Translation updates for Koha 18.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / hi-staff-prog.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 00:49-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-05-11 04:50+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Language: hi\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1526014231.254678\n"
19 "X-Pootle-Path: /hi/18.05/hi-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21
22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
23 #, c-format
24 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
25 msgstr "\") का प्रतीक डेविड गुर्गर; रिपोर्ट (\""
26
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
28 #, c-format
29 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
30 msgstr "\") एडवर्ड बोटमैन द्वारा प्रतीक; संरक्षक (\""
31
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
36 "Brooke Hamilton ; Search (\""
37 msgstr ""
38 "\") एडवर्ड बोटमैन, शाऊल टेंनबौम, स्टीफन कैनेडी, निकी स्नो, ब्रुक हैमिल्टन के प्रतीक, खोज "
39 "(\""
40
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
45 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
46 "Bolek ; Course reserves (\""
47 msgstr ""
48 "\") जैक बिसेक, ग्लैडीस ब्रेनर, मार्गरेट फेय, हीदर मेर्रिफिल्ड, केट कीटिंग, वेंडी ओल्स्टस्ट, टोड "
49 "पीयर्स, जेमी गागिल, जिम बॉलेक; कोर्स रिजर्व (\""
50
51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
52 #, c-format
53 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
54 msgstr "\") जेरेमी जे ब्रिस्टल द्वारा प्रतीक; कैटलॉगिग (\""
55
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57 #, c-format
58 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
59 msgstr "\") जेरेमी मिनिक द्वारा प्रतीक; उपकरण (\""
60
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
62 #, c-format
63 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
64 msgstr "\") जॉन कैसरटा द्वारा प्रतीक; अधिग्रहण (\""
65
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
67 #, c-format
68 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
69 msgstr "\") जॉन कैसराटा ने प्रतीक; अधिग्रहण (\""
70
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
72 #, c-format
73 msgid "\") symbol by National Park Service "
74 msgstr "\") राष्ट्रीय उद्यान सेवा द्वारा प्रतीक"
75
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
77 #, c-format
78 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
79 msgstr "\") फ़िलिप सुब द्वारा प्रतीक; सूचियाँ (\""
80
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
82 #, c-format
83 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
84 msgstr "\") स्कॉट लुईस द्वारा प्रतीक; प्रशासन (\""
85
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
87 #, c-format
88 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
89 msgstr "\") नाम परियोजना द्वारा प्रतीक; प्राधिकारी (\""
90
91 #. %1$s:  data.borrowernumber 
92 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
93 #. %3$s:  END 
94 #. %4$s:  END 
95 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
96 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
97 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
98 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
99 #. %9$s:  END 
100 #. %10$s: ~ IF data.address 
101 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
102 #. %12$s:  END 
103 #. %13$s: ~ IF data.address2 
104 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
105 #. %15$s:  END 
106 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
107 #. %17$s:  END 
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
109 #, c-format
110 msgid ""
111 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
112 "%s "
113 msgstr ""
114 "\", \"ऋणधारकनंबर\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
115
116 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
118 #, c-format
119 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
120 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
121
122 #. %1$s:  data.branchname |html 
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
124 #, c-format
125 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
126 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127
128 #. %1$s:  data.branchname |html 
129 #. %2$s:  data.category_description |html 
130 #. %3$s:  data.category_type |html 
131 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
133 #, c-format
134 msgid ""
135 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
136 msgstr ""
137 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
138
139 #. %1$s:  data.category_description |html 
140 #. %2$s:  data.category_type |html 
141 #. %3$s:  data.branchname |html 
142 #. %4$s:  data.dateexpiry 
143 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
145 #, c-format
146 msgid ""
147 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
148 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
149 msgstr ""
150 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
151 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
152
153 #. %1$s:  data.count 
154 #. %2$s:  IF data.type == 2 
155 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
156 #. %4$s:  ELSE 
157 #. %5$s:  END 
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
159 #, c-format
160 msgid ""
161 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
162 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
163 msgstr ""
164 "\", \"dt_count\": \"%s आइटम(ओं)\", \"dt_is_shared\": \"%sसार्वजनिक%sसांझा%sनिजि"
165 "%s\", \"dt_owner\": \""
166
167 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
168 #. %2$s:  data.category_description |html 
169 #. %3$s:  data.category_type |html 
170 #. %4$s:  data.branchname |html 
171 #. %5$s:  data.dateexpiry 
172 #. %6$s:  IF data.overdues 
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
174 #, c-format
175 msgid ""
176 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
177 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
178 msgstr ""
179 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
180 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
181
182 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
183 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
184 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
185 #. %4$s:  ELSE 
186 #. %5$s:  END 
187 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
188 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
189 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
190 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
191 #. %10$s:  END 
192 #. %11$s:  END 
193 #. %12$s:  BLOCK action_form -
194 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
195 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
196 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
198 #, c-format
199 msgid ""
200 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
201 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
202 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
203 msgstr ""
204 "\", \"dt_sortby\": %s\"लेखक\"%s\"वर्ष\"%s\"कॉल संख्या\"%s\"शीर्षक\"%s, "
205 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
206 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
207
208 #. %1$s:  END 
209 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
211 #, c-format
212 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
213 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
214
215 #. %1$s:  message_loo.date_from 
216 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
218 #, c-format
219 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
220 msgstr "\"से दिनांक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
221
222 #. %1$s:  message_loo.date_to 
223 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
225 #, c-format
226 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
227 msgstr "\"तिथि तक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
228
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
230 #, c-format
231 msgid "# Bibs"
232 msgstr "# Bibs"
233
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
235 #, c-format
236 msgid "# Items"
237 msgstr "# वस्तुए"
238
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
240 #, c-format
241 msgid "# Records"
242 msgstr "# रिकॉर्ड"
243
244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
245 #, c-format
246 msgid "# Subs"
247 msgstr "# Subs"
248
249 #. SCRIPT
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
251 msgid "# of % selected"
252 msgstr "# की % चुने गए"
253
254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
255 #, c-format
256 msgid "# of Students"
257 msgstr "# छात्रों की"
258
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
260 #, c-format
261 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
262 msgstr "%% (खाली हैं, तो विक्रेता से छूट की दर में इस्तेमाल किया जाएगा) "
263
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
265 #, c-format
266 msgid "%% matches any number of characters"
267 msgstr "%% अक्षरों के किसी भी संख्या से मेल खाता"
268
269 #. %1$s: - USE Branches -
270 #. %2$s: - USE Koha -
271 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
272 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
273 #. %5$s:  biblio.title |html 
274 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
275 #. %7$s:  END 
276 #. %8$s:  biblio.author |html 
277 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
278 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
279 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
280 #. %12$s:  item.barcode |html 
281 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
282 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
283 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
284 #. %16$s:  item.location |html 
285 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
286 #. %18$s:  item.status |html 
287 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
289 #, c-format
290 msgid ""
291 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
292 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
293 msgstr ""
294 "%s %s %s %s \"%s %sद्वारा %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
295 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
296
297 #. %1$s: - USE Koha -
298 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
299 #. %3$s: - USE KohaDates -
300 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
301 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
302 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
303 #. %7$s:  o.orderdate 
304 #. %8$s:  o.latesince 
305 #. %9$s: - delimiter -
306 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
307 #. %11$s: - delimiter -
308 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) 
309 #. %13$s: - delimiter -
310 #. %14$s:  o.title 
311 #. %15$s:  IF o.author 
312 #. %16$s:  o.author 
313 #. %17$s:  END 
314 #. %18$s:  IF o.publisher 
315 #. %19$s:  o.publisher 
316 #. %20$s:  END 
317 #. %21$s: - delimiter -
318 #. %22$s:  o.unitpricesupplier 
319 #. %23$s:  o.quantity_to_receive 
320 #. %24$s:  o.subtotal 
321 #. %25$s:  o.budget 
322 #. %26$s: - delimiter -
323 #. %27$s:  o.basketname 
324 #. %28$s:  o.basketno 
325 #. %29$s: - delimiter -
326 #. %30$s:  o.claims_count 
327 #. %31$s: - delimiter -
328 #. %32$s:  o.claimed_date 
329 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
330 #. %34$s: - END -
331 #. %35$s: - delimiter -
332 #. %36$s: - delimiter -
333 #. %37$s: - delimiter -
334 #. %38$s:  orders.size 
335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
336 #, c-format
337 msgid ""
338 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
339 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
340 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
341 msgstr ""
342 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s दिनों)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sलेखक: %s.%s"
343 "%sद्वारा प्रकाशित: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s "
344 "\"%s\" %s %s %s %s \"देर में कुल आदेश\"%s %s"
345
346 #. %1$s: - USE Koha -
347 #. %2$s: - USE Branches -
348 #. %3$s: - SET data = {} -
349 #. %4$s: - IF patron -
350 #. %5$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
351 #. %6$s: - SET data.surname        = patron.surname -
352 #. %7$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
353 #. %8$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
354 #. %9$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
355 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
356 #. %11$s: - SET data.title          = patron.title -
357 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
358 #. %13$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
359 #. %14$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
360 #. %15$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
361 #. %16$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
362 #. %17$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
363 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
364 #. %19$s: - SET data.title          = borrower.title -
365 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
366 #. %21$s: - SET data.category_type  = category_type -
367 #. %22$s: - SET data.surname        = surname -
368 #. %23$s: - SET data.othernames     = othernames -
369 #. %24$s: - SET data.firstname      = firstname -
370 #. %25$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
371 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
372 #. %27$s: - SET data.title          = title -
373 #. %28$s: - END -
374 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
375 #. %30$s: - IF data.title 
376 #. %31$s: - IF no_html 
377 #. %32$s: - span_start = '' 
378 #. %33$s: - span_end   = '' 
379 #. %34$s: - ELSE 
380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
381 #, c-format
382 msgid ""
383 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
384 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
385 msgstr ""
386 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
387 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
388
389 #. %1$s:  USE Asset 
390 #. %2$s:  USE KohaDates 
391 #. %3$s:  USE Koha 
392 #. %4$s:  USE ColumnsSettings 
393 #. %5$s:  SET footerjs = 1 
394 #. %6$s: - BLOCK area_name -
395 #. %7$s: - SWITCH area -
396 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
397 #. %9$s: - CASE 'CAT'  -
398 #. %10$s: - CASE 'PAT'  -
399 #. %11$s: - CASE 'ACQ'  -
400 #. %12$s: - CASE 'ACC'  -
401 #. %13$s: - CASE 'SER'  -
402 #. %14$s: - END -
403 #. %15$s: - END -
404 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
406 #, c-format
407 msgid ""
408 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
409 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
410 msgstr ""
411 "%s %s %s %s %s %s %s %sरिसंचालन %sसूचीकरण %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %sसिरियल %s "
412 "%s %s "
413
414 #. For the first occurrence,
415 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
416 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
417 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
418 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
419 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
420 #. %6$s:  END 
421 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
422 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
423 #. %9$s:  END 
424 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
425 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
426 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
427 #. %13$s:  END 
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
430 #, c-format
431 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
432 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s आईएसबीएन: %s %s "
433
434 #. %1$s: - USE ItemTypes -
435 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
436 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
437 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
438 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
439 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
440 #. %7$s: - END -
441 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
442 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
444 #, c-format
445 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
446 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s योग%s %s "
447
448 #. %1$s:  END 
449 #. %2$s:  END 
450 #. %3$s:  END 
451 #. %4$s:  END 
452 #. %5$s:  BLOCK language 
453 #. %6$s:  SWITCH lang 
454 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
455 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
456 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
457 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
458 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
459 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
460 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
461 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
462 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
463 #. %16$s:  CASE 
464 #. %17$s:  lang 
465 #. %18$s:  END 
466 #. %19$s:  END 
467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
468 #, c-format
469 msgid ""
470 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
471 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
472 msgstr ""
473 "%s %s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %sहिव्रू %sअरबिक "
474 "%sग्रीक (आधुनिक) %sग्रीक (से 1453) %s%s %s %s "
475
476 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
477 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
478 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
479 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
480 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
481 #. %6$s: - END -
482 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
483 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
485 #, c-format
486 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
487 msgstr "%s %s %s %s %s %s योग%s %s "
488
489 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
490 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
491 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
492 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
493 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
494 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
495 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
496 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
497 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
498 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
499 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
500 #. %12$s:  ELSE 
501 #. %13$s:  END 
502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
503 #, c-format
504 msgid ""
505 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
506 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
507 msgstr ""
508 "%s %s %s %s %s %sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम "
509 "चैकइन %sआइटम चैकआउट%sअंजान %s: "
510
511 #. %1$s:  USE Asset 
512 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
513 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
514 #. %4$s:  BLOCK ServerType 
515 #. %5$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
516 #. %6$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
517 #. %7$s:  END 
518 #. %8$s:  END 
519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
520 #, c-format
521 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
522 msgstr "%s %s %s %s %s एसआरयू %s Z39.50 %s %s "
523
524 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
525 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
526 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
527 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
528 #. %5$s:    CASE 'day'     
529 #. %6$s:    CASE 'week'    
530 #. %7$s:    CASE 'month'   
531 #. %8$s:    CASE 'year'    
532 #. %9$s:   END 
533 #. %10$s:  END 
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
535 #, c-format
536 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
537 msgstr "%s %s %s %s %s day %s सप्ताह %sमाह %s वर्ष %s %s "
538
539 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
540 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
541 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
542 #. %4$s:     SWITCH module 
543 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
544 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
545 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
546 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
547 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
548 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
549 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
550 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
551 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
552 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
553 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
554 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
555 #. %17$s:         CASE 
556 #. %18$s:  module 
557 #. %19$s:     END 
558 #. %20$s:  END 
559 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
560 #. %22$s:     SWITCH action 
561 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
562 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
563 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
564 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
565 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
566 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
567 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
568 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
569 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
570 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
571 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
572 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
573 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
574 #. %36$s:         CASE 'Run'    
575 #. %37$s:         CASE 
576 #. %38$s:  action 
577 #. %39$s:     END 
578 #. %40$s:  END 
579 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
580 #. %42$s:     SWITCH log_interface 
581 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
582 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
583 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
584 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
585 #. %47$s:         CASE 
586 #. %48$s:  log_interface 
587 #. %49$s:     END 
588 #. %50$s:  END 
589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
590 #, c-format
591 msgid ""
592 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
593 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
594 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
595 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
596 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
597 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
598 msgstr ""
599 "%s %s %s %s %sकेटालॉग%sप्राधिकारी %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sसीरियल %sहोल्डस "
600 "%sपरिसंचालन %sपत्र %sजुर्माना %sSystem prefs %sकॉन जॉब %sरिपोर्ट %s%s %s %s %s %s "
601 "%sजोड़े %sहटाए %sसंशोधित %sचैकआउट %sवापसी %sबनाएँ %sरद्द करें%sपुनःजोड़े %sसंस्पेड "
602 "%sनवीनीकरण %sपासवर्ड परिवर्तन %sपरिसंचालन संदेश जोड़े %sपरिसंचालन संदेश हटाए %sचलाएँ %s"
603 "%s %s %s %s %s %sइंट्रानेट %sओपेक %sसिप %sकमॉंड-लाइन %s%s %s %s "
604
605 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
606 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
607 #. %3$s: - BLOCK area_name -
608 #. %4$s: - SWITCH area -
609 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
610 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
611 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
612 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
613 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
614 #. %10$s: - END -
615 #. %11$s: - END -
616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
617 #, c-format
618 msgid ""
619 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
620 "%s "
621 msgstr "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %s %s "
622
623 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
624 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
625 #. %3$s:  BLOCK display_names 
626 #. %4$s:  SWITCH rs 
627 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
628 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
629 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
630 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
631 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
632 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
633 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
634 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
635 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
636 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
637 #. %15$s:  CASE 'Message'               
638 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
639 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
640 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
641 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
642 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
643 #. %21$s:  CASE 'Review'                
644 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
645 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
646 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
647 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
648 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
649 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
650 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
651 #. %29$s:  CASE 
652 #. %30$s:  rs 
653 #. %31$s:  END 
654 #. %32$s:  END 
655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
656 #, c-format
657 msgid ""
658 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
659 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
660 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
661 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
662 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
663 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
664 msgstr ""
665 "%s %s %s %s %sलेखा लाइन्स %sलेख अनुरोध %sविस्तारित संरक्षक गुण %sसंरक्षक प्रतिबंध "
666 "%sसंरक्षक फाइलें%sसंरक्षक संशोधन अनुरोध %sक्लब नामांकन %sचैकआउट %sआइटम के अंतिम उधारकर्ता "
667 "के रूप में अंक %sट्रैक लिंक क्लिक%sसंरक्षक संदेश %sसंरक्षक नोटिस %sपिछला चैकआउटस %sभरे हुए "
668 "होल्डस %sरेंटिग %sचालू होल्ड %sसमीक्षा %sसांख्यिकी %sऐतिहासिक खोज %sक्रय सुझाव %stags "
669 "%sसूची आइटम %sसूची शेयर %sसूचियाँ%s%s %s %s "
670
671 #. %1$s:  USE CGI 
672 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
673 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
674 #. %4$s: -  SWITCH element -
675 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
676 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
677 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
678 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
679 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
680 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
681 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
682 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
683 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
684 #. %14$s: -  END -
685 #. %15$s:  END 
686 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
687 #. %17$s: -  SWITCH element -
688 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
689 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
690 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
691 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
692 #. %22$s: -  END -
693 #. %23$s:  END 
694 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
696 #, c-format
697 msgid ""
698 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
699 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
700 "%sbatches %s %s %s "
701 msgstr ""
702 "%s %s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैच "
703 "%sक्रिया %s %s %s %s %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sबैचेज %s %s %s "
704
705 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
706 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
707 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
708 #. %4$s:  basketgroup.name 
709 #. %5$s:  ELSE 
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
711 #, c-format
712 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
713 msgstr "%s %s %s %s (बन्द) %s "
714
715 #. %1$s:  END 
716 #. %2$s:  END 
717 #. %3$s:  BLOCK type_description 
718 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
719 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
720 #. %6$s:  ELSE 
721 #. %7$s:  END 
722 #. %8$s:  END 
723 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
724 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
725 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
726 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
727 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
728 #. %14$s:  ELSE 
729 #. %15$s:  END 
730 #. %16$s:  END 
731 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
732 #. %18$s:  IF csv_profile 
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
734 #, c-format
735 msgid ""
736 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
737 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
738 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
739 msgstr ""
740 "%s %s %s %s मार्क %s एसक्यूएल %s अज्ञात प्रकार %s %s %s %s रिकार्ड निर्यात %s देर से "
741 "सीरियल इश्यूज का दावा %s अधिग्रहण में बास्केट निर्यात%s रिपोर्ट में खो गए आइटम निर्यात "
742 "करें %s अज्ञात उपयोग %s %s %s %s "
743
744 #. %1$s:  END 
745 #. %2$s:  END 
746 #. %3$s:  END 
747 #. %4$s:  ELSE 
748 #. %5$s:  END 
749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
750 #, c-format
751 msgid "%s %s %s %s None %s "
752 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
753
754 #. %1$s:  END 
755 #. %2$s:  END 
756 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
757 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
758 #. %5$s:  END 
759 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
760 #. %7$s:  END 
761 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
762 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
763 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
764 #. %11$s:  END 
765 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
766 #. %13$s:  END 
767 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
768 #. %15$s:  END 
769 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
770 #. %17$s:  END 
771 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
772 #. %19$s:  END 
773 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
774 #. %21$s:  END 
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
776 #, c-format
777 msgid ""
778 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
779 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
780 msgstr ""
781 "%s %s %s %s यदि %s %s सिवाय %s %s%s$%s%s %s अस्तित्व में %s %s अस्तित्व में नहीं है %s "
782 "%s मिलान %s %s मिलान नही हुआ %s %s RegEx m/%s "
783
784 #. %1$s:  USE To 
785 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
786 #. %3$s:  USE KohaDates 
787 #. %4$s:  USE Price 
788 #. %5$s:  sEcho 
789 #. %6$s:  iTotalRecords 
790 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
791 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
792 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
794 #, c-format
795 msgid ""
796 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
797 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
798 msgstr ""
799 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
800 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
801
802 #. %1$s: - END -
803 #. %2$s: - END -
804 #. %3$s: - IF data.category_type == 'I' -
805 #. %4$s: - UNLESS display_patron_name 
806 #. %5$s: - data.surname | html 
807 #. %6$s:  IF data.othernames 
808 #. %7$s:  END 
809 #. %8$s:  data.othernames | html 
810 #. %9$s:  END -
811 #. %10$s: - ELSIF display_patron_name -
812 #. %11$s: - IF invert_name -
813 #. %12$s:  data.title
814 #. %13$s: - data.surname | html 
815 #. %14$s:  data.firstname | html 
816 #. %15$s:  IF data.othernames 
817 #. %16$s:  data.othernames | html 
818 #. %17$s:  END -
819 #. %18$s: - ELSE -
820 #. %19$s:  data.title 
821 #. %20$s: - data.firstname | html 
822 #. %21$s:  IF data.othernames 
823 #. %22$s:  data.othernames | html 
824 #. %23$s:  END 
825 #. %24$s:  data.surname | html -
826 #. %25$s: - END -
827 #. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
828 #. %27$s:  data.cardnumber | html 
829 #. %28$s:  END -
830 #. %29$s: - ELSIF display_cardnumber -
831 #. %30$s: - IF data.cardnumber -
832 #. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
833 #. %32$s: - data.cardnumber | html -
834 #. %33$s: - END -
835 #. %34$s: - ELSE -
836 #. %35$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) -
837 #. %36$s: - END -
838 #. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
840 #, c-format
841 msgid ""
842 "%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
843 "%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
844 msgstr ""
845 "%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
846 "%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s पुस्तकालय से एक संरक्षक %s %s %s "
847
848 #. %1$s:  END 
849 #. %2$s:  IF ( execute ) 
850 #. %3$s:  BLOCK params 
851 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
852 #. %5$s:  param 
853 #. %6$s:  END 
854 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
855 #. %8$s:  param_name 
856 #. %9$s:  END 
857 #. %10$s: - END 
858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
859 #, c-format
860 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
861 msgstr "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
862
863 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
864 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
865 #. %3$s:     SWITCH norm 
866 #. %4$s:         CASE 'none'           
867 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
868 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
869 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
870 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
871 #. %9$s:         CASE 
872 #. %10$s:  norm 
873 #. %11$s:     END 
874 #. %12$s:  END 
875 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
876 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
877 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
878 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
880 #, c-format
881 msgid ""
882 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
883 "%s %s %s %s %s %s %s "
884 msgstr ""
885 "%s %s %s %sकोई नही %sस्थान हटाए %sअपरकेस %sलोअरकेस%sविरासत डिफ़ॉल्ट %s%s %s %s %s "
886 "%s %s %s "
887
888 #. %1$s:  USE Asset 
889 #. %2$s:  BLOCK translate_label_element 
890 #. %3$s: -  SWITCH element -
891 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
892 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
893 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
894 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
895 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
896 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
897 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
898 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
899 #. %12$s: -  END -
900 #. %13$s:  END 
901 #. %14$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
903 #, c-format
904 msgid ""
905 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
906 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
907 msgstr ""
908 "%s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैचेज %s "
909 "%s %s "
910
911 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
912 #. %2$s:  resultsloo.author 
913 #. %3$s:  ELSE 
914 #. %4$s:  END 
915 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
916 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
917 #. %7$s:  END 
918 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
919 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
920 #. %10$s:  END 
921 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
922 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
923 #. %13$s:  END 
924 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
925 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
926 #. %16$s:  END 
927 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
928 #. %18$s:  resultsloo.edition 
929 #. %19$s:  END 
930 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
931 #. %21$s:  resultsloo.place 
932 #. %22$s:  END 
933 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
934 #. %24$s:  resultsloo.pages 
935 #. %25$s:  END 
936 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
937 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
938 #. %28$s:  END 
939 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
941 #, c-format
942 msgid ""
943 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
944 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
945 msgstr ""
946 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sसंस्करण: %s%s "
947 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
948
949 #. %1$s:  END 
950 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
951 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
952 #. %4$s:  ELSE 
953 #. %5$s:  END 
954 #. %6$s:  END 
955 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
956 #. %8$s:  code |html 
957 #. %9$s:  END 
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
959 #, c-format
960 msgid ""
961 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
962 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
963 "&quot;%s&quot; %s "
964 msgstr ""
965 "%s %s %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s "
966 "%s %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार का विलोपन की पुष्टि &quot;%s&quot; %s "
967
968 #. %1$s:  END 
969 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
970 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
971 #. %4$s:  ELSE 
972 #. %5$s:  END 
973 #. %6$s:  END 
974 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
975 #. %8$s:  code 
976 #. %9$s:  END 
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
978 #, c-format
979 msgid ""
980 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
981 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
982 "&quot;%s&quot; %s "
983 msgstr ""
984 "%s %s %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियमों संशोधित %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियम "
985 "जोड़ें %s %s %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियम का विलोपन की पुष्टि &quot;%s&quot; %s "
986
987 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
988 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
989 #. %3$s:  ELSE 
990 #. %4$s:  END 
991 #. %5$s:  END 
992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
993 #, c-format
994 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
995 msgstr "%s %s %s सभी पुस्तकालय %s %s "
996
997 #. For the first occurrence,
998 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
999 #. %2$s:  basketgroup.name 
1000 #. %3$s:  ELSE 
1001 #. %4$s:  basketgroup.id 
1002 #. %5$s:  END 
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
1005 #, c-format
1006 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1007 msgstr "%s %s %s वास्केट समूह संख्या. %s %s "
1008
1009 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1010 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1011 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1012 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
1013 #. %5$s:  END 
1014 #. %6$s:  ELSE 
1015 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1016 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1017 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1018 #. %10$s:  END 
1019 #. %11$s:  END 
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
1021 #, c-format
1022 msgid ""
1023 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1024 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1025 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1026 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1027 "%s "
1028 msgstr ""
1029 "%s %s %s इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकता है क्योंकि यह आदेश पंक्ति कोई का "
1030 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था. %s, जो पहले से ही प्राप्त होता है। पहले इस एक रद्द करने "
1031 "का प्रयास करें और पुन: प्रयास करें. %s %s %s %s %s  क्योंकि कम से कम एक आरक्षण रिकॉर्ड "
1032 "पर मौजूद इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकते. %s %s "
1033
1034 #. %1$s:  IF ccode_label 
1035 #. %2$s:  ccode_label 
1036 #. %3$s:  ELSE 
1037 #. %4$s:  END 
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1039 #, c-format
1040 msgid "%s %s %s Collection %s "
1041 msgstr "%s %s %s संग्रह %s "
1042
1043 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1044 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
1045 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1047 #, c-format
1048 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1049 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
1050
1051 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
1052 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
1053 #. %3$s:  ELSE 
1054 #. %4$s:  END 
1055 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1057 #, c-format
1058 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1059 msgstr "%s %s %s पुस्तकालय नही %s %s "
1060
1061 #. For the first occurrence,
1062 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1063 #. %2$s:  basket.basketname 
1064 #. %3$s:  ELSE 
1065 #. %4$s:  basket.basketno 
1066 #. %5$s:  END 
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1069 #, c-format
1070 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1071 msgstr "%s %s %s नाम नही, बास्केटसंख्या: %s %s "
1072
1073 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1074 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1075 #. %3$s:  ELSE 
1076 #. %4$s:  END 
1077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
1078 #, c-format
1079 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1080 msgstr "%s %s %s अन्य कोई आइटम नही. %s "
1081
1082 #. %1$s:  END 
1083 #. %2$s:  END 
1084 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1085 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1086 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
1087 #. %6$s:  END 
1088 #. %7$s:  END 
1089 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1090 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1091 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1092 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1093 #. %12$s:  ELSE 
1094 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1095 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1096 #. %15$s:  END 
1097 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1098 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1099 #. %18$s:  END 
1100 #. %19$s:  END 
1101 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1102 #. %21$s:  END 
1103 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
1105 #, c-format
1106 msgid ""
1107 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1108 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1109 "Available %s %s "
1110 msgstr ""
1111 "%s %s %s ऋण के लिए नहीं %s (%s) %s %s %s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s since %s. "
1112 "%s आइटम-स्तरीय होल्ड (रखा गया %s) डिलीवरी के लिए %s. %s %s होल्ड पर: %s %s %s %s "
1113 "उपलब्ध %s %s "
1114
1115 #. %1$s:  END 
1116 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1117 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1118 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1119 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1120 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1121 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1122 #. %8$s:  END 
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1124 #, c-format
1125 msgid ""
1126 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1127 "SI Centimeters %s "
1128 msgstr ""
1129 "%s %s %s पोस्टस्क्रिप्ट अंक%s एडोब एजेन्टस%s अमेरिका इंच%s एसआई मिलीमीटर%s एसआई "
1130 "सेंटीमीटर %s "
1131
1132 #. %1$s:  END 
1133 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1134 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1135 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1136 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1137 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1138 #. %7$s:  CASE 'city' 
1139 #. %8$s:  CASE 'state' 
1140 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1141 #. %10$s:  CASE 'country' 
1142 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1143 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1144 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1145 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1146 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1147 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1148 #. %17$s:  END 
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1150 #, c-format
1151 msgid ""
1152 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1153 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1154 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1155 msgstr ""
1156 "%s %s %s कुलनाम: %s प्रथम नाम: %s पुस्तकालय: %s श्रेणी %s नगर %s राज्य %s जिप/पोस्टल "
1157 "कोड %s देश %s Sort 1: %s Sort 2: %s पंजीकरण दिनांक: %s समाप्ति दिनांक: %s "
1158 "परिसंचालन टिप्पणी: %s ओपेक टिप्पणी: %s "
1159
1160 #. For the first occurrence,
1161 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1162 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1163 #. %3$s:  ELSE 
1164 #. %4$s:  END 
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1169 #, c-format
1170 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1171 msgstr "%s %s %s अज्ञात %s "
1172
1173 #. %1$s:  END 
1174 #. %2$s:  IF close_form 
1175 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1177 #, c-format
1178 msgid ""
1179 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1180 "Please create a new active budget and retry. "
1181 msgstr ""
1182 "%s %s %s आप इस बजट के लिए धन नहीं ले जा सकता है, वहाँ कोई सक्रिय बजट है। एक नई "
1183 "सक्रिय बजट बना सकते हैं और पुन: प्रयास करें."
1184
1185 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1186 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
1187 #. %3$s:  ELSE 
1188 #. %4$s:  END 
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1190 #, c-format
1191 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1192 msgstr "%s %s %s आपका डेटा कभी साझा नहीं किया गया है  %s "
1193
1194 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1195 #. %2$s:  savedreport.report_name 
1196 #. %3$s:  ELSE 
1197 #. %4$s:  END 
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
1199 #, c-format
1200 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1201 msgstr "%s %s %s [ नाम नही ] %s "
1202
1203 #. %1$s:  patron.title 
1204 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1205 #. %3$s:  patron.surname | html 
1206 #. %4$s:  patron.title 
1207 #. %5$s:  patron.surname | html 
1208 #. %6$s:  END 
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
1210 #, c-format
1211 msgid ""
1212 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1213 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1214 msgstr ""
1215 "%s %s %s वर्तमान में एक छवि उपलब्ध नहीं है. , अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल के नाम "
1216 "दर्ज %s %s के लिए एक छवि अपलोड करने के लिए. %s "
1217
1218 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1219 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1220 #. %3$s:  ELSE 
1221 #. %4$s:  END 
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1223 #, c-format
1224 msgid "%s %s %s unknown %s "
1225 msgstr "%s %s %s अंजान %s "
1226
1227 #. %1$s:  USE To 
1228 #. %2$s:  USE Branches 
1229 #. %3$s:  USE KohaDates 
1230 #. %4$s:  sEcho 
1231 #. %5$s:  iTotalRecords 
1232 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
1233 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1234 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
1235 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1236 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
1237 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
1238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1239 #, c-format
1240 msgid ""
1241 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1242 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1243 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1244 msgstr ""
1245 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1246 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1247 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1248
1249 #. %1$s:  END 
1250 #. %2$s:  budgetsloo.description 
1251 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1252 #. %4$s:  END 
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1254 #, c-format
1255 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1256 msgstr "%s %s %s(निष्क्रिय )%s "
1257
1258 #. %1$s: - USE Koha -
1259 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1260 #. %3$s: - BLOCK -
1261 #. %4$s:  delimiter 
1262 #. %5$s:  delimiter 
1263 #. %6$s:  delimiter 
1264 #. %7$s:  delimiter 
1265 #. %8$s:  delimiter 
1266 #. %9$s:  delimiter 
1267 #. %10$s:  delimiter 
1268 #. %11$s:  delimiter 
1269 #. %12$s:  delimiter 
1270 #. %13$s:  delimiter 
1271 #. %14$s:  delimiter 
1272 #. %15$s:  delimiter 
1273 #. %16$s:  delimiter 
1274 #. %17$s:  delimiter 
1275 #. %18$s:  delimiter 
1276 #. %19$s:  delimiter 
1277 #. %20$s:  delimiter 
1278 #. %21$s:  delimiter 
1279 #. %22$s:  delimiter 
1280 #. %23$s:  delimiter 
1281 #. %24$s:  delimiter 
1282 #. %25$s:  delimiter 
1283 #. %26$s:  delimiter 
1284 #. %27$s:  delimiter 
1285 #. %28$s:  delimiter 
1286 #. %29$s: - END -
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1288 #, c-format
1289 msgid ""
1290 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1291 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1292 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1293 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1294 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1295 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1296 "%sBasket billing place%s"
1297 msgstr ""
1298 "%s %s %sखाता संख्या%sबास्केट नाम%sऑर्डर संख्या%sलेखक%sशीर्षक%sप्रकाशक%sप्रकाशन वर्ष%sचयन "
1299 "का शीर्षक%sISBN%sमात्रा%sRRP कर शामिल%sRRP कर बहिष्कृत%sDiscount%sअनुमानित लागत "
1300 "कर शामिल%sअनुमानित लागत कर बहिष्कृत%s विक्रेता के लिए नोट नोट%sप्रविष्टि तिथि%sबुकसेलर "
1301 "का नाम%sबुकसेलर का भौतिक पता%sबुकसेलर डाक पता%sसंकेतन संख्या%sसंकेतन नाम%sबास्केट समूह "
1302 "वितरण स्थान%sबास्केट समूह बिलिंग स्थान%sबास्केट डिलीवरी स्थान%sबास्केट बिलिंग स्थान%s "
1303
1304 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
1305 #. %2$s:   SWITCH type 
1306 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
1307 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
1308 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
1309 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
1310 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
1311 #. %8$s:   END 
1312 #. %9$s:  END 
1313 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1315 #, c-format
1316 msgid ""
1317 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1318 "%s %s "
1319 msgstr ""
1320 "%s %s %sबिब्लियों %sबारकोड/बिब्लियों %sबिब्लियो/बारकोड %sपर्यायक्रमी %sबारकोड %s %s "
1321 "%s "
1322
1323 #. %1$s: - USE Koha -
1324 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1325 #. %3$s: - BLOCK -
1326 #. %4$s:  delimiter 
1327 #. %5$s:  delimiter 
1328 #. %6$s:  delimiter 
1329 #. %7$s:  delimiter 
1330 #. %8$s:  delimiter 
1331 #. %9$s:  delimiter 
1332 #. %10$s:  delimiter 
1333 #. %11$s:  delimiter 
1334 #. %12$s:  delimiter 
1335 #. %13$s:  delimiter 
1336 #. %14$s:  delimiter 
1337 #. %15$s:  delimiter 
1338 #. %16$s:  delimiter 
1339 #. %17$s: - END -
1340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1344 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1345 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1346 msgstr ""
1347 "%s %s %sअनुबंध नाम%sआदेश संख्या%sप्रवेश तिथि%sआईएसबीएन%sलेखक%sशीर्षक%sप्रकाशन वर्ष"
1348 "%sप्रकाशक%sसंग्रह शीर्षक%sविक्रेता के लिए नोट%s मात्रा%sआरआरपी%sडिलिवरी स्थान%sबिलिंग "
1349 "स्थान%s  "
1350
1351 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1352 #. %2$s:   SWITCH type 
1353 #. %3$s:    CASE 'L' 
1354 #. %4$s:    CASE 'C' 
1355 #. %5$s:    CASE 'R' 
1356 #. %6$s:   END 
1357 #. %7$s:  END 
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1359 #, c-format
1360 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1361 msgstr "%s %s %sदाया %sकेन्द्र %sबाया %s %s "
1362
1363 #. %1$s: - USE Koha -
1364 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1365 #. %3$s: - BLOCK -
1366 #. %4$s: - delimiter -
1367 #. %5$s: - delimiter -
1368 #. %6$s: - delimiter -
1369 #. %7$s: - delimiter -
1370 #. %8$s: - delimiter -
1371 #. %9$s: - delimiter -
1372 #. %10$s: - delimiter -
1373 #. %11$s: - END -
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1375 #, c-format
1376 msgid ""
1377 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1378 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1379 msgstr ""
1380 "%s %s %sआदेश दिनांक%sअनुमानित डिलीवरी की तारीख%sविक्रेता%sजानकारी%sकुल लागत%sटोकरी"
1381 "%sदावा गिनती%sदावा तिथि%s "
1382
1383 #. %1$s:  END 
1384 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1385 #. %3$s:  CASE 0 
1386 #. %4$s:  CASE 1 
1387 #. %5$s:  CASE 2 
1388 #. %6$s:  CASE 3 
1389 #. %7$s:  CASE 4 
1390 #. %8$s:  CASE 5 
1391 #. %9$s:  CASE 6 
1392 #. %10$s:  CASE 7 
1393 #. %11$s:  CASE 8 
1394 #. %12$s:  CASE 9 
1395 #. %13$s:  CASE 10 
1396 #. %14$s:  CASE 11 
1397 #. %15$s:  CASE 12 
1398 #. %16$s:  CASE 13 
1399 #. %17$s:  CASE 14 
1400 #. %18$s:  CASE 
1401 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1402 #. %20$s:  END 
1403 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1405 #, c-format
1406 msgid ""
1407 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1408 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1409 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1410 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1411 msgstr ""
1412 "%s %s %sइस अवधि से %sतक की अवधि के %sसंरक्षक श्रेणी = %sआइटम प्रकार = %sजारीकर्ता "
1413 "लाइब्रेरी = %sसग्रंह= %sस्थान = %sआइटम कॉल नंबर &gt;= %sआइटम कॉल नंबर &lt; %sसंरक्षक "
1414 "सार्ट1 = %sसंरक्षक सार्ट2 = %sहोम लाइब्रेरी = %sहोल्डिंग लाइब्रेरी= %sसंरक्षक लाइब्रेरी = "
1415 "%sजारीकर्ता लाइब्रेरी = %s%s = %s %s "
1416
1417 #. %1$s:  END 
1418 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1419 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1420 #. %4$s:  ELSE 
1421 #. %5$s:  END 
1422 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1423 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1424 #. %8$s:  ELSE 
1425 #. %9$s:  END 
1426 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
1428 #, c-format
1429 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1430 msgstr "%s %s %sआइटम%sआइटमों%s%s, %s उपलब्ध:%s, कोई उपलब्ध नही%s %s "
1431
1432 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1433 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1434 #. %3$s:  test_term 
1435 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1436 #. %5$s:  test_term 
1437 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1438 #. %7$s:  test_term 
1439 #. %8$s:  END 
1440 #. %9$s:  END 
1441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1442 #, c-format
1443 msgid ""
1444 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1445 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1446 msgstr ""
1447 "%s %s &quot;%s&quot; अनुमति दी है. %s &quot;%s&quot;प्रतिबंधित हैं. %s &quot;"
1448 "%s&quot;की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न तो है. %s %s "
1449
1450 #. %1$s:  item.biblio.title 
1451 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1452 #. %3$s:  item.barcode 
1453 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1455 #, c-format
1456 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1457 msgstr "%s %s ( %s ) से पहले नवीनीकृत नही की जा सकती %s. "
1458
1459 #. %1$s:  item.biblio.title 
1460 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1461 #. %3$s:  item.barcode 
1462 #. %4$s:  borrower.firstname 
1463 #. %5$s:  borrower.surname 
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1465 #, c-format
1466 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1467 msgstr "%s %s ( %s )द्वारा समय की अधिकतम संख्या नवीकरण किया गया है %s %s ( "
1468
1469 #. %1$s:  item.biblio.title 
1470 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1471 #. %3$s:  item.barcode 
1472 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1474 #, c-format
1475 msgid ""
1476 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1477 "anymore since %s. "
1478 msgstr ""
1479 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1480 "नहीं किया जा सकता %s. "
1481
1482 #. %1$s:  item.biblio.title 
1483 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1484 #. %3$s:  item.barcode 
1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1486 #, c-format
1487 msgid ""
1488 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1489 "because the patron's account is expired"
1490 msgstr ""
1491 "%s %s ( %s ) स्वचालित नवीनीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और नवीनीकृत नहीं किया "
1492 "जा सकता क्योंकि संरक्षक का खाता समाप्त हो चुका है"
1493
1494 #. %1$s:  item.biblio.title 
1495 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1496 #. %3$s:  item.barcode 
1497 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1499 #, c-format
1500 msgid ""
1501 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1502 "before %s. "
1503 msgstr ""
1504 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1505 "नहीं किया जा सकता %s. "
1506
1507 #. %1$s:  item.biblio.title 
1508 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1509 #. %3$s:  item.barcode 
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1511 #, c-format
1512 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1513 msgstr "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है. "
1514
1515 #. For the first occurrence,
1516 #. %1$s:  basket.total_items 
1517 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1518 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1519 #. %4$s:  END 
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1522 #, c-format
1523 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1524 msgstr "%s %s (%s रद्द किया) %s "
1525
1526 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1527 #. %2$s:  current_matcher_code 
1528 #. %3$s:  current_matcher_description 
1529 #. %4$s:  ELSE 
1530 #. %5$s:  END 
1531 #. %6$s:  END 
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1533 #, c-format
1534 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1535 msgstr "%s %s (%s) %s प्रभाव में मिलान नियम नही %s%s "
1536
1537 #. %1$s:  ELSE 
1538 #. %2$s:  basketgroup.name 
1539 #. %3$s:  END 
1540 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1541 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1542 #. %6$s:  basketgroup.name 
1543 #. %7$s: - ELSE -
1544 #. %8$s: - END -
1545 #. %9$s:  ELSE 
1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1547 #, c-format
1548 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1549 msgstr "%s %s (बन्द) %s %s %s %s %s समूह नही %s %s "
1550
1551 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1552 #. %2$s:  itemtype.description 
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1554 #, c-format
1555 msgid "%s %s (default)"
1556 msgstr "%s %s (डिफ़ॉल्ट)"
1557
1558 #. %1$s:  record.biblionumber 
1559 #. %2$s:  IF loop.first 
1560 #. %3$s:  END 
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1562 #, c-format
1563 msgid "%s %s (record kept) %s "
1564 msgstr "%s %s (रिकार्ड रखा गया) %s "
1565
1566 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1567 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1568 #. %3$s:  m.message 
1569 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1570 #. %5$s:  m.values.field_name 
1571 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1572 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1573 #. %8$s:  CASE 
1574 #. %9$s:  m.code 
1575 #. %10$s:  END 
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1577 #, c-format
1578 msgid ""
1579 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1580 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1581 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1582 msgstr ""
1583 "%s %s जब मैपिंग अपडेट करने में त्रुटि हुई है (%s). %s जब मौजूदा मैपिंग को हटाने की कोई "
1584 "त्रुटि आई। कुछ भी नहीं बदला गया है! (खोज क्षेत्र %s मैपिग के साथ %s.) %s सफलतापूर्वक "
1585 "मैपिग अधतन. %s %s %s "
1586
1587 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1588 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1589 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1590 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1591 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1592 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1593 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1594 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1595 #. %9$s:  CASE 
1596 #. %10$s:  m.code 
1597 #. %11$s:  END 
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1599 #, c-format
1600 msgid ""
1601 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1602 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1603 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1604 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1605 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1606 msgstr ""
1607 "%s %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद यह पहले से ही मौजूद है. %s "
1608 "जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल जोड़ने के दौरान त्रुटि हुई. %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल हटाने के "
1609 "दौरान त्रुटि हुई. लॉग की जाँच करें %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक अद्यतन. %s सीएसवी "
1610 "प्रोफ़ाइल सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s इस "
1611 "सीएसवी प्रोफ़ाइल पहले से ही मौजूद है. %s %s %s "
1612
1613 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1614 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1615 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1616 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1617 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1618 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1619 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1620 #. %8$s:  CASE 
1621 #. %9$s:  m.code 
1622 #. %10$s:  END 
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1624 #, c-format
1625 msgid ""
1626 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1627 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1628 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1629 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1630 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1631 "successfully. %s %s %s "
1632 msgstr ""
1633 "%s %s जब इस प्राधिकरण प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब "
1634 "इस प्राधिकरण प्रकार जोड़ने%s एक त्रुटि हुई। प्राधिकरण प्रकार कोड पहले से ही मौजूद हो "
1635 "सकता है. %s जब इस प्राधिकरण प्रकार हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s "
1636 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन. %s प्राधिकरण प्रकार सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s "
1637 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s %s %s "
1638
1639 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1640 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1641 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1642 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1643 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1644 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1645 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1646 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1647 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1648 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1649 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1650 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1651 #. %13$s:  CASE 
1652 #. %14$s:  m.code 
1653 #. %15$s:  END 
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1655 #, c-format
1656 msgid ""
1657 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1658 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1659 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1660 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1661 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1662 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1663 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1664 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1665 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1666 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1667 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1668 msgstr ""
1669 "%s %s जब इस अधिकृत मूल्य अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है।. %s जब "
1670 "इस अधिकृत मूल्य डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य या वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s जब इस "
1671 "अधिकृत मूल्य वर्ग डालने एक त्रुटि हुई. शायद श्रेणी नाम पहले से ही मौजूद है. %s जब इस अधिकृत "
1672 "मूल्य हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें.  %s अधिकृत मान सफलतापूर्वक अद्यतन किया "
1673 "गया. %s अधिकृत मूल्य सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s अधिकृत मूल्य सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. "
1674 "%s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस "
1675 "अधिकृत मूल्य वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s अधिकृत मूल्य श्रेणी 'शाखाओं', 'आइटम प्रकार' और "
1676 "'स्रोत' कोहा द्वारा आंतरिक रूप से इस्तेमाल किया और वैध नहीं हैं. %s %s %s "
1677
1678 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1679 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1680 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1681 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1682 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1683 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1684 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1685 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1686 #. %9$s:  CASE 
1687 #. %10$s:  m.code 
1688 #. %11$s:  END 
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1690 #, c-format
1691 msgid ""
1692 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1693 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1694 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1695 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1696 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1697 msgstr ""
1698 "%s %s जब इस शहर को अद्यतन. एक त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब इस शहर को "
1699 "जोड़ने.%s एक त्रुटि हुई। शहर आईडी पहले से ही मौजूद हो सकता है।%s जब इस शहर को हटाने एक "
1700 "त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें। %s शहर सफलतापूर्वक अद्यतन। %s शहर को सफलता पूर्वक जोड़। %s "
1701 "शहर को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया।%s इस शहर में पहले से ही मौजूद है।. %s %s %s "
1702
1703 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1704 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1705 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1706 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1707 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1708 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1709 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1710 #. %8$s:  CASE 
1711 #. %9$s:  m.code 
1712 #. %10$s:  END 
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1714 #, c-format
1715 msgid ""
1716 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1717 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1718 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1719 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1720 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1721 msgstr ""
1722 "%s %s जब इस मुद्रा अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस मुद्रा "
1723 "को जोड़कर एक त्रुटि हुई। मुद्रा कोड पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस मुद्रा को हटाने "
1724 "की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s मुद्रा सफलतापूर्वक अद्यतन। %s मुद्रा सफलता पूर्वक "
1725 "जोड़ दिया। %s मुद्रा सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s %s %s "
1726
1727 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1728 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1729 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1730 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1731 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1732 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1733 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1734 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1735 #. %9$s:  CASE 
1736 #. %10$s:  m.code 
1737 #. %11$s:  END 
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1739 #, c-format
1740 msgid ""
1741 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1742 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1743 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1744 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1745 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1746 "%s "
1747 msgstr ""
1748 "%s %s जब इस ढांचे अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस ढांचे को "
1749 "जोड़कर एक त्रुटि हुई। ढांचा पहले से मौजूद हो सकता है। %s जब इस ढांचे को हटाने की कोई "
1750 "त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक अद्यतन। %s फ्रेमवर्क सफलता पूर्वक जोड़ "
1751 "दिया। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस ढांचे कोड पहले से ही मौजूद है। %s %s "
1752 "%s "
1753
1754 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1755 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1756 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1757 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1758 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1759 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1760 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1761 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1762 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1764 #, c-format
1765 msgid ""
1766 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1767 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1768 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1769 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1770 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1771 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1772 msgstr ""
1773 "%s %s जब इस आइटम प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब "
1774 "इस आइटम प्रकार डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब इस आइटम प्रकार "
1775 "हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन। %s आइटम "
1776 "प्रकार सफलतापूर्वक डाला। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस मद प्रकार "
1777 "पहले से ही मौजूद है। %s इस आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते।"
1778
1779 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1780 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1781 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1782 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1783 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1784 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1785 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1786 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1787 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1788 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1789 #. %11$s:  m.data.items_count 
1790 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1791 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1792 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1793 #. %15$s:  m.data.items_count 
1794 #. %16$s:  END 
1795 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1796 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1797 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1798 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1799 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1800 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1801 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1802 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1803 #. %25$s:  CASE 
1804 #. %26$s:  m.code 
1805 #. %27$s:  END 
1806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1807 #, c-format
1808 msgid ""
1809 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1810 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1811 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1812 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1813 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1814 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1815 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1816 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1817 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1818 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1819 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1820 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1821 "libraries are still using it. %s %s %s "
1822 msgstr ""
1823 "%s %s जब इस पुस्तकालय अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1824 "पुस्तकालय को जोड़कर एक त्रुटि हुई। Branchcode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1825 "पुस्तकालय को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी अद्यतन सफलतापूर्वक। "
1826 "%s लाइब्रेरी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस "
1827 "पुस्तकालय को नहीं हटाया जा सकता है। संरक्षक या आइटम अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं %s "
1828 "( %s संरक्षक और %s आइटम)। %s ( %s संरक्षक)। %s ( %s आइटम)। %s %s जब इस पुस्तकालय "
1829 "श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी जोड़ने "
1830 "एक त्रुटि हुई। Categorycode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी को "
1831 "हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक अद्यतन। %s "
1832 "लाइब्रेरी श्रेणी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1833 "इस पुस्तकालय श्रेणी हटाया नहीं जा सकता। %s पुस्तकालयों अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं। %s "
1834 "%s %s "
1835
1836 #. For the first occurrence,
1837 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1838 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1839 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1840 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1841 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1842 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1843 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1844 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1845 #. %9$s:  CASE 
1846 #. %10$s:  m.code 
1847 #. %11$s:  END 
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1850 #, c-format
1851 msgid ""
1852 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1853 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1854 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1855 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1856 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1857 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1858 msgstr ""
1859 "%s %s जब इस संरक्षक श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1860 "संरक्षक श्रेणी डालने एक त्रुटि हुई। संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1861 "संरक्षक श्रेणी को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक "
1862 "अद्यतन। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक डाला। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1863 "इस संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद है। %s %s %s "
1864
1865 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1866 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1867 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1868 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1869 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1870 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1871 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1872 #. %8$s:  CASE 
1873 #. %9$s:  m.code 
1874 #. %10$s:  END 
1875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:35
1876 #, c-format
1877 msgid ""
1878 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1879 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1880 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1881 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1882 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1883 "try again later. "
1884 msgstr ""
1885 "%s %s इस हाउसबाउंड प्रोफ़ाइल को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s इस हाउसबाउंड प्रोफाइल "
1886 "को बनाने में एक त्रुटि हुई. %s हाउसबाउंड यात्रा को लोड करते समय एक त्रुटि हुई. %s "
1887 "हाउसबाउंड की यात्रा को हटाने के दौरान एक त्रुटि हुई. %s एक हाउसबाउंड यात्रा अपडेट करते "
1888 "समय एक त्रुटि हुई. %s एक नई हाउसबाउंड यात्रा बनाने के दौरान एक त्रुटि हुई. %s %s %s "
1889 "बाद में पुन: प्रयास करें. "
1890
1891 #. %1$s:  END 
1892 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1893 #. %3$s:  END 
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1895 #, c-format
1896 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1897 msgstr "%s %s कोई त्रुटि उत्पन्न होती: विन्यास लोड करने में असमर्थ। %s "
1898
1899 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1900 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1901 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1902 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1903 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1904 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1905 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1906 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1907 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1908 #. %10$s:  END 
1909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
1910 #, c-format
1911 msgid ""
1912 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1913 "Saturday %s Sunday %s "
1914 msgstr ""
1915 "%s %s कोई भी %s सोमवार %s मंगलवार %s बुधवार%s गुरूवार %s शुक्रवार %s शनिवार %s "
1916 "रविवार %s "
1917
1918 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1919 #. %2$s:    CASE "issue" -
1920 #. %3$s:    CASE "return" -
1921 #. %4$s:    CASE "payment" -
1922 #. %5$s:    CASE # default case -
1923 #. %6$s:  operation.action 
1924 #. %7$s:  END -
1925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1926 #, c-format
1927 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1928 msgstr "%s %s चैक आउट %s चैक इन %s भुगतान %s %s %s "
1929
1930 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1931 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1932 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1933 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1934 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1935 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1936 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1937 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1938 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1939 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1940 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1941 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1942 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1943 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1944 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1945 #. %16$s:  CASE "Day" -
1946 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1947 #. %18$s:  CASE "Month" -
1948 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1949 #. %20$s:  CASE "Year" -
1950 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1951 #. %22$s:  CASE # default case -
1952 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1953 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1954 #. %25$s:  END -
1955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1956 #, c-format
1957 msgid ""
1958 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1959 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1960 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1961 msgstr ""
1962 "%s %s के बाद बाहर की जाँच %s %s से पहले बाहर की जाँच %s %s के बाद में जाँच की %s %s से "
1963 "पहले जाँच की %s %s पुस्तकालय है %s %s आइटम प्रकार है %s %s संरक्षक श्रेणी कोड है %s %s "
1964 "दिवस है %s %s महीना है %s %s वर्ष है %s %s %s = %s %s "
1965
1966 #. %1$s:  END 
1967 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1968 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1970 #, c-format
1971 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1972 msgstr "%s %s के लिए चेकआउट इतिहास %s संरक्षक गुमनाम हो जाएगा"
1973
1974 #. %1$s:  END 
1975 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1977 #, c-format
1978 msgid "%s %s Data deleted "
1979 msgstr "%s %s डेटा हटा"
1980
1981 #. %1$s:  END 
1982 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
1984 #, c-format
1985 msgid "%s %s Data recorded "
1986 msgstr "%s %s डेटा रिकॉर्ड "
1987
1988 #. For the first occurrence,
1989 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1990 #. %2$s:  CASE 'default' 
1991 #. %3$s:  CASE 'never' 
1992 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1993 #. %5$s:  END 
1994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1996 #, c-format
1997 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1998 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट %s कभी नही%s हमेशा के लिए  %s"
1999
2000 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2001 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2002 #. %3$s:  END 
2003 #. %4$s:  ELSE 
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
2005 #, c-format
2006 msgid ""
2007 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2008 "%s %s "
2009 msgstr ""
2010 "%s %s त्रुटि को गलत itemnumber दर्ज किया गया था, वापस मारा और फिर कोशिश करें %s "
2011 "%s "
2012
2013 #. For the first occurrence,
2014 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2015 #. %2$s:  CASE 'email' 
2016 #. %3$s:  CASE 'print' 
2017 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2018 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2019 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2020 #. %7$s:  CASE 
2021 #. %8$s:  mtt 
2022 #. %9$s:  END 
2023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
2025 #, c-format
2026 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2027 msgstr "%s %s ईमेल %s प्रिंट %s एसएमएस %s फ़ीड %s फ़ोन %s %s %s"
2028
2029 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2030 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
2032 #, c-format
2033 msgid "%s %s Found in wrong place"
2034 msgstr "%s %s गलत जगह में मिला"
2035
2036 #. %1$s:  END 
2037 #. %2$s:  ELSE 
2038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
2039 #, c-format
2040 msgid "%s %s Item being transferred to "
2041 msgstr "%s %s आइटम को हस्तांतरित किया जा रहा "
2042
2043 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2044 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2045 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2046 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2047 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2048 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2049 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2050 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2051 #. %9$s:  ELSE 
2052 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
2053 #. %11$s:  END 
2054 #. %12$s:  END 
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
2056 #, c-format
2057 msgid ""
2058 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
2059 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
2060 "already has hold for this item %s %s %s %s "
2061 msgstr ""
2062 "%s %s आइटम क्षतिग्रस्त %s उम्र प्रतिबंधित %s प्रति रिकार्ड अधिकतम होल्ड पार हो गई %s "
2063 "बहुद अधिक होल्डस %s होल्डेबल नही %s संरक्षक अलग पुस्तकालय से है %s संरक्षक का पहले से ही "
2064 "इस आइटम के लिए होल्ड है %s %s %s %s "
2065
2066 #. %1$s:  SWITCH cn 
2067 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2068 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2069 #. %4$s:  CASE 'location' 
2070 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2071 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2072 #. %7$s:  CASE 
2073 #. %8$s:  cn 
2074 #. %9$s:  END 
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2076 #, c-format
2077 msgid ""
2078 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2079 "Holding library %s %s %s "
2080 msgstr ""
2081 "%s %s आइटम प्रकार %s संग्रह कोड %s शैल्विग स्थान %s घर पुस्तकालय %s होल्डिंग पुस्तकालय "
2082 "%s %s %s "
2083
2084 #. SCRIPT
2085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
2086 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2087 msgstr "%s %s KB तुम सच में इस फाइल को अपलोड करने के लिए करना चाहते हैं?"
2088
2089 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2090 #. %2$s:    CASE "koha" 
2091 #. %3$s:    CASE "slip" 
2092 #. %4$s:    CASE "" 
2093 #. %5$s:    CASE 
2094 #. %6$s:  opac_new.lang 
2095 #. %7$s:  END 
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
2097 #, c-format
2098 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2099 msgstr "%s %s लाइब्रेरियन इंटरफेस %s पर्ची %s सभी %s ओपेक ( %s ) %s "
2100
2101 #. %1$s:  END 
2102 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2103 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2105 #, c-format
2106 msgid "%s %s Lost (%s)"
2107 msgstr "%s %s खोया ( %s )"
2108
2109 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2110 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2111 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2112 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2113 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2114 #. %6$s:  END 
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2116 #, c-format
2117 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2118 msgstr "%s %s मैनुअल %s अतिदेय %s सस्पेंशन %s निर्वहन %s"
2119
2120 #. %1$s:  ELSE 
2121 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2122 #. %3$s:  ELSE 
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2124 #, c-format
2125 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2126 msgstr "%s %s पुस्तकालय सेट नही%s स्थान: "
2127
2128 #. %1$s:  END 
2129 #. %2$s:  ELSE 
2130 #. %3$s:  END 
2131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2132 #, c-format
2133 msgid "%s %s No %s"
2134 msgstr "%s %s नही %s"
2135
2136 #. %1$s:  END 
2137 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2138 #. %3$s:  END 
2139 #. %4$s: # display the search results 
2140 #. %5$s:  IF ( total ) 
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2142 #, c-format
2143 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2144 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला %s %s %s"
2145
2146 #. %1$s:  END 
2147 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2148 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
2149 #. %4$s:  END 
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2151 #, c-format
2152 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2153 msgstr "%s %s ऋण के लिए नहीं (%s) %s"
2154
2155 #. %1$s:  END 
2156 #. %2$s:  ELSE 
2157 #. %3$s:  END 
2158 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2160 #, c-format
2161 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2162 msgstr "%s %s होल्ड पर नही %s %s "
2163
2164 #. %1$s:  END 
2165 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2166 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
2167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2168 #, c-format
2169 msgid "%s %s On order (%s)"
2170 msgstr "%s %s आदेश पर (%s)"
2171
2172 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2173 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2174 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2175 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2176 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2177 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2178 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2179 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2180 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2181 #. %10$s:  ELSE 
2182 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2183 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2184 #. %13$s:  s.lib 
2185 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2186 #. %15$s:  END 
2187 #. %16$s:  END 
2188 #. %17$s:  END 
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2190 #, c-format
2191 msgid ""
2192 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2193 "%s %s %s "
2194 msgstr ""
2195 "%s %s पेंडिग %s %s स्वीकृत %s %s Checkedचैकड %s %s अस्वीकृत %s %s %s %s %s %s %s %s "
2196 "%s "
2197
2198 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2199 #. %2$s:  CASE '0' 
2200 #. %3$s:  CASE '1' 
2201 #. %4$s:  CASE '2' 
2202 #. %5$s:  CASE '3' 
2203 #. %6$s:  CASE '4' 
2204 #. %7$s:  CASE '5' 
2205 #. %8$s:  CASE '6' 
2206 #. %9$s:  CASE '7' 
2207 #. %10$s:  CASE '8' 
2208 #. %11$s:  CASE '9' 
2209 #. %12$s:  CASE '10' 
2210 #. %13$s:  CASE 
2211 #. %14$s:  END 
2212 #. %15$s:  loopfilte.filter 
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2214 #, c-format
2215 msgid ""
2216 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2217 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2218 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2219 msgstr ""
2220 "%s %s (से) पर रखा %s पर (करने के लिए) रखा %s पर (से) प्राप्त %s पर प्राप्त (करने के "
2221 "लिए) %s वेंडर %s घर पुस्तकालय %s संग्रह %s आइटम प्रकार %s फंड %s Sort1 %s Sort2 %s "
2222 "अज्ञात फिल्टर %s : %s "
2223
2224 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
2225 #. %2$s:  countSubscrip 
2226 #. %3$s:  ELSE 
2227 #. %4$s:  END 
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:29
2229 #, c-format
2230 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2231 msgstr "%s %s सदस्यता रूटिंग सूची (ओं) %s 0 सदस्यता रूटिंग सूचियों %s "
2232
2233 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2234 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2235 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2236 #. %4$s:  END 
2237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2238 #, c-format
2239 msgid ""
2240 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2241 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2242 "narrower/related terms. %s "
2243 msgstr ""
2244 "%s %s सुझाएँ अधिकारियों जो शब्द उपयोगकर्ता के लिए खोज करने के लिए प्रासंगिक हैं। %s सुझाव "
2245 "है कि संरक्षक उनकी खोजों का विस्तार व्यापक / संकरा / संबंधित शब्द शामिल करने के लिए। %s "
2246
2247 #. %1$s:  END 
2248 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2249 #. %3$s:  message.biblionumber |html 
2250 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2251 #. %5$s:  message.authid |html 
2252 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2253 #. %7$s:  message.biblionumber 
2254 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2255 #. %9$s:  message.biblionumber 
2256 #. %10$s:  message.reserve_id 
2257 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2258 #. %12$s:  message.biblionumber 
2259 #. %13$s:  message.itemnumber 
2260 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2261 #. %15$s:  message.biblionumber 
2262 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2263 #. %17$s:  message.authid 
2264 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2265 #. %19$s:  message.biblionumber 
2266 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2267 #. %21$s:  message.authid 
2268 #. %22$s:  END 
2269 #. %23$s:  IF message.error 
2270 #. %24$s:  message.error
2271 #. %25$s:  END 
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2273 #, c-format
2274 msgid ""
2275 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2276 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2277 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2278 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2279 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2280 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2281 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2282 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2283 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2284 msgstr ""
2285 "%s %s biblionumber %s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s अधिकार आईडी %s डेटाबेस में मौजूद नहीं "
2286 "है। %s कम से कम एक आइटम ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर बाहर की जाँच की है %s । %s ग्रंथ सूची "
2287 "रिकॉर्ड %s नहीं हटाया गया। एक पकड़ रद्द नहीं किया जा सकता है (reserve_id %s )। %s "
2288 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। जब एक आइटम (itemnumber हटाते समय त्रुटि का "
2289 "सामना करना पड़ा था %s )। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। "
2290 "%s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s "
2291 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s प्राधिकरण %s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s %s "
2292 "(त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए Koha लॉग फ़ाइल देखें)। %s "
2293
2294 #. %1$s:  END 
2295 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2296 #. %3$s:  message.mmtid
2297 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2298 #. %5$s:  message.biblionumber 
2299 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2300 #. %7$s:  message.authid 
2301 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2303 #, c-format
2304 msgid ""
2305 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2306 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2307 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2308 msgstr ""
2309 "%s %s चयनित टेम्पलेट (आईडी=%s ) मौजूद नहीं है या कोई कार्रवाई नहीं परिभाषित किया गया "
2310 "है। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड%s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s डेटाबेस में "
2311 "मौजूद नहीं है. %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
2312
2313 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2314 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2316 #, c-format
2317 msgid ""
2318 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2319 "already exists ("
2320 msgstr "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ पहले से ही मौजूद एक सुझाव ("
2321
2322 #. %1$s:  END 
2323 #. %2$s:  ELSE 
2324 #. %3$s:  END 
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:277
2326 #, c-format
2327 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2328 msgstr "%s %s इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
2329
2330 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2331 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2332 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2333 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2334 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2335 #. %6$s:  CASE 
2336 #. %7$s:  m.code 
2337 #. %8$s:  END 
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2339 #, c-format
2340 msgid ""
2341 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2342 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2343 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2344 "%s ERROR! - %s %s "
2345 msgstr ""
2346 "%s %s इस विक्रेता के लिए आदेश भेजने के लिए कोई संपर्क नही चुना है या एक ई-मेल एड्रेस गुम है. "
2347 "%s कोई टोकरी नही दिया. %s वहाँ परिभाषित कोड ACCORDER साथ कोई नोटिस टेम्पलेट नही "
2348 "है. %s आदेश ईमेल विक्रेता को भेजा गया था. %s त्रुटी! - %s %s "
2349
2350 #. %1$s:  END 
2351 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2352 #. %3$s:  END 
2353 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2354 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
2355 #. %6$s:  END 
2356 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2357 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2358 #. %9$s:  ELSE 
2359 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2360 #. %11$s:  ELSE 
2361 #. %12$s:  END 
2362 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2364 #, c-format
2365 msgid ""
2366 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2367 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2368 msgstr ""
2369 "%s %s अनुपलब्ध (खो या लापता) %s %s नहीं ऋण के लिए ( %s ) %s %s %s जब आइटम पारगमन "
2370 "में है रद्द नहीं किया जा सकता है %s %s प्रतीक्षा कर रहा है %s पकड़ पर %s %s के लिये"
2371
2372 #. %1$s:  END 
2373 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2374 #. %3$s:  ELSE 
2375 #. %4$s:  END 
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2377 #, c-format
2378 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2379 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (हाँ) %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (नही) %s "
2380
2381 #. %1$s:  END 
2382 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2383 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2384 #. %4$s:  IF expires_on 
2385 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2386 #. %6$s:  END 
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2388 #, c-format
2389 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2390 msgstr "%s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s %s तक %s %s"
2391
2392 #. %1$s:  END 
2393 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2394 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2396 #, c-format
2397 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2398 msgstr "%s %s वापस (%s),"
2399
2400 #. For the first occurrence,
2401 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2402 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2403 #. %3$s:  CASE 'no' 
2404 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2405 #. %5$s:  END 
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2408 #, c-format
2409 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2410 msgstr "%s %s हाँ %s नही %s वारिस %s "
2411
2412 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2413 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2414 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2415 #. %4$s:  CASE 
2416 #. %5$s:  m.code 
2417 #. %6$s:  END 
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2419 #, c-format
2420 msgid ""
2421 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2422 "exist. %s %s %s "
2423 msgstr ""
2424 "%s %s आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है। %s इस सूची में मौजूद नहीं है। %s %s %s"
2425
2426 #. %1$s:  END 
2427 #. %2$s:  IF searchfield 
2428 #. %3$s:  searchfield |html 
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2430 #, c-format
2431 msgid "%s %s You searched for %s"
2432 msgstr "%s %s आप के लिए खोज %s"
2433
2434 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2435 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' 
2436 #. %3$s:  ELSE 
2437 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' 
2438 #. %5$s:  END 
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2440 #, c-format
2441 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2442 msgstr "%s %s समूह में जोड़ा गया. %s समूह %s बनाया. %s "
2443
2444 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2445 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2446 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2448 #, c-format
2449 msgid "%s %s before %s "
2450 msgstr "%s %s पहले %s"
2451
2452 #. For the first occurrence,
2453 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2454 #. %2$s:  branch_limitations.size 
2455 #. %3$s:  ELSE 
2456 #. %4$s:  branch_limitations.size 
2457 #. %5$s:  END 
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2460 #, c-format
2461 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2462 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s "
2463
2464 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2465 #. %2$s:  loo.branches.size 
2466 #. %3$s:  ELSE 
2467 #. %4$s:  loo.branches.size 
2468 #. %5$s:  END 
2469 #. %6$s:  ELSE 
2470 #. %7$s:  END 
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2472 #, c-format
2473 msgid ""
2474 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2475 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s %s कोई सीमा %s "
2476
2477 #. %1$s:  END 
2478 #. %2$s:  IF ( biblio.author ) 
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2480 #, c-format
2481 msgid "%s %s by "
2482 msgstr "%s %s द्वारा  "
2483
2484 #. For the first occurrence,
2485 #. %1$s:  biblio.title 
2486 #. %2$s:  IF biblio.author 
2487 #. %3$s:  biblio.author 
2488 #. %4$s:  END 
2489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:21
2491 #, c-format
2492 msgid "%s %s by %s%s"
2493 msgstr "%s %s द्वारा %s%s"
2494
2495 #. %1$s:  title |html 
2496 #. %2$s:  IF ( author ) 
2497 #. %3$s:  author | html 
2498 #. %4$s:  END 
2499 #. %5$s:  biblionumber 
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2501 #, c-format
2502 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2503 msgstr "%s %s द्वारा %s%s (रिकार्ड #%s)"
2504
2505 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2506 #. %2$s:  rule.age 
2507 #. %3$s:  ELSE 
2508 #. %4$s:  END 
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2510 #, c-format
2511 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2512 msgstr "%s %s दिनों %s इस नियम के लिए कोई उम्र नहीं है। %s"
2513
2514 #. %1$s:  END 
2515 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2517 #, c-format
2518 msgid "%s %s for "
2519 msgstr "%s %s लिए "
2520
2521 #. %1$s:  holdsfirstname 
2522 #. %2$s:  holdssurname 
2523 #. %3$s:  waiting_holds 
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2525 #, c-format
2526 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2527 msgstr "%s %s है %s पकड़ (s) संग्रह के लिए इंतज़ार कर रहे।"
2528
2529 #. %1$s:  patron.firstname |html 
2530 #. %2$s:  patron.surname |html 
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2532 #, c-format
2533 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2534 msgstr "%s %s कोई बकाया जुर्माना नहीं है"
2535
2536 #. %1$s:  END 
2537 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2539 #, c-format
2540 msgid "%s %s in "
2541 msgstr "%s %s अंदर"
2542
2543 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2544 #. %2$s:  modified_items 
2545 #. %3$s:  modified_fields 
2546 #. %4$s:  ELSE 
2547 #. %5$s:  END 
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2549 #, c-format
2550 msgid ""
2551 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2552 msgstr ""
2553 "%s %s आइटम(ओं) संशोधित (साथ %s क्षेत्र(ओं) संशोधित). %s कोई आइटम संशोधित नही. %s "
2554
2555 #. %1$s:  IF items.count
2556 #. %2$s:  items.count 
2557 #. %3$s:  ELSE 
2558 #. %4$s:  END 
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2560 #, c-format
2561 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2562 msgstr "%s %s खो आइटम नहीं मिला %s नहीं खो आइटम नहीं मिला %s "
2563
2564 #. For the first occurrence,
2565 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2566 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2567 #. %3$s:  ELSE 
2568 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2569 #. %5$s:  END 
2570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2572 #, c-format
2573 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2574 msgstr "%s %s महीनों %s तक %s %s"
2575
2576 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2577 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2578 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2579 #. %4$s:  END 
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2581 #, c-format
2582 msgid "%s %s to %s %s "
2583 msgstr "%s %s से %s %s "
2584
2585 #. %1$s:  END 
2586 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2587 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2588 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2589 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2590 #. %6$s:  END 
2591 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2593 #, c-format
2594 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2595 msgstr "%s %s से %s%s$%s%s %s प्रयोग करे RegEx s"
2596
2597 #. %1$s:  count 
2598 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2600 #, c-format
2601 msgid "%s %s transferred."
2602 msgstr "%s %s स्थानांतरित कर दिया"
2603
2604 #. %1$s:  USE KohaDates 
2605 #. %2$s:  USE To 
2606 #. %3$s:  sEcho 
2607 #. %4$s:  iTotalRecords 
2608 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2609 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2610 #. %7$s:  data.type 
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2612 #, c-format
2613 msgid ""
2614 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2615 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2616 msgstr ""
2617 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2618 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2619
2620 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2621 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2622 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2623 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2624 #. %5$s:  END 
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2626 #, c-format
2627 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2628 msgstr "%s %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
2629
2630 #. %1$s:  END 
2631 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2632 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2633 #. %4$s:  END 
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2635 #, c-format
2636 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2637 msgstr "%s %s%s (निष्क्रिय )%s "
2638
2639 #. %1$s:  ELSE 
2640 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2641 #. %3$s:  slip 
2642 #. %4$s:  ELSE 
2643 #. %5$s:  END 
2644 #. %6$s:  END 
2645 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2647 #, c-format
2648 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2649 msgstr "%s %s%s%sकोई पर्ची टेम्पलेट नही पाया%s %s %s "
2650
2651 #. %1$s:  SWITCH type 
2652 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2653 #. %3$s:  CASE 'later' 
2654 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2655 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2656 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2657 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2658 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2659 #. %9$s:  CASE 
2660 #. %10$s:  IF type 
2661 #. %11$s:  type | html 
2662 #. %12$s:  END 
2663 #. %13$s:  END 
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2665 #, c-format
2666 msgid ""
2667 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2668 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2669 "%s %s "
2670 msgstr ""
2671 "%s %s (इससे पहले शीर्षक) %s (बाद में शीर्षक) %s (संक्षिप्त) %s (संगीत रचना) %s (व्यापक "
2672 "शीर्षक) %s (संकरा शीर्षक) %s (तत्काल माता पिता के शरीर) %s %s ( %s ) %s %s "
2673
2674 #. %1$s:  record.recordid 
2675 #. %2$s:  IF record.reference 
2676 #. %3$s:  END 
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2678 #, c-format
2679 msgid "%s %s(ref)%s "
2680 msgstr "%s %s(ref)%s "
2681
2682 #. %1$s:  listprice 
2683 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2684 #. %3$s:  ELSE 
2685 #. %4$s:  END 
2686 #. %5$s:  ELSE 
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2688 #, c-format
2689 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2690 msgstr "%s %s(टैक्स सम्मि.)%s(टैक्स अति.)%s %s "
2691
2692 #. %1$s:  error.barcode 
2693 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2694 #. %3$s:  END 
2695 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2696 #. %5$s:  END 
2697 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2698 #. %7$s:  END 
2699 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2700 #. %9$s:  END 
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2702 #, c-format
2703 msgid ""
2704 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2705 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2706 "%s "
2707 msgstr ""
2708 "%s %s : बारकोड नहीं मिला %s %s : आइटम वापस ले लिया %s %s : आइटम ऋण पर था। यह "
2709 "पहले चिह्नित के रूप में देखा लौट रहा था %s %s : आइटम ऋण पर था। वापस नहीं किया जा "
2710 "सकता है। %s "
2711
2712 #. %1$s:  END 
2713 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2715 #, c-format
2716 msgid "%s %s; ISBN:"
2717 msgstr "%s %s; आईएसबीएन:"
2718
2719 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2720 #. %2$s:  CASE 'A' 
2721 #. %3$s:  CASE 'C' 
2722 #. %4$s:  CASE 'P' 
2723 #. %5$s:  CASE 'I' 
2724 #. %6$s:  CASE 'S' 
2725 #. %7$s:  CASE 'X' 
2726 #. %8$s:  END 
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2728 #, c-format
2729 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2730 msgstr "%s %s एडल्ट %s बाल %s प्रो %s संगठन। %s स्टाफ %s सांख्यिकीय %s "
2731
2732 #. %1$s:  END 
2733 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2735 #, c-format
2736 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2737 msgstr "%s %sत्रुटि: आइटम प्राप्त करने में असमर्थ."
2738
2739 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2740 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2741 #. %3$s:  tagfield | html 
2742 #. %4$s:  authtypecode |html
2743 #. %5$s:  END 
2744 #. %6$s:  ELSE 
2745 #. %7$s:  action 
2746 #. %8$s:  END 
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2748 #, c-format
2749 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2750 msgstr "%s %s संपादित मार्क क्षेत्र के लिए बाधाओं के उपक्षेत्रों %s अधिकार %s %s %s %s %s"
2751
2752 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2753 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2754 #. %3$s:  label_count 
2755 #. %4$s:  ELSE 
2756 #. %5$s:  label_count 
2757 #. %6$s:  END 
2758 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2759 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2760 #. %9$s:  item_count 
2761 #. %10$s:  ELSE 
2762 #. %11$s:  item_count 
2763 #. %12$s:  END 
2764 #. %13$s:  ELSE 
2765 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2766 #. %15$s:  multi_batch_count 
2767 #. %16$s:  ELSE 
2768 #. %17$s:  multi_batch_count 
2769 #. %18$s:  END 
2770 #. %19$s:  END 
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2772 #, c-format
2773 msgid ""
2774 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2775 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2776 msgstr ""
2777 "%s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s लेबलों %s %s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s "
2778 "लेबलों %s %s %s %s बैच निर्यात करने के लिए %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2779
2780 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2781 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2782 #. %3$s:  card_count 
2783 #. %4$s:  ELSE 
2784 #. %5$s:  card_count 
2785 #. %6$s:  END 
2786 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2787 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2788 #. %9$s:  borrower_count 
2789 #. %10$s:  ELSE 
2790 #. %11$s:  borrower_count 
2791 #. %12$s:  END 
2792 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2793 #. %14$s:  ELSE 
2794 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2795 #. %16$s:  multi_batch_count 
2796 #. %17$s:  ELSE 
2797 #. %18$s:  multi_batch_count 
2798 #. %19$s:  END 
2799 #. %20$s:  END 
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2801 #, c-format
2802 msgid ""
2803 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2804 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2805 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2806 msgstr ""
2807 "%s %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s %s निर्यात %s संरक्षक "
2808 "कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s संरक्षक सूची से निर्यात %s %s %s के लिए बैच "
2809 "निर्यात %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2810
2811 #. %1$s:  END 
2812 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2814 #, c-format
2815 msgid "%s %sISBN: "
2816 msgstr "%s %sआईएसबीएन: "
2817
2818 #. %1$s:  nnoverdue 
2819 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2820 #. %3$s:  ELSE 
2821 #. %4$s:  END 
2822 #. %5$s:  todaysdate 
2823 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2825 #, c-format
2826 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2827 msgstr "%s %s आइटम %s मद %s के रूप में अतिदेय %s %s"
2828
2829 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2830 #. %2$s:  CASE 'new' 
2831 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2832 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2833 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2834 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2835 #. %7$s:  END 
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
2837 #, c-format
2838 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2839 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक %s पूरा %s रद्द %s "
2840
2841 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2842 #. %2$s:  CASE 'new' 
2843 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2844 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2845 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2846 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2847 #. %7$s:  END 
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2849 #, c-format
2850 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2851 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक रूप से प्राप्त %s प्राप्त %s रद्द %s "
2852
2853 #. %1$s:  selected=relationship 
2854 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2856 #, c-format
2857 msgid "%s %sNone specified"
2858 msgstr "%s %sपरिभाषा ना किया हो"
2859
2860 #. %1$s:  END 
2861 #. %2$s:  ELSE 
2862 #. %3$s:  END 
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2864 #, c-format
2865 msgid "%s %sNot checked out%s"
2866 msgstr "%s %sचैक आउट नही%s"
2867
2868 #. %1$s:  SWITCH account_offset.type 
2869 #. %2$s:  CASE 'Payment' 
2870 #. %3$s:  CASE 'Manual Debit' 
2871 #. %4$s:  CASE 'Lost Item Return' 
2872 #. %5$s:  CASE 'Writeoff' 
2873 #. %6$s:  CASE 'Void Payment' 
2874 #. %7$s:  CASE 
2875 #. %8$s:  account_offset.type 
2876 #. %9$s: - END -
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2878 #, c-format
2879 msgid ""
2880 "%s %sPayment %sManual invoice %sLost item returned %sWriteoff %sVoid payment "
2881 "%s%s %s "
2882 msgstr ""
2883 "%s %sभुगतान %sमैनुअल चालान %sखोया आइटम वापस आ गया %sऱॉइटऑफ %sवैध भुगतान %s%s %s "
2884
2885 #. For the first occurrence,
2886 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2887 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2888 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2889 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2890 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2891 #. %6$s:  CASE 'N' 
2892 #. %7$s:  CASE 'F' 
2893 #. %8$s:  CASE 'A' 
2894 #. %9$s:  CASE 'M' 
2895 #. %10$s:  CASE 'L' 
2896 #. %11$s:  CASE 'W' 
2897 #. %12$s:  CASE 
2898 #. %13$s:  account.accounttype 
2899 #. %14$s: - END -
2900 #. %15$s: - IF account.description 
2901 #. %16$s:  account.description 
2902 #. %17$s:  END 
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2905 #, c-format
2906 msgid ""
2907 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2908 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2909 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2910 msgstr ""
2911 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2912 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नई "
2913 "कार्ड %s ललित %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s %s %s %s , %s "
2914 "%s "
2915
2916 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2917 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2918 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2919 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2920 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2921 #. %6$s:  CASE 'N' 
2922 #. %7$s:  CASE 'F' 
2923 #. %8$s:  CASE 'A' 
2924 #. %9$s:  CASE 'M' 
2925 #. %10$s:  CASE 'L' 
2926 #. %11$s:  CASE 'W' 
2927 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2928 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2929 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2930 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2931 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2932 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2933 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2934 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2935 #. %20$s:  CASE 'C' 
2936 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2937 #. %22$s:  CASE 
2938 #. %23$s:  line.accounttype 
2939 #. %24$s: - END -
2940 #. %25$s: - IF line.description 
2941 #. %26$s:  line.description 
2942 #. %27$s:  END 
2943 #. %28$s:  IF line.title 
2944 #. %29$s:  line.title 
2945 #. %30$s:  END 
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2947 #, c-format
2948 msgid ""
2949 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2950 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2951 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2952 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2953 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2954 "%s(%s)%s "
2955 msgstr ""
2956 "%s %sभुगतान, धन्यवाद %sभुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से नकद)%s भुगतान, धन्यवाद "
2957 "(वीसा द्वारा एसआईपी 2)%s भुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड)%s नया "
2958 "कार्ड%s फाइन%s खाता प्रबंधन शुल्क%s कपड़ों की%s सबसे अधिक आइटम%sख़ारिज करना%s एकत्रित "
2959 "जुर्माना %s होल्ड आइटम बहुत लंबा प्रतीक्षा कर रहा है%s किराया शुल्क%s माफ़ कर दिया%s "
2960 "नवीनतम आइटम शुल्क वापसी%s प्रसंस्करण शुल्क%s भुगतान %sख़ारिज करना %sक्रेडिट %sक्रेडिट %s"
2961 "%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2962
2963 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2964 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2965 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2966 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2967 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2968 #. %6$s:  CASE 'VOID' 
2969 #. %7$s:  CASE 'N' 
2970 #. %8$s:  CASE 'F' 
2971 #. %9$s:  CASE 'A' 
2972 #. %10$s:  CASE 'M' 
2973 #. %11$s:  CASE 'L' 
2974 #. %12$s:  CASE 'W' 
2975 #. %13$s:  CASE 'FU' 
2976 #. %14$s:  CASE 'HE' 
2977 #. %15$s:  CASE 'Rent' 
2978 #. %16$s:  CASE 'FOR' 
2979 #. %17$s:  CASE 'LR' 
2980 #. %18$s:  CASE 'PF' 
2981 #. %19$s:  CASE 'PAY' 
2982 #. %20$s:  CASE 'WO' 
2983 #. %21$s:  CASE 'C' 
2984 #. %22$s:  CASE 'CR' 
2985 #. %23$s:  CASE 
2986 #. %24$s:  account.accounttype 
2987 #. %25$s: - END -
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2989 #, c-format
2990 msgid ""
2991 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2992 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2993 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2994 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2995 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2996 msgstr ""
2997 "%s %sभुगतान, धन्यवाद %sभुगतान, धन्यवाद (एसआईपी2 के माध्यम से नकद)%s भुगतान, धन्यवाद "
2998 "(वीसा द्वारा एसआईपी 2)%s भुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से क्रेडिट "
2999 "कार्ड)%sभुगतान, अमान्य कर%s नया कार्ड%s फाइन%s खाता प्रबंधन शुल्क%s विविध %s गुम आइटम"
3000 "%sख़ारिज करना%s एकत्रित जुर्माना%s होल्ड आइटम बहुत लंबा प्रतीक्षा कर रहा है%s किराया "
3001 "शुल्क%s माफ़ कर दिया%sगुम आइटम शुल्क वापसी%s प्रसंस्करण शुल्क%s भुगतान %sख़ारिज करना "
3002 "%sक्रेडिट %sक्रेडिट %s%s %s "
3003
3004 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3005 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3006 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3007 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3008 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3009 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3010 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3011 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3012 #. %9$s:  ELSE 
3013 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
3014 #. %11$s:  END 
3015 #. %12$s:  ELSE 
3016 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3017 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
3018 #. %15$s:  ELSE 
3019 #. %16$s:  END 
3020 #. %17$s:  END 
3021 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3023 #, c-format
3024 msgid ""
3025 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3026 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3027 msgstr ""
3028 "%s %sलंबित%s स्वीकृत%s चेक किया%s अस्वीकृत%s उपलब्ध%s बदले गए %sस्थिति अज्ञात %s%s%s "
3029 "%s %s %s %s नाम नही %s %s (%s)"
3030
3031 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3032 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3033 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3034 #. %4$s:  CASE 
3035 #. %5$s:  END 
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
3037 #, c-format
3038 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3039 msgstr "%s %sवस्तुओं को प्राप्त करना %s आइटम्स सूचीबद्ध करना %s ऑर्डर देना %s "
3040
3041 #. %1$s:  END 
3042 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3044 #, c-format
3045 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3046 msgstr "%s %sक्षमा करें, आपको इस सूची में आइटम जोड़ने की अनुमति नहीं है."
3047
3048 #. For the first occurrence,
3049 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3050 #. %2$s:  matches.0 
3051 #. %3$s:  matches.1 
3052 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3053 #. %5$s:  matches.0 
3054 #. %6$s:  matches.1 
3055 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3056 #. %8$s:  matches.0 
3057 #. %9$s:  matches.1 
3058 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3059 #. %11$s:  matches.0 
3060 #. %12$s:  matches.1 
3061 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3062 #. %14$s:  matches.0 
3063 #. %15$s:  matches.1 
3064 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3065 #. %17$s:  matches.0 
3066 #. %18$s:  matches.1 
3067 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3068 #. %20$s:  matches.0 
3069 #. %21$s:  matches.1 
3070 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3071 #. %23$s:  matches.0 
3072 #. %24$s:  matches.1 
3073 #. %25$s:  ELSE 
3074 #. %26$s:  serial.serialseq 
3075 #. %27$s:  END 
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3078 #, c-format
3079 msgid ""
3080 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3081 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3082 msgstr ""
3083 "%s %sस्पिंग%s %s %sसमर%s %s %sफॉल%s %s %sविंटर%s %s %sस्पिंग%s %s %sसम%s %s %sफाल"
3084 "%s %s %sविन%s %s %s %s "
3085
3086 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3087 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3088 #. %3$s:  tagfield | html 
3089 #. %4$s:  END 
3090 #. %5$s:  ELSE 
3091 #. %6$s:  action 
3092 #. %7$s:  END 
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3094 #, c-format
3095 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3096 msgstr "%s %sटैग %s उपक्षेत्र बाधाएं%s %s %s %s "
3097
3098 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3099 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3100 #. %3$s:  CASE 
3101 #. %4$s:  m.code 
3102 #. %5$s:  END 
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3104 #, c-format
3105 msgid ""
3106 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3107 "allowed. %s%s %s "
3108 msgstr ""
3109 "%s %sउपयोग की गई फ़ाइल में कोई मान्य प्रारूप नहीं है. केवल सीएसवी और टेक्सट की अनुमति है. "
3110 "%s%s %s "
3111
3112 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3113 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
3115 #, c-format
3116 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3117 msgstr "%s %sइस रिपोर्ट में एसक्यूएल कीवर्ड है "
3118
3119 #. %1$s:  ELSE 
3120 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3121 #. %3$s:  ELSE 
3122 #. %4$s:  END 
3123 #. %5$s:  END 
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
3125 #, c-format
3126 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3127 msgstr "%s %sहाँ%sनही%s %s "
3128
3129 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3130 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3131 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3132 #. %4$s:  m.letter_code 
3133 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3134 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3135 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3136 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3137 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3138 #. %10$s:  CASE 
3139 #. %11$s:  m.code 
3140 #. %12$s:  END 
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3142 #, c-format
3143 msgid ""
3144 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3145 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3146 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3147 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3148 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3149 msgstr ""
3150 "%s %sआपने पूर्वावलोकन के लिए डेटा निर्दिष्ट नहीं किया है %sपूर्वावलोकन अक्षरों के लिए "
3151 "उपलब्ध नहीं है '%s' %s यह मत भूलो कि इस इश्यू की अभी तक जांच नहीं की गई है। %sयह मत "
3152 "भूलो कि इस मुद्दे को अभी तक चेक नहीं किया गया है। %sइस आइटम की जाँच नहीं की गई है "
3153 "%sआइटम या संरक्षक मौजूद नहीं है %s इस ग्रंथ सूची के रिकॉर्ड पर इस संरक्षक द्वारा नहीं रखा "
3154 "गया है। %s%s %s "
3155
3156 #. %1$s:  END 
3157 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3158 #. %3$s:  ELSE 
3159 #. %4$s:  END 
3160 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
3161 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3162 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3163 #. %8$s:  ELSE 
3164 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3165 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
3166 #. %11$s:  END 
3167 #. %12$s:  END 
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
3169 #, c-format
3170 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3171 msgstr "%s %sपर%sपर उम्मीद%s %s के बाद से %s%s%s%s%s%s%s. "
3172
3173 #. %1$s:  ELSE 
3174 #. %2$s:  END 
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
3176 #, c-format
3177 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
3178 msgstr "%s &nbsp; %s विवरण: "
3179
3180 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
3181 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
3182 #. %3$s:  ELSE 
3183 #. %4$s:  END 
3184 #. %5$s:  END 
3185 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
3186 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
3187 #. %8$s:  ELSE 
3188 #. %9$s:  END 
3189 #. %10$s:  END 
3190 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3192 #, c-format
3193 msgid ""
3194 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3195 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
3196 "deletion of classification source "
3197 msgstr ""
3198 "%s & rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s जोड़े वर्गीकरण स्रोत %s %s %s & rsaquo; "
3199 "%s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम जोड़ें %s %s %s & rsaquo; वर्गीकरण स्रोत के "
3200 "हटाए जाने की पुष्टि"
3201
3202 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3203 #. %2$s:  IF framework 
3204 #. %3$s:  ELSE 
3205 #. %4$s:  END 
3206 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3207 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
3208 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
3209 #. %8$s:  END 
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3211 #, c-format
3212 msgid ""
3213 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3214 "framework for %s (%s)? %s "
3215 msgstr ""
3216 "%s &rsaquo; %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधित%sफ्रेमवर्क  जोड़े%s %s &rsaquo; फ्रेमवर्क के लिए हटाए "
3217 "%s (%s)? %s "
3218
3219 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3220 #. %2$s:  IF library 
3221 #. %3$s:  ELSE 
3222 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3223 #. %5$s:  END 
3224 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3225 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3226 #. %8$s:  END 
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3228 #, c-format
3229 msgid ""
3230 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3231 "of library '%s' %s "
3232 msgstr ""
3233 "%s &rsaquo; %sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय %s%s %s &rsaquo; लाइब्रेरी को हटाने "
3234 "की पुष्टि करें '%s' %s "
3235
3236 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3237 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3238 #. %3$s:  ELSE 
3239 #. %4$s:  END 
3240 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3241 #. %6$s:  END 
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3243 #, c-format
3244 msgid ""
3245 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3246 "authority type %s "
3247 msgstr ""
3248 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s प्राधिकरण प्रकार %s & rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के "
3249 "हटाए जाने की पुष्टि %s"
3250
3251 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3252 #. %2$s:  IF city.cityid 
3253 #. %3$s:  ELSE 
3254 #. %4$s:  END 
3255 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3256 #. %6$s:  END 
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3258 #, c-format
3259 msgid ""
3260 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3261 msgstr ""
3262 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s सिटी %s & rsaquo; शहर के हटाए जाने की पुष्टि %s"
3263
3264 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3266 #, c-format
3267 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
3268 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
3269
3270 #. %1$s:  END 
3271 #. %2$s:  ELSE 
3272 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3273 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3275 #, c-format
3276 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3277 msgstr "%s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s %s"
3278
3279 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3281 #, c-format
3282 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
3283 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि"
3284
3285 #. %1$s:  END 
3286 #. %2$s:  ELSE 
3287 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3288 #. %4$s:  authtypecode 
3289 #. %5$s:  ELSE 
3290 #. %6$s:  END 
3291 #. %7$s:  END 
3292 #. %8$s:  END 
3293 #. %9$s:  END 
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3295 #, c-format
3296 msgid ""
3297 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3298 msgstr "%s & rsaquo; डेटा हटा %s %s %s फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s %s %s %s"
3299
3300 #. %1$s:  END 
3301 #. %2$s:  END 
3302 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3303 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3305 #, c-format
3306 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3307 msgstr "%s &rsaquo; संशोधित टैग %s %s %s"
3308
3309 #. %1$s:  IF ( new ) 
3310 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3311 #. %3$s:  label 
3312 #. %4$s:  END 
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3314 #, c-format
3315 msgid ""
3316 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3317 "'%s' %s "
3318 msgstr ""
3319 "%s &rsaquo; नया क्रमांकन पैटर्न %s &rsaquo; क्रमांकन पैटर्न को संशोधित करना '%s' %s "
3320
3321 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3322 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3323 #. %3$s:  END 
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3325 #, c-format
3326 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3327 msgstr "%s &rsaquo; नया अनुरोध %s &rsaquo; स्थिति %s "
3328
3329 #. %1$s:  END 
3330 #. %2$s:  END 
3331 #. %3$s:  ELSE 
3332 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3334 #, c-format
3335 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3336 msgstr "%s &rsaquo; नई टैग %s %s %s"
3337
3338 #. For the first occurrence,
3339 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3340 #. %2$s:  END 
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3343 #, c-format
3344 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3345 msgstr "%s &rsaquo; परिणाम%s"
3346
3347 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3348 #. %2$s:  END 
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3350 #, c-format
3351 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3352 msgstr "%s &rsaquo; परिणाम%s "
3353
3354 #. %1$s:  p.metadata.name 
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3356 #, c-format
3357 msgid "%s ( other format via plugin)"
3358 msgstr "%s (प्लगइन के द्वारा अन्य प्रारूप)"
3359
3360 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3361 #. %2$s:  lateorder.latesince 
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3363 #, c-format
3364 msgid "%s (%s days)"
3365 msgstr "%s (%s दिन) "
3366
3367 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3368 #. %2$s:  age 
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
3370 #, c-format
3371 msgid "%s (%s years)"
3372 msgstr "%s (%s वर्ष) "
3373
3374 #. %1$s:  IF location 
3375 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
3376 #. %3$s:  END 
3377 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3378 #. %5$s:  callnumber 
3379 #. %6$s:  END 
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3381 #, c-format
3382 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3383 msgstr "%s (%s) %s %sकॉलनंबर: %s%s"
3384
3385 #. %1$s:  IF location 
3386 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
3387 #. %3$s:  END 
3388 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3389 #. %5$s:  callnumber 
3390 #. %6$s:  END 
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3392 #, c-format
3393 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3394 msgstr "%s (%s)%s %s कॉलनंबर: %s%s"
3395
3396 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
3397 #. %2$s:  issue.item.barcode 
3398 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3400 #, c-format
3401 msgid "%s (%s). Due on %s"
3402 msgstr "%s (%s). पर देय %s"
3403
3404 #. %1$s:  rrp 
3405 #. %2$s:  cur_active 
3406 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3407 #. %4$s:  ELSE 
3408 #. %5$s:  END 
3409 #. %6$s:  ELSE 
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3411 #, c-format
3412 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3413 msgstr "%s (के लिए समायोजित %s , %s कर इंक। %sकर exc। %s) %s"
3414
3415 #. For the first occurrence,
3416 #. %1$s:  basketgroup.name 
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3419 #, c-format
3420 msgid "%s (closed)"
3421 msgstr "%s (बन्द) "
3422
3423 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3424 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3426 #, c-format
3427 msgid "%s (id=%s)"
3428 msgstr "%s (id=%s)"
3429
3430 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3431 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3432 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3433 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3434 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3435 #. %6$s:  END 
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3437 #, c-format
3438 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3439 msgstr "%s (आईडी = %s ) राशि = %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
3440
3441 #. For the first occurrence,
3442 #. %1$s:  END 
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3445 #, c-format
3446 msgid ""
3447 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3448 msgstr "%s (यदि चुना है, इसका अर्थ है की यह उपक्षेत्र एक URL है और उसे क्लिक कर सकते है)"
3449
3450 #. %1$s:  END 
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3452 #, c-format
3453 msgid ""
3454 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3455 "advanced search) "
3456 msgstr ""
3457 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार के आइटम ओपेक की उन्नत खोज में फिल्टर के रूप में छिपा हो "
3458 "जाएगा)"
3459
3460 #. %1$s:  END 
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3462 #, c-format
3463 msgid ""
3464 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3465 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3466 "item) "
3467 msgstr ""
3468 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार का कोई आइटम जारी किए जा सकते हैं। अगर जाँच नहीं, तो इस "
3469 "प्रकार के हर आइटम जब तक notforloan एक विशेष आइटम के लिए सेट कर दिया जाता जारी "
3470 "किया जा सकता है)"
3471
3472 #. For the first occurrence,
3473 #. %1$s:  budget.b_txt 
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3478 #, c-format
3479 msgid "%s (inactive)"
3480 msgstr "%s (निष्क्रिय)"
3481
3482 #. %1$s:  ELSE 
3483 #. %2$s:  END 
3484 #. %3$s:  END 
3485 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3487 #, c-format
3488 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3489 msgstr "%s (निष्क्रिय) %s %s %s "
3490
3491 #. %1$s:  riloo.duedate 
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3493 #, c-format
3494 msgid "%s (overdue)"
3495 msgstr "%s (अतिदेय)"
3496
3497 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3499 #, c-format
3500 msgid "%s (probably okay if blank)"
3501 msgstr "%s (शायद रिक्त अगर ठीक है)"
3502
3503 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3504 #. %2$s:  END 
3505 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3507 #, c-format
3508 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3509 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3510
3511 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3512 #. %2$s:  END 
3513 #. %3$s:  IF (order.title) 
3514 #. %4$s:  order.title |html 
3515 #. %5$s:  IF order.author 
3516 #. %6$s:  order.author 
3517 #. %7$s:  END 
3518 #. %8$s:  ELSE 
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3520 #, c-format
3521 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3522 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3523
3524 #. %1$s:  report.total_success 
3525 #. %2$s:  report.total_records 
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3527 #, c-format
3528 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3529 msgstr "%s / %s रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. कुछ त्रुटियां हुईं. "
3530
3531 #. %1$s:  booksellerphone 
3532 #. %2$s:  booksellerfax 
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3534 #, c-format
3535 msgid "%s / Fax: %s"
3536 msgstr "%s / फैक्स: %s"
3537
3538 #. %1$s:  ELSE 
3539 #. %2$s:  END 
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3541 #, c-format
3542 msgid "%s 0 %s "
3543 msgstr "%s 0 %s "
3544
3545 #. %1$s:  ELSE 
3546 #. %2$s:  END 
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3548 #, c-format
3549 msgid "%s 0 %s / "
3550 msgstr "%s 0 %s / "
3551
3552 #. %1$s:  ELSE 
3553 #. %2$s:  END 
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3555 #, c-format
3556 msgid "%s 0 records %s "
3557 msgstr "%s 0 रिकॉर्ड  %s"
3558
3559 #. %1$s:  IF ( active ) 
3560 #. %2$s:  ELSE 
3561 #. %3$s:  END 
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3563 #, c-format
3564 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3565 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3566
3567 #. For the first occurrence,
3568 #. %1$s:  END 
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3571 #, c-format
3572 msgid "%s Add incoming record"
3573 msgstr "%s आवक रिकार्ड जोड़ें"
3574
3575 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3576 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3577 #. %3$s:  ELSE 
3578 #. %4$s:  nomatch_action 
3579 #. %5$s:  END 
3580 #. %6$s:  END 
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3582 #, c-format
3583 msgid ""
3584 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3585 "processed) %s %s %s %s "
3586 msgstr ""
3587 "%s आवक रिकार्ड जोड़े %s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी) संसाधित किया "
3588 "जा सकता है  %s %s %s %s "
3589
3590 #. %1$s:  END 
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3592 #, c-format
3593 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3594 msgstr "%s केवल आइटम जोड़ें अगर बिब मेल पाया गया "
3595
3596 #. %1$s:  END 
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3598 #, c-format
3599 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3600 msgstr "%s सिर्फ आइटम जोड़ें अगर कोई मेल बिब पाया गया "
3601
3602 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3604 #, c-format
3605 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3606 msgstr "%s इस फ्रेमवर्क में नई ग्रन्थसूची रिकॉर्ड जोड़े . "
3607
3608 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3609 #. %2$s:  ELSE 
3610 #. %3$s:  END 
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3612 #, c-format
3613 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3614 msgstr "%s नया अपलोड करें या खोज %s परिणाम %s "
3615
3616 #. For the first occurrence,
3617 #. %1$s:  END 
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3621 #, c-format
3622 msgid "%s Address 2:"
3623 msgstr "%s पता 2:"
3624
3625 #. For the first occurrence,
3626 #. %1$s:  END 
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3633 #, c-format
3634 msgid "%s Address 2: "
3635 msgstr "%s पता 2: "
3636
3637 #. For the first occurrence,
3638 #. %1$s:  END 
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3642 #, c-format
3643 msgid "%s Address:"
3644 msgstr "%s पता:"
3645
3646 #. For the first occurrence,
3647 #. %1$s:  END 
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3654 #, c-format
3655 msgid "%s Address: "
3656 msgstr "%s पता: "
3657
3658 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3659 #. %2$s:  ELSE 
3660 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3661 #. %4$s:  END 
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3663 #, c-format
3664 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3665 msgstr "%s सभी पुस्तकालय %s%s %s"
3666
3667 #. %1$s:  END 
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3669 #, c-format
3670 msgid "%s Always add items"
3671 msgstr "%s हमेशा आइटम जोड़ें"
3672
3673 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3674 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3675 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3676 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3677 #. %5$s:  ELSE 
3678 #. %6$s:  item_action 
3679 #. %7$s:  END 
3680 #. %8$s:  END 
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3682 #, c-format
3683 msgid ""
3684 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3685 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3686 msgstr ""
3687 "%s हमेशा आइटम जोड़ने %s आइटम जोड़ें ही अगर मिलान बिब मिला था %s आइटम जोड़ें ही अगर "
3688 "कोई मिलता-जुलता बिब मिला था %s पर ध्यान न दें आइटम %s %s %s %s "
3689
3690 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3691 #. %2$s:  END 
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3693 #, c-format
3694 msgid ""
3695 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3696 "administrator to resolve this problem. %s "
3697 msgstr ""
3698 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने के दौरान त्रुटि हुई. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
3699 "व्यवस्थापक से संपर्क करें.%s "
3700
3701 #. For the first occurrence,
3702 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3705 #, c-format
3706 msgid "%s An unknown error has occurred."
3707 msgstr "%s कोई अज्ञात त्रुटि हुई है"
3708
3709 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3710 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3711 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3712 #. %4$s:  ELSE 
3713 #. %5$s:  op 
3714 #. %6$s:  END 
3715 #. %7$s:  op_count 
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3717 #, c-format
3718 msgid ""
3719 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3720 msgstr ""
3721 "%s स्वीकृत %s अस्वीकृत %s का परीक्षण %s अज्ञात ऑपरेशन ( %s पर) %s %s शब्द (शब्दों)। "
3722
3723 #. For the first occurrence,
3724 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3727 #, c-format
3728 msgid "%s Article requests"
3729 msgstr "%s अनुच्छेद अनुरोधों"
3730
3731 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3732 #. %2$s:  ELSE 
3733 #. %3$s:  END 
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3735 #, c-format
3736 msgid ""
3737 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3738 "not be deleted. %s "
3739 msgstr ""
3740 "%s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड भी हटा दिया जाएगा। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जाएगा। "
3741 "%s "
3742
3743 #. %1$s:  END 
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3745 #, c-format
3746 msgid "%s Card number: "
3747 msgstr "%s कार्ड संख्या: "
3748
3749 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3750 #. %2$s:  categorycode |html 
3751 #. %3$s:  ELSE 
3752 #. %4$s:  categorycode |html 
3753 #. %5$s:  END 
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3755 #, c-format
3756 msgid ""
3757 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3758 "category %s %s "
3759 msgstr ""
3760 "%s श्रेणी %s प्रयोग में है. मिटाना संभव नहीं! %s श्रेणी के हटाए जाने की पुष्टि %s %s "
3761
3762 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3763 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3765 #, c-format
3766 msgid "%s Checked out (%s),"
3767 msgstr "%s चैक आउट (%s),"
3768
3769 #. %1$s:  END 
3770 #. %2$s:  firstname 
3771 #. %3$s:  surname 
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3773 #, c-format
3774 msgid "%s Checked out to %s %s "
3775 msgstr "%s को चैक आउट %s %s"
3776
3777 #. For the first occurrence,
3778 #. %1$s:  issuecount 
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3781 #, c-format
3782 msgid "%s Checkout(s)"
3783 msgstr "%s चेकआउट (ओं)"
3784
3785 #. %1$s:  END 
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3787 #, c-format
3788 msgid "%s Circulation note: "
3789 msgstr "%s परिसंचालन नोट: "
3790
3791 #. For the first occurrence,
3792 #. %1$s:  END 
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3796 #, c-format
3797 msgid "%s City:"
3798 msgstr "%s सिटीः"
3799
3800 #. For the first occurrence,
3801 #. %1$s:  END 
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3808 #, c-format
3809 msgid "%s City: "
3810 msgstr "%s सिटीः"
3811
3812 #. For the first occurrence,
3813 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3814 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3815 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3816 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3817 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3818 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3819 #. %7$s:  ELSE 
3820 #. %8$s:  import_status 
3821 #. %9$s:  END 
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3825 #, c-format
3826 msgid ""
3827 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3828 "%s "
3829 msgstr "%s साफ %s आयातित %s आयात %s वापस लाए %s उलट %s मंचन %s %s %s "
3830
3831 #. %1$s:  IF data.closed 
3832 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3833 #. %3$s:  END 
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3835 #, c-format
3836 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3837 msgstr "%s बंद: %s समाप्त %s "
3838
3839 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3840 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3841 #. %3$s:  ELSE 
3842 #. %4$s:  END 
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3844 #, c-format
3845 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3846 msgstr "%s पर बंद: %s %s खुला %s "
3847
3848 #. %1$s:  END 
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3850 #, c-format
3851 msgid "%s Confirm password: "
3852 msgstr "%s कूटशब्द की पुष्टि कीजिए: "
3853
3854 #. For the first occurrence,
3855 #. %1$s:  END 
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3859 #, c-format
3860 msgid "%s Contact note: "
3861 msgstr "%s संपर्क टिप्पणी: "
3862
3863 #. For the first occurrence,
3864 #. %1$s:  END 
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3868 #, c-format
3869 msgid "%s Country:"
3870 msgstr "%s देश:"
3871
3872 #. For the first occurrence,
3873 #. %1$s:  END 
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3880 #, c-format
3881 msgid "%s Country: "
3882 msgstr "%s राष्ट्र: "
3883
3884 #. For the first occurrence,
3885 #. %1$s:  ELSE 
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3888 #, c-format
3889 msgid "%s Create a new "
3890 msgstr "%s एक नया बनाएँ"
3891
3892 #. For the first occurrence,
3893 #. %1$s:  ELSE 
3894 #. %2$s:  END 
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3897 #, c-format
3898 msgid "%s Create a new club template %s "
3899 msgstr "%s एक नया क्लब टेम्पलेट बनाएं %s "
3900
3901 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3902 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3903 #. %3$s:  END 
3904 #. %4$s:  tablename 
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3906 #, c-format
3907 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3908 msgstr "%s मुद्रा %s आइटम संपादक %s (id=%s) "
3909
3910 #. %1$s:  END 
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3912 #, c-format
3913 msgid "%s Date of birth: "
3914 msgstr "%s जन्म तिथि: "
3915
3916 #. %1$s:  END 
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3918 #, c-format
3919 msgid "%s Default "
3920 msgstr "%s डिफाल्ट"
3921
3922 #. %1$s:  IF humanbranch 
3923 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3924 #. %3$s:  ELSE 
3925 #. %4$s:  END 
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3927 #, c-format
3928 msgid ""
3929 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3930 "and fine rules for all libraries %s "
3931 msgstr ""
3932 "%s परिसंचरण और ठीक परिभाषित नियम \"%s\" %s सभी पुस्तकालयों के लिए परिसंचरण और ठीक "
3933 "नियमों को परिभाषित %s"
3934
3935 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3936 #. %2$s:  END 
3937 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3938 #. %4$s:  END 
3939 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3940 #. %6$s:  END 
3941 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3942 #. %8$s:  END 
3943 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3944 #. %10$s:  END 
3945 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3946 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3947 #. %13$s:  END 
3948 #. %14$s:  END 
3949 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3950 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3951 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3952 #. %18$s:  END 
3953 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3955 #, c-format
3956 msgid ""
3957 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3958 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3959 msgstr ""
3960 "%s हटाया %s %s अधतन %s %s चलाया %s %s कॉपी %s %s कॉपी ओर बदला %s %s %s 1st "
3961 "%s %s क्षेत्र%s%s$%s%s %s मान के साथ "
3962
3963 #. %1$s:  ELSE 
3964 #. %2$s:  END 
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
3966 #, c-format
3967 msgid "%s Disabled %s "
3968 msgstr "%s डिसेबल %s "
3969
3970 #. For the first occurrence,
3971 #. %1$s:  END 
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3975 #, c-format
3976 msgid "%s Email: "
3977 msgstr "%s ईमेल: "
3978
3979 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
3981 #, c-format
3982 msgid "%s Enabled "
3983 msgstr "%s सक्रियकृत"
3984
3985 #. %1$s:  IF ( error ) 
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3987 #, c-format
3988 msgid "%s Error: "
3989 msgstr "%s त्रुटि: "
3990
3991 #. %1$s:  END 
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3993 #, c-format
3994 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3995 msgstr "%s समाप्ति तिथि (ऑटो Calc के लिए रिक्त)"
3996
3997 #. %1$s:  END 
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3999 #, c-format
4000 msgid "%s Fax: "
4001 msgstr "%s फैक्स: "
4002
4003 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4005 #, c-format
4006 msgid "%s Filter by area "
4007 msgstr "%s क्षेत्र द्वारा फ़िल्टर"
4008
4009 #. For the first occurrence,
4010 #. %1$s:  END 
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4014 #, c-format
4015 msgid "%s First name:"
4016 msgstr "%s प्रथम नामः"
4017
4018 #. %1$s:  END 
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
4020 #, c-format
4021 msgid "%s First name: "
4022 msgstr "%s प्रथम नाम:"
4023
4024 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
4025 #. %2$s:  ELSE 
4026 #. %3$s:  value.lib 
4027 #. %4$s:  END 
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
4029 #, c-format
4030 msgid "%s For loan %s %s %s "
4031 msgstr "%s ऋण के लिए %s %s %s "
4032
4033 #. For the first occurrence,
4034 #. %1$s:  authtypecode 
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4037 #, c-format
4038 msgid "%s Framework"
4039 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
4040
4041 #. %1$s:  END 
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
4043 #, c-format
4044 msgid "%s From any library "
4045 msgstr "%s अन्य पुस्तकालय से"
4046
4047 #. %1$s:  END 
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
4049 #, c-format
4050 msgid "%s From home library "
4051 msgstr "%s होम पुस्तकालय से"
4052
4053 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4054 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4055 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4056 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4057 #. %5$s:  ELSE 
4058 #. %6$s:  END 
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:78
4060 #, c-format
4061 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4062 msgstr "%s पूर्ण %s रद्द %sप्रतीक्षारत %sपारगमन %s लंबित  %s "
4063
4064 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4065 #. %2$s:  budget_period_description 
4066 #. %3$s:  ELSE 
4067 #. %4$s:  END 
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4069 #, c-format
4070 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4071 msgstr "%s कोष के लिए '%s' %s सभी कोष %s "
4072
4073 #. %1$s:  IF deleted.title 
4074 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' 
4075 #. %3$s:  ELSE 
4076 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' 
4077 #. %5$s:  END 
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
4079 #, c-format
4080 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4081 msgstr "%s समूह%s हटा दिया गया है %s%s को समूह से हटा दिया गया है. %s "
4082
4083 #. For the first occurrence,
4084 #. %1$s:  holds_count 
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
4087 #, c-format
4088 msgid "%s Hold(s)"
4089 msgstr "%s होल्ड(ओ)"
4090
4091 #. For the first occurrence,
4092 #. %1$s:  END 
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4095 #, c-format
4096 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4097 msgstr "%s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी संसाधित किया जा सकता है)"
4098
4099 #. %1$s:  END 
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4101 #, c-format
4102 msgid "%s Ignore items"
4103 msgstr "%s आइटम पर ध्यान न दें"
4104
4105 #. %1$s:  END 
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4107 #, c-format
4108 msgid "%s Image file"
4109 msgstr "%s छवि फ़ाइल"
4110
4111 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4112 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
4113 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
4114 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
4115 #. %5$s:  END 
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
4117 #, c-format
4118 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4119 msgstr "%s से पारगमन में %s, को %s,के बाद से %s %s "
4120
4121 #. %1$s:  END 
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4123 #, c-format
4124 msgid "%s Initials: "
4125 msgstr "%s आद्याक्षर: "
4126
4127 #. %1$s:  END 
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4129 #, c-format
4130 msgid "%s Item floats "
4131 msgstr "%s आइटम खोया "
4132
4133 #. %1$s:  END 
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4135 #, c-format
4136 msgid "%s Item returns home "
4137 msgstr "%s होम को आइटम वापिस"
4138
4139 #. %1$s:  END 
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4141 #, c-format
4142 msgid "%s Item returns to issuing library "
4143 msgstr "%s जारी करने के पुस्तकालय को आइटम रिटर्न"
4144
4145 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4146 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4147 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4148 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4149 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
4150 #. %6$s:  END 
4151 #. %7$s:  END 
4152 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4153 #. %9$s:  END 
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4155 #, c-format
4156 msgid ""
4157 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4158 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4159 msgstr ""
4160 "%s आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है। %s %s आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए "
4161 "नहीं है %s ( %s ) %s । %s %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
4162
4163 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4164 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4165 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4166 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4167 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
4168 #. %6$s:  END 
4169 #. %7$s:  END 
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4171 #, c-format
4172 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4173 msgstr "%s मद ऋण के लिए नहीं लिखें। %s %s मद ऋण के लिए नहीं %s ( %s ) %s । %s "
4174
4175 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4176 #. %2$s:  ELSE 
4177 #. %3$s:  END 
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
4179 #, c-format
4180 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4181 msgstr "%s आखरी मूल्य %s शुरुआत %s "
4182
4183 #. %1$s:  ELSE 
4184 #. %2$s:  END 
4185 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4186 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4188 #, c-format
4189 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4190 msgstr "%s लिस्टें %s %s &rsaquo; %s "
4191
4192 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4194 #, c-format
4195 msgid "%s Missing (not scanned)"
4196 msgstr "%s अनुपलब्ध (स्कैन नहीं किया गया)"
4197
4198 #. %1$s:  IF ean 
4199 #. %2$s:  ELSE 
4200 #. %3$s:  END 
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4202 #, c-format
4203 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4204 msgstr "%s संशोधित EAN %s नया EAN %s "
4205
4206 #. %1$s:  IF account 
4207 #. %2$s:  ELSE 
4208 #. %3$s:  END 
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4210 #, c-format
4211 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4212 msgstr "%s संशोधित खाता %s नया खाता %s "
4213
4214 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4215 #. %2$s:  ELSE 
4216 #. %3$s:  END 
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4218 #, c-format
4219 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4220 msgstr "%s संशोधित प्राधिकरण प्रकार %s नई प्राधिकार के प्रकार %s"
4221
4222 #. %1$s:  IF club 
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4224 #, c-format
4225 msgid "%s Modify club "
4226 msgstr "%s क्लब को संशोधित करें "
4227
4228 #. %1$s:  IF club_template 
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4230 #, c-format
4231 msgid "%s Modify club template "
4232 msgstr "%s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें"
4233
4234 #. %1$s:  IF currency 
4235 #. %2$s:  ELSE 
4236 #. %3$s:  END 
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4238 #, c-format
4239 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4240 msgstr "%s संशोधित आदेश विवरण %s नई मुद्रा %s "
4241
4242 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4243 #. %2$s:  ELSE 
4244 #. %3$s:  END 
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4246 #, c-format
4247 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4248 msgstr "%s संशोधित आदेश लाइन %s नई आदेश %s "
4249
4250 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4251 #. %2$s:  ELSE 
4252 #. %3$s:  END 
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4254 #, c-format
4255 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4256 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची बनाएं %s "
4257
4258 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4259 #. %2$s:  ELSE 
4260 #. %3$s:  END 
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4262 #, c-format
4263 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4264 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची %s "
4265
4266 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4268 #, c-format
4269 msgid "%s Modify subscription for "
4270 msgstr "%s के लिए संशोधित सदस्यता"
4271
4272 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4273 #. %2$s:  ELSE 
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4275 #, c-format
4276 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4277 msgstr "%s पुस्तकालय सेट नही %s "
4278
4279 #. %1$s:  ELSE 
4280 #. %2$s:  END 
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4282 #, c-format
4283 msgid "%s New course %s"
4284 msgstr "%s नया कोर्स %s"
4285
4286 #. For the first occurrence,
4287 #. %1$s:  END 
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4291 #, c-format
4292 msgid "%s No "
4293 msgstr "%s नही"
4294
4295 #. %1$s:  ELSE 
4296 #. %2$s:  END 
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4298 #, c-format
4299 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4300 msgstr "%s टेमप्लेट के लिए अभी तक परिभाषित नहीं. %s "
4301
4302 #. %1$s:  ELSE 
4303 #. %2$s:  END 
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4305 #, c-format
4306 msgid "%s No active budgets %s "
4307 msgstr "%s सक्रिय बजट नही %s "
4308
4309 #. %1$s:  ELSE 
4310 #. %2$s:  END 
4311 #. %3$s:  END 
4312 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
4314 #, c-format
4315 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4316 msgstr "%s इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है. %s %s %s "
4317
4318 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4320 #, c-format
4321 msgid "%s No barcode"
4322 msgstr "%s बारकोड नही"
4323
4324 #. For the first occurrence,
4325 #. %1$s:  ELSE 
4326 #. %2$s:  END 
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4329 #, c-format
4330 msgid "%s No barcode %s "
4331 msgstr "%s बारकोड नही %s "
4332
4333 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4334 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4335 #. %3$s:  ELSE 
4336 #. %4$s:  failureMessage 
4337 #. %5$s:  END 
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4339 #, c-format
4340 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4341 msgstr "%s कोई संग्रह आईडी दी। %s शीर्षक पहले से ही उपयोग में है। %s %s %s "
4342
4343 #. %1$s:  ELSE 
4344 #. %2$s:  END 
4345 #. %3$s:  ELSE 
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
4347 #, c-format
4348 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4349 msgstr "%s इस भुगतान के लिए कोई विवरण उपलब्ध नहीं है. %s %s "
4350
4351 #. %1$s:  ELSE 
4352 #. %2$s:  END 
4353 #. %3$s:  END 
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4355 #, c-format
4356 msgid "%s No file found. %s %s "
4357 msgstr "%s कोई फ़ाइल नहीं मिली. %s %s "
4358
4359 #. %1$s:  END 
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4361 #, c-format
4362 msgid "%s No holds allowed "
4363 msgstr "%s  होल्ड की अनुमति नहीं "
4364
4365 #. %1$s:  ELSE 
4366 #. %2$s:  END 
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4368 #, c-format
4369 msgid "%s No inactive budgets %s "
4370 msgstr "%s निष्क्रिय बजट नही %s "
4371
4372 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4373 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4374 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4375 #. %4$s:  ELSE 
4376 #. %5$s:  failureMessage 
4377 #. %6$s:  END 
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4379 #, c-format
4380 msgid ""
4381 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4382 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4383 msgstr ""
4384 "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s आइटम एक अलग घूर्णन संग्रह में पहले से ही है %s "
4385 "इस संग्रह में पहले से ही है मद %s %s %s "
4386
4387 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4388 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4389 #. %3$s:  ELSE 
4390 #. %4$s:  failureMessage 
4391 #. %5$s:  END 
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4393 #, c-format
4394 msgid ""
4395 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4396 "%s %s "
4397 msgstr "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s मद इस संग्रह में नहीं है %s %s %s "
4398
4399 #. For the first occurrence,
4400 #. %1$s:  ELSE 
4401 #. %2$s:  END 
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4404 #, c-format
4405 msgid "%s No limitation %s "
4406 msgstr "%s कोई सीमा नही %s "
4407
4408 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4409 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4410 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4411 #. %4$s:  ELSE 
4412 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
4413 #. %6$s:  END 
4414 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4415 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
4416 #. %9$s:  biblio.match_score 
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4418 #, c-format
4419 msgid ""
4420 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4421 "(score = %s): "
4422 msgstr ""
4423 "%s कोई मैच %s मैच लागू किया %s मैच पाया %s %s %s %s Biblio मेल %s (स्कोर = %s ): "
4424
4425 #. For the first occurrence,
4426 #. %1$s:  ELSE 
4427 #. %2$s:  END 
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4430 #, c-format
4431 msgid "%s No results found %s "
4432 msgstr "%s परिणाम प्रप्त नही %s"
4433
4434 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4435 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4436 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4437 #. %4$s:  ELSE 
4438 #. %5$s:  failureMessage 
4439 #. %6$s:  END 
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4441 #, c-format
4442 msgid ""
4443 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4444 "%s %s "
4445 msgstr ""
4446 "%s कोई शीर्षक में प्रवेश किया। %s पहले से ही उपयोग में शीर्षक। %s का कोई विवरण नहीं दर्ज "
4447 "की गई। %s %s %s "
4448
4449 #. %1$s:  END 
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
4451 #, c-format
4452 msgid "%s None "
4453 msgstr "%s कोई नही"
4454
4455 #. %1$s:  ELSE 
4456 #. %2$s:  END 
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4458 #, c-format
4459 msgid "%s Not defined yet %s "
4460 msgstr "%s अभी तक नहीं परिभाषित %s"
4461
4462 #. %1$s:  CASE 
4463 #. %2$s:  END 
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4465 #, c-format
4466 msgid "%s Not supported yet. %s "
4467 msgstr "%s अभी तक समर्थित नहीं है. %s "
4468
4469 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4470 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4471 #. %3$s:  END 
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4473 #, c-format
4474 msgid ""
4475 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4476 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4477 msgstr ""
4478 "%s नोट: आपके सिस्टम वरीयता 'UsageStatsCountry' का मान मान्य नहीं है (%s). कृपया एक "
4479 "मान्य चुनें. %s "
4480
4481 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4482 #. %2$s:  error.value 
4483 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4484 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4485 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4486 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4487 #. %7$s:  error.value 
4488 #. %8$s:  ELSE 
4489 #. %9$s:  error 
4490 #. %10$s:  END 
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4492 #, c-format
4493 msgid ""
4494 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4495 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4496 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4497 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4498 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4499 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4500 msgstr ""
4501 "%s विलय के लिए प्रदान किए गए रिकॉर्ड की संख्या: %s वर्तमान में केवल 2 रिकॉर्ड एक समय में "
4502 "विलय कर सकते हैं  %s आप खुद के साथ एक रिकॉर्ड मर्ज नहीं कर सकते कृपया दो अलग-अलग "
4503 "अधिकारियों का चयन करें  %s डिफ़ॉल्ट रूपरेखा का उपयोग नहीं किया जा सकता, या ढांचा मौजूद "
4504 "नहीं है। कृपया विलय के लिए एक अन्य फ्रेमवर्क चुनें। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संदर्भ रिकॉर्ड में "
4505 "कोई भी एमएआरसी टैग नहीं मिला। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संख्या के लिए एक रिकॉर्ड नहीं "
4506 "मिला: %s. %s %s %s "
4507
4508 #. %1$s:  END 
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4510 #, c-format
4511 msgid "%s OPAC note: "
4512 msgstr "%s ओपेक टिप्पणी: "
4513
4514 #. %1$s:  ELSE 
4515 #. %2$s:  END 
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4517 #, c-format
4518 msgid "%s OR %s "
4519 msgstr "%s या %s "
4520
4521 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4522 #. %2$s:  END 
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4524 #, c-format
4525 msgid ""
4526 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4527 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4528 msgstr ""
4529 "%s केवल आइटम है कि स्थानांतरित किया जा जरूरत नहीं रद्द कर दिया जाएगा "
4530 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4531
4532 #. %1$s:  IF ( total ) 
4533 #. %2$s:  total 
4534 #. %3$s:  ELSE 
4535 #. %4$s:  END 
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4537 #, c-format
4538 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4539 msgstr "%s आदेश मिल गया:%s %s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4540
4541 #. %1$s:  END 
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4543 #, c-format
4544 msgid "%s Other name: "
4545 msgstr "%s अन्य नाम: "
4546
4547 #. %1$s:  END 
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4549 #, c-format
4550 msgid "%s Other phone: "
4551 msgstr "%s अन्य फोन: "
4552
4553 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4554 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4556 #, c-format
4557 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4558 msgstr "%s बकाया ऑर्डर (सदस्यता प्रति केवल एक आदेश की अनुमति दी जाती है) %s "
4559
4560 #. %1$s:  END 
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
4562 #, c-format
4563 msgid "%s Owner "
4564 msgstr "%s स्वामी"
4565
4566 #. %1$s:  END 
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
4568 #, c-format
4569 msgid "%s Owner and users "
4570 msgstr "%s मालिक और उन "
4571
4572 #. %1$s:  END 
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
4574 #, c-format
4575 msgid "%s Owner, users and library "
4576 msgstr "%s मालिक, उपयोगकर्ताओं और पुस्तकालय"
4577
4578 #. For the first occurrence,
4579 #. %1$s:  END 
4580 #. %2$s:  current_page 
4581 #. %3$s:  total_pages 
4582 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4586 #, c-format
4587 msgid "%s Page %s / %s %s "
4588 msgstr "%s पृष्ठ %s / %s %s "
4589
4590 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4592 #, c-format
4593 msgid "%s Parsing upload file "
4594 msgstr "%sअपलोड फ़ाइल पार्स "
4595
4596 #. %1$s:  END 
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4598 #, c-format
4599 msgid "%s Password: "
4600 msgstr "%s पासवर्डः"
4601
4602 #. %1$s:  ELSE 
4603 #. %2$s:  END 
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4605 #, c-format
4606 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4607 msgstr "%s संरक्षक मौजूदा लेख अनुरोध नही किया है. %s "
4608
4609 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4610 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4611 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4612 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4613 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4614 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4615 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4616 #. %8$s:  ELSE 
4617 #. %9$s:  END 
4618 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4620 #, c-format
4621 msgid ""
4622 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4623 "unknown %s %s "
4624 msgstr ""
4625 "%s लंबित %sस्वीकृत %s आदेश दिया %s अस्वीकृत %s जांचा के रूप में %s %s %s स्थिति अज्ञात %s "
4626 "%s "
4627
4628 #. For the first occurrence,
4629 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4630 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4631 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4632 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4633 #. %5$s:  END 
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:256
4636 #, c-format
4637 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4638 msgstr "%s लंबित %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द किया %s "
4639
4640 #. For the first occurrence,
4641 #. %1$s:  END 
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4645 #, c-format
4646 msgid "%s Phone:"
4647 msgstr "%s फोन:"
4648
4649 #. For the first occurrence,
4650 #. %1$s:  END 
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4654 #, c-format
4655 msgid "%s Phone: "
4656 msgstr "%s फोन: "
4657
4658 #. %1$s:  END 
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4660 #, c-format
4661 msgid "%s Primary email: "
4662 msgstr "%s प्राथमिक मेलः"
4663
4664 #. %1$s:  END 
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4666 #, c-format
4667 msgid "%s Primary phone: "
4668 msgstr "%s प्राथमिक फोनः"
4669
4670 #. %1$s:  ELSE 
4671 #. %2$s:  END 
4672 #. %3$s:  END 
4673 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4675 #, c-format
4676 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4677 msgstr "%s सार्वजनिक सूचियों  %s %s %s&rsaquo; सामग्री की "
4678
4679 #. %1$s:  IF datereceived 
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4681 #, c-format
4682 msgid "%s Receipt summary for "
4683 msgstr "%s रसीद सारांश के लिए "
4684
4685 #. For the first occurrence,
4686 #. %1$s:  ELSE 
4687 #. %2$s:  name 
4688 #. %3$s:  END 
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4691 #, c-format
4692 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4693 msgstr "%s से प्राप्त आदेश %s %s "
4694
4695 #. %1$s:  END 
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4697 #, c-format
4698 msgid "%s Registration date: "
4699 msgstr "%s पंजीकरण तिथि: "
4700
4701 #. %1$s:  END 
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4703 #, c-format
4704 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4705 msgstr "%s आवक रिकार्ड के साथ बदलें मौजूदा रिकार्ड"
4706
4707 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4708 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4709 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4710 #. %4$s:  ELSE 
4711 #. %5$s:  overlay_action 
4712 #. %6$s:  END 
4713 #. %7$s:  END 
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4715 #, c-format
4716 msgid ""
4717 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4718 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4719 msgstr ""
4720 "%s भेजे गए रिकॉर्ड के साथ मौजूदा रिकॉर्ड को बदलें %s भेजे रिकॉर्ड जोड़े %s भेजे गए रिकार्ड "
4721 "पर ध्यान न दें (अपने आइटम अभी भी कार्रवाई की जा सकती है) %s %s %s %s"
4722
4723 #. %1$s:  END 
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4725 #, c-format
4726 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4727 msgstr "%s मदों की जगह यदि मिलान बिब मिला था (केवल मौजूदा आइटम के लिए)"
4728
4729 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4730 #. %2$s:  name 
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4732 #, c-format
4733 msgid "%s Reserve found for %s ("
4734 msgstr "%s रिजर्व के लिए मिल गया है %s ("
4735
4736 #. For the first occurrence,
4737 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4738 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4739 #. %3$s:  ELSE 
4740 #. %4$s:  d.comment 
4741 #. %5$s:  END 
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4746 #, c-format
4747 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4748 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
4749
4750 #. For the first occurrence,
4751 #. %1$s:  debarments.size 
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4754 #, c-format
4755 msgid "%s Restrictions"
4756 msgstr "%s प्रतिबंध"
4757
4758 #. %1$s:  END 
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4760 #, c-format
4761 msgid "%s Salutation: "
4762 msgstr "%s अभिवादन: "
4763
4764 #. For the first occurrence,
4765 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4768 #, c-format
4769 msgid "%s Scan Index for: "
4770 msgstr "%s के लिए स्कैन सूचकांक:"
4771
4772 #. %1$s:  IF searchfield 
4773 #. %2$s:  searchfield |html 
4774 #. %3$s:  END 
4775 #. %4$s:  IF cities.count 
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4777 #, c-format
4778 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4779 msgstr "%s खोज: %s %s %s "
4780
4781 #. %1$s:  END 
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4783 #, c-format
4784 msgid "%s Secondary email: "
4785 msgstr "%s माध्यमिक सहायता सामग्रीमेलः "
4786
4787 #. %1$s:  END 
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4789 #, c-format
4790 msgid "%s Secondary phone: "
4791 msgstr "%s माध्यमिक फोनः"
4792
4793 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4794 #. %2$s:  ELSE 
4795 #. %3$s:  END 
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4797 #, c-format
4798 msgid ""
4799 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4800 "is kept when an irregularity is found. %s "
4801 msgstr ""
4802 "%s जब अनियमितता पाई जाती है सीरियल नंबर को छोड़ दिया जाता है। %s सीरियल नंबर जब "
4803 "अनियमितता पाई जाती है रखा है। %s "
4804
4805 #. %1$s:  batche.card_count 
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4807 #, c-format
4808 msgid "%s Single Patron Cards"
4809 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4810
4811 #. %1$s:  batche.card_count 
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4813 #, c-format
4814 msgid "%s Single patron cards"
4815 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4816
4817 #. %1$s:  ELSE 
4818 #. %2$s:  END 
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4820 #, c-format
4821 msgid "%s Something went wrong. %s "
4822 msgstr "%s कुछ गलत हो गया. %s "
4823
4824 #. %1$s:  END 
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4826 #, c-format
4827 msgid "%s Sort 1: "
4828 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 1: "
4829
4830 #. %1$s:  END 
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4832 #, c-format
4833 msgid "%s Sort 2: "
4834 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 2: "
4835
4836 #. For the first occurrence,
4837 #. %1$s:  END 
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4841 #, c-format
4842 msgid "%s State:"
4843 msgstr "%s राज्यः"
4844
4845 #. For the first occurrence,
4846 #. %1$s:  END 
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4853 #, c-format
4854 msgid "%s State: "
4855 msgstr "%s राज्यः "
4856
4857 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4859 #, c-format
4860 msgid "%s Still checked out"
4861 msgstr "%s अभी भी चेक आउट"
4862
4863 #. For the first occurrence,
4864 #. %1$s:  END 
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4868 #, c-format
4869 msgid "%s Street Number: "
4870 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4871
4872 #. For the first occurrence,
4873 #. %1$s:  END 
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4877 #, c-format
4878 msgid "%s Street number: "
4879 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4880
4881 #. For the first occurrence,
4882 #. %1$s:  END 
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4889 #, c-format
4890 msgid "%s Street type: "
4891 msgstr "%s स्ट्रीट के प्रकार: "
4892
4893 #. %1$s:  IF op == 'renew' 
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:12
4895 #, c-format
4896 msgid "%s Subscription renewed. "
4897 msgstr "%s सदस्यता नवीकरण. "
4898
4899 #. For the first occurrence,
4900 #. %1$s:  END 
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4904 #, c-format
4905 msgid "%s Surname:"
4906 msgstr "%s कुलनामः"
4907
4908 #. %1$s:  END 
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4910 #, c-format
4911 msgid "%s Surname: "
4912 msgstr "%s कुलनाम: "
4913
4914 #. %1$s:  ELSE 
4915 #. %2$s:  loo.tab 
4916 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4917 #. %4$s:  loo.kohafield 
4918 #. %5$s:  END 
4919 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4920 #. %7$s:  ELSE 
4921 #. %8$s:  END 
4922 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4923 #. %10$s:  ELSE 
4924 #. %11$s:  END 
4925 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4926 #. %13$s:  loo.seealso 
4927 #. %14$s:  END 
4928 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4929 #. %16$s:  END 
4930 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4931 #. %18$s:  END 
4932 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4933 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4934 #. %21$s:  END 
4935 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4936 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4937 #. %24$s:  END 
4938 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4939 #. %26$s:  loo.value_builder 
4940 #. %27$s:  END 
4941 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4942 #. %29$s:  loo.link 
4943 #. %30$s:  END 
4944 #. %31$s:  END 
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4946 #, c-format
4947 msgid ""
4948 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4949 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4950 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4951 "%s %s "
4952 msgstr ""
4953 "%s टैब: %s , %s | Koha क्षेत्र: %s , %s %s Repeatable, %s repeatable नहीं, %s %s "
4954 "अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s %s | यह भी देखें: %s , %s %s छिपा हुआ है, %s %s है एक "
4955 "यूआरएल, %s %s | Auth मूल्य: %s , %s %s | प्राधिकरण: %s , %s %s | प्लगइन: %s , %s "
4956 "%s | लिंक: %s , %s %s "
4957
4958 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4959 #. %2$s:  error.value 
4960 #. %3$s:  ELSE 
4961 #. %4$s:  error 
4962 #. %5$s:  END 
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4964 #, c-format
4965 msgid ""
4966 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4967 "one: %s %s %s %s "
4968 msgstr ""
4969 "%s निम्नलिखित मदों से प्राप्त नहीं किया गया है और अब गायब माना जाता है: %s %s %s %s "
4970
4971 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4972 #. %2$s:  e.value 
4973 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4974 #. %4$s:  e.value 
4975 #. %5$s:  END 
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4977 #, c-format
4978 msgid ""
4979 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4980 "the index %s %s "
4981 msgstr ""
4982 "%s मान \"%s\" मैपिंग के लिए समर्थित नहीं है %s वहाँ सूचकांक के लिए मैपिंग नही है %s %s "
4983
4984 #. %1$s:  ELSE 
4985 #. %2$s:  END 
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4987 #, c-format
4988 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4989 msgstr "%s कोई बकाया (स्वीकार) सुझाव हैं. %s "
4990
4991 #. %1$s:  ELSE 
4992 #. %2$s:  END 
4993 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4994 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4995 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4996 #. %6$s:  ELSE 
4997 #. %7$s:  report.total_success 
4998 #. %8$s:  report.total_records 
4999 #. %9$s:  END 
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
5001 #, c-format
5002 msgid ""
5003 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5004 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5005 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5006 msgstr ""
5007 "%s कोई रिकॉर्ड आईडी को परिभाषित कर रहे हैं। %s %s %s सभी रिकॉर्ड को सफलतापूर्वक हटा "
5008 "दिया गया है! %s कोई रिकार्ड हटा दिया गया है। एक त्रुटि हुई। %s %s / %s रिकॉर्ड "
5009 "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया है, लेकिन कुछ त्रुटियाँ हुई। %s "
5010
5011 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
5013 #, c-format
5014 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5015 msgstr "%s इस बजट के लिए कोई unreceived आदेश हैं. "
5016
5017 #. %1$s:  ELSE 
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
5019 #, c-format
5020 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5021 msgstr "%s इसमें सीएसवी प्रोफ़ाइल परिभाषित नही किया गया है. "
5022
5023 #. %1$s:  ELSE 
5024 #. %2$s:  END 
5025 #. %3$s:  END 
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
5027 #, c-format
5028 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5029 msgstr "%s इस नियम के लिए कोई नही शर्त है. %s %s "
5030
5031 #. %1$s:  ELSE 
5032 #. %2$s:  END 
5033 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
5034 #. %4$s:  IF field 
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
5036 #, c-format
5037 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5038 msgstr "%s वहाँ कोई क्षेत्र परिभाषित नही किया गया है. %s %s %s "
5039
5040 #. %1$s:  ELSE 
5041 #. %2$s:  END 
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
5043 #, c-format
5044 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5045 msgstr "%s इस Biblio के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
5046
5047 #. %1$s:  ELSIF search_done 
5048 #. %2$s:  END 
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
5050 #, c-format
5051 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5052 msgstr "%s इस खोज के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
5053
5054 #. %1$s:  ELSE 
5055 #. %2$s:  END 
5056 #. %3$s:  END 
5057 #. %4$s:  ELSE 
5058 #. %5$s:  END 
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
5060 #, c-format
5061 msgid ""
5062 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5063 "using the table configuration in this module. %s "
5064 msgstr ""
5065 "%s इस मॉड्यूल के लिए विन्यस्त करने के लिए कोई तालिका नहीं है। %s %s %s कोई इस मॉड्यूल में "
5066 "तालिका विन्यास का उपयोग कर पृष्ठ है। %s "
5067
5068 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5069 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5071 #, c-format
5072 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5073 msgstr "%s इस आईडी के लिए कोई मान्य रिपोर्ट नहीं है. %s "
5074
5075 #. %1$s:  ELSE 
5076 #. %2$s:  field.name 
5077 #. %3$s:  END 
5078 #. %4$s:  END 
5079 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
5081 #, c-format
5082 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5083 msgstr "%s वहाँ के लिए परिभाषित कोई मूल्य नहीं है %s %s %s %s "
5084
5085 #. %1$s:  ELSE 
5086 #. %2$s:  END 
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
5088 #, c-format
5089 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5090 msgstr "%s यह सीएसवी प्रोफ़ाइल मौजूद नहीं है. %s "
5091
5092 #. %1$s:  ELSE 
5093 #. %2$s:  END 
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5095 #, c-format
5096 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5097 msgstr "%s यह अधिकार किसी भी रिकॉर्ड में नहीं किया जाता है। %s "
5098
5099 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5100 #. %2$s:  nb_of_orders 
5101 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5102 #. %4$s:  nb_of_vendors 
5103 #. %5$s:  END 
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5105 #, c-format
5106 msgid ""
5107 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5108 "vendors. %s Deletion not possible "
5109 msgstr ""
5110 "%s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है द्वारा %s आदेश. %s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है "
5111 "द्वारा  %s विक्रेता. %s हटाना संभव नहीं"
5112
5113 #. %1$s:  ELSE 
5114 #. %2$s:  END 
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
5116 #, c-format
5117 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5118 msgstr "%s यह आदेशसख्या मौजूद नहीं है. %s "
5119
5120 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
5122 #, c-format
5123 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5124 msgstr ""
5125 "%s यह रिपोर्ट अप्रचलित लगता है, यह biblioitems.marcxml क्षेत्र का उपयोग करता है. "
5126
5127 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
5129 #, c-format
5130 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5131 msgstr "%s अज्ञात के लिए ऋण के लिए नही की स्थिति"
5132
5133 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5134 #. %2$s:  f.backend 
5135 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5136 #. %4$s:  f.value 
5137 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5138 #. %6$s:  f.value 
5139 #. %7$s:  ELSE 
5140 #. %8$s:  f.name 
5141 #. %9$s:  f.value 
5142 #. %10$s:  END 
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5144 #, c-format
5145 msgid ""
5146 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5147 "database: %s %s %s : %s %s "
5148 msgstr ""
5149 "%s अपलोड का उपयोग करके पार्स %s %s ये फ़ील्ड पाए गए: %s %s संरक्षक डेटाबेस में पहले से ही "
5150 "है: %s %s %s : %s %s "
5151
5152 #. %1$s:  IF count 
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5154 #, c-format
5155 msgid "%s Used in "
5156 msgstr "%s में प्रयुक्त "
5157
5158 #. %1$s:  END 
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5160 #, c-format
5161 msgid "%s Username: "
5162 msgstr "%s प्रयोक्ता नाम: "
5163
5164 #. For the first occurrence,
5165 #. %1$s:  END 
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5169 #, c-format
5170 msgid "%s Yes "
5171 msgstr "%s हां "
5172
5173 #. For the first occurrence,
5174 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5175 #. %2$s:  ELSE 
5176 #. %3$s:  END 
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:210
5186 #, c-format
5187 msgid "%s Yes %s No %s "
5188 msgstr "%s हां %s नही %s "
5189
5190 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5191 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5192 #. %3$s:  ELSE 
5193 #. %4$s:  END 
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5195 #, c-format
5196 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5197 msgstr "%s हाँ %s नही %s विरासत में मिला %s "
5198
5199 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5200 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5202 #, c-format
5203 msgid "%s Yes%s, "
5204 msgstr "%s हां %s, "
5205
5206 #. %1$s:  IF searchfield 
5207 #. %2$s:  searchfield |html 
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5209 #, c-format
5210 msgid "%s You Searched for %s"
5211 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s"
5212
5213 #. %1$s:  ELSE 
5214 #. %2$s:  END 
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5216 #, c-format
5217 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5218 msgstr "%s आपके पास अभी तक कुछ भी सार्वजनिक नहीं है. %s "
5219
5220 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5221 #. %2$s:  searchfield 
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5223 #, c-format
5224 msgid "%s You searched for %s"
5225 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s "
5226
5227 #. %1$s:  IF id 
5228 #. %2$s:  id 
5229 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5230 #. %4$s:  searchfield |html 
5231 #. %5$s:  END 
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5233 #, c-format
5234 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5235 msgstr "%s तुमने खोजा रिकार्ड के लिए %s %s तुमने खोजा के लिए %s %s "
5236
5237 #. %1$s:  ELSE 
5238 #. %2$s:  END 
5239 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5240 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5242 #, c-format
5243 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5244 msgstr "%s आपकी सुचीयाँ %s %s &rsaquo; %s "
5245
5246 #. For the first occurrence,
5247 #. %1$s:  END 
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5251 #, c-format
5252 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5253 msgstr "%s ZIP/डाक कोड"
5254
5255 #. For the first occurrence,
5256 #. %1$s:  END 
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5263 #, c-format
5264 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5265 msgstr "%s ZIP/डाक कोडः"
5266
5267 #. %1$s:  ELSE 
5268 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5270 #, c-format
5271 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5272 msgstr "%s [#%% शाखा-विशिष्ट %%#] %s "
5273
5274 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5275 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5277 #, c-format
5278 msgid "%s after %s "
5279 msgstr "%s बाद %s "
5280
5281 #. SCRIPT
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5283 msgid "%s already in your cart"
5284 msgstr "%s पहले से ही आपकी कार्ट में"
5285
5286 #. %1$s:  item.countanalytics 
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
5288 #, c-format
5289 msgid "%s analytics"
5290 msgstr "%s विश्लेषण"
5291
5292 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5294 #, c-format
5295 msgid "%s by "
5296 msgstr "%s द्वारा "
5297
5298 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5299 #. %2$s:  loopro.author 
5300 #. %3$s:  END 
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5302 #, c-format
5303 msgid "%s by %s%s"
5304 msgstr "%s द्वारा %s%s"
5305
5306 #. For the first occurrence,
5307 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5308 #. %2$s:  reserveloo.author 
5309 #. %3$s:  END 
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5312 #, c-format
5313 msgid "%s by %s%s "
5314 msgstr "%s द्वारा %s%s "
5315
5316 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5317 #. %2$s:  books_loo.author 
5318 #. %3$s:  END 
5319 #. %4$s:  ELSE 
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5321 #, c-format
5322 msgid "%s by %s%s %s "
5323 msgstr "%s द्वारा %s%s %s "
5324
5325 #. For the first occurrence,
5326 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5327 #. %2$s:  ordersloo.author 
5328 #. %3$s:  END 
5329 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5330 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
5331 #. %6$s:  END 
5332 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5335 #, c-format
5336 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5337 msgstr "%s द्वारा %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5338
5339 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5340 #. %2$s:  END 
5341 #. %3$s:  biblio.author |html 
5342 #. %4$s: ~ END 
5343 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
5344 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
5345 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) 
5346 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5348 #, c-format
5349 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5350 msgstr "%s द्वारा%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5351
5352 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5354 #, c-format
5355 msgid "%s calendar"
5356 msgstr "%s कैलेंडर"
5357
5358 #. %1$s:  errorfile 
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5360 #, c-format
5361 msgid "%s can't be opened"
5362 msgstr "%s खोला नहीं जा सकता"
5363
5364 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5365 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5366 #. %3$s:  missing_critical.key 
5367 #. %4$s:  missing_critical.value 
5368 #. %5$s:  ELSE 
5369 #. %6$s:  missing_critical.key 
5370 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5371 #. %8$s:  missing_critical.value 
5372 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5373 #. %10$s:  missing_critical.value 
5374 #. %11$s:  ELSE 
5375 #. %12$s:  END 
5376 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
5377 #. %14$s:  missing_critical.surname 
5378 #. %15$s:  END 
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5380 #, c-format
5381 msgid ""
5382 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5383 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5384 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5385 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5386 msgstr ""
5387 "%s cपार्स नहीं किया जा सका!%s है &quot;%s&quot;अपरिचित प्रारूप में: &quot;%s&quot; "
5388 "%s क्रिटिकल क्षेत्र &quot;%s&quot; %s अपरिचित मान है &quot;%s&quot; %s अपरिचित "
5389 "मान है &quot;%s&quot; %s गायब %s (borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5390
5391 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst 
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5393 #, c-format
5394 msgid "%s data added"
5395 msgstr "%s डेटा जोड़ा"
5396
5397 #. %1$s:  deliverytime 
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5399 #, c-format
5400 msgid "%s days"
5401 msgstr "%s दिन "
5402
5403 #. SCRIPT
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5405 msgid ""
5406 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5407 "this record?"
5408 msgstr ""
5409 "%s नष्ट कर दिया आदेश(ओ) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना "
5410 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5411
5412 #. SCRIPT
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5414 msgid ""
5415 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5416 "permissions to delete this record."
5417 msgstr ""
5418 "%s नष्ट कर दिया आदेश(s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस "
5419 "रिकॉर्ड को नष्ट करने की जरूरत है."
5420
5421 #. %1$s:  HANDLED 
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5423 #, c-format
5424 msgid "%s directories processed."
5425 msgstr "%s निर्देशिका संसाधित."
5426
5427 #. %1$s:  TOTAL 
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5429 #, c-format
5430 msgid "%s directories scanned."
5431 msgstr "%s निर्देशिका स्कैन."
5432
5433 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5434 #. %2$s:  ELSE 
5435 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5437 #, c-format
5438 msgid "%s disabled %s %s "
5439 msgstr "%s अक्षम किया %s %s "
5440
5441 #. For the first occurrence,
5442 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5445 #, c-format
5446 msgid "%s failed to unpack."
5447 msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है."
5448
5449 #. %1$s:  IF searchmember 
5450 #. %2$s:  searchmember | html 
5451 #. %3$s:  END 
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5453 #, c-format
5454 msgid "%s for '%s'%s"
5455 msgstr "%s के लिए  '%s'%s"
5456
5457 #. For the first occurrence,
5458 #. %1$s:  authtypecode 
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5463 #, c-format
5464 msgid "%s framework"
5465 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
5466
5467 #. For the first occurrence,
5468 #. %1$s:  loop_order.holds 
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5471 #, c-format
5472 msgid "%s hold(s) left"
5473 msgstr "%s होल्ड(ओ) छोड़ना"
5474
5475 #. SCRIPT
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5477 msgid ""
5478 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5479 "items."
5480 msgstr "%s पकड़ (s) इस रिकॉर्ड पर। आप सभी सभी आइटम्स हटाने से पहले रखती हटाना होगा।"
5481
5482 #. %1$s:  LoginBranchname 
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
5484 #, c-format
5485 msgid "%s holdings"
5486 msgstr "%s होल्डिंग्स"
5487
5488 #. SCRIPT
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5490 msgid ""
5491 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5492 msgstr ""
5493 "%s ङोल्ड(s) इस रिकार्ड के लिए। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5494
5495 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5497 #, c-format
5498 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5499 msgstr "ओं) डाटाबेस में स्थानांतरित %s छवि (:"
5500
5501 #. %1$s:  total 
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5503 #, c-format
5504 msgid "%s images found"
5505 msgstr "%s छवियां मिली."
5506
5507 #. %1$s:  imported 
5508 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5509 #. %3$s:  lastimported 
5510 #. %4$s:  END 
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5512 #, c-format
5513 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5514 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड %s(अंतिम था %s)%s"
5515
5516 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5517 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5519 #, c-format
5520 msgid "%s in %s"
5521 msgstr "%s अंदर %s"
5522
5523 #. SCRIPT
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5525 msgid "%s in tab %s"
5526 msgstr "%s टैब में %s"
5527
5528 #. SCRIPT
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5530 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5531 msgstr "%s की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न किया जाता है!"
5532
5533 #. SCRIPT
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5535 msgid "%s is permitted!"
5536 msgstr "%s की अनुमति!"
5537
5538 #. SCRIPT
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5540 msgid "%s is prohibited!"
5541 msgstr "%s निषिद्ध है!"
5542
5543 #. %1$s:  irregular_issues 
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5545 #, c-format
5546 msgid "%s issues "
5547 msgstr "%s इश्यू"
5548
5549 #. %1$s:  END 
5550 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5551 #. %3$s:  IF st == subtype 
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5553 #, c-format
5554 msgid "%s issues %s %s "
5555 msgstr "%s इश्यू %s %s "
5556
5557 #. SCRIPT
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5559 msgid "%s item mandatory fields empty"
5560 msgstr "%s आइटम अनिवार्य क्षेत्र खाली"
5561
5562 #. %1$s:  num_items 
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5564 #, c-format
5565 msgid "%s item records found and staged"
5566 msgstr "%s मद रिकॉर्ड मिल गया और मंचन"
5567
5568 #. SCRIPT
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5570 msgid "%s item(s) added to your cart"
5571 msgstr "%s आपकी कार्ट मे आइटम(ओ) जोड़ी है"
5572
5573 #. SCRIPT
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5575 msgid ""
5576 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5577 "deleting this record."
5578 msgstr ""
5579 "%s मद (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को हटाना "
5580 "होगा।"
5581
5582 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5584 #, c-format
5585 msgid "%s item(s) attached."
5586 msgstr "%s मद(s) संलग्न"
5587
5588 #. %1$s:  not_deleted_items 
5589 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5590 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5591 #. %4$s:  END 
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:151
5593 #, c-format
5594 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5595 msgstr "%sआइटम(s) हटाई नही जा सकती हैं: %s%s%s"
5596
5597 #. %1$s:  deleted_items 
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
5599 #, c-format
5600 msgid "%s item(s) deleted."
5601 msgstr "%s मद(s) मिटाई गई."
5602
5603 #. For the first occurrence,
5604 #. %1$s:  loop_order.items 
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5607 #, c-format
5608 msgid "%s item(s) left"
5609 msgstr "%s मद (s) शेष"
5610
5611 #. %1$s:  total 
5612 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5613 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5614 #. %4$s:  ELSE 
5615 #. %5$s:  END 
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5617 #, c-format
5618 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5619 msgstr "%s आइटम के लिए मिला %s%s%sसभी पुस्तकालय%s "
5620
5621 #. %1$s:  moddatecount 
5622 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5624 #, c-format
5625 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5626 msgstr "%s आइटम संशोधित: %s करने के लिए सेट datelastseen"
5627
5628 #. %1$s:  total 
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5630 #, c-format
5631 msgid "%s lines found."
5632 msgstr "%s लाइनों मिला."
5633
5634 #. For the first occurrence,
5635 #. SCRIPT
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
5639 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5640 msgstr "%s अनिवार्य क्षेत्र खाली (highlighted)"
5641
5642 #. SCRIPT
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5644 msgid "%s month"
5645 msgstr "%s महीने"
5646
5647 #. SCRIPT
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5649 msgid "%s months"
5650 msgstr "%s महीने"
5651
5652 #. %1$s:  END 
5653 #. %2$s:  CASE 
5654 #. %3$s:  st 
5655 #. %4$s:  END 
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5657 #, c-format
5658 msgid "%s months %s%s %s "
5659 msgstr "%s महीने %s%s %s "
5660
5661 #. %1$s:  alreadyindb 
5662 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5663 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5664 #. %4$s:  END 
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5666 #, c-format
5667 msgid ""
5668 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5669 "%s(last was %s)%s"
5670 msgstr ""
5671 "%s उधारकर्ताओं के कारण पहले से ही में टेबल आयात नहीं और डिसेबल अधिलेखित %s(last was "
5672 "%s)%s"
5673
5674 #. %1$s:  invalid 
5675 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5676 #. %3$s:  lastinvalid 
5677 #. %4$s:  END 
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5679 #, c-format
5680 msgid ""
5681 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5682 msgstr "%s आयातित नहीं है क्योंकि वे उम्मीद स्वरूप में नहीं हैं %s(last was %s)%s"
5683
5684 #. SCRIPT
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5686 msgid "%s of %s renewals remaining"
5687 msgstr "%s के %s नवीकरण शेष"
5688
5689 #. For the first occurrence,
5690 #. %1$s:  END 
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5693 #, c-format
5694 msgid "%s on "
5695 msgstr "%s के लिए "
5696
5697 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5698 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5700 #, c-format
5701 msgid "%s on %s "
5702 msgstr "%s पर %s "
5703
5704 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5705 #. %2$s:  ELSE 
5706 #. %3$s:  END 
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5708 #, c-format
5709 msgid "%s on %s until %s"
5710 msgstr "%s on %s तक %s"
5711
5712 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
5714 #, c-format
5715 msgid "%s on loan:"
5716 msgstr "%s ऋण पर"
5717
5718 #. SCRIPT
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5720 msgid ""
5721 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5722 "delete this record."
5723 msgstr ""
5724 "%s आदेश (s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस रिकॉर्ड को "
5725 "नष्ट करने की जरूरत है।"
5726
5727 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5729 #, c-format
5730 msgid "%s order(s) attached."
5731 msgstr "%s आदेश(ओ) संलग्न।"
5732
5733 #. For the first occurrence,
5734 #. %1$s:  loop_order.biblios 
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5737 #, c-format
5738 msgid "%s order(s) left"
5739 msgstr "%s आदेश(ओ) शेष"
5740
5741 #. %1$s:  overwritten 
5742 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5743 #. %3$s:  lastoverwritten 
5744 #. %4$s:  END 
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5746 #, c-format
5747 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5748 msgstr "%s ओवरराइट %s(last was %s)%s"
5749
5750 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5752 #, c-format
5753 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5754 msgstr "%s संरक्षक के चेकआउट इतिहास गुमनाम हो जाएगा"
5755
5756 #. %1$s:  TotalDel 
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5758 #, c-format
5759 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5760 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
5761
5762 #. %1$s:  TotalDel 
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5764 #, c-format
5765 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5766 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक रद्दी में स्थानांतरित कर दिया गया है"
5767
5768 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5770 #, c-format
5771 msgid "%s patrons will be deleted"
5772 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया जाएगा"
5773
5774 #. %1$s:  TotalDel 
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5776 #, c-format
5777 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5778 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया गया है | (अगर यह एक परीक्षण चलाने नहीं था)"
5779
5780 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5782 #, c-format
5783 msgid "%s pending"
5784 msgstr "%s लम्बित"
5785
5786 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5788 #, c-format
5789 msgid "%s preferences"
5790 msgstr "%s वरीयताएँ"
5791
5792 #. SCRIPT
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5794 msgid ""
5795 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5796 "check the server log for more details."
5797 msgstr ""
5798 "%s उद्धरण बचा लिया, लेकिन एक त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए सर्वर लॉग की "
5799 "जाँच करने के लिए अपने व्यवस्थापक से पूछो।"
5800
5801 #. SCRIPT
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5803 msgid "%s quotes saved."
5804 msgstr "%s उद्धरण बचा लिया."
5805
5806 #. %1$s:  errcon.server 
5807 #. %2$s:  errcon.seq 
5808 #. %3$s:  errcon.error 
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5810 #, c-format
5811 msgid "%s record %s: %s"
5812 msgstr "%s रिकॉर्ड  %s: %s"
5813
5814 #. For the first occurrence,
5815 #. %1$s:  authority.count_usage 
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5819 #, c-format
5820 msgid "%s record(s)"
5821 msgstr "%s रिकॉर्ड (ओं)"
5822
5823 #. %1$s:  deleted_records 
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
5825 #, c-format
5826 msgid "%s record(s) deleted."
5827 msgstr "%s रिकार्ड(s) हटाए गए."
5828
5829 #. %1$s:  total 
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5831 #, c-format
5832 msgid "%s records in file"
5833 msgstr "फाइल में %s रिकॉर्ड"
5834
5835 #. %1$s:  import_errors 
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5837 #, c-format
5838 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5839 msgstr "%s रिकॉर्ड नहीं MARC के कारण त्रुटि मंचन"
5840
5841 #. %1$s:  total 
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5843 #, c-format
5844 msgid "%s records parsed"
5845 msgstr "%s रिकॉर्ड पार्स"
5846
5847 #. %1$s:  staged 
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5849 #, c-format
5850 msgid "%s records staged"
5851 msgstr "%s रिकॉर्ड रचा"
5852
5853 #. %1$s:  matched 
5854 #. %2$s:  matcher_code 
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5856 #, c-format
5857 msgid ""
5858 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5859 "%s&quot;"
5860 msgstr "शासन &quot;%s&quot; मेल प्रति सूची में कम से कम एक मैच के साथ %s रिकॉर्ड"
5861
5862 #. %1$s:  total 
5863 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5865 #, c-format
5866 msgid "%s result(s) found %sfor "
5867 msgstr "%s परिणाम(ओं)पाया %sके लिए"
5868
5869 #. %1$s:  total 
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5871 #, c-format
5872 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5873 msgstr "%s केटॉलाग में परिणाम(ओं)पाया, "
5874
5875 #. %1$s:  breeding_count 
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5877 #, c-format
5878 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5879 msgstr "%s reservoir में परिणाम(ओं) पाया "
5880
5881 #. SCRIPT
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5883 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5884 msgstr "%s परिणाम उपलब्ध हैं, अप का उपयोग करें और नीचे तीर कुंजी नेविगेट करने के लिए."
5885
5886 #. %1$s:  total 
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5888 #, c-format
5889 msgid "%s results found "
5890 msgstr "%s परिणाम पाया"
5891
5892 #. %1$s:  count 
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5894 #, c-format
5895 msgid "%s shipments"
5896 msgstr "%s शिपमेंट"
5897
5898 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5900 #, c-format
5901 msgid "%s subscription(s) attached."
5902 msgstr "%s सदस्यता(ओ) संलग्न"
5903
5904 #. For the first occurrence,
5905 #. %1$s:  loop_order.subscriptions 
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5908 #, c-format
5909 msgid "%s subscription(s) left"
5910 msgstr "%s सदस्यता(ओ) शेष"
5911
5912 #. %1$s:  suggestions_count 
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5914 #, c-format
5915 msgid "%s suggestions waiting. "
5916 msgstr "%s सुझाव इंतज़ार "
5917
5918 #. %1$s:  resul.used 
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5920 #, c-format
5921 msgid "%s times"
5922 msgstr "%s बार"
5923
5924 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5926 #, c-format
5927 msgid "%s to order"
5928 msgstr "आदेश में %s"
5929
5930 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
5932 #, c-format
5933 msgid "%s unavailable:"
5934 msgstr "%s उपलब्ध नही:"
5935
5936 #. %1$s:  END 
5937 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5938 #. %3$s:  IF st == subtype 
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
5940 #, c-format
5941 msgid "%s weeks %s %s "
5942 msgstr "%s सप्ताह %s %s "
5943
5944 #. %1$s:  END 
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5946 #, c-format
5947 msgid "%s will expire before "
5948 msgstr "%s से पहले समाप्त हो जाएगी "
5949
5950 #. SCRIPT
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5952 msgid "%s year"
5953 msgstr "%s वर्ष"
5954
5955 #. For the first occurrence,
5956 #. SCRIPT
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5962 #, c-format
5963 msgid "%s years"
5964 msgstr "%s वर्षों"
5965
5966 #. For the first occurrence,
5967 #. %1$s:  USE To 
5968 #. %2$s:  sEcho 
5969 #. %3$s:  iTotalRecords 
5970 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5971 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5972 #. %6$s:  data.cardnumber 
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5976 #, c-format
5977 msgid ""
5978 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5979 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5980 msgstr ""
5981 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5982 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5983
5984 #. %1$s:  END 
5985 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5986 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5988 #, c-format
5989 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5990 msgstr "%s | Config से पढ़ें: %s %s "
5991
5992 #. %1$s:  END 
5993 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5995 #, c-format
5996 msgid "%s | Config: %s "
5997 msgstr "%s | कॉन्फ़िग:%s "
5998
5999 #. %1$s:  END 
6000 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6002 #, c-format
6003 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6004 msgstr "%s | परिवेश (TZ): %s "
6005
6006 #. %1$s:  END 
6007 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6009 #, c-format
6010 msgid "%s | Namespace: %s"
6011 msgstr "%s | नामस्थान: %s"
6012
6013 #. %1$s:  END 
6014 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6015 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6017 #, c-format
6018 msgid "%s | Status: %s %s "
6019 msgstr "%s | स्थिति: %s %s "
6020
6021 #. %1$s:  ELSE 
6022 #. %2$s:  riloo.duedate 
6023 #. %3$s:  END 
6024 #. %4$s:  ELSE 
6025 #. %5$s:  END 
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
6027 #, c-format
6028 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6029 msgstr "%s%s %s %sचैक आउट नही %s "
6030
6031 #. %1$s:  END 
6032 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6033 #. %3$s:  END 
6034 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6036 #, c-format
6037 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6038 msgstr "%s%s &rsaquo; नई सूची बनाए%s%s &rsaquo; सूची संपादित करे "
6039
6040 #. %1$s:  unlimited_total 
6041 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6042 #. %3$s:  limit 
6043 #. %4$s:  END 
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
6045 #, c-format
6046 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6047 msgstr "%s%s (%s दिखाया)%s."
6048
6049 #. For the first occurrence,
6050 #. %1$s:  IF framework 
6051 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
6052 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
6053 #. %4$s:  ELSE 
6054 #. %5$s:  END
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6059 #, c-format
6060 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6061 msgstr "%s%s (%s)%sडिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क%s"
6062
6063 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6064 #. %2$s:  Supplier 
6065 #. %3$s:  END 
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6067 #, c-format
6068 msgid "%s%s : %sLate orders"
6069 msgstr "%s%s : %sदेर आदेश"
6070
6071 #. %1$s:  END 
6072 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6074 #, c-format
6075 msgid "%s%s in "
6076 msgstr "%s%s पर"
6077
6078 #. For the first occurrence,
6079 #. %1$s:  END 
6080 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6081 #. %3$s:  LibraryName 
6082 #. %4$s:  END 
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6085 #, c-format
6086 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6087 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s. "
6088
6089 #. For the first occurrence,
6090 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6091 #. %2$s:  batche.label_count 
6092 #. %3$s:  ELSE 
6093 #. %4$s:  batche.label_count 
6094 #. %5$s:  END 
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
6097 #, c-format
6098 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6099 msgstr "%s %s एकल लेबल %s %s एकल लेबलों %s"
6100
6101 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6102 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6103 #. %3$s:  loopro.patron.firstname 
6104 #. %4$s:  loopro.patron.surname 
6105 #. %5$s:  loopro.object 
6106 #. %6$s:  ELSE 
6107 #. %7$s:  loopro.object 
6108 #. %8$s:  END 
6109 #. %9$s:  END 
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6111 #, c-format
6112 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6113 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sसदस्य %s%s%s "
6114
6115 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6116 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
6117 #. %3$s:  END 
6118 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6119 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
6120 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6121 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
6122 #. %8$s:  END 
6123 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6124 #. %10$s:  itemsloo.pages 
6125 #. %11$s:  END 
6126 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6127 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
6128 #. %14$s:  END 
6129 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6130 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
6131 #. %17$s:  END 
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6133 #, c-format
6134 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6135 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sआईएसबीएन: %s%s "
6136
6137 #. %1$s:  ELSE 
6138 #. %2$s:  data.overdues 
6139 #. %3$s:  END 
6140 #. %4$s:  data.issues 
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6142 #, c-format
6143 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6144 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6145
6146 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
6147 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
6148 #. %3$s:  memberfirstname 
6149 #. %4$s:  END 
6150 #. %5$s:  membersurname 
6151 #. %6$s:  ELSE 
6152 #. %7$s:  END 
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
6154 #, c-format
6155 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6156 msgstr "%s%s%s%s %s%sनही नाम%s"
6157
6158 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6159 #. %2$s:  letter.content.length 
6160 #. %3$s:  ELSE 
6161 #. %4$s:  END 
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
6163 #, c-format
6164 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6165 msgstr "%s%s%s%s/160 अक्षर"
6166
6167 #. For the first occurrence,
6168 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6169 #. %2$s:  lette.branchname 
6170 #. %3$s:  ELSE 
6171 #. %4$s:  END 
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
6174 #, c-format
6175 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6176 msgstr "%s%s%s(सभी पुस्तकालय)%s"
6177
6178 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6179 #. %2$s:  patron.phone 
6180 #. %3$s:  ELSE 
6181 #. %4$s:  END 
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6183 #, c-format
6184 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6185 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई फोन नंबर नही)%s"
6186
6187 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6188 #. %2$s:  patron.email 
6189 #. %3$s:  ELSE 
6190 #. %4$s:  END 
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6192 #, c-format
6193 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6194 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई प्राथमिक ईमेल नही)%s"
6195
6196 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6197 #. %2$s:  comments 
6198 #. %3$s:  ELSE 
6199 #. %4$s:  END 
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6201 #, c-format
6202 msgid "%s%s%s(none)%s"
6203 msgstr "%s%s%s(कोई नहीं)%s"
6204
6205 #. %1$s:  searchfield 
6206 #. %2$s:  END 
6207 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6208 #. %4$s:  END 
6209 #. %5$s:  ELSE 
6210 #. %6$s:  action 
6211 #. %7$s:  END 
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6213 #, c-format
6214 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6215 msgstr "%s%s%sटैग जोड़े%s%s%s%s"
6216
6217 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6218 #. %2$s:  frameworkcode 
6219 #. %3$s:  ELSE 
6220 #. %4$s:  END 
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6222 #, c-format
6223 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6224 msgstr "%s%s%sडिफाल्ट%s फ्रेमवर्क ढांचा"
6225
6226 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6227 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6228 #. %3$s:  ELSE 
6229 #. %4$s:  END 
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
6231 #, c-format
6232 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6233 msgstr "%s%s%sआइटम का हस्तांतरण रिकार्ड नही हैं %s"
6234
6235 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6236 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6237 #. %3$s:  ELSE 
6238 #. %4$s:  END 
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
6240 #, c-format
6241 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
6242 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची &rsaquo; आपकी कार्ट"
6243
6244 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6245 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6246 #. %3$s:  ELSE 
6247 #. %4$s:  END 
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6249 #, c-format
6250 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6251 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची &rsaquo; आपकी कार्ट  भेजना"
6252
6253 #. For the first occurrence,
6254 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6255 #. %2$s:  template_id 
6256 #. %3$s:  ELSE 
6257 #. %4$s:  END 
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6260 #, c-format
6261 msgid "%s%s%sN/A%s "
6262 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6263
6264 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6265 #. %2$s:  loopro.title 
6266 #. %3$s:  ELSE 
6267 #. %4$s:  END 
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6269 #, c-format
6270 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6271 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s"
6272
6273 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6274 #. %2$s:  loopro.barcode 
6275 #. %3$s:  ELSE 
6276 #. %4$s:  END 
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6278 #, c-format
6279 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6280 msgstr "%s%s%sबारकोड नही%s"
6281
6282 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6283 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
6284 #. %3$s:  ELSE 
6285 #. %4$s:  END 
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6287 #, c-format
6288 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6289 msgstr "%s%s%sकॉलनंबर नही%s"
6290
6291 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6292 #. %2$s:  slip 
6293 #. %3$s:  ELSE 
6294 #. %4$s:  END 
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6296 #, c-format
6297 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6298 msgstr "%s%s%sस्लिप टेमप्लेट नही मिला%s "
6299
6300 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6301 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
6302 #. %3$s:  ELSE 
6303 #. %4$s:  END 
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
6305 #, c-format
6306 msgid "%s%s%sNo title%s"
6307 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s "
6308
6309 #. For the first occurrence,
6310 #. %1$s:  END 
6311 #. %2$s:  IF limit_desc  
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6314 #, c-format
6315 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6316 msgstr "%s%s&nbsp;सीमा(ओ) केसाथ: "
6317
6318 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
6319 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6320 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
6321 #. %4$s:  END 
6322 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
6323 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
6324 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
6325 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6327 #, c-format
6328 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6329 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - पर अनुरोध किया %s"
6330
6331 #. For the first occurrence,
6332 #. %1$s:  biblio.title |html 
6333 #. %2$s:  IF biblio.author 
6334 #. %3$s:  biblio.author 
6335 #. %4$s:  END 
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6338 #, c-format
6339 msgid "%s%s, by %s%s"
6340 msgstr "%s%s, द्वारा %s%s"
6341
6342 #. For the first occurrence,
6343 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
6344 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6345 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
6346 #. %4$s:  END 
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6349 #, c-format
6350 msgid "%s%s, %s%s ("
6351 msgstr "%s%s, %s%s ("
6352
6353 #. %1$s:  END 
6354 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6355 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6356 #. %4$s:  END 
6357 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6359 #, c-format
6360 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6361 msgstr "%s%s; द्वारा प्रकाशित  %s %s%s in "
6362
6363 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6364 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6366 #, c-format
6367 msgid "%s%sModify tag "
6368 msgstr "%s%sसंशोधित टैग "
6369
6370 #. %1$s:  END 
6371 #. %2$s:  ELSE 
6372 #. %3$s:  END 
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
6374 #, c-format
6375 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6376 msgstr "%s%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है.%s"
6377
6378 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6379 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6380 #. %3$s:  END 
6381 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6383 #, c-format
6384 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6385 msgstr "%s और कॉपी; %s %s %s ; वॉल्यूम:"
6386
6387 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6388 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6389 #. %3$s:  END 
6390 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6392 #, c-format
6393 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6394 msgstr "%sप्रतिलिपि; %s %s %sखंड: "
6395
6396 #. %1$s:  count 
6397 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6398 #. %3$s:  showncount 
6399 #. %4$s:  hiddencount 
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6401 #, c-format
6402 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6403 msgstr "%s&nbsp;%sयोग (%s दर्शाया / %s छिपाया) "
6404
6405 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6406 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6407 #. %3$s:  server.servername 
6408 #. %4$s:  END 
6409 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6410 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6411 #. %7$s:  END 
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6413 #, c-format
6414 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6415 msgstr "%s&rsaquo; संशोधन %sसर्वर %s%s %s&rsaquo; नया %s सर्वर%s "
6416
6417 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6418 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6419 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6421 #, c-format
6422 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6423 msgstr "%s&rsaquo; संचित रिपोर्टें %s&rsaquo; SQL से बनाए %s&rsaquo; "
6424
6425 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6426 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6427 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6428 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6429 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6430 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6431 #. %7$s:  END 
6432 #. %8$s:  END 
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6434 #, c-format
6435 msgid ""
6436 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6437 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6438 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6439 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6440 "ordered %s %s "
6441 msgstr ""
6442 "%s & rsaquo; 6 के चरण 1: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; 6 के चरण 2: एक रिपोर्ट "
6443 "प्रकार उठाओ %s & rsaquo; 6 के चरण 3: प्रदर्शन के लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; 6 के चरण "
6444 "4: मापदंडों का चयन पर सीमित करने %s & rsaquo; 6 के चरण 5: ले जो कॉलम कुल करने के लिए "
6445 "%s & rsaquo; चरण 6 की 6: का चयन कैसे आप चाहते रिपोर्ट का आदेश दिया %s %s "
6446
6447 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6448 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6449 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6450 #. %4$s:  ELSE 
6451 #. %5$s:  END 
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6453 #, c-format
6454 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6455 msgstr ""
6456 "%s (एम एम / डीडी / YYYY) %s (DD / MM / YYYY) %s (DD.MM.YYYY) %s (YYYY-MM-DD) "
6457 "%s "
6458
6459 #. %1$s:  ELSE 
6460 #. %2$s:  END 
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6462 #, c-format
6463 msgid "%s(deleted patron)%s "
6464 msgstr "%s(हटाए हुए संरक्षक)%s "
6465
6466 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6467 #. %2$s:  ELSE 
6468 #. %3$s:  END 
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6470 #, c-format
6471 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6472 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s "
6473
6474 #. For the first occurrence,
6475 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6476 #. %2$s:  ELSE 
6477 #. %3$s:  END 
6478 #. %4$s:  END 
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6482 #, c-format
6483 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6484 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s %s "
6485
6486 #. %1$s:  loo.kohafield 
6487 #. %2$s:  END 
6488 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6489 #. %4$s:  ELSE 
6490 #. %5$s:  END 
6491 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6492 #. %7$s:  ELSE 
6493 #. %8$s:  END 
6494 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6495 #. %10$s:  END 
6496 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6497 #. %12$s:  END 
6498 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6500 #, c-format
6501 msgid ""
6502 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6503 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6504 msgstr ""
6505 "%s , %s %s Repeatable, %s नहीं repeatable, %s %s अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s "
6506 "%s छिपा हुआ है, %s %s है एक यूआरएल, %s %s | "
6507
6508 #. For the first occurrence,
6509 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6510 #. %2$s:  item_loo.author 
6511 #. %3$s:  END 
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6514 #, c-format
6515 msgid "%s, by %s%s"
6516 msgstr "%s, द्वारा %s%s"
6517
6518 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6519 #. %2$s:  overdueloo.author 
6520 #. %3$s:  END 
6521 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6522 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6523 #. %6$s:  END 
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6525 #, c-format
6526 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6527 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
6528
6529 #. For the first occurrence,
6530 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6531 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author 
6532 #. %3$s:  END 
6533 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6536 #, c-format
6537 msgid "%s, by %s%s%s- "
6538 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s- "
6539
6540 #. For the first occurrence,
6541 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6542 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:219
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
6545 #, c-format
6546 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6547 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6548
6549 #. %1$s:  errcon.server 
6550 #. %2$s:  errcon.seq 
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6552 #, c-format
6553 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6554 msgstr "%s : चेतावनी: XSLT खोज परिणाम पर त्रुटि %s"
6555
6556 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6557 #. %2$s:  ELSE 
6558 #. %3$s:  END 
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6560 #, c-format
6561 msgid "%sActive%sInactive%s"
6562 msgstr "%sसक्रिय%sनिष्क्रिय%s"
6563
6564 #. %1$s:  ELSE 
6565 #. %2$s:  END 
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6567 #, c-format
6568 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6569 msgstr "%sएक नई सदस्यता जोड़ें %s ("
6570
6571 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6572 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6573 #. %3$s:  ELSE 
6574 #. %4$s:  END 
6575 #. %5$s:  IF (firstname) 
6576 #. %6$s:  firstname | html 
6577 #. %7$s:  END 
6578 #. %8$s:  IF (surname) 
6579 #. %9$s:  surname | html 
6580 #. %10$s:  END 
6581 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6582 #. %12$s:  categoryname 
6583 #. %13$s:  ELSE 
6584 #. %14$s:  IF ( I ) 
6585 #. %15$s:  END 
6586 #. %16$s:  IF ( A ) 
6587 #. %17$s:  END 
6588 #. %18$s:  IF ( C ) 
6589 #. %19$s:  END 
6590 #. %20$s:  IF ( P ) 
6591 #. %21$s:  END 
6592 #. %22$s:  IF ( S ) 
6593 #. %23$s:  END 
6594 #. %24$s:  END 
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6596 #, c-format
6597 msgid ""
6598 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6599 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6600 msgstr ""
6601 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s %s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s "
6602 "%s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6603
6604 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6605 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6606 #. %3$s:  ELSE 
6607 #. %4$s:  END 
6608 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6609 #. %6$s:  categoryname 
6610 #. %7$s:  ELSE 
6611 #. %8$s:  IF ( I ) 
6612 #. %9$s:  END 
6613 #. %10$s:  IF ( A ) 
6614 #. %11$s:  END 
6615 #. %12$s:  IF ( C ) 
6616 #. %13$s:  END 
6617 #. %14$s:  IF ( P ) 
6618 #. %15$s:  END 
6619 #. %16$s:  IF ( S ) 
6620 #. %17$s:  END 
6621 #. %18$s:  END 
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6623 #, c-format
6624 msgid ""
6625 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6626 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6627 msgstr ""
6628 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल "
6629 "%s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6630
6631 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6632 #. %2$s:  ELSE 
6633 #. %3$s:  END 
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6635 #, c-format
6636 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6637 msgstr "%sप्राधिकरण रिकार्ड%sवाड्मयी रिकार्ड%s"
6638
6639 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6640 #. %2$s:  ELSE 
6641 #. %3$s:  END 
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6643 #, c-format
6644 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6645 msgstr "%sप्राधिकरण%sग्रंथ सूची%s"
6646
6647 #. %1$s:  END 
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6649 #, c-format
6650 msgid "%sCancel"
6651 msgstr "%sरद्द करें"
6652
6653 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6654 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6656 #, c-format
6657 msgid "%sChecked out to %s "
6658 msgstr "%sको चैक आउट %s "
6659
6660 #. %1$s:  IF humanbranch 
6661 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6662 #. %3$s:  ELSE 
6663 #. %4$s:  END 
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6665 #, c-format
6666 msgid ""
6667 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6668 "category%s"
6669 msgstr ""
6670 "%sसंरक्षक श्रेणी के द्वारा चेकआउट की सीमा के लिए%s%s डिफ़ॉल्ट चेकआउट सीमा संरक्षक श्रेणी के "
6671 "द्वारा %s"
6672
6673 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6675 #, c-format
6676 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6677 msgstr "%s एक नई सूची नहीं बना सका। नाम जाँच लें।"
6678
6679 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6680 #. %2$s:  ELSE 
6681 #. %3$s:  value.display_value |html 
6682 #. %4$s:  END 
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
6684 #, c-format
6685 msgid "%sDefault%s%s%s"
6686 msgstr "%sडिफाल्ट%s%s%s"
6687
6688 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6690 #, c-format
6691 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6692 msgstr "%sत्रुटि: नया आइटम बनाने में असमर्थ."
6693
6694 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6695 #. %2$s:  END 
6696 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6697 #. %4$s:  END 
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6699 #, c-format
6700 msgid ""
6701 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6702 "the item number from this barcode.%s "
6703 msgstr ""
6704 "%s त्रुटि: ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को संशोधित करने में असमर्थ. %s %s त्रुटि:। इस बारकोड से आइटम "
6705 "नंबर प्राप्त करने में असमर्थ. %s "
6706
6707 #. %1$s:  IF course_id 
6708 #. %2$s:  ELSE 
6709 #. %3$s:  END 
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6711 #, c-format
6712 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6713 msgstr "%s पाठ्यक्रम संपादित %s पाठ्यक्रम बनाएं %s"
6714
6715 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6716 #. %2$s:  ELSE 
6717 #. %3$s:  END 
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6719 #, c-format
6720 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6721 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s लेआउट लेबल"
6722
6723 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6724 #. %2$s:  ELSE 
6725 #. %3$s:  END 
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6727 #, c-format
6728 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6729 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड ग्राफिक लेआउट"
6730
6731 #. %1$s:  IF (template_id) 
6732 #. %2$s:  ELSE 
6733 #. %3$s:  END 
6734 #. %4$s:  IF (template_id) 
6735 #. %5$s:  template_id 
6736 #. %6$s:  END 
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6738 #, c-format
6739 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6740 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड टेम्पलेट%s (%s)%s"
6741
6742 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6743 #. %2$s:  ELSE 
6744 #. %3$s:  END 
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6746 #, c-format
6747 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6748 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड पाठ लेआउट"
6749
6750 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6751 #. %2$s:  ELSE 
6752 #. %3$s:  END
6753 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6754 #. %5$s:  profile_id 
6755 #. %6$s:  END 
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6757 #, c-format
6758 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6759 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s प्रिंटर प्रोफाइल%s (%s)%s"
6760
6761 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6763 #, c-format
6764 msgid "%sEditing "
6765 msgstr "%sसंपादन"
6766
6767 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6768 #. %2$s:  END 
6769 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6770 #. %4$s:  END 
6771 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6772 #. %6$s:  END 
6773 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6774 #. %8$s:  END 
6775 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6776 #. %10$s:  END 
6777 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6778 #. %12$s:  END 
6779 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6780 #. %14$s:  END 
6781 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6782 #. %16$s:  END 
6783 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6784 #. %18$s:  END 
6785 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6786 #. %20$s:  END 
6787 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6788 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6789 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6790 #. %24$s:  END 
6791 #. %25$s:  END 
6792 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6793 #. %27$s:  END 
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6795 #, c-format
6796 msgid ""
6797 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6798 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6799 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6800 msgstr ""
6801 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6802 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6803 "%s %s %s %s %sरोके हुए%s "
6804
6805 #. For the first occurrence,
6806 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6807 #. %2$s:  END 
6808 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6809 #. %4$s:  END 
6810 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6811 #. %6$s:  END 
6812 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6813 #. %8$s:  END 
6814 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6815 #. %10$s:  END 
6816 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6817 #. %12$s:  END 
6818 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6819 #. %14$s:  END 
6820 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6821 #. %16$s:  END 
6822 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6823 #. %18$s:  END 
6824 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6825 #. %20$s:  END 
6826 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6827 #. %22$s:  END 
6828 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6829 #. %24$s:  END 
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6832 #, c-format
6833 msgid ""
6834 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6835 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6836 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6837 msgstr ""
6838 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6839 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6840 "%s %sरोके हुए%s"
6841
6842 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6843 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6844 #. %3$s:  ELSE 
6845 #. %4$s:  sex 
6846 #. %5$s:  END 
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6848 #, c-format
6849 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6850 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s"
6851
6852 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6853 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6854 #. %3$s:  ELSE 
6855 #. %4$s:  patron.sex 
6856 #. %5$s:  END 
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
6858 #, c-format
6859 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6860 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s "
6861
6862 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6863 #. %2$s:  END 
6864 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6865 #. %4$s:  END 
6866 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6867 #. %6$s:  END 
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
6869 #, c-format
6870 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6871 msgstr "%s हमेशा के लिए %s %s Default %s %s कभी %s "
6872
6873 #. For the first occurrence,
6874 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6875 #. %2$s:  ELSE 
6876 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6877 #. %4$s:  END 
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
6880 #, c-format
6881 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6882 msgstr "%s नि: शुल्क वितरण जगह %s %s %s"
6883
6884 #. %1$s: - BLOCK -
6885 #. %2$s:  sep 
6886 #. %3$s:  sep 
6887 #. %4$s:  sep 
6888 #. %5$s:  sep 
6889 #. %6$s:  sep 
6890 #. %7$s:  sep 
6891 #. %8$s:  sep 
6892 #. %9$s:  sep 
6893 #. %10$s:  sep 
6894 #. %11$s:  sep 
6895 #. %12$s:  sep 
6896 #. %13$s:  sep 
6897 #. %14$s:  sep 
6898 #. %15$s:  sep 
6899 #. %16$s:  sep 
6900 #. %17$s:  sep 
6901 #. %18$s: - END -
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6903 #, c-format
6904 msgid ""
6905 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6906 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6907 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6908 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6909 msgstr ""
6910 "%sकोष%s\"बास्केट संख्या\"%s\"बास्केटनाम\"%s\"द्वारा अधिकृत\"%s\"बिव्लियो संख्या\"%sशीर्षक"
6911 "%sमुद्रा%s\"विक्रेता मूल्य\"%sRRP%s\"बजट लागत\"%sमात्रा%s\"कुल RRP\"%s\"कुल लागत\"%s"
6912 "\"प्रविष्टी दिनांक\"%s\"दिनांक प्राप्ति\"%s\"आंतरिक टिप्पणी\"%s\"विक्रेता टिप्पणी\"%s "
6913
6914 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6915 #. %2$s:  END 
6916 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6917 #. %4$s:  END 
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6919 #, c-format
6920 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6921 msgstr "%s नहीं पता चला: %s %s खोया कार्ड: %s "
6922
6923 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6924 #. %2$s:  ELSE 
6925 #. %3$s:  END 
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6927 #, c-format
6928 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6929 msgstr "%s डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा %s दिखाया %s"
6930
6931 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6932 #. %2$s:  ELSE 
6933 #. %3$s:  END 
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6935 #, c-format
6936 msgid "%sHidden%sShown%s"
6937 msgstr "%s छिपे हुए %s दिखाया %s"
6938
6939 #. %1$s:  BLOCK subject 
6940 #. %2$s:  END 
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6942 #, c-format
6943 msgid "%sHold:%s "
6944 msgstr "%sहोल्ड:%s "
6945
6946 #. %1$s:  IF humanbranch 
6947 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6948 #. %3$s:  ELSE 
6949 #. %4$s:  END 
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6951 #, c-format
6952 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6953 msgstr "%s धारण के लिए आइटम प्रकार से नीति %s %s डिफ़ॉल्ट आइटम प्रकार से नीति रखती %s"
6954
6955 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6956 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6957 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6958 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6959 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6960 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6961 #. %7$s:  ELSE 
6962 #. %8$s:  END 
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6964 #, c-format
6965 msgid ""
6966 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6967 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6968 msgstr ""
6969 "%s कारण मद %s अग्रिम सूचना %s आगामी घटनाओं %s भरा पकड़ो %s मद चेक-इन %s मद चेकआउट "
6970 "%s अज्ञात %s"
6971
6972 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6973 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6974 #. %3$s:  END 
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
6976 #, c-format
6977 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6978 msgstr "%sआइटम चेक आउट%sआइटम का पोल्ड के लिए इंतजार%s"
6979
6980 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6981 #. %2$s:  END 
6982 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6984 #, c-format
6985 msgid ""
6986 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6987 "uneven.%s %s "
6988 msgstr ""
6989 "%sआइटम रिकॉर्ड्स पर कार्रवाई नहीं की जा सकती क्योंकि आइटम फ़ील्ड की संख्या असमान थी.%s "
6990 "%s "
6991
6992 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6993 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6994 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6995 #. %4$s:  ELSE 
6996 #. %5$s:  END 
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6998 #, c-format
6999 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7000 msgstr "%s आइटम प्रकार %s संग्रह %s ठंडे बस्ते में डालने स्थान %s कुछ और %s "
7001
7002 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7003 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7005 #, c-format
7006 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7007 msgstr "%sकोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल &rsaquo;: खोज%s "
7008
7009 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7010 #. %2$s:  ELSE 
7011 #. %3$s:  END 
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7013 #, c-format
7014 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7015 msgstr "%sसंशोधन %sजोड़े %s एक प्रणाली वरीयता "
7016
7017 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7018 #. %2$s:  END 
7019 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7020 #. %4$s:  END 
7021 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7022 #. %6$s:  END 
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7024 #, c-format
7025 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7026 msgstr "%s संशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी %s "
7027
7028 #. %1$s:  IF framework 
7029 #. %2$s:  ELSE 
7030 #. %3$s:  END 
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7032 #, c-format
7033 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7034 msgstr "%sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन%sफ्रेमवर्क जोड़े%s"
7035
7036 #. %1$s:  IF library 
7037 #. %2$s:  ELSE 
7038 #. %3$s:  END 
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7040 #, c-format
7041 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7042 msgstr "%sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय%s"
7043
7044 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7045 #. %2$s:  ELSE 
7046 #. %3$s:  END 
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
7048 #, c-format
7049 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7050 msgstr "%sसंशोधित नोटिस%sजोड़े नोटिस%s"
7051
7052 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7053 #. %2$s:  END 
7054 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7055 #. %4$s:  END 
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7057 #, c-format
7058 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7059 msgstr "%sसंशोधित टैग%s %sनया टैग%s "
7060
7061 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7062 #. %2$s:  ELSE 
7063 #. %3$s:  END 
7064 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7065 #. %5$s:  budget_name 
7066 #. %6$s:  budget_period_description 
7067 #. %7$s:  END 
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7069 #, c-format
7070 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7071 msgstr "%s संशोधित %s जोड़े %s फंड %s %s के लिए बजट ' %s ' %s "
7072
7073 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7074 #. %2$s:  END 
7075 #. %3$s:  basketname|html 
7076 #. %4$s:  basketno |html 
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7078 #, c-format
7079 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7080 msgstr "%sनया %sबास्केट %s (%s)के लिए "
7081
7082 #. %1$s:  IF record.permanent 
7083 #. %2$s:  ELSE 
7084 #. %3$s:  END 
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7086 #, c-format
7087 msgid "%sNo%sYes%s"
7088 msgstr "%sनही%sहाँ%s"
7089
7090 #. %1$s:  ELSE 
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
7092 #, c-format
7093 msgid "%sNone"
7094 msgstr "%sकोई नहीं"
7095
7096 #. %1$s:  IF ( I ) 
7097 #. %2$s:  ELSE 
7098 #. %3$s:  END 
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
7100 #, c-format
7101 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7102 msgstr "%sसंगठन %s संरक्षक %sपहचान"
7103
7104 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7105 #. %2$s:  ELSE 
7106 #. %3$s:  END 
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
7108 #, c-format
7109 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7110 msgstr "%s अतिदेय राशि!%s&nbsp;%s"
7111
7112 #. %1$s: - BLOCK subject -
7113 #. %2$s: - END -
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
7115 #, c-format
7116 msgid "%sOverdue:%s "
7117 msgstr "%sअतिदेय राशि%s"
7118
7119 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
7120 #. %2$s:  END 
7121 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
7122 #. %4$s:  END 
7123 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
7124 #. %6$s:  END 
7125 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
7126 #. %8$s:  END 
7127 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
7128 #. %10$s:  END 
7129 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
7130 #. %12$s:  END 
7131 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
7132 #. %14$s:  s.reason 
7133 #. %15$s:  END 
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:77
7135 #, c-format
7136 msgid ""
7137 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
7138 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
7139 "library%s %s(%s)%s "
7140 msgstr ""
7141 "%s अनुरोध किया %s %s पुस्तकालय द्वारा जाँच %s %s पुस्तकालय द्वारा स्वीकृत %s %s "
7142 "पुस्तकालय द्वारा आदेश दिया %s %s सुझाव गिरावट आई %s %s पुस्तकालय में उपलब्ध है %s %s "
7143 "( %s ) %s "
7144
7145 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7146 #. %2$s:  branchname 
7147 #. %3$s:  END 
7148 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7149 #. %5$s:  END 
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7151 #, c-format
7152 msgid ""
7153 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7154 "and then attempt transfer: %s "
7155 msgstr ""
7156 "%s स्थानान्तरण करने के लिए पुस्तक इंतजार करने के लिए आरक्षित सेट करें %s: %s %sआरक्षण रद्द "
7157 "करें और फिर प्रयास स्थानांतरण: %s "
7158
7159 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7160 #. %2$s:  END 
7161 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7162 #. %4$s:  END 
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
7164 #, c-format
7165 msgid ""
7166 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7167 "select a file to upload.%s "
7168 msgstr ""
7169 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7170 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s "
7171
7172 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7173 #. %2$s:  END 
7174 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7175 #. %4$s:  END 
7176 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7177 #. %6$s:  END 
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7179 #, c-format
7180 msgid ""
7181 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7182 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7183 msgstr ""
7184 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7185 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s %s अमान्य या अनुपस्थित स्क्रिप्ट पैरामीटर। %s "
7186
7187 #. %1$s:  ELSE 
7188 #. %2$s:  END 
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7190 #, c-format
7191 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7192 msgstr "%sकोई देर से आदेश हैं. %s"
7193
7194 #. %1$s:  ELSE 
7195 #. %2$s:  END 
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7197 #, c-format
7198 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7199 msgstr "%sकोई देर से प्राप्त आदेश नही हैं. %s"
7200
7201 #. %1$s:  ELSE 
7202 #. %2$s:  END 
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7204 #, c-format
7205 msgid "%sThis record has no items.%s "
7206 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s"
7207
7208 #. %1$s: - BLOCK -
7209 #. %2$s: - END -
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7211 #, c-format
7212 msgid ""
7213 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7214 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7215 "Checkouts%s "
7216 msgstr ""
7217 "%sशीर्षक, प्रकाशन तिथि, प्रकाशक, संग्रह, बारकोड, कॉल नंबर, होम लाइब्रेरी, वर्तमान "
7218 "स्थान, शैल्विग स्थान, इन्वेंटरी नंबर, स्थिति, चेकआउट%s "
7219
7220 #. %1$s:  IF currency.archived 
7221 #. %2$s:  END 
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7223 #, c-format
7224 msgid "%sYes%s"
7225 msgstr "%sहाँ%s "
7226
7227 #. For the first occurrence,
7228 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7229 #. %2$s:  ELSE 
7230 #. %3$s:  END 
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7233 #, c-format
7234 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7235 msgstr "%sहाँ%s &nbsp;%s"
7236
7237 #. For the first occurrence,
7238 #. %1$s:  IF record.public 
7239 #. %2$s:  ELSE 
7240 #. %3$s:  END 
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:64
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7257 #, c-format
7258 msgid "%sYes%sNo%s"
7259 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7260
7261 #. %1$s:  IF field.searchable 
7262 #. %2$s:  ELSE 
7263 #. %3$s:  END 
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7265 #, c-format
7266 msgid "%sYes%sNo%s "
7267 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7268
7269 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7270 #. %2$s:  CASE 
7271 #. %3$s:  blocking_error 
7272 #. %4$s:  END 
7273 #. %5$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
7274 #. %6$s:  STOP 
7275 #. %7$s: # Will stop gracefully without processing any more of the template document.
7276 #. %8$s:  END 
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7278 #, c-format
7279 msgid ""
7280 "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s%s %s %s %s "
7281 "%s %s "
7282 msgstr "%sआपको इस संरक्षक की जानकारी देखने की अनुमति नहीं है. %s%s %s %s %s %s %s "
7283
7284 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7286 #, c-format
7287 msgid "%sa - Earlier heading"
7288 msgstr "%sa - इससे पहले शीर्षक से"
7289
7290 #. %1$s:  ELSE 
7291 #. %2$s:  END 
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7293 #, c-format
7294 msgid "%sa list:%s"
7295 msgstr "%sएक सूची %s"
7296
7297 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7298 #. %2$s:  END 
7299 #. %3$s:  END 
7300 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7302 #, c-format
7303 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7304 msgstr "%sऔर %s %s %s ISSN मिलान के साथ "
7305
7306 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7307 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
7308 #. %3$s:  END 
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7310 #, c-format
7311 msgid "%sat %s%s "
7312 msgstr "%sपर %s%s "
7313
7314 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7316 #, c-format
7317 msgid "%sb - Later heading"
7318 msgstr "%s ख - बाद में बढ़ रहा है"
7319
7320 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7321 #. %2$s:  reser.author 
7322 #. %3$s:  END 
7323 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7325 #, c-format
7326 msgid "%sby %s%s %s ("
7327 msgstr "%sद्वारा %s%s %s ("
7328
7329 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7330 #. %2$s:  result_se.author 
7331 #. %3$s:  END 
7332 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7333 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7334 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7335 #. %7$s:  END 
7336 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7337 #. %9$s:  result_se.place 
7338 #. %10$s:  END 
7339 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7340 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7341 #. %13$s:  END 
7342 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7343 #. %15$s:  result_se.pages 
7344 #. %16$s:  END 
7345 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7347 #, c-format
7348 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7349 msgstr "%sद्वारा %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7350
7351 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7353 #, c-format
7354 msgid "%sd - Acronym"
7355 msgstr "%s डी - संक्षिप्त"
7356
7357 #. %1$s:  ELSE 
7358 #. %2$s:  END 
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7360 #, c-format
7361 msgid "%sdefault%s framework"
7362 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा"
7363
7364 #. %1$s:  ELSE 
7365 #. %2$s:  END 
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7367 #, c-format
7368 msgid "%sdefault%s framework. "
7369 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा "
7370
7371 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7372 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7373 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7374 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7375 #. %5$s:  ELSE 
7376 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7377 #. %7$s:  END 
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7379 #, c-format
7380 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7381 msgstr "%sईमेल %sप्रिंट %sफीड %sएसएमएस %s%s%s "
7382
7383 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7385 #, c-format
7386 msgid "%sf - Musical composition"
7387 msgstr "%s एफ - संगीत रचना"
7388
7389 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7391 #, c-format
7392 msgid "%sg - Broader term"
7393 msgstr "%s जी - व्यापक शब्द"
7394
7395 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7397 #, c-format
7398 msgid "%sh - Narrower term"
7399 msgstr "%sh - संकरा अवधि"
7400
7401 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7403 #, c-format
7404 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7405 msgstr "%si - उपक्षेत्र $i मैं संदर्भ अनुदेश वाक्यांश"
7406
7407 #. %1$s: - BLOCK -
7408 #. %2$s:  sep 
7409 #. %3$s:  sep 
7410 #. %4$s:  sep 
7411 #. %5$s:  sep 
7412 #. %6$s:  sep 
7413 #. %7$s:  sep 
7414 #. %8$s:  sep 
7415 #. %9$s:  sep 
7416 #. %10$s:  sep 
7417 #. %11$s: - END -
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7419 #, c-format
7420 msgid ""
7421 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7422 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7423 msgstr ""
7424 "%smfirstname%sकार्डनंबर%sप्रथमनाम%sशाखानाम%sतिथि%saलेखाप्रकार%sराशी%sशीर्षक%sबारकोड"
7425 "%sitype%s"
7426
7427 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7429 #, c-format
7430 msgid "%sn - Not applicable"
7431 msgstr "%sn-नहीं लागू"
7432
7433 #. For the first occurrence,
7434 #. %1$s:  IF cities.count 
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7438 #, c-format
7439 msgid "%sor choose "
7440 msgstr "%sया चुनना"
7441
7442 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7444 #, c-format
7445 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7446 msgstr "%s आर - रिश्ता $ मैं या $ 4 में पदनाम"
7447
7448 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7449 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7450 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7451 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7452 #. %5$s:  ELSE 
7453 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7454 #. %7$s:  END 
7455 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7457 #, c-format
7458 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7459 msgstr "%sभेजा %sविलम्ब %sअसफल %sहटाई गई %s%s%s %s "
7460
7461 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7463 #, c-format
7464 msgid "%st - Immediate parent body"
7465 msgstr "%st- तत्काल मूल संस्था"
7466
7467 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7468 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7469 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7471 #, c-format
7472 msgid "%sx%s = %s "
7473 msgstr "%sx%s = %s "
7474
7475 #. %1$s:  IF currency.active 
7476 #. %2$s:  END 
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7478 #, c-format
7479 msgid "%s✓%s"
7480 msgstr "%s✓%s"
7481
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
7483 #, c-format
7484 msgid ""
7485 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7486 "Radoslav Kolev"
7487 msgstr ""
7488 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (बुलग्ररियन) "
7489 "रादोस्लाव कोलेव"
7490
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
7492 #, c-format
7493 msgid ""
7494 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7495 "and Serhij Dubyk"
7496 msgstr ""
7497 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (रसियन) विक्टर तितारचुक और "
7498 "शेरहीज डुबेक"
7499
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
7501 #, c-format
7502 msgid ""
7503 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7504 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7505 msgstr ""
7506 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7507 "(यूक्रेनियन) विक्टर तितारचुक और शेरहीज डुबेक"
7508
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
7510 #, c-format
7511 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7512 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (हिब्रू)"
7513
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
7515 #, c-format
7516 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7517 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(उर्दू) अता उर रहमान"
7518
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
7520 #, c-format
7521 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7522 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (फारसी)"
7523
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
7525 #, c-format
7526 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7527 msgstr "&#20013;&#25991; (चीनी)"
7528
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
7530 #, c-format
7531 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7532 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (हिन्दी)"
7533
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
7535 #, c-format
7536 msgid ""
7537 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7538 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (बंगाली) पार्थासारथी मुखोपाध्याय"
7539
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7541 #, c-format
7542 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7543 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (जापानी)"
7544
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7546 #, c-format
7547 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7548 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7549
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7551 #, c-format
7552 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7553 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (कन्ना&#7693;a)"
7554
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
7556 #, c-format
7557 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7558 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (मलयालम)"
7559
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7561 #, c-format
7562 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7563 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (थाई)"
7564
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
7566 #, c-format
7567 msgid ""
7568 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7569 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7570 msgstr ""
7571 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (अम्हारिक्) गेटवे II इथियोपिया कंपनी (यून्नूस मुलुगेटा "
7572 "(टीम लीडर), टीजेन असीफ़ा, अभियोट बायनू)"
7573
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7575 #, c-format
7576 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7577 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (कोरियाई)"
7578
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
7580 #, c-format
7581 msgid ""
7582 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7583 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7584 msgstr ""
7585 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (यूनानी, आधुनिक [1453-]) "
7586 "Γεωργια Κατσαρου, Πανωραια Γαιτανου और Kiriaki रोडिटी"
7587
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
7589 #, c-format
7590 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7591 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (चेक)"
7592
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7594 #, c-format
7595 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7596 msgstr "&lt;&lt; सुझाव को वापिस"
7597
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7601 #, c-format
7602 msgid "&lt;&lt; Previous"
7603 msgstr "&lt; &lt; पिछला"
7604
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7606 #, c-format
7607 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7608 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7609
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7611 #, c-format
7612 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7613 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; लेखक वाक्यांश के रूप में"
7614
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7617 #, c-format
7618 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7619 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कॉल नंबर"
7620
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7622 #, c-format
7623 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7624 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम"
7625
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7627 #, c-format
7628 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7629 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम वाक्यांश के रूप में "
7630
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7632 #, c-format
7633 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7634 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम"
7635
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7637 #, c-format
7638 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7639 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम वाक्यांश के रूप में "
7640
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7642 #, c-format
7643 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7644 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; आईऍसबीऍन"
7645
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7647 #, c-format
7648 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7649 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7650
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7652 #, c-format
7653 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7654 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कीवर्ड वाक्यांश के रूप में "
7655
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7657 #, c-format
7658 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7659 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम"
7660
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7662 #, c-format
7663 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7664 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम वाक्यांश के रूप में "
7665
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7667 #, c-format
7668 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7669 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सीरीज शीर्षक"
7670
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7672 #, c-format
7673 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7674 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और व्यापक शर्त"
7675
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7677 #, c-format
7678 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7679 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संकरा शर्तों"
7680
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7682 #, c-format
7683 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7684 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संबधित शर्ते"
7685
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7687 #, c-format
7688 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7689 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश के रूप में"
7690
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7692 #, c-format
7693 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7694 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; शीर्षक वाक्यांश के रूप में"
7695
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7697 #, c-format
7698 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7699 msgstr "&nbsp;&nbsp; (प्रारूप: yyyy-yyyy)"
7700
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7702 #, c-format
7703 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7704 msgstr "&nbsp;निष्क्रिय कोष दिखाए"
7705
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7710 #, c-format
7711 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7712 msgstr "&nbsp;निष्क्रिय दिखाए"
7713
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7715 #, c-format
7716 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7717 msgstr "&quot;STARTDATE: जनवरी1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7718
7719 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7720 #. %2$s:  ELSE 
7721 #. %3$s:  END 
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7723 #, c-format
7724 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7725 msgstr "&rsaquo; %s %s बैच चैक आउट %s "
7726
7727 #. %1$s:  END 
7728 #. %2$s:  IF step == 2 
7729 #. %3$s:  END 
7730 #. %4$s:  IF step == 3 
7731 #. %5$s:  END 
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7733 #, c-format
7734 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7735 msgstr "&rsaquo; %s %s पुष्टि %s%sसमाप्त %s "
7736
7737 #. %1$s:  template_name 
7738 #. %2$s:  ELSE 
7739 #. %3$s:  END 
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7741 #, c-format
7742 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7743 msgstr "&rsaquo; %s %s मार्क संशोधन टेम्पलेट्स %s "
7744
7745 #. %1$s:  END 
7746 #. %2$s:  IF ( else ) 
7747 #. %3$s:  tagfield | html 
7748 #. %4$s:  ELSE 
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7750 #, c-format
7751 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7752 msgstr "&rsaquo; %s %sप्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना के लिए  %s %s"
7753
7754 #. %1$s:  END 
7755 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7756 #. %3$s:  tagsubfield 
7757 #. %4$s:  END 
7758 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7759 #. %6$s:  END 
7760 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7761 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7762 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7763 #. %10$s:  END 
7764 #. %11$s:  ELSE 
7765 #. %12$s:  action 
7766 #. %13$s:  END 
7767 #. %14$s:  END 
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7769 #, c-format
7770 msgid ""
7771 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7772 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7773 msgstr ""
7774 "& rsaquo; %s %s subfield का विलोपन की पुष्टि %s ? %s %s डेटा हटा %s %s %s %s "
7775 "संपादित मार्क उपक्षेत्रों की कमी %s %s %s %s %s "
7776
7777 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7778 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7779 #. %3$s:  basketname |html 
7780 #. %4$s:  ELSE 
7781 #. %5$s:  booksellername 
7782 #. %6$s:  END 
7783 #. %7$s:  END 
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7785 #, c-format
7786 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7787 msgstr "&rsaquo; %s %sबास्केट संपादन '%s' %sबास्केट जोड़े को %s %s %s "
7788
7789 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7790 #. %2$s:  ELSE 
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7792 #, c-format
7793 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7794 msgstr "&rsaquo; %s नया संगह जोड़े %s "
7795
7796 #. %1$s:  IF step == 1 
7797 #. %2$s:  ELSE 
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7799 #, c-format
7800 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7801 msgstr "&rsaquo; %s बैच संरक्षक विलोपन/अननामकरण %s "
7802
7803 #. %1$s:  IF course_name 
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7805 #, c-format
7806 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7807 msgstr "&rsaquo; %s संपादित करे"
7808
7809 #. For the first occurrence,
7810 #. %1$s:  IF batch_id 
7811 #. %2$s:  batch_id 
7812 #. %3$s:  ELSE 
7813 #. %4$s:  END 
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7816 #, c-format
7817 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7818 msgstr "&rsaquo; %s संपादन (%s) %s नया %s "
7819
7820 #. %1$s:  IF ( id ) 
7821 #. %2$s:  ELSE 
7822 #. %3$s:  END 
7823 #. %4$s:  ELSE 
7824 #. %5$s:  END 
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7826 #, c-format
7827 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7828 msgstr "&rsaquo; %s नई आइटम संपादित करें%sनई आइटम जोड़े%s%sसमाचार%s"
7829
7830 #. %1$s:  IF club 
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7832 #, c-format
7833 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7834 msgstr "&rsaquo; %s क्लब को संशोधित करें "
7835
7836 #. %1$s:  IF club_template 
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7838 #, c-format
7839 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7840 msgstr "&rsaquo; %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें "
7841
7842 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7843 #. %2$s:  ELSE 
7844 #. %3$s:  END 
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7846 #, c-format
7847 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7848 msgstr "&rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नई संरक्षक सूची %s "
7849
7850 #. %1$s:  IF datereceived 
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7852 #, c-format
7853 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7854 msgstr "&rsaquo; %sरसीद सारांश के लिए "
7855
7856 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7857 #. %2$s:  ELSE 
7858 #. %3$s:  authid 
7859 #. %4$s:  authtypetext 
7860 #. %5$s:  END 
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7862 #, c-format
7863 msgid ""
7864 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7865 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात प्राधिकरण रिकार्ड %s प्राधिकरण का विवरण #%s (%s) %s "
7866
7867 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7868 #. %2$s:  ELSE 
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7870 #, c-format
7871 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7872 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %s के लिए विवरण "
7873
7874 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7875 #. %2$s:  ELSE 
7876 #. %3$s:  END 
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7878 #, c-format
7879 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7880 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sISBD विवरण के लिए %s"
7881
7882 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7883 #. %2$s:  ELSE 
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7885 #, c-format
7886 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7887 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए"
7888
7889 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7890 #. %2$s:  ELSE 
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7892 #, c-format
7893 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7894 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए "
7895
7896 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7898 #, c-format
7899 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7900 msgstr "&rsaquo; %s कैलेंडर"
7901
7902 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7903 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7904 #. %3$s:  ELSE 
7905 #. %4$s:  END 
7906 #. %5$s:  END 
7907 #. %6$s:  basketname|html 
7908 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7909 #. %8$s:  basketno |html 
7910 #. %9$s:  END 
7911 #. %10$s:  booksellername|html 
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7913 #, c-format
7914 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7915 msgstr "&rsaquo; %s%sहटाया%s नया %s%s बास्केट %s %s(%s)%s के लिए %s "
7916
7917 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7918 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7919 #. %3$s:  budget_period_description 
7920 #. %4$s:  ELSE 
7921 #. %5$s:  END 
7922 #. %6$s:  END 
7923 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7925 #, c-format
7926 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7927 msgstr "&rsaquo; %s%sकोष के लिए '%s'%sसभी कोष%s%s %s "
7928
7929 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7930 #. %2$s:  IF currency 
7931 #. %3$s:  currency.currency 
7932 #. %4$s:  ELSE 
7933 #. %5$s:  END 
7934 #. %6$s:  END 
7935 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7936 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7937 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7938 #. %10$s:  END 
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7940 #, c-format
7941 msgid ""
7942 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7943 "currency %s %sCurrencies %s "
7944 msgstr ""
7945 "&rsaquo; %s%sमुद्रा को संशोधित करें '%s'%sनया मुद्रा%s%s %sमुद्रा को हटाने की पुष्टि करें  "
7946 "%s %sमुद्राएं %s "
7947
7948 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7949 #. %2$s:  categorycode |html 
7950 #. %3$s:  ELSE 
7951 #. %4$s:  categorycode |html 
7952 #. %5$s:  END 
7953 #. %6$s:  END 
7954 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7956 #, c-format
7957 msgid ""
7958 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7959 "'%s'%s%s %s "
7960 msgstr ""
7961 "&rsaquo; %sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %sप्रयोग में%sमुद्रा हटाने की पुष्टी '%s'%s%s %s "
7962
7963 #. %1$s:  IF ( op ) 
7964 #. %2$s:  ELSE 
7965 #. %3$s:  END 
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
7967 #, c-format
7968 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7969 msgstr "&rsaquo; %sरूटिंग सूची बनाएं%sरूटिंग सूची संपादित करें%s "
7970
7971 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
7972 #. %2$s:  patron.firstname 
7973 #. %3$s:  patron.surname 
7974 #. %4$s:  patron.cardnumber 
7975 #. %5$s:  END 
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7977 #, c-format
7978 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7979 msgstr "&rsaquo; %sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s "
7980
7981 #. For the first occurrence,
7982 #. %1$s:  IF (template_id) 
7983 #. %2$s:  template_id 
7984 #. %3$s:  ELSE 
7985 #. %4$s:  END 
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7992 #, c-format
7993 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7994 msgstr "&rsaquo; %sसंपादन (%s)%sनई%s "
7995
7996 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7998 #, c-format
7999 msgid "&rsaquo; %sEditing "
8000 msgstr "&rsaquo; %s संपादित"
8001
8002 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8003 #. %2$s:  authid 
8004 #. %3$s:  authtypetext 
8005 #. %4$s:  ELSE 
8006 #. %5$s:  authtypetext 
8007 #. %6$s:  END 
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
8009 #, c-format
8010 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8011 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अधिकार # %s ( %s ) %s अधिकार जोड़ना %s %s "
8012
8013 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8014 #. %2$s:  END 
8015 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8016 #. %4$s:  END 
8017 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8018 #. %6$s:  END 
8019 #. %7$s:  END 
8020 #. %8$s:  IF op == 'list' 
8021 #. %9$s:  END 
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
8023 #, c-format
8024 msgid ""
8025 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8026 "%s%s %sAuthorized values%s"
8027 msgstr ""
8028 "&rsaquo; %sअधिकृत मूल्य को संशोधित%s %sनई अधिकृत मूल्य%s %sनई श्रेणी%s%s %sअधिकृत मूल्य%s"
8029
8030 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8031 #. %2$s:  categorycode |html 
8032 #. %3$s:  ELSE 
8033 #. %4$s:  END 
8034 #. %5$s:  END 
8035 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
8037 #, c-format
8038 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8039 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित श्रेणी ' %s ' %s नई श्रेणी %s %s %s "
8040
8041 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8042 #. %2$s:  contractname 
8043 #. %3$s:  ELSE 
8044 #. %4$s:  END 
8045 #. %5$s:  END 
8046 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
8048 #, c-format
8049 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8050 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अनुबंध ' %s ' %s नया अनुबंध %s %s %s "
8051
8052 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8053 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8054 #. %3$s:  budget_name 
8055 #. %4$s:  END 
8056 #. %5$s:  ELSE 
8057 #. %6$s:  END 
8058 #. %7$s:  END 
8059 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8061 #, c-format
8062 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8063 msgstr "&rsaquo; %sकोष संशोधित%s '%s'%s%sकोष जोड़े%s %s %s "
8064
8065 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8066 #. %2$s:  ordernumber 
8067 #. %3$s:  ELSE 
8068 #. %4$s:  END 
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
8070 #, c-format
8071 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8072 msgstr "&rsaquo; %sसंशोधित आदेश विवरण (लाइन #%s)%sनया आदेश%s"
8073
8074 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8075 #. %2$s:  searchfield 
8076 #. %3$s:  ELSE 
8077 #. %4$s:  END 
8078 #. %5$s:  END 
8079 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8081 #, c-format
8082 msgid ""
8083 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8084 msgstr ""
8085 "& rsaquo; %s संशोधित वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s "
8086
8087 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8088 #. %2$s:  ELSE 
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8090 #, c-format
8091 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8092 msgstr "&rsaquo; %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%s"
8093
8094 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8095 #. %2$s:  ELSE 
8096 #. %3$s:  END 
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
8098 #, c-format
8099 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8100 msgstr "&rsaquo; %sअधतन पासवर्ड%sबदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड%s"
8101
8102 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8103 #. %2$s:  ELSE 
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
8105 #, c-format
8106 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8107 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक विशेषता प्रकार %s"
8108
8109 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8110 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8111 #. %3$s:  END 
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
8113 #, c-format
8114 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8115 msgstr "&rsaquo; %sके लिए संरक्षक विवरण %s%s "
8116
8117 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
8118 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8119 #. %3$s:  ELSE 
8120 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8121 #. %5$s:  ELSE 
8122 #. %6$s:  END 
8123 #. %7$s:  END 
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
8125 #, c-format
8126 msgid ""
8127 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8128 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8129 msgstr ""
8130 "& rsaquo; %s वेतन एक व्यक्ति ठीक %s बंद एक व्यक्ति ठीक लिखें %s %s चुने गए जुर्माने की ओर "
8131 "राशि का भुगतान %s सभी जुर्माना की ओर राशि का भुगतान %s %s"
8132
8133 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8134 #. %2$s:  ELSE 
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8136 #, c-format
8137 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8138 msgstr "&rsaquo; %sरिकार्ड मिलान नियम%s"
8139
8140 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8141 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8142 #. %3$s:  END 
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8144 #, c-format
8145 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8146 msgstr "&rsaquo; %sके लिए सांख्यिकी%s%s "
8147
8148 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
8150 #, c-format
8151 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8152 msgstr "&rsaquo; के लिए एपीआई कुंजी%s "
8153
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8155 #, c-format
8156 msgid "&rsaquo; About Koha"
8157 msgstr "&rsaquo; कोहा के बारे में"
8158
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8160 #, c-format
8161 msgid "&rsaquo; Access files"
8162 msgstr "&rsaquo; फ़ाइलों तक पहुंचें"
8163
8164 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
8166 #, c-format
8167 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8168 msgstr "&rsaquo; खाते के लिए %s"
8169
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8171 #, c-format
8172 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8173 msgstr "&rsaquo; अधिग्रहण"
8174
8175 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8177 #, c-format
8178 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8179 msgstr "&rsaquo; एक नया OAI सेट जोड़े%s"
8180
8181 #. %1$s:  booksellername |html 
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8183 #, c-format
8184 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8185 msgstr "&rsaquo; बास्केट समूह जोड़ने के लिए %s"
8186
8187 #. %1$s:  END 
8188 #. %2$s:  END 
8189 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8190 #. %4$s:  IF total 
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8192 #, c-format
8193 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8194 msgstr "&rsaquo; मद प्रकार जोडनां %s %s %s %s "
8195
8196 #. %1$s:  END 
8197 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8199 #, c-format
8200 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8201 msgstr "&rsaquo; नया खाता जोड़े %s %s &rsaquo; "
8202
8203 #. %1$s:  END 
8204 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8206 #, c-format
8207 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8208 msgstr "&rsaquo; नया पुस्तकालय EAN जोड़े%s %s &rsaquo; "
8209
8210 #. %1$s:  END 
8211 #. %2$s:  ELSE 
8212 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8214 #, c-format
8215 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8216 msgstr "&rsaquo; नोटिस जोड़ें %s%s%s "
8217
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8219 #, c-format
8220 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8221 msgstr "&rsaquo; आइटम जोड़े या हटाए"
8222
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8224 #, c-format
8225 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8226 msgstr "&rsaquo; एक सदस्यता से आदेश जोड़े"
8227
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8229 #, c-format
8230 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8231 msgstr "&rsaquo; एक सुझाव से आदेश जोड़े"
8232
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8234 #, c-format
8235 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
8236 msgstr "&rsaquo; एक  iso2709 फाइल से आदेश जोड़े"
8237
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8239 #, c-format
8240 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8241 msgstr "&rsaquo; संरक्षक जोड़े"
8242
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8244 #, c-format
8245 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8246 msgstr "&rsaquo; रिजर्व के लिए जोड़े"
8247
8248 #. %1$s:  END 
8249 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8251 #, c-format
8252 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8253 msgstr "&rsaquo; सुझाव जोड़े %s %s "
8254
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8256 #, c-format
8257 msgid "&rsaquo; Administration"
8258 msgstr "&rsaquo; प्रशासन"
8259
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8261 #, c-format
8262 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8263 msgstr "&rsaquo; उन्नत खोज"
8264
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8266 #, c-format
8267 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8268 msgstr "&rsaquo; चेतावनी ग्राहकों के लिए"
8269
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8271 #, c-format
8272 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8273 msgstr "&rsaquo; एक आइटम संलग्न को"
8274
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8276 #, c-format
8277 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8278 msgstr "&rsaquo; आडियो चेतावनी"
8279
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8281 #, c-format
8282 msgid "&rsaquo; Authorities"
8283 msgstr "&rsaquo; प्राधिकरणों"
8284
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8286 #, c-format
8287 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8288 msgstr "&rsaquo; प्राधिकरण खोज परिणाम"
8289
8290 #. %1$s:  basketno 
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8292 #, c-format
8293 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8294 msgstr "&rsaquo; बास्केट (%s)"
8295
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8297 #, c-format
8298 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8299 msgstr "&rsaquo; बास्केट समूहीकरण"
8300
8301 #. %1$s:  import_batch_id 
8302 #. %2$s:  ELSE 
8303 #. %3$s:  END 
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8305 #, c-format
8306 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8307 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s "
8308
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8310 #, c-format
8311 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8312 msgstr "&rsaquo; बैंच संपादन"
8313
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8315 #, c-format
8316 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8317 msgstr "&rsaquo; CSV निर्यात प्रोफाइल "
8318
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8320 #, c-format
8321 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8322 msgstr "&rsaquo; आदेश रद्द करें"
8323
8324 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8325 #. %2$s:  ELSE 
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8327 #, c-format
8328 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8329 msgstr "&rsaquo; आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते '%s' %s "
8330
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8332 #, c-format
8333 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8334 msgstr "&rsaquo; सूचीकरण"
8335
8336 #. %1$s:  END 
8337 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8338 #. %3$s:  END 
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8340 #, c-format
8341 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8342 msgstr "&rsaquo; क्षेणी हटाई गई%s %sसंरक्षक क्षेणीयाँ%s"
8343
8344 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8345 #. %2$s:  ELSE 
8346 #. %3$s:  END 
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8348 #, c-format
8349 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8350 msgstr "&rsaquo; आदेश बदले %sविक्रेता%sअन्तराल%sटिप्पणी"
8351
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8353 #, c-format
8354 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8355 msgstr "&rsaquo; समाप्ति की जांच"
8356
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8358 #, c-format
8359 msgid "&rsaquo; Check in"
8360 msgstr "&rsaquo; चैक इन"
8361
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8363 #, c-format
8364 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8365 msgstr "&rsaquo; लिए चेकआउट इतिहास "
8366
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8368 #, c-format
8369 msgid "&rsaquo; Circulation"
8370 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन"
8371
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8373 #, c-format
8374 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8375 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8376
8377 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8379 #, c-format
8380 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8381 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
8382
8383 #. %1$s:  title |html 
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
8385 #, c-format
8386 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
8387 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन आँकड़ो के लिए %s"
8388
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8390 #, c-format
8391 msgid "&rsaquo; Claims"
8392 msgstr "&rsaquo; दावे"
8393
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8395 #, c-format
8396 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8397 msgstr "&rsaquo; क्लोन परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8398
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8400 #, c-format
8401 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8402 msgstr "&rsaquo; क्लब नामांकन"
8403
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8405 #, c-format
8406 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8407 msgstr "&rsaquo; स्तंभ सेंटिग"
8408
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8410 #, c-format
8411 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8412 msgstr "&rsaquo; मिलान कर अभिलेखों की तुलना करें"
8413
8414 #. %1$s:  ELSE 
8415 #. %2$s:  END 
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8417 #, c-format
8418 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8419 msgstr "&rsaquo; EAN हटाने की पुष्टी%s &rsaquo; पुस्तकालय EANs %s "
8420
8421 #. %1$s:  ELSE 
8422 #. %2$s:  END 
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8424 #, c-format
8425 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8426 msgstr "&rsaquo; खाते के हटाए जाने की पुष्टि %s &rsaquo; EDI खाते %s "
8427
8428 #. %1$s:  contractnumber 
8429 #. %2$s:  END 
8430 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8432 #, c-format
8433 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8434 msgstr "&rsaquo; अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8435
8436 #. %1$s:  searchfield 
8437 #. %2$s:  END 
8438 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8440 #, c-format
8441 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8442 msgstr "&rsaquo; पैरामीटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s%s "
8443
8444 #. %1$s:  searchfield 
8445 #. %2$s:  END 
8446 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8448 #, c-format
8449 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8450 msgstr "&rsaquo; प्रिन्टर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s "
8451
8452 #. %1$s:  tagsubfield 
8453 #. %2$s:  END 
8454 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8456 #, c-format
8457 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8458 msgstr "&rsaquo; उपक्षेत्रों के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8459
8460 #. %1$s:  searchfield 
8461 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8463 #, c-format
8464 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8465 msgstr "&rsaquo; टैग के हटाए जाने की पुष्टि '%s' %s &rsaquo; "
8466
8467 #. %1$s:  ELSE 
8468 #. %2$s:  END 
8469 #. %3$s:  END 
8470 #. %4$s:  END 
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8472 #, c-format
8473 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
8474 msgstr "&rsaquo; हटाए जाने की पुष्टि%sनोटिस &amp; स्लिपस%s%s%s"
8475
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8477 #, c-format
8478 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8479 msgstr "&rsaquo; होल्ड की पुष्टि"
8480
8481 #. %1$s:  END 
8482 #. %2$s:  IF ( else ) 
8483 #. %3$s:  END 
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8485 #, c-format
8486 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8487 msgstr "&rsaquo; अनुबन्ध हटाए %s %sअनुबन्ध%s "
8488
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8490 #, c-format
8491 msgid "&rsaquo; Course details for "
8492 msgstr "&rsaquo; के लिए पाठ्यक्रम विवरण"
8493
8494 #. %1$s:  END 
8495 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8497 #, c-format
8498 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8499 msgstr "&rsaquo; डाटा जोडा %s %s"
8500
8501 #. %1$s:  END 
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8503 #, c-format
8504 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8505 msgstr "&rsaquo; डाटा नष्ट कर दिया गया %s "
8506
8507 #. %1$s:  END 
8508 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8510 #, c-format
8511 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8512 msgstr "&rsaquo; डेटा दर्ज  %s %s "
8513
8514 #. %1$s:  END 
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8516 #, c-format
8517 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8518 msgstr "&rsaquo; कोष हटाए? %s "
8519
8520 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8521 #. %2$s:  END 
8522 #. %3$s:  END 
8523 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8525 #, c-format
8526 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8527 msgstr "&rsaquo; नष्ट मद प्रकार  '%s'? %s %s %s "
8528
8529 #. %1$s:  patron.firstname 
8530 #. %2$s:  patron.surname 
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
8532 #, c-format
8533 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8534 msgstr "&rsaquo; संरक्षक हटाए %s %s"
8535
8536 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
8538 #, c-format
8539 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8540 msgstr "&rsaquo; विवरण के लिए %s "
8541
8542 #. %1$s:  accountline.id 
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
8544 #, c-format
8545 msgid "&rsaquo; Details for account line %s"
8546 msgstr "&rsaquo; खाते लाइन के लिए विवरण %s"
8547
8548 #. %1$s:  subscriptionid 
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8550 #, c-format
8551 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8552 msgstr "&rsaquo; सदस्यता का विवरण #%s"
8553
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8555 #, c-format
8556 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8557 msgstr "&rsaquo; क्या आपका मतलब था?"
8558
8559 #. %1$s:  END 
8560 #. %2$s:  IF close_form 
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8562 #, c-format
8563 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8564 msgstr "&rsaquo; डुप्लिकेट बारकोड %s %s "
8565
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8567 #, c-format
8568 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8569 msgstr "&rsaquo; डुप्लिकेट चेतावनी"
8570
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8572 #, c-format
8573 msgid "&rsaquo; Edit "
8574 msgstr "&rsaquo; संपादन"
8575
8576 #. %1$s:  END -
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8578 #, c-format
8579 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8580 msgstr "&rsaquo; संपादन %s "
8581
8582 #. %1$s:  spec |html 
8583 #. %2$s:  ELSE 
8584 #. %3$s:  END 
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8586 #, c-format
8587 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8588 msgstr "&rsaquo; संपादन OAIसेट '%s'%s OAI सेटस विन्यास%s"
8589
8590 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8592 #, c-format
8593 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8594 msgstr "&rsaquo; संपादनSQL रिपोर्ट %s&rsaquo; "
8595
8596 #. %1$s:  END 
8597 #. %2$s:  ELSE 
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8599 #, c-format
8600 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8601 msgstr "&rsaquo; संपादित करें उपक्षेत्र बाधाओं  %s %s "
8602
8603 #. %1$s:  suggestionid 
8604 #. %2$s:  ELSE 
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8606 #, c-format
8607 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8608 msgstr "&rsaquo; संपादित करें सुझाव #%s %s "
8609
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8611 #, c-format
8612 msgid "&rsaquo; Editor"
8613 msgstr "&rsaquo; संपादक"
8614
8615 #. %1$s:  errno 
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8617 #, c-format
8618 msgid "&rsaquo; Error %s"
8619 msgstr "&rsaquo; त्रुटि %s"
8620
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8622 #, c-format
8623 msgid "&rsaquo; Export data"
8624 msgstr "&rsaquo; निर्यात डाटा"
8625
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8627 #, c-format
8628 msgid "&rsaquo; Files"
8629 msgstr "&rsaquo; फाइले"
8630
8631 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
8633 #, c-format
8634 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8635 msgstr "&rsaquo; फाइले के लिए %s"
8636
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8638 #, c-format
8639 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8640 msgstr "&rsaquo; होल्ड अनुपात"
8641
8642 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
8644 #, c-format
8645 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8646 msgstr "&rsaquo; होल्ड इतिहास के लिए %s"
8647
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8649 #, c-format
8650 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8651 msgstr "&rsaquo; खीचने केलिए होल्ड"
8652
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8654 #, c-format
8655 msgid "&rsaquo; Images "
8656 msgstr "&rsaquo; छवियाँ"
8657
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8659 #, c-format
8660 msgid "&rsaquo; Images for "
8661 msgstr "&rsaquo; छवियाँ के लिए"
8662
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8664 #, c-format
8665 msgid "&rsaquo; Invoices"
8666 msgstr "&rsaquo; चालान"
8667
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8669 #, c-format
8670 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8671 msgstr "&rsaquo; आइटम परिसंचालन अलर्ट"
8672
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8674 #, c-format
8675 msgid "&rsaquo; Item details for "
8676 msgstr "&rsaquo; मद विवरण के लिए"
8677
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8679 #, c-format
8680 msgid "&rsaquo; Item search "
8681 msgstr "&rsaquo; मद खोज"
8682
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8684 #, c-format
8685 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8686 msgstr "&rsaquo; मद खोज क्षेत्रो"
8687
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8689 #, c-format
8690 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8691 msgstr "&rsaquo; चैकआउट नहीं के साथ आइटम"
8692
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8694 #, c-format
8695 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8696 msgstr "&rsaquo; मार्क मानचित्रण के कीवर्ड"
8697
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8699 #, c-format
8700 msgid "&rsaquo; Label creator "
8701 msgstr "&rsaquo; लेबल निर्माता"
8702
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8704 #, c-format
8705 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8706 msgstr "&rsaquo; लिंक करें मेजबान आइटम से"
8707
8708 #. %1$s:  IF ( total ) 
8709 #. %2$s:  total 
8710 #. %3$s:  ELSE 
8711 #. %4$s:  END 
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8713 #, c-format
8714 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8715 msgstr "&rsaquo; मार्क जांच %s: %s त्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
8716
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8718 #, c-format
8719 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8720 msgstr "&rsaquo; सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें"
8721
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
8723 #, c-format
8724 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8725 msgstr "&rsaquo; मैनुअल क्रेडिट "
8726
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
8728 #, c-format
8729 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8730 msgstr "&rsaquo; मैनुअल चालान "
8731
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8733 #, c-format
8734 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8735 msgstr "&rsaquo; संरक्षक रिकॉर्ड मर्ज करें"
8736
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8739 #, c-format
8740 msgid "&rsaquo; Merging records"
8741 msgstr "&rsaquo; रिकॉर्ड मिलान"
8742
8743 #. %1$s:  ELSE 
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8745 #, c-format
8746 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8747 msgstr "&rsaquo; संशोधित खाता %s &rsaquo; "
8748
8749 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8750 #. %2$s:  ELSE 
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8752 #, c-format
8753 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8754 msgstr "&rsaquo; संशोधित मद प्रकार  '%s' %s "
8755
8756 #. %1$s:  ELSE 
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8758 #, c-format
8759 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8760 msgstr "&rsaquo; संशोधन पुस्तकालय EAN %s &rsaquo; "
8761
8762 #. %1$s:  ELSE 
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8764 #, c-format
8765 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8766 msgstr "&rsaquo; संशोधित नोटिस %s "
8767
8768 #. %1$s:  searchfield 
8769 #. %2$s:  ELSE 
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8771 #, c-format
8772 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8773 msgstr "&rsaquo; संशोधित प्रिंटर '%s'%s "
8774
8775 #. %1$s:  ELSE 
8776 #. %2$s:  END 
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8778 #, c-format
8779 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8780 msgstr "&rsaquo; सदस्यता संशोधन%sनई सदस्यता%s"
8781
8782 #. %1$s:  END 
8783 #. %2$s:  END 
8784 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8786 #, c-format
8787 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8788 msgstr "&rsaquo; नई प्रिंटर r%s%s %s "
8789
8790 #. %1$s:  ELSE 
8791 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8793 #, c-format
8794 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8795 msgstr "&rsaquo; सूचना जोड़ा %s%s "
8796
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8798 #, c-format
8799 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8800 msgstr "&rsaquo; ऑफलाइन परिसंचालन"
8801
8802 #. %1$s:  fund_code 
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8804 #, c-format
8805 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8806 msgstr "&rsaquo; आदेश दिया - %s"
8807
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8809 #, c-format
8810 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8811 msgstr "&rsaquo; अतिदेय नोटिस/स्थिति ट्रिगर्स"
8812
8813 #. %1$s:  todaysdate 
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8815 #, c-format
8816 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8817 msgstr "&rsaquo; अतिदेय के रूप में %s"
8818
8819 #. %1$s:  LoginBranchname 
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8821 #, c-format
8822 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8823 msgstr "&rsaquo; अतिदेय पर %s"
8824
8825 #. %1$s:  END 
8826 #. %2$s:  IF ( else ) 
8827 #. %3$s:  END 
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8829 #, c-format
8830 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8831 msgstr "&rsaquo; पैरामीटर हटाए%s%sसिस्टम वरीयताए%s"
8832
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8834 #, c-format
8835 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8836 msgstr "&rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता"
8837
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8839 #, c-format
8840 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8841 msgstr "&rsaquo; संरक्षक क्लब"
8842
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8844 #, c-format
8845 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8846 msgstr "&rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
8847
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8849 #, c-format
8850 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8851 msgstr "&rsaquo; संरक्षक बिना चैक आउट के साथ"
8852
8853 #. %1$s:  patron.firstname |html 
8854 #. %2$s:  patron.surname |html 
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8856 #, c-format
8857 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8858 msgstr "&rsaquo; जुर्माना भुगतान के लिए %s %s"
8859
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8861 #, c-format
8862 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8863 msgstr "&rsaquo; डिस्चार्ज के अनुरोध लंबित"
8864
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8866 #, c-format
8867 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8868 msgstr "&rsaquo; ऑन-साइट चेक आउट विलंभ"
8869
8870 #. %1$s:  title |html 
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8872 #, c-format
8873 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8874 msgstr "&rsaquo; होल्ड रखो पर %s"
8875
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8877 #, c-format
8878 msgid "&rsaquo; Plugins "
8879 msgstr "&rsaquo; प्लगइन"
8880
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8882 #, c-format
8883 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8884 msgstr "&rsaquo; प्लगइन अक्षम"
8885
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8887 #, c-format
8888 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8889 msgstr "&rsaquo; पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
8890
8891 #. %1$s:  END 
8892 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8894 #, c-format
8895 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8896 msgstr "&rsaquo; प्रिंटर जोड़ा गया %s %s "
8897
8898 #. %1$s:  END 
8899 #. %2$s:  IF ( else ) 
8900 #. %3$s:  END 
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8902 #, c-format
8903 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8904 msgstr "&rsaquo; प्रिंटर हटाए गए%s %s प्रिंटर%s"
8905
8906 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8908 #, c-format
8909 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8910 msgstr "&rsaquo; क्रय सुझाव के लिए  %s "
8911
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8913 #, c-format
8914 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8915 msgstr "&rsaquo; त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
8916
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8918 #, c-format
8919 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8920 msgstr "&rsaquo; उद्धरण संपादक"
8921
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8923 #, c-format
8924 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8925 msgstr "&rsaquo; उद्धरण अपलोड करने वाले"
8926
8927 #. %1$s:  name 
8928 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8929 #. %3$s:  invoice |html 
8930 #. %4$s:  END 
8931 #. %5$s:  ordernumber 
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8933 #, c-format
8934 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8935 msgstr "&rsaquo; आइटम प्राप्त से : %s %s[%s]%s (आदेश #%s)"
8936
8937 #. %1$s:  name 
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8939 #, c-format
8940 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8941 msgstr "&rsaquo; विक्रेता से प्राप्त शिपमेंट  %s"
8942
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8944 #, c-format
8945 msgid "&rsaquo; Renew"
8946 msgstr "&rsaquo; नवीनीकरण"
8947
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8949 #, c-format
8950 msgid "&rsaquo; Reports"
8951 msgstr "&rsaquo; रिपोर्टें"
8952
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:23
8954 #, c-format
8955 msgid "&rsaquo; Request article "
8956 msgstr "&rsaquo; अनुरोध लेख "
8957
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8959 #, c-format
8960 msgid "&rsaquo; Reserve "
8961 msgstr "&rsaquo; रिजर्व"
8962
8963 #. %1$s:  ELSE 
8964 #. %2$s:  END 
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8966 #, c-format
8967 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8968 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s नकदी रजिस्टर सांख्यिकी %s"
8969
8970 #. %1$s:  ELSE 
8971 #. %2$s:  END 
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8973 #, c-format
8974 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8975 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s लॉग %s "
8976
8977 #. %1$s:  ELSE 
8978 #. %2$s:  END 
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8980 #, c-format
8981 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8982 msgstr "&rsaquo; परिणाम  %s&rsaquo; औसत चेक आउट अवधि%s"
8983
8984 #. %1$s:  ELSE 
8985 #. %2$s:  END 
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8987 #, c-format
8988 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8989 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी%s"
8990
8991 #. %1$s:  ELSE 
8992 #. %2$s:  END 
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8994 #, c-format
8995 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8996 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; होल्ड सांख्यिकी%s"
8997
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8999 #, c-format
9000 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9001 msgstr "&rsaquo; टैग से लिए परिणाम "
9002
9003 #. %1$s:  ELSE 
9004 #. %2$s:  END 
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9006 #, c-format
9007 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9008 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; अधिग्रहण सांख्यिकी %s"
9009
9010 #. %1$s:  ELSE 
9011 #. %2$s:  END 
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9013 #, c-format
9014 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9015 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; मद प्रकार द्वारा केटालॉग %s"
9016
9017 #. %1$s:  ELSE 
9018 #. %2$s:  END 
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
9020 #, c-format
9021 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9022 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; आइटम खोया %s"
9023
9024 #. %1$s:  ELSE 
9025 #. %2$s:  END 
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9027 #, c-format
9028 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9029 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; कोष द्वारा आदेश %s"
9030
9031 #. %1$s:  ELSE 
9032 #. %2$s:  END 
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
9034 #, c-format
9035 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9036 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड %s"
9037
9038 #. %1$s:  ELSE 
9039 #. %2$s:  END 
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9041 #, c-format
9042 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9043 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; केटालॉग सांख्यिकि %s "
9044
9045 #. %1$s:  ELSE 
9046 #. %2$s:  END 
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9048 #, c-format
9049 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9050 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; संरक्षक सबसे Checkouts के साथ %s "
9051
9052 #. %1$s:  ELSE 
9053 #. %2$s:  END 
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9055 #, c-format
9056 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9057 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sइन्वेंटरी%s"
9058
9059 #. %1$s:  ELSE 
9060 #. %2$s:  END 
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9062 #, c-format
9063 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9064 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sअधिकांश-आइटम परिचालित%s"
9065
9066 #. %1$s:  ELSE 
9067 #. %2$s:  END 
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
9069 #, c-format
9070 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9071 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sअपलोड संरक्षक छवियाँ %s"
9072
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9074 #, c-format
9075 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9076 msgstr "&rsaquo; घूर्णन संग्रह"
9077
9078 #. %1$s:  ELSE 
9079 #. %2$s:  END 
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
9081 #, c-format
9082 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9083 msgstr "&rsaquo; नियम %s उम्र द्वारा स्वचलित आइटम संशोधन%s "
9084
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
9086 #, c-format
9087 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9088 msgstr "&rsaquo; SMS सेलूलर प्रदाता"
9089
9090 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
9092 #, c-format
9093 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9094 msgstr "&rsaquo; SQL दृष्टि %s&rsaquo; "
9095
9096 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9097 #. %2$s:  query_desc |html 
9098 #. %3$s:  END 
9099 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9100 #. %5$s:  limit_desc | html 
9101 #. %6$s:  END 
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
9103 #, c-format
9104 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9105 msgstr "&rsaquo; खोज %sके लिए'%s'%s%s&nbsp;सीमा(ओ) सहित:&nbsp;'%s'%s "
9106
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
9108 #, c-format
9109 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9110 msgstr "&rsaquo; खोज इंजन विन्यास"
9111
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9113 #, c-format
9114 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9115 msgstr "&rsaquo; खोज मौजूदा रिकार्ड"
9116
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9118 #, c-format
9119 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9120 msgstr "&rsaquo; खोज विक्रेता के लिए "
9121
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9123 #, c-format
9124 msgid "&rsaquo; Search history "
9125 msgstr "&rsaquo; खोज इतिहास"
9126
9127 #. %1$s:  END 
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
9129 #, c-format
9130 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9131 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%s"
9132
9133 #. %1$s:  ELSE 
9134 #. %2$s:  END 
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9136 #, c-format
9137 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9138 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%sआदेश खोज%s"
9139
9140 #. %1$s:  ELSE 
9141 #. %2$s:  END 
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9143 #, c-format
9144 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9145 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%sसंरक्षक%s"
9146
9147 #. %1$s:  ELSE 
9148 #. %2$s:  END 
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9150 #, c-format
9151 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9152 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम %sसिरियल %s "
9153
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
9155 #, c-format
9156 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
9157 msgstr "&rsaquo; खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
9158
9159 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9161 #, c-format
9162 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9163 msgstr "&rsaquo; नोटिस भेजेके लिए %s"
9164
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9166 #, c-format
9167 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9168 msgstr "&rsaquo; सीरियल संग्रह जानकारी के लिए"
9169
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9171 #, c-format
9172 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9173 msgstr "&rsaquo; सीरियल संस्करण"
9174
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9176 #, c-format
9177 msgid "&rsaquo; Serials "
9178 msgstr "&rsaquo; सिरियल"
9179
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9181 #, c-format
9182 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9183 msgstr "&rsaquo; सिरियल सदस्यता stats"
9184
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9186 #, c-format
9187 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9188 msgstr "&rsaquo; और हस्तांतरण नीति में पुस्तकालय की जांच के सेट करें"
9189
9190 #. %1$s:  patron.surname 
9191 #. %2$s:  patron.firstname 
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9193 #, c-format
9194 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9195 msgstr "&rsaquo; अनुमतियाँ सेट करे केलिए %s, %s"
9196
9197 #. %1$s:  suggestionid 
9198 #. %2$s:  ELSE 
9199 #. %3$s:  END 
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9201 #, c-format
9202 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9203 msgstr "&rsaquo; सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंधन  %s "
9204
9205 #. %1$s:  fund_code 
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9207 #, c-format
9208 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9209 msgstr "&rsaquo; खर्चा- %s"
9210
9211 #. %1$s:  END 
9212 #. %2$s:  IF ( else ) 
9213 #. %3$s:  tagfield | html 
9214 #. %4$s:  END 
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9216 #, c-format
9217 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9218 msgstr "&rsaquo; उपक्षेत्र हटाए %s %sTag %s उपक्षेत्र संरचना %s "
9219
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9221 #, c-format
9222 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9223 msgstr "&rsaquo; सदस्यता इतिहास"
9224
9225 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9227 #, c-format
9228 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9229 msgstr "&rsaquo; सदस्यता के लिए रूटिंग सूचियाँ %s"
9230
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9232 #, c-format
9233 msgid "&rsaquo; System preferences"
9234 msgstr "&rsaquo; सिस्टम वरीयताएँ"
9235
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9237 #, c-format
9238 msgid "&rsaquo; Tags"
9239 msgstr "&rsaquo; टैग"
9240
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9242 #, c-format
9243 msgid "&rsaquo; Tools"
9244 msgstr "&rsaquo; उपकरण"
9245
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9247 #, c-format
9248 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9249 msgstr "&rsaquo; हस्तांतरण संग्रह"
9250
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9252 #, c-format
9253 msgid "&rsaquo; Transfers"
9254 msgstr "&rsaquo; हस्तांतरण"
9255
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9257 #, c-format
9258 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9259 msgstr "&rsaquo; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
9260
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9262 #, c-format
9263 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9264 msgstr "&rsaquo; परिवहन लागत मैट्रिक्स"
9265
9266 #. %1$s:  booksellername 
9267 #. %2$s:  ELSE 
9268 #. %3$s:  END 
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9270 #, c-format
9271 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9272 msgstr "&rsaquo; विक्रेताओ के लिए अनिश्चित किमत %s%sअनिश्चित किमत%s"
9273
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9275 #, c-format
9276 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9277 msgstr "&rsaquo; संरक्षक रिकार्ड अधतन"
9278
9279 #. %1$s:  name |html 
9280 #. %2$s:  ELSE 
9281 #. %3$s:  END 
9282 #. %4$s:  ELSE 
9283 #. %5$s:  name |html 
9284 #. %6$s:  END 
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9286 #, c-format
9287 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9288 msgstr "& Rsaquo; अद्यतन: %s %s विक्रेता जोड़ते %s %s %s %s"
9289
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9291 #, c-format
9292 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
9293 msgstr "&rsaquo; अपलोड प्लगइन"
9294
9295 #. %1$s:  ELSE 
9296 #. %2$s:  END 
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9298 #, c-format
9299 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9300 msgstr "&rsaquo; परिणान अपलोड %sस्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए%s"
9301
9302 #. %1$s:  ELSE 
9303 #. %2$s:  END 
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9305 #, c-format
9306 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9307 msgstr "&rsaquo; परिणाम अपलोड%sस्थानीय कवर छवि अपलोड%s"
9308
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9310 #, c-format
9311 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9312 msgstr "&rsaquo; उपयोग के आंकड़े"
9313
9314 #. %1$s:  IF ( status ) 
9315 #. %2$s:  ELSE 
9316 #. %3$s:  END 
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9318 #, c-format
9319 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9320 msgstr "&rsaquo;%s स्वीकृत टिप्पणियां%s टिप्पणियां मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
9321
9322 #. %1$s:  END 
9323 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9324 #. %3$s:  END 
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9326 #, c-format
9327 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9328 msgstr "&rsaquo;डाटा हटाया %s %s आइटम प्रकार प्रशासन %s"
9329
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9331 #, c-format
9332 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9333 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9334
9335 #. %1$s: ~ END ~
9336 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9338 #, c-format
9339 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9340 msgstr "'~ %% ] %s %s [ %% ~ action_block = action_block _' "
9341
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9356 #, c-format
9357 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9358 msgstr "'~ %% ] [ %% ~ Action_block = action_block _'"
9359
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9361 #, c-format
9362 msgid "') |html %%]"
9363 msgstr "') |एसटीएमएल %%]"
9364
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9366 #, c-format
9367 msgid ""
9368 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9369 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9370 "administrator about options). "
9371 msgstr ""
9372 "'पासवर्ड' को सादा टेक्स्ट में संग्रहित किया जाना चाहिए, और इसे एक बीक्रिप्ट हैश में "
9373 "परिवर्तित कर दिया जाएगा (यदि आपके पासवर्ड पहले ही एन्क्रिप्ट किए गए हैं, तो विकल्पों के "
9374 "बारे में अपने सिस्टम व्यवस्थापक से बात करें।)"
9375
9376 #. For the first occurrence,
9377 #. %1$s:  rescardnumber 
9378 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9379 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9382 #, c-format
9383 msgid "(%s) at %s since %s"
9384 msgstr "(%s) at %s के बाद %s"
9385
9386 #. %1$s:  message.barcode 
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9388 #, c-format
9389 msgid "(%s) for "
9390 msgstr "(%s) के लिए"
9391
9392 #. %1$s:  message.barcode 
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9394 #, c-format
9395 msgid "(%s) from "
9396 msgstr "(%s) से"
9397
9398 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9400 #, c-format
9401 msgid "(%s) has been on hold for "
9402 msgstr "( %s ) के लिए पकड़ पर किया गया है "
9403
9404 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9406 #, c-format
9407 msgid "(%s) has been waiting for "
9408 msgstr "(%s) के लिए इंतजार कर रहा है"
9409
9410 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9412 #, c-format
9413 msgid "(%s) is checked out to "
9414 msgstr "(%s) के लिए चैक आउट की है"
9415
9416 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9418 #, c-format
9419 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9420 msgstr "(%s) वर्तमान में इस मद संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
9421
9422 #. %1$s:  message.barcode 
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9424 #, c-format
9425 msgid "(%s) to "
9426 msgstr "(%s) को"
9427
9428 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9429 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9430 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9431 #. %4$s:  END 
9432 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9433 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9434 #. %7$s:  END 
9435 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9437 #, c-format
9438 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9439 msgstr "(%s), %s दवारा %s %s %s [%s] %s पर होल्ड रखा है %s. "
9440
9441 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9442 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9443 #. %3$s:  END 
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9445 #, c-format
9446 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9447 msgstr "(%s). %s चैक इन ओर चैक आउट? %s "
9448
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
9450 #, c-format
9451 msgid "(16.11)"
9452 msgstr "(16.11)"
9453
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
9455 #, c-format
9456 msgid "(17.05)"
9457 msgstr "(17.05)"
9458
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
9460 #, c-format
9461 msgid "(17.11)"
9462 msgstr "(17.11)"
9463
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
9465 #, c-format
9466 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9467 msgstr "(3.6, 3.18 रिलीज प्रबंधक)"
9468
9469 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9470 #. %2$s:  ELSE 
9471 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9473 #, c-format
9474 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9475 msgstr "(अधिकृत मूल्य के लिएr %s) %s %s "
9476
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9478 #, c-format
9479 msgid "(Create label batch)"
9480 msgstr "(लेबल बैच बनाएँ) "
9481
9482 #. INPUT
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9484 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9485 msgstr "(Ctrl-Alt-ए)"
9486
9487 #. INPUT
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9489 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9490 msgstr "(Ctrl-Alt-आई)"
9491
9492 #. INPUT
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9494 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9495 msgstr "(Ctrl-Alt-कश्मीर)"
9496
9497 #. INPUT
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9499 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9500 msgstr "(Ctrl-Alt-टी)"
9501
9502 #. %1$s:  budget_period_description 
9503 #. %2$s:  bookfund 
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
9505 #, c-format
9506 msgid "(Current: %s - %s)"
9507 msgstr "(वर्तमान: %s - %s)"
9508
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9512 #, c-format
9513 msgid "(Error)"
9514 msgstr "(त्रुटि)"
9515
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9517 #, c-format
9518 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9519 msgstr "(उदाहरण: \"001,245ab,600\") "
9520
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9522 #, c-format
9523 msgid "(Filtered. "
9524 msgstr "(फ़िल्टर की हुई. "
9525
9526 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9527 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate 
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9529 #, c-format
9530 msgid ""
9531 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9532 "as needed.)"
9533 msgstr ""
9534 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट %s दिन पहले %s दिन आगे है. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.)"
9535
9536 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9538 #, c-format
9539 msgid ""
9540 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9541 "needed.)"
9542 msgstr ""
9543 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट है %s दिन पहले आज तक. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.) "
9544
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
9546 #, c-format
9547 msgid "(Indonesian)"
9548 msgstr "(इन्डोनेशियाई) "
9549
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1215
9552 #, c-format
9553 msgid "(None)"
9554 msgstr "(कुछ नहीं)"
9555
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9557 #, c-format
9558 msgid ""
9559 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9560 msgstr "(विकल्प ITEMTYPECAT श्रेणी के लिए अधिकृत मूल्यों के रूप में परिभाषित कर रहे हैं) "
9561
9562 #. %1$s:  biblionumber 
9563 #. %2$s:  ELSE 
9564 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9566 #, c-format
9567 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9568 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s"
9569
9570 #. %1$s:  biblionumber 
9571 #. %2$s:  ELSE 
9572 #. %3$s:  END 
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9574 #, c-format
9575 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9576 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s "
9577
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9579 #, c-format
9580 msgid "(Required)"
9581 msgstr "(आवश्यक)"
9582
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9584 #, c-format
9585 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9586 msgstr "(इस दिनांक पर या उसके बाद के रूप में चिह्नित रिकॉर्ड को छोड़ें.) "
9587
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9589 #, c-format
9590 msgid "(Tax exc.)"
9591 msgstr "(टैक्स exc.)"
9592
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9594 #, c-format
9595 msgid "(Tax inc.)"
9596 msgstr "(टैक्स inc.)"
9597
9598 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
9600 #, c-format
9601 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9602 msgstr "(यह है %s इस शीर्षक के साथ जुड़े हैं.)."
9603
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9605 #, c-format
9606 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9607 msgstr "(खराब कॉन्फ़िगरेशन के कारण यह एक फ़ॉलबैक वैल्यू है)"
9608
9609 #. For the first occurrence,
9610 #. SCRIPT
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9612 msgid "(Unknown)"
9613 msgstr "(अज्ञात)"
9614
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9616 #, c-format
9617 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9618 msgstr "(एक विकल्प सूची चुनाव के लिए (अलग की गई द्वारा |) or cols|rows for texarea)"
9619
9620 #. %1$s:  cur_active 
9621 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9622 #. %3$s:  ELSE 
9623 #. %4$s:  END 
9624 #. %5$s:  END 
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9626 #, c-format
9627 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9628 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स inc.%sटैक्स exc.%s) %s "
9629
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9631 #, c-format
9632 msgid "(amounts will be rounded down)"
9633 msgstr "(मात्रा के नीचे गोल किया जाएगा)"
9634
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9636 #, c-format
9637 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9638 msgstr "(बजट लागत:* मात्रा) "
9639
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9641 #, c-format
9642 msgid "(can be positive or negative)"
9643 msgstr "(सकारात्मक और नकारात्मक हो सकता है)"
9644
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9648 #, c-format
9649 msgid "(checking)"
9650 msgstr "(जांच)"
9651
9652 #. SCRIPT
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9654 msgid "(current) "
9655 msgstr "(वर्तमान)"
9656
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9658 #, c-format
9659 msgid "(default if none is defined)"
9660 msgstr "(डिफ़ॉल्ट अगर कोई भी परिभाषित किया गया है)"
9661
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9663 #, c-format
9664 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9665 msgstr "(उदाहरणार्थ, शीर्षक या स्थानीय-नंबर) "
9666
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9668 #, c-format
9669 msgid "(enter amount in numerals) "
9670 msgstr "(अंकों में राशि प्रविष्ट करें )"
9671
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9674 #, c-format
9675 msgid "(exclusive) "
9676 msgstr "(समावेशी)"
9677
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9680 #, c-format
9681 msgid "(fast cataloging)"
9682 msgstr "(तीव्र सूचीकरण)"
9683
9684 #. SCRIPT
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9686 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9687 msgstr "(कुल प्रविष्टियों से _MAX_  फ़िल्टर)"
9688
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9690 #, c-format
9691 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9692 msgstr "(अगर खाली, सदस्यता अभी भी सक्रिय है) "
9693
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9695 #, c-format
9696 msgid ""
9697 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9698 "authorized value list)"
9699 msgstr ""
9700 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9701
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9703 #, c-format
9704 msgid ""
9705 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9706 "authorized value list) "
9707 msgstr ""
9708 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9709
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9712 #, c-format
9713 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9714 msgstr "(साधन की अनदेखी कि subfield रिकॉर्ड संपादक में प्रदर्शित नहीं करता है)"
9715
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9718 #, c-format
9719 msgid "(inclusive)"
9720 msgstr "(समावेशी )"
9721
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9723 #, c-format
9724 msgid "(inclusive) "
9725 msgstr "(समावेशी )"
9726
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9729 #, c-format
9730 msgid "(inclusive) to "
9731 msgstr "(समावेशी ) को"
9732
9733 #. For the first occurrence,
9734 #. %1$s:  innerloop1 
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9738 #, c-format
9739 msgid "(is %s)"
9740 msgstr "(%s है)"
9741
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9743 #, c-format
9744 msgid "(items.itemcallnumber) "
9745 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9746
9747 #. For the first occurrence,
9748 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9751 #, c-format
9752 msgid "(modified on %s)"
9753 msgstr "(%s पर संशोधित) "
9754
9755 #. For the first occurrence,
9756 #. SCRIPT
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9758 msgid "(must be a number greater than 0)"
9759 msgstr "(0 से बड़ी संख्या में होना चाहिए)"
9760
9761 #. SCRIPT
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9763 msgid "(never)"
9764 msgstr "(कभी नहीं)"
9765
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9767 #, c-format
9768 msgid "(no library)"
9769 msgstr "(पुस्तकाललय नही)"
9770
9771 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9773 #, c-format
9774 msgid "(only %s)"
9775 msgstr "(कवल %s)"
9776
9777 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9778 #. %2$s:  relate.related_search 
9779 #. %3$s:  END 
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9781 #, c-format
9782 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9783 msgstr "(संबंधित खोजों: %s%s%s)"
9784
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
9787 #, c-format
9788 msgid "(remove)"
9789 msgstr "(हटाया गया)"
9790
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9792 #, c-format
9793 msgid "(see online help)"
9794 msgstr "(ऑनलाइन मदद देखें) "
9795
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9797 #, c-format
9798 msgid "(select a library) "
9799 msgstr "(एक पुस्तकालय का चयन ) "
9800
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9802 #, c-format
9803 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9804 msgstr "(ने 1. सदस्यता की तारीख शुरू) "
9805
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9807 #, c-format
9808 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9809 msgstr "(फजी खोज करने के लिए * का उपयोग करें) "
9810
9811 #. For the first occurrence,
9812 #. %1$s:  ELSE 
9813 #. %2$s:  END 
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9816 #, c-format
9817 msgid ") %s No basket group %s "
9818 msgstr ") %s बास्केट समूह नही %s "
9819
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9821 #, c-format
9822 msgid ") is currently restricted."
9823 msgstr ") मद प्रतिबंधित है."
9824
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9826 #, c-format
9827 msgid ") is not checked out to a patron."
9828 msgstr ") एक संरक्षक के लिए चैक आउट नहीं की है."
9829
9830 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9832 #, c-format
9833 msgid ") now due on %s "
9834 msgstr ") अब देय है पर %s "
9835
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9838 #, c-format
9839 msgid ") on "
9840 msgstr ") पर"
9841
9842 #. %1$s:  borrower.firstname 
9843 #. %2$s:  borrower.surname 
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9845 #, c-format
9846 msgid ") renewed for %s %s ( "
9847 msgstr ") नवीनीकृत के लिए %s %s ( "
9848
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
9851 #, c-format
9852 msgid ") you selected does not exist. "
9853 msgstr ") यह  मौजूद नहीं है. "
9854
9855 #. %1$s:  END 
9856 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9857 #. %3$s:  branchname 
9858 #. %4$s:  name 
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9860 #, c-format
9861 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9862 msgstr "). %s %s आइटम पर का इंतज़ार कर चिह्नित है. %s के लिए %s ("
9863
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9865 #, c-format
9866 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9867 msgstr "** विक्रेता की लिस्टिंग पहले ही टैक्स शामिल हैं."
9868
9869 #. %1$s:  END 
9870 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9871 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9872 #. %4$s:  END 
9873 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9874 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9875 #. %7$s:  ELSE 
9876 #. %8$s:  END 
9877 #. %9$s:  END 
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:81
9879 #, c-format
9880 msgid ""
9881 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9882 msgstr ""
9883 ", %s %s अंतिम नवीनीकृत %s, %s %s वापसी देय पर %s %s चैक आउट नही %s %s &nbsp;"
9884
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9886 #, c-format
9887 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9888 msgstr "ऑकलैंड, न्यूजीलैंड (ओपेक 'स्टार रेटिंग' प्रायोजन)"
9889
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
9891 #, c-format
9892 msgid ", Cyprus"
9893 msgstr ", साइप्रस"
9894
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
9896 #, c-format
9897 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9898 msgstr ", फ्रांस (संरक्षक को Koha 3.0 संवर्द्धन और मॉड्यूल धारण)"
9899
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
9901 #, c-format
9902 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9903 msgstr ", फ्रांस (सुझाव, आँकड़े जादूगरों और बेहतर एलडीएपी प्रायोजन)"
9904
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
9906 #, c-format
9907 msgid ""
9908 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9909 "sponsorship)"
9910 msgstr ""
9911 ", फ्रांस (Biblio व्यवस्थाएं, मार्क अधिकारियों, ओपेक की टोकरी, धारावाहिकों प्रायोजन)"
9912
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
9914 #, c-format
9915 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9916 msgstr ", न्यूजीलैंड, और Rosalie ब्लेक, प्रमुख पुस्तकालयों का, (Koha 1.0)"
9917
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
9919 #, c-format
9920 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9921 msgstr "ओह, यूएसए (Koha 3.0 बीटा परीक्षण)"
9922
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
9924 #, c-format
9925 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9926 msgstr ", ओहियो, संयुक्त राज्य अमरीका (MARC प्रायोजन, प्रलेखन,) रखरखाव टेम्पलेट"
9927
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
9929 #, c-format
9930 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9931 msgstr ", फिलीस्तीनी अथॉरिटी, संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 ज़ेबरा एकता प्रायोजन)"
9932
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
9934 #, c-format
9935 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9936 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) और अन्य अधिक"
9937
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
9939 #, c-format
9940 msgid ", Please transfer this item. "
9941 msgstr ", कृपया इस मद को स्थानांतरित कर देना. "
9942
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
9944 #, c-format
9945 msgid ", greater than or equal to 1"
9946 msgstr ", की तुलना में अधिक से अधिक या 1 के बराबर"
9947
9948 #. SCRIPT
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9950 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9951 msgstr "- बजट राशी रिक्त नही हो सकती"
9952
9953 #. SCRIPT
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9955 msgid "- Budget code cannot be blank"
9956 msgstr "- बजट कोड रिक्त नही हो सकता"
9957
9958 #. SCRIPT
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9960 msgid "- Budget name cannot be blank"
9961 msgstr "- बजट नाम रिक्त नही हो सकता"
9962
9963 #. SCRIPT
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9965 msgid "- Budget parent is current budget"
9966 msgstr "- पेरेन्ट बजट वर्तमान बजट है"
9967
9968 #. SCRIPT
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9970 msgid "- End date missing or invalid."
9971 msgstr "- अंतिम तारीख लापता या अवैध है"
9972
9973 #. SCRIPT
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9975 msgid "- First publication date is not defined"
9976 msgstr "- पहली प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है"
9977
9978 #. SCRIPT
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9980 msgid "- Frequency is not defined"
9981 msgstr "- अन्तरालता प्ररिभाषित नही है "
9982
9983 #. SCRIPT
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9985 msgid "- Name missing"
9986 msgstr "- नाम लापता"
9987
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9989 #, c-format
9990 msgid "- None -"
9991 msgstr "- कोई नहीं -"
9992
9993 #. SCRIPT
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
9995 msgid "- Please select an item to place a hold"
9996 msgstr "- कृपया एक आइटम एक होल्ड के लिए जगह का चयन"
9997
9998 #. SCRIPT
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10000 msgid "- Start date missing or invalid."
10001 msgstr "- आरंभ तिथि लापता या अवैध."
10002
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10005 #, c-format
10006 msgid "-- All --"
10007 msgstr "- सब --"
10008
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10010 #, c-format
10011 msgid "-- Choose -- "
10012 msgstr "-- चुनें -- "
10013
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10016 #, c-format
10017 msgid "-- Choose a reason -- "
10018 msgstr "-- एक कारण चुनें -- "
10019
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10021 #, c-format
10022 msgid "-- Choose a status --"
10023 msgstr "-- एक स्थिति चुनें --"
10024
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10027 #, c-format
10028 msgid "-- Choose format --"
10029 msgstr "-- एक फ्रामेट चुनें --"
10030
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
10032 #, c-format
10033 msgid "-- Choose one -- "
10034 msgstr "-- एक चुनें --"
10035
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
10037 #, c-format
10038 msgid "-- None --"
10039 msgstr "-- कोई नहीं --"
10040
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
10042 #, c-format
10043 msgid "-- none -- "
10044 msgstr "-- कोई नहीं -- "
10045
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
10048 #, c-format
10049 msgid "-- please choose --"
10050 msgstr "-- कृपया चुनें --"
10051
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10053 #, c-format
10054 msgid ". Check out anyway?"
10055 msgstr ". वैसे भी चैक आउट करें?"
10056
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
10059 #, c-format
10060 msgid ". Deletion is not possible."
10061 msgstr ". हटाना संभव नहीं है."
10062
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
10064 #, c-format
10065 msgid ". Deletion not possible "
10066 msgstr ". हटाना संभव नहीं"
10067
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10069 #, c-format
10070 msgid ""
10071 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10072 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10073 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10074 msgstr ""
10075 "। अगर एक इनपुट रिकॉर्ड में एक से अधिक विशेषता होती है, तो फ़ील्ड को एक बिना उद्धृत "
10076 "स्ट्रिंग के रूप में दर्ज किया जाना चाहिए (पिछला उदाहरण), या प्रत्येक फ़ील्ड के साथ अलग-अलग "
10077 "दो उद्धरणों में लपेटा जाता है और अल्पविराम द्वारा सीमांकित किया जाता है:"
10078
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10080 #, c-format
10081 msgid ". Please re-enter the new password."
10082 msgstr ". कृपया अपना नया पासवर्ड भरें."
10083
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
10086 #, c-format
10087 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10088 msgstr "। कृपया इस आइटम को बनाए रखने और उसे पकड़ को प्रोसेस करने में जाँच करें। "
10089
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10091 #, c-format
10092 msgid ""
10093 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10094 "like a date string. "
10095 msgstr ""
10096 "। दूसरी सिंटैक्स की आवश्यकता होगी यदि डेटा में एक अल्पविराम है, जैसे कि एक तारीख स्ट्रिंग"
10097
10098 #. %1$s:  ELSE 
10099 #. %2$s:  END 
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10101 #, c-format
10102 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10103 msgstr ".%sआपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा.%s"
10104
10105 #. %1$s:  ELSE 
10106 #. %2$s:  END 
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10108 #, c-format
10109 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10110 msgstr ".%sएक व्यवस्थापक कम से कम एक संरक्षक क्षेणी को परिभाषित करना होगा.%s"
10111
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
10113 #, c-format
10114 msgid "... or..."
10115 msgstr "... या ..."
10116
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10118 #, c-format
10119 msgid "...and: "
10120 msgstr "... और: "
10121
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
10123 #, c-format
10124 msgid "...to "
10125 msgstr "... को ... "
10126
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
10128 #, c-format
10129 msgid "0 Checkouts"
10130 msgstr "0 चेकआउट"
10131
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
10134 #, c-format
10135 msgid "0 Holds"
10136 msgstr "0 होल्डस"
10137
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10140 #, c-format
10141 msgid "0 to disable"
10142 msgstr "0 निष्क्रिय करने के लिए"
10143
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10145 #, c-format
10146 msgid "0%%"
10147 msgstr "0%%"
10148
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10150 #, c-format
10151 msgid "000 "
10152 msgstr "000 "
10153
10154 #. SPAN
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:67
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:74
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10171 msgid "0000-00-00"
10172 msgstr "0000-00-00"
10173
10174 #. META http-equiv=refresh
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10176 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10177 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10178
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10180 #, c-format
10181 msgid "1/2"
10182 msgstr "1/2"
10183
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10185 #, c-format
10186 msgid "18.05"
10187 msgstr "18.05"
10188
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10190 #, c-format
10191 msgid "1st"
10192 msgstr "1हला"
10193
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10197 #, c-format
10198 msgid "5"
10199 msgstr "5"
10200
10201 #. SPAN
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10203 msgid "9999-99-99"
10204 msgstr "9999-99-99"
10205
10206 #. %1$s:  ELSE 
10207 #. %2$s:  END 
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10209 #, c-format
10210 msgid ": %sa list:%s"
10211 msgstr ": %sएक सूची:%s"
10212
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10216 #, c-format
10217 msgid ": Barcode must be unique."
10218 msgstr ": बारकोड अनन्य होना चाहिए."
10219
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10221 #, c-format
10222 msgid ": The items do not belong to your library."
10223 msgstr ": आइटम अपने पुस्तकालय का सदस्य नहीं है।"
10224
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10228 #, c-format
10229 msgid ""
10230 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10231 "inserted."
10232 msgstr ""
10233 ": स्वचालित रूप से बारकोड के लिए मूल्यों को निर्धारित करने में असमर्थ है। कोई आइटम सम्मिलित "
10234 "किया गया है।"
10235
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10239 #, c-format
10240 msgid ": item has a waiting hold."
10241 msgstr ": आइटम एक इंतज़ार कर पकड़ गया है."
10242
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10244 #, c-format
10245 msgid ": item has linked "
10246 msgstr ": मद से जोड़ दिया है"
10247
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10251 #, c-format
10252 msgid ": item is checked out."
10253 msgstr ": मद बाहर की जाँच की है."
10254
10255 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10256 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
10257 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10258 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10259 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
10261 #, c-format
10262 msgid ""
10263 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10264 "browser.] "
10265 msgstr ""
10266 "<%s नियंत्रण प्रीलोड = कोई भी> <%s src=\"%s\"%s /> [ %s टैग आपके ब्राउज़र द्वारा "
10267 "समर्थित नहीं है.] "
10268
10269 #. INPUT type=button name=back
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10274 msgid "<< Back"
10275 msgstr "<< पीछे"
10276
10277 #. INPUT type=button name=delete
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
10279 msgid "<< Delete"
10280 msgstr "<< मिटायें"
10281
10282 #. INPUT type=button
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10285 msgid "<< Previous"
10286 msgstr "<< पिछले"
10287
10288 #. SCRIPT
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10290 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10291 msgstr "एक नियंत्रण क्षेत्र एक नियमित रूप से क्षेत्र के साथ प्रयोग नहीं किया जा सकता है।"
10292
10293 #. SCRIPT
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10295 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10296 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद है!"
10297
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10300 #, c-format
10301 msgid "A field name is required"
10302 msgstr "एक क्षेत्र का नाम आवश्यक है"
10303
10304 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' 
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10306 #, c-format
10307 msgid "A group with the title %s already exists. "
10308 msgstr "शीर्षक %s वाला एक समूह पहले से मौजूद है."
10309
10310 #. SCRIPT
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10312 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10313 msgstr "एक पकड़ इन वस्तुओं में से किसी पर अनुरोध नहीं किया जा सकता।"
10314
10315 #. SCRIPT
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10317 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10318 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद के लिए  '%s'."
10319
10320 #. SCRIPT
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10322 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10323 msgstr "इस साइट का एक नया संस्करण उपलब्ध है। इसे लोड करें?"
10324
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10326 #, c-format
10327 msgid ""
10328 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10329 "have a library set. "
10330 msgstr ""
10331 "एक गैर-मौजूद या अमान्य पुस्तकालय कोड प्रदान किया गया था। कृपया सत्यापित करें कि आपके "
10332 "पास एक लाइब्रेरी सेट है. "
10333
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10335 #, c-format
10336 msgid "A pattern with this name already exists."
10337 msgstr "इस नाम से एक पैटर्न पहले से ही मौजूद है."
10338
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10340 #, c-format
10341 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10342 msgstr "एक वापसी उधार संरक्षक के खाते में लागू किया गया है।"
10343
10344 #. SCRIPT
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10346 msgid "AJAX error (%s alert)"
10347 msgstr "AJAX त्रुटि (%sचेतावनी)"
10348
10349 #. SCRIPT
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10351 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10352 msgstr "टैग को अनुमोदन करने में AJAX असफल: %s"
10353
10354 #. SCRIPT
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10356 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10357 msgstr "टैग को अस्वीकृत करने में AJAX असफल: %s "
10358
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10360 #, c-format
10361 msgid "ALL items fields MUST :"
10362 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों चाहिए:"
10363
10364 #. SCRIPT
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10366 msgid "AM"
10367 msgstr "AM"
10368
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10370 #, c-format
10371 msgid "AND"
10372 msgstr "AND"
10373
10374 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:25
10376 #, c-format
10377 msgid "API keys for %s"
10378 msgstr "के लिए एपीआई कुंजी %s"
10379
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10381 #, c-format
10382 msgid "AUSMARC"
10383 msgstr "AUSMARC"
10384
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
10386 #, c-format
10387 msgid "Aaron Wells"
10388 msgstr "आरोन वेल्स"
10389
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
10391 #, c-format
10392 msgid "Abby Robertson"
10393 msgstr "एबी रॉबर्टसन"
10394
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
10398 #, c-format
10399 msgid "About Koha"
10400 msgstr "Koha के बारे में"
10401
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10403 #, c-format
10404 msgid "Abstracts / Summaries"
10405 msgstr "सार/सारांश"
10406
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10409 #, c-format
10410 msgid "Academic"
10411 msgstr "शैक्षणिक"
10412
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10419 #, c-format
10420 msgid "Accepted"
10421 msgstr "स्वीकार्य"
10422
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10426 #, c-format
10427 msgid "Accepted by"
10428 msgstr "द्वारा स्वीकार्य"
10429
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10431 #, c-format
10432 msgid "Accepted by:"
10433 msgstr "द्वारा स्वीकार्यः"
10434
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10436 #, c-format
10437 msgid "Accepted date from:"
10438 msgstr "स्वीकार्य दिनांक सेंः"
10439
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10442 #, c-format
10443 msgid "Accepted on:"
10444 msgstr "पर स्वीकृत:"
10445
10446 #. %1$s:  message.amount 
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10448 #, c-format
10449 msgid "Accepted payment (%s) from "
10450 msgstr "स्वीकृत भुगतान ( %s ) से "
10451
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10456 #, c-format
10457 msgid "Access files"
10458 msgstr "फ़ाइलों तक पहुंचें"
10459
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10461 #, c-format
10462 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10463 msgstr "लॉग फ़ाइलों या रिपोर्ट जैसे सर्वर पर संग्रहीत फ़ाइलों तक पहुंचें"
10464
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10466 #, c-format
10467 msgid "Access to all librarian functions"
10468 msgstr "सभी लाइब्रेरियन कार्यों के लिए उपयोग"
10469
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10471 #, c-format
10472 msgid "Access to the files stored on the server"
10473 msgstr "सर्वर पर संग्रहीत फ़ाइलों तक पहुंच"
10474
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10476 #, c-format
10477 msgid "Accession date"
10478 msgstr "परिग्रहण दिनांक"
10479
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10481 #, c-format
10482 msgid "Accession date (inclusive)"
10483 msgstr "परिग्रहण तारीख ( समावेशी)"
10484
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
10486 #, c-format
10487 msgid "Accession date:"
10488 msgstr "परिग्रहण दिनांक:"
10489
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:30
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:25
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:25
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:28
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10495 #, c-format
10496 msgid "Account"
10497 msgstr "खाता"
10498
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10500 #, c-format
10501 msgid "Account fines and payments"
10502 msgstr "लेखा जुर्माना एव भुगतान"
10503
10504 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
10506 #, c-format
10507 msgid "Account for %s"
10508 msgstr "खाते के लिए %s"
10509
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10511 #, c-format
10512 msgid "Account has expired"
10513 msgstr "खाते समाप्त हो गया है"
10514
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
10516 #, c-format
10517 msgid "Account line not found."
10518 msgstr "खाता रेखा नही मिली."
10519
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10524 #, c-format
10525 msgid "Account management fee"
10526 msgstr "खाता प्रबंधन शुल्क"
10527
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10530 #, c-format
10531 msgid "Account number: "
10532 msgstr "खाता संख्या: "
10533
10534 #. %1$s:  patron.firstname 
10535 #. %2$s:  patron.surname 
10536 #. %3$s:  patron.cardnumber 
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10538 #, c-format
10539 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10540 msgstr "खाता सारांश: %s %s (%s)"
10541
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10545 #, c-format
10546 msgid "Account type"
10547 msgstr "खाता प्रकार"
10548
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10552 #, c-format
10553 msgid "Accounting details"
10554 msgstr "लेखा विवरण"
10555
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10559 #, c-format
10560 msgid "Accruing fine"
10561 msgstr "एकत्रित जुर्माना"
10562
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10567 #, c-format
10568 msgid "Acquisition"
10569 msgstr "अधिग्रहण"
10570
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10572 #, c-format
10573 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10574 msgstr "अधिग्रहण  ओर/या सुझाव प्रबंधन"
10575
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10578 #, c-format
10579 msgid "Acquisition date"
10580 msgstr "अधिग्रहण दिनांक"
10581
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10583 #, c-format
10584 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10585 msgstr "अधिग्रहण दिनांक (yyyy-MM-dd)"
10586
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10591 #, c-format
10592 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10593 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
10594
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10599 #, c-format
10600 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10601 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम  से नवीनतम"
10602
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10605 #, c-format
10606 msgid "Acquisition details"
10607 msgstr "अधिग्रहण विवरण"
10608
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10612 #, c-format
10613 msgid "Acquisition information"
10614 msgstr "अधिग्रहण जानकारी"
10615
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10618 #, c-format
10619 msgid "Acquisition parameters"
10620 msgstr "अधिग्रहण पैरामीटर"
10621
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10623 #, c-format
10624 msgid "Acquisition tables"
10625 msgstr "अधिग्रहण सारणी"
10626
10627 #. A
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
10664 #, c-format
10665 msgid "Acquisitions"
10666 msgstr "अधिग्रहण"
10667
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10669 #, c-format
10670 msgid "Acquisitions home"
10671 msgstr "अधिग्रहण गृह"
10672
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10675 #, c-format
10676 msgid "Acquisitions statistics"
10677 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े"
10678
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10680 #, c-format
10681 msgid "Acquisitions statistics "
10682 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े "
10683
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10696 #, c-format
10697 msgid "Action"
10698 msgstr "क्रिया"
10699
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10702 #, c-format
10703 msgid "Action if matching record found:"
10704 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
10705
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10707 #, c-format
10708 msgid "Action if matching record found: "
10709 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला "
10710
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10713 #, c-format
10714 msgid "Action if no match found:"
10715 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं मिला"
10716
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10718 #, c-format
10719 msgid "Action if no match is found: "
10720 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं पाया जाता है: "
10721
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10774 #, c-format
10775 msgid "Actions"
10776 msgstr "क्रिया"
10777
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10804 #, c-format
10805 msgid "Actions "
10806 msgstr "क्रिया "
10807
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10809 #, c-format
10810 msgid "Actions for "
10811 msgstr "के लिए प्रक्रिया"
10812
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10814 #, c-format
10815 msgid "Actions:"
10816 msgstr "क्रियाएं:"
10817
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
10819 #, c-format
10820 msgid "Activate"
10821 msgstr "सक्रिय करें"
10822
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
10825 #, c-format
10826 msgid "Activate sync: "
10827 msgstr "सक्रिय sync: "
10828
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10835 #, c-format
10836 msgid "Active"
10837 msgstr "सक्रिय"
10838
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
10840 #, c-format
10841 msgid "Active budgets"
10842 msgstr "सक्रिय बजट"
10843
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10845 #, c-format
10846 msgid "Active: "
10847 msgstr "सक्रिय: "
10848
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10850 #, c-format
10851 msgid "Actual cost"
10852 msgstr "वास्तविक लागत"
10853
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10855 #, c-format
10856 msgid "Actual cost tax exc."
10857 msgstr "वास्तविक भुगतान टैक्स exc."
10858
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10860 #, c-format
10861 msgid "Actual cost tax inc."
10862 msgstr "वास्तविक लागत टैक्स inc."
10863
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
10865 #, c-format
10866 msgid "Actual cost:"
10867 msgstr "वास्तविक लागत:"
10868
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
10871 #, c-format
10872 msgid "Actual cost: "
10873 msgstr "वास्तविक लागत: "
10874
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
10876 #, c-format
10877 msgid "Adam Thick"
10878 msgstr "एडम थिक"
10879
10880 #. For the first occurrence,
10881 #. SCRIPT
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:293
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10899 #, c-format
10900 msgid "Add"
10901 msgstr "जोड़ना"
10902
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10904 #, c-format
10905 msgid "Add "
10906 msgstr "जोड़ें"
10907
10908 #. %1$s:  total 
10909 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10911 #, c-format
10912 msgid "Add %s items to %s"
10913 msgstr "जोड़े %s आइटम को %s"
10914
10915 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10917 msgid "Add & duplicate"
10918 msgstr "डुप्लीकेट &जोड़ें"
10919
10920 #. %1$s:  booksellername 
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10922 #, c-format
10923 msgid "Add a basket to %s"
10924 msgstr "बास्केट जोड़े को %s"
10925
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10928 #, c-format
10929 msgid "Add a condition"
10930 msgstr "स्थिति जोड़ें"
10931
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
10933 #, c-format
10934 msgid "Add a contract"
10935 msgstr "एक पता जोडें"
10936
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10938 #, c-format
10939 msgid "Add a definition to the dictionary."
10940 msgstr "शब्दकोश में एक परिभाषा जोड़ें।"
10941
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10943 #, c-format
10944 msgid "Add a mapping"
10945 msgstr "एक मैपिंग जोड़ें"
10946
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
10948 #, c-format
10949 msgid "Add a message for:"
10950 msgstr "एक संदेश के लिए जोड़ें:"
10951
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10953 #, c-format
10954 msgid "Add a new OAI set"
10955 msgstr "एक नए OAI सेट जोड़ें"
10956
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10958 #, c-format
10959 msgid "Add a new action"
10960 msgstr "एक नई क्रियाजोड़ें:"
10961
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:411
10963 #, c-format
10964 msgid "Add a new delivery "
10965 msgstr "एक नए वितरण जोड़े"
10966
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10968 #, c-format
10969 msgid "Add a new field"
10970 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10971
10972 #. INPUT type=button
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10974 msgid "Add a new item"
10975 msgstr "एक नया आइटम जोड़ें"
10976
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:92
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
10979 #, c-format
10980 msgid "Add a new message"
10981 msgstr "एक नया संदेश जोड़ें"
10982
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10984 #, c-format
10985 msgid "Add a new record"
10986 msgstr "एक नया रिकार्ड जोड़े"
10987
10988 #. SCRIPT
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10990 msgid "Add a new upload"
10991 msgstr "एक नया अपलोड जोड़ें"
10992
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10995 #, c-format
10996 msgid "Add a substitution"
10997 msgstr "विकल्प जोड़े"
10998
10999 #. INPUT type=submit
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
11001 msgid "Add action"
11002 msgstr "क्रिया जोड़ें"
11003
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
11006 #, c-format
11007 msgid "Add an SMS cellular provider"
11008 msgstr "एक एसएमएस सेलुलर प्रदाता जोड़े"
11009
11010 #. A
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
11012 msgid "Add an attribute"
11013 msgstr "नया गुण जोड़ें"
11014
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
11016 #, c-format
11017 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11018 msgstr "जोड़ें और बजट को नष्ट (लेकिन बजट को संशोधित नहीं कर सकते हैं)"
11019
11020 #. INPUT type=button
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
11022 msgid "Add another condition"
11023 msgstr "एक अन्य स्थिति जोड़ें"
11024
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
11026 #, c-format
11027 msgid "Add another contact"
11028 msgstr "एक अन्य संपर्क जोड़ें"
11029
11030 #. A
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
11032 msgid "Add another field"
11033 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
11034
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
11036 #, c-format
11037 msgid "Add basket group for "
11038 msgstr "बास्केट समूह जोड़े के लिए "
11039
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11041 #, c-format
11042 msgid "Add biblio"
11043 msgstr "Biblio जोड़ें"
11044
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
11047 #, c-format
11048 msgid "Add budget"
11049 msgstr "बजट जोड़ें"
11050
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
11052 #, c-format
11053 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11054 msgstr "बारकोड(ओ) या आइटमनंबर(ओ) द्वारा जोड़ें:"
11055
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
11057 #, c-format
11058 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11059 msgstr "borrowernumber(s) से जोड़े: "
11060
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
11062 #, c-format
11063 msgid "Add checked"
11064 msgstr "जाँच जोड़ें"
11065
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11067 #, c-format
11068 msgid "Add child"
11069 msgstr "बच्चे को जोड़ें"
11070
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11072 #, c-format
11073 msgid "Add child fund"
11074 msgstr "बाल कोष जोड़े"
11075
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
11077 #, c-format
11078 msgid "Add classification source"
11079 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ें"
11080
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11082 #, c-format
11083 msgid "Add course reserves"
11084 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व जोड़े"
11085
11086 #. INPUT type=submit name=add
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
11088 msgid "Add credit"
11089 msgstr "क्रेडिट जोड़े"
11090
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11092 #, c-format
11093 msgid "Add description"
11094 msgstr "विवरण जोड़े"
11095
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
11097 #, c-format
11098 msgid "Add field"
11099 msgstr "क्षेत्र जोड़ें"
11100
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
11102 #, c-format
11103 msgid "Add filing rule"
11104 msgstr "दाखिल नियम जोड़ें"
11105
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
11107 #, c-format
11108 msgid "Add fund"
11109 msgstr "कोष जोड़ना"
11110
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
11112 #, c-format
11113 msgid "Add group"
11114 msgstr "समूह जोड़ें"
11115
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
11117 #, c-format
11118 msgid "Add group "
11119 msgstr "समूह जोड़ें"
11120
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
11123 #, c-format
11124 msgid "Add internal note"
11125 msgstr "आंतरिक नोट जोड़ें"
11126
11127 #. For the first occurrence,
11128 #. SCRIPT
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
11132 #, c-format
11133 msgid "Add item"
11134 msgstr "आइटम जोड़ें"
11135
11136 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11138 #, c-format
11139 msgid "Add item %s"
11140 msgstr "आइटम जोड़ें %s"
11141
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11143 #, c-format
11144 msgid "Add item type"
11145 msgstr "मद प्रकार जोड़ें"
11146
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11148 #, c-format
11149 msgid "Add item(s)"
11150 msgstr "आइटम(ओ) जोड़ें"
11151
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11153 #, c-format
11154 msgid "Add items"
11155 msgstr "आइटम जोड़ें"
11156
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11158 #, c-format
11159 msgid ""
11160 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11161 msgstr ""
11162 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग करके आइटम जोड़ें या आइटम खोज के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ "
11163 "दें।"
11164
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11166 #, c-format
11167 msgid "Add items: scan barcode"
11168 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
11169
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11171 #, c-format
11172 msgid "Add library "
11173 msgstr "पुस्तकालय जोड़ें"
11174
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11179 #, c-format
11180 msgid "Add manual restriction"
11181 msgstr "मैनुअल प्रतिबंध जोड़ें"
11182
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11187 #, c-format
11188 msgid "Add match check"
11189 msgstr "मिलान जाँच जोड़ें"
11190
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11195 #, c-format
11196 msgid "Add match point"
11197 msgstr "मिलान अंक जोड़ें"
11198
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
11200 #, c-format
11201 msgid "Add message"
11202 msgstr "एक संदेश जोड़ें"
11203
11204 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11206 msgid "Add multiple copies of this item"
11207 msgstr "इस आइटम की एकाधिक तिथियाँ को जोड़े"
11208
11209 #. SCRIPT
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11211 msgid "Add multiple items"
11212 msgstr "एकाधिक आइटम जोड़ें"
11213
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11215 #, c-format
11216 msgid "Add new alert"
11217 msgstr "नई चेतावनी जोड़े"
11218
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11220 #, c-format
11221 msgid "Add new collection"
11222 msgstr "नया संग्रह जोड़े"
11223
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11229 #, c-format
11230 msgid "Add new definition"
11231 msgstr "नई परिभाषा जोड़ें"
11232
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11235 #, c-format
11236 msgid "Add new field "
11237 msgstr "नया फ़ील्ड जोड़ें"
11238
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11240 #, c-format
11241 msgid "Add new group"
11242 msgstr "नया समूह जोड़ें"
11243
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11245 #, c-format
11246 msgid "Add new holiday"
11247 msgstr "नई छुट्टी जोड़ें"
11248
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11250 #, c-format
11251 msgid "Add offline circulations to queue"
11252 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
11253
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11256 #, c-format
11257 msgid "Add or remove items"
11258 msgstr "आइटम को जोड़ें या हटायें"
11259
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11261 #, c-format
11262 msgid "Add order"
11263 msgstr "आदेश जोड़ें"
11264
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11266 #, c-format
11267 msgid "Add order to basket"
11268 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े"
11269
11270 #. SCRIPT
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11272 msgid "Add order to basket %s"
11273 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े  %s"
11274
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11276 #, c-format
11277 msgid "Add orders"
11278 msgstr "आदेश जोड़ें"
11279
11280 #. %1$s:  comments 
11281 #. %2$s:  file_name 
11282 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11284 #, c-format
11285 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11286 msgstr "से आदेश जोड़े %s ( %s पर मंचन %s ) "
11287
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11289 #, c-format
11290 msgid "Add patron attribute type"
11291 msgstr "संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें"
11292
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11294 #, c-format
11295 msgid "Add patron(s)"
11296 msgstr "संरक्षक(ओ) जोड़ें"
11297
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11301 #, c-format
11302 msgid "Add patrons"
11303 msgstr "संरक्षक जोड़ें"
11304
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11306 #, c-format
11307 msgid ""
11308 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11309 "add via patron search."
11310 msgstr ""
11311 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग borrowernumber द्वारा संरक्षक जोड़ें या संरक्षक खोज के माध्यम से "
11312 "जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
11313
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11315 #, c-format
11316 msgid "Add quote"
11317 msgstr "उद्धरण जोड़े"
11318
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11320 #, c-format
11321 msgid "Add recipients"
11322 msgstr "प्राप्तकर्ता जोड़े"
11323
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11325 #, c-format
11326 msgid "Add record matching rule"
11327 msgstr "अभिलेख नियम मेल जोड़ें"
11328
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11330 #, c-format
11331 msgid "Add record using fast cataloging"
11332 msgstr "रिकॉर्ड तेजी से सूचीबद्ध करने का उपयोग कर जोड़ें"
11333
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11335 #, c-format
11336 msgid "Add reserves"
11337 msgstr "रिजर्व जोड़ें"
11338
11339 #. INPUT type=submit
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11341 msgid "Add restriction"
11342 msgstr "प्रतिबन्ध जोड़े"
11343
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11345 #, c-format
11346 msgid "Add rule"
11347 msgstr "नियम जोड़ें"
11348
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11350 #, c-format
11351 msgid "Add rules"
11352 msgstr "नियम जोड़ें"
11353
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11355 #, c-format
11356 msgid "Add selected patrons to:"
11357 msgstr "चुना हुआ संरक्षक जोड़े को:"
11358
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11360 #, c-format
11361 msgid "Add sub-group "
11362 msgstr "उप-समूह जोड़ें"
11363
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11365 #, c-format
11366 msgid "Add subscription fields"
11367 msgstr "सदस्यता क्षेत्र जोड़े"
11368
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11370 #, c-format
11371 msgid "Add to "
11372 msgstr "को जोड़ें "
11373
11374 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11376 #, c-format
11377 msgid "Add to %s"
11378 msgstr "को जोड़ें  %s"
11379
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11381 #, c-format
11382 msgid "Add to a list"
11383 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
11384
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:79
11386 #, c-format
11387 msgid "Add to a new list:"
11388 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
11389
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11392 #, c-format
11393 msgid "Add to basket"
11394 msgstr "टोकरी मे जोड़े"
11395
11396 #. For the first occurrence,
11397 #. SCRIPT
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
11402 #, c-format
11403 msgid "Add to cart"
11404 msgstr "कार्ट में जोड़ें:"
11405
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11407 #, c-format
11408 msgid "Add to list"
11409 msgstr "सूची में जोड़ें:"
11410
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11412 #, c-format
11413 msgid "Add to list "
11414 msgstr "सूची में जोड़ें"
11415
11416 #. INPUT type=submit
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11418 msgid "Add to offline circulation queue"
11419 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कतार में जोड़े"
11420
11421 #. SCRIPT
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11423 msgid "Add to:"
11424 msgstr "को जोड़ें:"
11425
11426 #. INPUT type=button
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11429 msgid "Add user"
11430 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11431
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
11433 #, c-format
11434 msgid "Add users"
11435 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11436
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11438 #, c-format
11439 msgid "Add vendor"
11440 msgstr "विक्रेता जोड़ें"
11441
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11444 #, c-format
11445 msgid "Add vendor note"
11446 msgstr "विक्रेता टिप्पणी जोड़ें"
11447
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11449 #, c-format
11450 msgid "Add, edit and delete courses"
11451 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और पाठ्यक्रम से हटाने"
11452
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11454 #, c-format
11455 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11456 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और संरक्षक सूचियों और उनकी सामग्री को हटाना"
11457
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11460 #, c-format
11461 msgid "Add, modify and view patron information"
11462 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
11463
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11465 #, c-format
11466 msgid "Add/Edit items"
11467 msgstr "जोड़े/संपादन आइटम"
11468
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11470 #, c-format
11471 msgid "Add/Update"
11472 msgstr "जोड़े/अद्यतन"
11473
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11475 #, c-format
11476 msgid "Added "
11477 msgstr "जोड़ा गया"
11478
11479 #. %1$s:  added_source 
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11481 #, c-format
11482 msgid "Added classification source %s"
11483 msgstr "जोड़े गए वर्गीकरण स्रोत %s"
11484
11485 #. %1$s:  added_rule 
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11487 #, c-format
11488 msgid "Added filing rule %s"
11489 msgstr "जोड़ा गया दाखिल शासन %s"
11490
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11492 #, c-format
11493 msgid "Added on or after date: "
11494 msgstr "पर या तारीख के बाद जोड़ा गया "
11495
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11497 #, c-format
11498 msgid "Added on or before date: "
11499 msgstr "पर या तारीख से पहले जोड़ा गया "
11500
11501 #. %1$s:  added_attribute_type 
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11503 #, c-format
11504 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11505 msgstr "जोड़े गए संरक्षक प्रकार &quot;%s&quot; विशेषता"
11506
11507 #. %1$s:  added_matching_rule 
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11509 #, c-format
11510 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11511 msgstr "जोड़े गए रिकार्ड मिलान शासन &quot;%s&quot;"
11512
11513 #. SCRIPT
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11515 msgid "Added."
11516 msgstr "जोड़ा गया"
11517
11518 #. SCRIPT
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11520 msgid "Adding a mapping for: %s."
11521 msgstr "मैपिंग को जोड़ना: %s."
11522
11523 #. %1$s:  authtypetext 
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11525 #, c-format
11526 msgid "Adding authority %s"
11527 msgstr "प्राधिकरण %s जोड़ना"
11528
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11530 #, c-format
11531 msgid "Additional SRU options: "
11532 msgstr "अतिरिक्त SRU विकल्प:"
11533
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
11537 #, c-format
11538 msgid "Additional attributes and identifiers"
11539 msgstr "अतिरिक्त विशेषताओं और identifiers"
11540
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:152
11542 #, c-format
11543 msgid "Additional authors:"
11544 msgstr "अतिरिक्त लेखकः"
11545
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11547 #, c-format
11548 msgid "Additional content types"
11549 msgstr "अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
11550
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11552 #, c-format
11553 msgid "Additional fields"
11554 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्र"
11555
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11557 #, c-format
11558 msgid "Additional fields for subscriptions"
11559 msgstr "सदस्यता के लिए अतिरिक्त क्षेत्रों"
11560
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11562 #, c-format
11563 msgid "Additional fields:"
11564 msgstr "अतिरिक्त क्षेत्रोंः"
11565
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11567 #, c-format
11568 msgid "Additional options"
11569 msgstr "अतिरिक्त विकल्प"
11570
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11573 #, c-format
11574 msgid "Additional parameters"
11575 msgstr "अतिरिक्त पैरामीटर"
11576
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11578 #, c-format
11579 msgid "Additional subfields (XML)"
11580 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्रों  (XML)"
11581
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
11583 #, c-format
11584 msgid "Additional thanks to..."
11585 msgstr "अतिरिक्त धन्यवाद को..."
11586
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11589 #, c-format
11590 msgid "Additional tools"
11591 msgstr "अतिरिक्त उपकरण"
11592
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11594 #, c-format
11595 msgid "Additional values for manual invoice types"
11596 msgstr "मैनुअल चालान प्रकार के लिए अतिरिक्त मूल्यों"
11597
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11605 #, c-format
11606 msgid "Address"
11607 msgstr "पता"
11608
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11611 #, c-format
11612 msgid "Address 2"
11613 msgstr "पता 2"
11614
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11617 #, c-format
11618 msgid "Address 2:"
11619 msgstr "पता 2: "
11620
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11622 #, c-format
11623 msgid "Address 2: "
11624 msgstr "पता 2: "
11625
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11628 #, c-format
11629 msgid "Address in question"
11630 msgstr "पता प्रश्न में"
11631
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11633 #, c-format
11634 msgid "Address line 1: "
11635 msgstr "पता पंक्ति 1:"
11636
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11638 #, c-format
11639 msgid "Address line 2: "
11640 msgstr "पता पंक्ति 2:"
11641
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11643 #, c-format
11644 msgid "Address line 3: "
11645 msgstr "पता पंक्ति 3: "
11646
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11650 #, c-format
11651 msgid "Address:"
11652 msgstr "पता:"
11653
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11656 #, c-format
11657 msgid "Address: "
11658 msgstr "पता: "
11659
11660 #. A
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11708 #, c-format
11709 msgid "Administration"
11710 msgstr "प्रशासन"
11711
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11714 #, c-format
11715 msgid "Administration "
11716 msgstr "प्रशासन"
11717
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11719 #, c-format
11720 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11721 msgstr "प्रशासन &gt; मुद्राओं और विनिमय दरें"
11722
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11724 #, c-format
11725 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11726 msgstr "प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
11727
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11729 #, c-format
11730 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11731 msgstr "प्रशासन सारणी &rsaquo; आइटम प्रकार"
11732
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11734 #, c-format
11735 msgid "Administration home"
11736 msgstr "प्रशासन होम"
11737
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11739 #, c-format
11740 msgid "Administration tables"
11741 msgstr "प्रशासन सारणी"
11742
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11744 #, c-format
11745 msgid "Administrator account created!"
11746 msgstr "प्रशासक खाता बनाया!"
11747
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11749 #, c-format
11750 msgid "Administrator account permissions"
11751 msgstr "प्रशासक खाता अनुमतियां"
11752
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11754 #, c-format
11755 msgid "Administrator identity"
11756 msgstr "प्रशासक पहचान"
11757
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11759 #, c-format
11760 msgid "Administrator login"
11761 msgstr "प्रशासक लॉग इन"
11762
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11765 #, c-format
11766 msgid "Adobe Agates"
11767 msgstr "एडोब एजेंट्स"
11768
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11770 #, c-format
11771 msgid "Adolescent"
11772 msgstr "किशोर"
11773
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
11775 #, c-format
11776 msgid "Adrien Saurat"
11777 msgstr "एड्रियन Saurat"
11778
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11782 #, c-format
11783 msgid "Adult"
11784 msgstr "प्रौढ़"
11785
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11787 #, c-format
11788 msgid "Advanced &raquo;"
11789 msgstr "उन्नत &raquo;"
11790
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11792 #, c-format
11793 msgid "Advanced constraints"
11794 msgstr "उन्नत बाधाओं"
11795
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11797 #, c-format
11798 msgid "Advanced constraints:"
11799 msgstr "उन्नत बाधाओं:"
11800
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11802 #, c-format
11803 msgid "Advanced editor"
11804 msgstr "उन्नत संपादक"
11805
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11807 #, c-format
11808 msgid "Advanced prediction pattern"
11809 msgstr "उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न"
11810
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11818 #, c-format
11819 msgid "Advanced search"
11820 msgstr "उन्नत खोज"
11821
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11824 #, c-format
11825 msgid "After"
11826 msgstr "बाद में"
11827
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11830 #, c-format
11831 msgid "Afternoon"
11832 msgstr "दोपहर बाद"
11833
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:240
11835 #, c-format
11836 msgid "Afternoon "
11837 msgstr "दोपहर बाद"
11838
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
11841 #, c-format
11842 msgid "Age"
11843 msgstr "उम्र"
11844
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11847 #, c-format
11848 msgid "Age in days"
11849 msgstr "दिन में उम्र"
11850
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11852 #, c-format
11853 msgid "Age required"
11854 msgstr "आयु आवश्यक"
11855
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11858 #, c-format
11859 msgid "Age required: "
11860 msgstr "आयु आवश्यकता: "
11861
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11863 #, c-format
11864 msgid "Age restricted"
11865 msgstr "उम्र प्रतिबंधित:"
11866
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11868 #, c-format
11869 msgid "Age restriction"
11870 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध"
11871
11872 #. For the first occurrence,
11873 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11876 #, c-format
11877 msgid "Age restriction %s."
11878 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s."
11879
11880 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11881 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11882 #. %3$s:  END 
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11884 #, c-format
11885 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11886 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s. %s कही भी चैक आउट? %s "
11887
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11889 #, c-format
11890 msgid "Al Banks"
11891 msgstr "अल बैंकों"
11892
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
11894 #, c-format
11895 msgid "Alan Millar"
11896 msgstr "एलन मिलर"
11897
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
11899 #, c-format
11900 msgid "Albany Senior High School"
11901 msgstr "अल्बेनी वरिष्ठ हाई स्कूल"
11902
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
11904 #, c-format
11905 msgid "Albert Oller"
11906 msgstr "अल्बर्ट Oller"
11907
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
11909 #, c-format
11910 msgid "Aleisha Amohia"
11911 msgstr "अलैशा अमोहिया"
11912
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
11914 #, c-format
11915 msgid "Aleksa Vujicic"
11916 msgstr "अलेक्सा वुजिसिक"
11917
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11920 #, c-format
11921 msgid "Alert"
11922 msgstr "चेतावनी"
11923
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11925 #, c-format
11926 msgid "Alert subscribers for "
11927 msgstr "ग्राहकों के लिए चेतावनी "
11928
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11930 #, c-format
11931 msgid "Alerts "
11932 msgstr "अलर्ट "
11933
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
11936 #, c-format
11937 msgid "Alex Arnaud"
11938 msgstr "एलेक्स अरनॉड"
11939
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
11942 #, c-format
11943 msgid "Alex Buckley"
11944 msgstr "एलेक्स बक्ली"
11945
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
11947 #, c-format
11948 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11949 msgstr "एलेक्स ससामान्शसन (17.11 क्यूए टीम सदस्य)"
11950
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
11952 #, c-format
11953 msgid "Alexandra Horsman"
11954 msgstr "एलेक्जेंड्रा Horsman"
11955
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
11957 #, c-format
11958 msgid "Aliki Pavlidou"
11959 msgstr "अलीकी पवलीडौ "
11960
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
12009 #, c-format
12010 msgid "All"
12011 msgstr "सब"
12012
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12014 #, c-format
12015 msgid "All active funds"
12016 msgstr "सभी सक्रिय कोष"
12017
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12022 #, c-format
12023 msgid "All authority types"
12024 msgstr "सभी प्राधिकरण प्रकार"
12025
12026 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12027 #. %2$s:  LoginBranchname 
12028 #. %3$s:  END 
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
12030 #, c-format
12031 msgid "All available funds%s for %s%s"
12032 msgstr "सभी उपलब्ध बजट%s for %s%s"
12033
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12037 #, c-format
12038 msgid "All branches"
12039 msgstr "सभी शाखाए"
12040
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
12042 #, c-format
12043 msgid "All budgets"
12044 msgstr "सभी बजट"
12045
12046 #. %1$s:  do_anonym 
12047 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
12049 #, c-format
12050 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12051 msgstr "सभी चैक आउट (%s) से अधिक पुराना %s नाम दिया गया है"
12052
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
12054 #, c-format
12055 msgid "All collection codes"
12056 msgstr "सभी संग्रह कोड"
12057
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12059 #, c-format
12060 msgid "All dates"
12061 msgstr "सभी तिथियाँ"
12062
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12064 #, c-format
12065 msgid "All dependencies installed."
12066 msgstr "सभी निर्भरता स्थापित."
12067
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
12071 #, c-format
12072 msgid "All funds"
12073 msgstr "सभी कोष"
12074
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
12076 #, c-format
12077 msgid "All images come from "
12078 msgstr "सभी छवियों से आते हैं "
12079
12080 #. SCRIPT
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
12082 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12083 msgstr "विलय के लिए सभी चालान एक ही विक्रेता से होना चाहिए"
12084
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12086 #, c-format
12087 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12088 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों उसी टैग में हैं और आइटम टैब में"
12089
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
12092 #, c-format
12093 msgid "All item types"
12094 msgstr "सभी मद प्रकार"
12095
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
12109 #, c-format
12110 msgid "All libraries"
12111 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
12112
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12114 #, c-format
12115 msgid "All locations"
12116 msgstr "सभी स्थानों"
12117
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12119 #, c-format
12120 msgid ""
12121 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12122 msgstr ""
12123 "इस टोकरी के सभी आदेश रद्द कर दिया जाएगा और उपयोग की गई धनराशि वापस कर दी जाएगी।"
12124
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12128 #, c-format
12129 msgid "All payments to the library"
12130 msgstr "पुस्तकालय के लिए सभी भुगतान"
12131
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12133 #, c-format
12134 msgid "All records have successfully been modified! "
12135 msgstr "सभी रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है!"
12136
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12138 #, c-format
12139 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12140 msgstr "सभी आवश्यक पर्ल मॉड्यूल स्थापित करने के लिए दिखाई देते हैं।"
12141
12142 #. SCRIPT
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12144 msgid "All selected"
12145 msgstr "सभी चुने गए"
12146
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12148 #, c-format
12149 msgid "All shelving locations"
12150 msgstr "सभी शैल्विग स्थान"
12151
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12153 #, c-format
12154 msgid "All statuses"
12155 msgstr "सभी स्थितियों"
12156
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12158 #, c-format
12159 msgid "All tags"
12160 msgstr "सभी टैग"
12161
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12164 #, c-format
12165 msgid "All transactions"
12166 msgstr "सभी लेनदेन"
12167
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12169 #, c-format
12170 msgid "All vendors"
12171 msgstr "सभी विक्रेता"
12172
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
12174 #, c-format
12175 msgid "Allen Reinmeyer"
12176 msgstr "एलन Reinmeyer"
12177
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12182 #, c-format
12183 msgid "Allow"
12184 msgstr "अनुमति दें"
12185
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12187 #, c-format
12188 msgid "Allow access to the reports module"
12189 msgstr "रिपोर्ट मॉडयूल में प्रवेश कीअनुमति"
12190
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12192 #, c-format
12193 msgid "Allow changes to contents from: "
12194 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
12195
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12197 #, c-format
12198 msgid ""
12199 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12200 msgstr "ओपेक से इस संरक्षक के checkouts देखने के लिए this संरक्षक के गारंटर की अनुमति दें"
12201
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12203 #, c-format
12204 msgid "Allow public downloads:"
12205 msgstr "सार्वजनिक डाउनलोड की अनुमति दें:"
12206
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12208 #, c-format
12209 msgid "Allow public enrollment:"
12210 msgstr "सार्वजनिक नामांकन की अनुमति दें:"
12211
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12213 #, c-format
12214 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12215 msgstr "जगह किताबों पर संरक्षक के लिए कर्मचारी अंतरफलक से होकर होल्ड"
12216
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12218 #, c-format
12219 msgid "Allow transfer?"
12220 msgstr "हस्तांतरण की अनुमति ?"
12221
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12223 #, c-format
12224 msgid "Already received"
12225 msgstr "पहले ही प्राप्त"
12226
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12228 #, c-format
12229 msgid "Already validated discharges"
12230 msgstr "पहले से ही मान्य निर्वहन"
12231
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12233 #, c-format
12234 msgid "Alt-C"
12235 msgstr "Alt-C"
12236
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12238 #, c-format
12239 msgid "Alt-P"
12240 msgstr "Alt-P"
12241
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
12246 #, c-format
12247 msgid "Alternate address"
12248 msgstr "वैकल्पिक पता"
12249
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12252 #, c-format
12253 msgid "Alternate address: Address"
12254 msgstr "वैकल्पिक पता: पता"
12255
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12258 #, c-format
12259 msgid "Alternate address: Address 2"
12260 msgstr "वैकल्पिक पताः पता 2"
12261
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12264 #, c-format
12265 msgid "Alternate address: City"
12266 msgstr "वैकल्पिक पताः नगर"
12267
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12269 #, c-format
12270 msgid "Alternate address: Contact note"
12271 msgstr "वैकल्पिक पताः संपर्क टिप्पण"
12272
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12274 #, c-format
12275 msgid "Alternate address: Country"
12276 msgstr "वैकल्पिक पताः देश"
12277
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12280 #, c-format
12281 msgid "Alternate address: Email"
12282 msgstr "वैकल्पिक पताः ईमेल"
12283
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12286 #, c-format
12287 msgid "Alternate address: Phone"
12288 msgstr "वैकल्पिक पताः फोन"
12289
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12292 #, c-format
12293 msgid "Alternate address: State"
12294 msgstr "वैकल्पिक पताः राज्य"
12295
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12298 #, c-format
12299 msgid "Alternate address: Street number"
12300 msgstr "वैकल्पिक पताः गली नंबर"
12301
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12304 #, c-format
12305 msgid "Alternate address: Street type"
12306 msgstr "वैकल्पिक पताः गली प्रकार"
12307
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12310 #, c-format
12311 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12312 msgstr "वैकल्पिक पताः ZIP/पोस्टल कोड"
12313
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12317 #, c-format
12318 msgid "Alternate contact"
12319 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12320
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12323 #, c-format
12324 msgid "Alternate contact: Address"
12325 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता"
12326
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12329 #, c-format
12330 msgid "Alternate contact: Address 2"
12331 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता 2"
12332
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12335 #, c-format
12336 msgid "Alternate contact: City"
12337 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः नगर"
12338
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12341 #, c-format
12342 msgid "Alternate contact: Country"
12343 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः देश"
12344
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12347 #, c-format
12348 msgid "Alternate contact: First name"
12349 msgstr "वैकल्पिक संपर्कछ प्रथम नाम"
12350
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12352 #, c-format
12353 msgid "Alternate contact: Note"
12354 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः टिप्पणी"
12355
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12358 #, c-format
12359 msgid "Alternate contact: Phone"
12360 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः फोन"
12361
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12364 #, c-format
12365 msgid "Alternate contact: State"
12366 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः राज्य"
12367
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12370 #, c-format
12371 msgid "Alternate contact: Surname"
12372 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः कुलनाम"
12373
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12375 #, c-format
12376 msgid "Alternate contact: Title"
12377 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः शीर्षक"
12378
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12381 #, c-format
12382 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12383 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः ZIP/पोस्टल कोड "
12384
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
12386 #, c-format
12387 msgid "Alternative contact"
12388 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12389
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12392 #, c-format
12393 msgid "Alternative phone: "
12394 msgstr "वैकल्पिक फ़ोन: "
12395
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12397 #, c-format
12398 msgid "Always show checkouts immediately"
12399 msgstr "हमेशा checkouts तुरंत प्रदर्शित"
12400
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
12402 #, c-format
12403 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12404 msgstr "एम्ब्रोस ली (अनुवाद उपकरण)"
12405
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
12407 #, c-format
12408 msgid "Amit Gupta"
12409 msgstr "अमित गुप्ता"
12410
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12424 #, c-format
12425 msgid "Amount"
12426 msgstr "मात्रा"
12427
12428 #. SCRIPT
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12430 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12431 msgstr "राशि एक मान्य संख्या होनी चाहिए, या खाली"
12432
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
12434 #, c-format
12435 msgid "Amount of change"
12436 msgstr "परिवर्तन की राशि"
12437
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12443 #, c-format
12444 msgid "Amount outstanding"
12445 msgstr "राशि बकाया"
12446
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12448 #, c-format
12449 msgid "Amount:"
12450 msgstr "राशि: "
12451
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12455 #, c-format
12456 msgid "Amount: "
12457 msgstr "राशि: "
12458
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12461 #, c-format
12462 msgid ""
12463 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12464 "purposes"
12465 msgstr ""
12466 "एक अधिकृत मूल्य अधिग्रहण से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
12467
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12470 #, c-format
12471 msgid ""
12472 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12473 msgstr "एक अधिकृत मूल्य संरक्षक से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
12474
12475 #. %1$s:  batch_id 
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12477 #, c-format
12478 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12479 msgstr "कोई त्रुटि हुई है और बैच %s हटाया नहीं गया था।"
12480
12481 #. %1$s:  batch_id 
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12483 #, c-format
12484 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12485 msgstr "एक त्रुटि हुई और बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं किया गया था।"
12486
12487 #. %1$s:  batch_id 
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12489 #, c-format
12490 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12491 msgstr "एक त्रुटि हुई है और बैच में कोई आइटम नहीं जोड़ा गया है %s. "
12492
12493 #. %1$s:  batch_id 
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12495 #, c-format
12496 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12497 msgstr "एक त्रुटि हुई और आइटम(ओं) को बैच से नहीं हटाया गया था %s. "
12498
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12500 #, c-format
12501 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12502 msgstr "छवि फ़ाइल अपलोड करने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई. "
12503
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12505 #, c-format
12506 msgid "An error has occurred!"
12507 msgstr "एक त्रुटि हो गई है!"
12508
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12510 #, c-format
12511 msgid "An error has occurred. "
12512 msgstr "एक त्रुटि हुई है."
12513
12514 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12516 #, c-format
12517 msgid "An error has occurred. %s "
12518 msgstr "एक त्रुटि हो गई है! %s "
12519
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12521 #, c-format
12522 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12523 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
12524
12525 #. SCRIPT
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
12527 msgid "An error occurred on deleting this image"
12528 msgstr "इस छवि को हटाने पर कोई त्रुटि उत्पन्न"
12529
12530 #. SCRIPT
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12532 msgid "An error occurred reading this file."
12533 msgstr "इस फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि हुई।"
12534
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12536 #, c-format
12537 msgid "An error occurred when creating this list."
12538 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई."
12539
12540 #. %1$s:  shelfname 
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12542 #, c-format
12543 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12544 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई. नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
12545
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12547 #, c-format
12548 msgid "An error occurred when deleting this list."
12549 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
12550
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12552 #, c-format
12553 msgid "An error occurred when updating this list."
12554 msgstr "सूची को अद्यतन करने में त्रुटि हुई."
12555
12556 #. %1$s:  op 
12557 #. %2$s:  label_element 
12558 #. %3$s:  element_id 
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12560 #, c-format
12561 msgid ""
12562 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12563 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12564 msgstr ""
12565 "कोई त्रुटि आई और %sआपरेशन के लिए %s %s पूरा नहीं किया गया। कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक "
12566 "से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है।"
12567
12568 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12570 #, c-format
12571 msgid ""
12572 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12573 "error log for details. "
12574 msgstr ""
12575 "एक त्रुटि आई थी: %s कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग देखें"
12576
12577 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12579 #, c-format
12580 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12581 msgstr "नाम के साथ एक छवि '%s' पहले से मौजूद है."
12582
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12584 #, c-format
12585 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12586 msgstr "ग्राहक में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है"
12587
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12589 #, c-format
12590 msgid "An unknown error has occurred."
12591 msgstr "अज्ञात त्रुटि पायी गई."
12592
12593 #. %1$s:  card_element 
12594 #. %2$s:  element_id 
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12596 #, c-format
12597 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12598 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था %s %s. "
12599
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12601 #, c-format
12602 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12603 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था."
12604
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12606 #, c-format
12607 msgid "Analytics"
12608 msgstr "एनालिटिक्स"
12609
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12611 #, c-format
12612 msgid "Analyze items"
12613 msgstr "आइटम विश्लेषण"
12614
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
12616 #, c-format
12617 msgid "Andreas Jonsson"
12618 msgstr "एंड्रियास जोन्ससन"
12619
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12621 #, c-format
12622 msgid "Andreas Roussos"
12623 msgstr "एंड्रियास रोउसोस"
12624
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
12626 #, c-format
12627 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12628 msgstr "आंद्रेई वी Toutoukine"
12629
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
12631 #, c-format
12632 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12633 msgstr "एंड्रयू Arensburger (छोटे और बड़े C4:: संदर्भ मॉड्यूल)"
12634
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
12636 #, c-format
12637 msgid "Andrew Chilton"
12638 msgstr "एंड्रयू Chilton"
12639
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
12641 #, c-format
12642 msgid "Andrew Elwell"
12643 msgstr "एंड्रयू Elwell"
12644
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
12646 #, c-format
12647 msgid "Andrew Hooper"
12648 msgstr "एंड्रयू Hooper"
12649
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
12651 #, c-format
12652 msgid "Andrew Isherwood"
12653 msgstr "एंड्रयू इशरवुड"
12654
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
12656 #, c-format
12657 msgid "Andrew Moore"
12658 msgstr "एंड्रयू Moore"
12659
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12661 #, c-format
12662 msgid "Anonymize checkout history"
12663 msgstr "एनॉनिमाइज़ चेकआउट इतिहास"
12664
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12666 #, c-format
12667 msgid "Another pattern with this name already exists."
12668 msgstr "इस नाम के साथ एक और पैटर्न पहले से ही मौजूद है।"
12669
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12671 #, c-format
12672 msgid "Antoine Farnault"
12673 msgstr "एंटोनी Farnault"
12674
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:76
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12698 #, c-format
12699 msgid "Any"
12700 msgstr "कोई"
12701
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12703 #, c-format
12704 msgid "Any audience"
12705 msgstr "कोई भी दर्शक"
12706
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12710 #, c-format
12711 msgid "Any category code"
12712 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
12713
12714 #. For the first occurrence,
12715 #. SCRIPT
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12718 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12719 msgstr "कोई भी परिवर्तन सहेजा नहीं जाएगा। जारी रहना?"
12720
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12722 #, c-format
12723 msgid "Any collection"
12724 msgstr "कोई संग्रह"
12725
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12727 #, c-format
12728 msgid "Any content"
12729 msgstr "कोई सामग्री"
12730
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12732 #, c-format
12733 msgid "Any format"
12734 msgstr "किसी भी प्रारूप"
12735
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:198
12737 #, c-format
12738 msgid "Any item "
12739 msgstr "कोई भी आइटम"
12740
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12745 #, c-format
12746 msgid "Any item type"
12747 msgstr "कोई मद प्रकार"
12748
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12753 #, c-format
12754 msgid "Any library"
12755 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
12756
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12758 #, c-format
12759 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12760 msgstr "इस मद के लिए किसी भी खो आइटम फीस संरक्षक के खाते पर ही रहेगा।"
12761
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12764 #, c-format
12765 msgid "Any phrase"
12766 msgstr "कोई वाक्यांश"
12767
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12769 #, c-format
12770 msgid "Any shelving location"
12771 msgstr "कोई शैल्विग स्थान"
12772
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12774 #, c-format
12775 msgid "Any status except cancelled"
12776 msgstr "रद्द छोड़कर किसी भी स्थिति"
12777
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12779 #, c-format
12780 msgid "Any vendor"
12781 msgstr "कोई भी विक्रेता"
12782
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12784 #, c-format
12785 msgid "Any word"
12786 msgstr "कोई शब्द"
12787
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
12789 #, c-format
12790 msgid "Any: "
12791 msgstr "क्या कोई ऐसा "
12792
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12794 #, c-format
12795 msgid "Anyone seeing this list"
12796 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
12797
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12799 #, c-format
12800 msgid "Apache version: "
12801 msgstr "अपाचे संस्करण: "
12802
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12804 #, c-format
12805 msgid "Appear in position: "
12806 msgstr "स्थिति में प्रदर्शितः"
12807
12808 #. %1$s:  num_with_matches 
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12810 #, c-format
12811 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12812 msgstr "एप्लाइड अलग मिलान नियम. अभिलेखों की संख्या अब मिलान  %s"
12813
12814 #. INPUT type=submit
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12816 msgid "Apply different matching rules"
12817 msgstr "अलग मिलान नियम लागू "
12818
12819 #. INPUT type=submit
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
12822 msgid "Apply filter"
12823 msgstr "फ़िल्टर लागू करें"
12824
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12826 #, c-format
12827 msgid "Apply filter(s)"
12828 msgstr "फ़िल्टर(ओ) लागू करें "
12829
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12836 #, c-format
12837 msgid "Approve"
12838 msgstr "स्वीकृत"
12839
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12844 #, c-format
12845 msgid "Approved"
12846 msgstr "स्वीकृत"
12847
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12849 #, c-format
12850 msgid "Approved comments"
12851 msgstr "स्वीकृत टिप्पणीयाँ"
12852
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12854 #, c-format
12855 msgid "Approved tags"
12856 msgstr "स्वीकृत टैग"
12857
12858 #. SCRIPT
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12860 msgid "Apr"
12861 msgstr "अप्रै"
12862
12863 #. For the first occurrence,
12864 #. SCRIPT
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12867 #, c-format
12868 msgid "April"
12869 msgstr "अप्रैल"
12870
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12872 #, c-format
12873 msgid "Archived"
12874 msgstr "अभिलेखित"
12875
12876 #. SCRIPT
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12878 msgid ""
12879 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12880 "be lost."
12881 msgstr ""
12882 "क्या आप वाकई एक नया आइटम जोड़ना चाहते हैं? इस पृष्ठ पर किए गए कोई भी परिवर्तन खो "
12883 "जाएगा।"
12884
12885 #. SCRIPT
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12887 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12888 msgstr "आप यकीन कर रहे हैं तो आप इस बोली को जोड़ने रद्द करना चाहते हैं ?"
12889
12890 #. SCRIPT
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12892 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12893 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड रद्द करना चाहते हैं?"
12894
12895 #. SCRIPT
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12897 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12898 msgstr "क्या आप वाकई इस आयात को रद्द करना चाहते हैं?"
12899
12900 #. %1$s:  ordernumber 
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12902 #, c-format
12903 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12904 msgstr "क्या आप वाकई इस आदेश को रद्द करना चाहते हैं? (%s)"
12905
12906 #. SCRIPT
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12908 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12909 msgstr "क्या आप वाकई इस बदलाब को रद्द करना चाहते हैं?"
12910
12911 #. SCRIPT
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
12913 msgid ""
12914 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12915 "request?"
12916 msgstr ""
12917 "क्या आप वाकई से पिक पुस्तकालय परिवर्तित करना चाहते हैं %s को %s इस अनुरोध के लिए?"
12918
12919 #. SCRIPT
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12921 msgid ""
12922 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12923 "library? This will override the existing rules in this library."
12924 msgstr ""
12925 "क्या आप वाकई इस परिसंचरण और अच्छे नियम को क्लोन करना चाहते हैं? %sको %s पुस्तकालय? यह "
12926 "इस पुस्तकालय में मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा।"
12927
12928 #. SCRIPT
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12930 msgid ""
12931 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12932 "override the existing rules in this library."
12933 msgstr ""
12934 "क्या आप वाकई इस मानक नियम को क्लोन करना चाहते हैं %s पुस्तकालय? यह इस पुस्तकालय में "
12935 "मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा। "
12936
12937 #. %1$s:  basketname|html 
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12939 #, c-format
12940 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12941 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को बन्द करना चाहते हैं %s?"
12942
12943 #. SCRIPT
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12945 msgid ""
12946 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12947 msgstr "तुम्हें यकीन है कि आप इस टोकरी को बंद करने और एक EDIFACT आदेश पैदा करना चाहते ?"
12948
12949 #. SCRIPT
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12951 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12952 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट समूह को बन्द करना चाहते हैं? "
12953
12954 #. For the first occurrence,
12955 #. SCRIPT
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
12960 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12961 msgstr "क्या आप वाकई इस सदस्यता को बन्द करना चाहते हैं? "
12962
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12964 #, c-format
12965 msgid "Are you sure you want to delete "
12966 msgstr "क्या आप पक्का इसे हटाना चाहते हैं "
12967
12968 #. For the first occurrence,
12969 #. SCRIPT
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12971 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12972 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s %s?"
12973
12974 #. %1$s:  library.branchname |html 
12975 #. %2$s:  library.branchcode | html 
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12977 #, c-format
12978 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12979 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s (%s)?"
12980
12981 #. SCRIPT
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12983 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12984 msgstr "क्या आप वाकई हटाने चाहते हैं %s?"
12985
12986 #. SCRIPT
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12988 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12989 msgstr "क्या आप वाकई हटाने के इच्छुक हैं  %s? %s संरक्षक(s) यह प्रयोग कर रहे हैं!"
12990
12991 #. For the first occurrence,
12992 #. SCRIPT
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12995 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12996 msgstr "क्या आप वाकई बैच को मिटाना चाहते हैं %s?"
12997
12998 #. SCRIPT
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13000 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13001 msgstr "आप यकीन है कि आप छवि (ओ)को मिटाना चाहते हैं : %s?"
13002
13003 #. SCRIPT
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13005 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13006 msgstr "क्या आप वाकई सर्वर को मिटाना चाहते हैं %s?"
13007
13008 #. SCRIPT
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13010 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13011 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
13012
13013 #. SCRIPT
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13015 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13016 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं %s क्या आप सुनिश्चित हैं?"
13017
13018 #. SCRIPT
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13020 msgid ""
13021 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13022 "enrollments in this club."
13023 msgstr ""
13024 "क्या आप इस क्लब को हटाना चाहते हैं  %s? यह इस क्लब में सभी संरक्षक नामांकन रद्द करेगा।"
13025
13026 #. SCRIPT
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13028 msgid ""
13029 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13030 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13031 msgstr ""
13032 "क्या आप इस क्लब  टेम्पलेट को हटाना चाहते हैं  %s? यह इस टेम्पलेट का उपयोग करके सभी क्लबों "
13033 "को हटा देगा और संरक्षक नामांकन रद्द करेगा"
13034
13035 #. SCRIPT
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
13037 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13038 msgstr "क्या आप वाकई सूची को मिटाना चाहते है %s?"
13039
13040 #. %1$s:  patron.firstname 
13041 #. %2$s:  patron.surname 
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:37
13043 #, c-format
13044 msgid ""
13045 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13046 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं %s %s? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13047
13048 #. SCRIPT
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
13050 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13051 msgstr "क्या आप वाकई चयनित ऑडियो अलर्ट को मिटाना चाहते हैं?"
13052
13053 #. SCRIPT
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13055 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13056 msgstr "क्या आप वाकई चयनित समाचारों को मिटाना चाहते हैं? "
13057
13058 #. SCRIPT
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13060 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13061 msgstr "क्या आप वाकई चयनित रिपोर्ट को मिटाना चाहते हैं? "
13062
13063 #. SCRIPT
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13065 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13066 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं क्या आप सुनिश्चित हैं?"
13067
13068 #. SCRIPT
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13070 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13071 msgstr "क्या आप वाकई इन सुझाव को मिटाना चाहते हैं? "
13072
13073 #. SCRIPT
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
13075 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13076 msgstr "क्या आप वाकई OAI सेट को मिटाना चाहते हैं?"
13077
13078 #. SCRIPT
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13080 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13081 msgstr "क्या आप वाकई इस प्राधिकरण को मिटाना चाहते हैं?"
13082
13083 #. SCRIPT
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
13085 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13086 msgstr "क्या आप वाकई अधिकृत मान को मिटाना चाहते हैं?"
13087
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13090 #, c-format
13091 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13092 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को मिटाना चाहते हैं?"
13093
13094 #. SCRIPT
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13096 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13097 msgstr "क्या आप वाकई इस पाठ्यक्रम को मिटाना चाहते हैं?"
13098
13099 #. SCRIPT
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13101 msgid ""
13102 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13103 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? %s संलग्न आइटम हैं।"
13104
13105 #. SCRIPT
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13107 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13108 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? %s संलग्न वस्तु है"
13109
13110 #. SCRIPT
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
13112 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13113 msgstr "क्या आप वाकई इस कवर छवि को मिटाना चाहते हैं?"
13114
13115 #. SCRIPT
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13117 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13118 msgstr "आप इस डिलीवरी को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13119
13120 #. SCRIPT
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13122 msgid ""
13123 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13124 "undone."
13125 msgstr "क्या आप वाकई इस परिभाषा शब्दकोश को मिटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13126
13127 #. For the first occurrence,
13128 #. SCRIPT
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13131 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13132 msgstr "क्या आप वाकई इस क्षेत्र को मिटाना चाहते हैं?"
13133
13134 #. SCRIPT
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13136 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13137 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
13138
13139 #. SCRIPT
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:89
13141 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13142 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
13143
13144 #. SCRIPT
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13146 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13147 msgstr "क्या आप वाकई इस छवि को मिटाना चाहते हैं?"
13148
13149 #. For the first occurrence,
13150 #. SCRIPT
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13153 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13154 msgstr "क्या आप वाकई इस चालान को हटाना चाहते हैं?"
13155
13156 #. SCRIPT
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13158 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13159 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
13160
13161 #. SCRIPT
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:102
13163 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13164 msgstr "क्या आप वाकई इस कुंजी को मिटाना चाहते हैं?"
13165
13166 #. SCRIPT
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13168 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13169 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को मिटाना चाहते हैं?"
13170
13171 #. SCRIPT
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13173 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13174 msgstr "क्या आप वाकई इस मेक्रो को मिटाना चाहते हैं?"
13175
13176 #. SCRIPT
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13178 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13179 msgstr "क्या आप वाकई इस संदेश को मिटाना चाहते हैं?"
13180
13181 #. For the first occurrence,
13182 #. SCRIPT
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13185 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13186 msgstr "क्या आप इस संदेश को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13187
13188 #. For the first occurrence,
13189 #. SCRIPT
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
13192 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13193 msgstr "क्या आप इस समाचार आइटम को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13194
13195 #. SCRIPT
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13197 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13198 msgstr "क्या आप वाकई इस नंबरिग पैट्रन को मिटाना चाहते हैं?"
13199
13200 #. SCRIPT
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13202 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13203 msgstr "आप कार्ड बैच से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13204
13205 #. SCRIPT
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13207 msgid ""
13208 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13209 msgstr ""
13210 "आप इस संरक्षक छवि को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13211
13212 #. SCRIPT
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13214 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13215 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
13216
13217 #. SCRIPT
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13219 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13220 msgstr "क्या आप इस रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13221
13222 #. SCRIPT
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13224 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13225 msgstr "आप इस नियम को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13226
13227 #. SCRIPT
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13229 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13230 msgstr "आप इस सहेजी रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13231
13232 #. SCRIPT
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13234 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13235 msgstr "आप इस सदस्यता अन्तराल को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13236
13237 #. For the first occurrence,
13238 #. SCRIPT
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13243 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13244 msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?"
13245
13246 #. For the first occurrence,
13247 #. SCRIPT
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13250 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13251 msgstr "आप इस सुझाव को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13252
13253 #. SCRIPT
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13255 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13256 msgstr "आप इस अनुवाद को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13257
13258 #. SCRIPT
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13260 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13261 msgstr "आप इस विक्रेता को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13262
13263 #. For the first occurrence,
13264 #. SCRIPT
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13268 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13269 msgstr "आप इसको को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13270
13271 #. SCRIPT
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13273 msgid "Are you sure you want to do this?"
13274 msgstr "आप इस  को करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13275
13276 #. SCRIPT
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13278 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13279 msgstr "यदि आप किसी अन्य नियम संपादित करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13280
13281 #. SCRIPT
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13283 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13284 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
13285
13286 #. SCRIPT
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13288 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13289 msgstr "आप अपने परिवर्तनों को मिटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13290
13291 #. %1$s:  basketname|html 
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13293 #, c-format
13294 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13295 msgstr "क्या आप वाकई एक EDIFACT आदेश और करीब टोकरी पैदा करना चाहते हैं %s?"
13296
13297 #. SCRIPT
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13299 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13300 msgstr "आप स्थायी रूप से इस बैच को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13301
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13303 #, c-format
13304 msgid "Are you sure you want to remove "
13305 msgstr "क्या आप वाकई हटाना चाहते हैं?"
13306
13307 #. SCRIPT
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13309 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13310 msgstr "क्या आप वाकई लेबल संख्या (नंबरों) को हटाना चाहते हैं: %s इस बैच से?"
13311
13312 #. SCRIPT
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13314 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13315 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
13316
13317 #. SCRIPT
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13319 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13320 msgstr "क्या आप वाकई इस बैच से चयनित संरक्षक(ओं) को हटाना चाहते हैं?"
13321
13322 #. For the first occurrence,
13323 #. SCRIPT
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13325 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13326 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आपके द्वारा चयनित संरक्षक निकालना चाहते हैं?"
13327
13328 #. SCRIPT
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13330 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13331 msgstr "आप इस शीर्षक से टैग निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13332
13333 #. SCRIPT
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13335 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13336 msgstr "आप सूची से इन वस्तुओं को निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13337
13338 #. SCRIPT
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13340 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13341 msgstr "आप बेशक इस मद को पाठ्यक्रम से निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13342
13343 #. SCRIPT
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13345 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13346 msgstr "आप इस सूची निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13347
13348 #. SCRIPT
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13350 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13351 msgstr "आप इस टोकरी को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13352
13353 #. For the first occurrence,
13354 #. SCRIPT
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13360 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13361 msgstr "आप इस सदस्यता को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13362
13363 #. SCRIPT
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13365 msgid ""
13366 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13367 "undone."
13368 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13369
13370 #. SCRIPT
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13372 msgid ""
13373 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13374 msgstr "आप सूची में इस बैच के आयात पूर्ववत करने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13375
13376 #. SCRIPT
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13378 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13379 msgstr "क्या आप वाकई प्लगइन स्थापना रद्द करना चाहते हैं %s?"
13380
13381 #. SCRIPT
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13383 msgid ""
13384 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13385 "undone!"
13386 msgstr ""
13387 "क्या आप वाकई बकाया जुर्माने के रूप में%sसे लिखने के लिए चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13388
13389 #. For the first occurrence,
13390 #. SCRIPT
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13393 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13394 msgstr "क्या आप इस उद्दरण(ओ) को नष्ट करना चाहते हैं%s?"
13395
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13397 #, c-format
13398 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13399 msgstr "क्या आप वाकई इस अनुरोध को हटाना चाहते हैं?"
13400
13401 #. SCRIPT
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13403 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13404 msgstr "आप इस टेम्पलेट कार्रवाई को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13405
13406 #. SCRIPT
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13408 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13409 msgstr "आप इस टेम्पलेट को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? "
13410
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13412 #, c-format
13413 msgid "Area"
13414 msgstr "क्षेत्र"
13415
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13417 #, c-format
13418 msgid "Area:"
13419 msgstr "क्षेत्र:"
13420
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
13422 #, c-format
13423 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13424 msgstr "अर्मेनियाई Tigran Zargaryan"
13425
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
13427 #, c-format
13428 msgid "Arnaud Laurin"
13429 msgstr "अरनॉड लॉरिन"
13430
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13435 #, c-format
13436 msgid "Arrived"
13437 msgstr "आगमन"
13438
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
13440 #, c-format
13441 msgid "Arslan Farooq"
13442 msgstr "Arslan फारूक"
13443
13444 #. A
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
13451 #, c-format
13452 msgid "Article requests"
13453 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
13454
13455 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13457 #, c-format
13458 msgid "Article requests (%s)"
13459 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
13460
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:122
13462 #, c-format
13463 msgid "Article requests:"
13464 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों:"
13465
13466 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13467 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13469 #, c-format
13470 msgid ""
13471 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13472 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13473 msgstr ""
13474 "उपयोगकर्ता के विशेषाधिकारों के लिए पूछें या बदलाव करें उपयोगकर्ता %s में डाटाबेस, INSERT, "
13475 "अद्यतन, डेली, ड्रॉप और डाटाबेस %s पर विशेषाधिकार बनाए जाने चाहिए।"
13476
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13478 #, c-format
13479 msgid "Asked "
13480 msgstr "पूछना"
13481
13482 #. For the first occurrence,
13483 #. SCRIPT
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13486 msgid "At least two records must be selected for merging."
13487 msgstr "कम से कम दो रिकॉर्ड विलय के लिए चयनित किया जाना चाहिए।"
13488
13489 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
13491 #, c-format
13492 msgid "At library: %s"
13493 msgstr "पुस्तकालय में: %s"
13494
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
13496 #, c-format
13497 msgid "Athens County Public Libraries"
13498 msgstr "एथेंन काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
13499
13500 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13502 #, c-format
13503 msgid "Attach an item to %s"
13504 msgstr "एक आइटम के लिए संलग्न %s"
13505
13506 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13508 #, c-format
13509 msgid "Attach an item%s to "
13510 msgstr "एक आइटम संलग्न%s के लिए"
13511
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13513 #, c-format
13514 msgid "Attach another item"
13515 msgstr "अन्य आइटम संलग्न"
13516
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13518 #, c-format
13519 msgid "Attach item"
13520 msgstr "आइटम संलग्न"
13521
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13524 #, c-format
13525 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13526 msgstr "एक ही नाम के साथ एक नया टोकरी समूह को यह टोकरी संलग्न"
13527
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13529 #, c-format
13530 msgid "Attention:"
13531 msgstr "ध्यान देंः"
13532
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
13534 #, c-format
13535 msgid "Attila Kinali"
13536 msgstr "अत्तिला किनालि"
13537
13538 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13540 #, c-format
13541 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13542 msgstr ""
13543 "इस विशेषता मान \"%s\" है पहले से ही एक अन्य संरक्षक अभिलेख द्वारा इस्तेमाल होता है."
13544
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13546 #, c-format
13547 msgid "Attribute: "
13548 msgstr "गुण प्रकारः "
13549
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13553 #, c-format
13554 msgid "Audio alerts"
13555 msgstr "ऑडियो अलर्ट"
13556
13557 #. SCRIPT
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13559 msgid "Aug"
13560 msgstr "अग"
13561
13562 #. For the first occurrence,
13563 #. SCRIPT
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13566 #, c-format
13567 msgid "August"
13568 msgstr "अगस्त"
13569
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13572 #, c-format
13573 msgid "Auth"
13574 msgstr "ऑथ"
13575
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13577 #, c-format
13578 msgid "Auth field copied"
13579 msgstr "Auth क्षेत्र नकल"
13580
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13582 #, c-format
13583 msgid "Auth value"
13584 msgstr "Auth मूल्य"
13585
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13587 #, c-format
13588 msgid "Auth value:"
13589 msgstr "Auth मूल्य:"
13590
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13593 #, c-format
13594 msgid "Authid"
13595 msgstr "ऑथआईडी"
13596
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:39
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13628 #, c-format
13629 msgid "Author"
13630 msgstr "लेखक"
13631
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13636 #, c-format
13637 msgid "Author (A-Z)"
13638 msgstr "लेखक (A-Z)"
13639
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13644 #, c-format
13645 msgid "Author (Z-A)"
13646 msgstr "लेखक (z-ए)"
13647
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13649 #, c-format
13650 msgid "Author (any): "
13651 msgstr "लेखक (कोई): "
13652
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13654 #, c-format
13655 msgid "Author (corporate): "
13656 msgstr "लेखक (कंपनी): "
13657
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13659 #, c-format
13660 msgid "Author (meeting / conference): "
13661 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
13662
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13664 #, c-format
13665 msgid "Author (personal): "
13666 msgstr "लेखक (व्यक्तिगत): "
13667
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:104
13669 #, c-format
13670 msgid "Author(s)"
13671 msgstr "लेखक(ओ)"
13672
13673 #. For the first occurrence,
13674 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13675 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13676 #. %3$s:  END 
13677 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13678 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13679 #. %6$s:  END 
13680 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13681 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13682 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13683 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13684 #. %11$s:  END 
13685 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13686 #. %13$s:  END 
13687 #. %14$s:  END 
13688 #. %15$s:  END 
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13691 #, c-format
13692 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13693 msgstr "लेखक(ओ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13694
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:98
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13707 #, c-format
13708 msgid "Author:"
13709 msgstr "लेखक:"
13710
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13720 #, c-format
13721 msgid "Author: "
13722 msgstr "लेखक: "
13723
13724 #. %1$s:  author |html 
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13726 #, c-format
13727 msgid "Author: %s"
13728 msgstr "लेखक: %s"
13729
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13731 #, c-format
13732 msgid "Authorised value category"
13733 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13734
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13739 #, c-format
13740 msgid "Authorised value category:"
13741 msgstr "अधिकृत मूल्य श्रेणी: "
13742
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13744 #, c-format
13745 msgid "Authorised value category: "
13746 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13747
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13749 #, c-format
13750 msgid "Authorised values category"
13751 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13752
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13754 #, c-format
13755 msgid "Authorised values category: "
13756 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13757
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
13767 #, c-format
13768 msgid "Authorities"
13769 msgstr "प्राधिकरण"
13770
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13772 #, c-format
13773 msgid "Authorities tables"
13774 msgstr "प्राधिकरण सारणी"
13775
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13778 #, c-format
13779 msgid "Authorities: "
13780 msgstr "प्राधिकरणः"
13781
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13786 #, c-format
13787 msgid "Authority"
13788 msgstr "प्राधिकरण"
13789
13790 #. %1$s:  authid 
13791 #. %2$s:  authtypetext 
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13793 #, c-format
13794 msgid "Authority #%s (%s)"
13795 msgstr "प्राधिकरण # %s (%s)"
13796
13797 #. %1$s:  loopro.object 
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
13799 #, c-format
13800 msgid "Authority %s"
13801 msgstr "प्राधिकरण %s"
13802
13803 #. A
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13805 msgid "Authority Control"
13806 msgstr "प्राधिकरण नियंत्रण"
13807
13808 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13809 #. %2$s:  authtypecode 
13810 #. %3$s:  ELSE 
13811 #. %4$s:  END 
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13813 #, c-format
13814 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13815 msgstr "प्राधिकरण मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s%sडिफाल्ट फ्रेमवर्क%s"
13816
13817 #. %1$s:  tagfield | html 
13818 #. %2$s:  authtypecode | html
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13820 #, c-format
13821 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13822 msgstr "%s के लिए प्राधिकरण MARC subfield संरचना व्यवस्थापक (प्राधिकारी: %s)"
13823
13824 #. %1$s:  tagfield | html 
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13826 #, c-format
13827 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13828 msgstr "प्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना %s"
13829
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13831 #, c-format
13832 msgid "Authority Type"
13833 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13834
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13836 #, c-format
13837 msgid "Authority field to copy: "
13838 msgstr "प्राधिकरण क्षेत्र की प्रतिलिपि करने के लिए: "
13839
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13842 #, c-format
13843 msgid "Authority record"
13844 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड"
13845
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13847 #, c-format
13848 msgid "Authority search"
13849 msgstr "प्राधिकरण खोज"
13850
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13853 #, c-format
13854 msgid "Authority search results"
13855 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
13856
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13858 #, c-format
13859 msgid "Authority type"
13860 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार"
13861
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13865 #, c-format
13866 msgid "Authority type: "
13867 msgstr "प्राधिकरण प्रकार: "
13868
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13875 #, c-format
13876 msgid "Authority types"
13877 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13878
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13880 #, c-format
13881 msgid "Authority:"
13882 msgstr "प्राधिकरण:"
13883
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13885 #, c-format
13886 msgid "Authorized"
13887 msgstr "अधिकृत"
13888
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13890 #, c-format
13891 msgid "Authorized value"
13892 msgstr "अधिकृत मान"
13893
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13895 #, c-format
13896 msgid "Authorized value category: "
13897 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13898
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13900 #, c-format
13901 msgid ""
13902 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13903 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13904 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13905 msgstr ""
13906 "अधिकृत मूल्य वर्ग, अगर एक को चुना है, संरक्षक रिकार्ड इनपुट पृष्ठ केवल मूल्यों अधिकृत मूल्य सूची "
13907 "से चुना जा करने की अनुमति देगा. हालांकि, एक अधिकृत मूल्य सूची बैच संरक्षक आयात के दौरान "
13908 "लागू नहीं है."
13909
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13912 #, c-format
13913 msgid "Authorized value:"
13914 msgstr "अधिकृत मान:"
13915
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13919 #, c-format
13920 msgid "Authorized value: "
13921 msgstr "अधिकृत मान: "
13922
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13927 #, c-format
13928 msgid "Authorized values"
13929 msgstr "अधिकृत मान"
13930
13931 #. %1$s:  category |html 
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13933 #, c-format
13934 msgid "Authorized values for category %s:"
13935 msgstr "श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s:"
13936
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13938 #, c-format
13939 msgid "Authors"
13940 msgstr "लेखकों"
13941
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:161
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:362
13944 #, c-format
13945 msgid "Authors:"
13946 msgstr "लेखकों:"
13947
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13949 #, c-format
13950 msgid "Auto ordering"
13951 msgstr "ऑटो आदेश देने"
13952
13953 #. INPUT type=button
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13955 msgid "Auto-fill row"
13956 msgstr "स्वत:-भरण पंक्ति"
13957
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13959 #, c-format
13960 msgid ""
13961 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13962 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13963 msgstr ""
13964 "ऑटोमेलनम सक्षम करने के लिए सेट है, लेकिन कार्डनम्बर BorrowerMandatoryField में अनिवार्य "
13965 "के रूप में चिह्नित है: ऑटो Calc अक्षम किया गया है"
13966
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13968 #, c-format
13969 msgid ""
13970 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13971 "doesn't match your library. "
13972 msgstr ""
13973 "Autolocation चालू है और आप एक आईपी पते के साथ प्रवेश कर रहे हैं जोकि आपके पुस्तकालय से मेल "
13974 "नहीं खाती।"
13975
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
13980 #, c-format
13981 msgid "Automatic item modifications by age"
13982 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
13983
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
13985 #, c-format
13986 msgid "Automatic ordering: "
13987 msgstr "स्वचालित आदेश:"
13988
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
13992 #, c-format
13993 msgid "Automatic renewal"
13994 msgstr "स्वचालित नवीकरण"
13995
13996 #. SCRIPT
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13998 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13999 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण विफल, खाता समाप्त हो गया"
14000
14001 #. SCRIPT
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14003 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14004 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण में असफल रहा, संरक्षक ने भुगतान न किए गए जुर्माना"
14005
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14007 #, c-format
14008 msgid "Availability"
14009 msgstr "उपलब्धता"
14010
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14012 #, c-format
14013 msgid "Available call numbers"
14014 msgstr "उपलब्ध फोन नंबर "
14015
14016 #. INPUT type=text
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
14018 msgid "Available copy"
14019 msgstr "उपलब्ध प्रति"
14020
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14022 #, c-format
14023 msgid "Available copy numbers"
14024 msgstr "उपलब्ध प्रति नंबर "
14025
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14028 #, c-format
14029 msgid "Available enumeration"
14030 msgstr "उपलब्ध गणन"
14031
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14033 #, c-format
14034 msgid "Available item types"
14035 msgstr "उपलब्ध आइटम प्रकार"
14036
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14038 #, c-format
14039 msgid "Available locations"
14040 msgstr "उपलब्ध स्थानों"
14041
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14043 #, c-format
14044 msgid "Average checkout period"
14045 msgstr "औसत रूप चेकआउट अवधि"
14046
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14048 #, c-format
14049 msgid "Average checkout period statistics"
14050 msgstr "औसत रूप Checkout अवधि के आँकड़े"
14051
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14055 #, c-format
14056 msgid "Average loan time"
14057 msgstr "औसत ऋण समय"
14058
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14060 #, c-format
14061 msgid "BIBTEX"
14062 msgstr "बिबटैक्स"
14063
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
14067 #, c-format
14068 msgid "BSD License"
14069 msgstr "BSD लाइसेंस"
14070
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14072 #, c-format
14073 msgid "BT"
14074 msgstr "बीटी"
14075
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
14081 #, c-format
14082 msgid "Back"
14083 msgstr "पीछे"
14084
14085 #. For the first occurrence,
14086 #. %1$s:  ELSE 
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14089 #, c-format
14090 msgid "Back %s "
14091 msgstr "पीछे %s "
14092
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14094 #, c-format
14095 msgid "Back side layout not used"
14096 msgstr "पिछला लेआउट का उपयोग नहीं किया गया"
14097
14098 #. INPUT type=submit
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14100 msgid "Back to System Preferences"
14101 msgstr "वापस करने के लिए सिस्टम वरीयताएँ"
14102
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14104 #, c-format
14105 msgid "Back to Tools"
14106 msgstr "वापस करने के लिए उपकरण"
14107
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14109 #, c-format
14110 msgid "Back to the list"
14111 msgstr "वापस सूची में"
14112
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14114 #, c-format
14115 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14116 msgstr "बैकस्लैश अलग पाठ (.csv)"
14117
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14119 #, c-format
14120 msgid ""
14121 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14122 "KohaAdminEmailAddress."
14123 msgstr ""
14124 "खराब या लापता प्रेषक पता; अपनी शाखा ईमेल पता या प्राथमिकता KohaAdminEmailAddress "
14125 "देखें"
14126
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
14128 #, c-format
14129 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14130 msgstr "बैपटिस्ट वोज्काकोस्की"
14131
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:40
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14174 #, c-format
14175 msgid "Barcode"
14176 msgstr "बारकोड"
14177
14178 #. %1$s:  barcode 
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
14180 #, c-format
14181 msgid "Barcode %s"
14182 msgstr "बारकोड %s"
14183
14184 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
14185 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14186 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
14187 #. %4$s:  END 
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14189 #, c-format
14190 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14191 msgstr "बारकोड: %s %s%s %s"
14192
14193 #. For the first occurrence,
14194 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14197 #, c-format
14198 msgid "Barcode : %s "
14199 msgstr "बारकोड: %s "
14200
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14203 #, c-format
14204 msgid "Barcode file: "
14205 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
14206
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14209 #, c-format
14210 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14211 msgstr "बारकोड सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
14212
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14214 #, c-format
14215 msgid "Barcode not found"
14216 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
14217
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14219 #, c-format
14220 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14221 msgstr "बारकोड नहीं मिला निम्नलिखित मदों को खोज कर पाया गया:"
14222
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14224 #, c-format
14225 msgid "Barcode submitted"
14226 msgstr "बारकोड प्रस्तुत"
14227
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14229 #, c-format
14230 msgid "Barcode type"
14231 msgstr "बारकोड प्रकार "
14232
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14234 #, c-format
14235 msgid "Barcode type: "
14236 msgstr "बारकोड प्रकार :"
14237
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14239 #, c-format
14240 msgid "Barcode:"
14241 msgstr "बारकोड:"
14242
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:54
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14248 #, c-format
14249 msgid "Barcode: "
14250 msgstr "बारकोड: "
14251
14252 #. For the first occurrence,
14253 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14257 #, c-format
14258 msgid "Barcode: %s"
14259 msgstr "बारकोड: %s"
14260
14261 #. For the first occurrence,
14262 #. %1$s:  reser.barcode 
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14266 #, c-format
14267 msgid "Barcode: %s "
14268 msgstr "बारकोड: %s "
14269
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14271 #, c-format
14272 msgid "Barcodes file"
14273 msgstr "बारकोड फ़ाइल"
14274
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14276 #, c-format
14277 msgid "Barcodes not found"
14278 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
14279
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14281 #, c-format
14282 msgid "Barcodes:"
14283 msgstr "बारकोड:"
14284
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
14286 #, c-format
14287 msgid "Barry Cannon"
14288 msgstr "बैरी तोप"
14289
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14291 #, c-format
14292 msgid "Bart Jorgensen"
14293 msgstr "बार्थ Jorgensen"
14294
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
14296 #, c-format
14297 msgid "Barton Chittenden"
14298 msgstr "बार्टन Chittenden"
14299
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14301 #, c-format
14302 msgid "Base-level allocated"
14303 msgstr "आधार-स्तर आवंटित"
14304
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14306 #, c-format
14307 msgid "Base-level available"
14308 msgstr "आधार-स्तर उपलब्ध"
14309
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14311 #, c-format
14312 msgid "Base-level ordered"
14313 msgstr "आधार-स्तर आदेश"
14314
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14316 #, c-format
14317 msgid "Base-level spent"
14318 msgstr "आधार स्तर बिताया"
14319
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14321 #, c-format
14322 msgid "Basic constraints"
14323 msgstr "मूल बाध्यताएं"
14324
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14326 #, c-format
14327 msgid "Basic installation complete."
14328 msgstr "मूल स्थापना पूर्ण।"
14329
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14332 #, c-format
14333 msgid "Basic parameters"
14334 msgstr "बुनियादी मानकों"
14335
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14345 #, c-format
14346 msgid "Basket"
14347 msgstr "टोकरी"
14348
14349 #. For the first occurrence,
14350 #. %1$s:  basketno 
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14358 #, c-format
14359 msgid "Basket %s"
14360 msgstr "टोकरी %s"
14361
14362 #. %1$s:  basketname|html 
14363 #. %2$s:  basketno 
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14365 #, c-format
14366 msgid "Basket %s (%s)"
14367 msgstr "टोकरी %s (%s)"
14368
14369 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14370 #. %2$s:  basket.basketno 
14371 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14373 #, c-format
14374 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14375 msgstr "बास्केट%s (%s) के लिए %s"
14376
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14378 #, c-format
14379 msgid "Basket (#)"
14380 msgstr "टोकरी (#)"
14381
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14383 #, c-format
14384 msgid "Basket :"
14385 msgstr "टोकरी :"
14386
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14388 #, c-format
14389 msgid "Basket by"
14390 msgstr "टोकरी द्वारा"
14391
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14393 #, c-format
14394 msgid "Basket created by: "
14395 msgstr "टोकरी द्वारा बनाया गया :"
14396
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14398 #, c-format
14399 msgid "Basket creator"
14400 msgstr "टोकरी बनाने वाला"
14401
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14403 #, c-format
14404 msgid "Basket deleted"
14405 msgstr "टोकरी मिटाया"
14406
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14408 #, c-format
14409 msgid "Basket details"
14410 msgstr "टोकरी विवरण"
14411
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14418 #, c-format
14419 msgid "Basket group"
14420 msgstr "टोकरी समूह"
14421
14422 #. %1$s:  name 
14423 #. %2$s:  basketgroupid 
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14425 #, c-format
14426 msgid "Basket group %s (%s) for "
14427 msgstr "टोकरी समूह %s (%s)  के लिए "
14428
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14430 #, c-format
14431 msgid "Basket group billing place:"
14432 msgstr "टोकरी समूह बिलिंग जगह:"
14433
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14435 #, c-format
14436 msgid "Basket group delivery placename:"
14437 msgstr "टोकरी समूह डिलिवरी जगह का नाम:"
14438
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14440 #, c-format
14441 msgid "Basket group name :"
14442 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
14443
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14445 #, c-format
14446 msgid "Basket group name:"
14447 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
14448
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14450 #, c-format
14451 msgid "Basket group search"
14452 msgstr "टोकरी समूह खोज"
14453
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14456 #, c-format
14457 msgid "Basket group:"
14458 msgstr "टोकरी समूहः"
14459
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14461 #, c-format
14462 msgid "Basket grouping"
14463 msgstr "टोकरी समूहीकरण"
14464
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14466 #, c-format
14467 msgid "Basket grouping for "
14468 msgstr "टोकरी समूह के लिए "
14469
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14471 #, c-format
14472 msgid "Basket groups"
14473 msgstr "टोकरी समूहों"
14474
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14476 #, c-format
14477 msgid "Basket name"
14478 msgstr "बास्केट नाम"
14479
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14481 #, c-format
14482 msgid "Basket name: "
14483 msgstr "बास्केट नामः"
14484
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14486 #, c-format
14487 msgid "Basket search"
14488 msgstr "टोकरी खोज"
14489
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14493 #, c-format
14494 msgid "Basket: "
14495 msgstr "बास्केटः"
14496
14497 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14499 #, c-format
14500 msgid "Basket: %s "
14501 msgstr "टोकरी: %s "
14502
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14504 #, c-format
14505 msgid "Basketgroup: "
14506 msgstr "टोकरीसमूह"
14507
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14509 #, c-format
14510 msgid "Baskets"
14511 msgstr "टोकरीयाँ"
14512
14513 #. %1$s:  booksellertoname 
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14515 #, c-format
14516 msgid "Baskets for %s"
14517 msgstr "टोकरी के लिए %s"
14518
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14520 #, c-format
14521 msgid "Baskets in this group:"
14522 msgstr "इस समूह में टोकरीः"
14523
14524 #. %1$s:  batchid 
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14526 #, c-format
14527 msgid "Batch %s"
14528 msgstr "बैच  %s"
14529
14530 #. %1$s:  batch_id 
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14532 #, c-format
14533 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14534 msgstr "बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं है"
14535
14536 #. %1$s:  batch_id 
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14538 #, c-format
14539 msgid "Batch %s was not deleted."
14540 msgstr "बैंच %s हटाया नहीं गया था"
14541
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14544 #, c-format
14545 msgid "Batch ID"
14546 msgstr "बैच आईडी"
14547
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14550 #, c-format
14551 msgid "Batch check out"
14552 msgstr "बैच चैक आउट"
14553
14554 #. %1$s:  IF patron 
14555 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14556 #. %3$s:  END 
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14558 #, c-format
14559 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14560 msgstr "बैच चैक आउट पुष्टि %s के लिए %s %s"
14561
14562 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
14563 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14564 #. %3$s:  batch 
14565 #. %4$s:  END 
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14567 #, c-format
14568 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14569 msgstr "बैच चैकआउट सूचना %s के लिए %s |%s|%s"
14570
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14572 #, c-format
14573 msgid "Batch delete"
14574 msgstr "बजट हटाना"
14575
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14577 #, c-format
14578 msgid "Batch delete patrons "
14579 msgstr "बैच हटाएँ संरक्षक"
14580
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14582 #, c-format
14583 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14584 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना और संरक्षक परिसंचरण इतिहास को नष्ट"
14585
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14587 #, c-format
14588 msgid "Batch edit patrons "
14589 msgstr "बैच संपादित करें संरक्षक"
14590
14591 #. %1$s:  IF ( del ) 
14592 #. %2$s:  ELSE 
14593 #. %3$s:  END 
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14595 #, c-format
14596 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14597 msgstr "बैच आइटम %sहटाना%sसंशोधन%s"
14598
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14604 #, c-format
14605 msgid "Batch item deletion"
14606 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना"
14607
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14609 #, c-format
14610 msgid "Batch item deletion results"
14611 msgstr "बैच आइटम को नष्ट परिणाम"
14612
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14618 #, c-format
14619 msgid "Batch item modification"
14620 msgstr "बैच आइटम सँशोधन"
14621
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14623 #, c-format
14624 msgid "Batch item modification results"
14625 msgstr "बैच आइटम सँशोधन परिणाम"
14626
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
14629 #, c-format
14630 msgid "Batch modify"
14631 msgstr "बैच को संशोधित"
14632
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14637 #, c-format
14638 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14639 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण"
14640
14641 #. For the first occurrence,
14642 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14645 #, c-format
14646 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14647 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन/अनामीकरण के लिए %s"
14648
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14653 #, c-format
14654 msgid "Batch patron modification"
14655 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन "
14656
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14659 #, c-format
14660 msgid "Batch patrons modification"
14661 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन"
14662
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14664 #, c-format
14665 msgid "Batch patrons results"
14666 msgstr "बैच संरक्षक परिणाम"
14667
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14672 #, c-format
14673 msgid "Batch record deletion"
14674 msgstr "बैच रिकार्ड हटाना"
14675
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14680 #, c-format
14681 msgid "Batch record modification"
14682 msgstr "बैच रिकार्ड संशोधन"
14683
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14685 #, c-format
14686 msgid "Batch: "
14687 msgstr "बैच: "
14688
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14691 #, c-format
14692 msgid "Batches"
14693 msgstr "बैच"
14694
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14696 #, c-format
14697 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14698 msgstr "इन संरक्षकों के लिए ईमेल पते प्रदान करना सुनिश्चित करें"
14699
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14701 #, c-format
14702 msgid ""
14703 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14704 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14705 msgstr ""
14706 "क्योंकि \"UseTransportCostMatrix\" प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, परिवहन "
14707 "लागत मैट्रिक्स के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा रहा है। जाना"
14708
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14710 #, c-format
14711 msgid ""
14712 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14713 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14714 msgstr ""
14715 "क्योंकि 'विस्तारित संरक्षक Attributes` प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, "
14716 "विस्तारित संरक्षक गुण संरक्षक रिकॉर्ड को नहीं दिया जा सकता है। ओ जाओ"
14717
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14720 #, c-format
14721 msgid "Before"
14722 msgstr "पहले"
14723
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14725 #, c-format
14726 msgid ""
14727 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14728 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14729 "administrator and located in your "
14730 msgstr ""
14731 "इससे पहले कि हम शुरू हो, कृपया आप जारी रखने के लिए सही है क्रेडेंशियल्स सत्यापित करें. कृपया "
14732 "में उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा दी के साथ प्रवेश करें और में "
14733 "स्थित अपने "
14734
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14736 #, c-format
14737 msgid "Beginning date:"
14738 msgstr "तारीख के बाद से:"
14739
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14742 #, c-format
14743 msgid "Begins with"
14744 msgstr "साथ शुरू होता है"
14745
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14747 #, c-format
14748 msgid "Behavior"
14749 msgstr "व्यवहार"
14750
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
14752 #, c-format
14753 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14754 msgstr "Benedykt P. Barszcz  (2.0 के लिए पॉलिश)"
14755
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
14757 #, c-format
14758 msgid "Benjamin Rokseth"
14759 msgstr "बेंजामिन Rokseth"
14760
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
14762 #, c-format
14763 msgid "Bernardo González Kriegel"
14764 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel"
14765
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14767 #, c-format
14768 msgid ""
14769 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14770 "Maintainer)"
14771 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज़ क्रेगेल (3.14 - 17.11 ट्रांसलेशन मैनेजर; 3.10 रिलीज मैनेजर)"
14772
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
14774 #, c-format
14775 msgid "BibLibre, France"
14776 msgstr "BibLibre, फ्रांस"
14777
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14782 #, c-format
14783 msgid "BibTex"
14784 msgstr "बिबटैक्स"
14785
14786 #. %1$s:  loopro.object 
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
14788 #, c-format
14789 msgid "Biblio %s"
14790 msgstr "बिब्लियो %s"
14791
14792 #. For the first occurrence,
14793 #. SCRIPT
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
14796 #, c-format
14797 msgid "Biblio ID"
14798 msgstr "बिब्लियो आईडी"
14799
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
14802 #, c-format
14803 msgid "Biblio ID:"
14804 msgstr "बिब्लियो आईडी:"
14805
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14808 #, c-format
14809 msgid "Biblio count"
14810 msgstr "Biblio गिनती"
14811
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14813 #, c-format
14814 msgid "Biblio level hold."
14815 msgstr "बिब्लियो स्तर होल़्ड"
14816
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14818 #, c-format
14819 msgid "Biblio number"
14820 msgstr "Biblio नंबर"
14821
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14823 #, c-format
14824 msgid "Biblio number (internal)"
14825 msgstr "Biblio संख्या (आंतरिक)"
14826
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14828 #, c-format
14829 msgid "Biblio numbers:"
14830 msgstr "बिब्लियो नंबर"
14831
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14833 #, c-format
14834 msgid "Biblio title"
14835 msgstr "बिब्लियो शीर्षक"
14836
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14838 #, c-format
14839 msgid "Biblio-level item type"
14840 msgstr "Biblio स्तर के आइटम प्रकार"
14841
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
14843 #, c-format
14844 msgid "Biblio:"
14845 msgstr "बिब्लियो:"
14846
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14850 #, c-format
14851 msgid "Bibliographic"
14852 msgstr "ग्रन्थसूची का"
14853
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14855 #, c-format
14856 msgid "Bibliographic data to print"
14857 msgstr "ग्रन्थसूची का डेटा मुद्रित करने के लिए"
14858
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14862 #, c-format
14863 msgid "Bibliographic information"
14864 msgstr "ग्रंथ सूची के बारे में जानकारी"
14865
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14868 #, c-format
14869 msgid "Bibliographic record"
14870 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
14871
14872 #. %1$s:  object | html 
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
14874 #, c-format
14875 msgid "Bibliographic record %s"
14876 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड  %s"
14877
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14879 #, c-format
14880 msgid "Bibliographic: "
14881 msgstr "ग्रन्थसूची का "
14882
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14884 #, c-format
14885 msgid "Bibliographies"
14886 msgstr "ग्रंथसूची"
14887
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14889 #, c-format
14890 msgid "Biblioitem number"
14891 msgstr "Biblio आइटम नंबर"
14892
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14894 #, c-format
14895 msgid "Biblioitem number (internal)"
14896 msgstr "Biblio आइटम नंबर (आंतरिक)"
14897
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14901 #, c-format
14902 msgid "Biblionumber"
14903 msgstr "बिब्लियोसंख्या"
14904
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14906 #, c-format
14907 msgid "Biblionumber:"
14908 msgstr "बिब्लियोसंख्या:"
14909
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14912 #, c-format
14913 msgid "Biblios"
14914 msgstr "बिब्लियोस"
14915
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14917 #, c-format
14918 msgid "Biblios in reservoir"
14919 msgstr "जलाशय में Biblios"
14920
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14922 #, c-format
14923 msgid "Biblios: "
14924 msgstr "बिब्लियोस: "
14925
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
14927 #, c-format
14928 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14929 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum बाडेन-वुर्टेमबर्ग (बहादुरशाह जफर), जर्मनी"
14930
14931 #. %1$s:  patron.firstname 
14932 #. %2$s:  patron.surname 
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
14934 #, c-format
14935 msgid "Bill to: %s %s "
14936 msgstr "बिल प्राप्तकर्ता: %s %s "
14937
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14941 #, c-format
14942 msgid "Billing date"
14943 msgstr "बिलिंग तारीख"
14944
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
14947 #, c-format
14948 msgid "Billing date:"
14949 msgstr "बिलिंग तारीख:"
14950
14951 #. %1$s:  IF billingdateto 
14952 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14953 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14954 #. %4$s:  ELSE 
14955 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14956 #. %6$s:  END 
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14958 #, c-format
14959 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14960 msgstr "बिलिंग दिनांक: %s से %s के लिए %s %s सभी के बाद से %s %s "
14961
14962 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
14964 #, c-format
14965 msgid "Billing date: All until %s "
14966 msgstr "बिलिंग दिनांक: सब जब तक %s "
14967
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
14970 #, c-format
14971 msgid "Billing place"
14972 msgstr "बिलिंग स्थान:"
14973
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
14978 #, c-format
14979 msgid "Billing place:"
14980 msgstr "बिलिंग स्थान: "
14981
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
14983 #, c-format
14984 msgid "Biography"
14985 msgstr "जीवनी"
14986
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
14988 #, c-format
14989 msgid ""
14990 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14991 msgstr "बर्मिंघम (यूके) के famfamfam रेशम iconset के लिए निर्माता मार्क जेम्स आधारित."
14992
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
14995 #, c-format
14996 msgid "Block "
14997 msgstr "ब्लॉक करे  "
14998
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
15000 #, c-format
15001 msgid "Block expired patrons:"
15002 msgstr "समाप्त हो गई संरक्षक ब्लॉक :"
15003
15004 #. SCRIPT
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15006 msgid "Blocked!"
15007 msgstr "अवरोधित"
15008
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
15010 #, c-format
15011 msgid "Bonnie Crawford"
15012 msgstr "बोनी क्रॉफर्ड"
15013
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
15015 #, c-format
15016 msgid "Book drop mode"
15017 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड"
15018
15019 #. %1$s:  dropboxdate 
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
15021 #, c-format
15022 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15023 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड (प्रभावी checkin तारीख है. %s) "
15024
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15026 #, c-format
15027 msgid "Book fund:"
15028 msgstr "पुस्तक कोष:"
15029
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15031 #, c-format
15032 msgid "Bookseller invoice no: "
15033 msgstr "पुस्तकविकेता चालान संः "
15034
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15037 #, c-format
15038 msgid "Boolean"
15039 msgstr "बूलियन"
15040
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
15043 #, c-format
15044 msgid "Bootstrap"
15045 msgstr "2. बूटस्ट्रैप"
15046
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15048 #, c-format
15049 msgid "Borrower"
15050 msgstr "उधारकर्ता"
15051
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
15053 #, c-format
15054 msgid ""
15055 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
15056 msgstr "उधारकर्ता भंडार है: अगर निर्वहन उत्पन्न होता है वे रद्द कर दिया जाएगा।"
15057
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15059 #, c-format
15060 msgid "Borrower name"
15061 msgstr "उधारकर्ता नाम"
15062
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15069 #, c-format
15070 msgid "Borrower number"
15071 msgstr "उधारकर्ता संख्या"
15072
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15075 #, c-format
15076 msgid "Borrowernumber: "
15077 msgstr "उधारकर्तासंख्या: "
15078
15079 #. %1$s:  patron.borrowernumber 
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15081 #, c-format
15082 msgid "Borrowernumber: %s"
15083 msgstr "उधारकर्तासंख्या: %s"
15084
15085 #. SCRIPT
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
15087 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15088 msgstr "दोनों subfield मूल्यों या भरा जाना चाहिए खाली।"
15089
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15091 #, c-format
15092 msgid ""
15093 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15094 "to be saved."
15095 msgstr "दोनों 'स्रोत' और 'पाठ' क्षेत्रों के लिए बोली सहेजने के लिए में सामग्री होनी चाहिए."
15096
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15098 #, c-format
15099 msgid "Braille"
15100 msgstr "ब्रेल"
15101
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15104 #, c-format
15105 msgid "Branch"
15106 msgstr "शाखा"
15107
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15109 #, c-format
15110 msgid "Branches limitation"
15111 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
15112
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15115 #, c-format
15116 msgid "Branches limitation: "
15117 msgstr "शाखाओं की सीमाएः"
15118
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15121 #, c-format
15122 msgid "Branches limitations"
15123 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
15124
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
15126 #, c-format
15127 msgid "Brandon Haveman"
15128 msgstr "ब्रैंडन Haveman"
15129
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
15131 #, c-format
15132 msgid ""
15133 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15134 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15135 msgstr ""
15136 "ब्रेंडन ए. गैलाघर (3.14 - 3.22 क्यूए टीम सदस्य; 16.05 - 17.05 रिलीज प्रबंधक; 17.11 "
15137 "क्यूए टीम सदस्य)"
15138
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
15140 #, c-format
15141 msgid "Brendon Ford"
15142 msgstr "ब्रेंडन फोर्ड"
15143
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
15145 #, c-format
15146 msgid "Brett Wilkins"
15147 msgstr "ब्रेट विल्किंस"
15148
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
15150 #, c-format
15151 msgid "Brian Engard"
15152 msgstr "ब्रायन Engard"
15153
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
15155 #, c-format
15156 msgid "Brian Harrington"
15157 msgstr "ब्रायन हैरिंगटन"
15158
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
15160 #, c-format
15161 msgid "Brian Norris"
15162 msgstr "ब्रायन नॉरिस"
15163
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
15165 #, c-format
15166 msgid "Briana Greally"
15167 msgstr "ब्रियाना गरेअल्ली"
15168
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
15170 #, c-format
15171 msgid "Brice Sanchez"
15172 msgstr "ब्राइस Sanchez"
15173
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
15175 #, c-format
15176 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15177 msgstr "पुल सामग्री प्रकार icons परियोजना"
15178
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
15180 #, c-format
15181 msgid "Brief display"
15182 msgstr "लधु प्रदर्शन"
15183
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
15185 #, c-format
15186 msgid "Brig C. McCoy"
15187 msgstr "ब्रिगेडियर सी. McCoy"
15188
15189 #. ABBR
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15191 msgid "Broader Term"
15192 msgstr "व्यापक शब्द"
15193
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
15195 #, c-format
15196 msgid "Brooke Johnson"
15197 msgstr "ब्रोक जॉनसन"
15198
15199 #. For the first occurrence,
15200 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15203 #, c-format
15204 msgid "Browse by last name: %s "
15205 msgstr "ब्राउज़ करें अतिम नाम: %s "
15206
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15208 #, c-format
15209 msgid "Browse selected records"
15210 msgstr "चयनित रिकॉर्ड ब्राउज़ करें"
15211
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15213 #, c-format
15214 msgid "Browse system logs"
15215 msgstr "ब्राउज़ करें तंत्र लॉग"
15216
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15219 #, c-format
15220 msgid "Browse the system logs"
15221 msgstr "ब्राउज़ करें प्रणाली लॉग"
15222
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
15224 #, c-format
15225 msgid "Bruno Toumi"
15226 msgstr "ब्रूनो Toumi"
15227
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15229 #, c-format
15230 msgid "Budget "
15231 msgstr "बजट"
15232
15233 #. For the first occurrence,
15234 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description 
15235 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id 
15236 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15237 #. %4$s:  END 
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15240 #, c-format
15241 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15242 msgstr "बजट %s [id = %s ] %s (निष्क्रिय) %s"
15243
15244 #. SCRIPT
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15246 msgid "Budget description missing"
15247 msgstr "विवरण विवरण लापता"
15248
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15250 #, c-format
15251 msgid "Budget id"
15252 msgstr "बजट id"
15253
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15256 #, c-format
15257 msgid "Budget name"
15258 msgstr "बजट नाम"
15259
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15262 #, c-format
15263 msgid "Budget period description"
15264 msgstr "बजट अवधि विवरण"
15265
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:421
15267 #, c-format
15268 msgid "Budget:"
15269 msgstr "बजटः"
15270
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15272 #, c-format
15273 msgid "Budgeted cost"
15274 msgstr "बजट लागत"
15275
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15278 #, c-format
15279 msgid "Budgeted cost: "
15280 msgstr "बजट लागत: "
15281
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15292 #, c-format
15293 msgid "Budgets"
15294 msgstr "बजट"
15295
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15298 #, c-format
15299 msgid "Budgets administration"
15300 msgstr "बजट प्रशासन"
15301
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
15303 #, c-format
15304 msgid "Bug wranglers:"
15305 msgstr "बग wranglers:"
15306
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
15308 #, c-format
15309 msgid "Build a new report?"
15310 msgstr "बनाएँ एक नई रिपोर्टें"
15311
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
15319 #, c-format
15320 msgid "Build a report"
15321 msgstr "बनाएँ एक रिपोर्टें"
15322
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15324 #, c-format
15325 msgid "Build and run reports"
15326 msgstr "बनाएँ और चलाए रिपोर्टें"
15327
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15330 #, c-format
15331 msgid "Build new"
15332 msgstr "नया बनाएँ"
15333
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15335 #, c-format
15336 msgid "Built-in offline circulation interface"
15337 msgstr "निर्मित ऑफ़लाइन परिसंचरण इंटरफेस"
15338
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15342 #, c-format
15343 msgid "By"
15344 msgstr "द्वारा"
15345
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:149
15347 #, c-format
15348 msgid "By "
15349 msgstr "द्वारा"
15350
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15355 #, c-format
15356 msgid "By: "
15357 msgstr "द्वारा: "
15358
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
15360 #, c-format
15361 msgid "ByWater Solutions, USA"
15362 msgstr "बाइवाटर सोल्यूशन, संयुक्त राज्य अमेरिका"
15363
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15365 #, c-format
15366 msgid "Bytes"
15367 msgstr "बाइट्स"
15368
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
15370 #, c-format
15371 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15372 msgstr "C &amp; P ग्रंथ सूची सर्विसेज, संयुक्त राज्य अमेरिका"
15373
15374 #. %1$s:  cookie 
15375 #. %2$s:  interface 
15376 #. %3$s:  interface 
15377 #. %4$s:  interface 
15378 #. %5$s:  interface 
15379 #. %6$s:  interface 
15380 #. %7$s:  interface 
15381 #. %8$s:  interface 
15382 #. %9$s:  interface 
15383 #. %10$s:  interface 
15384 #. %11$s:  interface 
15385 #. %12$s:  interface 
15386 #. %13$s:  interface 
15387 #. %14$s:  interface 
15388 #. %15$s:  interface 
15389 #. %16$s:  interface 
15390 #. %17$s:  theme 
15391 #. %18$s:  interface 
15392 #. %19$s:  theme 
15393 #. %20$s:  interface 
15394 #. %21$s:  theme 
15395 #. %22$s:  interface 
15396 #. %23$s:  theme 
15397 #. %24$s:  interface 
15398 #. %25$s:  theme 
15399 #. %26$s:  interface 
15400 #. %27$s:  themelang 
15401 #. %28$s:  interface 
15402 #. %29$s:  interface 
15403 #. %30$s:  interface 
15404 #. %31$s:  interface 
15405 #. %32$s:  interface 
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15407 #, c-format
15408 msgid ""
15409 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15410 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15411 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15412 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15413 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15414 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15415 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15416 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15417 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15418 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15419 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15420 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15421 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15422 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15423 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15424 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15425 msgstr ""
15426 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15427 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15428 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15429 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15430 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15431 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15432 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15433 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15434 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15435 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15436 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15437 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15438 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15439 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # संसाधन जो "
15440 "उपयोगकर्ता को ऑनलाइन होने की आवश्यकता होती है नेटवर्क्स: * उपयोगकर्ता संसाधन ऑफ़लाइन है "
15441 "अगर उपयोगकर्ता ऑफ़लाइन है, तो विकल्प प्रतिस्थापित किया जा सकता है:"
15442
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15444 #, c-format
15445 msgid "CANMARC"
15446 msgstr "CANMARC"
15447
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15449 #, c-format
15450 msgid "CATMARC"
15451 msgstr "CATMARC"
15452
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15454 #, c-format
15455 msgid "CCF"
15456 msgstr "CCF"
15457
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15459 #, c-format
15460 msgid "CD audio"
15461 msgstr "ऑडियो सीडी"
15462
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15464 #, c-format
15465 msgid "CD software"
15466 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
15467
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15474 #, c-format
15475 msgid "CSV"
15476 msgstr "सीएसवी"
15477
15478 #. For the first occurrence,
15479 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15484 #, c-format
15485 msgid "CSV - %s"
15486 msgstr "सीएसवी  - %s"
15487
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15489 #, c-format
15490 msgid "CSV profile ID"
15491 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल आईडी"
15492
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15494 #, c-format
15495 msgid "CSV profile: "
15496 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15497
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15501 #, c-format
15502 msgid "CSV profiles"
15503 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15504
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15506 #, c-format
15507 msgid "CSV separator"
15508 msgstr "सीएसवी विभाजक"
15509
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15511 #, c-format
15512 msgid "CSV separator: "
15513 msgstr "सीएसवी विभाजक:"
15514
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15516 #, c-format
15517 msgid "CSV type"
15518 msgstr "सीएसवी प्रकार"
15519
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
15521 #, c-format
15522 msgid "Cache expiry (seconds)"
15523 msgstr "कैश समाप्ति (सेकंड)"
15524
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
15528 #, c-format
15529 msgid "Cache expiry:"
15530 msgstr "केचे समाप्ति:"
15531
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15533 #, c-format
15534 msgid "Caitlin Goodger"
15535 msgstr "केटलीन गुर्गर"
15536
15537 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15538 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15539 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15541 #, c-format
15542 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15543 msgstr "%s पर की गणना. %s %s से"
15544
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15547 #, c-format
15548 msgid "Calendar"
15549 msgstr "कैलेंडर"
15550
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15552 #, c-format
15553 msgid "Calendar information"
15554 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
15555
15556 #. OPTGROUP
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15559 #, c-format
15560 msgid "Call Number"
15561 msgstr "फोन नंबर"
15562
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15566 #, c-format
15567 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15568 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
15569
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15576 #, c-format
15577 msgid "Call no"
15578 msgstr "कोई फोन नहीं"
15579
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15583 #, c-format
15584 msgid "Call no."
15585 msgstr "किसी को बुलाओ."
15586
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15626 #, c-format
15627 msgid "Call number"
15628 msgstr "कॉल नंबर"
15629
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15631 #, c-format
15632 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15633 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
15634
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15639 #, c-format
15640 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15641 msgstr "कॉल नंबर (Z-A to 9-0)"
15642
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15645 #, c-format
15646 msgid "Call number range"
15647 msgstr "कॉल नंबर रेंज"
15648
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15653 #, c-format
15654 msgid "Call number:"
15655 msgstr "कॉल नंबरः"
15656
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15658 #, c-format
15659 msgid "Call number: "
15660 msgstr "कॉल नंबरः"
15661
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15663 #, c-format
15664 msgid "Call numbers"
15665 msgstr "कॉल नंबर"
15666
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15668 #, c-format
15669 msgid "Call numbers browser"
15670 msgstr "कॉल नंबर ब्राउजर"
15671
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15673 #, c-format
15674 msgid "Callnumber"
15675 msgstr "कॉलनंबर"
15676
15677 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15679 #, c-format
15680 msgid "Callnumber: %s "
15681 msgstr "कॉलनंबर: %s "
15682
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
15684 #, c-format
15685 msgid "Calyx, Australia"
15686 msgstr "Calyx,, ऑस्ट्रेलिया"
15687
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15689 #, c-format
15690 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15691 msgstr "जैसे प्रवेश किया जा सकता है एक ही आई पी, या एक subnet के रूप में 192.168.1.*"
15692
15693 #. SCRIPT
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15695 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15696 msgstr "अब कोई ऑटो नवीकरण किया जा सकता - चेकआउट दिनों की संख्या पार"
15697
15698 #. DIV
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15700 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15701 msgstr "उन बास्केटों को बंद नहीं कर सकते हैं जिनके पास अनिश्चित कीमतों वाले आइटम हैं।"
15702
15703 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15704 #. %2$s:  error.cardnumber 
15705 #. %3$s:  END 
15706 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15708 #, c-format
15709 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15710 msgstr "अद्यतन नहीं कर सकता संरक्षक के %s कार्ड संख्या:%s %s (उधारकर्ता संख्याः %s)"
15711
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15714 #, c-format
15715 msgid "Can't cancel order"
15716 msgstr "आदेश को रद्द नही कर सकते"
15717
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15720 #, c-format
15721 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15722 msgstr "आदेश को रद्द नहीं कर सकते हैं और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
15723
15724 #. SPAN
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15726 msgid ""
15727 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15728 "this order cancel holds first"
15729 msgstr ""
15730 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% books_loo.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
15731 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
15732
15733 #. SPAN
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15735 msgid ""
15736 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15737 "this order cancel holds first"
15738 msgstr ""
15739 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% loop_order.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
15740 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
15741
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15743 #, c-format
15744 msgid "Can't cancel receipt "
15745 msgstr "रसीद रद्द नहीं कर सकते "
15746
15747 #. B
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15750 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15751 msgstr "सूची रिकॉर्ड या आदेश हटा नहीं सकते, रद्द पहली रखती है"
15752
15753 #. B
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15755 msgid ""
15756 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15757 "hold(s)"
15758 msgstr "वजह से [% books_loo.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा पकड़ (s)"
15759
15760 #. B
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15762 msgid ""
15763 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15764 "item(s)"
15765 msgstr "वजह से [% loop_order.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा मद (s)"
15766
15767 #. B
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15770 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15771 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, अन्य पहली बार इसे से जुड़े आदेश हटा"
15772
15773 #. B
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15776 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15777 msgstr "सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते, पहले सदस्यता नष्ट"
15778
15779 #. SPAN
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15782 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15783 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, नीचे की कमी देखना"
15784
15785 #. SCRIPT
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15787 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15788 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
15789
15790 #. SCRIPT
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15792 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15793 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
15794
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:127
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:188
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
15955 #, c-format
15956 msgid "Cancel"
15957 msgstr "रद्द करें"
15958
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
15962 #, c-format
15963 msgid "Cancel "
15964 msgstr "रद्द करें"
15965
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
15967 #, c-format
15968 msgid "Cancel a confirmed request"
15969 msgstr "एक पुष्टि अनुरोध रद्द करें"
15970
15971 #. INPUT type=submit
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
15973 msgid "Cancel all"
15974 msgstr "सब रद्द करो"
15975
15976 #. INPUT type=submit
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
15978 msgid "Cancel and Transfer all"
15979 msgstr "रद्द करें और सभी को स्थानांतरित करें"
15980
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15982 #, c-format
15983 msgid "Cancel and return to order"
15984 msgstr "आदेश रद्द करें और करने के लिए वापस"
15985
15986 #. A
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
15988 msgid "Cancel article request"
15989 msgstr "लेख अनुरोध रद्द"
15990
15991 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
15993 #, c-format
15994 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15995 msgstr "चेकआउट रद्द करें और के लिए एक होल्ड जगह %s"
15996
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15998 #, c-format
15999 msgid "Cancel enrollment "
16000 msgstr "नामांकन रद्द करें"
16001
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
16003 #, c-format
16004 msgid "Cancel filter"
16005 msgstr "रद्द करें फिल्टर"
16006
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
16014 #, c-format
16015 msgid "Cancel hold"
16016 msgstr "रद्द होल्ड"
16017
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
16019 #, c-format
16020 msgid "Cancel hold "
16021 msgstr "रद्द होल्ड"
16022
16023 #. INPUT type=submit
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
16025 msgid ""
16026 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16027 msgstr "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16028
16029 #. INPUT type=submit
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16032 msgid ""
16033 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16034 msgstr ""
16035 "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16036
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16038 #, c-format
16039 msgid "Cancel import"
16040 msgstr "आयात रद्द करें "
16041
16042 #. INPUT type=submit name=submit
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
16045 msgid "Cancel marked holds"
16046 msgstr "रद्द चिह्नित होल्ड"
16047
16048 #. SCRIPT
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16050 msgid "Cancel merge"
16051 msgstr "रद्द करें मर्ज"
16052
16053 #. INPUT type=button
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
16055 msgid "Cancel modifications"
16056 msgstr "संशोधन रद्द करें"
16057
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16059 #, c-format
16060 msgid "Cancel notification"
16061 msgstr "अधिसूचना रद्द करें"
16062
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16066 #, c-format
16067 msgid "Cancel order"
16068 msgstr "रद्द करें आदेश"
16069
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16071 #, c-format
16072 msgid "Cancel order and catalog record"
16073 msgstr "रद्द करें आदेश और सूची रिकॉर्ड"
16074
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16076 #, c-format
16077 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16078 msgstr "आदेश रद्द करें और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
16079
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16081 #, c-format
16082 msgid "Cancel receipt"
16083 msgstr "रद्द करें रसीद"
16084
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16087 #, c-format
16088 msgid "Cancel request "
16089 msgstr "अनुरोध रद्द करें"
16090
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16092 #, c-format
16093 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16094 msgstr "और फिर प्रयास हस्तांतरण आरक्षण रद्द करें:"
16095
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16098 #, c-format
16099 msgid "Cancel transfer"
16100 msgstr "रद्द करें स्थानांतरण"
16101
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16103 #, c-format
16104 msgid "Cancel upload"
16105 msgstr "रद्द करें अपलोड"
16106
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16108 #, c-format
16109 msgid "Cancel?"
16110 msgstr "रद्द करें?"
16111
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16114 #, c-format
16115 msgid "Cancellation date"
16116 msgstr "रद्द करने की तारीख"
16117
16118 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
16119 #. %2$s:  END 
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16121 #, c-format
16122 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16123 msgstr "रद्द करने का कारण: %s %s "
16124
16125 #. SCRIPT
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16127 msgid "Cancellation requested"
16128 msgstr "रद्दीकरण का अनुरोध किया"
16129
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16132 #, c-format
16133 msgid "Cancelled"
16134 msgstr "रद्द किया"
16135
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16137 #, c-format
16138 msgid "Cancelled "
16139 msgstr "रद्द किया"
16140
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16142 #, c-format
16143 msgid "Cancelled orders"
16144 msgstr "रद्द किया आदेश"
16145
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16148 #, c-format
16149 msgid "Cannot Delete"
16150 msgstr "नहीं हटा सकते"
16151
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16153 #, c-format
16154 msgid "Cannot add patron"
16155 msgstr "नहीं जोड़ सकते संरक्षक"
16156
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16158 #, c-format
16159 msgid "Cannot be ordered"
16160 msgstr "आदेश नहीं किया जा सकता"
16161
16162 #. I
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16165 msgid "Cannot be put on hold"
16166 msgstr "होल्ड पर नही रख सकते"
16167
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16169 #, c-format
16170 msgid "Cannot be toggled"
16171 msgstr "toggled नहीं किया जा सकता"
16172
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16174 #, c-format
16175 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16176 msgstr "रसीद को रद्द नहीं कर सकते। संभावित कारण : "
16177
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
16181 #, c-format
16182 msgid "Cannot check in"
16183 msgstr "चैकइन नहीं कर सकते"
16184
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16186 #, c-format
16187 msgid "Cannot check out"
16188 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते"
16189
16190 #. For the first occurrence,
16191 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16194 #, c-format
16195 msgid "Cannot check out! %s "
16196 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते! %s "
16197
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16204 #, c-format
16205 msgid "Cannot delete"
16206 msgstr "नहीं हटा सकते"
16207
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16210 #, c-format
16211 msgid "Cannot delete budget"
16212 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते"
16213
16214 #. %1$s:  budget_period_description 
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16216 #, c-format
16217 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16218 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते  '%s'"
16219
16220 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16222 #, c-format
16223 msgid "Cannot delete currency %s"
16224 msgstr "मुद्रा नहीं हटा सकते %s"
16225
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16227 #, c-format
16228 msgid "Cannot delete filing rule "
16229 msgstr "दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
16230
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
16232 #, c-format
16233 msgid "Cannot delete patron"
16234 msgstr "नहीं हटा सकता संरक्षक"
16235
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:84
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16238 #, c-format
16239 msgid "Cannot edit"
16240 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
16241
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16243 #, c-format
16244 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16245 msgstr "मुक्ति संपादित नहीं कर सकता: संरक्षक आइटम बाहर की जाँच की है।"
16246
16247 #. For the first occurrence,
16248 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16251 #, c-format
16252 msgid "Cannot open %s to read."
16253 msgstr "पढ़ने के लिए %s खुला नहीं कर सकते."
16254
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16256 #, c-format
16257 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16258 msgstr "नहीं खुले फ़ोल्डर सूचकांक (idlink.txt या datalink.txt) पढ़ सकते हैं।"
16259
16260 #. SCRIPT
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16262 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16263 msgstr "बुनियादी संपादक में इस रिकॉर्ड को नहीं खोल सकता"
16264
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16266 #, c-format
16267 msgid "Cannot place hold"
16268 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकते"
16269
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16271 #, c-format
16272 msgid "Cannot place hold on some items"
16273 msgstr "समान मद पर होल्ड प्लेस नहीं कर सकते "
16274
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16277 #, c-format
16278 msgid "Cannot place hold:"
16279 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकतेः"
16280
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16282 #, c-format
16283 msgid "Cannot process file as an image."
16284 msgstr "एक छवि के रूप में फ़ाइल पर कार्रवाई नहीं कर सकते।"
16285
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16287 #, c-format
16288 msgid "Cannot renew:"
16289 msgstr "नवीनीकृत नहीं कर सकते"
16290
16291 #. SCRIPT
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16293 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16294 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता:"
16295
16296 #. SCRIPT
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16298 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16299 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता: %s"
16300
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16302 #, c-format
16303 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16304 msgstr "plugins निर्देशिका के लिए फ़ाइल को खोल नहीं सकता।"
16305
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16308 #, c-format
16309 msgid "Cap fine at replacement price"
16310 msgstr "प्रतिस्थापन कीमत पर कैप जुर्माना"
16311
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16321 #, c-format
16322 msgid "Card"
16323 msgstr "ताश"
16324
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16326 #, c-format
16327 msgid "Card batch"
16328 msgstr "कार्ड बैच"
16329
16330 #. %1$s:  batche.batch_id 
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16332 #, c-format
16333 msgid "Card batch number %s"
16334 msgstr "कार्ड बैच नंबर %s"
16335
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16337 #, c-format
16338 msgid "Card batches"
16339 msgstr "कार्ड बैच "
16340
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16342 #, c-format
16343 msgid "Card height:"
16344 msgstr "कार्ड ऊँचाई:"
16345
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16352 #, c-format
16353 msgid "Card number"
16354 msgstr "कार्ड संख्या"
16355
16356 #. %1$s:  patron.cardnumber 
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16358 #, c-format
16359 msgid "Card number : %s"
16360 msgstr "कार्ड नंबर  : %s"
16361
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16363 #, c-format
16364 msgid "Card number already in use."
16365 msgstr "कार्ड नंबर पहले से उपयोग में है."
16366
16367 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16368 #. %2$s:  ELSE 
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16370 #, c-format
16371 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16372 msgstr "कार्ड नंबर %s वर्णों तक हो सकता है. %s "
16373
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16375 #, c-format
16376 msgid "Card number length is incorrect."
16377 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है."
16378
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16380 #, c-format
16381 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16382 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
16383
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16385 #, c-format
16386 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16387 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक कार्ड नंबर):"
16388
16389 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16390 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
16391 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16393 #, c-format
16394 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16395 msgstr "कार्ड नंबर%s और%s वर्णों के बीच होना चाहिए. %s "
16396
16397 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16398 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16400 #, c-format
16401 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16402 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए. %s "
16403
16404 #. For the first occurrence,
16405 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16409 #, c-format
16410 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16411 msgstr "कार्ड संख्या %s वर्णों से अधिक नहीं होनी चाहिए।"
16412
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
16414 #, c-format
16415 msgid "Card number:"
16416 msgstr "कार्ड संख्या: "
16417
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16421 #, c-format
16422 msgid "Card number: "
16423 msgstr "कार्ड संख्या: "
16424
16425 #. %1$s:  patron.cardnumber 
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16427 #, c-format
16428 msgid "Card number: %s"
16429 msgstr "कार्ड नंबर: %s"
16430
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16434 #, c-format
16435 msgid "Card preview"
16436 msgstr "कार्ड पूर्वावलोकन"
16437
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16439 #, c-format
16440 msgid "Card template"
16441 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स"
16442
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16444 #, c-format
16445 msgid "Card templates"
16446 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स "
16447
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16449 #, c-format
16450 msgid "Card width:"
16451 msgstr "कार्ड चौड़ाई:"
16452
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:47
16455 #, c-format
16456 msgid "Cardnumber"
16457 msgstr "कार्ड संख्या"
16458
16459 #. %1$s:  e.cardnumber 
16460 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16461 #. %3$s:  e.borrowernumber 
16462 #. %4$s:  END 
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16464 #, c-format
16465 msgid ""
16466 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16467 "%s)%s "
16468 msgstr ""
16469 "कार्डनंबर %s एक वैध कार्ड नंबर नही %s (उधारकर्ता नंबर के साथ संरक्षक के लिए %s)%s "
16470
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16472 #, c-format
16473 msgid "Cardnumber already in use."
16474 msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है."
16475
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16477 #, c-format
16478 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16479 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है।"
16480
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16482 #, c-format
16483 msgid "Cardnumbers already in list"
16484 msgstr "Cardnumber पहले से ही सूची में है."
16485
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16488 #, c-format
16489 msgid "Cardnumbers not found"
16490 msgstr "कार्डनंबर नहीं मिला "
16491
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16495 #, c-format
16496 msgid "Cart"
16497 msgstr "गाड़ी"
16498
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16500 #, c-format
16501 msgid "Cas login"
16502 msgstr "Cas लॉगिन"
16503
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16506 #, c-format
16507 msgid "Cash register"
16508 msgstr "नगदी रजिस्टर"
16509
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16512 #, c-format
16513 msgid "Cash register statistics"
16514 msgstr "नगदी रजिस्टर साँख्यिकी"
16515
16516 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16517 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16519 #, c-format
16520 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16521 msgstr "नगदी रजिस्टर सांख्यिकी %s को %s"
16522
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16524 #, c-format
16525 msgid "Cassette recording"
16526 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
16527
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16551 #, c-format
16552 msgid "Catalog"
16553 msgstr "केटलॉग"
16554
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16558 #, c-format
16559 msgid "Catalog by item type"
16560 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
16561
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16563 #, c-format
16564 msgid "Catalog details"
16565 msgstr "Catalog विवरण"
16566
16567 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16569 #, c-format
16570 msgid "Catalog details %s "
16571 msgstr "Catalog विवरण  %s "
16572
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16574 #, c-format
16575 msgid "Catalog search"
16576 msgstr "Catalog खोज"
16577
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16581 #, c-format
16582 msgid "Catalog statistics"
16583 msgstr "Catalog आँकड़े"
16584
16585 #. A
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
16596 #, c-format
16597 msgid "Cataloging"
16598 msgstr "सूचीबद्ध"
16599
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16601 #, c-format
16602 msgid "Cataloging editor"
16603 msgstr "सूचीकरण संपादक"
16604
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16606 #, c-format
16607 msgid "Cataloging search"
16608 msgstr "सूचीकरण खोज"
16609
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16611 #, c-format
16612 msgid "Catalogs"
16613 msgstr "सूची"
16614
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16616 #, c-format
16617 msgid "Catalogue tables"
16618 msgstr "Catalog सारणी"
16619
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16621 #, c-format
16622 msgid "Cataloguing tables"
16623 msgstr "सूचीकरण सारणी"
16624
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
16626 #, c-format
16627 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16628 msgstr "Catalyst आईटी, न्यूजीलैंड"
16629
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:48
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16639 #, c-format
16640 msgid "Category"
16641 msgstr "श्रेणी"
16642
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16644 #, c-format
16645 msgid "Category code"
16646 msgstr "श्रेणी कोड"
16647
16648 #. SCRIPT
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16650 msgid ""
16651 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16652 "and _."
16653 msgstr ", अक्षर, संख्या - और _: श्रेणी कोड केवल निम्न वर्ण हो सकते हैं।"
16654
16655 #. SCRIPT
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16657 msgid "Category code unknown."
16658 msgstr "श्रेणी कोड अज्ञात"
16659
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16664 #, c-format
16665 msgid "Category code: "
16666 msgstr "श्रेणी कोड: "
16667
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16669 #, c-format
16670 msgid "Category name"
16671 msgstr "श्रेणी नाम"
16672
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16675 #, c-format
16676 msgid "Category type: "
16677 msgstr "श्रेणी के प्रकार: "
16678
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:94
16682 #, c-format
16683 msgid "Category:"
16684 msgstr "श्रेणी:"
16685
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16694 #, c-format
16695 msgid "Category: "
16696 msgstr "श्रेणी: "
16697
16698 #. For the first occurrence,
16699 #. %1$s:  patron.category.description 
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16702 #, c-format
16703 msgid "Category: %s"
16704 msgstr "श्रेणी: %s"
16705
16706 #. %1$s:  patron.category.description 
16707 #. %2$s:  patron.categorycode 
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16709 #, c-format
16710 msgid "Category: %s (%s)"
16711 msgstr "श्रेणी: %s (%s)"
16712
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16714 #, c-format
16715 msgid "Categorycode"
16716 msgstr "श्रेणीकोड"
16717
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16720 #, c-format
16721 msgid "Cell value"
16722 msgstr "सेल मूल्य "
16723
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16726 #, c-format
16727 msgid "Cell value "
16728 msgstr "सेल मूल्य "
16729
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16731 #, c-format
16732 msgid "Cells contain estimated values only."
16733 msgstr "प्रकोष्ठों अनुमानित मूल्यों ही होते हैं।"
16734
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
16736 #, c-format
16737 msgid "Chad Billman"
16738 msgstr "चाड बिलमैन"
16739
16740 #. INPUT type=button
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16744 msgid "Change"
16745 msgstr "बदलना"
16746
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
16748 #, c-format
16749 msgid "Change amounts by"
16750 msgstr "द्वारा राशी में बदलें"
16751
16752 #. INPUT type=submit
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16754 msgid "Change basket group"
16755 msgstr "टोकरी समूह बदलें"
16756
16757 #. INPUT type=submit
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
16759 msgid "Change basketgroup"
16760 msgstr "टोकरीसमूह बदलें"
16761
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16763 #, c-format
16764 msgid "Change framework"
16765 msgstr "फ्रेमवर्क बदलें"
16766
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16769 #, c-format
16770 msgid "Change internal note"
16771 msgstr "आंतरिक नोट बदलें"
16772
16773 #. SCRIPT
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
16775 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16776 msgstr "इस श्रेणी के लिए डिफ़ॉल्ट करने के लिए प्राथमिकताएँ संदेश बदलें?"
16777
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16780 #, c-format
16781 msgid "Change order"
16782 msgstr "आदेश बदले"
16783
16784 #. %1$s:  ordernumber 
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16786 #, c-format
16787 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16788 msgstr "क्रम बदल आंतरिक नोट (क्रम सं। %s )"
16789
16790 #. %1$s:  ordernumber 
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16792 #, c-format
16793 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16794 msgstr "आदेश विक्रेता टिप्पणी बदलें (क्रम सं। %s )"
16795
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16797 #, c-format
16798 msgid "Change password"
16799 msgstr "पासवर्ड बदलें"
16800
16801 #. %1$s:  patron.firstname 
16802 #. %2$s:  patron.surname 
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16804 #, c-format
16805 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16806 msgstr "बदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड के लिए %s %s "
16807
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16809 #, c-format
16810 msgid "Change vendor note"
16811 msgstr "विक्रेता टिप्पणी बदलें"
16812
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16814 #, c-format
16815 msgid "Changed action if matching record found"
16816 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर मिलान रिकॉर्ड मिला"
16817
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16819 #, c-format
16820 msgid "Changed action if no match found"
16821 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर कोई मुकाबला नहीं मिला"
16822
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16824 #, c-format
16825 msgid "Changed item processing option"
16826 msgstr "परिवर्तित मद प्रसंस्करण विकल्प"
16827
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16832 #, c-format
16833 msgid "Changed. "
16834 msgstr "बदल गया।"
16835
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16837 #, c-format
16838 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16839 msgstr "परिवर्तन लागू नहीं किए गए हैं कृपया निम्नलिखित मानों की जांच करें:  "
16840
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16842 #, c-format
16843 msgid ""
16844 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16845 "'items' table. "
16846 msgstr ""
16847 "नीचे किए गए परिवर्तन केवल आइटम उपक्षेत्रों कि 'आइटम' की मेज पर मैप कर रहे हैं के लिए लागू "
16848 "होगी। "
16849
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16851 #, c-format
16852 msgid "Changes saved."
16853 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
16854
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
16857 #, c-format
16858 msgid "Chapters"
16859 msgstr "अध्याय"
16860
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:123
16864 #, c-format
16865 msgid "Chapters:"
16866 msgstr "अध्याय:"
16867
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16869 #, c-format
16870 msgid "Character encoding: "
16871 msgstr "अक्षर एनकोडिंग:"
16872
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16880 #, c-format
16881 msgid "Charge"
16882 msgstr "प्रभार"
16883
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16885 #, c-format
16886 msgid "Charge when?"
16887 msgstr "प्रभार कब?"
16888
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
16890 #, c-format
16891 msgid "Charles Farmer"
16892 msgstr "चार्ल्स किसान"
16893
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
16895 #, c-format
16896 msgid "Charlotte Cordwell"
16897 msgstr "शेर्लोट कॉर्डवेल"
16898
16899 #. SCRIPT
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16901 msgid "Check All"
16902 msgstr "जाँच सभी"
16903
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16905 #, c-format
16906 msgid "Check In"
16907 msgstr "जाँच में"
16908
16909 #. INPUT type=submit
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16911 msgid "Check Out"
16912 msgstr "चेक आउट"
16913
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
16917 #, c-format
16918 msgid "Check all"
16919 msgstr "जाँच सभी"
16920
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
16923 #, c-format
16924 msgid "Check expiration"
16925 msgstr "चेक समाप्ति"
16926
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
16928 #, c-format
16929 msgid "Check for embedded item record data?"
16930 msgstr "चेक एम्बेडेड मद रिकॉर्ड डेटा के लिए?"
16931
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16934 #, c-format
16935 msgid "Check for previous checkouts: "
16936 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच"
16937
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16948 #, c-format
16949 msgid "Check in"
16950 msgstr "जाँच में"
16951
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16953 #, c-format
16954 msgid "Check in "
16955 msgstr "चैक इन"
16956
16957 #. For the first occurrence,
16958 #. SCRIPT
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
16961 #, c-format
16962 msgid "Check in message"
16963 msgstr "चैक इन संदेश"
16964
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
16966 #, c-format
16967 msgid "Check lists"
16968 msgstr "जांच सूची"
16969
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
16973 #, c-format
16974 msgid "Check logs for more details."
16975 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग जांचे."
16976
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
17003 #, c-format
17004 msgid "Check out"
17005 msgstr "चेकआउट"
17006
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17008 #, c-format
17009 msgid "Check out and check in items"
17010 msgstr "मदों में चेकआउट ओर चेक इन"
17011
17012 #. For the first occurrence,
17013 #. SCRIPT
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17015 msgid "Check out message"
17016 msgstr "चेकआउट संदेश"
17017
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17019 #, c-format
17020 msgid "Check out to this patron"
17021 msgstr "इस संरक्षक को चेकआउट"
17022
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17024 #, c-format
17025 msgid "Check previous checkout?"
17026 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच ?"
17027
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17030 #, c-format
17031 msgid "Check previous checkouts: "
17032 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच : "
17033
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17035 #, c-format
17036 msgid "Check that your database is running."
17037 msgstr "जो आपके डेटाबेस चल रहा है की जाँच करें."
17038
17039 #. SCRIPT
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17041 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17042 msgstr "बॉक्स चेतावनी आप हटाना चाहते हैं के बगल की जाँच करें।"
17043
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17045 #, c-format
17046 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17047 msgstr "पुस्तकालयों आप से आइटम में जांच करने के लिए स्वीकार करने के लिए बॉक्स चेक करें।"
17048
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17050 #, c-format
17051 msgid "Check the expiration of a serial"
17052 msgstr "एक सीरियल की समाप्ति की जांच"
17053
17054 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17055 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17056 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17058 #, c-format
17059 msgid ""
17060 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17061 "than %s."
17062 msgstr "में होस्टनाम सेटिंग जांचें  %s. कुछ डेटाबेस सर्वरों की बजाय %s की आवश्यकता है %s."
17063
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17065 #, c-format
17066 msgid ""
17067 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17068 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17069 msgstr ""
17070 "संरक्षक को इस विशेषता को ओपेक में उनके विवरण पृष्ठ से संपादित करने की अनुमति देने के लिए "
17071 "जांचें। (ऊपर की आवश्यकता है, इसके साथ काम नहीं करता है"
17072
17073 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
17075 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17076 msgstr "subfield नष्ट करने के लिए चेक [% ite.subfield%]"
17077
17078 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17080 msgid "Check to delete this field"
17081 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच करें"
17082
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17084 #, c-format
17085 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17086 msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए."
17087
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17089 #, c-format
17090 msgid ""
17091 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17092 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17093 msgstr ""
17094 "चेक एक संरक्षक रिकार्ड इस विशेषता के कई मूल्यों करने के लिए करते हैं. के बाद एक विशेषता "
17095 "परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
17096
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17098 #, c-format
17099 msgid ""
17100 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17101 msgstr "चेक इस विशेषता के स्टाफ संरक्षक खोज में staff_searchable बनाने के लिए."
17102
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17104 #, c-format
17105 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17106 msgstr "संरक्षक चेक-आउट में इस विशेषता को दिखाने के लिए जाँच करें।"
17107
17108 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17110 #, c-format
17111 msgid "Check your database settings in %s."
17112 msgstr "अपने डाटाबेस की सेटिंग्स में जाँचें  %s."
17113
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17116 #, c-format
17117 msgid "Check-in"
17118 msgstr "चेक इन"
17119
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17121 #, c-format
17122 msgid "Check-in date from"
17123 msgstr "जांच की तारीख में से"
17124
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17126 #, c-format
17127 msgid "Check-in date from:"
17128 msgstr "जांच की तिथि में से:"
17129
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
17132 #, c-format
17133 msgid "Check:"
17134 msgstr "चेक"
17135
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17142 #, c-format
17143 msgid "Checked"
17144 msgstr "चेक"
17145
17146 #. SCRIPT
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17148 msgid "Checked in"
17149 msgstr "जाँच में "
17150
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17152 #, c-format
17153 msgid "Checked in "
17154 msgstr "जाँच में "
17155
17156 #. SCRIPT
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17158 msgid "Checked in item."
17159 msgstr "मदों में चेक किया"
17160
17161 #. SPAN
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17165 #, c-format
17166 msgid "Checked out"
17167 msgstr "चेकआउट"
17168
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17170 #, c-format
17171 msgid "Checked out "
17172 msgstr "चेकआउट"
17173
17174 #. %1$s:  END 
17175 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17176 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17177 #. %4$s:  ELSE 
17178 #. %5$s:  END 
17179 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17180 #. %7$s:  END 
17181 #. %8$s:  item.datedue 
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
17183 #, c-format
17184 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17185 msgstr "चेकआउट %s %s %s द्वारा %s to %s %s %s : देय %s"
17186
17187 #. %1$s:  checkouts.count 
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17189 #, c-format
17190 msgid "Checked out %s times"
17191 msgstr "चेकआउट %s बार"
17192
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17200 #, c-format
17201 msgid "Checked out from"
17202 msgstr "चेकआउट से"
17203
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17210 #, c-format
17211 msgid "Checked out on"
17212 msgstr "पर चेक"
17213
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17215 #, c-format
17216 msgid "Checked out today"
17217 msgstr "चेक आउट आज"
17218
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17220 #, c-format
17221 msgid "Checked out: "
17222 msgstr "चेकआउट"
17223
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17226 #, c-format
17227 msgid "Checked-in items"
17228 msgstr "चेक-इन मदों में"
17229
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17231 #, c-format
17232 msgid "Checkin"
17233 msgstr "चैकइन"
17234
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17236 #, c-format
17237 msgid "Checkin message"
17238 msgstr "चेकइन संदेश"
17239
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17241 #, c-format
17242 msgid "Checkin message type: "
17243 msgstr "चेकइन संदेश प्रकारः"
17244
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17246 #, c-format
17247 msgid "Checkin message: "
17248 msgstr "चेकइन संदेशः"
17249
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17251 #, c-format
17252 msgid "Checkin on"
17253 msgstr "चैकइन पर"
17254
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17256 #, c-format
17257 msgid "Checking out to "
17258 msgstr "चैक आउट को"
17259
17260 #. For the first occurrence,
17261 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17265 #, c-format
17266 msgid "Checking out to %s"
17267 msgstr "चैक आउट को  %s"
17268
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17270 #, c-format
17271 msgid ""
17272 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17273 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17274 "change."
17275 msgstr ""
17276 "बॉक्स ठीक बगल में subfield लेबल की जाँच प्रविष्टि को अक्षम और सभी चयनित वस्तुओं पर "
17277 "subfield को हटाना होगा। कोई परिवर्तन करने के लिए फ़ील्ड खाली छोड़ दें।"
17278
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17280 #, c-format
17281 msgid ""
17282 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17283 "the values of that field on all selected patrons"
17284 msgstr ""
17285 "बॉक्स की जाँच सही लेबल के बगल में सभी चयनित संरक्षक पर प्रविष्टि को अक्षम और उस क्षेत्र के "
17286 "मूल्यों को नष्ट करेगा"
17287
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17291 #, c-format
17292 msgid "Checkout"
17293 msgstr "चेकआउट"
17294
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17296 #, c-format
17297 msgid "Checkout count"
17298 msgstr "चेकआउट गणना"
17299
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17301 #, c-format
17302 msgid "Checkout count:"
17303 msgstr "चेकआउट गणनाः"
17304
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17306 #, c-format
17307 msgid "Checkout date"
17308 msgstr "चेकआउट तिथि"
17309
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17311 #, c-format
17312 msgid "Checkout date from:"
17313 msgstr "से चेकआउट तिथि:"
17314
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17316 #, c-format
17317 msgid "Checkout date from: "
17318 msgstr "से चेकआउट तिथि: "
17319
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17321 #, c-format
17322 msgid "Checkout history"
17323 msgstr "चेकआउट इतिहास"
17324
17325 #. %1$s:  biblio.title |html 
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17327 #, c-format
17328 msgid "Checkout history for %s"
17329 msgstr "%s लिए चेकआउट इतिहास"
17330
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17332 #, c-format
17333 msgid "Checkout on"
17334 msgstr "पर चेकआउट "
17335
17336 #. INPUT type=submit
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17338 msgid "Checkout or renew"
17339 msgstr "चैक आउट या नवीनीकरण"
17340
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17342 #, c-format
17343 msgid "Checkout settings"
17344 msgstr "चेकआउट सेंटिग"
17345
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17347 #, c-format
17348 msgid "Checkout status:"
17349 msgstr "चेकआउट स्तर:"
17350
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17358 #, c-format
17359 msgid "Checkouts"
17360 msgstr "चेकआउट"
17361
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17366 #, c-format
17367 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17368 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि अच्छा संतुलन सीमा से अधिक है।"
17369
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17372 #, c-format
17373 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17374 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि संरक्षक अतिदेय आइटम नहीं है।"
17375
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17377 #, c-format
17378 msgid "Checkouts:"
17379 msgstr "चेकआउट:"
17380
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17382 #, c-format
17383 msgid ""
17384 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17385 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17386 "definition."
17387 msgstr ""
17388 "चेक के MARC संरचना. यदि आप यह है कि आप अपनी परिभाषा में त्रुटियों के लिए जाँच करने के लिए "
17389 "इस उपकरण को चलाने की सिफारिश की है अपने MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा बदलें."
17390
17391 #. OPTGROUP
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17394 #, c-format
17395 msgid "Child"
17396 msgstr "बच्चा"
17397
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
17399 #, c-format
17400 msgid "Chloe Alabaster"
17401 msgstr "क्लो सिलखड़ी"
17402
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17405 #, c-format
17406 msgid "Choice"
17407 msgstr "विकल्प"
17408
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:169
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17421 #, c-format
17422 msgid "Choose"
17423 msgstr "चुनना"
17424
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17427 #, c-format
17428 msgid "Choose "
17429 msgstr "चुनें"
17430
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17432 #, c-format
17433 msgid "Choose .koc file: "
17434 msgstr "चुनें .koc फाइल"
17435
17436 #. SCRIPT
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17438 msgid "Choose Hemisphere:"
17439 msgstr "गोलार्द्ध चुनें:"
17440
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17442 #, c-format
17443 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17444 msgstr "प्रिंट करने के लिए पाठ क्षेत्र के आदेश चुनें"
17445
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17450 #, c-format
17451 msgid "Choose a field name"
17452 msgstr "एक क्षेत्र नाम चुनें "
17453
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17456 #, c-format
17457 msgid "Choose a file "
17458 msgstr "एक फ़ाइल चुनें"
17459
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17461 #, c-format
17462 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17463 msgstr "सही जगह पर सीधे कूद करने के लिए सूची में एक विक्रेता का चयन करें। "
17464
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17466 #, c-format
17467 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17468 msgstr "से स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
17469
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17471 #, c-format
17472 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17473 msgstr "को स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
17474
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17476 #, c-format
17477 msgid "Choose adult category "
17478 msgstr "प्रौढ़ वर्ग चुनें "
17479
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17482 #, c-format
17483 msgid "Choose an icon:"
17484 msgstr "एक चिह्न चुनें:"
17485
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17487 #, c-format
17488 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17489 msgstr "बारकोड प्रकार (कूटबन्धन) चुनें "
17490
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17492 #, c-format
17493 msgid "Choose layout type: "
17494 msgstr "लेआउट प्रकार चुनें "
17495
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17497 #, c-format
17498 msgid "Choose library:"
17499 msgstr "पुस्तकालय चुनें:"
17500
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:42
17502 #, c-format
17503 msgid "Choose list"
17504 msgstr "सूची चुनें"
17505
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17508 #, c-format
17509 msgid "Choose one"
17510 msgstr "एक चुनें"
17511
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17513 #, c-format
17514 msgid ""
17515 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17516 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17517 msgstr ""
17518 "एक संरक्षक प्रकार के लिए इस विशेषता को सीमित करने का एक चुनें। अगर आप इन विशेषताओं के "
17519 "संरक्षक के सभी प्रकार के लिए उपलब्ध रहना चाहता हूँ कृपया खाली छोड़ दें।"
17520
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17522 #, c-format
17523 msgid "Choose order of text fields to print"
17524 msgstr "प्रिंट के लिए ऑर्डर पाठ फ़ील्ड का चयन करें"
17525
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17527 #, c-format
17528 msgid "Choose the file to add to the basket"
17529 msgstr "टोकरी में जोड़ने के लिए फ़ाइल चुनें"
17530
17531 #. A
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17533 msgid "Choose this record"
17534 msgstr "इस रिकार्ड को चुने"
17535
17536 #. SCRIPT
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17538 msgid "Choose time"
17539 msgstr "समय चुनें"
17540
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17542 #, c-format
17543 msgid ""
17544 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17545 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17546 msgstr ""
17547 "चुनें कि इस श्रेणी के संरक्षक ऐसे नवीनीकरण और रखने रखती है जब उनके कार्ड समाप्त हो गई है के "
17548 "रूप में जनता सूची कार्यों से अवरुद्ध हो। "
17549
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17551 #, c-format
17552 msgid ""
17553 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17554 "to borrow an item they borrowed before. "
17555 msgstr ""
17556 "चुनें कि डिफ़ॉल्ट रूप से इस श्रेणी के संरक्षक याद दिला रहे हैं कि अगर वे एक आइटम वे पहले उधार "
17557 "उधार लेने की कोशिश"
17558
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17560 #, c-format
17561 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17562 msgstr ""
17563 "जो plugins के संरक्षक और कर्मचारियों को खोजें करने के लिए सुझाव का उपयोग करने के लिए चुनें।"
17564
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17566 #, c-format
17567 msgid "Choose your library:"
17568 msgstr "अपना पुस्तकालय चुनें:"
17569
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
17573 #, c-format
17574 msgid "Choose: "
17575 msgstr "चुनें: "
17576
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
17578 #, c-format
17579 msgid "Chooser"
17580 msgstr "चयनकर्ता"
17581
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
17584 #, c-format
17585 msgid "Chooser:"
17586 msgstr "चयनकर्ता:"
17587
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17589 #, c-format
17590 msgid "Chooser: "
17591 msgstr "चयनकर्ता: "
17592
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
17594 #, c-format
17595 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17596 msgstr "क्रिस Catalfo (नया प्लगइन MARC संपादक)"
17597
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17599 #, c-format
17600 msgid "Chris Cormack"
17601 msgstr "क्रिस केरमेक"
17602
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
17604 #, c-format
17605 msgid ""
17606 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17607 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17608 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17609 msgstr ""
17610 "क्रिस कॉर्मैक (1.x, 3.4 और 3.6 रिलीज मैनेजर, 3.8, 3.10, 3.18 और 3.20 रिलीज मैनेजर; "
17611 "3.2 अनुवाद प्रबंधक; 3.14 क्यूए टीम सदस्य, 17.05 दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक, 17.11 दस्तावेजीकरण "
17612 "टीम सदस्य)"
17613
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
17615 #, c-format
17616 msgid "Chris Kirby"
17617 msgstr "क्रिस किर्बी"
17618
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
17620 #, c-format
17621 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17622 msgstr "क्रिस Nighswonger (3.2 - 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
17623
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
17625 #, c-format
17626 msgid "Chris Weeks"
17627 msgstr "क्रिस वीकस"
17628
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
17630 #, c-format
17631 msgid "Christophe Croullebois"
17632 msgstr "क्रिस्टोफर Charlebois"
17633
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17635 #, c-format
17636 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17637 msgstr "क्रिस्टोफर Brannon (3.20 क्यूए टीम सदस्य)"
17638
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
17640 #, c-format
17641 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17642 msgstr "क्रिस्टोफर हॉल (3.8 रिलीज मेंटेनर)"
17643
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
17645 #, c-format
17646 msgid "Christopher Hyde"
17647 msgstr "क्रिस्टोफर हैयड"
17648
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17650 #, c-format
17651 msgid "Cindy Murdock Ames"
17652 msgstr "सिंडी Murdock एम्स"
17653
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17655 #, c-format
17656 msgid "Circ note"
17657 msgstr "Circ ध्यान दें"
17658
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17660 #, c-format
17661 msgid "Circ notes"
17662 msgstr "Circ नोट्स"
17663
17664 #. A
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17694 #, c-format
17695 msgid "Circulation"
17696 msgstr "वितरण"
17697
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
17699 #, c-format
17700 msgid "Circulation (\""
17701 msgstr "परिसंचरण (\""
17702
17703 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17705 #, c-format
17706 msgid "Circulation History for %s"
17707 msgstr "परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
17708
17709 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17711 #, c-format
17712 msgid "Circulation alerts for %s"
17713 msgstr "परिसंचालन अलर्ट के लिए %s"
17714
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17716 #, c-format
17717 msgid "Circulation and fine rules"
17718 msgstr "परिसंचालन और जुर्माना नियम"
17719
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17722 #, c-format
17723 msgid "Circulation and fines rules"
17724 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम"
17725
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17729 #, c-format
17730 msgid "Circulation history"
17731 msgstr "परिसंचालन इतिहास"
17732
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17734 #, c-format
17735 msgid "Circulation home"
17736 msgstr "परिसंचरण होम"
17737
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17740 #, c-format
17741 msgid "Circulation note"
17742 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17743
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
17745 #, c-format
17746 msgid "Circulation note: "
17747 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17748
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17750 #, c-format
17751 msgid "Circulation records were last synced on: "
17752 msgstr "सर्कुलेशन रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया:"
17753
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17755 #, c-format
17756 msgid "Circulation reports"
17757 msgstr "परिसंचालन रिपोर्टें"
17758
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17760 #, c-format
17761 msgid "Circulation rule created!"
17762 msgstr "परिसंचरण नियम बनाया था!"
17763
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17765 #, c-format
17766 msgid "Circulation rule not created!"
17767 msgstr "परिसंचरण नियम नही बनाया था!"
17768
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17772 #, c-format
17773 msgid "Circulation statistics"
17774 msgstr "परिसंचालन सांख्यिकी"
17775
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17777 #, c-format
17778 msgid "Circulation tables"
17779 msgstr "परिसंचालन सारणी"
17780
17781 #. %1$s:  LoginBranchname 
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17783 #, c-format
17784 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17785 msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर"
17786
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17788 #, c-format
17789 msgid "Citation"
17790 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
17791
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17794 #, c-format
17795 msgid "Cities"
17796 msgstr "शहर"
17797
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17800 #, c-format
17801 msgid "Cities and towns"
17802 msgstr "शहरों और कस्बों"
17803
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17809 #, c-format
17810 msgid "City"
17811 msgstr "नगर"
17812
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17814 #, c-format
17815 msgid "City ID"
17816 msgstr "सिटी आईडी"
17817
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17819 #, c-format
17820 msgid "City ID: "
17821 msgstr "नगर आईडी: "
17822
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17824 #, c-format
17825 msgid "City id"
17826 msgstr "सिटी आईडी"
17827
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17829 #, c-format
17830 msgid "City search:"
17831 msgstr "नगर खोजें:"
17832
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
17835 #, c-format
17836 msgid "City:"
17837 msgstr "नगरः"
17838
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17842 #, c-format
17843 msgid "City: "
17844 msgstr "नगरः"
17845
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
17848 #, c-format
17849 msgid "Claim acquisition"
17850 msgstr "दावा अधिग्रहण"
17851
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17853 #, c-format
17854 msgid "Claim date"
17855 msgstr "दावा तिथि"
17856
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17858 #, c-format
17859 msgid "Claim missing serials"
17860 msgstr "दावा लापता सीरियल"
17861
17862 #. INPUT type=submit
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17864 msgid "Claim order"
17865 msgstr "दावा आदेश"
17866
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
17869 #, c-format
17870 msgid "Claim serial issue"
17871 msgstr "दावा सीरियल इश्यू"
17872
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17874 #, c-format
17875 msgid "Claim using notice: "
17876 msgstr "दावे का उपयोग कर सूचना: "
17877
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17883 #, c-format
17884 msgid "Claimed"
17885 msgstr "दावा"
17886
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17888 #, c-format
17889 msgid "Claimed date"
17890 msgstr "दावा तिथि"
17891
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17894 #, c-format
17895 msgid "Claims"
17896 msgstr "दावे"
17897
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17900 #, c-format
17901 msgid "Claims count"
17902 msgstr "दावा गणना"
17903
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
17906 #, c-format
17907 msgid "Claire Gravely"
17908 msgstr "क्लेयर ग्रवेली"
17909
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
17911 #, c-format
17912 msgid "Claire Hernandez"
17913 msgstr "क्लेयर हर्नांडेज़"
17914
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
17916 #, c-format
17917 msgid "Class: "
17918 msgstr "कक्षाः"
17919
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
17922 #, c-format
17923 msgid "ClassSources"
17924 msgstr "वर्गस्त्रोतों"
17925
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:195
17928 #, c-format
17929 msgid "Classification"
17930 msgstr "वर्गीकरण"
17931
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
17933 #, c-format
17934 msgid "Classification filing rules"
17935 msgstr "वर्गीकरण फाइलिंग नियम"
17936
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
17939 #, c-format
17940 msgid "Classification source code: "
17941 msgstr "वर्गीकरण स्रोत कोड: "
17942
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
17947 #, c-format
17948 msgid "Classification sources"
17949 msgstr "वर्गीकरण सूत्रों"
17950
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
17952 #, c-format
17953 msgid "Classification:"
17954 msgstr "वर्गीकरण:"
17955
17956 #. For the first occurrence,
17957 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17960 #, c-format
17961 msgid "Classification: %s "
17962 msgstr "वर्गीकरण: %s "
17963
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
17965 #, c-format
17966 msgid "Claudia Forsman"
17967 msgstr "क्लाउडिया Forsman"
17968
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
17970 #, c-format
17971 msgid "Clay Fouts"
17972 msgstr "क्ले फाउटस"
17973
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
17975 #, c-format
17976 msgid "Clean"
17977 msgstr "स्पष्ट"
17978
17979 #. %1$s:  import_batch_id 
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
17981 #, c-format
17982 msgid "Cleaned import batch #%s"
17983 msgstr "साफ आयात बैच # %s"
17984
17985 #. For the first occurrence,
17986 #. SCRIPT
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
18000 #, c-format
18001 msgid "Clear"
18002 msgstr "स्पष्ट"
18003
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18033 #, c-format
18034 msgid "Clear all"
18035 msgstr "सभी साफ करें"
18036
18037 #. SCRIPT
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18039 msgid ""
18040 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18041 msgstr "सभी जलाशय रिकॉर्ड साफ इस बैच में मंचन किया? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
18042
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18048 #, c-format
18049 msgid "Clear date"
18050 msgstr "स्पष्ट तिथि"
18051
18052 #. SCRIPT
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18054 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18055 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
18056
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18058 #, c-format
18059 msgid "Clear field"
18060 msgstr "साफ़ फील्ड"
18061
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18063 #, c-format
18064 msgid "Clear fields"
18065 msgstr "साफ़ फील्ड"
18066
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18068 #, c-format
18069 msgid "Clear filter"
18070 msgstr "फ़िल्टर साफ करें"
18071
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18073 #, c-format
18074 msgid "Clear on loan"
18075 msgstr "ऋण पर स्पष्ट"
18076
18077 #. A
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18080 msgid "Clear screen"
18081 msgstr "स्पष्ट स्क्रीन"
18082
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18086 #, c-format
18087 msgid "Clear search form"
18088 msgstr "खोज शब्द साफ"
18089
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18094 #, c-format
18095 msgid "Clear selection on visible rows"
18096 msgstr "दिखाई पंक्तियों पर चयन साफ करें"
18097
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18099 #, c-format
18100 msgid "Clear used authorities"
18101 msgstr "साफ इस्तेमाल किया अधिकारियों"
18102
18103 #. For the first occurrence,
18104 #. SCRIPT
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18107 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18108 msgstr "चयन करने के लिए आईडी क्लिक करें / अचयनित बोली"
18109
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18111 #, c-format
18112 msgid "Click Save to finish."
18113 msgstr "खत्म करने के लिए सहेजें क्लिक करें।"
18114
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18117 #, c-format
18118 msgid "Click here to define a printer profile."
18119 msgstr "एक प्रिंटर प्रोफाइल को परिभाषित करने के लिए यहां क्लिक करें।"
18120
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18122 #, c-format
18123 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18124 msgstr "पुस्तक विक्रेताओं पृष्ठ पर वापस जाने के लिए यहां क्लिक करें"
18125
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18128 #, c-format
18129 msgid "Click here to see the merged record."
18130 msgstr "विलय कर रिकॉर्ड देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
18131
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
18133 #, c-format
18134 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18135 msgstr "छवि दर्शकों में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
18136
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18139 #, c-format
18140 msgid ""
18141 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18142 "edit."
18143 msgstr ""
18144 "सामग्री को संपादित करने के लिए किसी भी क्षेत्र पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
18145 "gt; संपादित को बचाने के लिए कुंजी।"
18146
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18148 #, c-format
18149 msgid "Click on individual cells to edit."
18150 msgstr "संपादित करने के लिए अलग-अलग कोशिकाओं पर क्लिक करें।"
18151
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18153 #, c-format
18154 msgid ""
18155 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18156 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18157 msgstr ""
18158 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
18159 "चुने गए उद्धरण नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
18160
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18162 #, c-format
18163 msgid ""
18164 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18165 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18166 msgstr ""
18167 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
18168 "चुने गए उद्धरण को नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
18169
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18171 #, c-format
18172 msgid ""
18173 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18174 "Enter&gt; key to save the quote."
18175 msgstr ""
18176 "एक एकल बोली जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
18177 "gt; बोली को बचाने के लिए कुंजी।"
18178
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18180 #, c-format
18181 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18182 msgstr "नीचे दिए गए लिंक (ओं) पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
18183
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18185 #, c-format
18186 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18187 msgstr "निम्नलिखित लिंक पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
18188
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18190 #, c-format
18191 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18192 msgstr "ग्रिड पर क्लिक करें सेटिंग्स को चालू करने के लिए।"
18193
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18195 #, c-format
18196 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18197 msgstr "लिंक पर क्लिक करें संरक्षक सूची से संरक्षक कार्ड डाउनलोड करने के लिए।"
18198
18199 #. SCRIPT
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18201 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18202 msgstr "इसके लिए जियोलोकेशन सेट करने के लिए मानचित्र पर क्लिक करें %s"
18203
18204 #. SCRIPT
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18206 msgid ""
18207 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18208 "be selected."
18209 msgstr ""
18210 "चयन या बोली अचयनित करने के लिए बोली की आईडी पर क्लिक करें। कई उद्धरण का चयन किया "
18211 "जा सकता है।"
18212
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18214 #, c-format
18215 msgid ""
18216 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18217 msgstr "\"फाइल चुनें\" बटन क्लिक करें और सीएसवी फाइल अपलोड करने का चयन करें।"
18218
18219 #. %1$s:  ELSE 
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
18221 #, c-format
18222 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18223 msgstr "पर क्लिक करें 'नष्ट करें' बटन को वर्तमान छवि को दूर करने के लिए.  %s "
18224
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18226 #, c-format
18227 msgid ""
18228 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18229 "quotes."
18230 msgstr ""
18231 "उद्धरण के एक CSV फ़ाइल आयात करने के लिए उपकरण पट्टी में 'आयात उद्धरण' बटन पर क्लिक करें।"
18232
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18234 #, c-format
18235 msgid ""
18236 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18237 "quotes."
18238 msgstr "उद्धरण के पूरे बैच को बचाने के लिए उपकरण पट्टी में 'उद्धरण सहेजें' बटन पर क्लिक करें।"
18239
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18241 #, c-format
18242 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18243 msgstr "जोड़ सकते हैं या एक छुट्टी संपादित करने के लिए तारीख पर क्लिक करें।"
18244
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18246 #, c-format
18247 msgid "Click to Edit"
18248 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
18249
18250 #. A
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18253 msgid "Click to Expand this Tag"
18254 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
18255
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18258 #, c-format
18259 msgid "Click to add item"
18260 msgstr "पर क्लिक करें मद जोड़ने के लिए"
18261
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18263 #, c-format
18264 msgid "Click to collapse"
18265 msgstr "ढहने के लिए क्लिक करें"
18266
18267 #. SCRIPT
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18269 msgid "Click to collapse this section"
18270 msgstr "इस धारा के पतन के लिए क्लिक करें"
18271
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18273 #, c-format
18274 msgid "Click to edit"
18275 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
18276
18277 #. SCRIPT
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18279 msgid "Click to expand this section"
18280 msgstr "क्लिक करें विभाग फैलाने के लिये"
18281
18282 #. SCRIPT
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18284 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18285 msgstr "एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न सुझाव के साथ भरने के लिए क्लिक करें। "
18286
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
18288 #, c-format
18289 msgid "Client ID"
18290 msgstr "ग्राहक आईडी"
18291
18292 #. IMG
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18300 msgid "Clone"
18301 msgstr "क्लोन"
18302
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18304 #, c-format
18305 msgid "Clone these rules to:"
18306 msgstr "करने के लिए इन नियमों का क्लोन:"
18307
18308 #. IMG
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18315 msgid "Clone this subfield"
18316 msgstr "इस उपक्षेत्र को क्लोन"
18317
18318 #. %1$s:  IF frombranch 
18319 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
18320 #. %3$s:  END 
18321 #. %4$s:  IF tobranch 
18322 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
18323 #. %6$s:  END 
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18325 #, c-format
18326 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18327 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों क्लोनिंग %s से \"%s\"%s %s को \"%s\"%s "
18328
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18330 #, c-format
18331 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18332 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों की क्लोनिंग विफल रहा है!"
18333
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18357 #, c-format
18358 msgid "Close"
18359 msgstr "बंद करना"
18360
18361 #. INPUT type=button
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18363 msgid "Close and export as PDF"
18364 msgstr "बंद और पीडीएफ के रूप में निर्यात"
18365
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18367 #, c-format
18368 msgid "Close basket group"
18369 msgstr "बंद टोकरी समूह"
18370
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18372 #, c-format
18373 msgid "Close budget "
18374 msgstr "बन्द बजट"
18375
18376 #. INPUT type=button
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18378 msgid "Close help window"
18379 msgstr "बंद करें विंडो सहायता"
18380
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18383 #, c-format
18384 msgid "Close this basket"
18385 msgstr "बंद करो इस टोकरी"
18386
18387 #. A
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18389 msgid "Close this menu"
18390 msgstr "बंद करो इस मीनू"
18391
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18393 #, c-format
18394 msgid "Close this window."
18395 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
18396
18397 #. INPUT type=button
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18401 #, c-format
18402 msgid "Close window"
18403 msgstr "विंडो बंद करें"
18404
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18406 #, c-format
18407 msgid "Close: "
18408 msgstr "बंद करेंः"
18409
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18413 #, c-format
18414 msgid "Closed"
18415 msgstr "बंद करें"
18416
18417 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18419 #, c-format
18420 msgid "Closed (%s)"
18421 msgstr "बंद करना (%s)"
18422
18423 #. SCRIPT
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18425 msgid "Closed on %s"
18426 msgstr "पर बंद: %s"
18427
18428 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18430 #, c-format
18431 msgid "Closed on %s."
18432 msgstr "पर बंद: %s"
18433
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18436 #, c-format
18437 msgid "Closed on:"
18438 msgstr "पर बंद:"
18439
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18442 #, c-format
18443 msgid "Club "
18444 msgstr "क्लब"
18445
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18447 #, c-format
18448 msgid "Club enrollments for "
18449 msgstr "क्लब के लिए नामांकन"
18450
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18452 #, c-format
18453 msgid "Club fields:"
18454 msgstr "क्लब क्षेत्रः"
18455
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18458 #, c-format
18459 msgid "Club template "
18460 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स"
18461
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18463 #, c-format
18464 msgid "Club templates"
18465 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स "
18466
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18468 #, c-format
18469 msgid "Clubs"
18470 msgstr "क्लब"
18471
18472 #. For the first occurrence,
18473 #. %1$s:  enrollments.count 
18474 #. %2$s:  enrollable.count 
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18477 #, c-format
18478 msgid "Clubs (%s/%s) "
18479 msgstr "क्लब (%s/%s) "
18480
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18482 #, c-format
18483 msgid "Clubs currently enrolled in"
18484 msgstr "वर्तमान में क्लब में दाखिला लिया"
18485
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18487 #, c-format
18488 msgid "Clubs not enrolled in"
18489 msgstr "क्लबों में नामांकित नहीं हैं"
18490
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
18507 #, c-format
18508 msgid "Code"
18509 msgstr "संहिता"
18510
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18513 #, c-format
18514 msgid "Code:"
18515 msgstr "कोड:"
18516
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
18519 #, c-format
18520 msgid "CodeMirror editing library"
18521 msgstr "CodeMirror संपादन पुस्तकालय"
18522
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
18524 #, c-format
18525 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18526 msgstr "कॉलिन कैंपबेल (3.4 क्यूए प्रबंधक)"
18527
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18530 #, c-format
18531 msgid "Collapse all"
18532 msgstr "सभी को संकुचित करें"
18533
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18535 #, c-format
18536 msgid "Collapsed"
18537 msgstr "गिर गया"
18538
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
18541 #, c-format
18542 msgid "Collect from patron: "
18543 msgstr "चुनें एक संरक्षक: "
18544
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18557 #, c-format
18558 msgid "Collection"
18559 msgstr "संग्रह"
18560
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18569 #, c-format
18570 msgid "Collection "
18571 msgstr "संग्रह"
18572
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18579 #, c-format
18580 msgid "Collection code"
18581 msgstr "संग्रह कोड"
18582
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18584 #, c-format
18585 msgid "Collection code:"
18586 msgstr "संग्रह कोडः"
18587
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18589 #, c-format
18590 msgid "Collection code: "
18591 msgstr "संग्रह कोडः"
18592
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18594 #, c-format
18595 msgid "Collection deleted successfully"
18596 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक हटाया"
18597
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18599 #, c-format
18600 msgid "Collection failed to be deleted"
18601 msgstr "संग्रह को हटाया जा करने में विफल"
18602
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18606 #, c-format
18607 msgid "Collection title:"
18608 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
18609
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18611 #, c-format
18612 msgid "Collection transferred successfully"
18613 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक स्थानांतरित"
18614
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18616 #, c-format
18617 msgid "Collection:"
18618 msgstr "संग्रह:"
18619
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18622 #, c-format
18623 msgid "Collection: "
18624 msgstr "संग्रह: "
18625
18626 #. For the first occurrence,
18627 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18630 #, c-format
18631 msgid "Collection: %s "
18632 msgstr "संग्रह: %s "
18633
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18635 #, c-format
18636 msgid "Collections"
18637 msgstr "संग्रह"
18638
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18640 #, c-format
18641 msgid "Color"
18642 msgstr "रंग"
18643
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18650 #, c-format
18651 msgid "Column"
18652 msgstr "कॉलम"
18653
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18655 #, c-format
18656 msgid "Column name"
18657 msgstr "स्तंभ का नाम"
18658
18659 #. SCRIPT
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18661 msgid "Column visibility"
18662 msgstr "कॉलम दृश्यता"
18663
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18665 #, c-format
18666 msgid "Column: "
18667 msgstr "स्तम्भः"
18668
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18670 #, c-format
18671 msgid "Columns"
18672 msgstr "कॉलम"
18673
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18675 #, c-format
18676 msgid ""
18677 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18678 "columns will be ignored. "
18679 msgstr ""
18680 "कॉलम सही करने के लिए दाई से बाईं भरा होना चाहिए: अगर पहले कॉलम खाली है, अन्य स्तंभों "
18681 "नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
18682
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18685 #, c-format
18686 msgid "Columns settings"
18687 msgstr "स्तंभ सेटिंग्स"
18688
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18690 #, c-format
18691 msgid "Coming from"
18692 msgstr "से आ रही"
18693
18694 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18696 #, c-format
18697 msgid "Coming from %s"
18698 msgstr "%s से आ रहा है"
18699
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18702 #, c-format
18703 msgid "Comma (,)"
18704 msgstr "कॉमा (,)"
18705
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18707 #, c-format
18708 msgid "Comma separated text (.csv)"
18709 msgstr "कॉमा से अलग पाठ (.csv)"
18710
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18714 #, c-format
18715 msgid "Comment"
18716 msgstr "टिप्पणी "
18717
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18719 #, c-format
18720 msgid "Comment "
18721 msgstr "टिप्पणी "
18722
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18726 #, c-format
18727 msgid "Comment:"
18728 msgstr "टिप्पणी:"
18729
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18731 #, c-format
18732 msgid "Comment: "
18733 msgstr "टिप्पणी: "
18734
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18736 #, c-format
18737 msgid "Commenter "
18738 msgstr "टिप्पणीकार"
18739
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18746 #, c-format
18747 msgid "Comments"
18748 msgstr "टिप्पणियाँ"
18749
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18751 #, c-format
18752 msgid "Comments about this file: "
18753 msgstr "इस फाइल के बारे में टिप्पणियाँ: "
18754
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18756 #, c-format
18757 msgid "Comments awaiting moderation"
18758 msgstr "टिप्पणियाँ की प्रतीक्षा कर रहा है मॉडरेशन"
18759
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
18761 #, c-format
18762 msgid "Comments pending approval"
18763 msgstr "टिप्पणियाँ विचाराधीन अनुमोदन"
18764
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18766 #, c-format
18767 msgid "Comments:"
18768 msgstr "टिप्पणियाँ:"
18769
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18771 #, c-format
18772 msgid "Company details"
18773 msgstr "कंपनी विवरण"
18774
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18776 #, c-format
18777 msgid "Company name: "
18778 msgstr "कंपनी नाम: "
18779
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18781 #, c-format
18782 msgid "Compare barcodes list to results: "
18783 msgstr "परिणाम के लिए बारकोड सूची की तुलना करें: "
18784
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18787 #, c-format
18788 msgid "Complete request "
18789 msgstr "पूर्ण अनुरोध"
18790
18791 #. SCRIPT
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18793 msgid "Completed"
18794 msgstr "पूर्ण"
18795
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18797 #, c-format
18798 msgid "Completed import of records"
18799 msgstr "अभिलेखों का पूर्ण आयात"
18800
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18804 #, c-format
18805 msgid "Conditions"
18806 msgstr "शर्ते"
18807
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18809 #, c-format
18810 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18811 msgstr "विन्यास ठीक है, आप अपने MARC मापदंडों तालिका में त्रुटि नहीं है"
18812
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
18814 #, c-format
18815 msgid "Configure"
18816 msgstr "विन्यास "
18817
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18819 #, c-format
18820 msgid "Configure columns"
18821 msgstr "विन्यास कॉलम"
18822
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18824 #, c-format
18825 msgid "Configure plugins"
18826 msgstr "प्लगिन विन्यस्त करें"
18827
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18829 #, c-format
18830 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18831 msgstr "वे प्रकट के क्रम में कॉन्फ़िगर इन मानकों."
18832
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18834 #, c-format
18835 msgid ""
18836 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18837 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18838 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18839 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18840 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18841 msgstr ""
18842 "का विन्यास 'आप क्या मतलब है?' plugins जावास्क्रिप्ट की आवश्यकता है। आप जावास्क्रिप्ट का "
18843 "उपयोग करने में असमर्थ हैं, तो आप विन्यास प्रणाली वरीयता संपादक में स्थानीय प्राथमिकता टैब "
18844 "में (जो OPACdidyoumean और INTRAdidyoumean प्रणाली वरीयताओं में JSON में संग्रहित किया "
18845 "जाता है) में प्रवेश करने में सक्षम हो सकता है, लेकिन इस असमर्थित, अनुशंसित नहीं है, और "
18846 "संभावना काम नहीं करेगा।"
18847
18848 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:105
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18853 #, c-format
18854 msgid "Confirm"
18855 msgstr "पुष्टि"
18856
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
18858 #, c-format
18859 msgid "Confirm "
18860 msgstr "पुष्टि"
18861
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
18863 #, c-format
18864 msgid "Confirm ILL request"
18865 msgstr "आईएलएल अनुरोध की पुष्टि करें"
18866
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
18868 #, c-format
18869 msgid "Confirm custom report"
18870 msgstr "पुष्टि कस्टम रिपोर्ट"
18871
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18874 #, c-format
18875 msgid "Confirm deletion"
18876 msgstr "पुष्टि deletion"
18877
18878 #. %1$s:  searchfield 
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18880 #, c-format
18881 msgid "Confirm deletion of %s?"
18882 msgstr "के विलोपन की पुष्टि %s ?"
18883
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18885 #, c-format
18886 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18887 msgstr "के लिए प्राधिकरण संरचना परिभाषा के हटाए जाने की पुष्टि"
18888
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18890 #, c-format
18891 msgid "Confirm deletion of classification source "
18892 msgstr "वर्गीकरण स्रोत विलोपन  की पुष्टि "
18893
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
18895 #, c-format
18896 msgid "Confirm deletion of contract "
18897 msgstr "अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि"
18898
18899 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
18901 #, c-format
18902 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18903 msgstr "मुद्रा हटाने की पुष्टि करें %s"
18904
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
18906 #, c-format
18907 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18908 msgstr "फाइलिंग नियम विलोपन की पुष्टि "
18909
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
18911 #, c-format
18912 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18913 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार विलोपन की पुष्टि "
18914
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
18916 #, c-format
18917 msgid "Confirm deletion of printer "
18918 msgstr "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि"
18919
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
18921 #, c-format
18922 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18923 msgstr "रिकॉर्ड मिलान शासन के हटाए जाने की पुष्टि "
18924
18925 #. %1$s:  tagsubfield 
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
18927 #, c-format
18928 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18929 msgstr "उपक्षेत्र विलोपन की पुष्टि %s?"
18930
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
18932 #, c-format
18933 msgid "Confirm deletion of tag "
18934 msgstr "टैग विलोपन की पुष्टि"
18935
18936 #. SCRIPT
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
18938 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18939 msgstr "इस विक्रेता के विलोपन की पुष्टि?"
18940
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
18942 #, c-format
18943 msgid "Confirm hold "
18944 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18945
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
18947 #, c-format
18948 msgid "Confirm hold and transfer "
18949 msgstr "पुष्टि होल्ड और स्थानांतरण"
18950
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
18952 #, c-format
18953 msgid "Confirm holds"
18954 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18955
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
18957 #, c-format
18958 msgid "Confirm new password:"
18959 msgstr "पासवर्ड प्रमाणित करेंः"
18960
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18962 #, c-format
18963 msgid "Confirm password: "
18964 msgstr "पासवर्ड की पुष्टि कीजिये: "
18965
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18967 #, c-format
18968 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18969 msgstr "बधाई हो कि आप समाप्त कर चुके हैं और कोहा का उपयोग करने के लिए तैयार हैं"
18970
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18972 #, c-format
18973 msgid "Congratulations, installation complete"
18974 msgstr "बधाई हो, स्थापना पूर्ण"
18975
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18977 #, c-format
18978 msgid "Connection established."
18979 msgstr "कनेक्शन की स्थापना की."
18980
18981 #. For the first occurrence,
18982 #. %1$s:  errcon.server 
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
18986 #, c-format
18987 msgid "Connection failed to %s"
18988 msgstr "कनेक्शन %s करने में विफल रहा है"
18989
18990 #. For the first occurrence,
18991 #. %1$s:  errcon.server 
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
18994 #, c-format
18995 msgid "Connection timeout to %s"
18996 msgstr "कनेक्शन टाइमआउट को %s"
18997
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18999 #, c-format
19000 msgid "Connor Dewar"
19001 msgstr "धक्का देकर देवर"
19002
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
19004 #, c-format
19005 msgid "Connor Fraser"
19006 msgstr "धक्का देकर फ्रेजर"
19007
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19009 #, c-format
19010 msgid "Consolas"
19011 msgstr "कोन्सोलास"
19012
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19015 #, c-format
19016 msgid "Constraints"
19017 msgstr "बाधाओं"
19018
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19021 #, c-format
19022 msgid "Contact"
19023 msgstr "संपर्क"
19024
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19026 #, c-format
19027 msgid "Contact about late issues?"
19028 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
19029
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19031 #, c-format
19032 msgid "Contact about late orders?"
19033 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
19034
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19037 #, c-format
19038 msgid "Contact details"
19039 msgstr "संपर्क विवरण"
19040
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19042 #, c-format
19043 msgid "Contact information"
19044 msgstr "संपर्क सूचना"
19045
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19047 #, c-format
19048 msgid "Contact name: "
19049 msgstr "संपर्क नाम: "
19050
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19052 #, c-format
19053 msgid "Contact note: "
19054 msgstr "संपर्क टिप्पणी: "
19055
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19057 #, c-format
19058 msgid "Contact when ordering?"
19059 msgstr "संपर्क करें जब आदेश?"
19060
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19062 #, c-format
19063 msgid "Contact: "
19064 msgstr "संपर्क: "
19065
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19067 #, c-format
19068 msgid "Contact: First name"
19069 msgstr "संपर्कः प्रथम नाम"
19070
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19072 #, c-format
19073 msgid "Contact: Last name"
19074 msgstr "संपर्कः अंतिम नाम "
19075
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19077 #, c-format
19078 msgid "Contact: Relationship"
19079 msgstr "संपर्कः रिश्ते"
19080
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19082 #, c-format
19083 msgid "Contact: Title"
19084 msgstr "संपर्कः शीर्षक"
19085
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19087 #, c-format
19088 msgid "Contacts"
19089 msgstr "सम्पर्कों"
19090
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19095 #, c-format
19096 msgid "Contains"
19097 msgstr "शामिल"
19098
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19100 #, c-format
19101 msgid "Content"
19102 msgstr "विषयवस्तु"
19103
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19105 #, c-format
19106 msgid "Contents"
19107 msgstr "सामग्री"
19108
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19110 #, c-format
19111 msgid "Contents of "
19112 msgstr "सामग्री "
19113
19114 #. INPUT type=submit
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19121 #, c-format
19122 msgid "Continue"
19123 msgstr "जारी रखें"
19124
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19126 #, c-format
19127 msgid "Continue to log in to Koha"
19128 msgstr "जारी रखें Koha करने में लॉग इन करने के लिए"
19129
19130 #. INPUT type=submit
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19139 #, c-format
19140 msgid "Continue to the next step"
19141 msgstr "अगले कदम के लिए आगे बढ़ें"
19142
19143 #. INPUT type=submit
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19145 msgid "Continue without marking >>"
19146 msgstr "जारी रखें बिना चिह्नित >>"
19147
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19149 #, c-format
19150 msgid "Continue without renewing"
19151 msgstr "बिना नवीकरण के जारी रखें"
19152
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19154 #, c-format
19155 msgid "Contract"
19156 msgstr "अनुबन्ध"
19157
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19159 #, c-format
19160 msgid "Contract deleted"
19161 msgstr "अनुबन्ध नष्ट कर दिया "
19162
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19164 #, c-format
19165 msgid "Contract description:"
19166 msgstr "अनुबन्ध विवरण:"
19167
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19169 #, c-format
19170 msgid "Contract end date:"
19171 msgstr "संपर्क अंतिम तिथि:"
19172
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19174 #, c-format
19175 msgid ""
19176 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19177 msgstr "अनुबंध को नहीं हटाया गया है। हो सकता है कि एक टोकरी इस अनुबंध से जुड़े मौजूद है।"
19178
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19180 #, c-format
19181 msgid "Contract id "
19182 msgstr "संपर्क id"
19183
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19187 #, c-format
19188 msgid "Contract name:"
19189 msgstr "अनुबंध का नाम:"
19190
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19192 #, c-format
19193 msgid "Contract number:"
19194 msgstr "संविदा संख्याः"
19195
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19197 #, c-format
19198 msgid "Contract number: "
19199 msgstr "संविदा संख्याः"
19200
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19202 #, c-format
19203 msgid "Contract start date:"
19204 msgstr "अनुबंध आरंभ तिथिः"
19205
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19207 #, c-format
19208 msgid "Contract(s)"
19209 msgstr "अनुबंध(ओ)"
19210
19211 #. %1$s:  booksellername 
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19213 #, c-format
19214 msgid "Contract(s) of %s"
19215 msgstr "अनुबंध(ओ) का %s"
19216
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19218 #, c-format
19219 msgid "Contract: "
19220 msgstr "अनुबंधः"
19221
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19227 #, c-format
19228 msgid "Contracts"
19229 msgstr "अनुबंधों"
19230
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19232 #, c-format
19233 msgid "Contributing companies and institutions"
19234 msgstr "योगदान कंपनियों और संस्थाओं"
19235
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19238 #, c-format
19239 msgid "Control no.: "
19240 msgstr "नियंत्रण संः"
19241
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19244 #, c-format
19245 msgid "Control no: "
19246 msgstr "नियंत्रण संः "
19247
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19249 #, c-format
19250 msgid "Control number:"
19251 msgstr "नियंत्रण संख्याः"
19252
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19254 #, c-format
19255 msgid "Control number: "
19256 msgstr "नियंत्रण संख्याः "
19257
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19260 #, c-format
19261 msgid ""
19262 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19263 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19264 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19265 "of history kept is controlled by the cronjob "
19266 msgstr ""
19267 "नियंत्रण कैसे लंबे समय से एक संरक्षक चेकआउट इतिहास इस श्रेणी के नए संरक्षक के लिए रखा जाता "
19268 "है। \"कभी नहीं \" वापसी पर checkouts गुमनाम कर, और  \"हमेशा के लिए \" एक संरक्षक के "
19269 "चेकआउट इतिहास अनिश्चित काल के लिए रहता है। जब \"डिफ़ॉल्ट \" करने के लिए सेट, इतिहास "
19270 "की राशि रखा cronjob द्वारा नियंत्रित किया जाता है "
19271
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19273 #, c-format
19274 msgid "Converted message, rendered:"
19275 msgstr "परिवर्तित संदेश, गाया गया:"
19276
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19278 #, c-format
19279 msgid "Converted version"
19280 msgstr "रूपांतरित संस्करण"
19281
19282 #. SCRIPT
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19284 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19285 msgstr "पंक्तियों को क्लिपबोर्ड पर %d कॉपी किया गया"
19286
19287 #. SCRIPT
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19289 msgid "Copied one row to clipboard"
19290 msgstr "एक पंक्ति को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया"
19291
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19294 #, c-format
19295 msgid "Copies:"
19296 msgstr "प्रतिलिपियां:"
19297
19298 #. For the first occurrence,
19299 #. SCRIPT
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19305 #, c-format
19306 msgid "Copy"
19307 msgstr "प्रतिलिपि"
19308
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19310 #, c-format
19311 msgid "Copy and replace"
19312 msgstr "नकल करें और बदलें"
19313
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19315 #, c-format
19316 msgid "Copy holidays to:"
19317 msgstr "छुट्टियों कॉपी:"
19318
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19320 #, c-format
19321 msgid "Copy notice"
19322 msgstr "कापी नोटिस"
19323
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19336 #, c-format
19337 msgid "Copy number"
19338 msgstr "कापी नंबर"
19339
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19341 #, c-format
19342 msgid "Copy number:"
19343 msgstr "कापी नंबरः"
19344
19345 #. %1$s:  l.branchname 
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19347 #, c-format
19348 msgid "Copy to %s"
19349 msgstr "को कॉपी  %s"
19350
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19352 #, c-format
19353 msgid "Copy to all libraries"
19354 msgstr "सभी पुस्तकालयों की कापी"
19355
19356 #. SCRIPT
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19358 msgid "Copy to clipboard"
19359 msgstr "क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें"
19360
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
19363 #, c-format
19364 msgid "Copyright"
19365 msgstr "कॉपीराइट"
19366
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
19368 #, c-format
19369 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19370 msgstr "कॉपीराइट और कॉपी; 2003-2010 phpMyAdmin विकास टीम"
19371
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
19373 #, c-format
19374 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19375 msgstr "कॉपीराइट &copy; 2008  "
19376
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19380 #, c-format
19381 msgid "Copyright date:"
19382 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
19383
19384 #. For the first occurrence,
19385 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19388 #, c-format
19389 msgid "Copyright year: %s "
19390 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
19391
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
19393 #, c-format
19394 msgid "Copyright:"
19395 msgstr "कॉपीराइट:"
19396
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19398 #, c-format
19399 msgid "Copyright: "
19400 msgstr "कॉपीराइट: "
19401
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19404 #, c-format
19405 msgid "Copyrightdate"
19406 msgstr "कॉपीराइटतिथि"
19407
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19409 #, c-format
19410 msgid "Corey Fuimaono"
19411 msgstr "कोरी Fuimaono"
19412
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19415 #, c-format
19416 msgid "Corporate"
19417 msgstr "कॉर्पोरेट"
19418
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
19420 #, c-format
19421 msgid "Cory Jaeger"
19422 msgstr "कोरी जैगर"
19423
19424 #. SCRIPT
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19426 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19427 msgstr "लागत एक दशमलव संख्या> = 0 के रूप में व्यक्त किया जाना चाहिए"
19428
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19431 #, c-format
19432 msgid "Cost:"
19433 msgstr "लागत:"
19434
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19436 #, c-format
19437 msgid ""
19438 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19439 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19440 msgstr ""
19441 "लागत कुछ मनमाने ढंग से अधिकतम मूल्य (जैसे 1 या 100) और 0 से जो न्यूनतम (सं) लागत के बीच "
19442 "दशमलव मान रहे हैं।"
19443
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
19445 #, c-format
19446 msgid "Could not add a new patron."
19447 msgstr "एक नया संरक्षक नहीं जोड़ा जा सका।"
19448
19449 #. %1$s:  duplicate_code_error 
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19451 #, c-format
19452 msgid ""
19453 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19454 "code already exists. "
19455 msgstr ""
19456 "संरक्षक गुण प्रकार नहीं जोड़ सकते हैं &quot;%s&quot; &mdash; एक है कि कोड के साथ पहले से "
19457 "ही मौजूद है. "
19458
19459 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
19460 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19462 #, c-format
19463 msgid ""
19464 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19465 "by %s patron records"
19466 msgstr ""
19467 "संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot; नहीं हटा सकते हैं - यह %s संरक्षक रिकॉर्ड द्वारा प्रयोग "
19468 "में है"
19469
19470 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19472 #, c-format
19473 msgid ""
19474 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19475 "absent from the database."
19476 msgstr ""
19477 "संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot; नहीं हटा सकते हैं - यह पहले से ही डेटाबेस से अनुपस्थित था."
19478
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19480 #, c-format
19481 msgid "Could not find a system preference named "
19482 msgstr "एक प्रणाली वरीयता नाम नहीं मिल सकता"
19483
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
19485 #, c-format
19486 msgid ""
19487 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19488 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19489 msgstr ""
19490 "history.txt फ़ाइल नहीं पढ़ सका। docdir & gt; सुनिश्चित करें और लेफ्टिनेंट कृपया; सही ढंग "
19491 "से Koha-conf.xml में परिभाषित किया गया है। "
19492
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19495 #, c-format
19496 msgid "Count"
19497 msgstr "गणना"
19498
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19500 #, c-format
19501 msgid "Count deleted items"
19502 msgstr "हटाए गए आइटम गणना"
19503
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19505 #, c-format
19506 msgid "Count holds:"
19507 msgstr "गणना होल्डः"
19508
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19510 #, c-format
19511 msgid "Count items:"
19512 msgstr "आइटम गणना"
19513
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19515 #, c-format
19516 msgid "Count of checkouts"
19517 msgstr "Checkouts की गणना"
19518
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19520 #, c-format
19521 msgid "Count total items"
19522 msgstr "कुल आइटम गणना"
19523
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19525 #, c-format
19526 msgid "Count total items:"
19527 msgstr "कुल आइटम गणना:"
19528
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19530 #, c-format
19531 msgid "Count unique biblios"
19532 msgstr "अद्वितीय biblios गणना"
19533
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19537 #, c-format
19538 msgid "Count unique biblios:"
19539 msgstr "अद्वितीय biblios गणना:"
19540
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19542 #, c-format
19543 msgid "Count unique borrowers:"
19544 msgstr "अद्वितीय उधारकर्ताओं गणना:"
19545
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19548 #, c-format
19549 msgid "Count unique items:"
19550 msgstr "अद्वितीय आइटम गणना"
19551
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19557 #, c-format
19558 msgid "Country"
19559 msgstr "देश"
19560
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
19563 #, c-format
19564 msgid "Country:"
19565 msgstr "देश:"
19566
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19570 #, c-format
19571 msgid "Country: "
19572 msgstr "देश :"
19573
19574 #. %1$s:  l.branchcountry 
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19576 #, c-format
19577 msgid "Country: %s"
19578 msgstr "देश : %s"
19579
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19581 #, c-format
19582 msgid "Courier New"
19583 msgstr "कूरियर नया"
19584
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19586 #, c-format
19587 msgid "Course #"
19588 msgstr "कोर्स #"
19589
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
19591 #, c-format
19592 msgid "Course Reserves"
19593 msgstr "कोर्स के भंडार"
19594
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19596 #, c-format
19597 msgid "Course name"
19598 msgstr "कोर्स नाम"
19599
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19601 #, c-format
19602 msgid "Course name:"
19603 msgstr "कोर्स नामः"
19604
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19606 #, c-format
19607 msgid "Course number"
19608 msgstr "कोर्स संख्या:"
19609
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19611 #, c-format
19612 msgid "Course number:"
19613 msgstr "कोर्स संख्या: "
19614
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19624 #, c-format
19625 msgid "Course reserves"
19626 msgstr "कोर्स रिजर्व"
19627
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19629 #, c-format
19630 msgid "Courses"
19631 msgstr "कोर्स"
19632
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
19634 #, c-format
19635 msgid "Crawford County Federated Library System"
19636 msgstr "Crawford काउंटी Federated लाइब्रेरी सिस्टम"
19637
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19639 #, c-format
19640 msgid "Create EDIFACT order"
19641 msgstr "EDIFACT आदेश बनाएं"
19642
19643 #. INPUT type=submit
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19645 msgid "Create New"
19646 msgstr "नया बनाएँ"
19647
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19649 #, c-format
19650 msgid "Create SQL reports"
19651 msgstr "बनाएँ SQLरिपोर्ट"
19652
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19654 #, c-format
19655 msgid "Create a new CSV profile"
19656 msgstr "एक नया सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
19657
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19659 #, c-format
19660 msgid "Create a new category"
19661 msgstr "एक नए श्रेणी बनाएँ"
19662
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19664 #, c-format
19665 msgid "Create a new city"
19666 msgstr "एक नया नगर बनाएँ"
19667
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19669 #, c-format
19670 msgid "Create a new list"
19671 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
19672
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19674 #, c-format
19675 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19676 msgstr "बाहरी (डुप्लिकेट) रिकॉर्ड आयात द्वारा एक नया रिकार्ड बना है।"
19677
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19679 #, c-format
19680 msgid "Create a new subscription"
19681 msgstr "नई सदस्यता बनाएँ "
19682
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19684 #, c-format
19685 msgid "Create a new template"
19686 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
19687
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19689 #, c-format
19690 msgid "Create analytics"
19691 msgstr "एनालिटिक्स बनाएं"
19692
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19694 #, c-format
19695 msgid "Create and edit club templates"
19696 msgstr "क्लब टेम्पलेट बनाएं और संपादित करें"
19697
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19699 #, c-format
19700 msgid "Create and edit clubs"
19701 msgstr "क्लब बनाएं और संपादित करें"
19702
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19704 #, c-format
19705 msgid ""
19706 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19707 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19708 msgstr ""
19709 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
19710 "परिभाषित अधिकारियों frameworks प्रबंधन)."
19711
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19713 #, c-format
19714 msgid ""
19715 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19716 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19717 "for the MARC editor."
19718 msgstr ""
19719 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
19720 "परिभाषित ग्रन्थसूची frameworks प्रबंधन) और साथ ही MARC संपादक के लिए टेम्पलेट्स."
19721
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19723 #, c-format
19724 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19725 msgstr "अतरपुस्तकालय ऋण अनुरोधों को बनाएं और संशोधित करें"
19726
19727 #. %1$s:  authtypecode 
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19729 #, c-format
19730 msgid "Create authority framework for %s using "
19731 msgstr "प्राधिकरण रूपरेखा बनाएँ %s का उपयोग करने के लिए "
19732
19733 #. %1$s:  frameworkcode 
19734 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19736 #, c-format
19737 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19738 msgstr "रूपरेखा बनाएँ  के लिए (%s) %s का उपयोग कर "
19739
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19742 #, c-format
19743 msgid "Create from SQL"
19744 msgstr "SQL से बनाएँ"
19745
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19747 #, c-format
19748 msgid "Create guided report"
19749 msgstr "निर्देशित रिपोर्ट बनाएं"
19750
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19752 #, c-format
19753 msgid "Create item when receiving"
19754 msgstr "प्राप्त करते समय आइटम बनाएं"
19755
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19757 #, c-format
19758 msgid "Create item when receiving: "
19759 msgstr "प्राप्त करते समय आइटम बनाएं:  "
19760
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19763 #, c-format
19764 msgid "Create items when:"
19765 msgstr "आइटम बनाएं जब:"
19766
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:37
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19772 #, c-format
19773 msgid "Create manual credit"
19774 msgstr "मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
19775
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:34
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19781 #, c-format
19782 msgid "Create manual invoice"
19783 msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ"
19784
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19786 #, c-format
19787 msgid "Create new authority"
19788 msgstr "एक नए प्राधिकरण बनाएँ"
19789
19790 #. INPUT type=submit
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19792 msgid "Create new invoice anyway"
19793 msgstr "वैसे भी नए चालान बनाएं"
19794
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19796 #, c-format
19797 msgid "Create new record"
19798 msgstr "नई रिकार्ड बनाएँ"
19799
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19801 #, c-format
19802 msgid "Create patron list: "
19803 msgstr "संरक्षक सूची बनाएं:"
19804
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19806 #, c-format
19807 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19808 msgstr "सूची और संरक्षक डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
19809
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19811 #, c-format
19812 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19813 msgstr "सूची डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
19814
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19816 #, c-format
19817 msgid "Create printable patron cards"
19818 msgstr "प्रिंट करने योग्य संरक्षक कार्ड बनाएं"
19819
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
19821 #, c-format
19822 msgid "Create record"
19823 msgstr "रिकार्ड बनाएँ"
19824
19825 #. INPUT type=submit name=submit
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
19828 #, c-format
19829 msgid "Create report from SQL"
19830 msgstr "SQL से रिपोर्ट बनाएँ"
19831
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19834 #, c-format
19835 msgid "Create routing list"
19836 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ"
19837
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
19839 #, c-format
19840 msgid "Create routing list for "
19841 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ के लिए"
19842
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19845 #, c-format
19846 msgid "Created"
19847 msgstr "बनाया था"
19848
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19851 #, c-format
19852 msgid "Created by"
19853 msgstr "द्वारा बनाया गया"
19854
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19859 #, c-format
19860 msgid "Created by:"
19861 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
19862
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
19864 #, c-format
19865 msgid "Created by: "
19866 msgstr "द्वारा बनाया गया:"
19867
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
19869 #, c-format
19870 msgid "Created:"
19871 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
19872
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19877 #, c-format
19878 msgid "Creation date"
19879 msgstr "निर्माण दिनांक"
19880
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
19882 #, c-format
19883 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19884 msgstr "Creative Commons रोपण 2.5 लाइसेंस"
19885
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
19887 #, c-format
19888 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19889 msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स रोपण- ShareAlike 2.5 लाइसेंस"
19890
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
19895 #, c-format
19896 msgid "Credit"
19897 msgstr "क्रेडिट"
19898
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
19901 #, c-format
19902 msgid "Credit (item returned)"
19903 msgstr "क्रेडिट (मद लौटे)"
19904
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:37
19906 #, c-format
19907 msgid "Credit type: "
19908 msgstr "क्रेडिट प्रकार: "
19909
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
19911 #, c-format
19912 msgid "Credits:"
19913 msgstr "क्रेडिट्स:"
19914
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19917 #, c-format
19918 msgid "Creep:"
19919 msgstr "कमीना:"
19920
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
19922 #, c-format
19923 msgid "Ctrl-D"
19924 msgstr "Ctrl-D"
19925
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
19927 #, c-format
19928 msgid "Ctrl-H"
19929 msgstr "Ctrl-H"
19930
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
19932 #, c-format
19933 msgid "Ctrl-S"
19934 msgstr "Ctrl-S"
19935
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
19937 #, c-format
19938 msgid "Ctrl-Shift-L"
19939 msgstr "Ctrl-Shift-L"
19940
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
19942 #, c-format
19943 msgid "Ctrl-Shift-X"
19944 msgstr "Ctrl-Shift-एक्स"
19945
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
19947 #, c-format
19948 msgid "Ctrl-X"
19949 msgstr "Ctrl-X"
19950
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
19952 #, c-format
19953 msgid "Currencies"
19954 msgstr "मुद्राओं"
19955
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
19957 #, c-format
19958 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19959 msgstr "मुद्राओं और विनिमय मूल्य"
19960
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19964 #, c-format
19965 msgid "Currencies and exchange rates"
19966 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें"
19967
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19969 #, c-format
19970 msgid "Currencies search:"
19971 msgstr "मुद्राओं खोजें:"
19972
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
19976 #, c-format
19977 msgid "Currency"
19978 msgstr "मुद्रा"
19979
19980 #. %1$s:  currency 
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19982 #, c-format
19983 msgid "Currency = %s"
19984 msgstr "मुद्रा = %s"
19985
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
19990 #, c-format
19991 msgid "Currency:"
19992 msgstr "मुद्रा:"
19993
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
19997 #, c-format
19998 msgid "Currency: "
19999 msgstr "मुद्रा:"
20000
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:219
20002 #, c-format
20003 msgid "Current article requests"
20004 msgstr "वर्तमान लेख अनुरोध"
20005
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20008 #, c-format
20009 msgid "Current checkouts allowed"
20010 msgstr "वर्तमान चैकआउट अनुमति"
20011
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20013 #, c-format
20014 msgid "Current checkouts allowed: "
20015 msgstr "वर्तमान चेकआउट की अनुमति है:"
20016
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20020 #, c-format
20021 msgid "Current library"
20022 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी"
20023
20024 #. For the first occurrence,
20025 #. %1$s:  LoginBranchname 
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20030 #, c-format
20031 msgid "Current library: %s"
20032 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी: %s"
20033
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20041 #, c-format
20042 msgid "Current location"
20043 msgstr "वर्तमान स्थान "
20044
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20046 #, c-format
20047 msgid "Current location:"
20048 msgstr "वर्तमान स्थानः"
20049
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20052 #, c-format
20053 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20054 msgstr "वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति "
20055
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
20057 #, c-format
20058 msgid "Current renewals:"
20059 msgstr "वर्तमान नवीकरण:"
20060
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20062 #, c-format
20063 msgid "Current server time is:"
20064 msgstr "वर्तमान सर्वर का समय है:"
20065
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20068 #, c-format
20069 msgid "Current session"
20070 msgstr "वर्तमान सेशन"
20071
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20073 #, c-format
20074 msgid "Current terms"
20075 msgstr "वर्तमान नियम"
20076
20077 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20079 #, c-format
20080 msgid "Currently available %s"
20081 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध %s"
20082
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20084 #, c-format
20085 msgid "Currently available batches"
20086 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध बैच"
20087
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20089 #, c-format
20090 msgid "Currently available layouts"
20091 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध लेआउट"
20092
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20094 #, c-format
20095 msgid "Currently available profiles"
20096 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध प्रोफाइल"
20097
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20099 #, c-format
20100 msgid "Currently available templates"
20101 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध टेमप्लेट"
20102
20103 #. %1$s:  ELSE 
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
20105 #, c-format
20106 msgid "Currently in local use %s "
20107 msgstr "वर्तमान में स्थानीय उपयोग %s "
20108
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20110 #, c-format
20111 msgid ""
20112 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20113 "effects: "
20114 msgstr "वर्तमान में, इस नीतियों पकड़ का मतलब है। विभिन्न नीतियों निम्न प्रभाव हैं:"
20115
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20117 #, c-format
20118 msgid "Curriculum"
20119 msgstr "पाठ्यक्रम"
20120
20121 #. OPTGROUP
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20123 msgid "Custom search fields"
20124 msgstr "कस्टम खोज क्षेत्रों"
20125
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
20127 #, c-format
20128 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20129 msgstr "डी रुथ Bavousett (3.12 अनुवाद प्रबंधक)"
20130
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
20132 #, c-format
20133 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20134 msgstr "Dænsk () डैनिश"
20135
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20137 #, c-format
20138 msgid "DANMARC"
20139 msgstr "DANMARC"
20140
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20142 #, c-format
20143 msgid "DBMS auto increment fix"
20144 msgstr "डीबीएमएस ऑटो वृद्धि तय"
20145
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20147 #, c-format
20148 msgid "DOIT"
20149 msgstr "कर दो"
20150
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
20152 #, c-format
20153 msgid "DSpace project"
20154 msgstr "Dspace परियोजना"
20155
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20157 #, c-format
20158 msgid "DVD video / Videodisc"
20159 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
20160
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
20164 #, c-format
20165 msgid "Damaged"
20166 msgstr "क्षतिग्रस्त"
20167
20168 #. %1$s:  END 
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20170 #, c-format
20171 msgid "Damaged %s "
20172 msgstr "क्षतिग्रस्त %s "
20173
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20175 #, c-format
20176 msgid "Damaged on"
20177 msgstr "पर क्षतिग्रस्त"
20178
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:157
20180 #, c-format
20181 msgid "Damaged on:"
20182 msgstr "पर क्षतिग्रस्त:"
20183
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20185 #, c-format
20186 msgid "Damaged status"
20187 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर"
20188
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:128
20190 #, c-format
20191 msgid "Damaged status:"
20192 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर:"
20193
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
20195 #, c-format
20196 msgid "Dan Scott"
20197 msgstr "दान स्कॉट"
20198
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
20200 #, c-format
20201 msgid "Dani Elder"
20202 msgstr "दानी एल्डर"
20203
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
20205 #, c-format
20206 msgid "Daniel Banzli"
20207 msgstr "डैनियल Benzali"
20208
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
20210 #, c-format
20211 msgid "Daniel Barker"
20212 msgstr "डैनियल बार्कर"
20213
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
20215 #, c-format
20216 msgid "Daniel Grobani"
20217 msgstr "डैनियल ग्रोबानी"
20218
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
20220 #, c-format
20221 msgid "Daniel Holth"
20222 msgstr "डैनियल Holth"
20223
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
20225 #, c-format
20226 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20227 msgstr "डैनियल क्हान Gillmor"
20228
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
20230 #, c-format
20231 msgid "Daniel Sweeney"
20232 msgstr "डैनियल स्वीनी"
20233
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20235 #, c-format
20236 msgid "Danny Bouman"
20237 msgstr "डैनी Bouman"
20238
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
20240 #, c-format
20241 msgid "Darrell Ulm"
20242 msgstr "डेरेल उल्म"
20243
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20248 #, c-format
20249 msgid "Data deleted"
20250 msgstr "डाटा नष्ट कर दिया"
20251
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20253 #, c-format
20254 msgid "Data error"
20255 msgstr "डेटा त्रुटि"
20256
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20258 #, c-format
20259 msgid "Data fields"
20260 msgstr "डेटा फील्ड्स"
20261
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20263 #, c-format
20264 msgid "Data for preview:"
20265 msgstr "पूर्वावलोकन के लिए डेटा:"
20266
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20268 #, c-format
20269 msgid "Data problems"
20270 msgstr "डाटा समस्याएं"
20271
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20274 #, c-format
20275 msgid "Data recorded"
20276 msgstr "डेटा रिकॉर्ड"
20277
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20279 #, c-format
20280 msgid "Data:"
20281 msgstr "डाटा:"
20282
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20284 #, c-format
20285 msgid "Database"
20286 msgstr "डाटाबेस"
20287
20288 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20290 #, c-format
20291 msgid "Database %s exists."
20292 msgstr "डाटाबेस  %s मौजूद है."
20293
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20295 #, c-format
20296 msgid "Database host: "
20297 msgstr "डेटाबेस मेजबान: "
20298
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20300 #, c-format
20301 msgid "Database name: "
20302 msgstr "डाटाबेस नाम:"
20303
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20305 #, c-format
20306 msgid "Database port: "
20307 msgstr "डाटाबेस पोर्ट: "
20308
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20310 #, c-format
20311 msgid "Database settings:"
20312 msgstr "डाटाबेस सेटिंग्स:"
20313
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20315 #, c-format
20316 msgid "Database tables created"
20317 msgstr "डाटाबेस सारणियां बनाया"
20318
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20320 #, c-format
20321 msgid "Database type: "
20322 msgstr "डेटाबेस के प्रकार: "
20323
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20325 #, c-format
20326 msgid "Database user: "
20327 msgstr "डेटाबेस उपयोगकर्ता: "
20328
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20330 #, c-format
20331 msgid "Database: "
20332 msgstr "डाटाबेस: "
20333
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:29
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20367 #, c-format
20368 msgid "Date"
20369 msgstr "तिथि"
20370
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20373 #, c-format
20374 msgid "Date acquired"
20375 msgstr "दिनांक को प्राप्त"
20376
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20378 #, c-format
20379 msgid "Date acquired (item)"
20380 msgstr "दिनांक प्राप्त (आइटम)"
20381
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20383 #, c-format
20384 msgid "Date added"
20385 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
20386
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20388 #, c-format
20389 msgid "Date and time: "
20390 msgstr "दिनांक और समय:   "
20391
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20394 #, c-format
20395 msgid "Date arrived"
20396 msgstr "दिनांक प्राप्त"
20397
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:82
20399 #, c-format
20400 msgid "Date created"
20401 msgstr "तिथि निर्मित"
20402
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20404 #, c-format
20405 msgid "Date deleted (item)"
20406 msgstr "दिनांक नष्ट कर दिया (आइटम)"
20407
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20413 #, c-format
20414 msgid "Date due"
20415 msgstr "दिनांक कारण"
20416
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20418 #, c-format
20419 msgid "Date due:"
20420 msgstr "दिनांक कारण"
20421
20422 #. For the first occurrence,
20423 #. %1$s:  issueloo.date_due 
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20427 #, c-format
20428 msgid "Date due: %s"
20429 msgstr "तिथि देय: %s"
20430
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20432 #, c-format
20433 msgid "Date enrolled"
20434 msgstr "दिनांक नामांकित"
20435
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20437 #, c-format
20438 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20439 msgstr "दिनांक स्वरूप आपके सिस्टम प्राथमिकता से मेल खाने चाहिए, और"
20440
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20443 #, c-format
20444 msgid "Date hold placed"
20445 msgstr "दिनांक को रखा गया है"
20446
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20448 #, c-format
20449 msgid "Date last checked out"
20450 msgstr "आइटम  अंतिम चेक आउट"
20451
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20453 #, c-format
20454 msgid "Date last modified"
20455 msgstr "अंतिम बार संशोधित दिनांक"
20456
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20459 #, c-format
20460 msgid "Date last seen"
20461 msgstr "पिछले देखा दिनांक"
20462
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20474 #, c-format
20475 msgid "Date of birth"
20476 msgstr "जन्म तिथि"
20477
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20479 #, c-format
20480 msgid "Date of birth is invalid."
20481 msgstr "जन्म तिथि अवैध है."
20482
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20486 #, c-format
20487 msgid "Date of birth:"
20488 msgstr "जन्म तिथि:"
20489
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20491 #, c-format
20492 msgid "Date of enrollment is invalid."
20493 msgstr "नामांकन की तिथि अवैध है."
20494
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20496 #, c-format
20497 msgid "Date of expiration is invalid."
20498 msgstr "समय समाप्ति की तिथि अवैध है."
20499
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20501 #, c-format
20502 msgid "Date of transfer"
20503 msgstr "हस्तांतरण की तिथि"
20504
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20506 #, c-format
20507 msgid "Date ordered"
20508 msgstr "आदेश देने की तिथि"
20509
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20511 #, c-format
20512 msgid "Date ordered "
20513 msgstr "तिथि को आदेश "
20514
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20516 #, c-format
20517 msgid "Date published"
20518 msgstr "दिनांक प्रकाशित"
20519
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20521 #, c-format
20522 msgid "Date published "
20523 msgstr "दिनांक प्रकाशित "
20524
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20526 #, c-format
20527 msgid "Date published (text) "
20528 msgstr "दिनांक प्रकाशित (पाठ) "
20529
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20531 #, c-format
20532 msgid "Date range"
20533 msgstr "तिथि रेंज"
20534
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20538 #, c-format
20539 msgid "Date received"
20540 msgstr "दिनांक प्राप्त"
20541
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20543 #, c-format
20544 msgid "Date received "
20545 msgstr "दिनांक प्राप्त "
20546
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20548 #, c-format
20549 msgid "Date received: "
20550 msgstr "दिनांक प्राप्त: "
20551
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20553 #, c-format
20554 msgid "Date requested"
20555 msgstr "अनुरोधित दिनांक"
20556
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:83
20558 #, c-format
20559 msgid "Date updated"
20560 msgstr "तिथि अपडेट की गई"
20561
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20563 #, c-format
20564 msgid "Date/Time"
20565 msgstr "तिथि/समय"
20566
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
20568 #, c-format
20569 msgid "Date/Time of change"
20570 msgstr "परिवर्तन की तिथि/समय"
20571
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:113
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
20576 #, c-format
20577 msgid "Date:"
20578 msgstr "दिनांक:"
20579
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:214
20582 #, c-format
20583 msgid "Date: "
20584 msgstr "दिनांक: "
20585
20586 #. %1$s:  pulldate 
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20588 #, c-format
20589 msgid "Date: %s"
20590 msgstr "दिनांक: %s"
20591
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20593 #, c-format
20594 msgid "Date: from "
20595 msgstr "दिनांक: से"
20596
20597 #. OPTGROUP
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20600 #, c-format
20601 msgid "Dates"
20602 msgstr "तिथियाँ"
20603
20604 #. SCRIPT
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20606 msgid "Dates cannot be empty"
20607 msgstr "तिथि रिक्त नहीं हो सकती"
20608
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
20610 #, c-format
20611 msgid "David Birmingham"
20612 msgstr "डेविड बर्मिंघम"
20613
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
20615 #, c-format
20616 msgid "David Bourgault"
20617 msgstr "डेविड बॉर्गोल्ट"
20618
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
20620 #, c-format
20621 msgid "David Cook"
20622 msgstr "डेविड कुक"
20623
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
20625 #, c-format
20626 msgid "David Goldfein"
20627 msgstr "डेविड Goldfein"
20628
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20630 #, c-format
20631 msgid "David Gustafsson"
20632 msgstr "डेविड गुस्ताफसन"
20633
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
20635 #, c-format
20636 msgid "David Kuhn"
20637 msgstr "डेविड कुहन"
20638
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
20640 #, c-format
20641 msgid "David Strainchamps"
20642 msgstr "दाऊद Strainchamps"
20643
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20648 #, c-format
20649 msgid "Day"
20650 msgstr "दिन"
20651
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20656 #, c-format
20657 msgid "Day of week"
20658 msgstr "दिवस सप्ताह के"
20659
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20661 #, c-format
20662 msgid "Day/month"
20663 msgstr "दिन/माह"
20664
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20666 #, c-format
20667 msgid "Day: "
20668 msgstr "दिन:"
20669
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
20676 #, c-format
20677 msgid "Days"
20678 msgstr "दिन"
20679
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20681 #, c-format
20682 msgid "Days in advance"
20683 msgstr "पहले ही दिन"
20684
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
20686 #, c-format
20687 msgid "DeAndre Carroll"
20688 msgstr "DeAndre कैरोल"
20689
20690 #. SCRIPT
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20692 msgid "Dec"
20693 msgstr "दिसम्बर"
20694
20695 #. For the first occurrence,
20696 #. SCRIPT
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20699 #, c-format
20700 msgid "December"
20701 msgstr "दिसंबर"
20702
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20726 #, c-format
20727 msgid "Default"
20728 msgstr "चूक"
20729
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20731 #, c-format
20732 msgid "Default accounting details"
20733 msgstr "डिफाल्ट लेखा विवरण"
20734
20735 #. %1$s:  IF humanbranch 
20736 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20737 #. %3$s:  END 
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20739 #, c-format
20740 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20741 msgstr "डिफ़ॉल्ट चेकआउट, होल्ड और वापसीकी नीति%s के लिए %s%s"
20742
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20744 #, c-format
20745 msgid "Default font"
20746 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट्स"
20747
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20760 #, c-format
20761 msgid "Default framework"
20762 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा"
20763
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20765 #, c-format
20766 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20767 msgstr "वापसी नीति पर डिफ़ॉल्ट गुम आइटम शुल्क वापसी"
20768
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20770 #, c-format
20771 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20772 msgstr "इस संरक्षक वर्ग के लिए डिफ़ॉल्ट संदेश प्राथमिकताएँ"
20773
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20775 #, c-format
20776 msgid "Default privacy"
20777 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता"
20778
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20782 #, c-format
20783 msgid "Default privacy: "
20784 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता:"
20785
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20787 #, c-format
20788 msgid "Default replacement cost"
20789 msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत"
20790
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20792 #, c-format
20793 msgid "Default replacement cost: "
20794 msgstr "प्डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत: "
20795
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20798 #, c-format
20799 msgid "Default value:"
20800 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:"
20801
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20803 #, c-format
20804 msgid "Default values"
20805 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य"
20806
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20808 #, c-format
20809 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20810 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReplyToDefault प्रणाली वरीयता"
20811
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20813 #, c-format
20814 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20815 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReturnpathDefault प्रणाली वरीयता"
20816
20817 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20818 #. %2$s:  END 
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20820 #, c-format
20821 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20822 msgstr "चूक %s (सेट नहीं) %s"
20823
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20825 #, c-format
20826 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20827 msgstr "ईमेल के माध्यम से एसएमएस संदेश भेजने के लिए सेलुलर प्रदाताओं की सूची निर्धारित करें।"
20828
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20830 #, c-format
20831 msgid ""
20832 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20833 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20834 "through plugins"
20835 msgstr ""
20836 ", तो आप itemtypes और biblio MARC टैग संरचना को परिभाषित उसी तरह अधिकार MARC "
20837 "संरचना प्राधिकार प्रकार परिभाषित करें. प्राधिकरण मूल्यों plugins के माध्यम से प्रबंधित कर "
20838 "रहे हैं"
20839
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20841 #, c-format
20842 msgid "Define categories and authorized values for them."
20843 msgstr "श्रेणियों और उनके लिए अधिकृत मूल्यों को परिभाषित करें."
20844
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20846 #, c-format
20847 msgid ""
20848 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20849 "categories, and item types"
20850 msgstr ""
20851 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
20852 "प्रकार"
20853
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20855 #, c-format
20856 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20857 msgstr "परिभाषित शहरों और कस्बों कि अपने संरक्षक अंदर रहना"
20858
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20860 #, c-format
20861 msgid ""
20862 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20863 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20864 msgstr ""
20865 "वर्गीकरण स्रोतों परिभाषित (, कई योजनाओं कॉल) आपके संग्रह के द्वारा प्रयोग किया जाता "
20866 "अर्थात्. इसके अलावा फाइलिंग नियमों फोन नंबर छँटाई के लिए इस्तेमाल को परिभाषित."
20867
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20869 #, c-format
20870 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20871 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरों के अधिग्रहण के लिए इस्तेमाल किया परिभाषित."
20872
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20875 #, c-format
20876 msgid "Define days when the library is closed"
20877 msgstr "परिभाषित दिनों जब पुस्तकालय बंद है"
20878
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20880 #, c-format
20881 msgid ""
20882 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20883 "patron records"
20884 msgstr ""
20885 "परिभाषित विशेषताओं संरक्षक रिकॉर्ड के लिए (identifiers और सांख्यिकीय श्रेणियों) का "
20886 "विस्तार"
20887
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20889 #, c-format
20890 msgid "Define funds within your budgets"
20891 msgstr "अपने बजट के भीतर धन को परिभाषित करें"
20892
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20894 #, c-format
20895 msgid "Define hierarchical library groups."
20896 msgstr "पदानुक्रमित पुस्तकालय समूहों को परिभाषित करें"
20897
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
20899 #, c-format
20900 msgid "Define item types used for circulation rules."
20901 msgstr "संचलन के नियमों के लिए इस्तेमाल किया आइटम प्रकार परिभाषित करें।"
20902
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20904 #, c-format
20905 msgid "Define libraries."
20906 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करें"
20907
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
20909 #, c-format
20910 msgid "Define mappings"
20911 msgstr "परिभाषित मैपिंग"
20912
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
20914 #, c-format
20915 msgid "Define notices"
20916 msgstr "परिभाषित नोटिस"
20917
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20919 #, c-format
20920 msgid ""
20921 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20922 msgstr "अतिदेय राशि के लिए परिभाषित नोटिस (प्रिंट और ईमेल सूचना संदेश, आदि)"
20923
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
20925 #, c-format
20926 msgid "Define patron categories."
20927 msgstr "संरक्षक श्रेणियों परिभाषित."
20928
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
20930 #, c-format
20931 msgid ""
20932 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20933 "libraries, patron categories, and item types"
20934 msgstr ""
20935 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
20936 "प्रकार"
20937
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
20939 #, c-format
20940 msgid "Define rules to modify items by age"
20941 msgstr "नियमों को परिभाषित उम्र से आइटम को संशोधित करने के लिए"
20942
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
20944 #, c-format
20945 msgid "Define the holidays for:"
20946 msgstr "छुट्टियों के लिए परिभाषित करें:"
20947
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
20949 #, c-format
20950 msgid ""
20951 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20952 "to find some data independently of the framework."
20953 msgstr ""
20954 "कीवर्ड और मार्कफ़ील्ड के बीच मैपिंग को परिभाषित करें खोजशब्दों का इस्तेमाल कुछ डेटा को ढांचे "
20955 "के स्वतंत्र रूप से खोजने के लिए किया जाता है."
20956
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
20958 #, c-format
20959 msgid ""
20960 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20961 "MARC Bibliographic records."
20962 msgstr ""
20963 "कोहा लेनदेन डेटाबेस (एसक्यूएल) और एमएआरसी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड के बीच मैपिंग को परिभाषित करें।"
20964
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20966 #, c-format
20967 msgid "Define transport costs between branches"
20968 msgstr "शाखाओं के बीच परिवहन लागत को परिभाषित करें"
20969
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
20971 #, c-format
20972 msgid "Define which events trigger which sounds"
20973 msgstr "परिभाषित करें जो घटना है जो लगता है ट्रिगर"
20974
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
20976 #, c-format
20977 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20978 msgstr "जो बाहरी सर्वर मार्क डेटा के लिए क्वेरी करने के लिए परिभाषित करें।"
20979
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
20981 #, c-format
20982 msgid "Define your budgets"
20983 msgstr "अपने बजट को परिभाषित करें। "
20984
20985 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20986 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20987 #. %3$s:  ELSE 
20988 #. %4$s:  END 
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
20990 #, c-format
20991 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20992 msgstr "परिभाषित %s के लिए अतिदेय कार्यों %s %s डिफ़ॉल्ट से अपेक्षित कार्रवाई %s"
20993
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
20995 #, c-format
20996 msgid "Defining transport costs between libraries "
20997 msgstr "पुस्तकालयों के बीच परिवहन लागत को परिभाषित "
20998
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21000 #, c-format
21001 msgid "Definition"
21002 msgstr "परिभाषा"
21003
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21005 #, c-format
21006 msgid "Definition description:"
21007 msgstr "परिभाषा विवरण:"
21008
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21010 #, c-format
21011 msgid "Definition name:"
21012 msgstr "परिभाषा नाम:"
21013
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21015 #, c-format
21016 msgid "DejaVu Sans Mono"
21017 msgstr "DejaVu संस मोनो"
21018
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21020 #, c-format
21021 msgid "Delay"
21022 msgstr "विलम्ब"
21023
21024 #. %1$s:  ERRORDELAY 
21025 #. %2$s:  BORERR 
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21027 #, c-format
21028 msgid ""
21029 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21030 "be only numerical characters. "
21031 msgstr ""
21032 "देरी %s के लिएr %s संरक्षक श्रेणी कुछ अप्रत्याशित अक्षर है। वहाँ केवल संख्यात्मक अक्षरों का "
21033 "होना चाहिए।"
21034
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21036 #, c-format
21037 msgid ""
21038 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21039 "triggered. "
21040 msgstr "देरी के दिनों की संख्या एक चेकआउट के बाद से पहले एक कार्रवाई शुरू हो रहा है कारण है।"
21041
21042 #. For the first occurrence,
21043 #. SCRIPT
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:11
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:50
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:87
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:71
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21148 #, c-format
21149 msgid "Delete"
21150 msgstr "मिटाना"
21151
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21157 #, c-format
21158 msgid "Delete "
21159 msgstr "मिटाना "
21160
21161 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
21163 msgid "Delete ALL submitted items"
21164 msgstr "सभी प्रस्तुत आइटम हटाएं"
21165
21166 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21168 #, c-format
21169 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21170 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल मिटाएँ \"%s?\""
21171
21172 #. %1$s:  ean.ean 
21173 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21175 #, c-format
21176 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21177 msgstr "हटाए EAN %sके लिए %s?"
21178
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21180 #, c-format
21181 msgid "Delete Images"
21182 msgstr "छवि हटाए"
21183
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21185 #, c-format
21186 msgid "Delete SQL reports"
21187 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट हटाएं"
21188
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21190 #, c-format
21191 msgid "Delete a batch of items"
21192 msgstr "मदों की एक बैच हटाएँ"
21193
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21195 #, c-format
21196 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21197 msgstr "(ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) के रिकॉर्ड के एक बैच को हटाएँ"
21198
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21200 #, c-format
21201 msgid "Delete all"
21202 msgstr "सभी को हटाए"
21203
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21206 #, c-format
21207 msgid "Delete all items"
21208 msgstr "हटाएँ सभी आइटम"
21209
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21211 #, c-format
21212 msgid "Delete all items at once"
21213 msgstr "एक बार में हटाएँ सभी आइटम"
21214
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21216 #, c-format
21217 msgid "Delete an existing subscription"
21218 msgstr "मौजूदा सदस्यता मिटाएं"
21219
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21221 #, c-format
21222 msgid "Delete basket"
21223 msgstr "टोकरी हटाए"
21224
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21226 #, c-format
21227 msgid "Delete basket and orders"
21228 msgstr "हटाएँ टोकरी ओर आदेश"
21229
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21231 #, c-format
21232 msgid "Delete basket, orders, and records"
21233 msgstr "हटाएँ टोकरी, आदेश ओर रिकार्डस"
21234
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21237 #, c-format
21238 msgid "Delete batch"
21239 msgstr "बैच हटाएँ"
21240
21241 #. For the first occurrence,
21242 #. %1$s:  budget_period_description 
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21245 #, c-format
21246 msgid "Delete budget '%s'?"
21247 msgstr "बजट को हटा दें'%s'?"
21248
21249 #. %1$s:  city.city_name 
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21251 #, c-format
21252 msgid "Delete city \"%s?\""
21253 msgstr "नगर हटाएँ \"%s?\""
21254
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21256 #, c-format
21257 msgid "Delete contact"
21258 msgstr "हटाए संपर्क"
21259
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21261 #, c-format
21262 msgid "Delete course"
21263 msgstr "हटाएँ कोर्स"
21264
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21266 #, c-format
21267 msgid "Delete current field"
21268 msgstr "हटाएँ वर्तमान क्षेत्र"
21269
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21271 #, c-format
21272 msgid "Delete current subfield"
21273 msgstr "हटाएँ वर्तमान उपक्षेत्र "
21274
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21277 #, c-format
21278 msgid "Delete field"
21279 msgstr "फीड मिटाएँ"
21280
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21283 #, c-format
21284 msgid "Delete field:"
21285 msgstr "फीड मिटाएँ:"
21286
21287 #. %1$s:  framework.frameworktext |html 
21288 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21290 #, c-format
21291 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21292 msgstr "%s (%s) के ढांचे को नष्ट?"
21293
21294 #. %1$s:  budget_name 
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
21296 #, c-format
21297 msgid "Delete fund %s?"
21298 msgstr "कोष को हटा दें%s?"
21299
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21301 #, c-format
21302 msgid "Delete group"
21303 msgstr "समूह मिटाएँ "
21304
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
21306 #, c-format
21307 msgid "Delete image"
21308 msgstr "छवि हटाए"
21309
21310 #. SCRIPT
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21312 msgid "Delete item"
21313 msgstr "आइटम मिटाएँ "
21314
21315 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21317 #, c-format
21318 msgid "Delete item type '%s'?"
21319 msgstr "नष्ट मद प्रकार '%s'?"
21320
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21323 #, c-format
21324 msgid "Delete items in a batch"
21325 msgstr "बैच में आइटम हटाएँ"
21326
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21329 #, c-format
21330 msgid "Delete list"
21331 msgstr "सूची हटाएँ"
21332
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:73
21334 #, c-format
21335 msgid "Delete local"
21336 msgstr "स्थानीय मिटाएँ"
21337
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21339 #, c-format
21340 msgid "Delete local and remote"
21341 msgstr "हटाएँ लोकल ओर रिमोट"
21342
21343 #. BUTTON
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21345 #, c-format
21346 msgid "Delete macro"
21347 msgstr "मेक्रो मिटाएँ "
21348
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21350 #, c-format
21351 msgid "Delete notice?"
21352 msgstr "सूचना नष्ट करें?"
21353
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21355 #, c-format
21356 msgid ""
21357 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21358 "reading history)"
21359 msgstr ""
21360 "पुराने ऋण लेने वालों को हटाएँ और परिसंचरण अनाम / इतिहास पढ़ने (उधारकर्ता को पढ़ने के "
21361 "इतिहास को हटाता है)"
21362
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21364 #, c-format
21365 msgid "Delete patrons"
21366 msgstr "चुनें एक संरक्षक:"
21367
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21369 #, c-format
21370 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21371 msgstr "संरक्षक जो निम्नलिखित मानदंडों को पूरा हटाएँ:"
21372
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21374 #, c-format
21375 msgid "Delete public lists"
21376 msgstr "सार्वजनिक सूची हटाएँ"
21377
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21380 #, c-format
21381 msgid "Delete quote(s)"
21382 msgstr "उद्दरण(ओ) को हटाए"
21383
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21386 #, c-format
21387 msgid "Delete record"
21388 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
21389
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:120
21391 #, c-format
21392 msgid "Delete records if no items remain."
21393 msgstr "रिकॉर्ड को नष्ट करता है, तो कोई आइटम नहीं रहते हैं।"
21394
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21396 #, c-format
21397 msgid "Delete remote"
21398 msgstr "एक रिमोट मिटाएँ"
21399
21400 #. SCRIPT
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21402 msgid "Delete request"
21403 msgstr "अनुरोध मिटाएँ"
21404
21405 #. INPUT type=submit
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21410 #, c-format
21411 msgid "Delete selected"
21412 msgstr "चयनित हटाएँ"
21413
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21415 #, c-format
21416 msgid "Delete selected alerts"
21417 msgstr "चुने गए चेतावनी को मिटाएँ"
21418
21419 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:124
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
21422 #, c-format
21423 msgid "Delete selected items"
21424 msgstr "मिटाएँ चयनित आइटम"
21425
21426 #. INPUT type=submit
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21428 msgid "Delete selected records"
21429 msgstr "चयनित रिकार्ड हटाएँ"
21430
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21432 #, c-format
21433 msgid "Delete subfield "
21434 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
21435
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21437 #, c-format
21438 msgid "Delete subscription"
21439 msgstr "हटाएँ सदस्यता"
21440
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21442 #, c-format
21443 msgid "Delete the exceptions on a range"
21444 msgstr "एक सीमा पर अपवादों को हटाएँ"
21445
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21447 #, c-format
21448 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21449 msgstr "एक सीमा पर बार-बार छुट्टियों को हटाएँ"
21450
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21452 #, c-format
21453 msgid "Delete the single holidays on a range"
21454 msgstr "एक सीमा पर एकल छुट्टियों को हटाएँ"
21455
21456 #. A
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21461 msgid "Delete this Tag"
21462 msgstr "हटाएँ इस टैग"
21463
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21465 #, c-format
21466 msgid "Delete this account?"
21467 msgstr "इस रेकॉर्ड को मिटाएँ?"
21468
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21470 #, c-format
21471 msgid "Delete this basket"
21472 msgstr "हटाएँ इस टोकरी"
21473
21474 #. INPUT type=submit
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21476 msgid "Delete this category"
21477 msgstr "इस श्रेणी को हटाएँ"
21478
21479 #. SCRIPT
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21481 msgid "Delete this exception."
21482 msgstr "इस अपवाद को हटाएँ।"
21483
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21485 #, c-format
21486 msgid "Delete this holiday"
21487 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
21488
21489 #. For the first occurrence,
21490 #. SCRIPT
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21492 msgid "Delete this holiday."
21493 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
21494
21495 #. A
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21497 msgid "Delete this saved report"
21498 msgstr "हटाएँ इस रिपोर्ट को बचाया"
21499
21500 #. IMG
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21503 msgid "Delete this subfield"
21504 msgstr "हटाएँ इस उपक्षेत्र"
21505
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21510 #, c-format
21511 msgid "Delete user"
21512 msgstr "उपयोक्ता हटाएँ"
21513
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21515 #, c-format
21516 msgid "Delete vendor"
21517 msgstr "हटाएँ विक्रेता"
21518
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21521 #, c-format
21522 msgid "Delete?"
21523 msgstr "हटाएँ?"
21524
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21528 #, c-format
21529 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21530 msgstr "हटाए गए ग्रंथ सूची रिकॉर्ड, शीर्षक नहीं मिल सकता"
21531
21532 #. %1$s:  deleted_source 
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21534 #, c-format
21535 msgid "Deleted classification source %s"
21536 msgstr "नष्ट कर दिया गया वर्गीकरण स्रोत %s"
21537
21538 #. %1$s:  deleted_rule 
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21540 #, c-format
21541 msgid "Deleted filing rule %s"
21542 msgstr "नष्ट कर दिया गया दाखिल शासन %s"
21543
21544 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21546 #, c-format
21547 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21548 msgstr "हटाए गए संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot;"
21549
21550 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21552 #, c-format
21553 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21554 msgstr "अभिलेख नियम &quot;%s&quot; मिलान नष्ट कर दिया गया"
21555
21556 #. SCRIPT
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21558 msgid "Deleted."
21559 msgstr "मिटाना."
21560
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
21562 #, c-format
21563 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21564 msgstr "अपने स्वयं के खाते को हटाना आप Koha के बाहर ताला जाएगा।"
21565
21566 #. SCRIPT
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21568 msgid ""
21569 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21570 msgstr "केवल एक लेबल के साथ एक बैच से लेबल का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
21571
21572 #. SCRIPT
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21574 msgid ""
21575 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21576 msgstr "केवल एक संरक्षक के साथ एक बैच से संरक्षक का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
21577
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21579 #, c-format
21580 msgid "Delimiter: "
21581 msgstr "डेलिमिटरः"
21582
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21584 #, c-format
21585 msgid "Delink"
21586 msgstr "से अलग"
21587
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
21589 #, c-format
21590 msgid "Deliverer"
21591 msgstr "तारक"
21592
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:288
21596 #, c-format
21597 msgid "Deliverer:"
21598 msgstr "तारक:"
21599
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:379
21601 #, c-format
21602 msgid "Deliveries"
21603 msgstr "वितरण"
21604
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21607 #, c-format
21608 msgid "Delivery comment:"
21609 msgstr "प्रसव टिप्पणी:"
21610
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:71
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
21613 #, c-format
21614 msgid "Delivery day:"
21615 msgstr "वितरण दिन:"
21616
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
21618 #, c-format
21619 msgid "Delivery details"
21620 msgstr "वितरण विवरण"
21621
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21624 #, c-format
21625 msgid "Delivery place"
21626 msgstr "वितरण स्थान"
21627
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21633 #, c-format
21634 msgid "Delivery place:"
21635 msgstr "वितरण स्थान:"
21636
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21639 #, c-format
21640 msgid "Delivery time: "
21641 msgstr "वितरण समयः"
21642
21643 #. For the first occurrence,
21644 #. SCRIPT
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21649 msgid "Denied"
21650 msgstr "वंचित"
21651
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21653 #, c-format
21654 msgid "Deny"
21655 msgstr "वंचित करें"
21656
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21658 #, c-format
21659 msgid "Department"
21660 msgstr "विभाग"
21661
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21663 #, c-format
21664 msgid "Department:"
21665 msgstr "विभागः"
21666
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21668 #, c-format
21669 msgid "Dept."
21670 msgstr "विभाग"
21671
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:51
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21715 #, c-format
21716 msgid "Description"
21717 msgstr "विवरण"
21718
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21720 #, c-format
21721 msgid "Description (OPAC)"
21722 msgstr "विवरण (ओपेक)"
21723
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21725 #, c-format
21726 msgid "Description (OPAC): "
21727 msgstr "विवरण (ओपेक):"
21728
21729 #. SCRIPT
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21731 msgid "Description is required"
21732 msgstr "विवरण आवश्यक है"
21733
21734 #. For the first occurrence,
21735 #. SCRIPT
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
21738 msgid "Description missing"
21739 msgstr "विवरण लापता"
21740
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21746 #, c-format
21747 msgid "Description of charges"
21748 msgstr "प्रभार का विवरण"
21749
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:174
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21765 #, c-format
21766 msgid "Description:"
21767 msgstr "विवरण:"
21768
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
21792 #, c-format
21793 msgid "Description: "
21794 msgstr "विवरण: "
21795
21796 #. For the first occurrence,
21797 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21800 #, c-format
21801 msgid "Description: %s"
21802 msgstr "विवरण: %s"
21803
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
21805 #, c-format
21806 msgid "Descriptions"
21807 msgstr "विवरण"
21808
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21810 #, c-format
21811 msgid "Destination"
21812 msgstr "गन्तव्य"
21813
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21815 #, c-format
21816 msgid "Destination library:"
21817 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय:"
21818
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21821 #, c-format
21822 msgid "Destination library: "
21823 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय: "
21824
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21826 #, c-format
21827 msgid "Destination record"
21828 msgstr "गंतव्य रिकार्ड"
21829
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:116
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:131
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
21841 #, c-format
21842 msgid "Details"
21843 msgstr "विवरण"
21844
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
21846 #, c-format
21847 msgid "Details for all requests"
21848 msgstr "सभी अनुरोधों का विवरण"
21849
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:23
21851 #, c-format
21852 msgid "Details for fee"
21853 msgstr "शुल्क के लिए विवरण"
21854
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:21
21856 #, c-format
21857 msgid "Details for payment"
21858 msgstr "भुगतान के लिए विवरण"
21859
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
21861 #, c-format
21862 msgid "Details from library"
21863 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
21864
21865 #. %1$s:  request.backend 
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
21867 #, c-format
21868 msgid "Details from supplier (%s)"
21869 msgstr "आपूर्तिकर्ता से विवरण (%s)"
21870
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
21872 #, c-format
21873 msgid ""
21874 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21875 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21876 msgstr ""
21877 "Deutsch (जर्मन) फ्रेडरिक सूर Hellen, रॉबर्ट Hillig, कैटरीन फिशर, बेडा Szukics, "
21878 "Mirko Tietgen और मार्क Véron"
21879
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:189
21881 #, c-format
21882 msgid "Dewey"
21883 msgstr "डेवी"
21884
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
21886 #, c-format
21887 msgid "Dewey number:"
21888 msgstr "डेवी नंबरः"
21889
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
21891 #, c-format
21892 msgid "Dewey/classification"
21893 msgstr "डेवी/वर्गीकरण"
21894
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
21896 #, c-format
21897 msgid "Dewey:"
21898 msgstr "डेवी:"
21899
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
21905 #, c-format
21906 msgid "Dewey: "
21907 msgstr "डेवी: "
21908
21909 #. For the first occurrence,
21910 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21913 #, c-format
21914 msgid "Dewey: %s "
21915 msgstr "डेवी: %s "
21916
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
21918 #, c-format
21919 msgid "Dictionaries"
21920 msgstr "शब्दकोश"
21921
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21928 #, c-format
21929 msgid "Dictionary"
21930 msgstr "शब्दकोश"
21931
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
21933 #, c-format
21934 msgid "Dictionary "
21935 msgstr "शब्दकोश "
21936
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
21938 #, c-format
21939 msgid "Dictionary definitions"
21940 msgstr "शब्दकोश परिभाषाएँ"
21941
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
21943 #, c-format
21944 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21945 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था"
21946
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
21948 #, c-format
21949 msgid "Did you mean: "
21950 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
21951
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
21955 #, c-format
21956 msgid "Did you mean?"
21957 msgstr "क्या आपका मतलब था?"
21958
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21960 #, c-format
21961 msgid "Diff"
21962 msgstr "अंतर 1"
21963
21964 #. ABBR
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21966 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21967 msgstr "मूल Biblio और आयातित बीच मतभेद"
21968
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
21970 #, c-format
21971 msgid "Digests only "
21972 msgstr "Digests केवल?"
21973
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21975 #, c-format
21976 msgid "Dimitris Antonakis"
21977 msgstr "दिमित्रिस एंटोनकिस"
21978
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
21980 #, c-format
21981 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21982 msgstr "डिमिटिस केमेननोपोलोस"
21983
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
21985 #, c-format
21986 msgid "Directories"
21987 msgstr "निर्देशिकाएँ"
21988
21989 #. For the first occurrence,
21990 #. SCRIPT
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21994 msgid "Directory is not writeable"
21995 msgstr "निर्देशिका लिखने योग्य नहीं"
21996
21997 #. SCRIPT
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
21999 msgid "Disable "
22000 msgstr "अक्षम"
22001
22002 #. SCRIPT
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22004 msgid "Disabled for %s"
22005 msgstr "अक्षम के लिए %s"
22006
22007 #. SCRIPT
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22009 msgid "Disabled for all"
22010 msgstr "सभी के लिए अक्षमता"
22011
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22015 #, c-format
22016 msgid "Discharge"
22017 msgstr "डिस्चार्ज "
22018
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
22020 #, c-format
22021 msgid "Discharge requests pending"
22022 msgstr "निर्वहन अनुरोध लंबित"
22023
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22025 #, c-format
22026 msgid "Discharges"
22027 msgstr "डिस्चार्ज "
22028
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22030 #, c-format
22031 msgid "Discographies"
22032 msgstr "डिस्कोग्राफीज"
22033
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22038 #, c-format
22039 msgid "Discount: "
22040 msgstr "छूट: "
22041
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22043 #, c-format
22044 msgid "Display"
22045 msgstr "प्रदर्शन"
22046
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22048 #, c-format
22049 msgid "Display children too."
22050 msgstr "प्रदर्शन बच्चों को भी।"
22051
22052 #. A
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22054 msgid "Display detail for this authority"
22055 msgstr "इस प्राधिकरण के लिए प्रदर्शन विवरण"
22056
22057 #. A
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22059 msgid "Display detail for this biblio"
22060 msgstr "इस biblio के लिए प्रदर्शन विस्तार"
22061
22062 #. A
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22064 msgid "Display detail for this item"
22065 msgstr "इस मद के लिए प्रदर्शन विवरण"
22066
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22068 #, c-format
22069 msgid "Display from: "
22070 msgstr "प्रदर्शन से "
22071
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22074 #, c-format
22075 msgid "Display height: "
22076 msgstr "प्रदर्शन उंचाई"
22077
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22079 #, c-format
22080 msgid "Display in OPAC: "
22081 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित: "
22082
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22084 #, c-format
22085 msgid "Display in check-out: "
22086 msgstr "ओपेक में चैक-आउट: "
22087
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22090 #, c-format
22091 msgid "Display location:"
22092 msgstr "प्रदर्शन स्थान:"
22093
22094 #. A
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22096 msgid "Display member details."
22097 msgstr "प्रदर्शित सदस्य विवरण."
22098
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22100 #, c-format
22101 msgid "Display only used tags/subfields"
22102 msgstr "केवल इस्तेमाल किया टैग/उपक्षेत्रों प्रदर्शन"
22103
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22106 #, c-format
22107 msgid "Display order"
22108 msgstr "प्रदर्शन आदेश: "
22109
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22111 #, c-format
22112 msgid "Display order:"
22113 msgstr "आदेश दिखाएँः"
22114
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22116 #, c-format
22117 msgid "Display order: "
22118 msgstr "आदेश दिखाएँः "
22119
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22121 #, c-format
22122 msgid "Display them"
22123 msgstr "उन्हें प्रदर्शित"
22124
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22126 #, c-format
22127 msgid "Display to: "
22128 msgstr "करने के लिए प्रदर्शन:"
22129
22130 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22131 #. %2$s:  END 
22132 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22133 #. %4$s:  END 
22134 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22135 #. %6$s:  END 
22136 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22137 #. %8$s:  END 
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22139 #, c-format
22140 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22141 msgstr ""
22142 "प्रदर्शित %s सभी %s %s को मंजूरी दे दी %s %s लंबित %s %s को खारिज कर दिया %s शर्तों "
22143
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22145 #, c-format
22146 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22147 msgstr "सूची के दौरान स्कैन मदों में जाँच मत करो: "
22148
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22150 #, c-format
22151 msgid ""
22152 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22153 "your catalog."
22154 msgstr "डुप्लिकेट रिकॉर्ड नहीं बना है। अपनी सूची में मौजूदा रिकॉर्ड से एक आदेश जोड़ें।"
22155
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22159 #, c-format
22160 msgid "Do not look for matching records"
22161 msgstr "रिकॉर्ड मिलान के लिए मत देखो"
22162
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22164 #, c-format
22165 msgid "Do not notify"
22166 msgstr "सूचित मत"
22167
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22169 #, c-format
22170 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22171 msgstr "किसी भी संरक्षक न निकालें (परीक्षण रन)"
22172
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22174 #, c-format
22175 msgid "Do not use plugin"
22176 msgstr "प्लगइन का उपयोग न करें"
22177
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22179 #, c-format
22180 msgid "Do not use."
22181 msgstr "उपयोग नहीं करें"
22182
22183 #. SCRIPT
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22185 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22186 msgstr "आप वास्तव में इस अपलोड को मिटाना चाहते हैं?"
22187
22188 #. SCRIPT
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22190 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22191 msgstr "क्या तुम सच में अगले सीरियल उत्पन्न करने के लिए करना चाहते हैं?"
22192
22193 #. SCRIPT
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22195 msgid ""
22196 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22197 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22198 "export option to make a backup"
22199 msgstr ""
22200 "क्या तुम सच में ढांचा क्षेत्रों और उपक्षेत्रों आयात करना चाहते हैं? यह मौजूदा विन्यास ऊपर लिख "
22201 "देगा। सुरक्षा कारणों के लिए एक बैकअप बनाने के लिए निर्यात विकल्प का उपयोग करें"
22202
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22204 #, c-format
22205 msgid "Do you want to confirm this order?"
22206 msgstr "आप इस आदेश की पुष्टि करना चाहते हैं?"
22207
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22209 #, c-format
22210 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22211 msgstr "डोबरिका पावलिनुजिक"
22212
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22215 #, c-format
22216 msgid "Document type:"
22217 msgstr "दस्तावेज़ प्रकार:"
22218
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
22220 #, c-format
22221 msgid "Documentation Team:"
22222 msgstr "प्रलेखन टीम:"
22223
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22225 #, c-format
22226 msgid "Domain"
22227 msgstr "डोमेन"
22228
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22230 #, c-format
22231 msgid "Domain: "
22232 msgstr "डोमेन: "
22233
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
22235 #, c-format
22236 msgid "Dominic Pichette"
22237 msgstr "डोमिनिक पिकाटेटे"
22238
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22241 #, c-format
22242 msgid "Don't allow"
22243 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
22244
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22247 #, c-format
22248 msgid "Don't block "
22249 msgstr "ब्लॉक नहीं "
22250
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22253 #, c-format
22254 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22255 msgstr "बाहर की जाँच करें और न प्रिंट पर्ची (पी)"
22256
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22258 #, c-format
22259 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22260 msgstr "रखती है पर आधारित चेकआउट लंबाई कम नहीं है"
22261
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22263 #, c-format
22264 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22265 msgstr "रखती है के आधार पर ऋण लंबाई कम नहीं है"
22266
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22270 #, c-format
22271 msgid "Don't export fields:"
22272 msgstr "क्षेत्रों में निर्यात नहीं करते हैं:"
22273
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22275 #, c-format
22276 msgid "Don't export items:"
22277 msgstr "आइटम का निर्यात नहीं करते हैं:"
22278
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22283 #, c-format
22284 msgid "Don't include tax"
22285 msgstr "टैक्स शामिल न करें"
22286
22287 #. For the first occurrence,
22288 #. SCRIPT
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22294 #, c-format
22295 msgid "Done"
22296 msgstr "हो गया"
22297
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22299 #, c-format
22300 msgid "Donovan Jones"
22301 msgstr "डोनोवन जोन्स"
22302
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
22304 #, c-format
22305 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22306 msgstr "डोराएन Meid (जर्मन अनुवाद)"
22307
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
22309 #, c-format
22310 msgid "Doug Dearden"
22311 msgstr "डौग डीयरडेन"
22312
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22315 #, c-format
22316 msgid "Download"
22317 msgstr "डाउनलोड"
22318
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
22321 #, c-format
22322 msgid "Download "
22323 msgstr "डाउनलोड "
22324
22325 #. INPUT type=submit name=save
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22327 msgid "Download Record"
22328 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
22329
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22331 #, c-format
22332 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22333 msgstr "सभी स्तंभों के साथ एक स्टार्टर सीएसवी फ़ाइल डाउनलोड करें  "
22334
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22338 #, c-format
22339 msgid "Download as CSV"
22340 msgstr "सीएसवी के रूप में डाउनलोड करें"
22341
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22345 #, c-format
22346 msgid "Download as PDF"
22347 msgstr "पीडीएफ के रूप में डाउनलोड करें"
22348
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22352 #, c-format
22353 msgid "Download as XML"
22354 msgstr "एक्सएमएल के रूप में डाउनलोड करें"
22355
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22357 #, c-format
22358 msgid "Download cart"
22359 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
22360
22361 #. INPUT type=submit
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22363 msgid "Download configuration"
22364 msgstr "डाउनलोड विन्यास"
22365
22366 #. INPUT type=submit
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22368 msgid "Download database"
22369 msgstr "डाउनलोड डाटाबेस"
22370
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22372 #, c-format
22373 msgid "Download directory"
22374 msgstr "डाउनलोड निर्देशिका"
22375
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22377 #, c-format
22378 msgid "Download directory: "
22379 msgstr "डाउनलोड निर्देशिकाः"
22380
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22382 #, c-format
22383 msgid "Download file of all overdues"
22384 msgstr "सभी अतिदेय की फ़ाइल डाउनलोड"
22385
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22387 #, c-format
22388 msgid "Download file of displayed overdues"
22389 msgstr "डाउनलोड प्रदर्शित किया अतिदेय की फ़ाइल"
22390
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22392 #, c-format
22393 msgid "Download list"
22394 msgstr "डाउनलोड सूची"
22395
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22397 #, c-format
22398 msgid "Download list "
22399 msgstr "डाउनलोड सूची"
22400
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22402 #, c-format
22403 msgid "Download records"
22404 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
22405
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22407 #, c-format
22408 msgid "Download selected claims"
22409 msgstr "डाउनलोड चयनित दावे"
22410
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22412 #, c-format
22413 msgid "Downloading records, please wait..."
22414 msgstr "रिकार्ड डाइनलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
22415
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22417 #, c-format
22418 msgid "Draw guide boxes: "
22419 msgstr "ड्रा गाइड बॉक्सः"
22420
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
22423 #, c-format
22424 msgid "Dublin Core"
22425 msgstr "डबलिन कोर "
22426
22427 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22429 #, c-format
22430 msgid "Due %s"
22431 msgstr "कारण %s"
22432
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22444 #, c-format
22445 msgid "Due date"
22446 msgstr "नियत तारीख"
22447
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22449 #, c-format
22450 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22451 msgstr "नियत दिनांक (अस्वरूपित, छिपा)"
22452
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
22454 #, c-format
22455 msgid "Due date hidden not formatted"
22456 msgstr "नियत दिनांक स्वरूपित नहीं छिपा"
22457
22458 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22460 #, c-format
22461 msgid "Due on %s"
22462 msgstr "देय पर  %s"
22463
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
22465 #, c-format
22466 msgid "Duncan Tyler"
22467 msgstr "डंकन टायलर"
22468
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:9
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22475 #, c-format
22476 msgid "Duplicate"
22477 msgstr "डुप्लिकेट"
22478
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22480 #, c-format
22481 msgid "Duplicate "
22482 msgstr "डुप्लिकेट"
22483
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22485 #, c-format
22486 msgid "Duplicate a template:"
22487 msgstr "एक टेम्पलेट डुप्लिकेट:"
22488
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22490 #, c-format
22491 msgid "Duplicate budget"
22492 msgstr "डुप्लिकेट बजट"
22493
22494 #. %1$s:  budget_period_description 
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22496 #, c-format
22497 msgid "Duplicate budget %s"
22498 msgstr "डुप्लिकेट बजट  %s"
22499
22500 #. %1$s:  batch_id 
22501 #. %2$s:  duplicate_count 
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22503 #, c-format
22504 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22505 msgstr "डुप्लीकेट मद (s) बैच नंबर से हटा %s : %s"
22506
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22508 #, c-format
22509 msgid "Duplicate patron record?"
22510 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड डुप्लिकेट?"
22511
22512 #. %1$s:  batch_id 
22513 #. %2$s:  duplicate_count 
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22515 #, c-format
22516 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22517 msgstr "डुप्लीकेट संरक्षक बैच नंबर से हटा दिया %s: %s"
22518
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22521 #, c-format
22522 msgid "Duplicate record suspected"
22523 msgstr "डुप्लिकेट रिकार्ड संदिग्ध"
22524
22525 #. A
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22528 msgid "Duplicate this saved report"
22529 msgstr "इस सहेजी गई रिपोर्ट डुप्लिकेट"
22530
22531 #. For the first occurrence,
22532 #. SCRIPT
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22535 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22536 msgstr "पता चला मूल्यों डुप्लिकेट। कृपया त्रुटियों को ठीक करें और पुनः सबमिट करें।"
22537
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22540 #, c-format
22541 msgid "Duplicate warning"
22542 msgstr "डुप्लिकेट चेतावनी"
22543
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
22545 #, c-format
22546 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22547 msgstr "Duy टिन गुयेन"
22548
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22550 #, c-format
22551 msgid "E-mail order"
22552 msgstr "ई-मेल आदेश"
22553
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22555 #, c-format
22556 msgid "EAN"
22557 msgstr "EAN"
22558
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22560 #, c-format
22561 msgid "EAN :"
22562 msgstr "EAN :"
22563
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22568 #, c-format
22569 msgid "EAN:"
22570 msgstr "EAN:"
22571
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22576 #, c-format
22577 msgid "EAN: "
22578 msgstr "EAN: "
22579
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22586 #, c-format
22587 msgid "EDI accounts"
22588 msgstr "EDI खाते"
22589
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22591 #, c-format
22592 msgid "EDIFACT message"
22593 msgstr "EDIFACT संदेश"
22594
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22599 #, c-format
22600 msgid "EDIFACT messages"
22601 msgstr "EDIFACT संदेश"
22602
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22604 #, c-format
22605 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22606 msgstr "EMN (इकोले DES खान डी नेंट्स)"
22607
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22609 #, c-format
22610 msgid "ENV"
22611 msgstr "ईएएन"
22612
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22614 #, c-format
22615 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22616 msgstr "ईएएन और koha-conf.xml"
22617
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22619 #, c-format
22620 msgid "ERROR - unknown"
22621 msgstr "त्रुटी -अज्ञात"
22622
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22632 #, c-format
22633 msgid "ERROR:"
22634 msgstr "त्रुटि: "
22635
22636 #. SCRIPT
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22638 msgid ""
22639 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22640 msgstr ""
22641 "त्रुटि: कीमत एक वैध संख्या, कीमत की जांच नहीं कर रहा है तो कृपया और फिर से कोशिश!"
22642
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22644 #, c-format
22645 msgid "EUC-KR"
22646 msgstr "ईयूसी-के.आर."
22647
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22649 #, c-format
22650 msgid "EXAMPLE plugin"
22651 msgstr "उदाहरण प्लगइन"
22652
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22654 #, c-format
22655 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22656 msgstr "प्रत्येक कोशिका दोनों वास्तविक और अनुमानित मान हैं।"
22657
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22659 #, c-format
22660 msgid "Earliest hold date"
22661 msgstr "जल्द से जल्द होल्ड दिनांक"
22662
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
22664 #, c-format
22665 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22666 msgstr "इकोले DES खान DE SAINT ETIENNE, फिलिप Jaillon (OAI-PMH समर्थन)"
22667
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
22669 #, c-format
22670 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22671 msgstr "एड ग्रीष्मकाल (कुछ कोड और MARC तरह perl संकुल:: रिकार्ड)"
22672
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
22674 #, c-format
22675 msgid "Ed Veal"
22676 msgstr "एड वाल"
22677
22678 #. For the first occurrence,
22679 #. SCRIPT
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:375
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22751 #, c-format
22752 msgid "Edit"
22753 msgstr "संपादित करें"
22754
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22766 #, c-format
22767 msgid "Edit "
22768 msgstr "संपादित करें "
22769
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22772 #, c-format
22773 msgid "Edit Details"
22774 msgstr "संपादित करें विवरण"
22775
22776 #. %1$s:  itemnumber 
22777 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22778 #. %3$s:  barcode 
22779 #. %4$s:  END 
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22781 #, c-format
22782 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22783 msgstr "आइटम संपादित # %s %s / बारकोड %s %s"
22784
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22786 #, c-format
22787 msgid "Edit Items"
22788 msgstr "संपादित आइटम"
22789
22790 #. %1$s:  spec |html 
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22792 #, c-format
22793 msgid "Edit OAI set '%s'"
22794 msgstr "संपादित OAI सेट '%s'"
22795
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
22798 #, c-format
22799 msgid "Edit SQL"
22800 msgstr "संपादित SQL"
22801
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
22803 #, c-format
22804 msgid "Edit SQL report"
22805 msgstr "संपादित SQLरिपोर्ट"
22806
22807 #. A
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22809 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22810 msgstr "संपादित करें [% field.name%] क्षेत्र"
22811
22812 #. SCRIPT
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
22814 msgid "Edit action %s"
22815 msgstr "कार्रवाई संपादित करें %s"
22816
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22818 #, c-format
22819 msgid "Edit actions"
22820 msgstr "कार्रवाई संपादित करें"
22821
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22823 #, c-format
22824 msgid "Edit alert"
22825 msgstr "संपादित अलर्ट"
22826
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
22828 #, c-format
22829 msgid "Edit an existing subscription"
22830 msgstr "मौजूदा सदस्यता संपादित करें"
22831
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22834 #, c-format
22835 msgid "Edit as new (duplicate)"
22836 msgstr "संपादित करें नई (डुप्लिकेट)"
22837
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22839 #, c-format
22840 msgid "Edit authorities"
22841 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
22842
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22844 #, c-format
22845 msgid "Edit authority"
22846 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
22847
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22849 #, c-format
22850 msgid "Edit basket"
22851 msgstr "संपादित टोकरी"
22852
22853 #. %1$s:  basketname |html 
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22855 #, c-format
22856 msgid "Edit basket %s"
22857 msgstr "संपादित टोकरी  %s"
22858
22859 #. %1$s:  name 
22860 #. %2$s:  basketgroupid 
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
22862 #, c-format
22863 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22864 msgstr "बास्केट समूह संपादन %s (%s) के लिए "
22865
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22867 #, c-format
22868 msgid "Edit biblio"
22869 msgstr "संपादित करें biblio"
22870
22871 #. %1$s:  budget_period_description 
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22873 #, c-format
22874 msgid "Edit budget %s"
22875 msgstr "संपादित बजट %s"
22876
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
22879 #, c-format
22880 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22881 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / जोत डेटा संशोधित)"
22882
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
22884 #, c-format
22885 msgid "Edit collection "
22886 msgstr "संपादित संगह"
22887
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
22889 #, c-format
22890 msgid "Edit course"
22891 msgstr "संपादित पाठ्यक्रम"
22892
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
22894 #, c-format
22895 msgid "Edit field"
22896 msgstr "क्षेत्र संपादित करें"
22897
22898 #. %1$s:  description 
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
22900 #, c-format
22901 msgid "Edit frequency: %s"
22902 msgstr "आवृत्ति संपादित करें: %s"
22903
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
22905 #, c-format
22906 msgid "Edit group"
22907 msgstr "समूह संपादित करें"
22908
22909 #. INPUT type=submit
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22911 msgid "Edit help"
22912 msgstr "संपादित मदद"
22913
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
22915 #, c-format
22916 msgid "Edit history"
22917 msgstr "इतिहास संपादित करें"
22918
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
22920 #, c-format
22921 msgid "Edit in host"
22922 msgstr "होस्ट में संपादित करें"
22923
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
22926 #, c-format
22927 msgid "Edit item"
22928 msgstr "आइटम संपादित करें"
22929
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
22935 #, c-format
22936 msgid "Edit items"
22937 msgstr "आयट्म को संपादित करें"
22938
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
22941 #, c-format
22942 msgid "Edit items in batch"
22943 msgstr "बैच में आइटम संपादित करें"
22944
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22946 #, c-format
22947 msgid "Edit label template"
22948 msgstr "संपादित लेबल टेमप्लेट करें"
22949
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
22952 #, c-format
22953 msgid "Edit list"
22954 msgstr "सूची संपादित करें"
22955
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
22957 #, c-format
22958 msgid "Edit list "
22959 msgstr "सूची संपादित करें "
22960
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
22962 #, c-format
22963 msgid "Edit patrons"
22964 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
22965
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22967 #, c-format
22968 msgid "Edit printer profile"
22969 msgstr "संपादित करें प्रोफाइल"
22970
22971 #. SCRIPT
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
22973 msgid "Edit provider %s"
22974 msgstr "प्रदान संपादित %s"
22975
22976 #. %1$s:  suggestionid 
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
22978 #, c-format
22979 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22980 msgstr "खरीद सुझाव संपादित करें #%s"
22981
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22983 #, c-format
22984 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22985 msgstr "QOTD सुविधा के लिए बोलियां संपादित करें"
22986
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
22988 #, c-format
22989 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22990 msgstr "संपादित बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए उद्धरण"
22991
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
22999 #, c-format
23000 msgid "Edit record"
23001 msgstr "संपादित करें रिकार्ड"
23002
23003 #. A
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
23005 msgid "Edit request"
23006 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
23007
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
23009 #, c-format
23010 msgid "Edit request "
23011 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
23012
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23015 #, c-format
23016 msgid "Edit routing list"
23017 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची"
23018
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:56
23020 #, c-format
23021 msgid "Edit routing list "
23022 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची "
23023
23024 #. %1$s:  subscription.routingedit 
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23026 #, c-format
23027 msgid "Edit routing list (%s)"
23028 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची (%s)"
23029
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
23031 #, c-format
23032 msgid "Edit routing list for "
23033 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची के लिए"
23034
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23036 #, c-format
23037 msgid "Edit rules"
23038 msgstr "नियम संपादित करें"
23039
23040 #. SCRIPT
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23042 msgid "Edit search"
23043 msgstr "खोज संपादन"
23044
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23046 #, c-format
23047 msgid "Edit selected serials"
23048 msgstr "चयनित सीरियल संपादित करें"
23049
23050 #. INPUT type=submit
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23052 msgid "Edit serials"
23053 msgstr "संपादित करें धारावाहिक"
23054
23055 #. INPUT type=submit
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23058 msgid "Edit subfields"
23059 msgstr "संपादित करें subfields"
23060
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23062 #, c-format
23063 msgid "Edit subscription"
23064 msgstr "संपादित करें सदस्यता"
23065
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23068 #, c-format
23069 msgid "Edit this holiday"
23070 msgstr "संपादित करें इस छुट्टी"
23071
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23073 #, c-format
23074 msgid "Edit vendor"
23075 msgstr "संपादित करें विक्रेता"
23076
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23078 #, c-format
23079 msgid "Editable in OPAC: "
23080 msgstr "ओपेक में संपादन योग्य:"
23081
23082 #. SCRIPT
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23084 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23085 msgstr "संपादन सूची रिकॉर्ड #{ID}"
23086
23087 #. SCRIPT
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23089 msgid "Editing new full record"
23090 msgstr "संपादन नई पूरा रिकार्ड"
23091
23092 #. SCRIPT
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23094 msgid "Editing new record"
23095 msgstr "संपादन नई रिकार्ड"
23096
23097 #. SCRIPT
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23099 msgid "Editing search result"
23100 msgstr "खोज परिणाम के लिए संपादन"
23101
23102 #. For the first occurrence,
23103 #. SCRIPT
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23107 #, c-format
23108 msgid "Edition"
23109 msgstr "संस्करण"
23110
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
23113 #, c-format
23114 msgid "Edition: "
23115 msgstr "संस्करण :"
23116
23117 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
23119 #, c-format
23120 msgid "Edition: %s"
23121 msgstr "संस्करण : %s"
23122
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
23125 #, c-format
23126 msgid "Editions"
23127 msgstr "संस्करण"
23128
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23130 #, c-format
23131 msgid "Editor"
23132 msgstr "संपादक"
23133
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
23135 #, c-format
23136 msgid "Edmund Balnaves"
23137 msgstr "एडमंड Balnaves"
23138
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
23140 #, c-format
23141 msgid "Edward Allen"
23142 msgstr "एडवर्ड एलन"
23143
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
23145 #, c-format
23146 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23147 msgstr "Eivin Giske स्कारेन"
23148
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23150 #, c-format
23151 msgid "Elasticsearch: "
23152 msgstr "इलास्टिकखोज "
23153
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
23155 #, c-format
23156 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23157 msgstr "इलियट डेविस (3.12 क्यूए टीम सदस्य)"
23158
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23165 #, c-format
23166 msgid "Email"
23167 msgstr "ईमेल"
23168
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23171 #, c-format
23172 msgid "Email address:"
23173 msgstr "ई-मेल पताः"
23174
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23176 #, c-format
23177 msgid "Email check:"
23178 msgstr "ईमेल चैक:"
23179
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23183 #, c-format
23184 msgid "Email has been sent."
23185 msgstr "ईमेल भेजा जा चुका है।"
23186
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23189 #, c-format
23190 msgid "Email required"
23191 msgstr "ई-मेल आवश्यक"
23192
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23194 #, c-format
23195 msgid "Email text:"
23196 msgstr "ईमेल पाठ:"
23197
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
23200 #, c-format
23201 msgid "Email:"
23202 msgstr "ईमेल:"
23203
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23209 #, c-format
23210 msgid "Email: "
23211 msgstr "ईमेल: "
23212
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
23214 #, c-format
23215 msgid "Emma Heath"
23216 msgstr "एम्मा हीथ"
23217
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
23219 #, c-format
23220 msgid "Emma Smith"
23221 msgstr "एम्मा स्मिथ"
23222
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
23224 #, c-format
23225 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23226 msgstr "JQuery के लिए Emojiarea प्लग-इन"
23227
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:69
23229 #, c-format
23230 msgid "Empty and close"
23231 msgstr "रिक्त ओर बन्द"
23232
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23234 #, c-format
23235 msgid "Enabled"
23236 msgstr "सक्षम"
23237
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23239 #, c-format
23240 msgid "Enabled?"
23241 msgstr "सक्षम?"
23242
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23244 #, c-format
23245 msgid "Encoding"
23246 msgstr "एनकोडिंग"
23247
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23249 #, c-format
23250 msgid "Encoding (z3950 can send"
23251 msgstr "Encoding (z3950 भेज सकते हैं"
23252
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23254 #, c-format
23255 msgid "Encoding: "
23256 msgstr "एन्कोडिंग:"
23257
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23259 #, c-format
23260 msgid "Encyclopedias "
23261 msgstr "विश्वकोष"
23262
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23269 #, c-format
23270 msgid "End date"
23271 msgstr "अंतिम तिथि"
23272
23273 #. SCRIPT
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23275 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23276 msgstr "इससे पहले आज, अमान्य समाप्ति की तारीख के अंत की तारीख!"
23277
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23279 #, c-format
23280 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23281 msgstr "अंतिम तिथि सदस्यता की लंबाई के साथ संगत नहीं है।"
23282
23283 #. For the first occurrence,
23284 #. SCRIPT
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23286 msgid "End date missing"
23287 msgstr "अंतिम तिथि लापता"
23288
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23293 #, c-format
23294 msgid "End date:"
23295 msgstr "अंतिम तिथि:"
23296
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23300 #, c-format
23301 msgid "End date: "
23302 msgstr "अंतिम तिथि: "
23303
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23305 #, c-format
23306 msgid "End date: *"
23307 msgstr "अंतिम तिथि: *"
23308
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23310 #, c-format
23311 msgid "End of date range "
23312 msgstr "तिथि की रेंज समाप्ति "
23313
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23316 #, c-format
23317 msgid "End of interval"
23318 msgstr "अंतराल का अंत"
23319
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
23321 #, c-format
23322 msgid "English"
23323 msgstr "अंग्रेजी"
23324
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23326 #, c-format
23327 msgid "Enhanced content"
23328 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री"
23329
23330 #. A
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23332 msgid "Enhanced content settings"
23333 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री रूपरेखाएँ"
23334
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23336 #, c-format
23337 msgid "Enroll "
23338 msgstr "नामांकन "
23339
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23341 #, c-format
23342 msgid "Enroll in "
23343 msgstr "नामांकन में"
23344
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23346 #, c-format
23347 msgid "Enroll patrons in clubs"
23348 msgstr "क्लब में संरक्षक नामांकित करें"
23349
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23351 #, c-format
23352 msgid "Enrolled patrons"
23353 msgstr "नामांकित संरक्षक"
23354
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23356 #, c-format
23357 msgid "Enrollment fee"
23358 msgstr "नामांकन शुल्क"
23359
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23362 #, c-format
23363 msgid "Enrollment fee: "
23364 msgstr "नामांकन शुल्क: "
23365
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23367 #, c-format
23368 msgid "Enrollment field"
23369 msgstr "नामांकन क्षेत्र"
23370
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23372 #, c-format
23373 msgid "Enrollment fields"
23374 msgstr "नामांकन क्षेत्रों"
23375
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23377 #, c-format
23378 msgid "Enrollment period"
23379 msgstr "नामांकन की अवधि"
23380
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23383 #, c-format
23384 msgid "Enrollment period: "
23385 msgstr "नामांकन की अवधि: "
23386
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23389 #, c-format
23390 msgid "Enrollments "
23391 msgstr "नामांकन "
23392
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23394 #, c-format
23395 msgid "Enrolment period: "
23396 msgstr "नामांकन अवधि: "
23397
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23399 #, c-format
23400 msgid "Enter"
23401 msgstr "एंटर"
23402
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23404 #, c-format
23405 msgid ""
23406 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23407 "label printers"
23408 msgstr ""
23409 "एक मुद्रण योग्य रीढ़ लेबल उत्पन्न करने के लिए एक बारकोड दर्ज करें। समर्पित लेबल प्रिंटर के "
23410 "साथ प्रयोग के लिए"
23411
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23413 #, c-format
23414 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23415 msgstr ""
23416 "मुद्रित करने के लिए क्षेत्र की एक अल्पविराम से अलग सूची दर्ज करें। आप किसी भी शामिल हो "
23417 "सकते हैं"
23418
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23420 #, c-format
23421 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23422 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
23423
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23425 #, c-format
23426 msgid ""
23427 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23428 "Example, for a website itemtype : "
23429 msgstr ""
23430 "सारांश यह है कि खोज परिणामों की सूची में डिफ़ॉल्ट एक के ऊपर लिख देगा दर्ज करें। उदाहरण के "
23431 "लिए, एक वेबसाइट itemtype के लिए"
23432
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23434 #, c-format
23435 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23436 msgstr "एक शीर्षक और छुट्टी के लिए विवरण दर्ज करें।"
23437
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23439 #, c-format
23440 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23441 msgstr ""
23442 "एक शब्द या वाक्यांश दर्ज करेंके जाँच करने के लिए खिलाफ अनुमोदित / अस्वीकृत कर सूची की  :"
23443
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23445 #, c-format
23446 msgid "Enter any authority field:"
23447 msgstr "कोई अधिकार क्षेत्र दर्ज करें:"
23448
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23450 #, c-format
23451 msgid "Enter any heading:"
23452 msgstr "किसी भी शीर्षक दर्ज करें:"
23453
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23455 #, c-format
23456 msgid "Enter barcode: "
23457 msgstr "बारकोड दर्ज करें: "
23458
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23461 #, c-format
23462 msgid "Enter biblionumber:"
23463 msgstr "Biblio संख्या दर्ज करें:"
23464
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23466 #, c-format
23467 msgid "Enter by barcode:"
23468 msgstr "बारकोड द्वारा दर्ज करें: "
23469
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23471 #, c-format
23472 msgid "Enter by itemnumber:"
23473 msgstr "आइटम नंबर से दर्ज करें:"
23474
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23476 #, c-format
23477 msgid "Enter cover biblionumber: "
23478 msgstr "कवर biblionumber दर्ज करें:"
23479
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23481 #, c-format
23482 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23483 msgstr "दर्ज आइटम बारकोड या कीवर्ड:"
23484
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23488 #, c-format
23489 msgid "Enter item barcode:"
23490 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें:"
23491
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23495 #, c-format
23496 msgid "Enter item barcode: "
23497 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें: "
23498
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23500 #, c-format
23501 msgid "Enter main heading ($a only):"
23502 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्ज ($a केवल):"
23503
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23505 #, c-format
23506 msgid "Enter main heading:"
23507 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्जः"
23508
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23510 #, c-format
23511 msgid "Enter multiple card numbers"
23512 msgstr "एकाधिक कार्ड नंबर दर्ज करें"
23513
23514 #. %1$s:  name 
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
23516 #, c-format
23517 msgid "Enter parameters for report %s:"
23518 msgstr "रिपोर्ट के लिए पैरामीटर दर्ज करें %s:"
23519
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:74
23526 #, c-format
23527 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23528 msgstr "या आंशिक नाम संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
23529
23530 #. SCRIPT
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23532 msgid "Enter patron card number:"
23533 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
23534
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23536 #, c-format
23537 msgid "Enter patron cardnumber: "
23538 msgstr "संरक्षक कार्डनंबर दर्ज करें:"
23539
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23556 #, c-format
23557 msgid "Enter search keywords:"
23558 msgstr "खोज खोजशब्दों दर्ज करें:"
23559
23560 #. INPUT type=text name=q
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23563 msgid "Enter search terms"
23564 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
23565
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23567 #, c-format
23568 msgid "Enter starting card position: "
23569 msgstr "कार्ड की स्थिति शुरू दर्ज करें:"
23570
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23572 #, c-format
23573 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23574 msgstr "लेबल की स्थिति शुरू दर्ज करें (पीडीएफ के लिए):"
23575
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23577 #, c-format
23578 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23579 msgstr "आइटम संलग्न करने के लिए के बारकोड दर्ज करें:"
23580
23581 #. INPUT type=text name=q
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23595 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23596 msgstr "आप के लिए खोज करना चाहते हैं उस संदर्भ दर्ज करें."
23597
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23599 #, c-format
23600 msgid "Entity"
23601 msgstr "अस्तित्व"
23602
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23604 #, c-format
23605 msgid "Entry date"
23606 msgstr "प्रविष्टि तिथि"
23607
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
23615 #, c-format
23616 msgid "Enumeration"
23617 msgstr "गणना"
23618
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23620 #, c-format
23621 msgid "Envoyer"
23622 msgstr "भेजना"
23623
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
23625 #, c-format
23626 msgid "Ere Maijala"
23627 msgstr "ईरे मायाजाला"
23628
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
23630 #, c-format
23631 msgid "Eric Olsen"
23632 msgstr "एरिक ओल्सन"
23633
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
23635 #, c-format
23636 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23637 msgstr "एरिक पैलेटटेले (पैत्ते 23)"
23638
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
23640 #, c-format
23641 msgid "Eric Vantillard "
23642 msgstr "एरिक वेंटिलार्ड"
23643
23644 #. For the first occurrence,
23645 #. SCRIPT
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23648 #, c-format
23649 msgid "Error"
23650 msgstr "त्रुटि"
23651
23652 #. %1$s:  errno 
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23654 #, c-format
23655 msgid "Error %s"
23656 msgstr "त्रुटि %s"
23657
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23659 #, c-format
23660 msgid "Error - unknown option"
23661 msgstr "त्रुटि - अज्ञात विकल्प"
23662
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23664 #, c-format
23665 msgid "Error adding items:"
23666 msgstr "त्रुटि जोड़ने आइटम:"
23667
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23669 #, c-format
23670 msgid "Error analysis:"
23671 msgstr "त्रुटि विश्लेषण:"
23672
23673 #. For the first occurrence,
23674 #. SCRIPT
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23678 msgid "Error code 0 not used"
23679 msgstr "त्रुटि कोड 0 का उपयोग नहीं किया गया"
23680
23681 #. SCRIPT
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23683 msgid "Error downloading the file"
23684 msgstr "फाइल डाउनलोडिंग त्रुटि"
23685
23686 #. SCRIPT
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23688 msgid "Error importing the framework"
23689 msgstr "फ्रेमवर्क के आयात में त्रुटि"
23690
23691 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23693 #, c-format
23694 msgid "Error message from Zebra: %s "
23695 msgstr "ज़ेबरा से त्रुटि संदेश: %s "
23696
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
23698 #, c-format
23699 msgid "Error performing operation"
23700 msgstr "कार्रवाई करने में त्रुटि"
23701
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23705 #, c-format
23706 msgid "Error saving item"
23707 msgstr "त्रुटि बचत मद"
23708
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23712 #, c-format
23713 msgid "Error saving items"
23714 msgstr "त्रुटि सेंविग आइटम"
23715
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23717 #, c-format
23718 msgid "Error while creating PDF file. "
23719 msgstr "पीडीएफ फाइल बनाने में त्रुटि"
23720
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23727 #, c-format
23728 msgid "Error:"
23729 msgstr "त्रुटि:"
23730
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23747 #, c-format
23748 msgid "Error: "
23749 msgstr "त्रुटि: "
23750
23751 #. For the first occurrence,
23752 #. %1$s:  ELSE 
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23755 #, c-format
23756 msgid "Error: %s"
23757 msgstr "त्रुटि: %s"
23758
23759 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23761 #, c-format
23762 msgid "Error: %s "
23763 msgstr "त्रुटि: %s "
23764
23765 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23766 #. %2$s:  errse.serialseq 
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23768 #, c-format
23769 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23770 msgstr "त्रुटि: बारकोड के लिए अद्वितीय नहीं  %sserialseq %s"
23771
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23773 #, c-format
23774 msgid "Error: Required news title missing!"
23775 msgstr "त्रुटि: आवश्यक खबर शीर्षक लापता!"
23776
23777 #. %1$s:  msg_add 
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23779 #, c-format
23780 msgid "Error: Server with id %s not found"
23781 msgstr "त्रुटि: आईडी के साथ सर्वर %s नहीं मिला"
23782
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23784 #, c-format
23785 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23786 msgstr "त्रुटि: विलय के लिए दो या दो से अधिक संरक्षकों का चयन करने की आवश्यकता है"
23787
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23789 #, c-format
23790 msgid "Error: no field value specified."
23791 msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट कोई क्षेत्र मूल्य।"
23792
23793 #. SCRIPT
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23795 msgid "Error; your data might not have been saved"
23796 msgstr "त्रुटि; अपने डेटा को बचा लिया गया है नहीं हो सकता है"
23797
23798 #. For the first occurrence,
23799 #. %1$s:  name 
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
23802 #, c-format
23803 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23804 msgstr "त्रुटियों जब रिपोर्ट के लिए मानकों प्रसंस्करण पाया: %s"
23805
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
23807 #, c-format
23808 msgid "Errors occurred:"
23809 msgstr "त्रुटि पायी गईः"
23810
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
23812 #, c-format
23813 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23814 msgstr "ESIEE स्कूल (जेरोम Vizcaino, मिशेल Lerenard, पियरे Cauchois)"
23815
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
23817 #, c-format
23818 msgid ""
23819 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23820 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23821 msgstr ""
23822 "Espa और ntilde; राजभाषा (स्पेनिश) बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel, हेक्टर कास्त्रो और टॉमस "
23823 "कोहेन Arazi, Koha-es समुदाय की मदद से।"
23824
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23826 #, c-format
23827 msgid "Espace\\Temps"
23828 msgstr "ESPACE \\ Temps"
23829
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23831 #, c-format
23832 msgid "Est cost"
23833 msgstr "Est लागत"
23834
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23836 #, c-format
23837 msgid "Estimated cost per unit "
23838 msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत "
23839
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23841 #, c-format
23842 msgid "Estimated delivery date"
23843 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि"
23844
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23846 #, c-format
23847 msgid "Estimated delivery date from: "
23848 msgstr "डिलीवरी की तारीख से अनुमानित: "
23849
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23851 #, c-format
23852 msgid "Estimated delivery date:"
23853 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि:"
23854
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
23856 #, c-format
23857 msgid "Estimated priority:"
23858 msgstr "अनुमानित  प्राथमिकता"
23859
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
23862 #, c-format
23863 msgid "Evening"
23864 msgstr "शाम"
23865
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:247
23867 #, c-format
23868 msgid "Evening "
23869 msgstr "शाम"
23870
23871 #. For the first occurrence,
23872 #. SCRIPT
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
23876 #, c-format
23877 msgid "Every"
23878 msgstr "प्रत्येक"
23879
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
23882 #, c-format
23883 msgid "Everyone"
23884 msgstr "हर कोई"
23885
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23887 #, c-format
23888 msgid "Everything went okay. Update done."
23889 msgstr "सब कुछ ठीक हो गया। अपडेट किया गया"
23890
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
23892 #, c-format
23893 msgid "Evonne Cheung"
23894 msgstr "Evonne चेउंग"
23895
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
23897 #, c-format
23898 msgid "Exactly on"
23899 msgstr "सटीक पर"
23900
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23903 #, c-format
23904 msgid "Example: 5.00"
23905 msgstr "उदाहरण: 5.00"
23906
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
23908 #, c-format
23909 msgid ""
23910 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23911 "serialseq"
23912 msgstr ""
23913 "उदाहरण: नाम = subscription.name | title = subscription.title | मुद्दे संख्या = "
23914 "serial.serialseq"
23915
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
23917 #, c-format
23918 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23919 msgstr "उदाहरण: व्यक्तिगत नाम = 200 | एंट्री तत्व = 210 $ एक | 300 | 009"
23920
23921 #. SCRIPT
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
23923 msgid "Excel"
23924 msgstr "एक्सेल"
23925
23926 #. SCRIPT
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
23928 msgid "Exception: %s"
23929 msgstr "अपवादः %s"
23930
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
23932 #, c-format
23933 msgid "Exceptions"
23934 msgstr "अपवाद"
23935
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
23937 #, c-format
23938 msgid "Execute SQL reports"
23939 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट निष्पादित"
23940
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
23942 #, c-format
23943 msgid "Execute overdue items report"
23944 msgstr "अतिदेय आइटम रिपोर्ट निष्पादित"
23945
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23947 #, c-format
23948 msgid "Existing SQL"
23949 msgstr "मौजूदा  एसक्यूएल"
23950
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
23952 #, c-format
23953 msgid "Existing holds"
23954 msgstr "मौजूदा धारण"
23955
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:34
23957 #, c-format
23958 msgid "Existing patrons"
23959 msgstr "मौजूदा संरक्षक"
23960
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
23963 #, c-format
23964 msgid "Expand all"
23965 msgstr "सभी को विस्तृत करें"
23966
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
23971 #, c-format
23972 msgid "Expected"
23973 msgstr "उम्मीद"
23974
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
23976 #, c-format
23977 msgid "Expected on"
23978 msgstr "पर अपेक्षित"
23979
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
23985 #, c-format
23986 msgid "Expiration"
23987 msgstr "अवधि समापन "
23988
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
23995 #, c-format
23996 msgid "Expiration date"
23997 msgstr "निश्वासन तिथि"
23998
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24003 #, c-format
24004 msgid "Expiration date: "
24005 msgstr "समाप्ति तिथि:"
24006
24007 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24009 #, c-format
24010 msgid "Expiration date: %s"
24011 msgstr "समाप्ति तिथि:  %s"
24012
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24016 #, c-format
24017 msgid "Expiration:"
24018 msgstr "निश्वासन:"
24019
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24021 #, c-format
24022 msgid "Expiration: "
24023 msgstr "अवधि समापनः"
24024
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24026 #, c-format
24027 msgid "Expired? / Closed?"
24028 msgstr "समय सीमा समाप्त? / बन्द है?"
24029
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24032 #, c-format
24033 msgid "Expires before:"
24034 msgstr "से पहले समाप्त:"
24035
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24041 #, c-format
24042 msgid "Expires on"
24043 msgstr "समाप्त हो पर"
24044
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24046 #, c-format
24047 msgid "Expiring before:"
24048 msgstr "पहले का अवसान हो:"
24049
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
24052 #, c-format
24053 msgid "Expiry date"
24054 msgstr "समाप्ति तिथि"
24055
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24057 #, c-format
24058 msgid "Explanation"
24059 msgstr "व्याख्या"
24060
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24062 #, c-format
24063 msgid "Explanation: "
24064 msgstr "स्पष्टीकरणः"
24065
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24092 #, c-format
24093 msgid "Export"
24094 msgstr "निर्यात"
24095
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24097 #, c-format
24098 msgid "Export "
24099 msgstr "निर्यात "
24100
24101 #. %1$s:  loo.frameworktext |html 
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24103 #, c-format
24104 msgid "Export %s framework"
24105 msgstr "निर्यात %s फ्रेमवर्क"
24106
24107 #. SCRIPT
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24109 msgid "Export Labels"
24110 msgstr "लेबल निर्यात"
24111
24112 #. INPUT type=submit
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24116 #, c-format
24117 msgid "Export as CSV"
24118 msgstr "सीएसवी में निर्यात"
24119
24120 #. INPUT type=submit
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24122 msgid "Export as PDF"
24123 msgstr "पीडीएफ में निर्यात"
24124
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24127 #, c-format
24128 msgid "Export authority records"
24129 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड निर्यात"
24130
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24132 #, c-format
24133 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24134 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची और होल्डिग डेटा"
24135
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24138 #, c-format
24139 msgid "Export bibliographic records"
24140 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची रिकार्ड"
24141
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24143 #, c-format
24144 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24145 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची, होल्डिग और प्राधिकरण रिकार्ड"
24146
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24148 #, c-format
24149 msgid "Export card batch"
24150 msgstr "निर्यात कार्ड बैच"
24151
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24153 #, c-format
24154 msgid "Export checkouts using format:"
24155 msgstr "निर्यातचैक आउट प्रारूप का उपयोग:"
24156
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24158 #, c-format
24159 msgid "Export configuration"
24160 msgstr "विन्यास निर्यात"
24161
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24164 #, c-format
24165 msgid "Export data"
24166 msgstr "निर्यात डेटा"
24167
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24169 #, c-format
24170 msgid "Export database"
24171 msgstr "निर्यात डाटाबेस"
24172
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24174 #, c-format
24175 msgid "Export default framework"
24176 msgstr "निर्यात डिफाल्ट फ्रेमवर्क"
24177
24178 #. A
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24181 msgid ""
24182 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24183 "xml, .ods)"
24184 msgstr ""
24185 "निर्यात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल के लिए (.csv, .xml, .ods)"
24186
24187 #. INPUT type=button
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24189 msgid "Export from patron list"
24190 msgstr "संरक्षक सूची से निर्यात "
24191
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24193 #, c-format
24194 msgid "Export full batch"
24195 msgstr "निर्यात पूर्ण बैच"
24196
24197 #. For the first occurrence,
24198 #. SCRIPT
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24200 msgid "Export labels"
24201 msgstr "लेबल निर्यात"
24202
24203 #. For the first occurrence,
24204 #. SCRIPT
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24207 msgid "Export patron cards"
24208 msgstr "निर्यात संरक्षक कार्ड"
24209
24210 #. SCRIPT
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24212 msgid "Export patron cards from list"
24213 msgstr "सूची से निर्यात संरक्षक कार्ड"
24214
24215 #. SCRIPT
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24217 msgid "Export results to CSV"
24218 msgstr "सीएसवी में परिणाम निर्यात"
24219
24220 #. SCRIPT
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24222 msgid "Export results to barcodes file"
24223 msgstr "बारकोड फ़ाइल में परिणाम निर्यात करें"
24224
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24226 #, c-format
24227 msgid "Export selected"
24228 msgstr "निर्यात में चयनित"
24229
24230 #. INPUT type=button
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24232 msgid "Export selected batches"
24233 msgstr "निर्यात में चयनित बैचों"
24234
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24236 #, c-format
24237 msgid "Export selected card(s)"
24238 msgstr "निर्यात चयनित कार्ड (ओ)"
24239
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24243 #, c-format
24244 msgid "Export selected items"
24245 msgstr "निर्यात चयनित आइटम"
24246
24247 #. SCRIPT
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24249 msgid "Export single batch"
24250 msgstr "निर्यात एकल बैच"
24251
24252 #. SCRIPT
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24254 msgid "Export single card"
24255 msgstr "निर्यात एकल कार्ड"
24256
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24258 #, c-format
24259 msgid "Export this basket group as CSV"
24260 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी समूह निर्यात"
24261
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24263 #, c-format
24264 msgid "Export to CSV file: "
24265 msgstr "सीएसवी फ़ाइल में निर्यात करें:"
24266
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24269 #, c-format
24270 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24271 msgstr "सीएसवी स्प्रेडशीट के लिए निर्यात"
24272
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24275 #, c-format
24276 msgid ""
24277 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24278 "well"
24279 msgstr ""
24280 "एक्सएमएल फॉर्मेट, ओपेन आफिस / लिब्रे ऑफिस के साथ संगत के साथ Excel को निर्यात के रूप में "
24281 "अच्छी तरह से"
24282
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24285 #, c-format
24286 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24287 msgstr "OpenDocument स्प्रेडशीट प्रारूप करने के लिए निर्यात"
24288
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24291 #, c-format
24292 msgid "Export today's checked in barcodes"
24293 msgstr "निर्यात आज के बारकोड में जाँच"
24294
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24296 #, c-format
24297 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24298 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
24299
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
24301 #, c-format
24302 msgid "FEIDE:"
24303 msgstr "FEIDE:"
24304
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24306 #, c-format
24307 msgid "FINMARC"
24308 msgstr "FINMARC"
24309
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
24311 #, c-format
24312 msgid "Fabio Tiana"
24313 msgstr "फैबियो टियाना"
24314
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
24316 #, c-format
24317 msgid "Facetable"
24318 msgstr "Facetable"
24319
24320 #. For the first occurrence,
24321 #. SCRIPT
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24326 msgid "Failed"
24327 msgstr "विफल "
24328
24329 #. %1$s:  failed_add_source 
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24331 #, c-format
24332 msgid ""
24333 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24334 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ने में विफल %s. शायद कोड पहले से मौजूद है?"
24335
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24337 #, c-format
24338 msgid ""
24339 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24340 msgstr ""
24341 "क्षेत्र जोड़ने में विफल। कृपया सुनिश्चित करें कि क्षेत्र के नाम पहले से ही मौजूद नहीं है बनाते हैं।"
24342
24343 #. %1$s:  failed_add_rule 
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24345 #, c-format
24346 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24347 msgstr "दाखिल नियम जोड़ने में विफल %s. शायद कोड पहले से मौजूद है? "
24348
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24350 #, c-format
24351 msgid "Failed to add item with barcode "
24352 msgstr "बारकोड के साथ आइटम जोड़ने में विफल"
24353
24354 #. %1$s:  error_info 
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24356 #, c-format
24357 msgid "Failed to add mapping for %s"
24358 msgstr "इसके लिए मानचित्रण जोड़ने में विफल %s"
24359
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24361 #, c-format
24362 msgid "Failed to add scheduled task"
24363 msgstr "काम अनुसूचित जोड़ने में विफल"
24364
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24366 #, c-format
24367 msgid "Failed to apply different matching rule"
24368 msgstr "अलग मिलान शासन लागू करने में असफल"
24369
24370 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
24371 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24373 #, c-format
24374 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24375 msgstr "अवधि का अनुमोदन करने में विफल (%s). %s"
24376
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24378 #, c-format
24379 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24380 msgstr "बजट को हटाने में विफल क्योंकि कोष मौजूद हैं."
24381
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24383 #, c-format
24384 msgid "Failed to delete field."
24385 msgstr "क्षेत्र को नष्ट करने में विफल।"
24386
24387 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
24388 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
24389 #. %3$s:  message_loo.approver 
24390 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24392 #, c-format
24393 msgid ""
24394 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24395 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24396 msgstr ""
24397 "अवधि (अस्वीकार करने में असफल %s )। %s कोई मैच उपयोगकर्ता (के लिए %s )। फिल्टर "
24398 "BORROWERNUMBER (नाम नहीं) की आवश्यकता है। %s"
24399
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24401 #, c-format
24402 msgid "Failed to remove item with barcode "
24403 msgstr "बारकोड के साथ आइटम को हटाने में विफल"
24404
24405 #. SCRIPT
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24407 msgid "Failed to run macro:"
24408 msgstr "मैक्रो को चलाने में विफल:"
24409
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24411 #, c-format
24412 msgid "Failed to transfer collection"
24413 msgstr "संग्रह को हस्तांतरण करने में विफल"
24414
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24416 #, c-format
24417 msgid "Failed to unzip archive."
24418 msgstr "संग्रह खोलना करने में विफल।"
24419
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24421 #, c-format
24422 msgid "Failed to update field."
24423 msgstr "फ़ील्ड को अद्यतन करने में विफल।"
24424
24425 #. SCRIPT
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24427 msgid "Fall"
24428 msgstr "गिरना"
24429
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
24431 #, c-format
24432 msgid "FamFamFam Site"
24433 msgstr "FamFamFam साइट"
24434
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
24436 #, c-format
24437 msgid "Famfamfam iconset"
24438 msgstr "FamFamFam प्रतीक"
24439
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24443 #, c-format
24444 msgid "Fast cataloging"
24445 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
24446
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24449 #, c-format
24450 msgid "Fax"
24451 msgstr "फैक्स"
24452
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24460 #, c-format
24461 msgid "Fax: "
24462 msgstr "फैक्स: "
24463
24464 #. %1$s:  library.branchfax |html 
24465 #. %2$s:  END 
24466 #. %3$s:  IF library.branchemail 
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24468 #, c-format
24469 msgid "Fax: %s%s %s "
24470 msgstr "फैक्स: %s%s %s "
24471
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24474 #, c-format
24475 msgid "Features"
24476 msgstr "विशेषताएं"
24477
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24479 #, c-format
24480 msgid "Features enabled"
24481 msgstr "विशेषताएं सक्षम"
24482
24483 #. SCRIPT
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24485 msgid "Feb"
24486 msgstr "फ़रवरी"
24487
24488 #. For the first occurrence,
24489 #. SCRIPT
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24492 #, c-format
24493 msgid "February"
24494 msgstr "फ़रवरी"
24495
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24497 #, c-format
24498 msgid "Fee receipt"
24499 msgstr "शुल्क रसीद"
24500
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24502 #, c-format
24503 msgid "Feedback:"
24504 msgstr "आपके सुझाव:"
24505
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24509 #, c-format
24510 msgid "Fees &amp; Charges:"
24511 msgstr "शुल्क &amp; प्रभार:"
24512
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:73
24514 #, c-format
24515 msgid "Fees paid"
24516 msgstr "फीस का भुगतान"
24517
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24520 #, c-format
24521 msgid "Female"
24522 msgstr "स्त्री"
24523
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24525 #, c-format
24526 msgid "Female "
24527 msgstr "स्त्री"
24528
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24530 #, c-format
24531 msgid "Fernando Canizo"
24532 msgstr "फर्नांडो Canizo"
24533
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24535 #, c-format
24536 msgid "Fewer options"
24537 msgstr "कम विकल्प"
24538
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24540 #, c-format
24541 msgid "Fiction"
24542 msgstr "गल्प"
24543
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24548 #, c-format
24549 msgid "Field"
24550 msgstr "क्षेत्र"
24551
24552 #. For the first occurrence,
24553 #. SCRIPT
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24556 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24557 msgstr "फील्ड %s अनिवार्य है, इसके उपक्षेत्रों की कम से कम एक भरा होना चाहिए।"
24558
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24561 #, c-format
24562 msgid "Field 1"
24563 msgstr "क्षेत्र 1"
24564
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24567 #, c-format
24568 msgid "Field 2"
24569 msgstr "क्षेत्र 2"
24570
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24573 #, c-format
24574 msgid "Field 3"
24575 msgstr "क्षेत्र 3"
24576
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24578 #, c-format
24579 msgid "Field created."
24580 msgstr "क्षेत्र बनाया।"
24581
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24583 #, c-format
24584 msgid "Field deleted."
24585 msgstr "क्षेत्र हटाया।"
24586
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24588 #, c-format
24589 msgid "Field name: "
24590 msgstr "क्षेत्र नामः"
24591
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24593 #, c-format
24594 msgid "Field separator: "
24595 msgstr "क्षेत्र पृथक्कारकः"
24596
24597 #. %1$s:  field_added.label |html 
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24599 #, c-format
24600 msgid "Field successfully added: %s "
24601 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक जोड़: %s "
24602
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24604 #, c-format
24605 msgid "Field successfully deleted. "
24606 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक हटाया"
24607
24608 #. %1$s:  field_updated.label 
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24610 #, c-format
24611 msgid "Field successfully updated: %s "
24612 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक अपडेट किया: %s "
24613
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24615 #, c-format
24616 msgid "Field to use for record matching"
24617 msgstr "फील्ड रिकार्ड मिलान के लिए उपयोग करने के लिए"
24618
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24620 #, c-format
24621 msgid "Field updated."
24622 msgstr "क्षेत्र अपडेटिट."
24623
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24625 #, c-format
24626 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24627 msgstr "फील्ड-भारित, प्रासंगिकता वें स्थान पर"
24628
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24630 #, c-format
24631 msgid ""
24632 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24633 "location_description and permanent_location_description show description "
24634 "instead of code."
24635 msgstr ""
24636 "फील्ड्स homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24637 "location_description और permanent_location_description शो के बजाय विवरण कोड।"
24638
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24640 #, c-format
24641 msgid "Fields to display in report:"
24642 msgstr "फील्ड्स रिपोर्ट में प्रदर्शित करने के लिए:"
24643
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24645 #, c-format
24646 msgid "Fields to print"
24647 msgstr "प्रिंट करने के लिए फ़ील्ड"
24648
24649 #. SCRIPT
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24651 msgid "File Not Found!"
24652 msgstr "फाइल नहीं मिली!"
24653
24654 #. For the first occurrence,
24655 #. SCRIPT
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24659 msgid "File already exists"
24660 msgstr "फ़ाइल पहले से मौज़ूद है"
24661
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24663 #, c-format
24664 msgid ""
24665 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24666 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24667 "csv and .txt)"
24668 msgstr ""
24669 "फाइल में एक लेखक के प्रति पंक्ति के साथ एक लेखक की सूची होती है। यह सूची एक फिल्टर के रूप में "
24670 "काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: .csv "
24671 "और .txt)"
24672
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24674 #, c-format
24675 msgid ""
24676 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24677 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24678 "types accepted: .csv and .txt)"
24679 msgstr ""
24680 "फ़ाइल में एक बिब्लियो नंबर प्रति पंक्ति के साथ  बिब्लियो नंबर की सूची है। यह सूची एक फिल्टर "
24681 "के रूप में काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: ."
24682 "csv और .txt)"
24683
24684 #. SCRIPT
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24686 msgid "File could not be created. Check permissions."
24687 msgstr "फ़ाइल बनाया नहीं जा सका। चेक अनुमतियाँ।"
24688
24689 #. SCRIPT
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24691 msgid "File could not be read."
24692 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने नहीं जा सका।"
24693
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24696 #, c-format
24697 msgid "File format: "
24698 msgstr "फ़ाइल प्रारूप: "
24699
24700 #. SCRIPT
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24702 msgid "File has been deleted."
24703 msgstr "फ़ाइल हटा दिया गया है।"
24704
24705 #. SCRIPT
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24707 msgid "File is not readable"
24708 msgstr "फ़ाइल पठनीय नहीं है"
24709
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24713 #, c-format
24714 msgid "File name"
24715 msgstr "फ़ाइल का नाम"
24716
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24720 #, c-format
24721 msgid "File name:"
24722 msgstr "फ़ाइल नाम:"
24723
24724 #. SCRIPT
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24726 msgid "File or upload record could not be deleted."
24727 msgstr "फ़ाइल या अपलोड रिकॉर्ड हटाया नहीं जा सका."
24728
24729 #. SCRIPT
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24731 msgid "File read cancelled"
24732 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने रद्द गया"
24733
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24735 #, c-format
24736 msgid "File type"
24737 msgstr "फ़ाइल प्रकार"
24738
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24742 #, c-format
24743 msgid "File:"
24744 msgstr "फ़ाइल:"
24745
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24752 #, c-format
24753 msgid "File: "
24754 msgstr "फाइल:"
24755
24756 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24758 #, c-format
24759 msgid "File: %s"
24760 msgstr "फ़ाइल: %s"
24761
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
24764 #, c-format
24765 msgid "FileSaver library"
24766 msgstr "FileSaver पुस्तकालय"
24767
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24770 #, c-format
24771 msgid "Filename"
24772 msgstr "फ़ाइलनाम"
24773
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
24777 #, c-format
24778 msgid "Files"
24779 msgstr "फ़ाइलें"
24780
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24782 #, c-format
24783 msgid "Files attached to invoice"
24784 msgstr "फ़ाइलें चालान से जुड़ी"
24785
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24787 #, c-format
24788 msgid ""
24789 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24790 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24791 msgstr ""
24792 "फाइलें नहीं मिलीं क्योंकि \"access_dir\" विकल्प \"koha-conf.xml\" में सेट नहीं किया गया "
24793 "था। इस विकल्प को जोड़ने के लिए अपने सिस्टम प्रशासक से संपर्क करें।"
24794
24795 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
24797 #, c-format
24798 msgid "Files for %s"
24799 msgstr "फाइलों के लिए %s "
24800
24801 #. %1$s:  invoicenumber | html 
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24803 #, c-format
24804 msgid "Files for invoice: %s"
24805 msgstr "चालान के लिए फ़ाइलें: %s "
24806
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24808 #, c-format
24809 msgid "Filing routine: "
24810 msgstr "दिनचर्या फाइलिंग:"
24811
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24813 #, c-format
24814 msgid "Filing rule"
24815 msgstr "फाइलिंग नियम"
24816
24817 #. SCRIPT
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24819 msgid "Filing rule code missing"
24820 msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता"
24821
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24824 #, c-format
24825 msgid "Filing rule code: "
24826 msgstr "फाइलिंग नियम कोड: "
24827
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24829 #, c-format
24830 msgid "Filing rule: "
24831 msgstr "फाइलिंग नियम: "
24832
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24834 #, c-format
24835 msgid "Filmographies"
24836 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
24837
24838 #. INPUT type=submit
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
24854 #, c-format
24855 msgid "Filter"
24856 msgstr "फ़िल्टर"
24857
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
24859 #, c-format
24860 msgid "Filter barcode"
24861 msgstr "फ़िल्टर बारकोड"
24862
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
24864 #, c-format
24865 msgid "Filter by: "
24866 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
24867
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
24869 #, c-format
24870 msgid "Filter location"
24871 msgstr "फ़िल्टर स्थान"
24872
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
24874 #, c-format
24875 msgid "Filter on:"
24876 msgstr "फिल्टर पर:"
24877
24878 #. SCRIPT
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
24880 msgid "Filter paid transactions"
24881 msgstr "फ़िल्टर भुगतान लेनदेन"
24882
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
24884 #, c-format
24885 msgid "Filter partner libraries:"
24886 msgstr "फ़िल्टर सहयोगी लाइब्रेरी:"
24887
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
24890 #, c-format
24891 msgid "Filter results:"
24892 msgstr "फ़िल्टर परिणाम:"
24893
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
24904 #, c-format
24905 msgid "Filtered on:"
24906 msgstr "पर छनित:"
24907
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:398
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
24912 #, c-format
24913 msgid "Filters"
24914 msgstr "फ़िल्टर"
24915
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
24917 #, c-format
24918 msgid "Filters :"
24919 msgstr "फ़िल्टर"
24920
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
24924 #, c-format
24925 msgid "Find another patron?"
24926 msgstr "एक और संरक्षक हैं?"
24927
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
24935 #, c-format
24936 msgid "Fine"
24937 msgstr "बढ़िया"
24938
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
24941 #, c-format
24942 msgid "Fine amount"
24943 msgstr "जुर्माना राशि"
24944
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
24946 #, c-format
24947 msgid "Fine amount: "
24948 msgstr "जुर्माना राशि "
24949
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
24952 #, c-format
24953 msgid "Fine charging interval"
24954 msgstr "जुर्माना चार्ज अंतराल"
24955
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24958 #, c-format
24959 msgid "Fine grace period"
24960 msgstr "जुर्माना अनुग्रह अवधि"
24961
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
24965 #, c-format
24966 msgid "Fines"
24967 msgstr "जुर्माना"
24968
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
24970 #, c-format
24971 msgid "Fines &amp; Charges"
24972 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
24973
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
24975 #, c-format
24976 msgid "Fines &amp; charges"
24977 msgstr "जुर्माना &amp; प्रभार"
24978
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
24980 #, c-format
24981 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24982 msgstr "जुर्माना के लिए मैन्युअल रूप से रद्द कर दिया रखती आरोप नहीं हैं।"
24983
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
24985 #, c-format
24986 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24987 msgstr "जुर्माना करने के लिए माफ कर रहे हैं आइटम लौटे."
24988
24989 #. INPUT type=submit
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
24992 msgid "Finish"
24993 msgstr "समाप्त"
24994
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24996 #, c-format
24997 msgid "Finish enrollment"
24998 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
24999
25000 #. INPUT type=submit
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25002 msgid "Finish receiving"
25003 msgstr "समाप्त प्राप्त"
25004
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25006 #, c-format
25007 msgid "Finlay Thompson"
25008 msgstr "फिनले थॉम्पसन"
25009
25010 #. For the first occurrence,
25011 #. SCRIPT
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25015 #, c-format
25016 msgid "First"
25017 msgstr "प्रथम"
25018
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
25020 #, c-format
25021 msgid "First arrival:"
25022 msgstr "पहले आगमन:"
25023
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25025 #, c-format
25026 msgid "First indicator default value: "
25027 msgstr "पहला संकेतक डिफ़ॉल्ट मान:  "
25028
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
25030 #, c-format
25031 msgid "First issue publication date:"
25032 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
25033
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25035 #, c-format
25036 msgid "First issue publication date: "
25037 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
25038
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25043 #, c-format
25044 msgid "First name"
25045 msgstr "प्रथम नाम"
25046
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25050 #, c-format
25051 msgid "First name: "
25052 msgstr "प्रथम नामः"
25053
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25055 #, c-format
25056 msgid "First patron"
25057 msgstr "पहला संरक्षक"
25058
25059 #. SCRIPT
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25061 msgid "First publication date is not defined"
25062 msgstr "पहली प्रकाशन तिथि परिभाषित नहीं है"
25063
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25065 #, c-format
25066 msgid "Flagged"
25067 msgstr "चिन्हित"
25068
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25071 #, c-format
25072 msgid "Float"
25073 msgstr "फ्लोट"
25074
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
25076 #, c-format
25077 msgid "Florent Mara"
25078 msgstr "फ्लोरेंट मारा"
25079
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
25081 #, c-format
25082 msgid "Florian Bischof"
25083 msgstr "फ्लोरियन बिशोंप"
25084
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25087 #, c-format
25088 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25089 msgstr "प्रणाली वरीयता BlockExpiredPatronOpacActions का पालन करें "
25090
25091 #. SCRIPT
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25093 msgid "Following required fields are missing:"
25094 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक क्षेत्र लापता हैं: "
25095
25096 #. SCRIPT
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25098 msgid "Following required subfields are missing:"
25099 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक उपक्षेत्र लापता हैं: "
25100
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
25103 #, c-format
25104 msgid "Font Awesome"
25105 msgstr "बहुत बढ़िया फ़ॉन्ट"
25106
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25111 #, c-format
25112 msgid "Font size: "
25113 msgstr "फ़ॉन्ट आकार: "
25114
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25119 #, c-format
25120 msgid "Font: "
25121 msgstr "फ़ॉन्ट: "
25122
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25124 #, c-format
25125 msgid "For all collection codes: "
25126 msgstr "सभी संग्रह कोड के लिए:"
25127
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25129 #, c-format
25130 msgid "For all item types: "
25131 msgstr "सभी आइटम प्रकार के लिए:"
25132
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25134 #, c-format
25135 msgid ""
25136 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25137 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25138 msgstr ""
25139 "बास्केट के निर्यात के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: बिब्लियो, "
25140 "बिब्लियोआइटम, एक्यूआर्डर, एक्यूबजट और एक्यूबास्केट"
25141
25142 #. SCRIPT
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25144 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25145 msgstr "बड़ी सूची के लिए इस अप्रत्याशित व्यवहार में परिणाम कर सकते हैं"
25146
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25148 #, c-format
25149 msgid ""
25150 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25151 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25152 msgstr ""
25153 "देर से जारी होने वाले दावों के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: "
25154 "सीरियल, सदस्यता, बिब्लियो, बिब्लियोआइटम्स और एक्यूबुकसेलर."
25155
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25157 #, c-format
25158 msgid "For the selected operations: "
25159 msgstr "चुने गए अभियान के लिए:"
25160
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25162 #, c-format
25163 msgid ""
25164 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25165 "patron's category. "
25166 msgstr ""
25167 "इस पुस्तकालय के लिए, आप नियमों को दिए गए आइटम प्रकार के लिए, संरक्षक वर्ग की परवाह "
25168 "किए बिना संपादित कर सकते हैं।"
25169
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25171 #, c-format
25172 msgid ""
25173 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25174 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25175 msgstr ""
25176 "इस पुस्तकालय के लिए, आप ऋण है कि किसी दिए श्रेणी के संरक्षक बना सकते हैं की अधिकतम संख्या, "
25177 "आइटम प्रकार की परवाह किए बिना निर्दिष्ट कर सकते हैं।"
25178
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25181 #, c-format
25182 msgid "Force"
25183 msgstr "बल"
25184
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25186 #, c-format
25187 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25188 msgstr "सेना चेकआउट अगर एक सीमा से मौजूद है"
25189
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25196 #, c-format
25197 msgid "Forever"
25198 msgstr "सर्वदा "
25199
25200 #. %1$s:  holdfor_firstname 
25201 #. %2$s:  holdfor_surname 
25202 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25204 #, c-format
25205 msgid "Forget %s %s (%s)"
25206 msgstr "भूलना  %s %s (%s)"
25207
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
25209 #, c-format
25210 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25211 msgstr "फीस माफ कर दो के लिए मैन्युअल रूप से समाप्त हो गई है रखती है"
25212
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25214 #, c-format
25215 msgid "Forgive fines on return: "
25216 msgstr "वापसी पर जुर्माना माफ कर दो:"
25217
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
25219 #, c-format
25220 msgid "Forgive overdue charges"
25221 msgstr "माफ अतिदेय प्रभार"
25222
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
25224 #, c-format
25225 msgid "Forgiven"
25226 msgstr "क्षमा"
25227
25228 #. For the first occurrence,
25229 #. SCRIPT
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25241 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25242 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
25243
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25246 #, c-format
25247 msgid "Format:"
25248 msgstr "प्रारूप:"
25249
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25252 #, c-format
25253 msgid "Format: "
25254 msgstr "प्रारूप:"
25255
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25258 #, c-format
25259 msgid "Formatting"
25260 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
25261
25262 #. SCRIPT
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25264 msgid "Fr"
25265 msgstr "शुक्र"
25266
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25270 #, c-format
25271 msgid "Framework code"
25272 msgstr "फ्रेमवर्क कोड"
25273
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25276 #, c-format
25277 msgid "Framework code: "
25278 msgstr "फ्रेमवर्क कोड "
25279
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25282 #, c-format
25283 msgid "Framework description"
25284 msgstr "फ्रेमवर्क वर्णन"
25285
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25287 #, c-format
25288 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25289 msgstr "फ्रेमवर्क का नाम है, तो MARC biblio को MARC संपादक पैरामीटर सेट करने के लिए जाओ"
25290
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25292 #, c-format
25293 msgid "Framework:"
25294 msgstr "फ़्रेमवर्कः"
25295
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
25297 #, c-format
25298 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25299 msgstr "Fran&ccedil;ais (फ्रेच) "
25300
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
25302 #, c-format
25303 msgid "Francesca Moore"
25304 msgstr "फ्रांसिस्का मूर"
25305
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
25307 #, c-format
25308 msgid "Francesco Rivetti"
25309 msgstr "फ्रांसेस्को रिवेटी"
25310
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
25312 #, c-format
25313 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25314 msgstr "फ्रांसिस्को एम. Marzoa Alonso"
25315
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
25317 #, c-format
25318 msgid "Francois Charbonnier"
25319 msgstr "फ्रेंकोइस चार्बोनियर"
25320
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
25322 #, c-format
25323 msgid "Francois Marier"
25324 msgstr "फ्रेंकोइस Marier"
25325
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
25327 #, c-format
25328 msgid "Fred Pierre"
25329 msgstr "फ्रेड पियरे"
25330
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
25332 #, c-format
25333 msgid "Frederic Durand"
25334 msgstr "फ्रेडरिक डूरंड"
25335
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25338 #, c-format
25339 msgid "Free"
25340 msgstr "मुफ्त"
25341
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25344 #, c-format
25345 msgid "Frequencies"
25346 msgstr "आवृत्ति"
25347
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25349 #, c-format
25350 msgid "Frequency"
25351 msgstr "फ़्रिक्वेंसी"
25352
25353 #. SCRIPT
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25355 msgid "Frequency is not defined"
25356 msgstr "फ़्रिक्वेंसी परिभाषित नहीं है"
25357
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:350
25362 #, c-format
25363 msgid "Frequency:"
25364 msgstr "फ़्रिक्वेंसी:"
25365
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25367 #, c-format
25368 msgid "Frequency: "
25369 msgstr "आवृत्ति:"
25370
25371 #. SCRIPT
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25373 msgid "Fri"
25374 msgstr "शुक्र "
25375
25376 #. For the first occurrence,
25377 #. SCRIPT
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:101
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25384 #, c-format
25385 msgid "Friday"
25386 msgstr "शुक्रवार"
25387
25388 #. SCRIPT
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25390 msgid "Fridays"
25391 msgstr "शुक्रवार को"
25392
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
25394 #, c-format
25395 msgid "Fridolin Somers"
25396 msgstr "फ्रिडोलिन सोमर्स"
25397
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
25399 #, c-format
25400 msgid ""
25401 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25402 "Release Maintainer)"
25403 msgstr ""
25404 "फ्रीडोलिन सोमरर्स (3.14 रिलीज मैनेटेनर, 17.05 क्यूए टीम सदस्य, 17.05 रिलीज मैनेटेनर)"
25405
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
25407 #, c-format
25408 msgid "Friedrich zur Hellen"
25409 msgstr "फ्रेडरिक सूर Hellen"
25410
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25424 #, c-format
25425 msgid "From"
25426 msgstr "से"
25427
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25432 #, c-format
25433 msgid "From "
25434 msgstr "से "
25435
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25437 #, c-format
25438 msgid "From \\ To"
25439 msgstr "से \\ को"
25440
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25442 #, c-format
25443 msgid "From a new (empty) record"
25444 msgstr "एक नए (खाली) अभिलेख से"
25445
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25447 #, c-format
25448 msgid "From a staged file"
25449 msgstr "एक मंचन फ़ाइल से"
25450
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25452 #, c-format
25453 msgid "From a subscription"
25454 msgstr "एक सदस्यता से"
25455
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25457 #, c-format
25458 msgid "From a suggestion"
25459 msgstr "एक सुझाव से"
25460
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25462 #, c-format
25463 msgid "From an existing record: "
25464 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से: "
25465
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25467 #, c-format
25468 msgid "From an external source"
25469 msgstr "एक बाहरी स्त्रोत से:"
25470
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25473 #, c-format
25474 msgid "From any library"
25475 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
25476
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25478 #, c-format
25479 msgid "From any library:"
25480 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
25481
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25483 #, c-format
25484 msgid "From authid: "
25485 msgstr "authid से:"
25486
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25488 #, c-format
25489 msgid "From biblio number: "
25490 msgstr "Biblio संख्या से: "
25491
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25493 #, c-format
25494 msgid "From call number:"
25495 msgstr "Itemcallnumber से: "
25496
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25499 #, c-format
25500 msgid "From date:"
25501 msgstr "दिनांक सेः"
25502
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25505 #, c-format
25506 msgid "From home library"
25507 msgstr "होम लाइब्रेरी से"
25508
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25510 #, c-format
25511 msgid "From home library:"
25512 msgstr "होम लाइब्रेरी से:"
25513
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25515 #, c-format
25516 msgid "From item call number: "
25517 msgstr "आइटम कॉल नंबर से: "
25518
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25520 #, c-format
25521 msgid "From titles with highest hold ratios"
25522 msgstr "उच्चतम पकड़ अनुपात के साथ खिताब से"
25523
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25525 #, c-format
25526 msgid "From vendor: "
25527 msgstr "विक्रेता से: "
25528
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25534 #, c-format
25535 msgid "From:"
25536 msgstr "से:"
25537
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25540 #, c-format
25541 msgid "From: "
25542 msgstr "से: "
25543
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25546 #, c-format
25547 msgid "Front "
25548 msgstr "सामने"
25549
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
25551 #, c-format
25552 msgid "Frère Sébastien Marie"
25553 msgstr "Frere सेबेस्तियन मारी"
25554
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
25556 #, c-format
25557 msgid ""
25558 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25559 "Maintainer)"
25560 msgstr "फ्रेडरिक डेमियन (3.4 - 3.10 अनुवाद प्रबंधक; 3.20, 16.05 रिलीज प्रबंधन)"
25561
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25563 #, c-format
25564 msgid "Frédérick Capovilla"
25565 msgstr "फ्रेडरिक Capovilla"
25566
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25578 #, c-format
25579 msgid "Fund"
25580 msgstr "कोष"
25581
25582 #. SCRIPT
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25584 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25585 msgstr "फंड राशि माता पिता के आवंटन से अधिक"
25586
25587 #. SCRIPT
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25589 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25590 msgstr "फंड राशि अवधि आवंटन से अधिक"
25591
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:376
25593 #, c-format
25594 msgid "Fund amount:"
25595 msgstr "कोष राशि"
25596
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25600 #, c-format
25601 msgid "Fund code"
25602 msgstr "कोष कोड"
25603
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25606 #, c-format
25607 msgid "Fund code: "
25608 msgstr "कोष कोडः"
25609
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
25611 #, c-format
25612 msgid "Fund filters"
25613 msgstr "कोष फिल्टर"
25614
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
25616 #, c-format
25617 msgid "Fund id"
25618 msgstr "कोष id"
25619
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
25621 #, c-format
25622 msgid "Fund list of budget "
25623 msgstr "बजट के फंड सूची"
25624
25625 #. TD
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25627 msgid "Fund locked"
25628 msgstr "फंड बंद कर दिया"
25629
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
25634 #, c-format
25635 msgid "Fund name"
25636 msgstr "कोष नाम"
25637
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25639 #, c-format
25640 msgid "Fund name: "
25641 msgstr "कोष नामः"
25642
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25644 #, c-format
25645 msgid "Fund parent: "
25646 msgstr "कोष पेरेन्ट: "
25647
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25649 #, c-format
25650 msgid "Fund remaining"
25651 msgstr "शेष कोष"
25652
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25654 #, c-format
25655 msgid "Fund search"
25656 msgstr "कोष खोज"
25657
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25659 #, c-format
25660 msgid "Fund total"
25661 msgstr "कोष योग"
25662
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25666 #, c-format
25667 msgid "Fund:"
25668 msgstr "कोषः"
25669
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25678 #, c-format
25679 msgid "Fund: "
25680 msgstr "कोषः"
25681
25682 #. For the first occurrence,
25683 #. %1$s:  fund_code 
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25686 #, c-format
25687 msgid "Fund: %s"
25688 msgstr "कोष: %s"
25689
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25696 #, c-format
25697 msgid "Funds"
25698 msgstr "कोष"
25699
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
25702 #, c-format
25703 msgid "Fyneworks.com"
25704 msgstr "Fyneworks.com"
25705
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
25708 #, c-format
25709 msgid "GPL License"
25710 msgstr "GPL लाइसेंस"
25711
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25715 #, c-format
25716 msgid "GST"
25717 msgstr "GST"
25718
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25722 #, c-format
25723 msgid "GST %%"
25724 msgstr "GST %%"
25725
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25727 #, c-format
25728 msgid "GST:"
25729 msgstr "GST:"
25730
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
25732 #, c-format
25733 msgid "Gaetan Boisson"
25734 msgstr "Gaetan Boisson"
25735
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
25737 #, c-format
25738 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25739 msgstr "गलेगो (गैलिशियन्) इग्नेसियो जेवियर"
25740
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
25742 #, c-format
25743 msgid ""
25744 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25745 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25746 msgstr ""
25747 "गैलेन चार्लटन (3.2, 3.14, 3.16 और रिलीज प्रबंधक; 3.16 रिलीज मेंटेनर; 3.18 क्यूए दल के "
25748 "सदस्य; 16.05 पैकेजिंग प्रबंधक)"
25749
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25752 #, c-format
25753 msgid "Gap between columns:"
25754 msgstr "अंतर कॉलम के बीच:"
25755
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25758 #, c-format
25759 msgid "Gap between rows:"
25760 msgstr "अंतराल पंक्तियाँ के बीच :"
25761
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25763 #, c-format
25764 msgid "Garry Collum"
25765 msgstr "गैरी ग्रीवा"
25766
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
25768 #, c-format
25769 msgid "Geauga County Public Library"
25770 msgstr "Geauga काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
25771
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25775 #, c-format
25776 msgid "Gender"
25777 msgstr "लिंग"
25778
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25782 #, c-format
25783 msgid "Gender:"
25784 msgstr "लिंग:"
25785
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25787 #, c-format
25788 msgid "General"
25789 msgstr "जनरल"
25790
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25792 #, c-format
25793 msgid "General settings"
25794 msgstr "सामान्य सेटिंग"
25795
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
25798 #, c-format
25799 msgid "Generate EDIFACT order"
25800 msgstr "EDIFACT आदेश उत्पन्न"
25801
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:46
25803 #, c-format
25804 msgid "Generate a new client id/key pair"
25805 msgstr "एक नया ग्राहक आईडी / कुंजी जोड़ी उत्पन्न करें"
25806
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
25808 #, c-format
25809 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25810 msgstr "एक नया ग्राहक आईडी / गुप्त जोड़ी उत्पन्न करें"
25811
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25813 #, c-format
25814 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25815 msgstr "यह दोहराया छुट्टी के लिए एक अपवाद उत्पन्न करता है।"
25816
25817 #. INPUT type=submit name=discharge
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25819 msgid "Generate discharge"
25820 msgstr "उत्पन्न डिस्सचार्ज"
25821
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25823 #, c-format
25824 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25825 msgstr "तारीखों की एक श्रृंखला पर अपवाद उत्पन्न करता है।"
25826
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:31
25828 #, c-format
25829 msgid "Generate new client id/secret pair"
25830 msgstr "नई क्लाइंट आईडी / गुप्त जोड़ी उत्पन्न करें"
25831
25832 #. INPUT type=button
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25834 msgid "Generate next"
25835 msgstr "उत्पन्न अगला"
25836
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
25838 #, c-format
25839 msgid "Genevieve Plantin"
25840 msgstr "जेनेविव प्लेन्टिन"
25841
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
25844 #, c-format
25845 msgid "Geolocation: "
25846 msgstr "जियोलोकेसन:"
25847
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25850 #, c-format
25851 msgid "Gestion des index MACLES"
25852 msgstr "Gestion des सूचकांक MACLES"
25853
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
25855 #, c-format
25856 msgid "Get Firefox add-on"
25857 msgstr "जोड़ने पर फ़ायरफ़ॉक्स मिल"
25858
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
25860 #, c-format
25861 msgid "Get desktop application"
25862 msgstr "डेस्कटॉप आवेदन पत्र प्राप्त"
25863
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
25865 #, c-format
25866 msgid "Get help on current subfield"
25867 msgstr "वर्तमान subfield पर मदद प्राप्त करें"
25868
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
25870 #, c-format
25871 msgid "Get it!"
25872 msgstr "उसे ले लो!"
25873
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
25875 #, c-format
25876 msgid "Glen Stewart"
25877 msgstr "ग्लेन स्टीवर्ट"
25878
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
25880 #, c-format
25881 msgid "Global system preferences"
25882 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ"
25883
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
25885 #, c-format
25886 msgid "Glyphicons Free"
25887 msgstr "glyphicons फ्री"
25888
25889 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:437
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
25901 msgid "Go"
25902 msgstr "जाना"
25903
25904 #. IMG
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
25906 msgid "Go bottom"
25907 msgstr "नीचे जाएं"
25908
25909 #. IMG
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25911 msgid "Go down"
25912 msgstr "नीचे जाएँ"
25913
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
25915 #, c-format
25916 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25917 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए Koha में जाओ"
25918
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
25921 #, c-format
25922 msgid "Go to advanced search"
25923 msgstr "उन्नत खोज करने के लिए जाओ"
25924
25925 #. A
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25927 msgid "Go to item details"
25928 msgstr "आइटम जानकारी के लिए जाना"
25929
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
25931 #, c-format
25932 msgid "Go to item search"
25933 msgstr "आइटम खोजने के लिए जाएं"
25934
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25938 #, c-format
25939 msgid "Go to page : "
25940 msgstr "पृष्ठ पर जाओ :"
25941
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
25943 #, c-format
25944 msgid "Go to receipt page"
25945 msgstr "रसीद पृष्ठ पर जाएं"
25946
25947 #. A
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25949 msgid "Go to record detail page"
25950 msgstr "जानकारी के पेज को रिकॉर्ड करने के लिए जाओ"
25951
25952 #. IMG
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
25954 msgid "Go top"
25955 msgstr "शीर्ष पर जाना"
25956
25957 #. IMG
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
25959 msgid "Go up"
25960 msgstr "ऊपर जाएं"
25961
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
25963 #, c-format
25964 msgid "Gone no address"
25965 msgstr "कोई पता नहीं चला"
25966
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25968 #, c-format
25969 msgid "Gone no address flag"
25970 msgstr "गया हुआ नहीं पता झंडा"
25971
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
25974 #, c-format
25975 msgid "Government"
25976 msgstr "सरकार"
25977
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
25979 #, c-format
25980 msgid "Grace McKenzie"
25981 msgstr "ग्रेस मैकेंज़ी"
25982
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
25984 #, c-format
25985 msgid "Grace Smyth"
25986 msgstr "ग्रेस स्मिथ"
25987
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
25990 #, c-format
25991 msgid "Grace period:"
25992 msgstr "अनुग्रह अवधिः"
25993
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
25995 #, c-format
25996 msgid "Greg Barniskis"
25997 msgstr "ग्रेग Barniskis"
25998
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26001 #, c-format
26002 msgid "Group"
26003 msgstr "समूह"
26004
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26006 #, c-format
26007 msgid ""
26008 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26009 "category 'PA_CLASS')"
26010 msgstr ""
26011 "(अधिकृत मूल्यों श्रेणी 'PA_CLASS' पर आधारित) समूह विशेषताओं का एक ब्लॉक शीर्षक के साथ "
26012 "प्रकार"
26013
26014 #. INPUT type=text name=group
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
26016 msgid "Group code"
26017 msgstr "समूह कोड"
26018
26019 #. INPUT type=text name=groupdesc
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
26021 msgid "Group name"
26022 msgstr "समूह नाम"
26023
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26025 #, c-format
26026 msgid "Group(s):"
26027 msgstr "समूह (एँ):"
26028
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26030 #, c-format
26031 msgid "Groups of libraries: "
26032 msgstr "पुस्तकालय का समूहः"
26033
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26036 #, c-format
26037 msgid "Guarantees:"
26038 msgstr "गारंटी:"
26039
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26041 #, c-format
26042 msgid "Guarantor borrower number"
26043 msgstr "गारंटर उधारकर्ता नंबर"
26044
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26046 #, c-format
26047 msgid "Guarantor information"
26048 msgstr "गारंटर जानकारी"
26049
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26052 #, c-format
26053 msgid "Guarantor:"
26054 msgstr "ज़ामिनदार:"
26055
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26057 #, c-format
26058 msgid "Guide box:"
26059 msgstr "गाइड बॉक्स:"
26060
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26062 #, c-format
26063 msgid "Guide grid:"
26064 msgstr "गाइड ग्रिड:"
26065
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26070 #, c-format
26071 msgid "Guided reports"
26072 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों"
26073
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26076 #, c-format
26077 msgid "Guided reports wizard"
26078 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड"
26079
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
26081 #, c-format
26082 msgid "Gus Ellerm"
26083 msgstr "गस Ellerm"
26084
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
26086 #, c-format
26087 msgid "Gynn Lomax"
26088 msgstr "ज्ञान्न लोमैक्स"
26089
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
26091 #, c-format
26092 msgid "H. Passini"
26093 msgstr "एच पोर्टर"
26094
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26096 #, c-format
26097 msgid "HTML"
26098 msgstr "एचटीएमएल"
26099
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
26101 #, c-format
26102 msgid "HTML message:"
26103 msgstr "एचटीएमएल संदेशः"
26104
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26106 #, c-format
26107 msgid "Handbooks"
26108 msgstr "हैंडबुक"
26109
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26112 #, c-format
26113 msgid "Hard due date"
26114 msgstr "हार्ड  देय तिथि"
26115
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26117 #, c-format
26118 msgid "Hashvalue"
26119 msgstr "हैशमूल्य"
26120
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26122 #, c-format
26123 msgid "Header row could not be parsed"
26124 msgstr "हैडर पंक्ति पार्स नहीं किया जा सका"
26125
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26127 #, c-format
26128 msgid "Heading"
26129 msgstr "शीर्षक"
26130
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26141 #, c-format
26142 msgid "Heading A-Z"
26143 msgstr "एक शीर्षक-Z"
26144
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26155 #, c-format
26156 msgid "Heading Z-A"
26157 msgstr "शीर्षक Z-एक"
26158
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26161 #, c-format
26162 msgid "Help"
26163 msgstr "मदद  "
26164
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26166 #, c-format
26167 msgid "Help input"
26168 msgstr "सहायता इनपुट"
26169
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26171 #, c-format
26172 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26173 msgstr "हेनरी-डेमियन लौरेंत (3.0 रिलीज मेंटेनर)"
26174
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26176 #, c-format
26177 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26178 msgstr "यहाँ अपनी गाड़ी, हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा जाता है।"
26179
26180 #. %1$s:  shelfname 
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26182 #, c-format
26183 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26184 msgstr "यहाँ अपनी सूची में कहा जाता है %s , हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा है।"
26185
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26188 #, c-format
26189 msgid "Hi,"
26190 msgstr "नमस्कार,"
26191
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26193 #, c-format
26194 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26195 msgstr "हाय, आप उदाहरण प्लगइन शुरू करने का परिणाम देख रहे हैं।"
26196
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26199 #, c-format
26200 msgid "Hidden by default"
26201 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा"
26202
26203 #. SCRIPT
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26205 msgid "Hide MARC"
26206 msgstr "मार्क छुपाएं"
26207
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26209 #, c-format
26210 msgid "Hide SQL code"
26211 msgstr "एसक्यूएल कोड छुपाएं"
26212
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26214 #, c-format
26215 msgid "Hide advanced pattern"
26216 msgstr "छुपाएँ उन्नत पैटर्न"
26217
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26220 #, c-format
26221 msgid "Hide all"
26222 msgstr "सभी छुपाएं"
26223
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26227 #, c-format
26228 msgid "Hide all columns"
26229 msgstr "सभी स्तंभों को छुपाएं"
26230
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26232 #, c-format
26233 msgid "Hide in OPAC"
26234 msgstr "ओपेक में छुपाएं"
26235
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26237 #, c-format
26238 msgid "Hide in OPAC: "
26239 msgstr "ओपेक में छुपाएंः"
26240
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26243 #, c-format
26244 msgid "Hide inactive budgets"
26245 msgstr "निष्क्रिय बजट छिपाए"
26246
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26248 #, c-format
26249 msgid "Hide or show columns for tables."
26250 msgstr "छुपाना या तालिकाओं के लिए कॉलम दिखा।"
26251
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26253 #, c-format
26254 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26255 msgstr "इस समूह के बाहर पुस्तकालध्यक्षों के लिए संरक्षक की जानकारी छिपाएं"
26256
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:70
26258 #, c-format
26259 msgid "Hide window"
26260 msgstr "विंडो छिपाएँ"
26261
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26263 #, c-format
26264 msgid "High demand item. "
26265 msgstr "उच्च मांग आइटम। "
26266
26267 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
26268 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26270 #, c-format
26271 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26272 msgstr "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )।"
26273
26274 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
26275 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26277 #, c-format
26278 msgid ""
26279 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26280 "anyway?"
26281 msgstr ""
26282 "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )। वैसे भी बाहर की जाँच करें?"
26283
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26285 #, c-format
26286 msgid "Highlight"
26287 msgstr "हाइलाइट"
26288
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26290 #, c-format
26291 msgid ""
26292 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26293 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26294 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26295 msgstr ""
26296 "सुझाव: यदि आपको मैनुअल सीरियल इतिहास अद्यतन कर सकते हैं। यह एक पुराने सदस्यता के लिए "
26297 "उपयोगी हो सकता है या मौजूदा इतिहास साफ करने के लिए। देखभाल के साथ उन क्षेत्रों को "
26298 "संशोधित, भविष्य सीरियल प्राप्त के रूप में उन्हें स्वचालित रूप से अद्यतन करने के लिए जारी रहेगा।"
26299
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26301 #, c-format
26302 msgid "Hint:"
26303 msgstr "सुझाव:"
26304
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26306 #, c-format
26307 msgid "Hints"
26308 msgstr "संकेत"
26309
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
26311 #, c-format
26312 msgid "History"
26313 msgstr "इतिहास"
26314
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26316 #, c-format
26317 msgid "History OPAC note:"
26318 msgstr "OPAC इतिहास टिप्पणी:"
26319
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26321 #, c-format
26322 msgid "History end date:"
26323 msgstr "इतिहास अंतिम तिथि"
26324
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26326 #, c-format
26327 msgid "History staff note:"
26328 msgstr "इतिहास स्टाफ तिथि"
26329
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26331 #, c-format
26332 msgid "History start date:"
26333 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
26334
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
26336 #, c-format
26337 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26338 msgstr "Hochschule फर Gesundheit (HSG), जर्मनी"
26339
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26341 #, c-format
26342 msgid "Hold"
26343 msgstr "पकड़ना"
26344
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26348 #, c-format
26349 msgid "Hold at"
26350 msgstr "पर पकड़ो"
26351
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26356 #, c-format
26357 msgid "Hold date"
26358 msgstr "तिथि पकड़ो"
26359
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26361 #, c-format
26362 msgid "Hold details"
26363 msgstr "जानकारी रखें"
26364
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26366 #, c-format
26367 msgid "Hold expires on date:"
26368 msgstr "होल्ड तारीख को समाप्त हो रहा है:"
26369
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26371 #, c-format
26372 msgid "Hold fee"
26373 msgstr "शुल्क पकड़ो"
26374
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26377 #, c-format
26378 msgid "Hold fee: "
26379 msgstr "होल्ड शुल्कः "
26380
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26385 #, c-format
26386 msgid "Hold for:"
26387 msgstr "के लिए रखें:"
26388
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26390 #, c-format
26391 msgid "Hold for: "
26392 msgstr "होल्ड के लिए: "
26393
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26395 #, c-format
26396 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26397 msgstr "आइटम मिला (आइटम पहले ही प्रतीक्षा कर रही है)"
26398
26399 #. %1$s:  nextreservtitle 
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26401 #, c-format
26402 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26403 msgstr "होल्ड मिला के लिए (%s), कृपया हस्तांतरण"
26404
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26406 #, c-format
26407 msgid "Hold found: "
26408 msgstr "होल्ड मिला: "
26409
26410 #. SCRIPT
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26412 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26413 msgstr "होल्ड है <strong>निलंबित</strong>"
26414
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26416 #, c-format
26417 msgid "Hold must be record level "
26418 msgstr "होल्ड रिकॉर्ड स्तर पर होना चाहिए"
26419
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26421 #, c-format
26422 msgid "Hold needing transfer found"
26423 msgstr "होल्ड की आवश्यकता होगी हस्तांतरण पाया"
26424
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26426 #, c-format
26427 msgid "Hold next available item "
26428 msgstr "होल्ड अगले उपलब्ध आइटम"
26429
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26432 #, c-format
26433 msgid "Hold pickup library match"
26434 msgstr "होल्ड पिकअप पुस्तकालय मिलान"
26435
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26437 #, c-format
26438 msgid "Hold placed by : "
26439 msgstr "होल्ड द्वारा रखा: "
26440
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26443 #, c-format
26444 msgid "Hold policy"
26445 msgstr "होल्ड पालिसी"
26446
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26448 #, c-format
26449 msgid "Hold ratio"
26450 msgstr "होल्ड अनुपात"
26451
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26453 #, c-format
26454 msgid "Hold ratio:"
26455 msgstr "होल्ड अनुपात : "
26456
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26459 #, c-format
26460 msgid "Hold ratios"
26461 msgstr "अनुपात पकड़ो"
26462
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26464 #, c-format
26465 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26466 msgstr "आइटम की गणना करने के लिए होल्ड अनुपात की आवश्यकता"
26467
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26469 #, c-format
26470 msgid "Hold starts on date:"
26471 msgstr "होल्ड तारीख पर शुरू होता है :"
26472
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26474 #, c-format
26475 msgid "Hold status "
26476 msgstr "होल्ड स्थिति "
26477
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26479 #, c-format
26480 msgid "Holding branch"
26481 msgstr "होल्डिंग शाखा"
26482
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26485 #, c-format
26486 msgid "Holding libraries"
26487 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयोंं"
26488
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26495 #, c-format
26496 msgid "Holding library"
26497 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालय"
26498
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26500 #, c-format
26501 msgid "Holding library:"
26502 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयः"
26503
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
26505 #, c-format
26506 msgid "Holdings"
26507 msgstr "होल्डिंग्स"
26508
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
26510 #, c-format
26511 msgid "Holdings:"
26512 msgstr "होल्डिंग्सः"
26513
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26524 #, c-format
26525 msgid "Holds"
26526 msgstr "होल्डस"
26527
26528 #. For the first occurrence,
26529 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26532 #, c-format
26533 msgid "Holds (%s)"
26534 msgstr "होल्डस (%s)"
26535
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26538 #, c-format
26539 msgid "Holds allowed (count)"
26540 msgstr "होल्ड अनुमति (गिनती)"
26541
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26545 #, c-format
26546 msgid "Holds awaiting pickup"
26547 msgstr "Holds इंतज़ार कर पिक"
26548
26549 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
26550 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26552 #, c-format
26553 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26554 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है पर अपने पुस्तकालय के लिए लेने रखती है: %s %s "
26555
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:25
26558 #, c-format
26559 msgid "Holds history"
26560 msgstr "होल्डस इतिहास"
26561
26562 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:9
26564 #, c-format
26565 msgid "Holds history for %s"
26566 msgstr "%s होल्डस इतिहास के लिए "
26567
26568 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26570 #, c-format
26571 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26572 msgstr "यहाँ सूचीबद्ध होल्ड से अधिक के लिए पिक का इंतजार कर रहा है %s दिनों."
26573
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26576 #, c-format
26577 msgid "Holds per record (count)"
26578 msgstr "होल्डस प्रति रिकार्ड (गिनती)"
26579
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26584 #, c-format
26585 msgid "Holds queue"
26586 msgstr "होल्डस पंक्ति"
26587
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26591 #, c-format
26592 msgid "Holds statistics"
26593 msgstr "होल्ड सांख्यिकी"
26594
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26596 #, c-format
26597 msgid "Holds to place (count)"
26598 msgstr "होल्ड रखने को (गिनती)"
26599
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
26602 #, c-format
26603 msgid "Holds to pull"
26604 msgstr "होल्डस खींचना"
26605
26606 #. %1$s:  from | $KohaDates 
26607 #. %2$s:  to | $KohaDates 
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26609 #, c-format
26610 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26611 msgstr "बीच में रखा खींचने के लिए  होल्ड %s और %s"
26612
26613 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26614 #. %2$s:  overcount 
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26616 #, c-format
26617 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26618 msgstr "होल्डस का इंतजार पूरा हुआ %s दिनों: %s "
26619
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26621 #, c-format
26622 msgid "Holds waiting:"
26623 msgstr "प्रतीक्षा कर holds:"
26624
26625 #. %1$s:  reservecount 
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26627 #, c-format
26628 msgid "Holds waiting: %s"
26629 msgstr "होल्डस का इंतजार: %s"
26630
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:285
26633 #, c-format
26634 msgid "Holds:"
26635 msgstr "होल्डसः"
26636
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
26638 #, c-format
26639 msgid "Holger Meißner"
26640 msgstr "होल्गर MEISSNER"
26641
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26644 #, c-format
26645 msgid "Holiday exception"
26646 msgstr "छुट्टी अपवाद"
26647
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26649 #, c-format
26650 msgid "Holiday only on this day"
26651 msgstr "इस दिन की छुट्टी पर"
26652
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26654 #, c-format
26655 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26656 msgstr "छुट्टियों में इस सप्ताह के प्रत्येक दिन वही दोहराया"
26657
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26659 #, c-format
26660 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26661 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
26662
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26665 #, c-format
26666 msgid "Holiday repeating weekly"
26667 msgstr "छुट्टी साप्ताहिक को दोहरा रहा है"
26668
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26671 #, c-format
26672 msgid "Holiday repeating yearly"
26673 msgstr "छुट्टी सालाना को दोहरा रहा हैं"
26674
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26676 #, c-format
26677 msgid "Holidays on a range"
26678 msgstr "एक रेंज पर छुट्टियाँ"
26679
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26681 #, c-format
26682 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26683 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
26684
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:12
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:16
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
26938 #, c-format
26939 msgid "Home"
26940 msgstr "घर"
26941
26942 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26943 #. %2$s:  ELSE 
26944 #. %3$s:  END 
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
26946 #, c-format
26947 msgid ""
26948 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
26949 msgstr ""
26950 "होम &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टैग &rsaquo; %sसमीक्षा &rsaquo; %sसमीक्षा टैंग%s"
26951
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
26955 #, c-format
26956 msgid "Home branch"
26957 msgstr "होम शाखा"
26958
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26961 #, c-format
26962 msgid "Home libraries"
26963 msgstr "होम पुस्तकालयों"
26964
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
26983 #, c-format
26984 msgid "Home library"
26985 msgstr "होम लाइब्रेरी"
26986
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
26988 #, c-format
26989 msgid "Home library (branchcode)"
26990 msgstr "होम लाइब्रेरी (ब्रांचकोड)"
26991
26992 #. SCRIPT
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
26994 msgid "Home library unknown."
26995 msgstr "होम लाइब्रेरी अज्ञात"
26996
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
26999 #, c-format
27000 msgid "Home library:"
27001 msgstr "होम लाइब्रेरी"
27002
27003 #. For the first occurrence,
27004 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27007 #, c-format
27008 msgid "Home library: %s"
27009 msgstr "होम लाइब्रेरी: %s"
27010
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27015 #, c-format
27016 msgid "Horizontal: "
27017 msgstr "क्षैतिज: "
27018
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
27020 #, c-format
27021 msgid "Horowhenua Library Trust"
27022 msgstr "Horowhenua लाइब्रेरी ट्रस्ट"
27023
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
27025 #, c-format
27026 msgid "Host records"
27027 msgstr "होस्ट रिकार्ड"
27028
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27030 #, c-format
27031 msgid "Hostname/Port"
27032 msgstr "होस्टनाम/पोर्ट"
27033
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27035 #, c-format
27036 msgid "Hostname: "
27037 msgstr "होस्टनाम: "
27038
27039 #. For the first occurrence,
27040 #. SCRIPT
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27043 #, c-format
27044 msgid "Hour"
27045 msgstr "घंटा"
27046
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
27053 #, c-format
27054 msgid "Hours"
27055 msgstr "घंटे"
27056
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
27059 #, c-format
27060 msgid "Housebound"
27061 msgstr "हाउसबाउंड"
27062
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:68
27064 #, c-format
27065 msgid "Housebound details"
27066 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी"
27067
27068 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27070 #, c-format
27071 msgid "Housebound details for %s"
27072 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी के लिए %s"
27073
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:226
27076 #, c-format
27077 msgid "Housebound roles"
27078 msgstr "हाउसबाउंड भूमिकाएँ"
27079
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27081 #, c-format
27082 msgid "How many issues do you want to receive?"
27083 msgstr "आप कितने इश्यूज प्राप्त करना चाहते हैं?"
27084
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27086 #, c-format
27087 msgid "How to process items: "
27088 msgstr "आइटमों की प्रक्रिया के लिए कैसे:: "
27089
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
27091 #, c-format
27092 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27093 msgstr "Hrvatski (क्रोएशन्)"
27094
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27097 #, c-format
27098 msgid "Htmlarea"
27099 msgstr "एचटीएमएलक्षेत्र"
27100
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27102 #, c-format
27103 msgid "Huge text"
27104 msgstr "विशाल पाठ"
27105
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
27107 #, c-format
27108 msgid "Hugh Davenport"
27109 msgstr "ह्यूग डेवनपोर्ट"
27110
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
27112 #, c-format
27113 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27114 msgstr "हेक्टर एडुआर्डो कास्त्रो Avalos"
27115
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27117 #, c-format
27118 msgid "I encountered some problems."
27119 msgstr "मैं कुछ समस्याओं का सामना करना पड़ा."
27120
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27122 #, c-format
27123 msgid "I received this from you:"
27124 msgstr "मैं आप से यह प्राप्त किया:"
27125
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27127 #, c-format
27128 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27129 msgstr "मैं वापस समाप्त हो जाएगी कि तुम यहाँ क्या लिखते हैं, अगर आप ठीक दबाएँ।"
27130
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27132 #, c-format
27133 msgid "I18N/L10N"
27134 msgstr "I18N/L10N"
27135
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27137 #, c-format
27138 msgid "IBERMARC"
27139 msgstr "IBERMARC"
27140
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27145 #, c-format
27146 msgid "ID"
27147 msgstr "आईडी"
27148
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27150 #, c-format
27151 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27152 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल विन्यास समस्या। इस पर एक नज़र डालें"
27153
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
27157 #, c-format
27158 msgid "ILL requests"
27159 msgstr "आईएलएल अनुरोधों"
27160
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27162 #, c-format
27163 msgid "IM_notification.ogg"
27164 msgstr "IM_notification.ogg"
27165
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27167 #, c-format
27168 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27169 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27170
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27172 #, c-format
27173 msgid "INTERMARC"
27174 msgstr "INTERMARC"
27175
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27177 #, c-format
27178 msgid "INVOICE"
27179 msgstr "चालान"
27180
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27182 #, c-format
27183 msgid "IP"
27184 msgstr "आईपी"
27185
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27187 #, c-format
27188 msgid "IP address has changed, please log in again "
27189 msgstr "आईपी पता बदल चूका है , फिर से प्रवेश करें"
27190
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27192 #, c-format
27193 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27194 msgstr "आईपी पता बदल गया है , फिर से प्रवेश करें "
27195
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27197 #, c-format
27198 msgid "IP: "
27199 msgstr "IP "
27200
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27202 #, c-format
27203 msgid "ISBD"
27204 msgstr "ISBD"
27205
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:97
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:170
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27219 #, c-format
27220 msgid "ISBN"
27221 msgstr "आईऍसबीऍन"
27222
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27224 #, c-format
27225 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27226 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27227
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27230 #, c-format
27231 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27232 msgstr "ISBN या ISSN या अन्य मानक संख्या:"
27233
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27235 #, c-format
27236 msgid "ISBN, author or title :"
27237 msgstr "आई, लेखक या शीर्षक:"
27238
27239 #. %1$s:  isbneanissn |html 
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27241 #, c-format
27242 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27243 msgstr "आईएसबीएन/ईएएन/आईएसएसएन: %s"
27244
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:224
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27251 #, c-format
27252 msgid "ISBN:"
27253 msgstr "ISBN:"
27254
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27265 #, c-format
27266 msgid "ISBN: "
27267 msgstr "ISBN: "
27268
27269 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
27271 #, c-format
27272 msgid "ISBN: %s"
27273 msgstr "आईऍसबीऍन: %s"
27274
27275 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27277 #, c-format
27278 msgid "ISBN: %s "
27279 msgstr "आईएसबीएन: %s "
27280
27281 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
27282 #. %2$s:  isbn 
27283 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
27284 #. %4$s:  END 
27285 #. %5$s:  END 
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27287 #, c-format
27288 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27289 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
27290
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27292 #, c-format
27293 msgid "ISO 5426"
27294 msgstr "ISO_5426"
27295
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27297 #, c-format
27298 msgid "ISO 6937"
27299 msgstr "ISO_6937"
27300
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27302 #, c-format
27303 msgid "ISO 8859-1"
27304 msgstr "ISO 8859-1"
27305
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27307 #, c-format
27308 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27309 msgstr "आईएसओ प्रारूप (YYYY-MM-DD)"
27310
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27312 #, c-format
27313 msgid "ISO code"
27314 msgstr "आईएसओ कोड"
27315
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27317 #, c-format
27318 msgid "ISO code: "
27319 msgstr "आईएसओ कोड : "
27320
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27322 #, c-format
27323 msgid "ISO2709 with items"
27324 msgstr "आइटम के साथ ISO2709"
27325
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27327 #, c-format
27328 msgid "ISO2709 without items"
27329 msgstr "मदों के बिना ISO2709"
27330
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27344 #, c-format
27345 msgid "ISSN"
27346 msgstr "ISSN"
27347
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27357 #, c-format
27358 msgid "ISSN:"
27359 msgstr "ISSN:"
27360
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27366 #, c-format
27367 msgid "ISSN: "
27368 msgstr "ISSN: "
27369
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27371 #, c-format
27372 msgid "ITEM"
27373 msgstr "ITEM"
27374
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27376 #, c-format
27377 msgid "ITEMS"
27378 msgstr "आइटम या सामान"
27379
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
27381 #, c-format
27382 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27383 msgstr "इयान वॉल्स (3.6 - 3.10 क्यूए प्रबंधक)"
27384
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27386 #, c-format
27387 msgid "Icon"
27388 msgstr "चिह्न"
27389
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27391 #, c-format
27392 msgid "Id"
27393 msgstr "आईडी"
27394
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27396 #, c-format
27397 msgid ""
27398 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27399 "new one or overwrite the old one."
27400 msgstr ""
27401 "यदि एक cardnumber तालिका में मौजूद है, तो आप क्या नया एक अनदेखा करने या पुराने एक "
27402 "अधिलेखित चुन सकते हैं."
27403
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27405 #, c-format
27406 msgid ""
27407 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27408 "on this template from the public catalog."
27409 msgstr ""
27410 "यदि कोई टेम्पलेट सार्वजनिक नामांकन की अनुमति देता है, तो संरक्षक सार्वजनिक सूची से इस "
27411 "टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में भर्ती कर सकते हैं."
27412
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27416 #, c-format
27417 msgid "If all unavailable"
27418 msgstr "यदि सभी अनुपलब्ध है:"
27419
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27421 #, c-format
27422 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27423 msgstr "मात्रा की एक बहु के लिए बदल गया है, तो दौर"
27424
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27428 #, c-format
27429 msgid "If any unavailable"
27430 msgstr "यदि कोई अनुपलब्ध हैं"
27431
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27433 #, c-format
27434 msgid ""
27435 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
27436 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27437 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27438 msgstr ""
27439 "अगर जाँच, गुण एक अद्वितीय पहचानकर्ता होगा - अगर एक मूल्य एक संरक्षक को दर्ज करने के "
27440 "लिए, एक ही मूल्य एक अलग रिकॉर्ड के लिए नहीं दिया जा सकता है दी गई है. के बाद एक "
27441 "विशेषता परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
27442
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27444 #, c-format
27445 msgid ""
27446 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27447 "already exists for a library, no change is made."
27448 msgstr ""
27449 "अगर जाँच की, इस छुट्टी के सभी पुस्तकालयों में कॉपी किया जायेगा। छुट्टी को पहले से ही एक "
27450 "पुस्तकालय के लिए मौजूद है, तो कोई परिवर्तन नहीं किया है।"
27451
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27454 #, c-format
27455 msgid "If empty, English is used"
27456 msgstr "खाली हैं, तो अंग्रेजी का इस्तेमाल किया जाता है"
27457
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27459 #, c-format
27460 msgid ""
27461 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27462 msgstr "आइटम जब आदेश या प्राप्त करने के लिए बनाया गया है, वे हटा दिया जाएगा।"
27463
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27465 #, c-format
27466 msgid ""
27467 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27468 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27469 "and a colon should precede each value. For example: "
27470 msgstr ""
27471 "अगर संरक्षक विशेषताओं को लोड करना है, तो 'patron_attributes' फ़ील्ड में गुण प्रकारों और "
27472 "मूल्यों की अल्पविराम से विभाजित सूची होनी चाहिए। विशेषता प्रकार कोड और एक बृहदान्त्र "
27473 "प्रत्येक मान से पहले होना चाहिए। उदाहरण के लिए:  "
27474
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27476 #, c-format
27477 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27478 msgstr "यदि उधारकर्ताओं तालिका में पहले से ही है मिलान रिकार्ड:"
27479
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27481 #, c-format
27482 msgid ""
27483 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27484 "your code from "
27485 msgstr ""
27486 "प्रणाली वरीयता MARCOrgCode करने के लिए डिफ़ॉल्ट रूप से भरा नहीं है। आप से अपना कोड "
27487 "प्राप्त कर सकते हैं "
27488
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27490 #, c-format
27491 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27492 msgstr "यदि नहीं, तो ऑनबोर्डिंग प्रक्रिया शुरू करने के लिए यहां क्लिक करें."
27493
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27495 #, c-format
27496 msgid ""
27497 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27498 "with a valid email address."
27499 msgstr ""
27500 "यदि सेट किया गया है, तो इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब केवल एक वैध ईमेल पते वाले संरक्षकों "
27501 "में नामांकित किया जा सकता है."
27502
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27504 #, c-format
27505 msgid ""
27506 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27507 "this club template."
27508 msgstr ""
27509 "यदि सेट किया गया है, तो इस पुस्तकालय में लॉग-इन करने वाले केवल पुस्तकालय इस क्लब के टेम्पलेट "
27510 "को संशोधित करने में सक्षम होंगे."
27511
27512 #. SCRIPT
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27514 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27515 msgstr "क्षेत्र एक नियंत्रण क्षेत्र है, तो subfield खाली होना चाहिए"
27516
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27518 #, c-format
27519 msgid ""
27520 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27521 "policies can be overridden by your circulation staff."
27522 msgstr ""
27523 "प्रणाली वरीयता 'AllowHoldPolicyOverride' सक्षम है, तो इन नीतियों आपके रक्त परिसंचरण "
27524 "कर्मचारियों द्वारा अधिरोहित जा सकता है।"
27525
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27527 #, c-format
27528 msgid ""
27529 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27530 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27531 "type. "
27532 msgstr ""
27533 "एक दिया संरक्षक वर्ग के लिए कुल राशि loanable खाली छोड़ दिया है, तो कोई सीमा एक "
27534 "सीमा आप एक विशेष आइटम प्रकार के लिए परिभाषित करने के लिए संभवत: लागू होता है, को "
27535 "छोड़कर।"
27536
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27538 #, c-format
27539 msgid ""
27540 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27541 "you can check corresponding boxes below. "
27542 msgstr ""
27543 "अगर वहाँ सप्ताह जहां मुद्दों कभी नहीं प्रकाशित कर रहे हैं में एक दिन (या अधिक) है, आप इसी "
27544 "बक्से नीचे देख सकते हैं। "
27545
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27547 #, c-format
27548 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27549 msgstr "अगर ऐसा नहीं है कि तुम क्या अपेक्षा कर रहे थे, जाने के लिए"
27550
27551 #. For the first occurrence,
27552 #. SCRIPT
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27555 msgid ""
27556 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27557 msgstr "यदि यह तुम क्या चाहते हो, उपकरण पट्टी से 'हटाएँ बैच' विकल्प का चयन"
27558
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27561 #, c-format
27562 msgid ""
27563 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27564 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27565 msgstr ""
27566 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
27567 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
27568
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
27570 #, c-format
27571 msgid ""
27572 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27573 msgstr "आप इस फंड हटाते हैं, तो इस फंड से जुड़े सभी आदेशों को हटा दिया जाएगा! "
27574
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27576 #, c-format
27577 msgid ""
27578 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27579 "authenticate:"
27580 msgstr ""
27581 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
27582 "हैं:"
27583
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27585 #, c-format
27586 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27587 msgstr "आप एक CAS खाता है, तो प्रवेश करने के लिए यहां क्लिक करें"
27588
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27590 #, c-format
27591 msgid ""
27592 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27593 "in the patron categories dropdown box. "
27594 msgstr ""
27595 "यदि आप नमूना संरक्षक श्रेणियों को स्थापित करते हैं तो कृपया संरक्षक श्रेणियों के ड्रॉपडाउन "
27596 "बॉक्स में \"स्टाफ\" विकल्प चुनें. "
27597
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27599 #, c-format
27600 msgid ""
27601 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27602 "a delay value is required."
27603 msgstr ""
27604 "आप Koha एक कार्रवाई को गति (एक पत्र भेज सकते हैं या एक सदस्य को प्रतिबंधित) चाहते हैं, "
27605 "एक देरी मूल्य की आवश्यकता है।"
27606
27607 #. SCRIPT
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27609 msgid ""
27610 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27611 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27612 msgstr ""
27613 "अगर तुम चाहो तो तुम एक विक्रेता को इस सदस्यता कड़ी होगी देर या लापता मुद्दों का दावा "
27614 "करना चाहते हैं. पर क्लिक करें की उपेक्षा करने या रद्द कर वापस करने के लिए और एक विक्रेता "
27615 "दर्ज ठीक है"
27616
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27618 #, c-format
27619 msgid ""
27620 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27621 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27622 msgstr ""
27623 "यदि आप अपना कुछ डेटा साझा करना चाहते हैं, तो कृपया प्रशासन मॉड्यूल के \"अपना उपयोग आंकड़े "
27624 "साझा करें\" अनुभाग में कार्यक्षमता सक्षम करें. "
27625
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27629 #, c-format
27630 msgid "Ignore"
27631 msgstr "ध्यान न दें"
27632
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27634 #, c-format
27635 msgid "Ignore "
27636 msgstr "नजरअंदाज करें"
27637
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27639 #, c-format
27640 msgid "Ignore and return to transfers: "
27641 msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस: "
27642
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27644 #, c-format
27645 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27646 msgstr ", मौजूदा रखना एक यह एक पर ध्यान न दें"
27647
27648 #. SCRIPT
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27650 msgid "Ignored"
27651 msgstr "ध्यान न दें"
27652
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27654 #, c-format
27655 msgid "Illustrations"
27656 msgstr "चित्रण"
27657
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27661 #, c-format
27662 msgid "Image"
27663 msgstr "छवि"
27664
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27666 #, c-format
27667 msgid "Image 1"
27668 msgstr "छवि 1"
27669
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27671 #, c-format
27672 msgid "Image 2"
27673 msgstr "छवि 2"
27674
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27676 #, c-format
27677 msgid "Image ID"
27678 msgstr "छवि ID"
27679
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27681 #, c-format
27682 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27683 msgstr "छवि 500KB से अधिक है कृपया पुनः आकार और आयात करें. "
27684
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27686 #, c-format
27687 msgid "Image file"
27688 msgstr "छवि फ़ाइल"
27689
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27691 #, c-format
27692 msgid "Image name: "
27693 msgstr "छवि नाम: "
27694
27695 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27697 #, c-format
27698 msgid "Image name: %s"
27699 msgstr "छवि नाम: %s"
27700
27701 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
27702 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27704 #, c-format
27705 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27706 msgstr "छवि आयात नहीं ( %s लापता)। %s"
27707
27708 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27710 #, c-format
27711 msgid ""
27712 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27713 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि Koha पढ़ने के लिए छवि को खोलने में असमर्थ था. %s"
27714
27715 #. %1$s:  END 
27716 #. %2$s:  END 
27717 #. %3$s:  ELSE 
27718 #. %4$s:  END 
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27720 #, c-format
27721 msgid ""
27722 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27723 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27724 msgstr ""
27725 "इमेज एक अज्ञात त्रुटि के कारण आयात किया। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को देखें। %s %s "
27726 "%s सफलतापूर्वक आयात. %s"
27727
27728 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27730 #, c-format
27731 msgid ""
27732 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27733 "the error log for more details. %s"
27734 msgstr ""
27735 "छवि आयात नहीं है क्योंकि डेटाबेस एक त्रुटि लौट आए। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को "
27736 "देखें. %s"
27737
27738 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27740 #, c-format
27741 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27742 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि फ़ाइल दूषित है।. %s"
27743
27744 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27746 #, c-format
27747 msgid ""
27748 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27749 "maximum size). %s"
27750 msgstr ""
27751 "छवि आयात नहीं है क्योंकि छवि फ़ाइल (अधिकतम आकार के लिए ऑनलाइन मदद देखें) बहुत बड़ा है। %s"
27752
27753 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27755 #, c-format
27756 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27757 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि प्रारूप अपरिचित है. %s"
27758
27759 #. For the first occurrence,
27760 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27763 #, c-format
27764 msgid ""
27765 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27766 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि इस संरक्षक डेटाबेस में मौजूद नहीं है. %s"
27767
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27770 #, c-format
27771 msgid "Image source: "
27772 msgstr "छवि स्रोतः"
27773
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27775 #, c-format
27776 msgid "Image successfully uploaded"
27777 msgstr "छवि सफलतापूर्वक अपलोड"
27778
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27780 #, c-format
27781 msgid "Image upload results :"
27782 msgstr "छवि अपलोड परिणाम :"
27783
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27786 #, c-format
27787 msgid "Image(s) successfully deleted"
27788 msgstr "छवि(यों) सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
27789
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27793 #, c-format
27794 msgid "Image: "
27795 msgstr "छविः"
27796
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
27800 #, c-format
27801 msgid "Images"
27802 msgstr "छवियाँ"
27803
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27805 #, c-format
27806 msgid "Images for "
27807 msgstr "छवियाँ के लिए"
27808
27809 #. For the first occurrence,
27810 #. SCRIPT
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27820 #, c-format
27821 msgid "Import"
27822 msgstr "आयात"
27823
27824 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27826 #, c-format
27827 msgid ""
27828 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27829 "(.csv, .xml, .ods)"
27830 msgstr ""
27831 "आयात %s ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
27832
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27834 #, c-format
27835 msgid ""
27836 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27837 "details (used only if no information is filled for the item):"
27838 msgstr ""
27839 "निम्नलिखित लेखा विवरण (ही इस्तेमाल में कोई जानकारी मद के लिए भरा जाता है) के साथ "
27840 "टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
27841
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
27843 #, c-format
27844 msgid ""
27845 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27846 msgstr "निम्नलिखित मानकों के साथ टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
27847
27848 #. BUTTON
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27850 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27851 msgstr "एक ISO2709 या MARCXML रिकॉर्ड आयात"
27852
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
27854 #, c-format
27855 msgid "Import batch deleted successfully"
27856 msgstr "आयात बैच सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
27857
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
27859 #, c-format
27860 msgid ""
27861 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27862 "file (.csv, .xml, .ods)"
27863 msgstr ""
27864 "आयात डिफ़ॉल्ट ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
27865
27866 #. A
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27869 msgid ""
27870 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27871 "csv, .xml, .ods)"
27872 msgstr "एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से आयात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) (.csv, .xml, .ods)"
27873
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
27875 #, c-format
27876 msgid "Import into the borrowers table"
27877 msgstr "इस उधारकर्ताओं तालिका में आयात"
27878
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27881 #, c-format
27882 msgid "Import patron data"
27883 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
27884
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27889 #, c-format
27890 msgid "Import patrons"
27891 msgstr "आयात संरक्षक"
27892
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27894 #, c-format
27895 msgid "Import quotes"
27896 msgstr "आयात उद्दरण:"
27897
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27899 #, c-format
27900 msgid "Import record..."
27901 msgstr "आयात रिकार्ड..."
27902
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
27904 #, c-format
27905 msgid "Import results :"
27906 msgstr "आयात परिणाम:"
27907
27908 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
27910 msgid "Import this batch into the catalog"
27911 msgstr "सूची में इस बैच आयात"
27912
27913 #. INPUT type=submit
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
27915 msgid "Import this patron"
27916 msgstr "आयात इस संरक्षक"
27917
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
27920 #, c-format
27921 msgid "Important: "
27922 msgstr "महत्वपूर्णः"
27923
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27925 #, c-format
27926 msgid ""
27927 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27928 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27929 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27930 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27931 msgstr ""
27932 "महत्वपूर्ण: आइटम प्रकार वे हैं जिन्हें आप परिचालित नियमों को लागू करते हैं। संचलन के नियम यह "
27933 "नियंत्रित करते हैं कि आपकी संस्था अपनी वस्तुओं को कैसे उधार देगी: चेकआउट लंबाई, नवीनीकरण "
27934 "नीति, नीति पकड़, आदि। उदाहरण के लिए, डीडीआई आइटम प्रकार पर लागू परिसंचरण नियम "
27935 "किसी भी डीवीडी को चेक करने के लिए $ 1.00 के भुगतान को लागू कर सकता है।."
27936
27937 #. For the first occurrence,
27938 #. SCRIPT
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
27941 #, c-format
27942 msgid "Imported"
27943 msgstr "आयातित"
27944
27945 #. SCRIPT
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
27947 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27948 msgstr "फ्रेमवर्क में आयातित: %s. फाइल से आयातित: %s."
27949
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
27951 #, c-format
27952 msgid "In framework:"
27953 msgstr "फ्रेमवर्क में"
27954
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
27957 #, c-format
27958 msgid "In months: "
27959 msgstr "महीने मेंः"
27960
27961 #. For the first occurrence,
27962 #. %1$s:  OPACBaseURL 
27963 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27966 #, c-format
27967 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27968 msgstr "ऑनलाइन कटालॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27969
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
27971 #, c-format
27972 msgid ""
27973 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27974 "records must be up-to-date on this computer: "
27975 msgstr ""
27976 "इस कंप्यूटर पर काम करने के लिए ऑफ़लाइन संचलन के लिए आदेश में, अपने पुस्तकालय के रिकॉर्ड को "
27977 "अप-टू-डेट इस कंप्यूटर पर होना चाहिए: "
27978
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27980 #, c-format
27981 msgid ""
27982 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27983 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27984 msgstr ""
27985 "अगले चरणों में आपको कुछ बुनियादी आवश्यकताओं के माध्यम से निर्देशित किया जाएगा कोहा "
27986 "उपयोगकर्ता को सभी प्रशासनिक विशेषाधिकारों के साथ परिभाषित करना (सुपर लाइब्रेरियन)."
27987
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
27989 #, c-format
27990 msgid "In transit"
27991 msgstr "पारगमन में"
27992
27993 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
27994 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
27995 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:394
27997 #, c-format
27998 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27999 msgstr "पारगमन में के लिए %s को %s के बाद %s"
28000
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28002 #, c-format
28003 msgid "In use"
28004 msgstr "उपयोग में"
28005
28006 #. For the first occurrence,
28007 #. SCRIPT
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
28010 #, c-format
28011 msgid "In your cart"
28012 msgstr "आपकी कार्ट में"
28013
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28018 #, c-format
28019 msgid "Inactive"
28020 msgstr "निष्क्रिय"
28021
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
28023 #, c-format
28024 msgid "Inactive budgets"
28025 msgstr "निष्क्रिय बजटों"
28026
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28028 #, c-format
28029 msgid "Include expired subscriptions: "
28030 msgstr "समय सीमा समाप्त सदस्यता में शामिल हैं:"
28031
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28036 #, c-format
28037 msgid "Include tax"
28038 msgstr "टैक्स शामिल"
28039
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28041 #, c-format
28042 msgid "Included ordered:"
28043 msgstr "शामिल आदेश दिया:"
28044
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28046 #, c-format
28047 msgid ""
28048 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28049 "Database."
28050 msgstr "डोमेन हिस्सा भी शामिल है, लेकिन यूआरएल की राह हिस्सा डाटाबेस में जाना चाहिए।"
28051
28052 #. SCRIPT
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28054 msgid ""
28055 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28056 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28057 "now be reset to include only superlibrarian."
28058 msgstr ""
28059 "विसंगति का पता चला! के रूप में यह उन सब को शामिल superlibrarian विशेषाधिकार, अन्य "
28060 "विशेषाधिकारों की परस्पर अनन्य है। यह संरक्षक के विशेषाधिकार अब केवल superlibrarian "
28061 "शामिल करने के लिए रीसेट हो जाएगा।"
28062
28063 #. SCRIPT
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28065 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28066 msgstr "गलत सिंटैक्स, नहीं बचा सकता है"
28067
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28070 #, c-format
28071 msgid "Indefinite"
28072 msgstr "अपरिभाषित"
28073
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28075 #, c-format
28076 msgid "Indexed in:"
28077 msgstr "में क्रमाँक:"
28078
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28080 #, c-format
28081 msgid "Indexes"
28082 msgstr "अनुक्रमणिका"
28083
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28085 #, c-format
28086 msgid "Indicator 1"
28087 msgstr "संकेतक 1"
28088
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28090 #, c-format
28091 msgid "Indicator 2"
28092 msgstr "संकेतक 2"
28093
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28095 #, c-format
28096 msgid "Individual libraries:"
28097 msgstr "व्यक्तिगत पुस्तकालय:"
28098
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
28100 #, c-format
28101 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28102 msgstr "इंद्रनील दास गुप्ता (17.11 दस्तावेज़ीकरण टीम सदस्य)"
28103
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28109 #, c-format
28110 msgid "Info"
28111 msgstr "जानकारी"
28112
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28114 #, c-format
28115 msgid "Info:"
28116 msgstr "जानकारी:"
28117
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28123 #, c-format
28124 msgid "Information"
28125 msgstr "जानकारी"
28126
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28130 #, c-format
28131 msgid "Inherit from settings"
28132 msgstr "सेटिंग्स से विरासत"
28133
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28137 #, c-format
28138 msgid "Inherit from system preferences"
28139 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ से विरासत"
28140
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28143 #, c-format
28144 msgid "Initials"
28145 msgstr "आद्याक्षरः"
28146
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28149 #, c-format
28150 msgid "Initials: "
28151 msgstr "आद्याक्षरः"
28152
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
28156 #, c-format
28157 msgid "Inner counter"
28158 msgstr "इनर काउंटर "
28159
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28161 #, c-format
28162 msgid "Inner counter "
28163 msgstr "इनर काउंटर "
28164
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
28166 #, c-format
28167 msgid "Insert "
28168 msgstr "डालें"
28169
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28171 #, c-format
28172 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28173 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें (©)"
28174
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28176 #, c-format
28177 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28178 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें(℗) (ध्वनि रिकॉर्डिंग)"
28179
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28181 #, c-format
28182 msgid "Insert delimiter (‡)"
28183 msgstr "सीमांकक सम्मिलित (‡)"
28184
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28186 #, c-format
28187 msgid "Insert line break"
28188 msgstr "सम्मिलित लाइन ब्रेक"
28189
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28192 #, c-format
28193 msgid "Instructions"
28194 msgstr "निर्देश"
28195
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28197 #, c-format
28198 msgid "Instructor search:"
28199 msgstr "प्रशिक्षक खोज:"
28200
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28203 #, c-format
28204 msgid "Instructors"
28205 msgstr "प्रशिक्षकों"
28206
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28208 #, c-format
28209 msgid "Instructors:"
28210 msgstr "प्रशिक्षकों :"
28211
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
28215 #, c-format
28216 msgid "Insufficient privileges."
28217 msgstr "अपर्याप्त विशेषाधिकार."
28218
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28221 #, c-format
28222 msgid "Integer"
28223 msgstr "पूर्णांक"
28224
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28226 #, c-format
28227 msgid "Interface"
28228 msgstr "इंटरफेस"
28229
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28231 #, c-format
28232 msgid "Interface:"
28233 msgstr "इंटरफेसः"
28234
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28237 #, c-format
28238 msgid "Interlibrary loan request details"
28239 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण अनुरोध विवरण"
28240
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28242 #, c-format
28243 msgid "Interlibrary loans"
28244 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण"
28245
28246 #. SCRIPT
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28248 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28249 msgstr "आंतरिक सर्वर त्रुटि, पृष्ठ पुनः लोड करें"
28250
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28253 #, c-format
28254 msgid "Internal note"
28255 msgstr "आंतरिक नोट"
28256
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28259 #, c-format
28260 msgid "Internal note:"
28261 msgstr "आंतरिक नोट:"
28262
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28269 #, c-format
28270 msgid "Internal note: "
28271 msgstr "आंतरिक नोट: "
28272
28273 #. SCRIPT
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28275 msgid "Internal search error"
28276 msgstr "आंतरिक खोज त्रुटि"
28277
28278 #. A
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28280 msgid "Internationalization and localization"
28281 msgstr "अंतर्राष्ट्रीयकरण और स्थानीयकरण"
28282
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28284 #, c-format
28285 msgid "Into an application"
28286 msgstr "एक आवेदन पत्र में"
28287
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28289 #, c-format
28290 msgid "Into an application "
28291 msgstr "एक आवेदन में"
28292
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28300 #, c-format
28301 msgid "Into an application:"
28302 msgstr "एक आवेदन में:"
28303
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28307 #, c-format
28308 msgid "Into an application: "
28309 msgstr "एक आवेदन में:"
28310
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28313 #, c-format
28314 msgid "Intranet"
28315 msgstr "इंट्रानेट"
28316
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28318 #, c-format
28319 msgid "Invalid authority type"
28320 msgstr "अवैध प्राधिकार के प्रकार"
28321
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28323 #, c-format
28324 msgid "Invalid collection id"
28325 msgstr "अवैध संगह id"
28326
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28328 #, c-format
28329 msgid "Invalid course!"
28330 msgstr "अमान्य बेशक!"
28331
28332 #. SCRIPT
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28334 msgid "Invalid day entered in field %s"
28335 msgstr "अमान्य तिथि के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
28336
28337 #. SCRIPT
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28339 msgid "Invalid indicators"
28340 msgstr "अमान्य संकेतक"
28341
28342 #. SCRIPT
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28344 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28345 msgstr "अमान्य निवेश। जैसे कुछ दर्ज करें: 245,a"
28346
28347 #. SCRIPT
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28349 msgid "Invalid month entered in field %s"
28350 msgstr "अमान्य महीने के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
28351
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28353 #, c-format
28354 msgid "Invalid number of copies"
28355 msgstr "प्रतियों की अमान्य संख्या"
28356
28357 #. SCRIPT
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28359 msgid "Invalid record"
28360 msgstr "अमान्य रिकॉर्ड"
28361
28362 #. SCRIPT
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28364 msgid "Invalid tag number"
28365 msgstr "अमान्य टैग संख्या"
28366
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28369 #, c-format
28370 msgid "Invalid username or password"
28371 msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड"
28372
28373 #. %1$s:  e 
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28375 #, c-format
28376 msgid "Invalid value for %s"
28377 msgstr "के लिए अमान्य मान %s"
28378
28379 #. SCRIPT
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28381 msgid "Invalid year entered in field %s"
28382 msgstr "अमान्य साल क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
28383
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28388 #, c-format
28389 msgid "Inventory"
28390 msgstr "इन्वेंटरी"
28391
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28399 #, c-format
28400 msgid "Inventory number"
28401 msgstr "इन्वेंटरी संख्या"
28402
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28405 #, c-format
28406 msgid "Invoice"
28407 msgstr "इनवाइस"
28408
28409 #. A
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
28411 msgid "Invoice detail page"
28412 msgstr "चालान विवरण पृष्ठ"
28413
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28415 #, c-format
28416 msgid "Invoice details"
28417 msgstr "चालान विवरण"
28418
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28420 #, c-format
28421 msgid "Invoice has been modified"
28422 msgstr "चालान संशोधित किया गया है"
28423
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28425 #, c-format
28426 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28427 msgstr "इसलिए आप आदेश अब और नहीं प्राप्त कर सकते चालान, बंद कर दिया है। "
28428
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28430 #, c-format
28431 msgid "Invoice item price includes tax: "
28432 msgstr "चालान आइटम कीमत टैक्स शामिल हैं:"
28433
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28437 #, c-format
28438 msgid "Invoice no."
28439 msgstr "चालान संख्या."
28440
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28442 #, c-format
28443 msgid "Invoice no.: "
28444 msgstr "चालान संख्या. : "
28445
28446 #. %1$s:  invoicenumber |html 
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28448 #, c-format
28449 msgid "Invoice no.: %s"
28450 msgstr "चालान संख्या.: %s"
28451
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28453 #, c-format
28454 msgid "Invoice no:"
28455 msgstr "चालान संख्या. :"
28456
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28460 #, c-format
28461 msgid "Invoice number"
28462 msgstr "चालान संख्या"
28463
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28465 #, c-format
28466 msgid "Invoice number reverse"
28467 msgstr "चालान नंबर रिवर्स"
28468
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28474 #, c-format
28475 msgid "Invoice number:"
28476 msgstr "चालान संख्या:"
28477
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28480 #, c-format
28481 msgid "Invoice prices are: "
28482 msgstr "चालान की कीमतों रहे हैं:"
28483
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28485 #, c-format
28486 msgid "Invoice prices:"
28487 msgstr "चालान की कीमतें:"
28488
28489 #. %1$s:  invoicenumber 
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28491 #, c-format
28492 msgid "Invoice: %s"
28493 msgstr "चालान: %s"
28494
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28501 #, c-format
28502 msgid "Invoices"
28503 msgstr "चालान"
28504
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28506 #, c-format
28507 msgid "Invoices "
28508 msgstr "चालान"
28509
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28511 #, c-format
28512 msgid "Invoices enabled: "
28513 msgstr "चालान सक्षम:"
28514
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
28516 #, c-format
28517 msgid "Irma Birchall"
28518 msgstr "इरमा Birchall"
28519
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28521 #, c-format
28522 msgid "Irregularity:"
28523 msgstr "अनियमितता:"
28524
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28527 #, c-format
28528 msgid "Is a URL:"
28529 msgstr "एक URL है:"
28530
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28532 #, c-format
28533 msgid "Is hidden by default"
28534 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छिपा हुआ है"
28535
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28538 #, c-format
28539 msgid "Is this a duplicate of "
28540 msgstr "यह एक की नकल है? "
28541
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28543 #, c-format
28544 msgid "Isaac Brodsky"
28545 msgstr "इसहाक Brodsky"
28546
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28548 #, c-format
28549 msgid "Isabel Grubi"
28550 msgstr "इसाबेल ग्रुबी"
28551
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
28555 #, c-format
28556 msgid "Issue"
28557 msgstr "मुद्दा"
28558
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28560 #, c-format
28561 msgid "Issue "
28562 msgstr "इश्यू"
28563
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
28565 #, c-format
28566 msgid "Issue #"
28567 msgstr "अंक #"
28568
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28571 #, c-format
28572 msgid "Issue history"
28573 msgstr "इश्यू  इतिहास"
28574
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28577 #, c-format
28578 msgid "Issue number"
28579 msgstr "जारी संख्या"
28580
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:108
28585 #, c-format
28586 msgid "Issue:"
28587 msgstr "निर्गम:"
28588
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28590 #, c-format
28591 msgid "Issue: "
28592 msgstr "इश्यूः"
28593
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28595 #, c-format
28596 msgid "Issues"
28597 msgstr "मुद्दे"
28598
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28600 #, c-format
28601 msgid "Issues per unit"
28602 msgstr "इश्यू प्रति यूनिट"
28603
28604 #. SCRIPT
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28606 msgid "Issues per unit is required"
28607 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
28608
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28610 #, c-format
28611 msgid "Issues per unit: "
28612 msgstr "इश्यू प्रति यूनिटः"
28613
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28615 #, c-format
28616 msgid "Issuing library"
28617 msgstr "जारीकर्ता पुस्तकालय"
28618
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28620 #, c-format
28621 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28622 msgstr "यह एक डुप्लिकेट है। मौजूदा रिकॉर्ड को संपादित"
28623
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28625 #, c-format
28626 msgid ""
28627 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28628 msgstr "विलय के कारण डुप्लिकेट होल्ड की जांच और हल करने की सलाह दी जाती है।"
28629
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
28631 #, c-format
28632 msgid ""
28633 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28634 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28635 msgstr ""
28636 "3.2 के लिए Italiano (Italian): ज़ेनो Tajoli, पिएत्रो Gozzetti और ​​पाओलो Pozzan; "
28637 "ज़ेनो Tajoli, Stefano Bargioni, पाओलो Bizzarri: 3.4 और अधिक के लिए"
28638
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28646 #, c-format
28647 msgid "Item"
28648 msgstr "मद"
28649
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28654 #, c-format
28655 msgid "Item "
28656 msgstr "आइटम"
28657
28658 #. For the first occurrence,
28659 #. %1$s:  loopro.object 
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
28662 #, c-format
28663 msgid "Item %s"
28664 msgstr "आइटम %s"
28665
28666 #. %1$s:  item.item_id 
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28668 #, c-format
28669 msgid "Item Record %s"
28670 msgstr "आइटम रिकार्ड %s"
28671
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28673 #, c-format
28674 msgid "Item URI"
28675 msgstr "आइटम URI"
28676
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28678 #, c-format
28679 msgid "Item barcode:"
28680 msgstr "आइटम बारकोड:"
28681
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28684 #, c-format
28685 msgid "Item call number"
28686 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
28687
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28689 #, c-format
28690 msgid "Item callnumber between: "
28691 msgstr "आइटम कॉल नंबर बीच मेंः"
28692
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28694 #, c-format
28695 msgid "Item callnumber:"
28696 msgstr "आइटम कॉलनंबर :"
28697
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28699 #, c-format
28700 msgid "Item checked out"
28701 msgstr "आइटम चेक आउट"
28702
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28706 #, c-format
28707 msgid "Item circulation alerts"
28708 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट"
28709
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28711 #, c-format
28712 msgid "Item consigned:"
28713 msgstr "आइटम परेषित:"
28714
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28718 #, c-format
28719 msgid "Item count"
28720 msgstr "आइटम गणना"
28721
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28723 #, c-format
28724 msgid "Item details"
28725 msgstr "आइटम विवरण"
28726
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28729 #, c-format
28730 msgid "Item floats"
28731 msgstr "आइटम मंगाई"
28732
28733 #. SCRIPT
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28735 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28736 msgstr "मद खो गया है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
28737
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28739 #, c-format
28740 msgid "Item has been withdrawn"
28741 msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है"
28742
28743 #. SCRIPT
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28745 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28746 msgstr "मद वापस ले लिया गया है (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है)"
28747
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28749 #, c-format
28750 msgid "Item has been withdrawn."
28751 msgstr "मद वापस ले लिया गया है"
28752
28753 #. SCRIPT
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28755 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28756 msgstr "मद से अभी तक हस्तांतरित नहीं किया गया है %s"
28757
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28759 #, c-format
28760 msgid "Item holding library:"
28761 msgstr "आइटम होल्डिग लाइब्रेरीः"
28762
28763 #. TH
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28765 msgid "Item holds / Total holds"
28766 msgstr "आइटम होल्ड/ कुल होल्ड"
28767
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28769 #, c-format
28770 msgid "Item home library:"
28771 msgstr "आइटम होम लाइब्रेरी:"
28772
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28775 #, c-format
28776 msgid "Item information"
28777 msgstr "आइटम जानकारी"
28778
28779 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
28780 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
28781 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28783 #, c-format
28784 msgid "Item information %s%s %s "
28785 msgstr "आइटम जानकारी %s%s %s "
28786
28787 #. SCRIPT
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28789 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28790 msgstr "आइटम हैं <strong>परिवहन में</strong>से %s since %s"
28791
28792 #. SCRIPT
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28794 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28795 msgstr "आइटम हैं  <strong>यहा इंतजार</strong>"
28796
28797 #. SCRIPT
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28799 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28800 msgstr "आइटम है <strong>इंतजार कर</strong>"
28801
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28803 #, c-format
28804 msgid "Item is already at destination library."
28805 msgstr "आइटम पहले से ही गंतव्य पुस्तकालय में है."
28806
28807 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
28808 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
28809 #. %3$s:  END 
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28811 #, c-format
28812 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28813 msgstr "आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है %s(%s)%s."
28814
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
28816 #, c-format
28817 msgid "Item is restricted"
28818 msgstr "मद प्रतिबंधित है"
28819
28820 #. SCRIPT
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28822 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28823 msgstr "मद प्रतिबंधित है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
28824
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
28826 #, c-format
28827 msgid "Item is restricted."
28828 msgstr "आइटम प्रतिबंधित है"
28829
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
28831 #, c-format
28832 msgid "Item is withdrawn."
28833 msgstr "आइटम वापस लिया है."
28834
28835 #. %1$s:  END 
28836 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28838 #, c-format
28839 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28840 msgstr "ओपेकसे आइटम स्तर होल्ड मजबूर है %s %s "
28841
28842 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
28844 #, c-format
28845 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28846 msgstr "आइटम स्तर होल्ड ओपेक से अनुमति नहीं %s "
28847
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
28850 #, c-format
28851 msgid "Item level holds"
28852 msgstr "आइटम स्तर होल़्ड"
28853
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
28855 #, c-format
28856 msgid "Item location filters"
28857 msgstr "आइटम स्थान फ़िल्टर"
28858
28859 #. SCRIPT
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28861 msgid "Item not checked out."
28862 msgstr "आइटम चैक आउट नहीं"
28863
28864 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
28865 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
28866 #. %3$s:  END 
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
28868 #, c-format
28869 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28870 msgstr "आइटम ऋण के लिए नहीं %s(%s)%s."
28871
28872 #. For the first occurrence,
28873 #. SCRIPT
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28875 msgid "Item not found."
28876 msgstr "आइटम नही मिली"
28877
28878 #. SCRIPT
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28880 msgid ""
28881 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28882 "anyway)"
28883 msgstr ""
28884 "के रूप में (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है) ऑफ़लाइन डेटाबेस में बाहर की जाँच की मद में "
28885 "सूचीबद्ध नहीं"
28886
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28888 #, c-format
28889 msgid "Item number"
28890 msgstr "आइटम नंबर"
28891
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28893 #, c-format
28894 msgid "Item number (internal)"
28895 msgstr "आइटम नंबर  (आंतरिक)"
28896
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
28898 #, c-format
28899 msgid "Item number file: "
28900 msgstr "आइटम नंबर फाइलः"
28901
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
28904 #, c-format
28905 msgid "Item only"
28906 msgstr "आइटम केवल"
28907
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28910 #, c-format
28911 msgid "Item processing:"
28912 msgstr "आइटम प्रसंस्करणः"
28913
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
28915 #, c-format
28916 msgid "Item records were last synced on: "
28917 msgstr "मद रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
28918
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28920 #, c-format
28921 msgid "Item renewed:"
28922 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
28923
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
28926 #, c-format
28927 msgid "Item returns home"
28928 msgstr "आइटम घर लौटता"
28929
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
28931 #, c-format
28932 msgid "Item returns to issuing branch"
28933 msgstr "जारी करने वाले शाखा को आइटम रिटर्न"
28934
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
28936 #, c-format
28937 msgid "Item returns to issuing library"
28938 msgstr "जारी करने के पुस्तकालय के लिए आइटम रिटर्न"
28939
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
28942 #, c-format
28943 msgid "Item search"
28944 msgstr "आइटम खोज"
28945
28946 #. %1$s:  field.label |html 
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
28948 #, c-format
28949 msgid "Item search field: %s"
28950 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र: %s"
28951
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
28956 #, c-format
28957 msgid "Item search fields"
28958 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र"
28959
28960 #. SCRIPT
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28962 msgid "Item search results"
28963 msgstr "आइटम खोज परिणाम"
28964
28965 #. %1$s:  reqbrchname 
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28967 #, c-format
28968 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28969 msgstr "आइटम अब पुस्तकालय पर इंतज़ार कर किया जाना चाहिए: %s"
28970
28971 #. A
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
28973 msgid "Item sorting"
28974 msgstr "आइटम छँटाई"
28975
28976 #. SPAN
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
28978 msgid ""
28979 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28980 "item statuses"
28981 msgstr ""
28982 "मद स्थितियों गलत हो सकता है। कृपया सटीक आइटम स्थितियों के लिए रिकार्ड का विवरण देखने"
28983
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
28985 #, c-format
28986 msgid "Item tag"
28987 msgstr "आइटम टैग"
28988
28989 #. SCRIPT
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28991 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28992 msgstr "आइटम टैग वर्तमान में सहेजा नहीं जा सकता"
28993
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:247
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29036 #, c-format
29037 msgid "Item type"
29038 msgstr "आइटम के प्रकार"
29039
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29041 #, c-format
29042 msgid "Item type "
29043 msgstr "आइटम प्रकार: "
29044
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29046 #, c-format
29047 msgid "Item type already exists!"
29048 msgstr "आइटम का प्रकार पहले से मौजूद है!"
29049
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29051 #, c-format
29052 msgid "Item type code: "
29053 msgstr "आइटम प्रकार कोड:"
29054
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29056 #, c-format
29057 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29058 msgstr "आइटम प्रकार छवियों अक्षम हैं। उन्हें सक्षम करने के लिए बंद कर देते हैं"
29059
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29061 #, c-format
29062 msgid "Item type is normally not for loan."
29063 msgstr "आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है।"
29064
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29066 #, c-format
29067 msgid "Item type not for loan."
29068 msgstr "आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं"
29069
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29077 #, c-format
29078 msgid "Item type:"
29079 msgstr "आइटम के प्रकार:"
29080
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29091 #, c-format
29092 msgid "Item type: "
29093 msgstr "आइटम प्रकार: "
29094
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29103 #, c-format
29104 msgid "Item types"
29105 msgstr "मद प्रकार"
29106
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29108 #, c-format
29109 msgid "Item types administration"
29110 msgstr "आइटम प्रकार प्रशासन"
29111
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29113 #, c-format
29114 msgid ""
29115 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29116 "books, CDs, or DVDs."
29117 msgstr ""
29118 "आइटम प्रकार समूह से संबंधित आइटमों के लिए उपयोग किया जाता है आइटम प्रकार के उदाहरण "
29119 "पुस्तकों, सीडी या डीवीडी हो सकते हैं."
29120
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
29122 #, c-format
29123 msgid "Item was lost, now found."
29124 msgstr "आइटम, अब मिल गया खो गया था."
29125
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29127 #, c-format
29128 msgid "Item was on loan to "
29129 msgstr "आइटम के लिए ऋण पर था"
29130
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29132 #, c-format
29133 msgid "Item with barcode "
29134 msgstr "आइटम बारकोड के साथ"
29135
29136 #. %1$s:  barcode 
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29138 #, c-format
29139 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29140 msgstr "आइटम बारकोड के साथ '%s' सफलता पूर्वक जोड़"
29141
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29143 #, c-format
29144 msgid "Item(s)"
29145 msgstr "आइटम (ओं)"
29146
29147 #. %1$s:  batch_id 
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29149 #, c-format
29150 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29151 msgstr "बैच में नहीं जोड़ा गया आइटम (ओं) %s."
29152
29153 #. %1$s:  batch_id 
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29155 #, c-format
29156 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29157 msgstr "बैच से नहीं हटाए गए आइटम(ओं)%s."
29158
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:156
29160 #, c-format
29161 msgid "Itemnumber"
29162 msgstr "आइटमनंबर"
29163
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29171 #, c-format
29172 msgid "Items"
29173 msgstr "आइटम"
29174
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29177 #, c-format
29178 msgid "Items available"
29179 msgstr "आइटम उपलब्ध"
29180
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29182 #, c-format
29183 msgid "Items checked out"
29184 msgstr "आइटम चेक आउट"
29185
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29188 #, c-format
29189 msgid "Items expected"
29190 msgstr "आइटम की उम्मीद"
29191
29192 #. %1$s:  title |html 
29193 #. %2$s:  IF ( author ) 
29194 #. %3$s:  author | html 
29195 #. %4$s:  END 
29196 #. %5$s:  biblionumber 
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29198 #, c-format
29199 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29200 msgstr "के लिए आइटम %s %s द्वारा %s %s (रिकार्ड # %s )"
29201
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29203 #, c-format
29204 msgid "Items in "
29205 msgstr "आइटम अन्दर"
29206
29207 #. %1$s:  batch_id 
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29209 #, c-format
29210 msgid "Items in batch number %s"
29211 msgstr "बैच नंबर में आइटम %s"
29212
29213 #. SCRIPT
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29215 msgid "Items in your cart: %s"
29216 msgstr "आपके कार्ट मे आइटमः %s"
29217
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29220 #, c-format
29221 msgid "Items list"
29222 msgstr "आइटम खोया"
29223
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29225 #, c-format
29226 msgid "Items lost"
29227 msgstr "आइटम खोया"
29228
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29230 #, c-format
29231 msgid "Items needed"
29232 msgstr "आइटम की आवश्यकता"
29233
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29238 #, c-format
29239 msgid "Items with no checkouts"
29240 msgstr "नहीं checkouts के साथ आइटम"
29241
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29244 #, c-format
29245 msgid "Items:"
29246 msgstr "आइटमः"
29247
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29250 #, c-format
29251 msgid "Items: "
29252 msgstr "आइटमः"
29253
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29256 #, c-format
29257 msgid "Itemtype"
29258 msgstr "आइटमप्रकार"
29259
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29261 #, c-format
29262 msgid "Itype"
29263 msgstr "Itype"
29264
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29266 #, c-format
29267 msgid "Ivan Brown"
29268 msgstr "इवान ब्राउन"
29269
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29271 #, c-format
29272 msgid "JSON URL"
29273 msgstr "JSON URL"
29274
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
29277 #, c-format
29278 msgid "JSZip"
29279 msgstr "JSZip"
29280
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29282 #, c-format
29283 msgid "Jacek Ablewicz"
29284 msgstr "जेसेक अब्लेविक्ज"
29285
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
29287 #, c-format
29288 msgid "James Winter"
29289 msgstr "जेम्स विंटर"
29290
29291 #. SCRIPT
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29293 msgid "Jan"
29294 msgstr "जन"
29295
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
29297 #, c-format
29298 msgid "Jane Wagner"
29299 msgstr "जेन वैगनर"
29300
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
29302 #, c-format
29303 msgid "Janet McGowan"
29304 msgstr "जेनेट McGowan"
29305
29306 #. For the first occurrence,
29307 #. SCRIPT
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29310 #, c-format
29311 msgid "January"
29312 msgstr "जनवरी"
29313
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
29315 #, c-format
29316 msgid "Janusz Kaczmarek"
29317 msgstr "जानुस्ज़  कैजमारेक "
29318
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29320 #, c-format
29321 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29322 msgstr "जारेड Camins-Esakov (3.12 रिलीज प्रबंधक; 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
29323
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
29325 #, c-format
29326 msgid "Jason Etheridge"
29327 msgstr "जेसन Etheridge"
29328
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
29330 #, c-format
29331 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29332 msgstr "जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी ने वलादिमीर अगाफोनकिनिस द्वारा लाइसेंस प्राप्त किया है"
29333
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
29335 #, c-format
29336 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29337 msgstr "जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय दोनों के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
29338
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
29341 #, c-format
29342 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29343 msgstr "जावास्क्रिप्ट डिफ एल्गोरिथ्म"
29344
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
29346 #, c-format
29347 msgid "Jen Zajac"
29348 msgstr "जेन Zajac"
29349
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
29351 #, c-format
29352 msgid "Jenkins maintainer:"
29353 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
29354
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
29356 #, c-format
29357 msgid "Jenny Way"
29358 msgstr "जेनी वे"
29359
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
29361 #, c-format
29362 msgid "Jeremy Crabtree"
29363 msgstr "जेरेमी क्रैबट्री"
29364
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29366 #, c-format
29367 msgid "Jerome Charaoui"
29368 msgstr "जेरोम Charaoui"
29369
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
29371 #, c-format
29372 msgid "Jesse Maseto"
29373 msgstr "जेसी Maseto"
29374
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29376 #, c-format
29377 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29378 msgstr "जेसी वीवर (16.05, 16.11 क्यूए टीम सदस्य)"
29379
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
29381 #, c-format
29382 msgid "Jessica Freeman"
29383 msgstr "जेसिका फ्रीमैन"
29384
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
29386 #, c-format
29387 msgid "Jo Ransom"
29388 msgstr "जो वसूली"
29389
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
29391 #, c-format
29392 msgid "Joachim Ganseman"
29393 msgstr "जोआकिम गेंसमैन"
29394
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29401 #, c-format
29402 msgid "Job progress: "
29403 msgstr "काम प्रगति: "
29404
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29406 #, c-format
29407 msgid "Jobs already entered"
29408 msgstr "पहले से ही नौकरियों में प्रवेश"
29409
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29411 #, c-format
29412 msgid "Joe Atzberger"
29413 msgstr "जो Atzberger"
29414
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
29416 #, c-format
29417 msgid "John Beppu"
29418 msgstr "जॉन Beppu"
29419
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
29421 #, c-format
29422 msgid "John Copeland"
29423 msgstr "जॉन कोपेलेंड"
29424
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
29426 #, c-format
29427 msgid "John Seymour"
29428 msgstr "जॉन सेमूर"
29429
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
29431 #, c-format
29432 msgid "Jon Aker"
29433 msgstr "जॉन Aker"
29434
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29437 #, c-format
29438 msgid "Jon Knight"
29439 msgstr "जॉन नाइट"
29440
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
29442 #, c-format
29443 msgid "Jonathan Druart"
29444 msgstr "जोनाथन Druart"
29445
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29447 #, c-format
29448 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29449 msgstr "जोनाथन डार्ट (3.8 - 17.05 क्यूए टीम सदस्य, 17.11 रिलीज मैनेजर)"
29450
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
29452 #, c-format
29453 msgid "Jono Mingard"
29454 msgstr "जोनो मिंगार्ड"
29455
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
29457 #, c-format
29458 msgid "Joonas Kylmälä"
29459 msgstr "जूनास कयलमल"
29460
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
29462 #, c-format
29463 msgid "Jorgia Kelsey"
29464 msgstr "Jorgia केल्सी"
29465
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
29467 #, c-format
29468 msgid "Jose Martin"
29469 msgstr "जोस मार्टिन"
29470
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29473 #, c-format
29474 msgid "Josef Moravec"
29475 msgstr "जोसेफ Moravec"
29476
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29478 #, c-format
29479 msgid "Joseph Alway"
29480 msgstr "यूसुफ Alway"
29481
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
29483 #, c-format
29484 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29485 msgstr "यहोशू फेरारो (3.0 रिलीज प्रबंधक और अनुवाद प्रबंधक)"
29486
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
29488 #, c-format
29489 msgid "Joy Nelson"
29490 msgstr "जोय नेल्सन"
29491
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29493 #, c-format
29494 msgid "Juan Romay Sieira"
29495 msgstr "जुआन Romay Sieira"
29496
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
29498 #, c-format
29499 msgid "Juhani Seppälä"
29500 msgstr "Juhani Seppala"
29501
29502 #. SCRIPT
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29504 msgid "Jul"
29505 msgstr "जुला"
29506
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29508 #, c-format
29509 msgid "Julian Fiol"
29510 msgstr "जूलियन Fiol"
29511
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29513 #, c-format
29514 msgid "Julian Maurice"
29515 msgstr "जूलियन मौरिस"
29516
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
29518 #, c-format
29519 msgid ""
29520 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29521 msgstr "जूलियन मौरिस (3.18, 17.05 - 17.11 क्यूए टीम के सदस्य; 3.22 रिलीज मेंटेनर)"
29522
29523 #. For the first occurrence,
29524 #. SCRIPT
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29527 #, c-format
29528 msgid "July"
29529 msgstr "जुलाई"
29530
29531 #. SCRIPT
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29533 msgid "Jun"
29534 msgstr "जून"
29535
29536 #. For the first occurrence,
29537 #. SCRIPT
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29540 #, c-format
29541 msgid "June"
29542 msgstr "जून"
29543
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
29545 #, c-format
29546 msgid "Justin Vos"
29547 msgstr "जस्टिन वोस"
29548
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29550 #, c-format
29551 msgid "Juvenile"
29552 msgstr "किशोर"
29553
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29555 #, c-format
29556 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29557 msgstr "समाधान रखने के लिए, पुर्तगाल"
29558
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
29560 #, c-format
29561 msgid "Karam Qubsi"
29562 msgstr "करम Qubsi"
29563
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
29565 #, c-format
29566 msgid "Karen Jen"
29567 msgstr "करेन जेन"
29568
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
29570 #, c-format
29571 msgid "Karl Holten"
29572 msgstr "डैनियल होलटेन"
29573
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
29575 #, c-format
29576 msgid "Karl Menzies"
29577 msgstr "कार्ल Menzies"
29578
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
29580 #, c-format
29581 msgid "Kate Henderson"
29582 msgstr "केटे हेन्डरसन"
29583
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
29585 #, c-format
29586 msgid "Kathryn Tyree"
29587 msgstr "कॅथ्रीन Tyree"
29588
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
29590 #, c-format
29591 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29592 msgstr "केटिपो कंम्यूनिकेशन्स, न्यूजीलैंड"
29593
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29595 #, c-format
29596 msgid "Katrin Fischer"
29597 msgstr "कैटरीन फिशर"
29598
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
29600 #, c-format
29601 msgid ""
29602 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29603 "Documentation Team Member)"
29604 msgstr ""
29605 "कैटरीन फिशर (3.12 - 16.11 क्यूए प्रबंधक, 16.11 रिलीज अनुरक्षक, 17.11 दस्तावेज़ीकरण टीम "
29606 "सदस्य)"
29607
29608 #. %1$s:  budget_period_description 
29609 #. %2$s:  bookfund 
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29611 #, c-format
29612 msgid "Keep current (%s - %s)"
29613 msgstr "वर्तमान रखें ( %s - %s )"
29614
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
29617 #, c-format
29618 msgid "Keep issue number"
29619 msgstr "इश्यू संख्या रखे"
29620
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
29622 #, c-format
29623 msgid "Kenza Zaki"
29624 msgstr "केन्जा जकी"
29625
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29627 #, c-format
29628 msgid "Key"
29629 msgstr "कुंजी"
29630
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29632 #, c-format
29633 msgid "Keyboard shortcuts "
29634 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
29635
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29639 #, c-format
29640 msgid "Keyword"
29641 msgstr "कीवर्ड"
29642
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29646 #, c-format
29647 msgid "Keyword (any): "
29648 msgstr "कीवर्ड का (कोई भी):"
29649
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29651 #, c-format
29652 msgid "Keyword to MARC mapping"
29653 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
29654
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
29656 #, c-format
29657 msgid "Keyword:"
29658 msgstr "खोजशब्दः"
29659
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29661 #, c-format
29662 msgid "Keyword: "
29663 msgstr "खोजशब्दः"
29664
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29667 #, c-format
29668 msgid "Keywords to MARC mapping"
29669 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द "
29670
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29672 #, c-format
29673 msgid "Keywords:"
29674 msgstr "खोजशब्द:"
29675
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
29677 #, c-format
29678 msgid "Kip DeGraaf"
29679 msgstr "किप डीग्राफ"
29680
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29692 #, c-format
29693 msgid "Koha"
29694 msgstr "कोहा"
29695
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29697 #, c-format
29698 msgid "Koha "
29699 msgstr "कोहा"
29700
29701 #. %1$s:  shelf 
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29703 #, c-format
29704 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
29705 msgstr "कोहा &rsaquo; %s मर्ज"
29706
29707 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29708 #. %2$s:  END 
29709 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29710 #. %4$s:  END 
29711 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29712 #. %6$s:  END 
29713 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
29714 #. %8$s:  END 
29715 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
29716 #. %10$s:  END 
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29718 #, c-format
29719 msgid ""
29720 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29721 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29722 msgstr ""
29723 "कोहा &rsaquo; %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
29724 "%s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने के लिए कोहा  बेब इंस्टालर%s "
29725
29726 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29727 #. %2$s:  END 
29728 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29729 #. %4$s:  END 
29730 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29731 #. %6$s:  END 
29732 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
29733 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
29734 #. %9$s:  END 
29735 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
29736 #. %11$s:  END 
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29738 #, c-format
29739 msgid ""
29740 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29741 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29742 "Koha%s "
29743 msgstr ""
29744 "कोहा &rsaquo; %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
29745 "%sयह खाता लॉक कर दिया गया है. %s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने "
29746 "के लिए कोहा %s "
29747
29748 #. %1$s:  IF op == 'view' 
29749 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
29750 #. %3$s:  ELSE 
29751 #. %4$s:  END 
29752 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
29753 #. %6$s:  END 
29754 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
29755 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
29756 #. %9$s:  END 
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29758 #, c-format
29759 msgid ""
29760 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
29761 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
29762 msgstr ""
29763 "कोहा &rsaquo; %sसूचीयां &rsaquo; की सामग्री %s%sसूचीयां %s%s &rsaquo; नयी सूची बनाएं"
29764 "%s%s &rsaquo; सूची संपादन %s%s"
29765
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29767 #, c-format
29768 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
29769 msgstr "Koha &rsaquo; Koha के बारे में"
29770
29771 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29772 #. %2$s: - ELSE -
29773 #. %3$s: - END -
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29775 #, c-format
29776 msgid ""
29777 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
29778 "order internal note %s "
29779 msgstr ""
29780 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s परिवर्तन क्रम विक्रेता के नोट%s क्रम बदल आंतरिक "
29781 "नोट %s "
29782
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29784 #, c-format
29785 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
29786 msgstr "कोहा &rsaquo; आधिग्रहण &rsaquo; आदेश जोड़े"
29787
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29789 #, c-format
29790 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
29791 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश रद्द"
29792
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29794 #, c-format
29795 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
29796 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण"
29797
29798 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
29799 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
29800 #. %3$s:  suggestionid 
29801 #. %4$s:  ELSE 
29802 #. %5$s:  END 
29803 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
29804 #. %7$s:  suggestionid 
29805 #. %8$s:  ELSE 
29806 #. %9$s:  END 
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
29808 #, c-format
29809 msgid ""
29810 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
29811 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
29812 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29813 msgstr ""
29814 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s %s सुझावों &rsaquo; Edit सुझाव #%s %s सुझावों "
29815 "&rsaquo; Add सुझाव %s %s सुझावों &rsaquo; सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंध %s "
29816
29817 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29818 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
29819 #. %3$s:  basketname 
29820 #. %4$s:  ELSE 
29821 #. %5$s:  booksellername 
29822 #. %6$s:  END 
29823 #. %7$s:  END 
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
29825 #, c-format
29826 msgid ""
29827 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29828 "%s %s %s "
29829 msgstr ""
29830 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s %sटोकरी संपादन '%s' %sटोकरी जोड़े को %s %s %s "
29831
29832 #. %1$s:  IF ( date ) 
29833 #. %2$s:  name 
29834 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
29835 #. %4$s:  invoice 
29836 #. %5$s:  END 
29837 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
29838 #. %7$s:  ELSE 
29839 #. %8$s:  name 
29840 #. %9$s:  END 
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
29842 #, c-format
29843 msgid ""
29844 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29845 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29846 msgstr ""
29847 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s रसीद सांराश के लिए %s %sचालान %s%s on %s"
29848 "%sआदेश प्राप्त करना को लिए %s%s"
29849
29850 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
29851 #. %2$s:  END 
29852 #. %3$s:  basketname|html 
29853 #. %4$s:  basketno |html 
29854 #. %5$s:  booksellername|html 
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
29856 #, c-format
29857 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29858 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sनया %sटोकरी %s (%s) के लिए %s"
29859
29860 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
29861 #. %2$s:  ELSE 
29862 #. %3$s:  END 
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
29864 #, c-format
29865 msgid ""
29866 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
29867 "external source &rsaquo; Search results%s"
29868 msgstr ""
29869 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%sबाहरी स्त्रोत से आदेश "
29870 "&rsaquo; खोज परिणाम%s"
29871
29872 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
29873 #. %2$s:  ELSE 
29874 #. %3$s:  END 
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
29876 #, c-format
29877 msgid ""
29878 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
29879 "%sOrder search%s"
29880 msgstr ""
29881 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sआदेश खोज &rsaquo; खोज परिणाम %sआदेश खोज%s"
29882
29883 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
29884 #. %2$s:  booksellername 
29885 #. %3$s:  ELSE 
29886 #. %4$s:  END 
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
29888 #, c-format
29889 msgid ""
29890 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
29891 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29892 msgstr ""
29893 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sविक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश %s"
29894 "%sअनिश्चित कीमतों के साथ आदेश%s"
29895
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
29897 #, c-format
29898 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
29899 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण एक &rsaquo; सुझाव से आदेश जोड़ें"
29900
29901 #. %1$s:  basketno 
29902 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
29903 #. %3$s:  ordernumber 
29904 #. %4$s:  ELSE 
29905 #. %5$s:  END 
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
29907 #, c-format
29908 msgid ""
29909 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
29910 "details (line #%s)%sNew order%s"
29911 msgstr ""
29912 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी %s &rsaquo; %sआदेश विवरण संशोधित करें (लाइन "
29913 "#%s)%sनया आदेश%s"
29914
29915 #. %1$s:  basketno 
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29917 #, c-format
29918 msgid ""
29919 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
29920 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी %s &rsaquo; डुप्लीकेट चेतावनी"
29921
29922 #. %1$s:  basketno 
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29924 #, c-format
29925 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
29926 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी (%s)"
29927
29928 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29929 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
29930 #. %3$s:  contractname 
29931 #. %4$s:  ELSE 
29932 #. %5$s:  END 
29933 #. %6$s:  END 
29934 #. %7$s:  IF ( else ) 
29935 #. %8$s:  booksellername 
29936 #. %9$s:  END 
29937 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
29938 #. %11$s:  END 
29939 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
29940 #. %13$s:  contractnumber 
29941 #. %14$s:  END 
29942 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29943 #. %16$s:  END 
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
29945 #, c-format
29946 msgid ""
29947 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
29948 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29949 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29950 msgstr ""
29951 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; अनुबन्धों &rsaquo; %s %sअनुबन्ध संशोधन '%s' %sनया "
29952 "अनुबन्ध%s %s %sअनुबन्ध का %s%s %sडेटा दर्ज%s %sअनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s "
29953 "%sअनुबंध को हटाया%s"
29954
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29956 #, c-format
29957 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
29958 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; EDIFACT संदेश डिस्पले"
29959
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
29961 #, c-format
29962 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
29963 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; EDIFACT संदेश "
29964
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
29966 #, c-format
29967 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
29968 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; चालान"
29969
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
29971 #, c-format
29972 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
29973 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; चालान  &rsaquo; फाइले"
29974
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
29976 #, c-format
29977 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
29978 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहणों &rsaquo; चालानों"
29979
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
29981 #, c-format
29982 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
29983 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश &rsaquo;"
29984
29985 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
29986 #. %2$s:  import_batch_id 
29987 #. %3$s:  ELSE 
29988 #. %4$s:  END 
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
29990 #, c-format
29991 msgid ""
29992 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
29993 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
29994 msgstr ""
29995 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश मार्क रिकॉर्ड मंचन %s &rsaquo; बैच %s %s "
29996 "&rsaquo; बैच सूची %s "
29997
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
29999 #, c-format
30000 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
30001 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश दिया"
30002
30003 #. %1$s:  name 
30004 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
30005 #. %3$s:  invoice 
30006 #. %4$s:  END 
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30008 #, c-format
30009 msgid ""
30010 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30011 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; के लिए रसीद सारांश : %s %sचालान, %s%s"
30012
30013 #. %1$s:  name 
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30015 #, c-format
30016 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
30017 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण विक्रेता %s से प्राप्त शिपमेंट &rsaquo;"
30018
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30020 #, c-format
30021 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
30022 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; मौजूदा रिकॉर्ड खोजें"
30023
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
30025 #, c-format
30026 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
30027 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; खर्च किया"
30028
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30030 #, c-format
30031 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
30032 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; स्थानातंरण आदेश"
30033
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30035 #, c-format
30036 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30037 msgstr "कोहा &rsaquo; सूची में जोड़ें"
30038
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30040 #, c-format
30041 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
30042 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन"
30043
30044 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30045 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30046 #. %3$s:  searchfield 
30047 #. %4$s:  ELSE 
30048 #. %5$s:  END 
30049 #. %6$s:  END 
30050 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30051 #. %8$s:  END 
30052 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30053 #. %10$s:  searchfield 
30054 #. %11$s:  searchfield 
30055 #. %12$s:  END 
30056 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30057 #. %14$s:  END 
30058 #. %15$s:  IF ( else ) 
30059 #. %16$s:  END 
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30061 #, c-format
30062 msgid ""
30063 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
30064 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30065 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
30066 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
30067 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30068 msgstr ""
30069 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; %s संशोधित "
30070 "वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & "
30071 "rsaquo; डेटा जोड़ा %s %s ; System Preferences & rsaquo %s & rsaquo; पैरामीटर के "
30072 "हटाए जाने की पुष्टि ' %s ' %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; पैरामीटर नष्ट कर दिया "
30073 "%s %s सिस्टम प्राथमिकता %s"
30074
30075 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30076 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30077 #. %3$s:  searchfield 
30078 #. %4$s:  ELSE 
30079 #. %5$s:  END 
30080 #. %6$s:  END 
30081 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30082 #. %8$s:  END 
30083 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30084 #. %10$s:  searchfield 
30085 #. %11$s:  END 
30086 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30087 #. %13$s:  END 
30088 #. %14$s:  IF ( else ) 
30089 #. %15$s:  END 
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30091 #, c-format
30092 msgid ""
30093 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
30094 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
30095 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30096 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
30097 msgstr ""
30098 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %s%s प्रिंटर &rsaquo; संशोधन प्रिंटर '%s'%s प्रिंटर "
30099 "&rsaquo; नया प्रिंटर%s%s %s प्रिंटर &rsaquo; प्रिंटर added%s %s प्रिंटर &rsaquo; "
30100 "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s प्रिंटर &rsaquo; प्रिंटर हटाया%s %sप्रिंटर %s"
30101
30102 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
30103 #. %2$s:  IF city.cityid 
30104 #. %3$s:  ELSE 
30105 #. %4$s:  END 
30106 #. %5$s:  ELSE 
30107 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30108 #. %7$s:  ELSE 
30109 #. %8$s:  END 
30110 #. %9$s:  END 
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30112 #, c-format
30113 msgid ""
30114 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
30115 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30116 msgstr ""
30117 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sनगरो &rsaquo; %s संशोधित नगर%s नया नगर%s%s"
30118 "%sनगरों&rsaquo; नगर के हटाए जाने की पुष्टि%s नगरों%s%s"
30119
30120 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30121 #. %2$s:  action 
30122 #. %3$s:  searchfield 
30123 #. %4$s:  END 
30124 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
30125 #. %6$s:  searchfield 
30126 #. %7$s:  END 
30127 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30128 #. %9$s:  END 
30129 #. %10$s:  IF ( else ) 
30130 #. %11$s:  END 
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30132 #, c-format
30133 msgid ""
30134 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
30135 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30136 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30137 msgstr ""
30138 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sमार्क फ्रेमवर्क &rsaquo; %s %s%s %sमार्क फ्रेमवर्क "
30139 "&rsaquo; टैग को हटाने की पुष्टि '%s'%s %sमार्क फ्रेमवर्क &rsaquo; दिनांक हटाई%s "
30140 "%sमार्क फ्रेमवर्क%s"
30141
30142 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
30143 #. %2$s:  ELSE 
30144 #. %3$s:  END 
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30146 #, c-format
30147 msgid ""
30148 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
30149 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30150 msgstr ""
30151 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sOAI सेट विन्यास &rsaquo; नया OAI सेट जोड़े%sOAI "
30152 "सेट विन्यास%s"
30153
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30155 #, c-format
30156 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
30157 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; आडियो अलर्ट"
30158
30159 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30160 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30161 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
30162 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
30163 #. %5$s:  authtypecode 
30164 #. %6$s:  ELSE 
30165 #. %7$s:  END 
30166 #. %8$s:  END 
30167 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
30168 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
30169 #. %11$s:  authtypecode 
30170 #. %12$s:  ELSE 
30171 #. %13$s:  END 
30172 #. %14$s:  END 
30173 #. %15$s:  ELSE 
30174 #. %16$s:  action 
30175 #. %17$s:  END 
30176 #. %18$s:  END 
30177 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
30178 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
30179 #. %21$s:  authtypecode 
30180 #. %22$s:  ELSE 
30181 #. %23$s:  END 
30182 #. %24$s:  END 
30183 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30184 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
30185 #. %27$s:  authtypecode 
30186 #. %28$s:  ELSE 
30187 #. %29$s:  END 
30188 #. %30$s:  END 
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30190 #, c-format
30191 msgid ""
30192 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
30193 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
30194 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
30195 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
30196 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
30197 "deleted%s"
30198 msgstr ""
30199 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; प्राधिकरण मार्क ढांचे %s %s %s & rsaquo; %s %s "
30200 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; टैग संशोधित %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क %s "
30201 "डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; नया टैग %s %s & rsaquo; %s %s %s %s & rsaquo; %s %s "
30202 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क "
30203 "%s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; डेटा हटा %s"
30204
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30206 #, c-format
30207 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
30208 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; प्राधिकरण MARC subfield संरचना"
30209
30210 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30211 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
30212 #. %3$s:  ELSE 
30213 #. %4$s:  END 
30214 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30215 #. %6$s:  END 
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30217 #, c-format
30218 msgid ""
30219 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
30220 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30221 "authority type %s "
30222 msgstr ""
30223 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; प्राधिकरण प्रकार %s &rsaquo; %sसंशोदित प्राधिकरण "
30224 "प्रकार%sनया प्राधिकरण प्रकार%s %s &rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के हटाए जाने की पुष्टि %s "
30225
30226 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30227 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
30228 #. %3$s:  END 
30229 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
30230 #. %5$s:  END 
30231 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
30232 #. %7$s:  END 
30233 #. %8$s:  END 
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30235 #, c-format
30236 msgid ""
30237 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
30238 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
30239 "category%s %s "
30240 msgstr ""
30241 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; अधिकृत मानs %s %s &rsaquo; संशोदित अधिकृत मान%s "
30242 "%s &rsaquo; नया अधिकृत मान%s %s &rsaquo; नई श्रेणी%s %s "
30243
30244 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30245 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
30246 #. %3$s:  budget_period_description 
30247 #. %4$s:  ELSE 
30248 #. %5$s:  END 
30249 #. %6$s:  END 
30250 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
30251 #. %8$s:  END 
30252 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30253 #. %10$s:  budget_period_description 
30254 #. %11$s:  END 
30255 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30256 #. %13$s:  END 
30257 #. %14$s:  IF close_form 
30258 #. %15$s:  budget_period_description 
30259 #. %16$s:  END 
30260 #. %17$s:  IF closed 
30261 #. %18$s:  budget_period_description 
30262 #. %19$s:  END 
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30264 #, c-format
30265 msgid ""
30266 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
30267 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
30268 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
30269 "Budget %s closed %s "
30270 msgstr ""
30271 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo;बजट %s&rsaquo; %s संशोधित बजट %s %s बजट जोड़े %s "
30272 "%s %s&rsaquo; डुप्लिकेट बजट%s %s&rsaquo; बजट हटाए '%s'? %s %s&rsaquo; डाटा हटाए "
30273 "%s %s&rsaquo; बन्द बजट %s %s %s&rsaquo; बजट %s बन्द %s "
30274
30275 #. %1$s:  budget_period_description 
30276 #. %2$s:  authcat 
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30278 #, c-format
30279 msgid ""
30280 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
30281 "Planning for %s by %s"
30282 msgstr ""
30283 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; बजट &rsaquo; कोष &rsaquo; योजना के लिए %s द्वारा "
30284 "%s"
30285
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30287 #, c-format
30288 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
30289 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
30290
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30292 #, c-format
30293 msgid ""
30294 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
30295 "Clone circulation and fine rules"
30296 msgstr ""
30297 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम  &rsaquo; क्लोन सर्कुलेशन और "
30298 "जुर्माना नियम"
30299
30300 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
30301 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
30302 #. %3$s:  ELSE 
30303 #. %4$s:  END 
30304 #. %5$s:  END 
30305 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
30306 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
30307 #. %8$s:  ELSE 
30308 #. %9$s:  END 
30309 #. %10$s:  END 
30310 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
30311 #. %12$s:  class_source 
30312 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
30313 #. %14$s:  sort_rule 
30314 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
30315 #. %16$s:  sort_rule 
30316 #. %17$s:  END 
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30318 #, c-format
30319 msgid ""
30320 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
30321 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
30322 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30323 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
30324 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
30325 msgstr ""
30326 "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; वर्गीकरण सूत्रों %s &rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण "
30327 "स्रोत %s वर्गीकरण स्रोत जोड़ें %s %s %s &rsaquo; %s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल "
30328 "नियम जोड़ें %s %s %s &rsaquo; वर्गीकरण स्रोत के हटाए जाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; "
30329 "दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि %s %s &rsaquo; दाखिल नियम नष्ट नहीं कर सकते "
30330 "%s %s "
30331
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30333 #, c-format
30334 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
30335 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कॉलम सेटिंग्स"
30336
30337 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30338 #. %2$s:  IF currency 
30339 #. %3$s:  currency.currency 
30340 #. %4$s:  ELSE 
30341 #. %5$s:  END 
30342 #. %6$s:  END 
30343 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30344 #. %8$s:  currency.currency 
30345 #. %9$s:  END 
30346 #. %10$s:  IF op == 'list' 
30347 #. %11$s:  END 
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30349 #, c-format
30350 msgid ""
30351 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
30352 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30353 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30354 msgstr ""
30355 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मुद्राओं &amp; विनिमय दर &rsaquo; %s%sसंशोधित मुद्रा "
30356 "'%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %sमुद्राओं%s"
30357
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30359 #, c-format
30360 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
30361 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; क्या आपका मतलब है?"
30362
30363 #. %1$s:  IF acct_form 
30364 #. %2$s:  IF account 
30365 #. %3$s:  ELSE 
30366 #. %4$s:  END 
30367 #. %5$s:  END 
30368 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30369 #. %7$s:  END 
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30371 #, c-format
30372 msgid ""
30373 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
30374 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30375 "account %s "
30376 msgstr ""
30377 "कोहा &rsaquo; प्रशासन  &rsaquo; EDI खाता %s %s &rsaquo; खाता संशोधन %s "
30378 "&rsaquo; नया खाता जोड़े%s %s %s &rsaquo; खाता हटाने की पुष्टि %s "
30379
30380 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30381 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
30382 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
30383 #. %4$s:  budget_name 
30384 #. %5$s:  END 
30385 #. %6$s:  ELSE 
30386 #. %7$s:  END 
30387 #. %8$s:  END 
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30389 #, c-format
30390 msgid ""
30391 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
30392 "%sAdd fund %s%s"
30393 msgstr ""
30394 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कोष%s &rsaquo; %sसंशोधित कोष%s '%s'%s%sकोष जोड़े "
30395 "%s%s"
30396
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30398 #, c-format
30399 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
30400 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मद परिसंचरण अलर्ट"
30401
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30404 #, c-format
30405 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
30406 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मद खोज क्षेत्रों"
30407
30408 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30409 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
30410 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
30411 #. %4$s:  ELSE 
30412 #. %5$s:  END 
30413 #. %6$s:  END 
30414 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30415 #. %8$s:  IF ( total ) 
30416 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
30417 #. %10$s:  ELSE 
30418 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
30419 #. %12$s:  END 
30420 #. %13$s:  END 
30421 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
30422 #. %15$s:  END 
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30424 #, c-format
30425 msgid ""
30426 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
30427 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
30428 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
30429 msgstr ""
30430 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; आइटम प्रकार %s&rsaquo; %s संशोधित आइटम प्रकार "
30431 "'%s' %s आइटम प्रकार जोड़े %s %s %s&rsaquo; %s आइटम प्रकार हटाई नही जा सकती '%s' "
30432 "%s आइटम प्रकार हटाना '%s'? %s %s %s&rsaquo; डाटा हटाना %s "
30433
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30435 #, c-format
30436 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
30437 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
30438
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30440 #, c-format
30441 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
30442 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कोहा से मार्क मानचित्रण"
30443
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30445 #, c-format
30446 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
30447 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कोहा उपयोग आंकड़े"
30448
30449 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30450 #. %2$s:  IF library 
30451 #. %3$s:  ELSE 
30452 #. %4$s:  library.branchcode | html 
30453 #. %5$s:  END 
30454 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30455 #. %7$s:  library.branchcode | html 
30456 #. %8$s:  END 
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30458 #, c-format
30459 msgid ""
30460 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
30461 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
30462 msgstr ""
30463 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; लाइब्रेरी %s &rsaquo;%sलाइब्रेरी संशोधन%sनई लाइब्रेरी "
30464 "%s%s %s &rsaquo; लाइब्रेरी हटाने की पुष्टी '%s' %s "
30465
30466 #. %1$s:  IF ean_form 
30467 #. %2$s:  IF ean 
30468 #. %3$s:  ELSE 
30469 #. %4$s:  END 
30470 #. %5$s:  END 
30471 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30472 #. %7$s:  END 
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30474 #, c-format
30475 msgid ""
30476 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
30477 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
30478 "deletion of EAN %s "
30479 msgstr ""
30480 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; पुस्तकालय EANs %s %s &rsaquo; संशोधन पुस्तकालय EAN "
30481 "%s &rsaquo; नया पुस्तकालय EAN जोड़े %s %s %s &rsaquo; EAN हटाने की पुष्टी %s "
30482
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30484 #, c-format
30485 msgid ""
30486 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
30487 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; हस्तांतरण नीति और लाइब्रेरी चैकइन"
30488
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30490 #, c-format
30491 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
30492 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; पुस्तकालय समूह"
30493
30494 #. %1$s:  IF ( total ) 
30495 #. %2$s:  total 
30496 #. %3$s:  ELSE 
30497 #. %4$s:  END 
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30499 #, c-format
30500 msgid ""
30501 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
30502 "Configuration OK!%s"
30503 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क चैक %s :%sत्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
30504
30505 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30506 #. %2$s:  IF framework 
30507 #. %3$s:  ELSE 
30508 #. %4$s:  END 
30509 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30510 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
30511 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
30512 #. %8$s:  END 
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30514 #, c-format
30515 msgid ""
30516 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
30517 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
30518 msgstr ""
30519 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क फ्रेमवर्क  %s &rsaquo; %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन"
30520 "%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s &rsaquo; के लिए फ्रेमवर्क हटाए %s (%s)? %s "
30521
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30523 #, c-format
30524 msgid ""
30525 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
30526 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; OAIसेटस &rsaquo; OAI सेटस मानचित्रण"
30527
30528 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
30529 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
30530 #. %3$s:  ELSE 
30531 #. %4$s:  END 
30532 #. %5$s:  END 
30533 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
30534 #. %7$s:  code |html 
30535 #. %8$s:  END 
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30537 #, c-format
30538 msgid ""
30539 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
30540 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
30541 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
30542 msgstr ""
30543 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार %s %s &rsaquo; संशोधन संरक्षक "
30544 "विशेषता प्रकार %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s %s %s &rsaquo; संरक्षक "
30545 "विशेषता प्रकार हटाने की पुष्टी करें&quot;%s&quot; %s "
30546
30547 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30548 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30549 #. %3$s:  categorycode |html 
30550 #. %4$s:  ELSE 
30551 #. %5$s:  END 
30552 #. %6$s:  END 
30553 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30554 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
30555 #. %9$s:  categorycode |html 
30556 #. %10$s:  ELSE 
30557 #. %11$s:  categorycode |html 
30558 #. %12$s:  END 
30559 #. %13$s:  END 
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30561 #, c-format
30562 msgid ""
30563 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
30564 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30565 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30566 msgstr ""
30567 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; संरक्षक श्रेणीयाँ &rsaquo; %s%sश्रेणी संशोधन '%s'%sनई "
30568 "श्रेणी%s%s %s%sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %s in use%sश्रेणी हटाने की पुष्टी करें '%s'%s%s "
30569
30570 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
30571 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
30572 #. %3$s:  ELSE 
30573 #. %4$s:  END 
30574 #. %5$s:  END 
30575 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
30576 #. %7$s:  code 
30577 #. %8$s:  END 
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30579 #, c-format
30580 msgid ""
30581 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
30582 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
30583 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
30584 msgstr ""
30585 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; रिकार्ड मिलान नियम %s %s &rsaquo; संशोधन रिकार्ड "
30586 "मिलान नियम %s &rsaquo; रिकार्ड मिलान नियम जोड़े %s %s %s &rsaquo; रिकार्ड मिलान "
30587 "नियम हटाने की पुष्टी करें &quot;%s&quot; %s "
30588
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30590 #, c-format
30591 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
30592 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo;; SMS सेल्यूलर प्रदाता"
30593
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30595 #, c-format
30596 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
30597 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; खोज इंजन विन्यास"
30598
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30600 #, c-format
30601 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
30602 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सिस्टम वरीयताए"
30603
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30605 #, c-format
30606 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
30607 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; परिवहन लागत मैट्रिक्स"
30608
30609 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
30610 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
30611 #. %3$s:  server.servername 
30612 #. %4$s:  END 
30613 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
30614 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
30615 #. %7$s:  END 
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30617 #, c-format
30618 msgid ""
30619 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
30620 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
30621 msgstr ""
30622 "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; Z39.50/SRU सर्वरस %s &rsaquo; संशोधन %s सर्वर %s"
30623 "%s %s &rsaquo; नया %s सर्वर%s "
30624
30625 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30626 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30627 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
30628 #. %4$s:  END 
30629 #. %5$s:  ELSE 
30630 #. %6$s:  action 
30631 #. %7$s:  END 
30632 #. %8$s:  END 
30633 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30634 #. %10$s:  tagsubfield 
30635 #. %11$s:  END 
30636 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30637 #. %13$s:  END 
30638 #. %14$s:  IF ( else ) 
30639 #. %15$s:  END 
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30641 #, c-format
30642 msgid ""
30643 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
30644 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
30645 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30646 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30647 msgstr ""
30648 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; "
30649 "संपादित मार्क की कमी उपक्षेत्रों %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; %s %s %s %s "
30650 "मार्क subfield संरचना & rsaquo; Subfield के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s मार्क "
30651 "subfield संरचना & rsaquo; Subfield नष्ट कर दिया %s %s मार्क subfield संरचना %s"
30652
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30654 #, c-format
30655 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
30656 msgstr "Koha &rsaquo; प्राधिकरणों"
30657
30658 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
30659 #. %2$s:  ELSE 
30660 #. %3$s:  authid 
30661 #. %4$s:  authtypetext 
30662 #. %5$s:  END 
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30664 #, c-format
30665 msgid ""
30666 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
30667 "for authority #%s (%s) %s "
30668 msgstr ""
30669 "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण &rsaquo; %s अज्ञात अधिकार रिकॉर्ड %s अधिकार के लिए विवरण "
30670 "#%s (%s) %s "
30671
30672 #. %1$s:  IF ( authid ) 
30673 #. %2$s:  authid 
30674 #. %3$s:  authtypetext 
30675 #. %4$s:  ELSE 
30676 #. %5$s:  authtypetext 
30677 #. %6$s:  END 
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30679 #, c-format
30680 msgid ""
30681 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30682 "authority (%s)%s"
30683 msgstr ""
30684 "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण &rsaquo; %sप्राधिकरण संशोधन #%s (%s)%sप्राधिकरण जोड़ना "
30685 "(%s)%s"
30686
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30688 #, c-format
30689 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
30690 msgstr "Koha &rsaquo; प्राधिकरणों &rsaquo; प्राधिकरण खोज परिणाम"
30691
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30693 #, c-format
30694 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
30695 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरणों विवरण"
30696
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30698 #, c-format
30699 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
30700 msgstr "कोहा &rsaquo; बारकोडस और लेबल &rsaquo; खोज परिणाम"
30701
30702 #. %1$s:  booksellername |html 
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30704 #, c-format
30705 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
30706 msgstr "कोहा &rsaquo; टोकरी समूहीकरण के लिए %s"
30707
30708 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30709 #. %2$s:  ELSE 
30710 #. %3$s:  title |html 
30711 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30712 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
30713 #. %6$s:  END 
30714 #. %7$s:  END 
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30716 #, c-format
30717 msgid ""
30718 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30719 "%s "
30720 msgstr ""
30721 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s विवरण के लिए %s %s %s%s %s "
30722
30723 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30724 #. %2$s:  ELSE 
30725 #. %3$s:  END 
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30727 #, c-format
30728 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
30729 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s आईएसबीडी विवरण %s "
30730
30731 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30732 #. %2$s:  ELSE 
30733 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30734 #. %4$s:  END 
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30736 #, c-format
30737 msgid ""
30738 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30739 "%s %s "
30740 msgstr ""
30741 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए लेबल मार्क विवरण %s %s "
30742
30743 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30744 #. %2$s:  ELSE 
30745 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30746 #. %4$s:  END 
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30748 #, c-format
30749 msgid ""
30750 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30751 msgstr ""
30752 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए मार्क विवरण %s %s "
30753
30754 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
30755 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
30756 #. %3$s:  query_desc | html 
30757 #. %4$s:  END 
30758 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
30759 #. %6$s:  limit_desc | html 
30760 #. %7$s:  END 
30761 #. %8$s:  ELSE 
30762 #. %9$s:  END 
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30764 #, c-format
30765 msgid ""
30766 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
30767 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30768 msgstr ""
30769 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %sखोज का परिणाम %sfor '%s'%s%s&nbsp;सीमा(ओ) के "
30770 "साथ:&nbsp;'%s'%s%sआप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया है%s"
30771
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30773 #, c-format
30774 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
30775 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo उन्नत खोज"
30776
30777 #. %1$s:  biblio.title |html 
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30779 #, c-format
30780 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
30781 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; चेकआउट इतिहास के लिए %s"
30782
30783 #. %1$s:  biblio.title |html 
30784 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30785 #. %3$s:  subtitl.subfield 
30786 #. %4$s:  END 
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30788 #, c-format
30789 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
30790 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; विवरण के लिए  %s %s %s%s"
30791
30792 #. %1$s:  title | html 
30793 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30794 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
30795 #. %4$s:  END 
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
30797 #, c-format
30798 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
30799 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo;आइटम विवरण के लिए %s %s %s%s"
30800
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
30802 #, c-format
30803 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
30804 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; आइटम खोज"
30805
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
30807 #, c-format
30808 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
30809 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; खोज इतिहास"
30810
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
30812 #, c-format
30813 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
30814 msgstr "Koha &rsaquo; सूचीबद्ध"
30815
30816 #. SCRIPT
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
30818 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
30819 msgstr "Koha &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo;"
30820
30821 #. %1$s:  title |html 
30822 #. %2$s:  IF ( author ) 
30823 #. %3$s:  author | html 
30824 #. %4$s:  END 
30825 #. %5$s:  biblionumber 
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
30827 #, c-format
30828 msgid ""
30829 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
30830 msgstr ""
30831 "Koha &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; ; %s %s by %s%s (रिकार्ड #%s) &rsaquo; आइटम"
30832
30833 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
30834 #. %2$s:  title |html 
30835 #. %3$s:  biblionumber 
30836 #. %4$s:  ELSE 
30837 #. %5$s:  END 
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
30839 #, c-format
30840 msgid ""
30841 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30842 "record%s"
30843 msgstr ""
30844 "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; %sसंपादन %s (रिकार्ड नंबर %s)%sमार्क रिकार्ड जोड़े%s"
30845
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
30847 #, c-format
30848 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
30849 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; संपादक"
30850
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30852 #, c-format
30853 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
30854 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; मार्क आयात"
30855
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
30858 #, c-format
30859 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
30860 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; रिकार्ड मर्जिंग"
30861
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30863 #, c-format
30864 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
30865 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
30866
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
30869 #, c-format
30870 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
30871 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण प्लगइन सूचीबद्ध"
30872
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30874 #, c-format
30875 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
30876 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; उदाहरण के फ्रेमवर्क प्लगइन"
30877
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
30879 #, c-format
30880 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
30881 msgstr "कोहा &rsaquo; डुप्लीकेट संरक्षक की जाँच करें"
30882
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
30884 #, c-format
30885 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
30886 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रौढ़ वर्ग चुनें"
30887
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
30890 #, c-format
30891 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
30892 msgstr "Koha &rsaquo; वितरण"
30893
30894 #. %1$s:  IF patron 
30895 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
30896 #. %3$s:  END 
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
30898 #, c-format
30899 msgid ""
30900 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
30901 "to %s %s "
30902 msgstr ""
30903 "कोहा &rsaquo; परिसंचालन %s &rsaquo; बैच चैक आउट &rsaquo; करने के लिए आइटम निर्गत "
30904 "%s %s "
30905
30906 #. %1$s:  IF patron 
30907 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
30908 #. %3$s:  END 
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
30910 #, c-format
30911 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
30912 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन %s &rsaquo; चैक आउट को %s %s "
30913
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30915 #, c-format
30916 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
30917 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
30918
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30920 #, c-format
30921 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
30922 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अनुच्छेद अनुरोधों"
30923
30924 #. %1$s:  title |html 
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
30926 #, c-format
30927 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
30928 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; चैक इन %s"
30929
30930 #. %1$s:  title |html 
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
30932 #, c-format
30933 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
30934 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी के लिए %s"
30935
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
30937 #, c-format
30938 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
30939 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्ड अनुपात"
30940
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
30942 #, c-format
30943 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
30944 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्ड हस्तांतरण प्रिंट रसीद"
30945
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
30947 #, c-format
30948 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
30949 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्डस &rsaquo; होल्ड की पुष्टी"
30950
30951 #. %1$s:  title |html 
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
30953 #, c-format
30954 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
30955 msgstr "एक %s पर कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; holds &rsaquo; प्लेस पकड़"
30956
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
30958 #, c-format
30959 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
30960 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; holds इंतज़ार कर पिक"
30961
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
30963 #, c-format
30964 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
30965 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; होल्ड कतार"
30966
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
30968 #, c-format
30969 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
30970 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; खीचने के लिए होल्ड"
30971
30972 #. %1$s:  todaysdate 
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
30974 #, c-format
30975 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
30976 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; आइटम के रूप में अतिदेय %s"
30977
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
30979 #, c-format
30980 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
30981 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफलाइन परिसंचालन"
30982
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
30984 #, c-format
30985 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
30986 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड"
30987
30988 #. %1$s:  LoginBranchname 
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30990 #, c-format
30991 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
30992 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अतिदेय राशि %s पर"
30993
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
30995 #, c-format
30996 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
30997 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; साइट पर checkouts लंबित"
30998
30999 #. %1$s:  title |html 
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31001 #, c-format
31002 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
31003 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; नवीकरण %s"
31004
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31006 #, c-format
31007 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
31008 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अनुच्छेद अनुरोधों "
31009
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31011 #, c-format
31012 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
31013 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo सेट लाइब्रेरी"
31014
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31017 #, c-format
31018 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
31019 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; हस्तांतरण"
31020
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31022 #, c-format
31023 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
31024 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; स्थानांतरण प्रिंट रसीद"
31025
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31027 #, c-format
31028 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
31029 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaqu; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
31030
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31033 #, c-format
31034 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
31035 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार"
31036
31037 #. %1$s:  IF course_name 
31038 #. %2$s:  course_name 
31039 #. %3$s:  ELSE 
31040 #. %4$s:  END 
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31042 #, c-format
31043 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
31044 msgstr "Koha &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; %s संपादन %s %s नया कोर्स %s"
31045
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31048 #, c-format
31049 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
31050 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; आइटम जोड़े"
31051
31052 #. %1$s:  course.course_name 
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31054 #, c-format
31055 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
31056 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; के लिए पाठ्यक्रम विवरण %s"
31057
31058 #. %1$s:  patron.firstname 
31059 #. %2$s:  patron.surname 
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:5
31061 #, c-format
31062 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
31063 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक मिटाएँ %s %s"
31064
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31066 #, c-format
31067 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
31068 msgstr "कोहा &rsaquo; कार्ट डाउनलोड"
31069
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31071 #, c-format
31072 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
31073 msgstr "कोहा &rsaquo; शेल्फ डाउनलोड"
31074
31075 #. %1$s:  errno 
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31077 #, c-format
31078 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
31079 msgstr "कोहा &rsaquo; त्रुटि  %s"
31080
31081 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:7
31083 #, c-format
31084 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
31085 msgstr "कोहा &rsaquo; हाउसबाउंड &rsaquo; विवरण के लिए  %s "
31086
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31088 #, c-format
31089 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
31090 msgstr "कोहा &rsaquo; आईएलएल अनुरोध &rsaquo;"
31091
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31093 #, c-format
31094 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
31095 msgstr "कोहा &rsaquo; लेबल"
31096
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31098 #, c-format
31099 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
31100 msgstr "कोहा &rsaquo; सूची &rsaquo; अपनी सूची में भेजा जा रहा है"
31101
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31103 #, c-format
31104 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
31105 msgstr "कोहा &rsaquo; स्थानियकरण"
31106
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31108 #, c-format
31109 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
31110 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक खोज"
31111
31112 #. %1$s:  IF ( searching ) 
31113 #. %2$s:  END 
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31115 #, c-format
31116 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
31117 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक %s&rsaquo; खोज परिणाम%s"
31118
31119 #. %1$s:  title 
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31121 #, c-format
31122 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
31123 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s"
31124
31125 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31126 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31127 #. %3$s:  END 
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31129 #, c-format
31130 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
31131 msgstr "कोहा&rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s संरक्षक विवरण के लिए %s %s "
31132
31133 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31134 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31135 #. %3$s:  END 
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31137 #, c-format
31138 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
31139 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक&rsaquo; %s के लिए सांख्यिकी %s %s "
31140
31141 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
31142 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
31143 #. %3$s:  ELSE 
31144 #. %4$s:  END 
31145 #. %5$s:  IF (firstname) 
31146 #. %6$s:  firstname 
31147 #. %7$s:  END 
31148 #. %8$s:  IF (surname) 
31149 #. %9$s:  surname 
31150 #. %10$s:  END 
31151 #. %11$s: IF categoryname 
31152 #. %12$s:  categoryname 
31153 #. %13$s:  ELSE 
31154 #. %14$s:  IF ( I ) 
31155 #. %15$s:  END 
31156 #. %16$s:  IF ( A ) 
31157 #. %17$s:  END 
31158 #. %18$s:  IF ( C ) 
31159 #. %19$s:  END 
31160 #. %20$s:  IF ( P ) 
31161 #. %21$s:  END 
31162 #. %22$s:  IF ( S ) 
31163 #. %23$s:  END 
31164 #. %24$s:  END 
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31166 #, c-format
31167 msgid ""
31168 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31169 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31170 msgstr ""
31171 "कोहा & rsaquo; संरक्षक & rsaquo; %s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s "
31172 "%s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ "
31173 "%s %s )"
31174
31175 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
31176 #. %2$s:  patron.firstname 
31177 #. %3$s:  patron.surname 
31178 #. %4$s:  patron.cardnumber 
31179 #. %5$s:  END 
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31181 #, c-format
31182 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31183 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s"
31184
31185 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
31186 #. %2$s:  ELSE 
31187 #. %3$s:  patron.surname 
31188 #. %4$s:  patron.firstname 
31189 #. %5$s:  END 
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31191 #, c-format
31192 msgid ""
31193 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31194 "%s%s"
31195 msgstr ""
31196 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %sपासवर्ड अपडेट किया गया %sके लिए पासवर्ड अद्यतन %s, "
31197 "%s%s"
31198
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:4
31200 #, c-format
31201 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
31202 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; एपीआई कुंजी"
31203
31204 #. For the first occurrence,
31205 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:9
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:6
31208 #, c-format
31209 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
31210 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; खाता के लिए %s "
31211
31212 #. %1$s:  patron.firstname 
31213 #. %2$s:  patron.surname 
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:7
31215 #, c-format
31216 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
31217 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए ठीक भुगतान लीजिए %s %s "
31218
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:5
31220 #, c-format
31221 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
31222 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
31223
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:5
31225 #, c-format
31226 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
31227 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मैनुअल चालान बनाएँ"
31228
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31230 #, c-format
31231 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
31232 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; संरक्षक रिकॉर्ड मर्ज करें"
31233
31234 #. %1$s:  patron.firstname |html 
31235 #. %2$s:  patron.surname |html 
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31237 #, c-format
31238 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
31239 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; पे जुर्माना के लिए %s %s "
31240
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31242 #, c-format
31243 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
31244 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मुक्ति के अनुरोध लंबित"
31245
31246 #. %1$s:  borrowernumber 
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31248 #, c-format
31249 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
31250 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; रसीद मुद्रण के लिए %s"
31251
31252 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31254 #, c-format
31255 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
31256 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; क्रय सुझाव के लिए %s "
31257
31258 #. %1$s:  patron.surname 
31259 #. %2$s:  patron.firstname 
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31261 #, c-format
31262 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
31263 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए अनुमतियाँ सेट %s, %s "
31264
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31266 #, c-format
31267 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
31268 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; संरक्षक रिकार्ड अपडेट"
31269
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31271 #, c-format
31272 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
31273 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्टें"
31274
31275 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31276 #. %2$s:  ELSE 
31277 #. %3$s:  END 
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31279 #, c-format
31280 msgid ""
31281 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
31282 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
31283 msgstr ""
31284 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; अधिग्रहण सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
31285 "परिग्रहण सांख्यिकी%s"
31286
31287 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31288 #. %2$s:  ELSE 
31289 #. %3$s:  END 
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31291 #, c-format
31292 msgid ""
31293 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
31294 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
31295 msgstr ""
31296 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; नगदी रजिस्टर सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम"
31297 "%s&rsaquo; नगदी रजिस्टर सांख्यिकी%s"
31298
31299 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31300 #. %2$s:  ELSE 
31301 #. %3$s:  END 
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31303 #, c-format
31304 msgid ""
31305 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
31306 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
31307 msgstr ""
31308 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; केटालाग सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
31309 "केटालाग सांख्यिकी%s"
31310
31311 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31312 #. %2$s:  ELSE 
31313 #. %3$s:  END 
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31315 #, c-format
31316 msgid ""
31317 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
31318 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
31319 msgstr ""
31320 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; संरक्षक सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
31321 "संरक्षक सांख्यिकी%s"
31322
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31324 #, c-format
31325 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
31326 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; औसत ऋण समय"
31327
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31329 #, c-format
31330 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
31331 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; आइटम प्रकार से सूची"
31332
31333 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31334 #. %2$s:  END 
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31336 #, c-format
31337 msgid ""
31338 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
31339 msgstr "कोहा &rsaquo;रिपोर्ट &rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी %s&rsaquo; परिणाम%s"
31340
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31342 #, c-format
31343 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
31344 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कन्वर्ट रिपोर्ट"
31345
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31347 #, c-format
31348 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
31349 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों &rsaquo; शब्दकोश"
31350
31351 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31352 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31353 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31354 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31355 #. %5$s:  name 
31356 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31357 #. %7$s: - END -
31358 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31359 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31360 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31361 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31362 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31363 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31364 #. %14$s: - END -
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31366 #, c-format
31367 msgid ""
31368 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
31369 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
31370 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
31371 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31372 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
31373 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
31374 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
31375 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
31376 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31377 msgstr ""
31378 "कोहा & rsaquo; रिपोर्ट और rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड %s & rsaquo; सहेजी गई "
31379 "रिपोर्टों %s & rsaquo; एसक्यूएल से बनाएं %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; "
31380 "एसक्यूएल को देखने %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; %s रिपोर्ट %s & rsaquo; "
31381 "सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; संपादित एसक्यूएल रिपोर्ट %s %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 के "
31382 "चरण 1 बिल्ड: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 2 कदम का निर्माण: "
31383 "एक रिपोर्ट प्रकार उठाओ %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 3 कदम का निर्माण: प्रदर्शन के "
31384 "लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 4 कदम का निर्माण: पर सीमित करने "
31385 "मापदंडों का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 5 कदम का निर्माण: जो कॉलम कुल करने "
31386 "के लिए चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 6 कदम का निर्माण: का चयन कैसे आप चाहते "
31387 "रिपोर्ट का आदेश दिया %s"
31388
31389 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31390 #. %2$s:  END 
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31392 #, c-format
31393 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
31394 msgstr "Koha &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; होल्ड सांख्यिकी %s&rsaquo; परिणाम%s"
31395
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31397 #, c-format
31398 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
31399 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कोई checkouts के साथ आइटम"
31400
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31402 #, c-format
31403 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
31404 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; लापता आइटम"
31405
31406 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31407 #. %2$s:  END 
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31409 #, c-format
31410 msgid ""
31411 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
31412 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; अधिकांश-परिचालित आइटम%s &rsaquo; परिणाम%s"
31413
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31415 #, c-format
31416 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
31417 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कोष द्वारा आदेश"
31418
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31420 #, c-format
31421 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
31422 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; संरक्षक नहीं चैकआउट के साथ"
31423
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31425 #, c-format
31426 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
31427 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; संरक्षक सबसे अधिक चैक आउट के साथ"
31428
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31430 #, c-format
31431 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
31432 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; धारावाहिकों सदस्यता आँकड़े"
31433
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31435 #, c-format
31436 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
31437 msgstr "कोहा &rsaquo; एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण"
31438
31439 #. %1$s:  supplier 
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31441 #, c-format
31442 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
31443 msgstr "कोहा &rsaquo; खोज विक्रेता %s के लिए"
31444
31445 #. For the first occurrence,
31446 #. %1$s:  biblionumber 
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31450 #, c-format
31451 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
31452 msgstr "कोहा &rsaquo; धारावाहिकों %s"
31453
31454 #. %1$s:  title |html 
31455 #. %2$s:  IF ( op ) 
31456 #. %3$s:  ELSE 
31457 #. %4$s:  END 
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31459 #, c-format
31460 msgid ""
31461 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
31462 "routing list%s"
31463 msgstr ""
31464 "कोहा &rsaquo; सीरियल&rsaquo; %s &rsaquo; %sबनाए अनुमार्गण सूची%sसंपादित अनुमार्गण "
31465 "सूची%s"
31466
31467 #. %1$s:  IF ( modify ) 
31468 #. %2$s:  bibliotitle |html 
31469 #. %3$s:  ELSE 
31470 #. %4$s:  END 
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31472 #, c-format
31473 msgid ""
31474 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
31475 "subscription%s"
31476 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; %s%s &rsaquo; सदस्यता संपादन%sनई सदस्यता%s"
31477
31478 #. %1$s:  bibliotitle 
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31480 #, c-format
31481 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31482 msgstr "%s लिए कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; चेतावनी ग्राहकों"
31483
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31485 #, c-format
31486 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
31487 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; बैच संपादित करें"
31488
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31490 #, c-format
31491 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
31492 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; केटालॉग खोज"
31493
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31495 #, c-format
31496 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
31497 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; समाप्ति जाँच करें"
31498
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31500 #, c-format
31501 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
31502 msgstr "कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; दावा"
31503
31504 #. %1$s:  subscriptionid 
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31506 #, c-format
31507 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
31508 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता के लिए विवरण #%s"
31509
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31511 #, c-format
31512 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
31513 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; आवृतिया"
31514
31515 #. %1$s:  IF op == "list" 
31516 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
31517 #. %3$s:  IF field 
31518 #. %4$s:  ELSE 
31519 #. %5$s:  END 
31520 #. %6$s:  END 
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31522 #, c-format
31523 msgid ""
31524 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
31525 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
31526 "%s "
31527 msgstr ""
31528 "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें %s &rsaquo; "
31529 "क्षेत्रो की सूची %s %s &rsaquo; संशोधित क्षेत्र %s &rsaquo; क्षेत्र जोड़े %s %s "
31530
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31532 #, c-format
31533 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
31534 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; नंबरों का पैटर्न "
31535
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31537 #, c-format
31538 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
31539 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
31540
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
31542 #, c-format
31543 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
31544 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; रूटिंग स्लिप पूर्वावलोकन"
31545
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31547 #, c-format
31548 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
31549 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; विक्रेता की खोज"
31550
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31552 #, c-format
31553 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
31554 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; परिणाम की खोज"
31555
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31557 #, c-format
31558 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
31559 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल&rsaquo; चुनें विक्रेता"
31560
31561 #. %1$s:  bibliotitle 
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31563 #, c-format
31564 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
31565 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सीरियल संग्रह जानकारी के लिए %s"
31566
31567 #. %1$s:  bibliotitle 
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31569 #, c-format
31570 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
31571 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सिरियल संस्करण %s"
31572
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31574 #, c-format
31575 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
31576 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता इतिहास"
31577
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31579 #, c-format
31580 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
31581 msgstr "कोहा &rsaquo; नवीनीकृत सिरियल सदस्यता"
31582
31583 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31585 #, c-format
31586 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
31587 msgstr "कोहा &rsaquo; नवीनीकृत सिरियल सदस्यता # %s"
31588
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31591 #, c-format
31592 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
31593 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण"
31594
31595 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31596 #. %2$s:  ELSE 
31597 #. %3$s:  END 
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31599 #, c-format
31600 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
31601 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %sलॉग &rsaquo; परिणाम %s लॉग %s "
31602
31603 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31605 #, c-format
31606 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
31607 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %s कैलेंडर"
31608
31609 #. %1$s:  IF ( del ) 
31610 #. %2$s:  ELSE 
31611 #. %3$s:  END 
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31613 #, c-format
31614 msgid ""
31615 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31616 "%s "
31617 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %sबैच आइटम हटाना%sबैच आइटम संशोधन%s "
31618
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31620 #, c-format
31621 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
31622 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
31623
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31625 #, c-format
31626 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
31627 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच आइटम हटाना"
31628
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31630 #, c-format
31631 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
31632 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच आइटम संशोधन"
31633
31634 #. %1$s:  IF step == 2 
31635 #. %2$s:  END 
31636 #. %3$s:  IF step == 3 
31637 #. %4$s:  END 
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31639 #, c-format
31640 msgid ""
31641 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
31642 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
31643 msgstr ""
31644 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण %s&rsaquo;पुष्टी%s"
31645 "%s&rsaquo; समाप्त%s"
31646
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31648 #, c-format
31649 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
31650 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच संरक्षक संशोधन"
31651
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31653 #, c-format
31654 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
31655 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच रिकार्ड हटाना"
31656
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31658 #, c-format
31659 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
31660 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच रिकार्ड संशोधन"
31661
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31663 #, c-format
31664 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
31665 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; CSV निर्यात प्रोफाइल"
31666
31667 #. %1$s:  IF ( status ) 
31668 #. %2$s:  ELSE 
31669 #. %3$s:  END 
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31671 #, c-format
31672 msgid ""
31673 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
31674 "Comments awaiting moderation%s"
31675 msgstr ""
31676 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टिप्पणीयां &rsaquo; %s स्वीकृत टिप्पणी%s टिप्पणियां "
31677 "मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
31678
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31680 #, c-format
31681 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
31682 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; डाटा निर्यात"
31683
31684 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
31685 #. %2$s:  END 
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31687 #, c-format
31688 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
31689 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षकों का आयात %s&rsaquo; परिणाम%s"
31690
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31692 #, c-format
31693 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
31694 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; सूची"
31695
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31697 #, c-format
31698 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
31699 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता"
31700
31701 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31703 #, c-format
31704 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
31705 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; %s"
31706
31707 #. %1$s:  IF batch_id 
31708 #. %2$s:  batch_id 
31709 #. %3$s:  ELSE 
31710 #. %4$s:  END 
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31712 #, c-format
31713 msgid ""
31714 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
31715 "(%s)%sNew%s"
31716 msgstr ""
31717 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; बैचों &rsaquo; "
31718 "%sसंपादन(%s)%sनया%s"
31719
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31721 #, c-format
31722 msgid ""
31723 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
31724 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; लेबल मुद्रण/निर्यात"
31725
31726 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31727 #. %2$s:  layout_id 
31728 #. %3$s:  ELSE 
31729 #. %4$s:  END 
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31731 #, c-format
31732 msgid ""
31733 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
31734 "(%s)%sNew%s"
31735 msgstr ""
31736 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; लेआउट &rsaquo; %sसंपादन "
31737 "(%s)%sनया%s"
31738
31739 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31740 #. %2$s:  profile_id 
31741 #. %3$s:  ELSE 
31742 #. %4$s:  END
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31744 #, c-format
31745 msgid ""
31746 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
31747 "(%s)%sNew%s"
31748 msgstr ""
31749 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; प्रोफाइल &rsaquo; %sसंपादन "
31750 "(%s)%sनया%s"
31751
31752 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
31753 #. %2$s:  template_id 
31754 #. %3$s:  ELSE 
31755 #. %4$s:  END 
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31757 #, c-format
31758 msgid ""
31759 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31760 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31761 msgstr ""
31762 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; टेमप्लेट &rsaquo; %sसंपादन "
31763 "(%s)%sनया%s "
31764
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31766 #, c-format
31767 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
31768 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; मार्क संशोधन टेमप्लेटस"
31769
31770 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31771 #. %2$s:  import_batch_id 
31772 #. %3$s:  END 
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
31774 #, c-format
31775 msgid ""
31776 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
31777 "%s "
31778 msgstr ""
31779 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s &rsaquo; बैच %s "
31780 "%s "
31781
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
31783 #, c-format
31784 msgid ""
31785 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
31786 "matched records"
31787 msgstr ""
31788 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें  &rsaquo; मिलान कर "
31789 "अभिलेखों की तुलना करें"
31790
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
31792 #, c-format
31793 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
31794 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; समाचार"
31795
31796 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
31797 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31798 #. %3$s:  ELSE 
31799 #. %4$s:  END 
31800 #. %5$s:  END 
31801 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
31802 #. %7$s:  END 
31803 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
31804 #. %9$s:  END 
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
31806 #, c-format
31807 msgid ""
31808 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
31809 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
31810 msgstr ""
31811 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; नोटिस%s%s &rsaquo; संशोधित नोटिस%s &rsaquo; "
31812 "नोटिस जोड़े%s%s%s &rsaquo; नोटिस जोड़े गए%s%s &rsaquo; हटाने की पुष्टी%s"
31813
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
31815 #, c-format
31816 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
31817 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अतिदेय नोटिस/सूचना ट्रिगरस"
31818
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31820 #, c-format
31821 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
31822 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता"
31823
31824 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
31826 #, c-format
31827 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
31828 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता  &rsaquo; %s"
31829
31830 #. %1$s:  IF batch_id 
31831 #. %2$s:  batch_id 
31832 #. %3$s:  ELSE 
31833 #. %4$s:  END 
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
31835 #, c-format
31836 msgid ""
31837 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
31838 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31839 msgstr ""
31840 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; बैचों &rsaquo; "
31841 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
31842
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
31844 #, c-format
31845 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
31846 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; छवियाँ"
31847
31848 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31849 #. %2$s:  layout_id 
31850 #. %3$s:  ELSE 
31851 #. %4$s:  END 
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
31853 #, c-format
31854 msgid ""
31855 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
31856 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31857 msgstr ""
31858 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;लेआउट&rsaquo; "
31859 "%sसंपादन (%s)%sनया%s "
31860
31861 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31862 #. %2$s:  profile_id 
31863 #. %3$s:  ELSE 
31864 #. %4$s:  END
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
31866 #, c-format
31867 msgid ""
31868 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
31869 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31870 msgstr ""
31871 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;प्रोफाइल&rsaquo; "
31872 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
31873
31874 #. %1$s:  IF (template_id) 
31875 #. %2$s:  template_id 
31876 #. %3$s:  ELSE 
31877 #. %4$s:  END 
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
31879 #, c-format
31880 msgid ""
31881 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31882 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31883 msgstr ""
31884 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;टेमप्लेटस&rsaquo; "
31885 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
31886
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
31888 #, c-format
31889 msgid ""
31890 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
31891 "exporting"
31892 msgstr ""
31893 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; संरक्षक कार्ड छपाई/"
31894 "निर्यात"
31895
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
31897 #, c-format
31898 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
31899 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब"
31900
31901 #. %1$s:  IF club 
31902 #. %2$s:  club.name 
31903 #. %3$s:  ELSE 
31904 #. %4$s:  club_template.name 
31905 #. %5$s:  END 
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
31907 #, c-format
31908 msgid ""
31909 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
31910 "Create a new %s club %s "
31911 msgstr ""
31912 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब &rsaquo; %s क्लब संशोधन %s %s कोई नया "
31913 "बनाएं %s क्लब %s"
31914
31915 #. %1$s:  IF club_template 
31916 #. %2$s:  club_template.name 
31917 #. %3$s:  ELSE 
31918 #. %4$s:  END 
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31920 #, c-format
31921 msgid ""
31922 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
31923 "%s %s Create a new club template %s "
31924 msgstr ""
31925 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब &rsaquo; %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें %s "
31926 "%s नए क्लब टेम्पलेट को बनाएं %s "
31927
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
31929 #, c-format
31930 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
31931 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब &rsaquo; क्लब नामांकन"
31932
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
31934 #, c-format
31935 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
31936 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
31937
31938 #. %1$s:  list.name 
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
31940 #, c-format
31941 msgid ""
31942 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
31943 msgstr ""
31944 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s &rsaquo; संरक्षक जोड़े"
31945
31946 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
31947 #. %2$s:  ELSE 
31948 #. %3$s:  END 
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
31950 #, c-format
31951 msgid ""
31952 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
31953 "New patron list %s "
31954 msgstr ""
31955 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
31956 "संरक्षक सूची%s "
31957
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
31959 #, c-format
31960 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
31961 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन"
31962
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31965 #, c-format
31966 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
31967 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन &rsaquo; Upload अपलोड प्लगइन"
31968
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
31970 #, c-format
31971 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
31972 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; पूर्वावलोकन नोटिस टेम्पलेट"
31973
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31975 #, c-format
31976 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
31977 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
31978
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
31980 #, c-format
31981 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
31982 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उद्दरण संपादक"
31983
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
31985 #, c-format
31986 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
31987 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उद्दरणअपलोडर"
31988
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
31990 #, c-format
31991 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
31992 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन"
31993
31994 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
31995 #. %2$s:  ELSE 
31996 #. %3$s:  editColTitle 
31997 #. %4$s:  END -
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
31999 #, c-format
32000 msgid ""
32001 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
32002 "collection %s Edit collection %s %s "
32003 msgstr ""
32004 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; %s नया संग्रह जोड़े %s संग्रह "
32005 "संपादन %s %s "
32006
32007 #. %1$s:  colTitle 
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32009 #, c-format
32010 msgid ""
32011 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
32012 "&rsquo; Add or remove items"
32013 msgstr ""
32014 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; संग्रह %s &rsquo; आइटम जोड़े या "
32015 "हटाए"
32016
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32018 #, c-format
32019 msgid ""
32020 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
32021 "collection"
32022 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; संग्रह हस्तातंरण"
32023
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32025 #, c-format
32026 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
32027 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; रीढ लेबल"
32028
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32030 #, c-format
32031 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
32032 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
32033
32034 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32035 #. %2$s:  ELSE 
32036 #. %3$s:  END 
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32038 #, c-format
32039 msgid ""
32040 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
32041 msgstr ""
32042 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टैग &rsaquo; %sसमीक्षा &rsaquo; %sसमीक्षा टैग%s"
32043
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32045 #, c-format
32046 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
32047 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टास्क समयबद्धक"
32048
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32050 #, c-format
32051 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
32052 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड"
32053
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32055 #, c-format
32056 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
32057 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड छवियाँ"
32058
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32060 #, c-format
32061 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
32062 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड संरक्षक छवियाँ"
32063
32064 #. %1$s:  name 
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32066 #, c-format
32067 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
32068 msgstr "कोहा &rsaquo; विक्रेता %s"
32069
32070 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
32071 #. %2$s:  END 
32072 #. %3$s:  IF ( language ) 
32073 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
32074 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
32075 #. %6$s:  END 
32076 #. %7$s:  IF ( problems ) 
32077 #. %8$s:  END 
32078 #. %9$s:  END 
32079 #. %10$s:  END 
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32081 #, c-format
32082 msgid ""
32083 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
32084 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32085 "dependencies %s "
32086 msgstr ""
32087 "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टालर &rsaquo; %s अपनी भाषा चुनें %s %s %s %s पर्ल मॉड्यूल लापता "
32088 "%s %s पर्ल मॉड्यूल अप्रचलित %s %s पर्ल निर्भरता की जांच करें %s "
32089
32090 #. %1$s:  IF all_done 
32091 #. %2$s:  ELSE 
32092 #. %3$s:  END 
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32094 #, c-format
32095 msgid ""
32096 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
32097 "%s "
32098 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टालर &rsaquo; %s पूरा %s परिसंचरण नियम बनाएं %s "
32099
32100 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
32101 #. %2$s:  END 
32102 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
32103 #. %4$s:  IF ( error ) 
32104 #. %5$s:  ELSE 
32105 #. %6$s:  END 
32106 #. %7$s:  END 
32107 #. %8$s:  IF ( default ) 
32108 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
32109 #. %10$s:  ELSE 
32110 #. %11$s:  END 
32111 #. %12$s:  END 
32112 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
32113 #. %14$s:  END 
32114 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
32115 #. %16$s:  END 
32116 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
32117 #. %18$s:  END 
32118 #. %19$s:  IF ( finish ) 
32119 #. %20$s:  END 
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32121 #, c-format
32122 msgid ""
32123 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
32124 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32125 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32126 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32127 "Installation complete %s "
32128 msgstr ""
32129 "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टालर &rsaquo; %sसेटअप डेटाबेस %s %s %s डेटाबेस तालिकाओं बनाने में "
32130 "त्रुटि %s डेटाबेस तालिकाओं बनाया %s %s %s %s  डेटाबेस अपडेट करें  %s बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन "
32131 "सेटिंग इंस्टॉल करें %s %s %s अपने मार्क स्वाद का चयन करें %s %s डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
32132 "%s %s डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया %s %s स्थापना पूर्ण %s "
32133
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32135 #, c-format
32136 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
32137 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; संरक्षक वर्ग जोड़ें"
32138
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32140 #, c-format
32141 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
32142 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
32143
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32145 #, c-format
32146 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
32147 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; लाइब्रेरी बनाएं"
32148
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32150 #, c-format
32151 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
32152 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
32153
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32155 #, c-format
32156 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
32157 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस सेटिंग्स"
32158
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32160 #, c-format
32161 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
32162 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
32163
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32165 #, c-format
32166 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
32167 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50 प्राधिकरण खोज परिणाम"
32168
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32170 #, c-format
32171 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
32172 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50/SRU खोज परिणाम"
32173
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32175 #, c-format
32176 msgid "Koha SAB CINECA"
32177 msgstr "कोहा सब CINECA"
32178
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
32181 #, c-format
32182 msgid "Koha administration"
32183 msgstr "कोहा प्रशासन"
32184
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32186 #, c-format
32187 msgid ""
32188 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32189 "password unchanged."
32190 msgstr ""
32191 "कोहा मौजूदा पासवर्ड को प्रदर्शित नहीं कर सकते हैं। क्षेत्र को खाली छोड़ दो अपरिवर्तित "
32192 "पासवर्ड छोड़ने के लिए।"
32193
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32196 #, c-format
32197 msgid "Koha database schema"
32198 msgstr "कोहा डाटाबेस स्कीमा"
32199
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
32201 #, c-format
32202 msgid "Koha development team"
32203 msgstr "कोहा विकास टीम"
32204
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32207 #, c-format
32208 msgid "Koha field"
32209 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
32210
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32213 #, c-format
32214 msgid "Koha field:"
32215 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
32216
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32218 #, c-format
32219 msgid "Koha full call number"
32220 msgstr "कोहा पूर्ण कॉल नंबर"
32221
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
32223 #, c-format
32224 msgid "Koha history timeline"
32225 msgstr "कोहा इतिहास टाइमलाइन"
32226
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32228 #, c-format
32229 msgid "Koha internal"
32230 msgstr "कोहा आंतरिक"
32231
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
32233 #, c-format
32234 msgid ""
32235 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32236 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32237 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32238 "version."
32239 msgstr ""
32240 "कोहा मुफ्त सॉफ्टवेयर है; आप इसे फिर से विभाजित और / या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप "
32241 "में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित की शर्तों के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं; या तो "
32242 "लाइसेंस के 3 संस्करण, या (आपके विकल्प) किसी भी उच्चतर संस्करण है।"
32243
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32245 #, c-format
32246 msgid "Koha itemtype"
32247 msgstr "कोहा मदप्रकार"
32248
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32250 #, c-format
32251 msgid "Koha link:"
32252 msgstr "कोहा कड़ी:"
32253
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
32255 #, c-format
32256 msgid "Koha module:"
32257 msgstr "कोहा मॉड्यूल:"
32258
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32260 #, c-format
32261 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32262 msgstr "कोहा छँटाई के लिए सामान्यीकृत वर्गीकरण"
32263
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32266 #, c-format
32267 msgid "Koha offline circulation"
32268 msgstr "कोहा ऑफलाइन परिसंचालन"
32269
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32271 #, c-format
32272 msgid "Koha plugins"
32273 msgstr "कोहा प्लगइन"
32274
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32276 #, c-format
32277 msgid "Koha report library"
32278 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी"
32279
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32281 #, c-format
32282 msgid "Koha reports library"
32283 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी "
32284
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32286 #, c-format
32287 msgid "Koha staff client"
32288 msgstr "कोहा स्टाफ ग्राहक"
32289
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32291 #, c-format
32292 msgid "Koha team"
32293 msgstr "कोहा टीम"
32294
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32296 #, c-format
32297 msgid "Koha to MARC Mapping"
32298 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण"
32299
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32303 #, c-format
32304 msgid "Koha to MARC mapping"
32305 msgstr "कोहा MARC के मानचित्रण"
32306
32307 #. SPAN
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
32309 msgid ""
32310 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32311 msgstr "कोहा संस्करण नंबरिंग मई 2016 से के रूप में 16.05 (yy.mm) को 3.22 से कूद पड़ा है"
32312
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32314 #, c-format
32315 msgid "Koha version: "
32316 msgstr "कोहा संस्करण: "
32317
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
32319 #, c-format
32320 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32321 msgstr "कोहाअलोहा, न्यूजीलैंड"
32322
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
32324 #, c-format
32325 msgid "Kohala"
32326 msgstr "कोहाला"
32327
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
32329 #, c-format
32330 msgid "Koustubha Kale"
32331 msgstr "Koustubha काले"
32332
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
32334 #, c-format
32335 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32336 msgstr "क्रिस्टिना डीसी Hoeppner"
32337
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
32339 #, c-format
32340 msgid "Kyle Hall"
32341 msgstr "केली हॉल"
32342
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
32344 #, c-format
32345 msgid ""
32346 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32347 "17.05 Release Manager)"
32348 msgstr ""
32349 "काइल हॉल (3.8 रिलीज अनुरक्षक; 3.14 - 17.11 क्यूए टीम सदस्य, 16.11 - 17.05 रिलीज "
32350 "प्रबंधक)"
32351
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32353 #, c-format
32354 msgid "LC call number:"
32355 msgstr "एलसी कॉल नंबर: "
32356
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32362 #, c-format
32363 msgid "LC call number: "
32364 msgstr "एलसी कॉल नंबर"
32365
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:201
32371 #, c-format
32372 msgid "LCCN"
32373 msgstr "एलसीसीएन"
32374
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32377 #, c-format
32378 msgid "LCCN:"
32379 msgstr "एलसीसीएन:"
32380
32381 #. For the first occurrence,
32382 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32385 #, c-format
32386 msgid "LCCN: %s "
32387 msgstr "एलसीसीएन: %s "
32388
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32393 #, c-format
32394 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32395 msgstr "अपरिवर्तित छोड़"
32396
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
32398 #, c-format
32399 msgid "LGPL v2.1"
32400 msgstr "एलजीपीएल वी2.1"
32401
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32403 #, c-format
32404 msgid "LIBRISMARC"
32405 msgstr "LIBRISMARC"
32406
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32411 #, c-format
32412 msgid "Label"
32413 msgstr "लेबल"
32414
32415 #. %1$s:  batche.batch_id 
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32417 #, c-format
32418 msgid "Label Batch Number %s"
32419 msgstr "लेबल बैच नंबर %s"
32420
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32422 #, c-format
32423 msgid "Label batch"
32424 msgstr "लेबल बैच"
32425
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32427 #, c-format
32428 msgid "Label batches"
32429 msgstr "लेबल बैचों"
32430
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32438 #, c-format
32439 msgid "Label creator"
32440 msgstr "लेबल निर्माता"
32441
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32443 #, c-format
32444 msgid "Label for lib: "
32445 msgstr "Lib के लिए लेबल: "
32446
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32448 #, c-format
32449 msgid "Label for opac: "
32450 msgstr "ओपेक के लिए लेबल: "
32451
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32453 #, c-format
32454 msgid "Label height:"
32455 msgstr "लेबल ऊँचाई:"
32456
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32458 #, c-format
32459 msgid "Label number"
32460 msgstr "लेबल नंबर"
32461
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32463 #, c-format
32464 msgid "Label template"
32465 msgstr "लेबल टैम्प्लेट"
32466
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32468 #, c-format
32469 msgid "Label templates"
32470 msgstr "लेबल टैम्प्लेटस"
32471
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32473 #, c-format
32474 msgid "Label width:"
32475 msgstr "लेबल चौड़ाई:"
32476
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32478 #, c-format
32479 msgid "Label: "
32480 msgstr "लेबल:"
32481
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32483 #, c-format
32484 msgid "Labeled MARC"
32485 msgstr "लेबल मार्क"
32486
32487 #. %1$s:  biblionumber 
32488 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32490 #, c-format
32491 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32492 msgstr "लेबल मार्क Biblio : %s ( %s )"
32493
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32495 #, c-format
32496 msgid "Lang"
32497 msgstr "भाषा"
32498
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32500 #, c-format
32501 msgid "Lang: "
32502 msgstr "भाषा: "
32503
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32505 #, c-format
32506 msgid "Language"
32507 msgstr "भाषा"
32508
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32510 #, c-format
32511 msgid "Language: "
32512 msgstr "भाषा: "
32513
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32517 #, c-format
32518 msgid "Languages"
32519 msgstr "भाषाएँ"
32520
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
32522 #, c-format
32523 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32524 msgstr "एनोउसक एंथोनी Souphavanh"
32525
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32527 #, c-format
32528 msgid "Large print"
32529 msgstr "बड़े प्रिंट"
32530
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32532 #, c-format
32533 msgid "Large text"
32534 msgstr "बड़ा पाठ"
32535
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
32537 #, c-format
32538 msgid "Lari Taskula"
32539 msgstr "लारी Taskula"
32540
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
32542 #, c-format
32543 msgid "Larry Baerveldt"
32544 msgstr "लैरी Baerveldt"
32545
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
32547 #, c-format
32548 msgid "Lars Wirzenius"
32549 msgstr "लार्स Wirzenius"
32550
32551 #. For the first occurrence,
32552 #. SCRIPT
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32555 #, c-format
32556 msgid "Last"
32557 msgstr "अंतिम"
32558
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32560 #, c-format
32561 msgid "Last borrowed:"
32562 msgstr "अंतिम उधार:"
32563
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
32565 #, c-format
32566 msgid "Last borrower:"
32567 msgstr "अंतिम उधारकर्ता:"
32568
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32570 #, c-format
32571 msgid "Last changed by:"
32572 msgstr "अंतिम परिवर्तन द्वारा: "
32573
32574 #. For the first occurrence,
32575 #. SCRIPT
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
32578 #, c-format
32579 msgid "Last changed:"
32580 msgstr "अंतिम बदलावः"
32581
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32583 #, c-format
32584 msgid "Last checkout date:"
32585 msgstr "अंतिम चेकआउट तिथि:"
32586
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32588 #, c-format
32589 msgid "Last displayed"
32590 msgstr "अंतिम प्रदर्शित"
32591
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32593 #, c-format
32594 msgid "Last edit"
32595 msgstr "अंतिम संपादन"
32596
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32598 #, c-format
32599 msgid "Last inventory date:"
32600 msgstr "अंतिम सूची दिनांक:"
32601
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32603 #, c-format
32604 msgid "Last location"
32605 msgstr "अंतिम स्थान"
32606
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
32608 #, c-format
32609 msgid "Last returned by:"
32610 msgstr "अंतिम वापसी द्वारा: "
32611
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32613 #, c-format
32614 msgid "Last run"
32615 msgstr "आखरी बार"
32616
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
32620 #, c-format
32621 msgid "Last seen"
32622 msgstr "अंतिम बार देखा"
32623
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
32625 #, c-format
32626 msgid "Last seen:"
32627 msgstr "अंतिम बार देखा:"
32628
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
32630 #, c-format
32631 msgid "Last sync: "
32632 msgstr "अंतिम सिंक:"
32633
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32635 #, c-format
32636 msgid "Last update: "
32637 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32638
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32641 #, c-format
32642 msgid "Last updated"
32643 msgstr "अंतिम अद्यतन"
32644
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
32647 #, c-format
32648 msgid "Last updated:"
32649 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32650
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32652 #, c-format
32653 msgid "Last updated: "
32654 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32655
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
32657 #, c-format
32658 msgid "Last value "
32659 msgstr "अंतिम मूल्य "
32660
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32666 #, c-format
32667 msgid "Late"
32668 msgstr "देर"
32669
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32672 #, c-format
32673 msgid "Late orders"
32674 msgstr "देर आदेश"
32675
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
32677 #, c-format
32678 msgid "Latina (Latin)"
32679 msgstr "Latina (लेटिन)"
32680
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32682 #, c-format
32683 msgid "Law reports and digests"
32684 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
32685
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32690 #, c-format
32691 msgid "Layout"
32692 msgstr "लेआउट"
32693
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32696 #, c-format
32697 msgid "Layout ID"
32698 msgstr "लेआउट ID"
32699
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32702 #, c-format
32703 msgid "Layout name: "
32704 msgstr "लेआउट नामः"
32705
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32707 #, c-format
32708 msgid "Layout: "
32709 msgstr "लेआउट: "
32710
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32715 #, c-format
32716 msgid "Layouts"
32717 msgstr "लेआउटस"
32718
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
32721 #, c-format
32722 msgid "Leaflet"
32723 msgstr "पत्रक"
32724
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
32726 #, c-format
32727 msgid "Leave a message"
32728 msgstr "संदेश छोड़े"
32729
32730 #. %1$s:  END 
32731 #. %2$s:  END 
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32733 #, c-format
32734 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32735 msgstr "पंजीकरण के दौरान ऑटो गणना के लिए रिक्त छोड़ दें %s %s "
32736
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32738 #, c-format
32739 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32740 msgstr "आइटम खोजें (itemnumber) के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
32741
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
32744 #, c-format
32745 msgid "Lee Jamison"
32746 msgstr "ली जैमिसन"
32747
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32749 #, c-format
32750 msgid "Left on order "
32751 msgstr "आदेश पर छोड़ दिया"
32752
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32755 #, c-format
32756 msgid "Left page margin:"
32757 msgstr "बायां पेज मार्जिन: "
32758
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
32760 #, c-format
32761 msgid "Left text margin:"
32762 msgstr "बाया पाठ मार्जिन:"
32763
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
32765 #, c-format
32766 msgid "Legal articles"
32767 msgstr "कानूनी लेख"
32768
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32770 #, c-format
32771 msgid "Legal cases and case notes"
32772 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
32773
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
32775 #, c-format
32776 msgid "Legend"
32777 msgstr "लीजेंड"
32778
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
32780 #, c-format
32781 msgid "Legislation"
32782 msgstr "विधान"
32783
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
32785 #, c-format
32786 msgid "Leire Diez"
32787 msgstr "लीयर डायज़"
32788
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
32798 #, c-format
32799 msgid "Length: "
32800 msgstr "लम्बाई: "
32801
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
32803 #, c-format
32804 msgid "Letter"
32805 msgstr "पत्र"
32806
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
32810 #, c-format
32811 msgid "Lib"
32812 msgstr "पुस्त"
32813
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
32815 #, c-format
32816 msgid "LibLime, USA"
32817 msgstr "लिबलाइम, संयुक्त राज्य अमेरिका"
32818
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
32820 #, c-format
32821 msgid "Librarian"
32822 msgstr "लाइब्रेरियन"
32823
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
32825 #, c-format
32826 msgid "Librarian identity:"
32827 msgstr "लाइब्रेरियन पहचान:"
32828
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
32833 #, c-format
32834 msgid "Librarian interface"
32835 msgstr "लाइब्रेरियन इंटरफ़ेस"
32836
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
32838 #, c-format
32839 msgid "Librarian:"
32840 msgstr "लाइब्रेरियन:"
32841
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
32848 #, c-format
32849 msgid "Libraries"
32850 msgstr "पुस्तकालय"
32851
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32853 #, c-format
32854 msgid "Libraries and groups "
32855 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
32856
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
32858 #, c-format
32859 msgid "Libraries informations: "
32860 msgstr "पुस्तकालयों की जानकारी:"
32861
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
32863 #, c-format
32864 msgid "Libraries limitation: "
32865 msgstr "लाइब्रेरीयों की सीमाए"
32866
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:35
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
32910 #, c-format
32911 msgid "Library"
32912 msgstr "लाइब्रेरी"
32913
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
32915 #, c-format
32916 msgid "Library "
32917 msgstr "लाइब्रेरी "
32918
32919 #. %1$s:  branchcode 
32920 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
32922 #, c-format
32923 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32924 msgstr "लाइब्रेरी %s - %s चेकइन और हस्तांतरण नीति"
32925
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
32933 #, c-format
32934 msgid "Library EANs"
32935 msgstr "लाइब्रेरी EANs"
32936
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
32938 #, c-format
32939 msgid "Library URL: "
32940 msgstr "पुस्तकालय यूआरएल:"
32941
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32943 #, c-format
32944 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32945 msgstr "पुस्तकालय पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
32946
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32948 #, c-format
32949 msgid "Library branch"
32950 msgstr "लाइब्रेरी शाखा"
32951
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
32955 #, c-format
32956 msgid "Library code: "
32957 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
32958
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32960 #, c-format
32961 msgid "Library created!"
32962 msgstr "पुस्तकालय बनाया!"
32963
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
32967 #, c-format
32968 msgid "Library groups"
32969 msgstr "पुस्तकालय समूह"
32970
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
32972 #, c-format
32973 msgid "Library is invalid."
32974 msgstr "लाइब्रेरी अवैध है."
32975
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
32977 #, c-format
32978 msgid ""
32979 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
32980 msgstr "लाइब्रेरी सेट नहीं है, कृपया बैच में आइटम जोड़ने से पहले अपनी लाइब्रेरी सेट करें।"
32981
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
32983 #, c-format
32984 msgid "Library management"
32985 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन"
32986
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
32988 #, c-format
32989 msgid "Library name: "
32990 msgstr "लाइब्रेरी नाम:"
32991
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
32993 #, c-format
32994 msgid "Library of Congress"
32995 msgstr "लाइब्रेरी ऑफ कांग्रेस "
32996
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
32998 #, c-format
32999 msgid "Library of the patron:"
33000 msgstr "लाइब्रेरी के संरक्षक की:"
33001
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33003 #, c-format
33004 msgid "Library set-up"
33005 msgstr "लाइब्रेरी स्थापित"
33006
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33009 #, c-format
33010 msgid "Library transfer limits"
33011 msgstr "लाइब्रेरी हस्तातंरण सीमाएँ"
33012
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33014 #, c-format
33015 msgid "Library type: "
33016 msgstr "लाइब्रेरी प्रकार:"
33017
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33020 #, c-format
33021 msgid "Library use"
33022 msgstr "लाइब्रेरी का उपयोग करें"
33023
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33047 #, c-format
33048 msgid "Library:"
33049 msgstr "लाइब्रेरी:"
33050
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:292
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33070 #, c-format
33071 msgid "Library: "
33072 msgstr "लाइब्रेरी: "
33073
33074 #. For the first occurrence,
33075 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33078 #, c-format
33079 msgid "Library: %s"
33080 msgstr "लाइब्रेरी: %s"
33081
33082 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
33083 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33085 #, c-format
33086 msgid "Library: %s &rArr; %s"
33087 msgstr "पुस्तकालय: %s & rarr; %s"
33088
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
33090 #, c-format
33091 msgid "Libriotech, Norway"
33092 msgstr "लिबरियोटेक, नॉर्वे"
33093
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33095 #, c-format
33096 msgid "Licenses"
33097 msgstr "लाइसेंस"
33098
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33100 #, c-format
33101 msgid ""
33102 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33103 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33104 "items_batchmod is still required)"
33105 msgstr ""
33106 "सीमा बैच आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod वरीयता में परिभाषित "
33107 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि items_batchmod अभी भी आवश्यक है)"
33108
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33110 #, c-format
33111 msgid "Limit collection code to: "
33112 msgstr "सीमित करने संग्रह कोड:"
33113
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33115 #, c-format
33116 msgid ""
33117 "Limit item modification to subfields defined in the "
33118 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33119 "is still required)"
33120 msgstr ""
33121 "सीमा आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedEditing वरीयता में परिभाषित "
33122 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि edit_item अभी भी आवश्यक है)"
33123
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33125 #, c-format
33126 msgid "Limit item type to: "
33127 msgstr "सीमा के लिए आइटम के प्रकार:"
33128
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33131 #, c-format
33132 msgid "Limit patron data access by group "
33133 msgstr "समूह द्वारा संरक्षक डेटा तक सीमित करें"
33134
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33136 #, c-format
33137 msgid ""
33138 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33139 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33140 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33141 msgstr ""
33142 "पुस्तकालय भेजने, पुस्तकालय प्राप्त करना, और आइटम शामिल प्रकार के आधार पर पुस्तकालयों के "
33143 "बीच आइटम हस्तांतरण करने की क्षमता सीमित करें। वरीयता UseBranchTransferLimits पर "
33144 "करने के लिए सेट कर दिया जाता है, तो ये नियम केवल प्रभाव में जाना।"
33145
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33147 #, c-format
33148 msgid "Limit to any of the following:"
33149 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
33150
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33152 #, c-format
33153 msgid "Limit to currently available items"
33154 msgstr "वर्तमान उपलब्ध आइटमो की सीमा"
33155
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33157 #, c-format
33158 msgid "Limit to:"
33159 msgstr "सीमित करने के लिए:"
33160
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33164 #, c-format
33165 msgid "Limit to: "
33166 msgstr "सीमित रखो:"
33167
33168 #. A
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
33170 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33171 msgstr "आपकी लाइब्रेरी तक सीमित. अन्य विवरणों के लिए रिपोर्ट सहायता देखें।"
33172
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33177 #, c-format
33178 msgid "Limits"
33179 msgstr "सीमा"
33180
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33182 #, c-format
33183 msgid "Line"
33184 msgstr "रेखा"
33185
33186 #. For the first occurrence,
33187 #. SCRIPT
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33190 #, c-format
33191 msgid "Line "
33192 msgstr "रेखा "
33193
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33195 #, c-format
33196 msgid "Link"
33197 msgstr "लिंक:"
33198
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33200 #, c-format
33201 msgid "Link field to authorities"
33202 msgstr "अधिकारियों को लिंक फील्ड"
33203
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33205 #, c-format
33206 msgid "Link to host item"
33207 msgstr "आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
33208
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33210 #, c-format
33211 msgid "Link:"
33212 msgstr "लिंक:"
33213
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33215 #, c-format
33216 msgid "List"
33217 msgstr "सूची"
33218
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33220 #, c-format
33221 msgid "List Fields"
33222 msgstr "सूची फील्ड्स"
33223
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33225 #, c-format
33226 msgid ""
33227 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33228 msgstr "सूची नहीं बनाया जा सकता है। (डेटाबेस व्यवस्थापक खाते का प्रयोग न करें।)"
33229
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33231 #, c-format
33232 msgid "List created."
33233 msgstr "सूची बनाई गई."
33234
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33236 #, c-format
33237 msgid "List deleted."
33238 msgstr "सूची हटाई"
33239
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33241 #, c-format
33242 msgid "List fields"
33243 msgstr "सूची क्षेत्र"
33244
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33246 #, c-format
33247 msgid "List item price includes tax: "
33248 msgstr "सूची आइटम मूल्य मे टैक्स शामिल हैं: "
33249
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33251 #, c-format
33252 msgid "List member:"
33253 msgstr "सूची सदस्य:"
33254
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33257 #, c-format
33258 msgid "List name"
33259 msgstr "सूची नाम"
33260
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33262 #, c-format
33263 msgid "List name will be file name with timestamp"
33264 msgstr "सूची नाम टाइमस्टैम्प के साथ फाइल नाम होगा"
33265
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
33267 #, c-format
33268 msgid "List name: "
33269 msgstr "सूची नामः"
33270
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33273 #, c-format
33274 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33275 msgstr "बिब्लियोसंख्या या प्राधिकरण आईडी की सूची (प्रति पंक्ति एक):"
33276
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33278 #, c-format
33279 msgid "List of rules"
33280 msgstr "नियमों की सूची"
33281
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33283 #, c-format
33284 msgid "List price"
33285 msgstr "सूची मूल्य"
33286
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33289 #, c-format
33290 msgid "List prices are: "
33291 msgstr "सूची मूल्य हैं: "
33292
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33294 #, c-format
33295 msgid "List prices:"
33296 msgstr "सूची मूल्यों:"
33297
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33299 #, c-format
33300 msgid "List requests "
33301 msgstr "सूची अनुरोध"
33302
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33304 #, c-format
33305 msgid "List updated."
33306 msgstr "सूची अद्यतन"
33307
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33314 #, c-format
33315 msgid "Lists"
33316 msgstr "सूचियाँ"
33317
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
33320 #, c-format
33321 msgid "Lists that include this title: "
33322 msgstr "सूचियाँ कि इस शीर्षक में शामिल हैं: "
33323
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
33325 #, c-format
33326 msgid "Liz Rea"
33327 msgstr "लिज़ वजह"
33328
33329 #. For the first occurrence,
33330 #. SCRIPT
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
33345 msgid "Loading"
33346 msgstr "लोडिंग"
33347
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33364 #, c-format
33365 msgid "Loading "
33366 msgstr "लोडिंग"
33367
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33370 #, c-format
33371 msgid "Loading data..."
33372 msgstr "डाटा लोड हो रहा है"
33373
33374 #. SCRIPT
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33376 msgid "Loading more results…"
33377 msgstr "अधिक परिणाम लोड हो रहा है…"
33378
33379 #. SCRIPT
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33381 msgid "Loading page %s, please wait..."
33382 msgstr "पृष्ठ लोडिंग %s, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
33383
33384 #. SCRIPT
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33386 msgid "Loading records, please wait..."
33387 msgstr "रिकार्ड लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
33388
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33392 #, c-format
33393 msgid "Loading, please wait..."
33394 msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
33395
33396 #. For the first occurrence,
33397 #. SCRIPT
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33404 #, c-format
33405 msgid "Loading..."
33406 msgstr "लोड हो रहा है ..."
33407
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33410 #, c-format
33411 msgid "Loading... "
33412 msgstr "लोड हो रहा है..."
33413
33414 #. SCRIPT
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33416 msgid "Loading... you may continue scanning."
33417 msgstr "लोड हो रहा है ... आप स्कैनिंग जारी रख सकते हैं।"
33418
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33421 #, c-format
33422 msgid "Loan period"
33423 msgstr "ऋण अवधि"
33424
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33426 #, c-format
33427 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33428 msgstr "ऋण की अवधि ओवरराइड करने की वजह से छोटा नहीं किया गया था।"
33429
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33431 #, c-format
33432 msgid "Loan period: "
33433 msgstr "ऋण अवधि:"
33434
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33436 #, c-format
33437 msgid "Local Use"
33438 msgstr "स्थानीय का प्रयोग करें"
33439
33440 #. SCRIPT
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33442 msgid "Local catalog"
33443 msgstr "स्थानिय केटालॉग"
33444
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33446 #, c-format
33447 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33448 msgstr "स्थानीय छवियों को अपने सिस्टम व्यवस्थापक से सक्षम नहीं किया गया है।"
33449
33450 #. SCRIPT
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33452 msgid "Local number"
33453 msgstr "स्थानीय नंबर:"
33454
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33456 #, c-format
33457 msgid "Local use"
33458 msgstr "स्थानीय प्रयोग "
33459
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33461 #, c-format
33462 msgid "Local use preferences"
33463 msgstr "स्थानीय उपयोग वरीयताएँ"
33464
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33467 #, c-format
33468 msgid "Local use recorded"
33469 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
33470
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33472 #, c-format
33473 msgid "Local use recorded."
33474 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
33475
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
33477 #, c-format
33478 msgid "Locale:"
33479 msgstr "लोकले:"
33480
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33482 #, c-format
33483 msgid "Locale: "
33484 msgstr "लोकलेः"
33485
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33505 #, c-format
33506 msgid "Location"
33507 msgstr "स्थान"
33508
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33510 #, c-format
33511 msgid "Location and availability"
33512 msgstr "स्थान और उपलब्धता"
33513
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:223
33515 #, c-format
33516 msgid "Location(s)"
33517 msgstr "स्थान(ओ)"
33518
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
33523 #, c-format
33524 msgid "Location:"
33525 msgstr "स्थानः"
33526
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33528 #, c-format
33529 msgid "Location: "
33530 msgstr "स्थानः"
33531
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33533 #, c-format
33534 msgid "Locations"
33535 msgstr "स्थानों"
33536
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
33538 #, c-format
33539 msgid "Lock budget: "
33540 msgstr "बजट बन्दः"
33541
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
33546 #, c-format
33547 msgid "Locked"
33548 msgstr "तालाबंद"
33549
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33552 #, c-format
33553 msgid "Log in"
33554 msgstr "लॉग इन"
33555
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33557 #, c-format
33558 msgid "Log in as a different user"
33559 msgstr "बतौर भिन्न उपयोक्ता लॉग इन करें"
33560
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33562 #, c-format
33563 msgid ""
33564 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33565 "from using any other OPAC functionality"
33566 msgstr ""
33567 "स्वयं चेक-इन मॉड्यूल में प्रवेश करें नोट: यह अनुमति संरक्षक किसी भी अन्य ओपेक कार्यक्षमता का "
33568 "उपयोग करने से रोकती है"
33569
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33571 #, c-format
33572 msgid "Log out"
33573 msgstr "लॉग आउट"
33574
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33577 #, c-format
33578 msgid "Log viewer"
33579 msgstr "प्रवेश करें दर्शक"
33580
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33582 #, c-format
33583 msgid "Logged in as:"
33584 msgstr "के रूप में लॉग इन किया:"
33585
33586 #. INPUT type=submit
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33588 msgid "Login"
33589 msgstr "लॉगइन"
33590
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33593 #, c-format
33594 msgid "Logs"
33595 msgstr "लॉग"
33596
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33598 #, c-format
33599 msgid "Look for existing records in catalog?"
33600 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के लिए देखो?"
33601
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33604 #, c-format
33605 msgid "Lost"
33606 msgstr "खोया"
33607
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33610 #, c-format
33611 msgid "Lost card"
33612 msgstr "कार्ड खोया"
33613
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33615 #, c-format
33616 msgid "Lost card flag"
33617 msgstr "खोया कार्ड झंडा"
33618
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33623 #, c-format
33624 msgid "Lost item"
33625 msgstr "आइटम खोया"
33626
33627 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33629 #, c-format
33630 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33631 msgstr "के लिए वापसी नीति पर खोई आइटम शुल्क वापसी %s"
33632
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33637 #, c-format
33638 msgid "Lost items"
33639 msgstr "आइटम खोया"
33640
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33642 #, c-format
33643 msgid "Lost items in staff client"
33644 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोया "
33645
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33647 #, c-format
33648 msgid "Lost items in staff client: "
33649 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोयाः "
33650
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33653 #, c-format
33654 msgid "Lost on"
33655 msgstr "पर खोया"
33656
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
33658 #, c-format
33659 msgid "Lost on:"
33660 msgstr "पर खोया: "
33661
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
33664 #, c-format
33665 msgid "Lost status"
33666 msgstr "स्तर खोया"
33667
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:95
33669 #, c-format
33670 msgid "Lost status:"
33671 msgstr "स्तर खोया:"
33672
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
33674 #, c-format
33675 msgid "Lost status: "
33676 msgstr "स्तर खोया: "
33677
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
33679 #, c-format
33680 msgid "Lost: "
33681 msgstr "खोया: "
33682
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33689 #, c-format
33690 msgid "Lower left X coordinate: "
33691 msgstr "निचले बाएँ एक्स समन्वय स्थापित: "
33692
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33699 #, c-format
33700 msgid "Lower left Y coordinate: "
33701 msgstr "निचले बाएँ Y समन्वय स्थापित: "
33702
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33704 #, c-format
33705 msgid "Lucida Console"
33706 msgstr "ल्युसिडा कंसोल"
33707
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
33709 #, c-format
33710 msgid "Luke Honiss"
33711 msgstr "ल्यूक होनिस"
33712
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
33714 #, c-format
33715 msgid "M&#257;ori"
33716 msgstr "M&#257;ori"
33717
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:20
33719 #, c-format
33720 msgid "MADS (XML)"
33721 msgstr "MADS (XML)"
33722
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33724 #, c-format
33725 msgid "MALMARC"
33726 msgstr "MALMARC"
33727
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33739 #, c-format
33740 msgid "MARC"
33741 msgstr "MARC"
33742
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:23
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
33746 #, c-format
33747 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33748 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8)"
33749
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33751 #, c-format
33752 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33753 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8, मानक) "
33754
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:22
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
33758 #, c-format
33759 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33760 msgstr "मार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) "
33761
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
33763 #, c-format
33764 msgid "MARC 8"
33765 msgstr "MARC 8"
33766
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
33768 #, c-format
33769 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33770 msgstr "MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा परीक्षण"
33771
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33773 #, c-format
33774 msgid "MARC Card View"
33775 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
33776
33777 #. %1$s:  IF framework 
33778 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
33779 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
33780 #. %4$s:  ELSE 
33781 #. %5$s:  END 
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
33783 #, c-format
33784 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33785 msgstr "मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s (%s)%sdefault मार्क फ्रेमवर्क%s"
33786
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33789 #, c-format
33790 msgid "MARC Preview:"
33791 msgstr "मार्क पूर्वावलोकनः"
33792
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33794 #, c-format
33795 msgid "MARC View"
33796 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
33797
33798 #. %1$s:  biblionumber 
33799 #. %2$s:  bibliotitle |html 
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
33801 #, c-format
33802 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33803 msgstr "MARC biblio: %s (%s)"
33804
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
33807 #, c-format
33808 msgid "MARC bibliographic framework"
33809 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क"
33810
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
33813 #, c-format
33814 msgid "MARC bibliographic framework test"
33815 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क परीक्षण"
33816
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33819 #, c-format
33820 msgid "MARC field"
33821 msgstr "MARC क्षेत्र"
33822
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
33825 #, c-format
33826 msgid "MARC field: "
33827 msgstr "MARC क्षेत्रः"
33828
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
33833 #, c-format
33834 msgid "MARC frameworks"
33835 msgstr "MARC फ्रेमवर्क"
33836
33837 #. %1$s:  marcflavour 
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33839 #, c-format
33840 msgid "MARC frameworks: %s"
33841 msgstr "MARC फ्रेमवर्क: %s"
33842
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
33845 #, c-format
33846 msgid "MARC modification templates"
33847 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट"
33848
33849 #. %1$s:  template_id 
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
33851 #, c-format
33852 msgid "MARC modification templates %s"
33853 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट %s"
33854
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
33857 #, c-format
33858 msgid "MARC organization code"
33859 msgstr "मार्क संगठन कोड"
33860
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
33873 #, c-format
33874 msgid "MARC preview"
33875 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
33876
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
33878 #, c-format
33879 msgid "MARC staging results :"
33880 msgstr "मार्क स्टेजिग परिणाम:"
33881
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33883 #, c-format
33884 msgid ""
33885 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33886 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
33887 "tends to be used in a few European countries. "
33888 msgstr ""
33889 "मार्क मशीन वाचनीय कैटलॉगिंग के लिए खड़ा है। एक मार्क रिकॉर्ड में एक वस्तु के बारे में "
33890 "ग्रन्थसूची जानकारी शामिल है विश्व स्तर पर मार्क 21 का इस्तेमाल किया जाता है, यूनिमार्क "
33891 "कुछ यूरोपीय देशों में इस्तेमाल किया जाता है।"
33892
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
33896 #, c-format
33897 msgid "MARC structure"
33898 msgstr "MARC संरचना"
33899
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33902 #, c-format
33903 msgid "MARC subfield"
33904 msgstr "MARC उपक्षेत्र"
33905
33906 #. %1$s:  tagfield | html 
33907 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
33908 #. %3$s:  frameworkcode 
33909 #. %4$s:  ELSE 
33910 #. %5$s:  END 
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
33912 #, c-format
33913 msgid ""
33914 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33915 msgstr "मार्क उपक्षेत्र संरचना व्यवस्थापक के लिए %s %s(फ्रेमवर्क %s)%s(डिफाल्ट फ्रेमवर्क)%s"
33916
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
33919 #, c-format
33920 msgid "MARC subfield: "
33921 msgstr "MARC उपक्षेत्रः"
33922
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33924 #, c-format
33925 msgid "MARC21/USMARC"
33926 msgstr "MARC21/USMARC"
33927
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:21
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
33932 #, c-format
33933 msgid "MARCXML"
33934 msgstr "MARCXML"
33935
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
33941 #, c-format
33942 msgid "MIT License"
33943 msgstr "MIT लाइसेंस"
33944
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
33946 #, c-format
33947 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
33948 msgstr "एमआईटी और जीपीएलवी 3 लाइसेंस"
33949
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
33955 #, c-format
33956 msgid "MIT license"
33957 msgstr "MIT लाइसेंस"
33958
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
33960 #, c-format
33961 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33962 msgstr "एमजे रे (2.0 रिलीज मेंटेनर)"
33963
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
33966 #, c-format
33967 msgid "MODS (XML)"
33968 msgstr "मोडस (एक्सएमएल)"
33969
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
33971 #, c-format
33972 msgid "Macros"
33973 msgstr "मैक्रोज़"
33974
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
33976 #, c-format
33977 msgid "Macros..."
33978 msgstr "मैक्रोज़ ..."
33979
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
33981 #, c-format
33982 msgid "Magnus Enger"
33983 msgstr "मैगनस Enger"
33984
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
33986 #, c-format
33987 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33988 msgstr "मगयार (हंगरी) एग्नेस Imecs"
33989
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33993 #, c-format
33994 msgid "Main address"
33995 msgstr "मुख्य संबोधन"
33996
33997 #. SCRIPT
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
33999 msgid "Main library"
34000 msgstr "मुख्य पुस्तकालय"
34001
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34003 #, c-format
34004 msgid ""
34005 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34006 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34007 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34008 msgstr ""
34009 "एक सीमा के वार्षिक दोहराया पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 "
34010 "अगस्त के चयन, 2012 सभी दिन 1 अगस्त और 10 के बीच एक छुट्टी कर देगा, और दूसरे साल में "
34011 "1-10 अगस्त को प्रभावित करेगा।"
34012
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34014 #, c-format
34015 msgid ""
34016 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34017 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34018 "will not affect August 1-10 in other years."
34019 msgstr ""
34020 "एक सीमा पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 अगस्त के चयन, 2012 "
34021 "सभी दिन 1 अगस्त और 10 एक छुट्टी के बीच कर देगा, लेकिन दूसरे साल में 1-10 अगस्त को "
34022 "प्रभावित नहीं करेगा।"
34023
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34025 #, c-format
34026 msgid ""
34027 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34028 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34029 msgstr ""
34030 "एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन, 2012 यह एक छुट्टी कर देगा, लेकिन दूसरे "
34031 "साल 1 अगस्त को प्रभावित नहीं करेगा।"
34032
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
34034 #, c-format
34035 msgid "Make budget active: "
34036 msgstr "बजट सक्रिय करें:"
34037
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34040 #, c-format
34041 msgid "Make payment"
34042 msgstr "भुगतान करें"
34043
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34045 #, c-format
34046 msgid ""
34047 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34048 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34049 msgstr ""
34050 "इस काम करने के दिन एक छुट्टी, हर हफ्ते बनाओ। उदाहरण के लिए, यदि आपकी लायब्रेरी पर "
34051 "शनिवार को बंद कर दिया है, हर शनिवार को एक छुट्टी बनाने के लिए इस विकल्प का उपयोग करें।"
34052
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
34054 #, c-format
34055 msgid "Maksim Sen"
34056 msgstr "मैक्सिम सेन"
34057
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34060 #, c-format
34061 msgid "Male"
34062 msgstr "पुरुष"
34063
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34065 #, c-format
34066 msgid "Male "
34067 msgstr "पुरुष"
34068
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34070 #, c-format
34071 msgid "Manage"
34072 msgstr "प्रबंधित"
34073
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34076 #, c-format
34077 msgid "Manage "
34078 msgstr "प्रबंधित"
34079
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:65
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34082 #, c-format
34083 msgid "Manage API keys"
34084 msgstr "एपीआई कुंजी प्रबंधित करें"
34085
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34088 #, c-format
34089 msgid "Manage CSV export profiles"
34090 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
34091
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34093 #, c-format
34094 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34095 msgstr "EDIFACT ट्रांसमिशन प्रबंधित करें"
34096
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
34098 #, c-format
34099 msgid "Manage ILL request"
34100 msgstr "आईएलएल अनुरोध प्रबंधित करें"
34101
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34103 #, c-format
34104 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34105 msgstr "कोहा प्रणाली सेटिंग्स (प्रशासन पैनल) की व्यवस्था करें"
34106
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34108 #, c-format
34109 msgid "Manage MARC modification templates"
34110 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
34111
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34113 #, c-format
34114 msgid "Manage OAI Sets"
34115 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
34116
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34118 #, c-format
34119 msgid ""
34120 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34121 "patron card layout."
34122 msgstr ""
34123 "संरक्षक कार्ड लेआउट पर लोगो, सजावट या पृष्ठभूमि के रूप में उपयोग करने के लिए अतिरिक्त "
34124 "छवियां प्रबंधित करें।"
34125
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34127 #, c-format
34128 msgid "Manage all budgets"
34129 msgstr "प्रबंधित सभी बजट"
34130
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34132 #, c-format
34133 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34134 msgstr "उन पर प्रतिबंध के सभी आदेशों और बास्केट की व्यवस्था करें, भले ही"
34135
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34137 #, c-format
34138 msgid "Manage budget plannings"
34139 msgstr "प्रबंधित बजट योजना"
34140
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34142 #, c-format
34143 msgid "Manage budgets"
34144 msgstr "प्रबंधित बजट"
34145
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34147 #, c-format
34148 msgid "Manage contracts"
34149 msgstr "प्रबंधित अनुबन्ध"
34150
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34152 #, c-format
34153 msgid "Manage custom fields for item search."
34154 msgstr "आइटम खोज के लिए कस्टम क्षेत्रों की व्यवस्था करें।"
34155
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34157 #, c-format
34158 msgid "Manage frequencies "
34159 msgstr "आवृत्तियों का प्रबंधन करें"
34160
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34162 #, c-format
34163 msgid ""
34164 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34165 "administrator email, and templates."
34166 msgstr ""
34167 ", दिनांक स्वरूप, प्रशासक ईमेल, MARC स्वाद की तरह वैश्विक प्रणाली वरीयताएँ प्रबंधित और "
34168 "टेम्पलेट्स."
34169
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:200
34171 #, c-format
34172 msgid "Manage housebound deliveries"
34173 msgstr "हाउसबाउंड वितरण की व्यवस्था करें"
34174
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:58
34176 #, c-format
34177 msgid "Manage housebound profile"
34178 msgstr "हाउसबाउंड प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
34179
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34181 #, c-format
34182 msgid ""
34183 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34184 msgstr ""
34185 "क्षेत्रों और उपक्षेत्रों चिह्नित करने के लिए अनुक्रमणिका, पहलुओं, और उनके मैपिंग की व्यवस्था करें."
34186
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34188 #, c-format
34189 msgid "Manage invoice files"
34190 msgstr "चालान फाइलों का प्रबंधन"
34191
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34193 #, c-format
34194 msgid "Manage library EDI EANs"
34195 msgstr "पुस्तकालय ईडीआई EANs प्रबंधित"
34196
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34198 #, c-format
34199 msgid "Manage lists of patrons."
34200 msgstr "संरक्षक की सूचियों की व्यवस्था करें।"
34201
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34203 #, c-format
34204 msgid "Manage marc modification templates"
34205 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
34206
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34208 #, c-format
34209 msgid "Manage numbering patterns "
34210 msgstr "नंबर पैटर्न का प्रबंधन करें"
34211
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34213 #, c-format
34214 msgid "Manage orders"
34215 msgstr "प्रबंधित आदेश"
34216
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34219 #, c-format
34220 msgid "Manage orders & basket"
34221 msgstr "आदेश एवं टोकरी प्रबंधित"
34222
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34224 #, c-format
34225 msgid "Manage orders & basketgroups"
34226 msgstr "आदेश एवं टोकरीसमूहों का प्रबंधन करें"
34227
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34229 #, c-format
34230 msgid "Manage patron clubs.."
34231 msgstr "संरक्षक क्लब प्रबंधित करें.."
34232
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194
34234 #, c-format
34235 msgid "Manage patron image"
34236 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
34237
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34239 #, c-format
34240 msgid "Manage patrons fines and fees"
34241 msgstr "संरक्षक जुर्माना और फीस की व्यवस्था करें"
34242
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34244 #, c-format
34245 msgid "Manage periods"
34246 msgstr "अवधि प्रबंधित"
34247
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34250 #, c-format
34251 msgid "Manage plugins"
34252 msgstr "प्रबंधित प्लगइन"
34253
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34255 #, c-format
34256 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34257 msgstr "प्रबंधित plugins (स्थापित / स्थापना रद्द करें)"
34258
34259 #. SCRIPT
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34261 msgid "Manage request"
34262 msgstr "अनुरोध प्रबंधित करें .."
34263
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34265 #, c-format
34266 msgid "Manage restrictions for accounts"
34267 msgstr "खातों के लिए प्रतिबंध का प्रबंधन करें"
34268
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34271 #, c-format
34272 msgid "Manage rotating collections"
34273 msgstr "घूर्णन संग्रह का प्रबंधन"
34274
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34276 #, c-format
34277 msgid ""
34278 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34279 msgstr ""
34280 "स्वचालित रूप से रिकॉर्ड के आयात के दौरान MARC रिकार्ड मिलान के लिए नियम प्रबंधित."
34281
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34283 #, c-format
34284 msgid "Manage serial subscriptions"
34285 msgstr "प्रबंधित सिरियल सदस्यताएँ"
34286
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34289 #, c-format
34290 msgid "Manage staged MARC records"
34291 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड"
34292
34293 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34294 #. %2$s:  import_batch_id 
34295 #. %3$s:  END 
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34297 #, c-format
34298 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
34299 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड  %s &rsaquo; बैच %s %s "
34300
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34302 #, c-format
34303 msgid "Manage staged records"
34304 msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा"
34305
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34307 #, c-format
34308 msgid ""
34309 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34310 "is used)"
34311 msgstr ""
34312 "किसी भी शाखा से सदस्यता प्रबंधित (केवल लागू होता है जब IndependentBranches प्रयोग "
34313 "किया जाता है)"
34314
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34316 #, c-format
34317 msgid "Manage suggestions"
34318 msgstr "प्रबंधित सुझाव"
34319
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34321 #, c-format
34322 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34323 msgstr "आयात के दौरान मार्क रिकॉर्ड को संशोधित करने के लिए टेम्पलेट्स की व्यवस्था करें।"
34324
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34326 #, c-format
34327 msgid "Manage uploaded files ("
34328 msgstr "प्रबधित अपलोड फ़ाइल ("
34329
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34331 #, c-format
34332 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34333 msgstr "आयात / निर्यात के लिए विक्रेता ईडीआई खातों का प्रबंधन"
34334
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34336 #, c-format
34337 msgid "Manage vendors"
34338 msgstr "प्रबंधित विक्रेता"
34339
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34343 #, c-format
34344 msgid "Managed by"
34345 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
34346
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34348 #, c-format
34349 msgid "Managed by - on"
34350 msgstr "द्वारा प्रबंधित - पर"
34351
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34357 #, c-format
34358 msgid "Managed by:"
34359 msgstr "द्वारा प्रबंधित:"
34360
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34363 #, c-format
34364 msgid "Managed in tab: "
34365 msgstr "टैब में प्रबंधित: "
34366
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34369 #, c-format
34370 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34371 msgstr "प्रबंधित, पूरा करने और आयात पीछे सहित MARC रिकॉर्ड रचा"
34372
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34374 #, c-format
34375 msgid "Management date from:"
34376 msgstr "प्रबंध दिनांक सेः"
34377
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34379 #, c-format
34380 msgid "Manager name"
34381 msgstr "प्रबंधक नाम"
34382
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34385 #, c-format
34386 msgid "Mandatory"
34387 msgstr "अनिवार्य"
34388
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34390 #, c-format
34391 msgid "Mandatory data added"
34392 msgstr "अनिवार्य डेटा जोड़ा"
34393
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34398 #, c-format
34399 msgid "Mandatory: "
34400 msgstr "अनिवार्य: "
34401
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:36
34403 #, c-format
34404 msgid "Manual credit"
34405 msgstr "मैनुअल क्रेडिट"
34406
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34408 #, c-format
34409 msgid "Manual history:"
34410 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
34411
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34413 #, c-format
34414 msgid "Manual history: "
34415 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
34416
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
34418 #, c-format
34419 msgid "Manual invoice"
34420 msgstr "मैनुअल चालान"
34421
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
34423 #, c-format
34424 msgid "Mapping"
34425 msgstr "मैपिंग"
34426
34427 #. SCRIPT
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34429 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34430 msgstr "मैपिंग को हटाया जाएगा: %s."
34431
34432 #. %1$s:  setName |html 
34433 #. %2$s:  setSpec |html 
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34435 #, c-format
34436 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34437 msgstr "सेट के लिए मैपिंग '%s' (%s)"
34438
34439 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34441 #, c-format
34442 msgid "Mappings for the %s"
34443 msgstr "के लिए मैपिंग %s"
34444
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34446 #, c-format
34447 msgid "Mappings have been saved"
34448 msgstr "मैपिंग सहेज लिया गया है"
34449
34450 #. SCRIPT
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34452 msgid "Mar"
34453 msgstr "मार्च"
34454
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
34456 #, c-format
34457 msgid "Marc Balmer"
34458 msgstr "मार्क बाल्मेर"
34459
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
34461 #, c-format
34462 msgid "Marc Chantreux"
34463 msgstr "मार्क Chantreux"
34464
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
34467 #, c-format
34468 msgid "Marc Véron"
34469 msgstr "मार्क वैरोन"
34470
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34472 #, c-format
34473 msgid "Marc field"
34474 msgstr "मार्क क्षेत्र"
34475
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34477 #, c-format
34478 msgid "Marc field: "
34479 msgstr "मार्क क्षेत्र:"
34480
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
34482 #, c-format
34483 msgid "Marcel de Rooy"
34484 msgstr "मार्सेल डी Rooy"
34485
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
34487 #, c-format
34488 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34489 msgstr "मार्सेल डी रॉय (3.8 - 17.11 क्यूए टीम सदस्य)"
34490
34491 #. For the first occurrence,
34492 #. SCRIPT
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34495 #, c-format
34496 msgid "March"
34497 msgstr "मार्च"
34498
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
34500 #, c-format
34501 msgid "Marco Gaiarin"
34502 msgstr "मार्को Gaiarin"
34503
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
34505 #, c-format
34506 msgid "Mark Gavillet"
34507 msgstr "मार्क गविल्लेट"
34508
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
34510 #, c-format
34511 msgid "Mark Tompsett"
34512 msgstr "मार्क टामप्सेट"
34513
34514 #. INPUT type=submit
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34516 msgid "Mark item as lost"
34517 msgstr "खोए गए आइटम को चिह्नित करें"
34518
34519 #. INPUT type=submit
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34521 msgid "Mark lost and notify patron"
34522 msgstr "मार्क खो गया और संरक्षक को सूचित करें"
34523
34524 #. INPUT type=submit
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34526 msgid "Mark seen and continue >>"
34527 msgstr "मार्क देखा और जारी रखने के लिए >>"
34528
34529 #. INPUT type=submit
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34531 msgid "Mark seen and quit"
34532 msgstr "मार्क देखा"
34533
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34535 #, c-format
34536 msgid "Mark selected as: "
34537 msgstr "मार्क के रूप में चयनित:"
34538
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
34540 #, c-format
34541 msgid "Mark the original budget as inactive"
34542 msgstr "निष्क्रिय के रूप में मूल बजट मार्क"
34543
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
34545 #, c-format
34546 msgid "Martin Persson"
34547 msgstr "मार्टिन Persson"
34548
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
34550 #, c-format
34551 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34552 msgstr "मार्टिन रिकोवाइज़ (3.16 - 17.11 क्यूए टीम सदस्य)"
34553
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
34555 #, c-format
34556 msgid "Martin Stenberg"
34557 msgstr "मार्टिन स्टेनबर्ग"
34558
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
34560 #, c-format
34561 msgid ""
34562 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34563 msgstr "मेसन जेम्स (3.10 - 3.14 क्यूए टीम सदस्य, 3.16, 16.05 रिलीज नियंत्रक)"
34564
34565 #. SCRIPT
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34567 msgid "Match applied"
34568 msgstr "मिलान नियम लागू"
34569
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34571 #, c-format
34572 msgid "Match check "
34573 msgstr "जाँच मिलान"
34574
34575 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34577 #, c-format
34578 msgid "Match check %s"
34579 msgstr "जाँच मिलान  %s"
34580
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34582 #, c-format
34583 msgid "Match check 1 | "
34584 msgstr "जाँच मिलान  1 | "
34585
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34587 #, c-format
34588 msgid "Match details"
34589 msgstr "मिलान विवरण"
34590
34591 #. SCRIPT
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34593 msgid "Match found"
34594 msgstr "मिलान मिला"
34595
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34597 #, c-format
34598 msgid "Match point "
34599 msgstr "मिलान पाइन्ट"
34600
34601 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34603 #, c-format
34604 msgid "Match point %s | "
34605 msgstr "मिलान पाइन्ट  %s | "
34606
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34608 #, c-format
34609 msgid "Match point 1 | "
34610 msgstr "मिलान पाइन्ट  1 | "
34611
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34613 #, c-format
34614 msgid "Match points"
34615 msgstr "मिलान प्वाइंट"
34616
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34618 #, c-format
34619 msgid "Match threshold: "
34620 msgstr "मिलान दहलीज: "
34621
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34623 #, c-format
34624 msgid "Match type"
34625 msgstr "मिलान प्रकार"
34626
34627 #. SCRIPT
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34629 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34630 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर=%s):%s"
34631
34632 #. SCRIPT
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34634 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34635 msgstr "मेल खाता है biblio %s (स्कोर = %s): %s"
34636
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34638 #, c-format
34639 msgid "Matching rule applied"
34640 msgstr "मिलान नियम लागू"
34641
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34643 #, c-format
34644 msgid "Matching rule applied:"
34645 msgstr "मिलान नियम लागूः"
34646
34647 #. SCRIPT
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34649 msgid "Matching rule code missing"
34650 msgstr "शासन कोड गायब मिलान"
34651
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34654 #, c-format
34655 msgid "Matching rule code: "
34656 msgstr "मिलान नियम कोड : "
34657
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34659 #, c-format
34660 msgid "Matching:"
34661 msgstr "मिलान:"
34662
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34666 #, c-format
34667 msgid "Matchpoint components"
34668 msgstr "मैच प्वाइंट घटकों"
34669
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:354
34671 #, c-format
34672 msgid "Material:"
34673 msgstr "सामग्री:"
34674
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
34678 #, c-format
34679 msgid "Materials"
34680 msgstr "सामग्री "
34681
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
34684 #, c-format
34685 msgid "Materials specified"
34686 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट"
34687
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34689 #, c-format
34690 msgid "Materials specified:"
34691 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट :"
34692
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
34694 #, c-format
34695 msgid "Mathieu Saby"
34696 msgstr "मैथ्यु Saby"
34697
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
34699 #, c-format
34700 msgid "Matrix"
34701 msgstr "मैट्रिक्स"
34702
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
34704 #, c-format
34705 msgid "Matthew Hunt"
34706 msgstr "मैथ्यू हंट"
34707
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
34709 #, c-format
34710 msgid "Matthias Meusburger"
34711 msgstr "मथायस म्यूसबर्गर"
34712
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34714 #, c-format
34715 msgid "Max length:"
34716 msgstr "अधिकतम लंबाईः"
34717
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34720 #, c-format
34721 msgid "Max. suspension duration (day)"
34722 msgstr "मैक्स। निलंबन अवधि (दिन)"
34723
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
34725 #, c-format
34726 msgid "Maxime Beaulieu"
34727 msgstr "मैक्सिमे Beaulieu"
34728
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
34730 #, c-format
34731 msgid "Maxime Pelletier"
34732 msgstr "मैक्सिमे Pelletier"
34733
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
34735 #, c-format
34736 msgid "Maximum Koha version"
34737 msgstr "अधिकतम कोहा संस्करण"
34738
34739 #. For the first occurrence,
34740 #. SCRIPT
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
34743 #, c-format
34744 msgid "May"
34745 msgstr "सकना"
34746
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34748 #, c-format
34749 msgid "Md. Aftabuddin"
34750 msgstr "मौ. अफताबुद्दीन"
34751
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
34753 #, c-format
34754 msgid "Meaning"
34755 msgstr "अर्थ"
34756
34757 #. SCRIPT
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34759 msgid "Medium"
34760 msgstr "माध्यम"
34761
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34763 #, c-format
34764 msgid "Meenakshi. R"
34765 msgstr "मीनाक्षी। आर"
34766
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34768 #, c-format
34769 msgid "Melia Meggs"
34770 msgstr "मेलिया मैग्गस"
34771
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
34774 #, c-format
34775 msgid "Members"
34776 msgstr "सदस्य"
34777
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
34779 #, c-format
34780 msgid "Memcached: "
34781 msgstr "Memcached: "
34782
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
34784 #, c-format
34785 msgid "Men"
34786 msgstr "आदमी"
34787
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
34793 #, c-format
34794 msgid "Merge"
34795 msgstr "मिलाना"
34796
34797 #. %1$s:  error 
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
34799 #, c-format
34800 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
34801 msgstr "विलय विफल! निम्नलिखित त्रुटि की सूचना दी गई थी: %s."
34802
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
34804 #, c-format
34805 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
34806 msgstr "विलय विफल! रखने के लिए संरक्षक अवैध था।"
34807
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
34809 #, c-format
34810 msgid "Merge invoices"
34811 msgstr "मिलाए चालान"
34812
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
34814 #, c-format
34815 msgid "Merge patron records"
34816 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड विलय"
34817
34818 #. INPUT type=submit
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
34820 msgid "Merge patrons"
34821 msgstr "संरक्षक विलय"
34822
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
34825 #, c-format
34826 msgid "Merge reference"
34827 msgstr "संदर्भ मिलाए"
34828
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
34831 #, c-format
34832 msgid "Merge selected"
34833 msgstr "चयनित मिलाए"
34834
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
34836 #, c-format
34837 msgid "Merge selected invoices"
34838 msgstr "चयनित चालान मिलाए "
34839
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
34843 #, c-format
34844 msgid "Merge selected patrons"
34845 msgstr "चयनित संरक्षक मर्ज करें"
34846
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
34849 #, c-format
34850 msgid "Merging records"
34851 msgstr "रिकॉर्ड मिलाए"
34852
34853 #. SCRIPT
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34855 msgid "Merging with authority: "
34856 msgstr "प्राधिकरण के साथ मिलाएः"
34857
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
34859 #, c-format
34860 msgid "Merllisia Manueli"
34861 msgstr "मेरललिसिया मनुएलई"
34862
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
34865 #, c-format
34866 msgid "Message"
34867 msgstr "संदेश"
34868
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
34870 #, c-format
34871 msgid "Message body:"
34872 msgstr "संदेश ढांचाः"
34873
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34876 #, c-format
34877 msgid "Message sent"
34878 msgstr "संदेश भेजा"
34879
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
34881 #, c-format
34882 msgid "Message subject:"
34883 msgstr "संदेश विषय:"
34884
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:70
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
34887 #, c-format
34888 msgid "Messages:"
34889 msgstr "संदेश"
34890
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
34892 #, c-format
34893 msgid "Messaging"
34894 msgstr "संदेश"
34895
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
34897 #, c-format
34898 msgid "Michael Andrew Cabus"
34899 msgstr "माइकल एंड्रयू कैबस"
34900
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
34902 #, c-format
34903 msgid "Michael Cabus"
34904 msgstr "माइकल कैबस"
34905
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34907 #, c-format
34908 msgid "Michael Hafen"
34909 msgstr "माइकेल हाफेन"
34910
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
34912 #, c-format
34913 msgid "Michaes Herman"
34914 msgstr "Michaes हरमन"
34915
34916 #. SCRIPT
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34918 msgid "Microsecond"
34919 msgstr "माइक्रोसेंकेंड"
34920
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
34922 #, c-format
34923 msgid "Mike Hansen"
34924 msgstr "माइक Hansen"
34925
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
34927 #, c-format
34928 msgid "Mike Johnson"
34929 msgstr "माइक जॉनसन"
34930
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
34932 #, c-format
34933 msgid "Mike Mylonas"
34934 msgstr "माइक Mylonas"
34935
34936 #. SCRIPT
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34938 msgid "Millisecond"
34939 msgstr "मिलीसेंकेंड"
34940
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
34942 #, c-format
34943 msgid "Mine"
34944 msgstr "खान"
34945
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
34947 #, c-format
34948 msgid ""
34949 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34950 msgstr "माइन्स पेरिसटेक (पहले इकोले Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34951
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
34953 #, c-format
34954 msgid "Minimum Koha version"
34955 msgstr "कम से कम कोहा संस्करण"
34956
34957 #. %1$s:  minPasswordLength 
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
34959 #, c-format
34960 msgid "Minimum password length: %s"
34961 msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई: %s"
34962
34963 #. SCRIPT
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34965 msgid "Minute"
34966 msgstr "मिनट"
34967
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
34971 #, c-format
34972 msgid "Minutes"
34973 msgstr "मिनट्स"
34974
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
34976 #, c-format
34977 msgid "Mirko Tietgen"
34978 msgstr "मिरको टिएट्जेन "
34979
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
34981 #, c-format
34982 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
34983 msgstr "मिरिको टिएटिज (16.11 - 17.11 पैकेजिंग प्रबंधक)"
34984
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
34990 #, c-format
34991 msgid "Missing"
34992 msgstr "गायब"
34993
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
34999 #, c-format
35000 msgid "Missing (damaged)"
35001 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
35002
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35008 #, c-format
35009 msgid "Missing (lost)"
35010 msgstr "गुम (खोया)"
35011
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35017 #, c-format
35018 msgid "Missing (never received)"
35019 msgstr "गुम (कभी नहीं प्राप्त)"
35020
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35026 #, c-format
35027 msgid "Missing (sold out)"
35028 msgstr "गुम (बाहर बेचा)"
35029
35030 #. SCRIPT
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35032 msgid "Missing control field contents"
35033 msgstr "नियंत्रण क्षेत्र सामग्री लापता"
35034
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35037 #, c-format
35038 msgid "Missing issues"
35039 msgstr "गुम मुद्दों"
35040
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
35042 #, c-format
35043 msgid "Missing issues:"
35044 msgstr "गुम इश्योंः"
35045
35046 #. %1$s:  subscription.missinglist 
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
35048 #, c-format
35049 msgid "Missing issues: %s "
35050 msgstr "गुम इश्योंः  %s "
35051
35052 #. SCRIPT
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35054 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35055 msgstr "अनिवार्य उपक्षेत्र गायब: ‡"
35056
35057 #. SCRIPT
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35059 msgid "Missing mandatory tag: "
35060 msgstr "लापता अनिवार्य टैग: "
35061
35062 #. SCRIPT
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35064 msgid "Mo"
35065 msgstr "सो"
35066
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35068 #, c-format
35069 msgid "Mobile phone number"
35070 msgstr "मोबाइल फोन नंबर"
35071
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35073 #, c-format
35074 msgid "Moderate patron comments"
35075 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
35076
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35078 #, c-format
35079 msgid "Moderate patron comments. "
35080 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
35081
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35084 #, c-format
35085 msgid "Moderate patron tags"
35086 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
35087
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35090 #, c-format
35091 msgid "Modification date"
35092 msgstr "परिवर्धन की तारीख़"
35093
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35097 #, c-format
35098 msgid "Modification log"
35099 msgstr "संशोधन लॉग"
35100
35101 #. %1$s:  edited_source 
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35103 #, c-format
35104 msgid "Modified classification source %s"
35105 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s"
35106
35107 #. %1$s:  edited_rule 
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35109 #, c-format
35110 msgid "Modified filing rule %s"
35111 msgstr "संशोधित फाइल शासन %s"
35112
35113 #. %1$s:  edited_attribute_type 
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35115 #, c-format
35116 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
35117 msgstr "संशोधित संरक्षक प्रकार &quot;%s&quot; विशेषता"
35118
35119 #. %1$s:  edited_matching_rule 
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35121 #, c-format
35122 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
35123 msgstr "संशोधित रिकार्ड मिलान शासन &quot;%s&quot;"
35124
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35128 #, c-format
35129 msgid "Modify"
35130 msgstr "संशोधित"
35131
35132 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35134 #, c-format
35135 msgid "Modify %s server"
35136 msgstr "संशोधित %s सर्वर"
35137
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
35139 #, c-format
35140 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35141 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण संशोधित"
35142
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35144 #, c-format
35145 msgid "Modify a CSV profile"
35146 msgstr "संशोधित करें एक सीएसवी प्रोफ़ाइल"
35147
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35149 #, c-format
35150 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35151 msgstr "रिकॉर्ड के एक बैच को संशोधित (biblios या अधिकारियों)"
35152
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35154 #, c-format
35155 msgid "Modify a city"
35156 msgstr "संशोधित एक शहर"
35157
35158 #. %1$s:  authid 
35159 #. %2$s:  authtypetext 
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35161 #, c-format
35162 msgid "Modify authority #%s %s"
35163 msgstr "संशोधित अधिकार # %s %s"
35164
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35166 #, c-format
35167 msgid "Modify budget "
35168 msgstr "संशोधित बजट"
35169
35170 #. %1$s:  budget_period_description 
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35172 #, c-format
35173 msgid "Modify budget '%s'"
35174 msgstr "संशोधित बजट  '%s'"
35175
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35177 #, c-format
35178 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35179 msgstr "बजट संशोधित (लाइनें नहीं बना सकते हैं, लेकिन मौजूदा वाले संशोधित कर सकते हैं)"
35180
35181 #. %1$s:  categorycode |html 
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35183 #, c-format
35184 msgid "Modify category %s"
35185 msgstr "संशोधित वर्ग %s"
35186
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35188 #, c-format
35189 msgid "Modify classification source"
35190 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत"
35191
35192 #. %1$s:  contractname 
35193 #. %2$s:  booksellername 
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35195 #, c-format
35196 msgid "Modify contract %s for %s"
35197 msgstr "संशोधित अनुबन्ध %s के लिए %s"
35198
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35200 #, c-format
35201 msgid "Modify field"
35202 msgstr "संपादित क्षेत्र"
35203
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35205 #, c-format
35206 msgid "Modify filing rule"
35207 msgstr "संशोधित दाखिल नियम"
35208
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35210 #, c-format
35211 msgid "Modify holds priority"
35212 msgstr "संशोधित होल्डस प्राथमिकता"
35213
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35215 #, c-format
35216 msgid "Modify item type"
35217 msgstr "संशोधित मद प्रकार"
35218
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35220 #, c-format
35221 msgid "Modify items in a batch"
35222 msgstr "एक बैच में संशोधित आइटम"
35223
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35225 #, c-format
35226 msgid "Modify patron attribute type"
35227 msgstr "संशोधित संरक्षक गुण प्रकार"
35228
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35230 #, c-format
35231 msgid "Modify patrons in batch"
35232 msgstr "बैच में संशोधित संरक्षक"
35233
35234 #. INPUT type=button
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35236 msgid "Modify pattern"
35237 msgstr "संशोधित पैट्रन"
35238
35239 #. %1$s:  label 
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35241 #, c-format
35242 msgid "Modify pattern: %s"
35243 msgstr "संशोधित पैट्रनः %s"
35244
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35246 #, c-format
35247 msgid "Modify printer"
35248 msgstr "संशोधित प्रिंटर"
35249
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35251 #, c-format
35252 msgid "Modify record matching rule"
35253 msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान"
35254
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35258 #, c-format
35259 msgid "Modify record using the following template: "
35260 msgstr "निम्नलिखित टेम्पलेट का उपयोग कर रिकार्ड सुधारे:"
35261
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
35263 #, c-format
35264 msgid "Modify selected items"
35265 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
35266
35267 #. INPUT type=button
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35269 msgid "Modify selected records"
35270 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
35271
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35273 #, c-format
35274 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35275 msgstr "कोहा समुदाय के साथ साझा किए गए आंकड़ों को संशोधित करें"
35276
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
35280 #, c-format
35281 msgid "Module"
35282 msgstr "मॉड्यूल"
35283
35284 #. TH
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35287 msgid "Module current"
35288 msgstr "मॉड्यूल वर्तमान"
35289
35290 #. TH
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35293 msgid "Module upgrade needed"
35294 msgstr "मॉड्यूल उन्नयन की जरूरत"
35295
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35297 #, c-format
35298 msgid "Modules:"
35299 msgstr "मॉड्यूल:"
35300
35301 #. SCRIPT
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35303 msgid "Mon"
35304 msgstr "सोम "
35305
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35307 #, c-format
35308 msgid "Monaco"
35309 msgstr "मोनाको"
35310
35311 #. For the first occurrence,
35312 #. SCRIPT
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:81
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35319 #, c-format
35320 msgid "Monday"
35321 msgstr "सोमवार"
35322
35323 #. SCRIPT
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35325 msgid "Mondays"
35326 msgstr "सोमवार"
35327
35328 #. For the first occurrence,
35329 #. SCRIPT
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35338 #, c-format
35339 msgid "Month"
35340 msgstr "महीना"
35341
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35343 #, c-format
35344 msgid "Month/day"
35345 msgstr "माह/दिन"
35346
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35348 #, c-format
35349 msgid "Month: "
35350 msgstr "माह: "
35351
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
35353 #, c-format
35354 msgid "Morag Hills"
35355 msgstr "मोरग हिल्स"
35356
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35359 #, c-format
35360 msgid "More "
35361 msgstr "अधिक "
35362
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35364 #, c-format
35365 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
35366 msgstr "अधिक &rsaquo; अनुमतियां सेट करें"
35367
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
35369 #, c-format
35370 msgid "More details"
35371 msgstr "अधिक जानकारी"
35372
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35375 #, c-format
35376 msgid "More lists"
35377 msgstr "अधिक सूचियाँ"
35378
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35380 #, c-format
35381 msgid "More options"
35382 msgstr "अधिक विकल्पों"
35383
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
35385 #, c-format
35386 msgid "Morgane Alonso"
35387 msgstr "मॉर्गन अलोंसो"
35388
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:237
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
35391 #, c-format
35392 msgid "Morning"
35393 msgstr "सुबह"
35394
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:233
35396 #, c-format
35397 msgid "Morning "
35398 msgstr "सुबह"
35399
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35404 #, c-format
35405 msgid "Most-circulated items"
35406 msgstr "अधिकांश-परिचालित आइटम "
35407
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35409 #, c-format
35410 msgid "Move"
35411 msgstr "चलाएँ"
35412
35413 #. IMG
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35418 msgid "Move Up"
35419 msgstr "ऊपर ले जाएँ"
35420
35421 #. A
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35423 msgid "Move action down"
35424 msgstr "कार्रवाई के नीचे ले जाएँ"
35425
35426 #. A
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35428 msgid "Move action to bottom"
35429 msgstr "नीचे करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
35430
35431 #. A
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35433 msgid "Move action to top"
35434 msgstr "शीर्ष करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
35435
35436 #. A
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35438 msgid "Move action up"
35439 msgstr "ऊपर कार्रवाई ले जाएँ "
35440
35441 #. A
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35443 msgid "Move alert down"
35444 msgstr "चेतावनी नीचे ले जाएँ"
35445
35446 #. A
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35448 msgid "Move alert to bottom"
35449 msgstr "नीचे करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
35450
35451 #. A
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35453 msgid "Move alert to top"
35454 msgstr "शीर्ष करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
35455
35456 #. A
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35458 msgid "Move alert up"
35459 msgstr "चेतावनी ऊपर ले जाएँ "
35460
35461 #. A
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35463 msgid "Move hold down"
35464 msgstr "नीचे होल्ड ले जाएँ"
35465
35466 #. A
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35468 msgid "Move hold to bottom"
35469 msgstr "तल में होल्ड ले जाएँ "
35470
35471 #. A
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35473 msgid "Move hold to top"
35474 msgstr "ऊपर को होल्ड ले जाएँ "
35475
35476 #. A
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35478 msgid "Move hold up"
35479 msgstr "ऊपर होल्ड ले जाएँ "
35480
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
35482 #, c-format
35483 msgid "Move remaining unspent funds"
35484 msgstr "अक्षय निधि शेष ले जाएँ"
35485
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35487 #, c-format
35488 msgid "Move these patrons to the trash"
35489 msgstr "रद्दी के लिए इन संरक्षक हटो"
35490
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35492 #, c-format
35493 msgid "Move to next position"
35494 msgstr "अगले स्थिति में ले जाएँ"
35495
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35497 #, c-format
35498 msgid "Move to previous position"
35499 msgstr "पिछली स्थिति में ले जाएँ"
35500
35501 #. INPUT type=submit
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
35503 msgid "Move unreceived orders"
35504 msgstr "अप्राप्त आदेश ले जाएँ"
35505
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
35507 #, c-format
35508 msgid "Moved!"
35509 msgstr "चले गए!"
35510
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35514 #, c-format
35515 msgid "Multi receiving"
35516 msgstr "मल्टी प्राप्त"
35517
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35519 #, c-format
35520 msgid "Musical recording"
35521 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
35522
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35524 #, c-format
35525 msgid "My account"
35526 msgstr "मेरा खाता"
35527
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35529 #, c-format
35530 msgid "My checkouts"
35531 msgstr "मेरे चेकआउटस"
35532
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35534 #, c-format
35535 msgid "My library"
35536 msgstr "मेरा पुस्तकालय"
35537
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35539 #, c-format
35540 msgid "MySQL"
35541 msgstr "माइएसक्यूएल"
35542
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35544 #, c-format
35545 msgid "MySQL data added"
35546 msgstr "माइएसक्यूएल डेटा जोड़ा"
35547
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35549 #, c-format
35550 msgid "MySQL version: "
35551 msgstr "MySQL संस्करण: "
35552
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35554 #, c-format
35555 msgid "NO NAME"
35556 msgstr "कोई नाम नहीं"
35557
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35559 #, c-format
35560 msgid "NORMARC"
35561 msgstr "NORMARC"
35562
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
35566 #, c-format
35567 msgid "NOT CHECKED IN"
35568 msgstr "में नहीं चेक"
35569
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35574 #, c-format
35575 msgid "NOTE:"
35576 msgstr "ध्यान दें:"
35577
35578 #. SCRIPT
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35580 msgid ""
35581 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35582 "not be copied"
35583 msgstr ""
35584 "ध्यान दें: सूचीबद्ध फील्ड्स \\'UniqueItemsFields\\'प्रणाली वरीयता कॉपी नहीं की जाएगी"
35585
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35587 #, c-format
35588 msgid ""
35589 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35590 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35591 msgstr ""
35592 "नोट: यदि आप इस मूल्य बदलते हैं तो आपको misc/batchRebuildBiblioTables.pl चलाने के "
35593 "लिए अपने व्यवस्थापक से पूछना चाहिए।"
35594
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35596 #, c-format
35597 msgid "NT"
35598 msgstr "NT"
35599
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
35601 #, c-format
35602 msgid "Nadia Nicolaides"
35603 msgstr "नादिया Nicolaides"
35604
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
35606 #, c-format
35607 msgid "Nahuel Angelinetti"
35608 msgstr "नहुएल अंजलिनेत्ति"
35609
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:46
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
35650 #, c-format
35651 msgid "Name"
35652 msgstr "नाम"
35653
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35655 #, c-format
35656 msgid "Name (any): "
35657 msgstr "नाम (कोई): "
35658
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
35662 #, c-format
35663 msgid "Name of day"
35664 msgstr "दिन का नाम "
35665
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
35669 #, c-format
35670 msgid "Name of day (abbreviated)"
35671 msgstr "दिन का नाम (संक्षिप्त)"
35672
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
35676 #, c-format
35677 msgid "Name of month"
35678 msgstr "महीनों का नाम:"
35679
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
35683 #, c-format
35684 msgid "Name of month (abbreviated)"
35685 msgstr "महीनों का नाम (संक्षिप्त)"
35686
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
35690 #, c-format
35691 msgid "Name of season"
35692 msgstr "मौसम का नाम"
35693
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
35697 #, c-format
35698 msgid "Name of season (abbreviated)"
35699 msgstr "मौसम का नाम (संक्षिप्त)"
35700
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35702 #, c-format
35703 msgid "Name or ISSN: "
35704 msgstr "नाम या ISSN: "
35705
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
35707 #, c-format
35708 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35709 msgstr "नाम या बारकोड नहीं मिला है . कृपया एक अन्य कोशिश करें "
35710
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35712 #, c-format
35713 msgid "Name or cardnumber:"
35714 msgstr "नाम या cardnumber:"
35715
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35717 #, c-format
35718 msgid "Name the new definition"
35719 msgstr "नई परिभाषा का नाम"
35720
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35732 #, c-format
35733 msgid "Name:"
35734 msgstr "नाम:"
35735
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
35744 #, c-format
35745 msgid "Name: "
35746 msgstr "नाम: "
35747
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35749 #, c-format
35750 msgid "Name: *"
35751 msgstr "नाम: *"
35752
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
35754 #, c-format
35755 msgid "Named:"
35756 msgstr "नाम:"
35757
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
35770 #, c-format
35771 msgid "Named: "
35772 msgstr "नाम: "
35773
35774 #. ABBR
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35776 msgid "Narrower Term"
35777 msgstr "संकरा टर्म"
35778
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
35780 #, c-format
35781 msgid "Natalie Bennison"
35782 msgstr "नेटली Bennison"
35783
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35785 #, c-format
35786 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35787 msgstr "नताशा ?? [उत्प्रेरक अकादमी]"
35788
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
35790 #, c-format
35791 msgid "Nate Curulla"
35792 msgstr "नैट Curulla"
35793
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
35795 #, c-format
35796 msgid "Nazlı"
35797 msgstr "नाजलि"
35798
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
35800 #, c-format
35801 msgid "Near East University"
35802 msgstr "पूर्व विश्वविद्यालय के पास"
35803
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
35805 #, c-format
35806 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
35807 msgstr "Nederlands-Belgi और euml; (डच-बेल्जियम)"
35808
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
35810 #, c-format
35811 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35812 msgstr "Nederlands-नीदरलैंड (डच-नीदरलैंड) Rijksmuseum द्वारा प्रायोजित"
35813
35814 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35816 #, c-format
35817 msgid "Need help? See manual for %s "
35818 msgstr "मदद चाहिए? मैनुअल के लिए देखें %s "
35819
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
35821 #, c-format
35822 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35823 msgstr "नेल्सनविल्ले पब्लिक लाइब्रेरी, ओहियो, संयुक्त राज्य अमेरिका"
35824
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:50
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
35832 #, c-format
35833 msgid "Never"
35834 msgstr "कभी नहीं"
35835
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
35843 #, c-format
35844 msgid "New"
35845 msgstr "नया"
35846
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
35852 #, c-format
35853 msgid "New "
35854 msgstr "नया"
35855
35856 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
35858 #, c-format
35859 msgid "New %s server"
35860 msgstr "नई %s सर्वर"
35861
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
35864 #, c-format
35865 msgid "New CSV profile"
35866 msgstr "नई सीएसवी प्रोफाइल"
35867
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
35869 #, c-format
35870 msgid "New EAN "
35871 msgstr "नया EAN "
35872
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
35874 #, c-format
35875 msgid "New ILL request"
35876 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध"
35877
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35881 #, c-format
35882 msgid "New ILL request "
35883 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध "
35884
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
35886 #, c-format
35887 msgid "New SMS provider"
35888 msgstr "नया एसएसएस प्रदाता"
35889
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
35892 #, c-format
35893 msgid "New SQL report"
35894 msgstr "नई SQL रिपोर्ट"
35895
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
35897 #, c-format
35898 msgid "New SRU server"
35899 msgstr "नई SRU सर्वर"
35900
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
35902 #, c-format
35903 msgid "New Z39.50 server"
35904 msgstr "नई Z39.50 सर्वर"
35905
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
35907 #, c-format
35908 msgid "New account "
35909 msgstr "नया खाता"
35910
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
35912 #, c-format
35913 msgid "New action"
35914 msgstr "नई कार्रवाई"
35915
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
35917 #, c-format
35918 msgid "New alert"
35919 msgstr "नया अलर्ट"
35920
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
35922 #, c-format
35923 msgid "New authority "
35924 msgstr "नई प्राधिकरण "
35925
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
35927 #, c-format
35928 msgid "New authority type"
35929 msgstr "नई प्राधिकार के प्रकार"
35930
35931 #. %1$s:  category |html 
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
35933 #, c-format
35934 msgid "New authorized value for %s"
35935 msgstr "नई अधिकृत मान के लिए %s "
35936
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
35938 #, c-format
35939 msgid "New basket"
35940 msgstr "नई टोकरी"
35941
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
35943 #, c-format
35944 msgid "New basket group"
35945 msgstr "नया टोकरी समूह"
35946
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
35948 #, c-format
35949 msgid "New batch patron modification"
35950 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
35951
35952 #. A
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
35954 msgid "New batch patrons modification"
35955 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
35956
35957 #. A
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
35959 #, c-format
35960 msgid "New batch record deletion"
35961 msgstr "नए बैच रिकॉर्ड विलोपन"
35962
35963 #. A
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
35967 #, c-format
35968 msgid "New batch record modification"
35969 msgstr "नए बैच रिकार्ड संशोधन "
35970
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
35973 #, c-format
35974 msgid "New budget"
35975 msgstr "नया बजट"
35976
35977 #. SCRIPT
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
35979 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35980 msgstr "नए बजट-अभिभावक बजट के नीचे है"
35981
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
35986 #, c-format
35987 msgid "New card"
35988 msgstr "नई कार्ड"
35989
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
35993 #, c-format
35994 msgid "New category"
35995 msgstr "नई वर्ग दिखाना"
35996
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
35998 #, c-format
35999 msgid "New child record"
36000 msgstr "नया बाल रिकार्ड"
36001
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36004 #, c-format
36005 msgid "New city"
36006 msgstr "नई शहर"
36007
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36009 #, c-format
36010 msgid "New classification source"
36011 msgstr "नई वर्गीकरण स्रोत"
36012
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36015 #, c-format
36016 msgid "New club "
36017 msgstr "नया क्लब"
36018
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36020 #, c-format
36021 msgid "New club field"
36022 msgstr "नया क्लब क्षेत्र"
36023
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36025 #, c-format
36026 msgid "New club template"
36027 msgstr "नया क्लब टैम्प्लेट"
36028
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36030 #, c-format
36031 msgid "New collection"
36032 msgstr "नया संग्रह"
36033
36034 #. %1$s:  booksellername 
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36036 #, c-format
36037 msgid "New contract for %s"
36038 msgstr "नई अनुबन्ध के लिए %s"
36039
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36041 #, c-format
36042 msgid "New course"
36043 msgstr "नया पाठ्यक्रम"
36044
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36046 #, c-format
36047 msgid "New currency"
36048 msgstr "नई मुद्रा"
36049
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36051 #, c-format
36052 msgid "New definition"
36053 msgstr "नई परिभाषा"
36054
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36056 #, c-format
36057 msgid "New enrollment field"
36058 msgstr "नया नामांकन क्षेत्र"
36059
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36061 #, c-format
36062 msgid "New entry"
36063 msgstr "नई प्रविष्टि"
36064
36065 #. SCRIPT
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36067 msgid "New field"
36068 msgstr "नया क्षेत्र"
36069
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36071 #, c-format
36072 msgid "New field on next line"
36073 msgstr "अगली पंक्ति पर नए क्षेत्र"
36074
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36076 #, c-format
36077 msgid "New fields"
36078 msgstr "नए क्षेत्रो"
36079
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36081 #, c-format
36082 msgid "New filing rule"
36083 msgstr "नई फाइलिंग नियम"
36084
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36086 #, c-format
36087 msgid "New framework"
36088 msgstr "नई फ्रेमवर्क"
36089
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36092 #, c-format
36093 msgid "New frequency"
36094 msgstr "नई आवृत्ति"
36095
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:41
36097 #, c-format
36098 msgid "New from Z39.50"
36099 msgstr "Z39.50 सर्वर से नया"
36100
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36102 #, c-format
36103 msgid "New from Z39.50/SRU"
36104 msgstr "Z39.50/SRU से नया"
36105
36106 #. %1$s:  budget_period_description 
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36108 #, c-format
36109 msgid "New fund for %s"
36110 msgstr "नया कोष के लिए %s"
36111
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
36114 #, c-format
36115 msgid "New guided report"
36116 msgstr "नई गाइडेड रिपोर्टें"
36117
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36119 #, c-format
36120 msgid "New item"
36121 msgstr "नई आइटम"
36122
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36124 #, c-format
36125 msgid "New item type"
36126 msgstr "नई मद प्रकार"
36127
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36129 #, c-format
36130 msgid "New item type created!"
36131 msgstr "नया आइटम प्रकार बनाया गया!"
36132
36133 #. %1$s:  label_batch 
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36135 #, c-format
36136 msgid "New label batch created: # %s "
36137 msgstr "नया लेबल बैच बनाया: # %s "
36138
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36140 #, c-format
36141 msgid "New library"
36142 msgstr "नई पुस्तकालय"
36143
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36146 #, c-format
36147 msgid "New line (\\n)"
36148 msgstr "नई लाइन (\\ n)"
36149
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36152 #, c-format
36153 msgid "New list"
36154 msgstr "नई सूची"
36155
36156 #. SCRIPT
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36158 msgid "New macro..."
36159 msgstr "नई मेक्रो: "
36160
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36162 #, c-format
36163 msgid "New notice"
36164 msgstr "नई सूचना"
36165
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36168 #, c-format
36169 msgid "New numbering pattern"
36170 msgstr "नई नंबरिंग पैटर्न "
36171
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36173 #, c-format
36174 msgid "New password:"
36175 msgstr "नया पासवर्डः"
36176
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36178 #, c-format
36179 msgid "New patron "
36180 msgstr "नया संरक्षक: "
36181
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36183 #, c-format
36184 msgid "New patron attribute type"
36185 msgstr "नया संरक्षक विशेषता प्रकार "
36186
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36188 #, c-format
36189 msgid "New patron list"
36190 msgstr "नई संरक्षक सूची"
36191
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36193 #, c-format
36194 msgid "New preference"
36195 msgstr "नई वरीयता"
36196
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36199 #, c-format
36200 msgid "New printer"
36201 msgstr "नई प्रिंटर"
36202
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36205 #, c-format
36206 msgid "New purchase suggestion"
36207 msgstr "नई खरीद सुझाव"
36208
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36211 #, c-format
36212 msgid "New record"
36213 msgstr "नया रिकार्ड"
36214
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36216 #, c-format
36217 msgid "New record "
36218 msgstr "नया रिकार्ड "
36219
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36221 #, c-format
36222 msgid "New record matching rule"
36223 msgstr "नया रिकार्ड मिलान नियम"
36224
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36226 #, c-format
36227 msgid "New report "
36228 msgstr "नई रिपोर्ट"
36229
36230 #. SCRIPT
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36232 msgid "New request"
36233 msgstr "नया अनुरोध"
36234
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36236 #, c-format
36237 msgid "New routing list"
36238 msgstr "नई अनुमार्गण सूची"
36239
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36241 #, c-format
36242 msgid "New search"
36243 msgstr "नई खोज"
36244
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36246 #, c-format
36247 msgid "New search field"
36248 msgstr "नई खोज क्षेत्र"
36249
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36251 #, c-format
36252 msgid "New set"
36253 msgstr "नया सेट"
36254
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36260 #, c-format
36261 msgid "New subscription"
36262 msgstr "नई सदस्यता"
36263
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36266 #, c-format
36267 msgid "New tag"
36268 msgstr "नई टैग"
36269
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36271 #, c-format
36272 msgid "New template"
36273 msgstr "नई टैम्प्लेट"
36274
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36276 #, c-format
36277 msgid "New username:"
36278 msgstr "नई प्रयोक्ता नाम:"
36279
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36282 #, c-format
36283 msgid "New value"
36284 msgstr "नया मान"
36285
36286 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
36287 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
36288 #. %3$s:  ELSE 
36289 #. %4$s:  END 
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36291 #, c-format
36292 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36293 msgstr "न्यू मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
36294
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36296 #, c-format
36297 msgid "New vendor"
36298 msgstr "नई विक्रेता"
36299
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36306 #, c-format
36307 msgid "News"
36308 msgstr "समाचार"
36309
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36311 #, c-format
36312 msgid "News: "
36313 msgstr "समाचारः"
36314
36315 #. For the first occurrence,
36316 #. SCRIPT
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36328 msgid "Next"
36329 msgstr "अगला"
36330
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36334 #, c-format
36335 msgid "Next &gt;&gt;"
36336 msgstr "अगला &gt; पाउंड"
36337
36338 #. INPUT type=submit
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:369
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
36346 msgid "Next >>"
36347 msgstr "अगला >>"
36348
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36350 #, c-format
36351 msgid "Next available"
36352 msgstr "उपलब्ध अगला"
36353
36354 #. For the first occurrence,
36355 #. SCRIPT
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36358 #, c-format
36359 msgid "Next available %s item"
36360 msgstr "उपलब्ध अगला %s आइटम"
36361
36362 #. SCRIPT
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36364 msgid "Next issue publication date is not defined"
36365 msgstr "अगला इश्यू प्रकाशन तिथि परिभाषित नहीं है"
36366
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36368 #, c-format
36369 msgid "Next issue publication date:"
36370 msgstr "अगला मुद्दा प्रकाशन तिथि:"
36371
36372 #. INPUT type=button name=changepage_next
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36376 msgid "Next page"
36377 msgstr "अगला पृष्ठ"
36378
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
36380 #, c-format
36381 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36382 msgstr "निकोलस Rosasco (प्रलेखन संकलक)"
36383
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
36387 #, c-format
36388 msgid "Nick Clemens"
36389 msgstr "निक क्लेमेंस"
36390
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
36392 #, c-format
36393 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36394 msgstr "निक क्लेमेन्स (16.11 - 17.11 क्यूए टीम सदस्य)"
36395
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
36397 #, c-format
36398 msgid "Nicolas Legrand"
36399 msgstr "निकोल लेजरंड"
36400
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
36402 #, c-format
36403 msgid "Nicolas Morin"
36404 msgstr "निकोलस मोरिन"
36405
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
36407 #, c-format
36408 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36409 msgstr "निकोल सी एन्गार्ड (3.0 - 16.11 प्रलेखन प्रबंधक)"
36410
36411 #. For the first occurrence,
36412 #. SCRIPT
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
36446 #, c-format
36447 msgid "No"
36448 msgstr "नहीं"
36449
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36454 #, c-format
36455 msgid "No "
36456 msgstr "नहीं "
36457
36458 #. For the first occurrence,
36459 #. %1$s:  ELSE 
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36462 #, c-format
36463 msgid "No %s "
36464 msgstr "नही %s "
36465
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
36472 #, c-format
36473 msgid "No (default)"
36474 msgstr "नही (डिफॉल्ट)"
36475
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36478 #, c-format
36479 msgid ""
36480 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36481 "ACQ, the items framework would be used"
36482 msgstr ""
36483 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
36484 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा"
36485
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36487 #, c-format
36488 msgid ""
36489 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36490 "ACQ, the items framework would be used "
36491 msgstr ""
36492 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
36493 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा "
36494
36495 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36497 #, c-format
36498 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36499 msgstr "कोई विभाग अधिकृत मूल्यों नही पाया! %s कृपया"
36500
36501 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36503 #, c-format
36504 msgid "No Item with barcode: %s"
36505 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s"
36506
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36508 #, c-format
36509 msgid ""
36510 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36511 "frameworks supplied for English (en)"
36512 msgstr ""
36513 "नहीं MARC अपने frameworks भाषा के लिए उपलब्ध हैं. इस frameworks अंग्रेजी के लिए आपूर्ति "
36514 "करने के लिए दोषी (एन)"
36515
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36517 #, c-format
36518 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36519 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट परिभाषित नही किया गया है. आपके पास"
36520
36521 #. SCRIPT
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36523 msgid ""
36524 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36525 "searches will go through the whole record. Continue?"
36526 msgstr ""
36527 "कोई एसआरयू खोज के क्षेत्र मैपिंग परिभाषित किया गया है। इसका मतलब यह है कि सभी क्षेत्र "
36528 "खोजों के पूरे रिकॉर्ड के माध्यम से जाना होगा। जारी रहना?"
36529
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36531 #, c-format
36532 msgid "No Status"
36533 msgstr "कोई स्थिति नही"
36534
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36536 #, c-format
36537 msgid ""
36538 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36539 "with the category TERM."
36540 msgstr ""
36541 "कोई शब्द अधिकृत मूल्यों मिल गया! श्रेणी अवधि के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों का "
36542 "सृजन करें।"
36543
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36545 #, c-format
36546 msgid "No action defined for the template. "
36547 msgstr "कोई कार्रवाई नहीं टेम्पलेट के लिए परिभाषित किया."
36548
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36551 #, c-format
36552 msgid "No active currency is defined"
36553 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा नही परिभाषित किया गया है"
36554
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36556 #, c-format
36557 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36558 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा परिभाषित किया गया है. को कृपया जाएं"
36559
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36562 #, c-format
36563 msgid "No address stored."
36564 msgstr "नहीं पता संग्रहीत."
36565
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36569 #, c-format
36570 msgid "No and try to override system preferences"
36571 msgstr "कोई और सिस्टम वरीयताओं को ओवरराइड करने की कोशिश"
36572
36573 #. SCRIPT
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36575 msgid "No authorities have been selected."
36576 msgstr "कोई प्राधिकारियों का चयन नहीं किया गया है"
36577
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36580 #, c-format
36581 msgid "No automatic renewal after"
36582 msgstr "कोई स्वत: नवीकरण के बाद"
36583
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36586 #, c-format
36587 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36588 msgstr "के बाद कोई स्वत: नवीनीकरण नहीं (हार्ड सीमा)"
36589
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36591 #, c-format
36592 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36593 msgstr "कोई कार्ड नहीं बनाया गया (खाली बैच या सूची?)"
36594
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36596 #, c-format
36597 msgid "No categories have been defined. "
36598 msgstr "श्रेणियों में परिभाषित नहीं किया गया है।"
36599
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36610 #, c-format
36611 msgid "No change"
36612 msgstr "कोई बदलाव नहीं"
36613
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36615 #, c-format
36616 msgid ""
36617 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36618 msgstr ""
36619 "इस संरक्षक और आइटम प्रकार संयोजन के लिए कोई परिसंचरण नियम नही परिभाषित किया गया है."
36620
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36623 #, c-format
36624 msgid "No city stored."
36625 msgstr "नहीं शहर संग्रहीत."
36626
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36628 #, c-format
36629 msgid "No claims notice defined. "
36630 msgstr "कोई दावा नोटिस नही परिभाषित ।"
36631
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36633 #, c-format
36634 msgid "No club templates defined."
36635 msgstr "कोई क्लब टेम्पलेट्स परिभाषित नहीं"
36636
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36638 #, c-format
36639 msgid "No clubs defined."
36640 msgstr "कोई क्लब परिभाषित नहीं."
36641
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36643 #, c-format
36644 msgid ""
36645 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36646 "defined."
36647 msgstr ""
36648 "कोई क्लब परिभाषित नहीं किसी क्लब के परिभाषित होने से पहले एक क्लब के टेम्पलेट को "
36649 "परिभाषित किया जाना चाहिए।"
36650
36651 #. SCRIPT
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
36653 msgid "No columns selected!"
36654 msgstr "कॉलम नहीं चुना!"
36655
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36657 #, c-format
36658 msgid "No comments have been approved."
36659 msgstr "कोई टिप्पणी नहीं अनुमोदित किया गया है।"
36660
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36662 #, c-format
36663 msgid "No comments to moderate."
36664 msgstr "कोई टिप्पणी मॉडरेट करने के लिए नही"
36665
36666 #. SCRIPT
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
36668 msgid "No cover image available"
36669 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
36670
36671 #. SCRIPT
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36673 msgid "No data available in table"
36674 msgstr "सारणी में कोई डाटा उपलब्ध नही"
36675
36676 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36678 #, c-format
36679 msgid "No database named %s detected."
36680 msgstr "कोई डेटाबेस का नाम नहीं %s पता चला."
36681
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36683 #, c-format
36684 msgid "No descriptions"
36685 msgstr "विवरण नही"
36686
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36689 #, c-format
36690 msgid "No email stored."
36691 msgstr "नहीं ईमेल संग्रहीत."
36692
36693 #. SCRIPT
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36695 msgid "No entries to show"
36696 msgstr "कोई प्रविष्टियों को दिखाने के लिए नही"
36697
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36701 #, c-format
36702 msgid "No fund"
36703 msgstr "कोष नही:"
36704
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36706 #, c-format
36707 msgid "No fund found"
36708 msgstr "कोष नहीं मिला है."
36709
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36711 #, c-format
36712 msgid "No funds to display for this search criteria"
36713 msgstr "कोई कोष नही है यह खोज मापदंड प्रदर्शित करने के लिए"
36714
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36716 #, c-format
36717 msgid "No group"
36718 msgstr "समूह नही"
36719
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
36725 #, c-format
36726 msgid "No holds allowed"
36727 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
36728
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36730 #, c-format
36731 msgid "No holds allowed:"
36732 msgstr "होल्ड की अनुमति नहीं"
36733
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
36736 #, c-format
36737 msgid "No holds found."
36738 msgstr "नहीं मिला है."
36739
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
36743 #, c-format
36744 msgid "No if settings allow it"
36745 msgstr "नही अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
36746
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36749 #, c-format
36750 msgid "No image: "
36751 msgstr "कोई छवि नही: "
36752
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
36754 #, c-format
36755 msgid "No images are currently available. "
36756 msgstr "केवल छवि वर्तमान में उपलब्ध नही"
36757
36758 #. SCRIPT
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
36760 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36761 msgstr "कोई छवि नही इस ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए अभी तक अपलोड कर दिया गया है।"
36762
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
36764 #, c-format
36765 msgid "No item found"
36766 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला"
36767
36768 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE 
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
36770 #, c-format
36771 msgid "No item found with barcode %s"
36772 msgstr "कोई आइटम बारकोड साथ नही मिला. %s "
36773
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
36775 #, c-format
36776 msgid "No item matches this barcode"
36777 msgstr "कोई आइटम इस बारकोड के साथ मिलान नही करती"
36778
36779 #. SCRIPT
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36781 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36782 msgstr "कोई आइटम आपकी कार्ट में नही जोड़ा गया था (पहले से ही आपकी कार्ट में) !"
36783
36784 #. SCRIPT
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36786 msgid "No item was selected"
36787 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
36788
36789 #. SCRIPT
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36791 msgid ""
36792 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36793 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में बारकोड के साथ कोई आइटम नही (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है): %s"
36794
36795 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
36797 #, c-format
36798 msgid "No item with barcode: %s"
36799 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ नही: %s"
36800
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:570
36802 #, c-format
36803 msgid "No items"
36804 msgstr "कोई आइटम नहीं"
36805
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36807 #, c-format
36808 msgid ""
36809 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36810 "before adding items to a batch. "
36811 msgstr ""
36812 "कोई आइटम नहीं जोड़ा गया क्योंकि लाइब्रेरी सेट नहीं है बैच में आइटम जोड़ने से पहले कृपया अपनी "
36813 "लाइब्रेरी सेट करें."
36814
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
36817 #, c-format
36818 msgid "No items are available"
36819 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध नही"
36820
36821 #. %1$s:  looptable.coltitle 
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36823 #, c-format
36824 msgid "No items for %s"
36825 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
36826
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
36830 #, c-format
36831 msgid "No items found."
36832 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला."
36833
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
36835 #, c-format
36836 msgid "No items were found by searching."
36837 msgstr "खोज के द्वारा कोई आइटम नहीं मिला."
36838
36839 #. SCRIPT
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36841 msgid "No itemtype"
36842 msgstr "नही itemtype"
36843
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
36845 #, c-format
36846 msgid "No keys defined for the current patron. "
36847 msgstr "वर्तमान संरक्षक के लिए कोई कुंजी परिभाषित नहीं है"
36848
36849 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
36850 #. %2$s:  BORERR 
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
36852 #, c-format
36853 msgid ""
36854 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36855 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36856 "should be specified."
36857 msgstr ""
36858 "कोई पत्र या प्रतिबंध कार्रवाई %s संरक्षक वर्ग के लिए देरी %s के लिए निर्दिष्ट। एक देरी "
36859 "आपूर्ति की जाती है, तो या तो एक पत्र, कार्रवाई सीमित है, या दोनों निर्दिष्ट किया जाना "
36860 "चाहिए।"
36861
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
36864 #, c-format
36865 msgid "No limit"
36866 msgstr "कोई सीमा नहीं"
36867
36868 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
36870 #, c-format
36871 msgid "No log found %s for "
36872 msgstr "कोई लॉग नही मिला %s के लिए"
36873
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
36875 #, c-format
36876 msgid "No mappings have been defined for this set"
36877 msgstr "कोई मैपिंग इस सेट के लिए परिभाषित किया गया है"
36878
36879 #. SCRIPT
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
36881 msgid "No match"
36882 msgstr "कोई मैच नहीं"
36883
36884 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
36885 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
36887 #, c-format
36888 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36889 msgstr "कोई मैच नही उधारकर्तासंख्या के लिए (%s). %s"
36890
36891 #. For the first occurrence,
36892 #. SCRIPT
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
36895 msgid "No matches found"
36896 msgstr "कोई मेल नहीं मिला"
36897
36898 #. SCRIPT
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36900 msgid "No matching records found"
36901 msgstr "कोई मेल रिकार्ड नहीं मिला "
36902
36903 #. SCRIPT
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
36905 msgid "No matching reports found"
36906 msgstr "कोई मेल रिपोर्ट नहीं मिला"
36907
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
36909 #, c-format
36910 msgid "No missing issues found."
36911 msgstr "नहीं लापता मुद्दों मिला."
36912
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
36914 #, c-format
36915 msgid "No more renewals possible"
36916 msgstr "और कोई नवीकरण संभव"
36917
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
36919 #, c-format
36920 msgid "No more renewals possible."
36921 msgstr "और कोई नवीकरण संभव नही"
36922
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
36924 #, c-format
36925 msgid "No notice"
36926 msgstr "कोई नोटिस"
36927
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
36929 #, c-format
36930 msgid "No order selected"
36931 msgstr "कोई आदेश चयनित नहीं"
36932
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
36934 #, c-format
36935 msgid "No orders yet"
36936 msgstr "आदेश नहीं अभी तक"
36937
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
36939 #, c-format
36940 msgid "No outstanding charges"
36941 msgstr "कोई बकाया शुल्क"
36942
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
36944 #, c-format
36945 msgid ""
36946 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36947 "(by default ILLLIBS category)."
36948 msgstr ""
36949 "कोई भी भागीदार अभी तक परिभाषित नहीं किया गया है कृपया उपयुक्त संरक्षक रिकॉर्ड बनाएं "
36950 "(डिफ़ॉल्ट रूप से आईएलएलएलबीएस श्रेणी)."
36951
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
36953 #, c-format
36954 msgid "No patron card numbers given."
36955 msgstr "कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही दिया।"
36956
36957 #. SCRIPT
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36959 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36960 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही (वैसे भी कार्यवाही): %s"
36961
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
36963 #, c-format
36964 msgid "No patron matched "
36965 msgstr "संरक्षक मिलान नहीं "
36966
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36968 #, c-format
36969 msgid "No patron may put this book on hold."
36970 msgstr "होल्ड पर इस पुस्तक को कोई संरक्षक नही डाल सकता है।"
36971
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
36973 #, c-format
36974 msgid "No patron records have been actually removed"
36975 msgstr "कोई संरक्षक रिकॉर्ड वास्तव में नही हटा दिया गया है"
36976
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
36978 #, c-format
36979 msgid "No patron records have been anonymized"
36980 msgstr "नहीं संरक्षक बेनाम रिकॉर्ड किया गया है"
36981
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
36983 #, c-format
36984 msgid "No patron records have been removed"
36985 msgstr "नहीं संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिया गया है"
36986
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
36989 #, c-format
36990 msgid "No patron with this name, please, try another"
36991 msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश"
36992
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
36994 #, c-format
36995 msgid "No pending baskets"
36996 msgstr "नहीं लंबित टोकरियाँ"
36997
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
36999 #, c-format
37000 msgid "No pending on-site checkout."
37001 msgstr "कोई लंबित नही ऑन-साइट चेकआउट।"
37002
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37005 #, c-format
37006 msgid "No phone stored."
37007 msgstr "टेलीफोन नहीं जमा."
37008
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
37010 #, c-format
37011 msgid "No physical items for this record"
37012 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
37013
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
37015 #, c-format
37016 msgid "No plugins installed"
37017 msgstr "कोई प्लग-इन संस्थापित नहीं "
37018
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37020 #, c-format
37021 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37022 msgstr "कोई प्लगइन्स है कि एक उपकरण के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है स्थापित कर रहे हैं"
37023
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
37025 #, c-format
37026 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37027 msgstr "कोई प्लगइन्स जो फ़ाइलों को मार्क रिकॉर्ड में कनवर्ट नहीं कर सकते हैं"
37028
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
37030 #, c-format
37031 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37032 msgstr "कोई प्लगइन्स कि एक रिपोर्ट बना सकते हैं स्थापित कर रहे हैं"
37033
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
37035 #, c-format
37036 msgid ""
37037 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37038 "installed"
37039 msgstr ""
37040 "सार्वजनिक कैटलॉग के माध्यम से ऑनलाइन भुगतान संसाधित करने वाले कोई भी प्लग इन स्थापित "
37041 "नहीं हैं"
37042
37043 #. A
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37048 msgid "No popup"
37049 msgstr "पॉपअप नही"
37050
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37052 #, c-format
37053 msgid "No printers defined."
37054 msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित."
37055
37056 #. SCRIPT
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37058 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37059 msgstr "कोई उद्धरण उपलब्ध है। एक उद्धरण जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन का उपयोग करें।"
37060
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37062 #, c-format
37063 msgid ""
37064 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37065 "your catalog."
37066 msgstr ""
37067 "रिकॉर्ड आयात नही किया गया हैक्योंकि वे सब अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल नहीं ।"
37068
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37070 #, c-format
37071 msgid "No record was removed."
37072 msgstr "कोई रिकॉर्ड  नही हटाया गया था।"
37073
37074 #. SCRIPT
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37076 msgid "No records have been selected."
37077 msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं चुना गया।"
37078
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37080 #, c-format
37081 msgid "No records have been staged."
37082 msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है."
37083
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37085 #, c-format
37086 msgid "No records imported"
37087 msgstr "कोई रिकार्ड नही आयात किया था"
37088
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37090 #, c-format
37091 msgid "No records were modified. "
37092 msgstr "रिकॉर्ड संशोधित नही किया गया है."
37093
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37096 #, c-format
37097 msgid "No renewal before"
37098 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले"
37099
37100 #. SCRIPT
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37102 msgid "No renewal before %s"
37103 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले  %s"
37104
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37106 #, c-format
37107 msgid "No results for your query"
37108 msgstr "आपकी क्वेरी के लिए कोई परिणाम नहीं"
37109
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37114 #, c-format
37115 msgid "No results found"
37116 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
37117
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37119 #, c-format
37120 msgid "No results found for "
37121 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला के लिए"
37122
37123 #. %1$s:  result.melding 
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:51
37125 #, c-format
37126 msgid ""
37127 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37128 msgstr ""
37129 "कोई परिणाम नहीं नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डाटाबेस में कोई परिणाम नहीं मिला। संदेश: \" %s \""
37130
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37132 #, c-format
37133 msgid "No results found."
37134 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
37135
37136 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37138 #, c-format
37139 msgid "No results match your search %sfor "
37140 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल %sके लिए"
37141
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37143 #, c-format
37144 msgid "No results match your search for "
37145 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल के लिए"
37146
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37148 #, c-format
37149 msgid "No results."
37150 msgstr "कोई परिणाम नहीं."
37151
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37153 #, c-format
37154 msgid ""
37155 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37156 "the samples supplied for English (en)"
37157 msgstr ""
37158 "नहीं नमूना डेटा और सेटिंग्स में आपकी भाषा के लिए उपलब्ध हैं. नमूने के लिए अंग्रेजी की आपूर्ति "
37159 "करने के लिए दोषी (एन)"
37160
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
37162 #, c-format
37163 msgid "No saved reports match your criteria. "
37164 msgstr "नहीं सहेजा रिपोर्ट आपके मानदंड से मेल खाते हैं।"
37165
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37167 #, c-format
37168 msgid "No system preferences matched your search for: "
37169 msgstr "कोई प्रणाली वरीयताओं के लिए आपकी खोज से मिलान:"
37170
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37172 #, c-format
37173 msgid ""
37174 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37175 "your ILL partner library records. "
37176 msgstr ""
37177 "कोई लक्ष्य ईमेल पता नहीं मिला या तो कम से कम एक भागीदार का चयन करें या अपने आईएलएल "
37178 "पार्टनर लाइब्रेरी रिकॉर्ड्स की जांच करें।"
37179
37180 #. SCRIPT
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37182 msgid "No temporary directory found."
37183 msgstr "कोई अस्थायी निर्देशिका नही पाया।"
37184
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37186 #, c-format
37187 msgid "No transfers to receive"
37188 msgstr "नहीं स्थानान्तरण प्राप्त करने के लिए"
37189
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37191 #, c-format
37192 msgid "No valid patrons to merge were found."
37193 msgstr "विलय करने के लिए कोई वैध संरक्षक नहीं मिला।"
37194
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37196 #, c-format
37197 msgid "No warnings."
37198 msgstr "चेतावनी नही."
37199
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37201 #, c-format
37202 msgid "No, I don't confirm"
37203 msgstr "नहीं, मैं इस बात की पुष्टि नहीं करता"
37204
37205 #. INPUT type=submit
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37207 msgid "No, do not Delete"
37208 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं करें"
37209
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:388
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37236 #, c-format
37237 msgid "No, do not delete"
37238 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है"
37239
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37241 #, c-format
37242 msgid "No, don't cancel (N)"
37243 msgstr "नहीं, रद्द नहीं है (N)"
37244
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37246 #, c-format
37247 msgid "No, don't check out (N)"
37248 msgstr "नहीं, चैक आउट नहीं है (एन)"
37249
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37252 #, c-format
37253 msgid "No, don't close (N)"
37254 msgstr "नहीं, बंद नहीं करते (एन)"
37255
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37257 #, c-format
37258 msgid "No, don't delete (N)"
37259 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है (एन)"
37260
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37262 #, c-format
37263 msgid "No, don't renew (N)"
37264 msgstr "नहीं, नवीनीकृत नहीं है (एन)"
37265
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37267 #, c-format
37268 msgid "No, save as new record"
37269 msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
37270
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37274 #, c-format
37275 msgid "No."
37276 msgstr "नहीं"
37277
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37279 #, c-format
37280 msgid "No. of items:"
37281 msgstr "मदों की संख्या:"
37282
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:36
37284 #, c-format
37285 msgid "No. of times checked out"
37286 msgstr "बार नहीं, बाहर की जाँच"
37287
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37289 #, c-format
37290 msgid "No: Save as new authority"
37291 msgstr "नहीं: नया प्राधिकरण के रूप में सहेजें"
37292
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37294 #, c-format
37295 msgid "Nobody"
37296 msgstr "कोई नहीं"
37297
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37299 #, c-format
37300 msgid "Nodes: "
37301 msgstr "नोड्स:"
37302
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37304 #, c-format
37305 msgid "Non-fiction"
37306 msgstr "गैर-गल्प"
37307
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37309 #, c-format
37310 msgid "Non-musical recording"
37311 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
37312
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
37314 #, c-format
37315 msgid "Non-public note:"
37316 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
37317
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
37319 #, c-format
37320 msgid "Non-public notes"
37321 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
37322
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37356 #, c-format
37357 msgid "None"
37358 msgstr "कोई नहीं"
37359
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37361 #, c-format
37362 msgid "None defined"
37363 msgstr "कोई भी परिभाषित नहीं"
37364
37365 #. SCRIPT
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37367 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37368 msgstr "इन वस्तुओं में से कोई भी सामान्य रूप से इस संरक्षक के लिए ठंडे बस्ते में डाला जा सकता है।"
37369
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37372 #, c-format
37373 msgid "None specified"
37374 msgstr "कोई निर्दिष्ट नहीं"
37375
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37377 #, c-format
37378 msgid "None specified "
37379 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
37380
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37382 #, c-format
37383 msgid "Nonpublic note"
37384 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
37385
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37388 #, c-format
37389 msgid "Nonpublic note:"
37390 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
37391
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37393 #, c-format
37394 msgid "Nonpublic note: "
37395 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
37396
37397 #. %1$s:  internalnotes 
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37399 #, c-format
37400 msgid "Nonpublic note: %s"
37401 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: %s"
37402
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37404 #, c-format
37405 msgid "Nonpublic notes"
37406 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
37407
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37409 #, c-format
37410 msgid "Normal"
37411 msgstr "सामान्य"
37412
37413 #. SCRIPT
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37415 msgid "Normal day"
37416 msgstr "सामान्य दिन"
37417
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37419 #, c-format
37420 msgid "Normal text"
37421 msgstr "सामान्य पाठ"
37422
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37432 #, c-format
37433 msgid "Normalization rule: "
37434 msgstr "सामान्यीकरण नियम:"
37435
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
37437 #, c-format
37438 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37439 msgstr "Norsk Bokmål (नार्वे) एक्सल Bojer और थॉमस Gramstad"
37440
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
37442 #, c-format
37443 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37444 msgstr "Norsk नाइनोर्स्क- (नार्वे) उन्नी Knutsen और Marit क्रिस्टीन Adland"
37445
37446 #. SCRIPT
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37448 msgid "Northern"
37449 msgstr "उत्तरी"
37450
37451 #. %1$s:  END 
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37453 #, c-format
37454 msgid "Not Installed %s"
37455 msgstr "संस्थापित नहीं %s"
37456
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37458 #, c-format
37459 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37460 msgstr "डुप्लिकेट नही है: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
37461
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37463 #, c-format
37464 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37465 msgstr "नहीं फ्रेमवर्क द्वारा निर्दिष्ट सभी प्राधिकरण प्रकार परिभाषित कर रहे हैं ।"
37466
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37468 #, c-format
37469 msgid ""
37470 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37471 "'ignored'). "
37472 msgstr "पीछा नहीं टैग के लिए सभी उपक्षेत्रों एक ही टैब में हैं (या 'उपेक्षा' चिह्नित)।"
37473
37474 #. A
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
37476 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37477 msgstr "संरक्षक गोपनीयता की सेटिंग्स द्वारा अनुमति नहीं"
37478
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
37480 #, c-format
37481 msgid "Not allowed to delete own account"
37482 msgstr "स्वयं के खाते को नष्ट करने की अनुमति नहीं"
37483
37484 #. SCRIPT
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37486 msgid "Not allowed: overdue"
37487 msgstr "अनुमति नहीं: अतिदेय"
37488
37489 #. SCRIPT
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37491 msgid "Not allowed: patron restricted"
37492 msgstr "अनुमति नहीं: संरक्षक प्रतिबंधित है"
37493
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37498 #, c-format
37499 msgid "Not available"
37500 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
37501
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37503 #, c-format
37504 msgid "Not checked out since: "
37505 msgstr "के बाद से चैक आउट नहीं:"
37506
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37508 #, c-format
37509 msgid "Not checked out."
37510 msgstr "नहीं चले गए."
37511
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37518 #, c-format
37519 msgid "Not for loan"
37520 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
37521
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37523 #, c-format
37524 msgid "Not for loan status"
37525 msgstr "ऋण की स्थिति के लिए नहीं"
37526
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37528 #, c-format
37529 msgid "Not for loan status updated. "
37530 msgstr "नहीं ऋण की स्थिति के लिए अद्यतन किया गया।"
37531
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37534 #, c-format
37535 msgid "Not for loan: "
37536 msgstr "ऋण के लिए नहीं"
37537
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37539 #, c-format
37540 msgid "Not published"
37541 msgstr "प्रकाशित नही"
37542
37543 #. SCRIPT
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37545 msgid "Not renewable"
37546 msgstr "नवीनीकरणयोग्य नही"
37547
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
37556 #, c-format
37557 msgid "Note"
37558 msgstr "नोट"
37559
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37561 #, c-format
37562 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37563 msgstr "नोट: जब तक निर्दिष्ट इस आइटम इस उपकरण द्वारा निर्यात किया जाता है."
37564
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37567 #, c-format
37568 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37569 msgstr "नोट: यह निर्यात फ़ाइल बहुत बड़ी हो जाएगा, और रात को उत्पन्न होता है।"
37570
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37573 #, c-format
37574 msgid "Note about the accompanying materials: "
37575 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:"
37576
37577 #. SCRIPT
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37579 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37580 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:  %s"
37581
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37583 #, c-format
37584 msgid "Note for OPAC"
37585 msgstr "ओपेक के लिए टिप्पणी"
37586
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37588 #, c-format
37589 msgid "Note for staff"
37590 msgstr "स्टाफ के लिए टिप्पणी "
37591
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
37593 #, c-format
37594 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37595 msgstr "लाइब्रेरियन कि अपने नवीकरण अनुरोध का प्रबंधन करेगा के लिए नोट:"
37596
37597 #. %1$s:  CASE 'both' 
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37599 #, c-format
37600 msgid ""
37601 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37602 "$KOHA_CONF file %s "
37603 msgstr ""
37604 "ध्यान दें कि memcached config परिभाषित करने के लिए सही जगह में है आपके $KOHA_CONF "
37605 "file %s "
37606
37607 #. %1$s:  END 
37608 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
37609 #. %3$s:  effective_caching_method 
37610 #. %4$s:  END 
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37612 #, c-format
37613 msgid ""
37614 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37615 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37616 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37617 msgstr ""
37618 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
37619 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। वर्तमान में आप एक वैध memcached विन्यास परिभाषित नहीं है. %s "
37620 "%s | प्रभावी कैशिंग विधि: %s %s "
37621
37622 #. %1$s:  CASE # nowhere 
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37624 #, c-format
37625 msgid ""
37626 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37627 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37628 "memcached config from ENV. %s "
37629 msgstr ""
37630 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
37631 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। किसी भी गलतफहमी से बचने के लिए आप ENV से memcached config "
37632 "निर्यात नहीं करना चाहिए. %s "
37633
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37637 #, c-format
37638 msgid "Note:"
37639 msgstr "टिप्पणीः"
37640
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37647 #, c-format
37648 msgid "Note: "
37649 msgstr "टिप्पणीः"
37650
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37652 #, c-format
37653 msgid ""
37654 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37655 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37656 "or slow your system down."
37657 msgstr ""
37658 "नोट: सावधान रहो चयन जब स्तम्भों का चयन. यदि आपकी पसंद भी है कि या तो पूरा नहीं होगा "
37659 "एक बहुत बड़ी रिपोर्ट में परिणाम कर सकता है विस्तृत या नीचे आपके सिस्टम धीमा."
37660
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37662 #, c-format
37663 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37664 msgstr "नोट: अस्थायी अपलोड एक वर्ग का चयन नहीं करते।"
37665
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37667 #, c-format
37668 msgid ""
37669 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37670 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37671 msgstr ""
37672 "नोट: कोई अपलोड श्रेणियों परिभाषित कर रहे हैं। अपलोड अधिकृत मूल्य वर्ग अन्यथा सभी अपलोड "
37673 "अस्थायी रूप में चिह्नित किया जाएगा करने के लिए मान जोड़ें।"
37674
37675 #. SCRIPT
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
37677 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37678 msgstr "नोट: त्वरित गारंटर फार्म जोड़ने पूर्ण रूप में पता फ़ील्ड"
37679
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37681 #, c-format
37682 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37683 msgstr "नोट: जरूरत के रूप में लटकती मूल्यों में से एक के लिए चर प्रकार बदल"
37684
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37686 #, c-format
37687 msgid ""
37688 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37689 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37690 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37691 "the bibliographic record"
37692 msgstr ""
37693 "नोट: प्रतिलिपि 'के लिए' के लिए प्राधिकरण क्षेत्र, कि प्राधिकार रिकार्ड को ग्रन्थसूची का "
37694 "रिकॉर्ड से कॉपी किया जाना चाहिए का अधिकार क्षेत्र दर्ज करें. का अधिकार अभिलेख की "
37695 "ग्रन्थसूची रिकार्ड में 100 फील्ड नकल करने के लिए किया जाना चाहिए जैसे, MARC21, क्षेत्र में "
37696 "100"
37697
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37699 #, c-format
37700 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37701 msgstr "नोट: दो निम्नलिखित क्षेत्रों में से एक 1 के बराबर होना चाहिए"
37702
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:161
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
37722 #, c-format
37723 msgid "Notes"
37724 msgstr "नोट्स"
37725
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
37728 #, c-format
37729 msgid "Notes "
37730 msgstr "टिप्पणी"
37731
37732 #. For the first occurrence,
37733 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37736 #, c-format
37737 msgid "Notes : %s "
37738 msgstr "टिप्पणी: %s"
37739
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37741 #, c-format
37742 msgid "Notes/Comments"
37743 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
37744
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:179
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:370
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
37761 #, c-format
37762 msgid "Notes:"
37763 msgstr "नोट्स:"
37764
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
37772 #, c-format
37773 msgid "Notes: "
37774 msgstr "टिप्पणियाँ:"
37775
37776 #. For the first occurrence,
37777 #. %1$s:  reservenotes 
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
37780 #, c-format
37781 msgid "Notes: %s"
37782 msgstr "टिप्पणी: %s"
37783
37784 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
37785 #. %2$s:  END 
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
37787 #, c-format
37788 msgid "Notes: %s%s "
37789 msgstr "टिप्पणी: %s%s"
37790
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
37793 #, c-format
37794 msgid "Nothing found."
37795 msgstr "कुछ नहीं मिला"
37796
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37798 #, c-format
37799 msgid "Nothing found. "
37800 msgstr "कुछ नहीं मिला"
37801
37802 #. For the first occurrence,
37803 #. SCRIPT
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
37806 msgid "Nothing is selected."
37807 msgstr "कोई क्षेत्र चयनित नहीं है."
37808
37809 #. SCRIPT
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37811 msgid "Nothing to save"
37812 msgstr "कुछ भी नहीं सहेजने को"
37813
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
37815 #, c-format
37816 msgid "Notice"
37817 msgstr "सूचना"
37818
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37821 #, c-format
37822 msgid "Notices"
37823 msgstr "सूचनाएँ"
37824
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
37826 #, c-format
37827 msgid "Notices &amp; Slips"
37828 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
37829
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37832 #, c-format
37833 msgid "Notices &amp; slips"
37834 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
37835
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
37837 #, c-format
37838 msgid "Notices and Slips"
37839 msgstr "नोटिस ओर स्लिपस"
37840
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
37842 #, c-format
37843 msgid "Notification date"
37844 msgstr "अधिसूचना तिथि"
37845
37846 #. SCRIPT
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37848 msgid "Nov"
37849 msgstr "नवं"
37850
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
37852 #, c-format
37853 msgid "NoveList Select"
37854 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
37855
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
37858 #, c-format
37859 msgid "Novelist Select: "
37860 msgstr "उपन्यासकार चुनें:"
37861
37862 #. For the first occurrence,
37863 #. SCRIPT
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
37866 #, c-format
37867 msgid "November"
37868 msgstr "नवम्बर"
37869
37870 #. SCRIPT
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37872 msgid "Now"
37873 msgstr "अब"
37874
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
37876 #, c-format
37877 msgid ""
37878 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37879 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37880 msgstr ""
37881 "अब हम अधिकाधिक अनुमति के साथ संरक्षक बनाएंगे। सभी अनुमतियों वाले स्टाफ सदस्य के रूप में "
37882 "कोहा पहुंचने के लिए इस के साथ प्रवेश करें"
37883
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37885 #, c-format
37886 msgid ""
37887 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37888 "default data."
37889 msgstr ""
37890 "अब हम डेटाबेस तालिकाओं का निर्माण करने के लिए तैयार कर रहे हैं और कुछ डिफ़ॉल्ट डेटा के साथ "
37891 "उन्हें भरने."
37892
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37894 #, c-format
37895 msgid "Nowhere"
37896 msgstr "कहीं भी नहीं"
37897
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
37899 #, c-format
37900 msgid "Num/Patrons"
37901 msgstr "Num/संरक्षक"
37902
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
37912 #, c-format
37913 msgid "Number"
37914 msgstr "संख्या"
37915
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
37917 #, c-format
37918 msgid "Number "
37919 msgstr "संख्या "
37920
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
37923 #, c-format
37924 msgid "Number of baskets"
37925 msgstr "टोकरीयों की संख्या:"
37926
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
37928 #, c-format
37929 msgid "Number of checkouts"
37930 msgstr "चैकआउटस की संख्या:"
37931
37932 #. SCRIPT
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37934 msgid "Number of checkouts by item type"
37935 msgstr "आइटम प्रकार द्वारा चेकआउट की संख्या"
37936
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
37939 #, c-format
37940 msgid "Number of columns:"
37941 msgstr "स्तम्भों की संख्या:"
37942
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
37944 #, c-format
37945 msgid "Number of copies of this item to add: "
37946 msgstr "जोड़ने के लिए इस मद की प्रतियों की संख्या:"
37947
37948 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
37950 #, c-format
37951 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37952 msgstr "इस मद आरक्षित पाठ्यक्रमों की संख्या: %s"
37953
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
37955 #, c-format
37956 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37957 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित करने के लिए इश्यों की संख्या:"
37958
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
37960 #, c-format
37961 msgid "Number of issues to display to staff:"
37962 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए:"
37963
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
37965 #, c-format
37966 msgid "Number of issues to display to staff: "
37967 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए: "
37968
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
37970 #, c-format
37971 msgid "Number of issues to display to the public: "
37972 msgstr "इश्यू की संख्या जनता को प्रदर्शित करने के लिए: "
37973
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
37975 #, c-format
37976 msgid "Number of issues:"
37977 msgstr "मुद्दों की संख्या:"
37978
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
37980 #, c-format
37981 msgid "Number of items added"
37982 msgstr "आइटम नंबर की जोड़ी"
37983
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
37985 #, c-format
37986 msgid "Number of items deleted"
37987 msgstr "आइटम नंबर के नष्ट"
37988
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37990 #, c-format
37991 msgid "Number of items displayed"
37992 msgstr "मदों की संख्या प्रदर्शित"
37993
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
37995 #, c-format
37996 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37997 msgstr "आइटम नंबर नकली बारकोड के कारण उपेक्षा का"
37998
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38000 #, c-format
38001 msgid "Number of items replaced"
38002 msgstr "मदों की संख्या बदली"
38003
38004 #. SCRIPT
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38006 msgid "Number of items to add"
38007 msgstr "आइटम्स की संख्या जोड़ने के लिए"
38008
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
38010 #, c-format
38011 msgid "Number of months:"
38012 msgstr "महीनों की संख्या:"
38013
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38015 #, c-format
38016 msgid "Number of months: "
38017 msgstr "महीनों की संख्या: "
38018
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
38020 #, c-format
38021 msgid "Number of num:"
38022 msgstr "NUM की संख्या:"
38023
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38025 #, c-format
38026 msgid "Number of pages"
38027 msgstr "पृष्ठों की संख्या"
38028
38029 #. %1$s:  LinesRead 
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38031 #, c-format
38032 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38033 msgstr "संभावित बारकोड की संख्या पढ़ें: %s"
38034
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38036 #, c-format
38037 msgid "Number of records added"
38038 msgstr "संख्या रिकार्ड का जोड़ा"
38039
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38041 #, c-format
38042 msgid "Number of records changed back"
38043 msgstr "संख्या रिकॉर्ड के वापस परिवर्तित"
38044
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38046 #, c-format
38047 msgid "Number of records deleted"
38048 msgstr "संख्या का रिकार्ड नष्ट"
38049
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38052 #, c-format
38053 msgid "Number of records ignored"
38054 msgstr "संख्या रिकॉर्ड की उपेक्षा"
38055
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38057 #, c-format
38058 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38059 msgstr "संख्या रिकॉर्ड ऋण पर वस्तुओं की वजह से नष्ट नहीं की"
38060
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38062 #, c-format
38063 msgid "Number of records updated"
38064 msgstr "संख्या रिकार्ड का अद्यतन"
38065
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38067 #, c-format
38068 msgid "Number of renewals"
38069 msgstr "नवीकरण की संख्या"
38070
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38073 #, c-format
38074 msgid "Number of rows:"
38075 msgstr "पंक्तियों की संख्या:"
38076
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38078 #, c-format
38079 msgid "Number of students:"
38080 msgstr "छात्रो की संख्या:"
38081
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38083 #, c-format
38084 msgid "Number of subscriptions: "
38085 msgstr "सदस्यतायों की संख्या:"
38086
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
38088 #, c-format
38089 msgid "Number of weeks:"
38090 msgstr "सप्ताह की संख्या:"
38091
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
38093 #, c-format
38094 msgid "Number of weeks: "
38095 msgstr "सप्ताह की संख्या: "
38096
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
38098 #, c-format
38099 msgid "Number pattern:"
38100 msgstr "संख्या स्वरूप:"
38101
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38103 #, c-format
38104 msgid "Numbered"
38105 msgstr "क्रमिक"
38106
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38108 #, c-format
38109 msgid "Numbering calculation"
38110 msgstr "गणना संख्या"
38111
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38113 #, c-format
38114 msgid "Numbering formula"
38115 msgstr "नंबर सूत्र"
38116
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
38120 #, c-format
38121 msgid "Numbering formula:"
38122 msgstr "सूत्र संख्या:"
38123
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38125 #, c-format
38126 msgid "Numbering pattern"
38127 msgstr "पैटर्न संख्या"
38128
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
38130 #, c-format
38131 msgid "Numbering pattern:"
38132 msgstr "पैटर्न संख्या:"
38133
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38136 #, c-format
38137 msgid "Numbering patterns"
38138 msgstr "पैटर्न नंबर"
38139
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
38141 #, c-format
38142 msgid "Nuño López Ansótegui"
38143 msgstr "Nuno लोपेज Ansótegui"
38144
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38146 #, c-format
38147 msgid "OAI set mappings"
38148 msgstr "OAI मैपिंग सेट"
38149
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38151 #, c-format
38152 msgid "OAI sets"
38153 msgstr "OAI सेटस"
38154
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38159 #, c-format
38160 msgid "OAI sets configuration"
38161 msgstr "OAI सेटस विन्यास:"
38162
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
38164 #, c-format
38165 msgid "OAI xslt stylesheet"
38166 msgstr "OAI XSLT स्टाइलशीट"
38167
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38169 #, c-format
38170 msgid "OAI-DC"
38171 msgstr "OAI डीसी"
38172
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38174 #, c-format
38175 msgid "OD/Checkouts"
38176 msgstr "ओडी/चैकआउटस"
38177
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38180 #, c-format
38181 msgid "OFF"
38182 msgstr "बंद"
38183
38184 #. INPUT type=submit name=submit
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38231 #, c-format
38232 msgid "OK"
38233 msgstr "ठीक है"
38234
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38237 #, c-format
38238 msgid "ON"
38239 msgstr "पर"
38240
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38245 #, c-format
38246 msgid "OPAC"
38247 msgstr "OPAC"
38248
38249 #. For the first occurrence,
38250 #. %1$s:  lang_lis.language 
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38255 #, c-format
38256 msgid "OPAC (%s)"
38257 msgstr "ओपेक (%s)"
38258
38259 #. %1$s:  patron.firstname | html 
38260 #. %2$s:  patron.surname | html 
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
38262 #, c-format
38263 msgid "OPAC - %s %s"
38264 msgstr "ओपेक - %s %s"
38265
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38267 #, c-format
38268 msgid "OPAC Info: "
38269 msgstr "ओपेक सूचनाः"
38270
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38272 #, c-format
38273 msgid "OPAC and Koha news"
38274 msgstr "ओपेक और कोहा समाचार"
38275
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38277 #, c-format
38278 msgid "OPAC info: "
38279 msgstr "ओपेक सूचनाः "
38280
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38283 #, c-format
38284 msgid "OPAC note"
38285 msgstr "OPAC ध्यान दें"
38286
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
38288 #, c-format
38289 msgid "OPAC note:"
38290 msgstr "OPAC ध्यान दें:"
38291
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38293 #, c-format
38294 msgid "OPAC tables"
38295 msgstr "ओपेक तालिकाएँ"
38296
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38299 #, c-format
38300 msgid "OPAC view"
38301 msgstr "ओपेक दृष्टी "
38302
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38305 #, c-format
38306 msgid "OPAC view:"
38307 msgstr "ओपेक दृष्टी :"
38308
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38310 #, c-format
38311 msgid "OPAC/Staff login"
38312 msgstr "ओपेक/स्टाफ लॉगिन"
38313
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
38315 #, c-format
38316 msgid ""
38317 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38318 "sponsorship)"
38319 msgstr "ओपस इंटरनेशनल कंसल्टेंट्स, वेलिंगटन, न्यूजीलैंड (कॉर्पोरेट धारावाहिकों प्रायोजन)"
38320
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38325 #, c-format
38326 msgid "OR"
38327 msgstr "या"
38328
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38330 #, c-format
38331 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38332 msgstr "या निम्न सूची से आप किस फ़ील्ड्स की आपूर्ति करना चाहते हैं, यह चुनें:"
38333
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38335 #, c-format
38336 msgid "OR:"
38337 msgstr "याः"
38338
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38340 #, c-format
38341 msgid "OS version ('uname -a'): "
38342 msgstr "ओ एस वर्जन ('uname -a'): "
38343
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
38345 #, c-format
38346 msgid "Object"
38347 msgstr "ऑब्जैक्ट"
38348
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38350 #, c-format
38351 msgid "Object: "
38352 msgstr "वस्तुः"
38353
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38355 #, c-format
38356 msgid "Oblique title: "
38357 msgstr "परोक्ष शीर्षक:"
38358
38359 #. SCRIPT
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38361 msgid "Oct"
38362 msgstr "अक्टू"
38363
38364 #. For the first occurrence,
38365 #. SCRIPT
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38368 #, c-format
38369 msgid "October"
38370 msgstr "अक्टूबर"
38371
38372 #. For the first occurrence,
38373 #. %1$s:  ELSE 
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38378 #, c-format
38379 msgid "Off %s "
38380 msgstr "Off %s "
38381
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38383 #, c-format
38384 msgid ""
38385 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38386 "transactions, but patron and item information will not be available."
38387 msgstr ""
38388 "ऑफलाइन सर्कुलेशन निष्क्रिय कर दिया गया। आप जारी रख सकते हैं और लेनदेन का रिकॉर्ड है, "
38389 "लेकिन संरक्षक और आइटम के बारे में जानकारी उपलब्ध नहीं होगा।"
38390
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38396 #, c-format
38397 msgid "Offline circulation"
38398 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन"
38399
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38401 #, c-format
38402 msgid "Offline circulation file upload"
38403 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन फाइल अपलोड"
38404
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38407 #, c-format
38408 msgid "Offset:"
38409 msgstr "ऑफसेट:"
38410
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38420 #, c-format
38421 msgid "Offset: "
38422 msgstr "आफसेटः"
38423
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38426 #, c-format
38427 msgid "Old value"
38428 msgstr "पुराना मूल्य"
38429
38430 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
38431 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
38432 #. %3$s:  ELSE 
38433 #. %4$s:  END 
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38435 #, c-format
38436 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38437 msgstr "ओल्ड मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
38438
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
38440 #, c-format
38441 msgid "Oleg Vasylenko"
38442 msgstr "ओलेग वासिलिनको"
38443
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
38445 #, c-format
38446 msgid "Oliver Bock"
38447 msgstr "ओलिवर बोक"
38448
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
38450 #, c-format
38451 msgid "Olivier Crouzet"
38452 msgstr "ओलिवर CROUZET"
38453
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
38455 #, c-format
38456 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38457 msgstr "ओली-अंटी Kivilahti"
38458
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
38460 #, c-format
38461 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38462 msgstr "कोहा 1.0 के लिए Olwen विलियम्स (डाटाबेस डिजाइन और डेटा निष्कर्षण)"
38463
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38465 #, c-format
38466 msgid "On"
38467 msgstr "पर"
38468
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38473 #, c-format
38474 msgid "On "
38475 msgstr "पर"
38476
38477 #. SCRIPT
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38479 msgid "On hold"
38480 msgstr "पकड़ने पर"
38481
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38483 #, c-format
38484 msgid "On hold for"
38485 msgstr "पर होल्ड के लिए"
38486
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38489 #, c-format
38490 msgid "On shelf holds allowed"
38491 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
38492
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38494 #, c-format
38495 msgid "On shelf holds allowed: "
38496 msgstr "शेल्फ होल्ड पर अनुमति है:"
38497
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38499 #, c-format
38500 msgid "On title "
38501 msgstr "शीर्षक पर "
38502
38503 #. For the first occurrence,
38504 #. SCRIPT
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38507 #, c-format
38508 msgid "On-site checkout"
38509 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट"
38510
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38512 #, c-format
38513 msgid "On-site checkouts"
38514 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट "
38515
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38517 #, c-format
38518 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38519 msgstr "साइट पर checkouts ही। स्वचालित नियत तारीख: "
38520
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38522 #, c-format
38523 msgid "On:"
38524 msgstr "पर:"
38525
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38527 #, c-format
38528 msgid "One borrowernumber per line."
38529 msgstr "प्रति पंक्ति एक उधारकर्ता संख्या।"
38530
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38532 #, c-format
38533 msgid "One number per line."
38534 msgstr "एक संख्या प्रति लाइन"
38535
38536 #. SCRIPT
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38538 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38539 msgstr "'प्रति यूनिट मुद्दों' और 'मुद्दा प्रति यूनिट' में से एक है 1 के बराबर होना चाहिए"
38540
38541 #. SCRIPT
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38543 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38544 msgstr "एक या एक से अधिक सेल मूल्यों गैर-न्यूमेरिक है"
38545
38546 #. SCRIPT
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
38548 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38549 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम को होल्ड में नहीं रखा जा सकता।"
38550
38551 #. SCRIPT
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38553 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38554 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम आरक्षित नहीं किया जा सकता।"
38555
38556 #. SCRIPT
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38558 msgid "One result is available, press enter to select it."
38559 msgstr "इसका एक परिणाम उपलब्ध है, इसे चुनने के लिए एंटर प्रेस करें."
38560
38561 #. A
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38563 msgid "Online Public Access Catalog"
38564 msgstr "ऑनलाइन सार्वजनिक प्रवेश Catalog"
38565
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38567 #, c-format
38568 msgid "Online help"
38569 msgstr "ऑनलाइन सहायता"
38570
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
38572 #, c-format
38573 msgid "Online resources:"
38574 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
38575
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38577 #, c-format
38578 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38579 msgstr "केवल 1 MARC टैग आइटम को प्रतिचित्रित"
38580
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38582 #, c-format
38583 msgid "Only KPZ file format is supported."
38584 msgstr "केवल KPZफ़ाइल प्रारूप का समर्थन किया है।"
38585
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38587 #, c-format
38588 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38589 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं."
38590
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:200
38592 #, c-format
38593 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38594 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं।"
38595
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38597 #, c-format
38598 msgid ""
38599 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38600 msgstr ""
38601 "केवल पीएनजी, जीआईएफ, जेपीईजी, एक्सपीएम प्रारूप समर्थित हैं। अधिकतम छवि आकार 500KB है."
38602
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
38604 #, c-format
38605 msgid "Only item "
38606 msgstr "केवल आइटम"
38607
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38609 #, c-format
38610 msgid "Only item:"
38611 msgstr "केवल आइटम"
38612
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38614 #, c-format
38615 msgid "Only items currently available:"
38616 msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध"
38617
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
38619 #, c-format
38620 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38621 msgstr "केवल ऑन-साइट चैक आउट की अनुमति"
38622
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38624 #, c-format
38625 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38626 msgstr "आइटम के घर पुस्तकालय से केवल संरक्षक पकड़ पर इस पुस्तक डाल सकता है।"
38627
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38629 #, c-format
38630 msgid ""
38631 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38632 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38633 "results"
38634 msgstr ""
38635 "सुपर लाइब्रेरियन या अधिग्रहण अनुमतियाँ (या आदेश बारीक अनुमतियों की अनुमति का प्रबंधन "
38636 "सक्षम हैं) के साथ केवल कर्मचारियों को खोज परिणामों में लौट रहे हैं"
38637
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
38639 #, c-format
38640 msgid "Opac Note"
38641 msgstr "ओपेक नोट"
38642
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
38644 #, c-format
38645 msgid "Opac notes:"
38646 msgstr "ओपेक नोट:"
38647
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38651 #, c-format
38652 msgid "Open"
38653 msgstr "खुला होना"
38654
38655 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38657 #, c-format
38658 msgid "Open (%s)"
38659 msgstr "ओपन (%s)"
38660
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38662 #, c-format
38663 msgid "Open Document Spreadsheet"
38664 msgstr "ओपन डाक्युमेन्ट स्प्रेडशीट"
38665
38666 #. BUTTON
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38668 msgid "Open fresh record"
38669 msgstr "खुला फ्रेश रिकार्ड"
38670
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:193
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38677 #, c-format
38678 msgid "Open in new window"
38679 msgstr "नई विंडो में खोलें"
38680
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
38682 #, c-format
38683 msgid "Open in new window."
38684 msgstr "नए विंडो मे खोले"
38685
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
38687 #, c-format
38688 msgid "Open on:"
38689 msgstr "ओपन पर: "
38690
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38692 #, c-format
38693 msgid "Open."
38694 msgstr "खोलें"
38695
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
38697 #, c-format
38698 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38699 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट लाइब्रेरी"
38700
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
38702 #, c-format
38703 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38704 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट पुस्तकालय"
38705
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38707 #, c-format
38708 msgid "Opened on:"
38709 msgstr "इसमें खोलें:"
38710
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
38712 #, c-format
38713 msgid "Operator"
38714 msgstr "ऑपरेटर"
38715
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38717 #, c-format
38718 msgid "Optional data added"
38719 msgstr "वैकल्पिक डेटा जोड़ा गया"
38720
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
38722 #, c-format
38723 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38724 msgstr "इन्वेंट्री सूची या बारकोड की तुलना करने के लिए वैकल्पिक फ़िल्टर"
38725
38726 #. TH
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
38728 msgid "Optional module missing"
38729 msgstr "वैकल्पिक मॉड्यूल लापता"
38730
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38735 #, c-format
38736 msgid "Options"
38737 msgstr "विकल्प"
38738
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
38741 #, c-format
38742 msgid "Or enter a list of record numbers"
38743 msgstr "या रिकार्ड संख्या की एक सूची दर्ज"
38744
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
38746 #, c-format
38747 msgid "Or list barcodes one by one"
38748 msgstr "या सूची एक के बाद एक बारकोड"
38749
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
38751 #, c-format
38752 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38753 msgstr "या सूची कार्ड नंबर एक के बाद एक"
38754
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
38756 #, c-format
38757 msgid "Or scan items one by one"
38758 msgstr "या फिर एक-एक करके आइटम एक स्कैन"
38759
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
38762 #, c-format
38763 msgid "Or use a patron list"
38764 msgstr "या फिर एक संरक्षक सूची का उपयोग"
38765
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
38776 #, c-format
38777 msgid "Order"
38778 msgstr "आदेश"
38779
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38783 #, c-format
38784 msgid "Order "
38785 msgstr "आदेश "
38786
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
38788 #, c-format
38789 msgid "Order ID:"
38790 msgstr "आदेश आईडी:"
38791
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
38794 #, c-format
38795 msgid "Order acquisition"
38796 msgstr "आदेश अधिग्रहण"
38797
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38799 #, c-format
38800 msgid "Order cost"
38801 msgstr "आदेश लागत"
38802
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
38804 #, c-format
38805 msgid "Order cost search"
38806 msgstr "आदेश लागत खोज"
38807
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
38809 #, c-format
38810 msgid "Order date"
38811 msgstr "आदेश तिथि"
38812
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:200
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
38815 #, c-format
38816 msgid "Order date:"
38817 msgstr "आदेश तिथि:"
38818
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
38821 #, c-format
38822 msgid "Order from external source"
38823 msgstr "बाहरी स्रोत से आदेश"
38824
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
38827 #, c-format
38828 msgid "Order line"
38829 msgstr "आदेश पंक्ति"
38830
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
38832 #, c-format
38833 msgid "Order line (parent)"
38834 msgstr "आदेश पंक्ति (पोरेन्ट)"
38835
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
38837 #, c-format
38838 msgid "Order line :"
38839 msgstr "आदेश पंक्तिः"
38840
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
38842 #, c-format
38843 msgid "Order line search"
38844 msgstr "आदेश पंक्ति खोज"
38845
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
38847 #, c-format
38848 msgid "Order line:"
38849 msgstr "आदेश पंक्तिः"
38850
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
38852 #, c-format
38853 msgid "Order number"
38854 msgstr "आदेश संख्या:"
38855
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
38857 #, c-format
38858 msgid "Order status: "
38859 msgstr "आदेश स्थितिः"
38860
38861 #. A
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38864 msgid "Order this one"
38865 msgstr "आदेश यह एक"
38866
38867 #. SCRIPT
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
38869 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38870 msgstr "आदेश कुल (%s) बजट उपलब्ध से अधिक है (%s)"
38871
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
38873 #, c-format
38874 msgid "Order: "
38875 msgstr "आदेशः"
38876
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
38881 #, c-format
38882 msgid "Ordered"
38883 msgstr "आदेश दिया"
38884
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
38886 #, c-format
38887 msgid "Ordered amount"
38888 msgstr "आदेश दिया राशी"
38889
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
38891 #, c-format
38892 msgid "Ordered amount:"
38893 msgstr "आदेश दिया राशीः"
38894
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
38897 #, c-format
38898 msgid "Ordering information"
38899 msgstr "जानकारी आदेश"
38900
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
38902 #, c-format
38903 msgid "Ordernumber"
38904 msgstr "आदेशसंख्या"
38905
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38908 #, c-format
38909 msgid "Orders"
38910 msgstr "आदेशों"
38911
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
38914 #, c-format
38915 msgid "Orders are standing:"
38916 msgstr "आदेश खड़ा कर रहे हैं:"
38917
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
38922 #, c-format
38923 msgid "Orders by fund"
38924 msgstr "कोष द्वारा आदेश"
38925
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
38927 #, c-format
38928 msgid "Orders enabled: "
38929 msgstr "आदेश सक्षम:"
38930
38931 #. %1$s:  booksellerfromname 
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
38933 #, c-format
38934 msgid "Orders for %s"
38935 msgstr "आदेश के लिए %s"
38936
38937 #. %1$s:  current_budget_name 
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
38939 #, c-format
38940 msgid "Orders for fund '%s'"
38941 msgstr "कोष के लिए आदेश '%s'"
38942
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
38944 #, c-format
38945 msgid "Orders from:"
38946 msgstr "से आदेश:"
38947
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
38950 #, c-format
38951 msgid "Orders search"
38952 msgstr "आदेश खोज"
38953
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
38955 #, c-format
38956 msgid "Orders with uncertain prices"
38957 msgstr "अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
38958
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
38960 #, c-format
38961 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38962 msgstr "विक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
38963
38964 #. OPTGROUP
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
38967 #, c-format
38968 msgid "Organization"
38969 msgstr "संगठन"
38970
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
38972 #, c-format
38973 msgid "Organization #:"
38974 msgstr "संगठन #:"
38975
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
38977 #, c-format
38978 msgid "Organization name: "
38979 msgstr "संगठन का नाम: "
38980
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
38982 #, c-format
38983 msgid "Organize by: "
38984 msgstr "द्वारा व्यवस्थित:"
38985
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
38987 #, c-format
38988 msgid "Original"
38989 msgstr "मूल"
38990
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
38992 #, c-format
38993 msgid "Original message, rendered:"
38994 msgstr "मूल संदेश, गाया गया:"
38995
38996 #. A
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
38998 msgid "Original order line"
38999 msgstr "मूल आदेश लाइन"
39000
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39002 #, c-format
39003 msgid "Original version"
39004 msgstr "मूल संस्करण"
39005
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39008 #, c-format
39009 msgid "Other"
39010 msgstr "अन्य"
39011
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39013 #, c-format
39014 msgid "Other action"
39015 msgstr "अन्य कार्रवाई"
39016
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39018 #, c-format
39019 msgid "Other course reserves"
39020 msgstr "अन्य पाठ्यक्रम रिजर्वस"
39021
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39023 #, c-format
39024 msgid "Other data"
39025 msgstr "अन्य डेटा"
39026
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
39028 #, c-format
39029 msgid "Other holdings"
39030 msgstr "अन्य होल्डिंग"
39031
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
39033 #, c-format
39034 msgid "Other holdings:"
39035 msgstr "अन्य होल्डिंगः"
39036
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39038 #, c-format
39039 msgid "Other name"
39040 msgstr "अन्य नाम: "
39041
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39043 #, c-format
39044 msgid "Other names"
39045 msgstr "अन्य नामो"
39046
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39048 #, c-format
39049 msgid "Other options (choose one)"
39050 msgstr "अन्य विकल्प: (एक चुनना) "
39051
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39054 #, c-format
39055 msgid "Other phone"
39056 msgstr "अन्य फोन"
39057
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39060 #, c-format
39061 msgid "Other phone: "
39062 msgstr "अन्य फोनः"
39063
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39066 #, c-format
39067 msgid "Others..."
39068 msgstr "अन्य ..."
39069
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39083 #, c-format
39084 msgid "Output"
39085 msgstr "आउटपुट"
39086
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39088 #, c-format
39089 msgid "Output format"
39090 msgstr "आउटपुट प्रारूप"
39091
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39093 #, c-format
39094 msgid "Output format "
39095 msgstr "आउटपुट फार्मेट"
39096
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39098 #, c-format
39099 msgid "Output format:"
39100 msgstr "आउटपुट फार्मेटः"
39101
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39103 #, c-format
39104 msgid "Output to a file named: "
39105 msgstr "नाम के एक फ़ाइल को आउटपुट: "
39106
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39108 #, c-format
39109 msgid "Output:"
39110 msgstr "आउटपुट:"
39111
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
39115 #, c-format
39116 msgid "Outstanding"
39117 msgstr "बकाया"
39118
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39120 #, c-format
39121 msgid "Overdue"
39122 msgstr "अतिदेय"
39123
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39126 #, c-format
39127 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39128 msgstr "अतिदेय जुर्माना केप (राशि)"
39129
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39132 #, c-format
39133 msgid "Overdue notice required: "
39134 msgstr "अतिदेय नोटिस आवश्यक: "
39135
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39138 #, c-format
39139 msgid "Overdue notice/status triggers"
39140 msgstr "अतिदेय नोटिस/स्थिति triggers"
39141
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39144 #, c-format
39145 msgid "Overdue report"
39146 msgstr "अतिदेय रिपोर्टें"
39147
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39152 #, c-format
39153 msgid "Overdues"
39154 msgstr "अतिदेय राशि"
39155
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39158 #, c-format
39159 msgid "Overdues with fines"
39160 msgstr "अतिदेय जुर्माना के साथ"
39161
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39163 #, c-format
39164 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39165 msgstr "अतिदेय: संरक्षक पर आइटम अतिदेय है."
39166
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39172 #, c-format
39173 msgid "Override and renew"
39174 msgstr "ओवरराइड और नवीनीकृत"
39175
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39177 #, c-format
39178 msgid "Override blocked renewals"
39179 msgstr "अवरुद्ध नवीनीकरण ओवरराइड"
39180
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39183 #, c-format
39184 msgid "Override limit and renew"
39185 msgstr "सीमा में ओवरराइड और नवीनीकृत"
39186
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39188 #, c-format
39189 msgid "Override renewal limit:"
39190 msgstr "ओवरराइड नवीकरण सीमा:"
39191
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39193 #, c-format
39194 msgid "Override restriction temporarily"
39195 msgstr "अवहेलना प्रतिबंध अस्थायी रूप से"
39196
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39198 #, c-format
39199 msgid "Overwrite the existing one with this"
39200 msgstr "इस के साथ Overwrite मौजूदा एक"
39201
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
39203 #, c-format
39204 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39205 msgstr "ओवेन लियोनार्ड (3.0+ इंटरफेस डिजाइन)"
39206
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39210 #, c-format
39211 msgid "Owner"
39212 msgstr "मालिक"
39213
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39216 #, c-format
39217 msgid "Owner only"
39218 msgstr "केवल मालिक"
39219
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39223 #, c-format
39224 msgid "Owner: "
39225 msgstr "मालिक:"
39226
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39228 #, c-format
39229 msgid "PICAMARC"
39230 msgstr "PICAMARC"
39231
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
39233 #, c-format
39234 msgid "PIN:"
39235 msgstr "पिन"
39236
39237 #. SCRIPT
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39239 msgid "PM"
39240 msgstr "पीएम"
39241
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39243 #, c-format
39244 msgid "PSGI: "
39245 msgstr "PSGI: "
39246
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
39248 #, c-format
39249 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39250 msgstr "PTFS यूरोप लिमिटेड, यूनाइटेड किंगडम"
39251
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
39253 #, c-format
39254 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39255 msgstr "PTFS, मैरीलैंड, संयुक्त राज्य अमेरिका"
39256
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
39258 #, c-format
39259 msgid "Pablo Bianchi"
39260 msgstr "पाब्लो Bianchi"
39261
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
39263 #, c-format
39264 msgid "Packaging manager:"
39265 msgstr "पैकेजिंग प्रबंधक:"
39266
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39269 #, c-format
39270 msgid "Page height:"
39271 msgstr "पृष्ठ ऊँचाई"
39272
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39274 #, c-format
39275 msgid "Page side: "
39276 msgstr "पृष्ठ पक्ष:"
39277
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39280 #, c-format
39281 msgid "Page width:"
39282 msgstr "पेज चौड़ाई:"
39283
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
39286 #, c-format
39287 msgid "Pages"
39288 msgstr "पृष्ठों"
39289
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39293 #, c-format
39294 msgid "Pages:"
39295 msgstr "पृष्ठों :"
39296
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39298 #, c-format
39299 msgid "Paid for (unused)"
39300 msgstr "के लिए भुगतान (अप्रयुक्त)"
39301
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
39303 #, c-format
39304 msgid "Paid for?:"
39305 msgstr "के लिए भुगतान किया?:"
39306
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39309 #, c-format
39310 msgid "Paper bin"
39311 msgstr "पत्र पेटी:"
39312
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39317 #, c-format
39318 msgid "Paper bin:"
39319 msgstr "पत्र पेटी:"
39320
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39323 #, c-format
39324 msgid "Partially received"
39325 msgstr "आंशिक रूप से प्राप्त"
39326
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
39328 #, c-format
39329 msgid "Pasi Kallinen"
39330 msgstr "पासी Kallinen"
39331
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39335 #, c-format
39336 msgid "Password"
39337 msgstr "पासवर्ड"
39338
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39340 #, c-format
39341 msgid "Password Updated"
39342 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
39343
39344 #. SCRIPT
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39346 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39347 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और/या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
39348
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39350 #, c-format
39351 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39352 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और / या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
39353
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39355 #, c-format
39356 msgid "Password is too short"
39357 msgstr "पासवर्ड भी कम है"
39358
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39360 #, c-format
39361 msgid "Password is too weak"
39362 msgstr "पासवर्ड बहुत कमजोर है"
39363
39364 #. For the first occurrence,
39365 #. %1$s:  minPasswordLength 
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39368 #, c-format
39369 msgid "Password must be at least %s characters long."
39370 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए."
39371
39372 #. SCRIPT
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39374 msgid "Password must contain at least %s characters"
39375 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए"
39376
39377 #. SCRIPT
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39379 msgid ""
39380 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39381 "and numbers"
39382 msgstr ""
39383 "पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें अपरकेस, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
39384
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39387 #, c-format
39388 msgid ""
39389 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39390 msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए."
39391
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39394 #, c-format
39395 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39396 msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए."
39397
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39401 #, c-format
39402 msgid "Password:"
39403 msgstr "पासवर्ड:"
39404
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39409 #, c-format
39410 msgid "Password: "
39411 msgstr "पासवर्ड: "
39412
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39414 #, c-format
39415 msgid "Passwords do not match"
39416 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता है"
39417
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39420 #, c-format
39421 msgid "Passwords do not match."
39422 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता।"
39423
39424 #. SCRIPT
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39426 msgid "Passwords will be displayed as text"
39427 msgstr "पासवर्डों पाठ के रूप में प्रदर्शित किया जाएगा"
39428
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
39430 #, c-format
39431 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39432 msgstr "पैट एलेर (2002 से 2004 तक Kaitiaki)"
39433
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39435 #, c-format
39436 msgid "Patent document"
39437 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
39438
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
39440 #, c-format
39441 msgid "Patricio Marrone"
39442 msgstr "पैट्रिसिओ मैरोन"
39443
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:224
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39463 #, c-format
39464 msgid "Patron"
39465 msgstr "संरक्षक"
39466
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39468 #, c-format
39469 msgid "Patron #:"
39470 msgstr "संरक्षक #:"
39471
39472 #. SCRIPT
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39474 msgid "Patron '%s' added."
39475 msgstr "संरक्षक '%s' जोड़ा गया."
39476
39477 #. SCRIPT
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39479 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39480 msgstr "संरक्षक'%s' पहले से सूची में है."
39481
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
39483 #, c-format
39484 msgid "Patron ID:"
39485 msgstr "संरक्षक आईडी:"
39486
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39488 #, c-format
39489 msgid "Patron account flags"
39490 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
39491
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39493 #, c-format
39494 msgid "Patron activity"
39495 msgstr "संरक्षक गतिविधि"
39496
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39499 #, c-format
39500 msgid "Patron attribute type code: "
39501 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार कोड: "
39502
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39507 #, c-format
39508 msgid "Patron attribute types"
39509 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
39510
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39514 #, c-format
39515 msgid "Patron attributes"
39516 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
39517
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39519 #, c-format
39520 msgid "Patron attributes: "
39521 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
39522
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39531 #, c-format
39532 msgid "Patron card creator"
39533 msgstr "संरक्षक कार्ड निर्माता"
39534
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39536 #, c-format
39537 msgid "Patron card number"
39538 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर"
39539
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39547 #, c-format
39548 msgid "Patron categories"
39549 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
39550
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39561 #, c-format
39562 msgid "Patron category"
39563 msgstr "संरक्षक वर्ग"
39564
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39566 #, c-format
39567 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39568 msgstr "संरक्षक वर्ग पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
39569
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39571 #, c-format
39572 msgid "Patron category created!"
39573 msgstr "संरक्षक वर्ग बनाया!"
39574
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39576 #, c-format
39577 msgid "Patron category:"
39578 msgstr "संरक्षक वर्ग:"
39579
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39584 #, c-format
39585 msgid "Patron category: "
39586 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
39587
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39595 #, c-format
39596 msgid "Patron clubs"
39597 msgstr "संरक्षक क्लब"
39598
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39600 #, c-format
39601 msgid "Patron count"
39602 msgstr "संरक्षक गिनती"
39603
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39605 #, c-format
39606 msgid "Patron details"
39607 msgstr "संरक्षक विवरण"
39608
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:69
39610 #, c-format
39611 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39612 msgstr "संरक्षक किसी भी सदस्यता रूटिंग सूचियों का नहीं है।"
39613
39614 #. SCRIPT
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39616 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39617 msgstr "संरक्षक जुर्माना सीमा से अधिक कर रहे हैं: %s"
39618
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39620 #, c-format
39621 msgid "Patron flags:"
39622 msgstr "संरक्षक झंडे:"
39623
39624 #. %1$s:  charges | $Price 
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39626 #, c-format
39627 msgid "Patron has %s in fines."
39628 msgstr "संरक्षक जुर्माना में %s है."
39629
39630 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39632 #, c-format
39633 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39634 msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है."
39635
39636 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39638 #, c-format
39639 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39640 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है."
39641
39642 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
39643 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39644 #. %3$s:  END 
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39646 #, c-format
39647 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39648 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है। %s वैसे भी चैक आइट करें? %s "
39649
39650 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
39651 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
39652 #. %3$s:  END 
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
39654 #, c-format
39655 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39656 msgstr "संरक्षक एक क्रेडिट है %s का %s%s "
39657
39658 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
39660 #, c-format
39661 msgid "Patron has a restriction until %s."
39662 msgstr "संरक्षक प्रतिबंध जब तक है %s."
39663
39664 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39665 #. %2$s:  END 
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39667 #, c-format
39668 msgid ""
39669 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39670 "anyway? %s "
39671 msgstr ""
39672 "संरक्षक पहले से ही इस रिकॉर्ड से एक और आइटम चैक आउट की गई है. %s वैसे भी चैक आउट करें? %s "
39673
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39676 #, c-format
39677 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39678 msgstr "संरक्षक अनिश्चितकालीन प्रतिबंध है."
39679
39680 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39682 #, c-format
39683 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39684 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और के लिए अवरुद्ध है  %s दिन(ओ)."
39685
39686 #. SCRIPT
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39688 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39689 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और जब तक प्रतिबंधित है: %s"
39690
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39692 #, c-format
39693 msgid "Patron has nothing checked out."
39694 msgstr "संरक्षक कुछ बाहर की जाँच की गई है."
39695
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
39698 #, c-format
39699 msgid "Patron has nothing on hold."
39700 msgstr "संरक्षक पकड़ पर कुछ भी नहीं है."
39701
39702 #. %1$s:  fines | $Price 
39703 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39705 #, c-format
39706 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
39707 msgstr "संरक्षक बकाया फीस है &amp; के प्रभार %s. %s "
39708
39709 #. %1$s:  fines 
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
39711 #, c-format
39712 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39713 msgstr "संरक्षक का बकाया जुर्माना किया गया है %s."
39714
39715 #. For the first occurrence,
39716 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39719 #, c-format
39720 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39721 msgstr "संरक्षक बकाया जुर्माना किया है: %s"
39722
39723 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
39725 #, c-format
39726 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39727 msgstr "संरक्षक लंबित संशोधनों है. %s "
39728
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
39730 #, c-format
39731 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39732 msgstr "संरक्षक ने पहले इस शीर्षक की जांच की है:"
39733
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
39735 #, c-format
39736 msgid "Patron has restrictions"
39737 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39738
39739 #. INPUT type=text
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
39741 msgid "Patron holds"
39742 msgstr "संरक्षक होल्ड"
39743
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
39745 #, c-format
39746 msgid "Patron image failed to upload"
39747 msgstr "संरक्षक छवि अपलोड करने में असफल"
39748
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
39750 #, c-format
39751 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39752 msgstr "संरक्षक छवि (ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड किया"
39753
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
39755 #, c-format
39756 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39757 msgstr "संरक्षक छवि (ओ) को कुछ त्रुटियों के साथ अपलोड की गई"
39758
39759 #. For the first occurrence,
39760 #. SCRIPT
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39765 #, c-format
39766 msgid "Patron is RESTRICTED"
39767 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39768
39769 #. A
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
39771 msgid "Patron is an adult"
39772 msgstr "संरक्षक एक वयस्क है"
39773
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
39776 #, c-format
39777 msgid "Patron is currently unrestricted."
39778 msgstr "संरक्षक वर्तमान में अप्रतिबंधित है।"
39779
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
39781 #, c-format
39782 msgid "Patron is not notified."
39783 msgstr "संरक्षक अधिसूचित नहीं है."
39784
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39787 #, c-format
39788 msgid "Patron is restricted"
39789 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39790
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
39792 #, c-format
39793 msgid "Patron is restricted."
39794 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39795
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
39797 #, c-format
39798 msgid "Patron library"
39799 msgstr "संरक्षक लाइब्रेरी"
39800
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
39804 #, c-format
39805 msgid "Patron list: "
39806 msgstr "संरक्षक सूची: "
39807
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
39813 #, c-format
39814 msgid "Patron lists"
39815 msgstr "संरक्षक सूचियाँः"
39816
39817 #. OPTGROUP
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
39819 msgid "Patron lists:"
39820 msgstr "संरक्षक सूचियाँः "
39821
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
39824 #, c-format
39825 msgid "Patron messaging preferences"
39826 msgstr "संरक्षक संदेश वरीयताएँ"
39827
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
39831 #, c-format
39832 msgid "Patron name"
39833 msgstr "संरक्षक का नाम"
39834
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
39837 #, c-format
39838 msgid "Patron not found"
39839 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
39840
39841 #. SCRIPT
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
39843 msgid "Patron not found."
39844 msgstr "संरक्षक नहीं मिला."
39845
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
39847 #, c-format
39848 msgid "Patron not found:"
39849 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
39850
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
39852 #, c-format
39853 msgid "Patron note"
39854 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
39855
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
39857 #, c-format
39858 msgid "Patron notes"
39859 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
39860
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
39864 #, c-format
39865 msgid "Patron notes:"
39866 msgstr "संरक्षक टिप्पणीयाँ:"
39867
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
39869 #, c-format
39870 msgid "Patron notification:"
39871 msgstr "संरक्षक अधिसूचना:"
39872
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
39875 #, c-format
39876 msgid "Patron notification: "
39877 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: "
39878
39879 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
39880 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
39881 #. %3$s:  END ~
39882 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
39883 #. %5$s:  END ~
39884 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
39885 #. %7$s:  END ~
39886 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
39887 #. %9$s:  ELSE 
39888 #. %10$s:  END ~
39889 #. %11$s:  END 
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
39891 #, c-format
39892 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39893 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: %s %s ईमेल%s %s फोन%s %s एसएमएस%s %s, %s.%s %s "
39894
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39896 #, c-format
39897 msgid "Patron number: "
39898 msgstr "संरक्षक नंबर:"
39899
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
39901 #, c-format
39902 msgid "Patron records merged into "
39903 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड में विलय "
39904
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
39906 #, c-format
39907 msgid "Patron records were last synced on: "
39908 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
39909
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
39911 #, c-format
39912 msgid "Patron request"
39913 msgstr "संरक्षक अनुरोध"
39914
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
39916 #, c-format
39917 msgid "Patron restrictions"
39918 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित"
39919
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
39921 #, c-format
39922 msgid "Patron search: "
39923 msgstr "संरक्षक खोज "
39924
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
39926 #, c-format
39927 msgid "Patron selection"
39928 msgstr "संरक्षक चयन"
39929
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
39932 #, c-format
39933 msgid "Patron sort 1"
39934 msgstr "संरक्षक छटाई 1"
39935
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
39938 #, c-format
39939 msgid "Patron sort 2"
39940 msgstr "संरक्षक छटाई 2"
39941
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
39943 #, c-format
39944 msgid "Patron status"
39945 msgstr "संरक्षक स्थिति"
39946
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
39948 #, c-format
39949 msgid ""
39950 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
39951 "out. Ensure you are working with the right patron."
39952 msgstr ""
39953 "संरक्षक स्वचालित रूप से जाँच के दौरान संरक्षक कार्ड को पढ़ने के द्वारा स्विच किया गया था। "
39954 "सुनिश्चित करें कि आप सही संरक्षक के साथ काम कर रहे हैं"
39955
39956 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
39958 #, c-format
39959 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39960 msgstr "संरक्षक पहले प्रतिबंधित था तक %s."
39961
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
39963 #, c-format
39964 msgid ""
39965 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39966 "the local record was kept."
39967 msgstr ""
39968 "संरक्षक नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से हटाने के लिए चिह्नित किया गया था, लेकिन स्थानीय "
39969 "रिकार्ड रखा गया था।"
39970
39971 #. For the first occurrence,
39972 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:58
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
39975 #, c-format
39976 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39977 msgstr "संरक्षक के खाते %s तक का नवीकरण किया गया है"
39978
39979 #. For the first occurrence,
39980 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
39981 #. %2$s:  userdebarreddate 
39982 #. %3$s:  END 
39983 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
39986 #, c-format
39987 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39988 msgstr "संरक्षक खाता प्रतिबंधित है %s तक %s %s %s स्पष्टीकरण के साथ:"
39989
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
39992 #, c-format
39993 msgid "Patron's address in doubt"
39994 msgstr "शक में संरक्षक का पता"
39995
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40000 #, c-format
40001 msgid "Patron's address is in doubt"
40002 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है"
40003
40004 #. SCRIPT
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40006 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40007 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है (वैसे भी कार्यवाही)"
40008
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40011 #, c-format
40012 msgid "Patron's address is in doubt."
40013 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है."
40014
40015 #. %1$s:  age_low 
40016 #. %2$s:  age_high 
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40018 #, c-format
40019 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40020 msgstr "संरक्षक की उम्र उनके वर्ग के लिए गलत है. उम्र की अनुमति है %s-%s."
40021
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
40023 #, c-format
40024 msgid "Patron's card has been reported lost."
40025 msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है."
40026
40027 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
40028 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
40029 #. %3$s:  END 
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40031 #, c-format
40032 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40033 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. %sसंरक्षक का कार्ड समाप्त होगा पर  %s%s "
40034
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40036 #, c-format
40037 msgid "Patron's card is expired"
40038 msgstr "संरक्षक का कार्ड की सीमा समाप्त हो रहा है"
40039
40040 #. SCRIPT
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40042 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40043 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. (%s)"
40044
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40046 #, c-format
40047 msgid "Patron's card is expired."
40048 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है."
40049
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40053 #, c-format
40054 msgid "Patron's card is lost"
40055 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
40056
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40058 #, c-format
40059 msgid "Patron's card is lost."
40060 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
40061
40062 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40064 #, c-format
40065 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40066 msgstr "संरक्षक कार्ड जल्द ही समाप्त हो जाएगा। संरक्षक के कार्ड समाप्त होगा को %s "
40067
40068 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40070 #, c-format
40071 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40072 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । "
40073
40074 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40075 #. %2$s:  IF noissues 
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40077 #, c-format
40078 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40079 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । %s "
40080
40081 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) 
40082 #. %2$s:  patron.branchcode 
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40084 #, c-format
40085 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40086 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s )"
40087
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40089 #, c-format
40090 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40091 msgstr "संरक्षक का रिकॉर्ड खातों संलग्न गारंटी है."
40092
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40095 #, c-format
40096 msgid "Patron:"
40097 msgstr "संरक्षक:"
40098
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:73
40102 #, c-format
40103 msgid "Patron: "
40104 msgstr "संरक्षक: "
40105
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40107 #, c-format
40108 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40109 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40110
40111 #. %1$s:  patronlistname 
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40113 #, c-format
40114 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40115 msgstr "आयातित संरक्षक के साथ संरक्षक सूची: %s"
40116
40117 #. A
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40153 #, c-format
40154 msgid "Patrons"
40155 msgstr "संरक्षक"
40156
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40158 #, c-format
40159 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
40160 msgstr "संरक्षक &rsaquo; नए संरक्षक"
40161
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40166 #, c-format
40167 msgid "Patrons and circulation"
40168 msgstr "संरक्षक और संचलन"
40169
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40171 #, c-format
40172 msgid "Patrons found for: "
40173 msgstr "संरक्षक मिला के लिए:"
40174
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40176 #, c-format
40177 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40178 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से संरक्षक होल्ड पर इस मद में रख सकता है।"
40179
40180 #. %1$s:  batch_id 
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40182 #, c-format
40183 msgid "Patrons in batch number %s"
40184 msgstr "बैच संख्या में संरक्षक %s"
40185
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40187 #, c-format
40188 msgid "Patrons in list"
40189 msgstr "सूची में संरक्षक"
40190
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
40193 #, c-format
40194 msgid "Patrons requesting modifications"
40195 msgstr "संरक्षक संशोधनों का अनुरोध"
40196
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40200 #, c-format
40201 msgid "Patrons statistics"
40202 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
40203
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40205 #, c-format
40206 msgid "Patrons tables"
40207 msgstr "संरक्षक सारणीयां"
40208
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40210 #, c-format
40211 msgid "Patrons to be added"
40212 msgstr "संरक्षक जोड़ा जाना"
40213
40214 #. TH
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40216 msgid "Patrons using this provider"
40217 msgstr "इस प्रदाता का उपयोग संरक्षक"
40218
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40221 #, c-format
40222 msgid "Patrons who haven't checked out"
40223 msgstr "जो संरक्षक बाहर की जाँच नहीं की है"
40224
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40226 #, c-format
40227 msgid "Patrons with holds"
40228 msgstr "संरक्षक होल्ड के साथ"
40229
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40232 #, c-format
40233 msgid "Patrons with no checkouts"
40234 msgstr "चैकआउट नहीं के साथ संरक्षक"
40235
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40241 #, c-format
40242 msgid "Patrons with the most checkouts"
40243 msgstr "सबसे checkouts के साथ संरक्षक"
40244
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40246 #, c-format
40247 msgid "Pattern name:"
40248 msgstr "पैटर्न नाम:"
40249
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
40251 #, c-format
40252 msgid ""
40253 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40254 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40255 msgstr ""
40256 "पॉल पॉलेन (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 रिलीज प्रबंधक; 2.2 रिलीज मेंटेनर, 3.12 - 16.05 क्यूए "
40257 "टीम सदस्य)"
40258
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
40260 #, c-format
40261 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40262 msgstr "Pawel Skuza (1.2 के लिए) पॉलिश"
40263
40264 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40266 msgid "Pay"
40267 msgstr "भुगतान करना"
40268
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40270 #, c-format
40271 msgid "Pay all fines"
40272 msgstr "सभी जुर्माना का भुगतान करना"
40273
40274 #. INPUT type=submit name=paycollect
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40276 msgid "Pay amount"
40277 msgstr "भुगतान की गई राशि"
40278
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
40280 #, c-format
40281 msgid "Pay an amount toward all fines"
40282 msgstr "सभी जुर्माना की ओर एक राशि का भुगतान करें"
40283
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
40285 #, c-format
40286 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40287 msgstr "चुने गए जुर्माने की ओर एक राशि का भुगतान करें"
40288
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:61
40290 #, c-format
40291 msgid "Pay an individual fine"
40292 msgstr "एक व्यक्ति के जुर्माने का भुगतान"
40293
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40295 #, c-format
40296 msgid "Pay fine"
40297 msgstr "जुर्माने का भुगतान"
40298
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:31
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40305 #, c-format
40306 msgid "Pay fines"
40307 msgstr "वेतन जुर्माना"
40308
40309 #. %1$s:  patron.firstname 
40310 #. %2$s:  patron.surname 
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
40312 #, c-format
40313 msgid "Pay fines for %s %s"
40314 msgstr "जुर्माने का भुगतान के लिए  %s %s"
40315
40316 #. INPUT type=submit name=payselected
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40318 msgid "Pay selected"
40319 msgstr "चयनित का भुगतान"
40320
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40324 #, c-format
40325 msgid "Payment"
40326 msgstr "भुगतान"
40327
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40329 #, c-format
40330 msgid "Payment note"
40331 msgstr "भुगतान टिप्पणी"
40332
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:93
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:172
40335 #, c-format
40336 msgid "Payment type: "
40337 msgstr "भुगतान प्रकार:"
40338
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
40340 #, c-format
40341 msgid "Payments"
40342 msgstr "भुगतान"
40343
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
40345 #, c-format
40346 msgid "Peggy Thrasher"
40347 msgstr "पैगी गाहनेवाला"
40348
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40357 #, c-format
40358 msgid "Pending"
40359 msgstr "लम्बित"
40360
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40362 #, c-format
40363 msgid "Pending ("
40364 msgstr "लम्बित ("
40365
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40367 #, c-format
40368 msgid "Pending discharge requests"
40369 msgstr "मुक्ति के अनुरोध लंबित"
40370
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40372 #, c-format
40373 msgid "Pending holds"
40374 msgstr "होल्ड लंबित"
40375
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40377 #, c-format
40378 msgid "Pending modifications:"
40379 msgstr "संशोधन लंबितः"
40380
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40383 #, c-format
40384 msgid "Pending offline circulation actions"
40385 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचालन कार्रवाई लंबित"
40386
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40390 #, c-format
40391 msgid "Pending on-site checkouts"
40392 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट लंबित"
40393
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40395 #, c-format
40396 msgid "Pending order"
40397 msgstr "आदेश लंबित"
40398
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40400 #, c-format
40401 msgid "Pending orders"
40402 msgstr "लंबित आदेशों"
40403
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40405 #, c-format
40406 msgid "Pending suggestions"
40407 msgstr "सुझाव लंबित"
40408
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40410 #, c-format
40411 msgid "Pending tags"
40412 msgstr "लम्बित टैग"
40413
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40415 #, c-format
40416 msgid "Perform a new search"
40417 msgstr "अपनी खोज को निष्पादित करें"
40418
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40420 #, c-format
40421 msgid "Perform batch deletion of items"
40422 msgstr "आइटम के बैच विलोपन प्रदर्शन करना"
40423
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40425 #, c-format
40426 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40427 msgstr "रिकॉर्ड की बैच विलोपन (ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) को पूरा करें"
40428
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40430 #, c-format
40431 msgid "Perform batch modification of items"
40432 msgstr "आइटम के बैच संशोधन को पूरा करें"
40433
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40435 #, c-format
40436 msgid "Perform batch modification of patrons"
40437 msgstr "संरक्षक के बैच संशोधन को पूरा करें"
40438
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40440 #, c-format
40441 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40442 msgstr "रिकॉर्ड की बैच संशोधन प्रदर्शन करना (biblios या अधिकारियों)"
40443
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40446 #, c-format
40447 msgid "Perform inventory of your catalog"
40448 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
40449
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40451 #, c-format
40452 msgid ""
40453 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40454 "the AutoSelfCheckID"
40455 msgstr ""
40456 "ओपेक में आत्म चेकआउट प्रदर्शन करना। यह AutoSelfCheckID मिलान संरक्षक के लिए इस्तेमाल "
40457 "किया जाना चाहिए"
40458
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40460 #, c-format
40461 msgid "Period"
40462 msgstr "अवधि"
40463
40464 #. %1$s:  IF budget_period_total 
40465 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
40466 #. %3$s:  END 
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40468 #, c-format
40469 msgid "Period allocated %s%s%s "
40470 msgstr "अवधि आवंटित %s%s%s "
40471
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40473 #, c-format
40474 msgid "Periodicity"
40475 msgstr "आवधिकता"
40476
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40478 #, c-format
40479 msgid "Perl @INC: "
40480 msgstr "Perl @INC: "
40481
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40483 #, c-format
40484 msgid "Perl interpreter: "
40485 msgstr "पर्ल दुभाषिया:: "
40486
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40489 #, c-format
40490 msgid "Perl modules"
40491 msgstr "Perl मॉड्यूल"
40492
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40494 #, c-format
40495 msgid "Perl version: "
40496 msgstr "पर्ल संस्करण: "
40497
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40499 #, c-format
40500 msgid "Permanent library"
40501 msgstr "स्थाई लाइब्रेरी"
40502
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40504 #, c-format
40505 msgid "Permanent shelving location"
40506 msgstr "स्थाई शेल्विग स्थान"
40507
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40509 #, c-format
40510 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40511 msgstr "स्थायी रूप से चेकआउट इतिहास नष्ट से अधिक पुराने "
40512
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40514 #, c-format
40515 msgid "Permanently delete these patrons"
40516 msgstr "स्थायी रूप से इन संरक्षक नष्ट"
40517
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
40519 #, c-format
40520 msgid "Peter Crellan Kelly"
40521 msgstr "पीटर केली Crellan"
40522
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
40524 #, c-format
40525 msgid "Peter Lorimer"
40526 msgstr "पीटर Lorimer"
40527
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40529 #, c-format
40530 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40531 msgstr "पेटेर गोकसॉयर एसेन"
40532
40533 #. %1$s:  library.branchphone |html 
40534 #. %2$s:  END 
40535 #. %3$s:  IF library.branchfax 
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40537 #, c-format
40538 msgid "Ph: %s%s %s "
40539 msgstr "फोन: %s%s %s "
40540
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
40542 #, c-format
40543 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40544 msgstr "फिलिप ऑडेट-फोर्टिन"
40545
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
40547 #, c-format
40548 msgid "Philippe Jaillon"
40549 msgstr "फिलिप Jaillon"
40550
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40552 #, c-format
40553 msgid "Phone"
40554 msgstr "फोन"
40555
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40557 #, c-format
40558 msgid "Phone - home:"
40559 msgstr "फोन - होम"
40560
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
40562 #, c-format
40563 msgid "Phone - mobile:"
40564 msgstr "फोन - मोबाइल"
40565
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40567 #, c-format
40568 msgid "Phone - work:"
40569 msgstr "फोन - कार्यः"
40570
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40575 #, c-format
40576 msgid "Phone number"
40577 msgstr "फोन नम्बर"
40578
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40587 #, c-format
40588 msgid "Phone: "
40589 msgstr "फोन: "
40590
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40593 #, c-format
40594 msgid "Physical address: "
40595 msgstr "शारीरिक पता: "
40596
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40598 #, c-format
40599 msgid "Physical details:"
40600 msgstr "शारीरिक विवरण:"
40601
40602 #. INPUT type=submit name=pick
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40604 msgid "Pick"
40605 msgstr "चयन"
40606
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
40608 #, c-format
40609 msgid "Pick up location"
40610 msgstr "उठाने की जगह"
40611
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
40614 #, c-format
40615 msgid "Pickup at"
40616 msgstr "पर लेने"
40617
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
40619 #, c-format
40620 msgid "Pickup at:"
40621 msgstr "पर पिक:"
40622
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40627 #, c-format
40628 msgid "Pickup library"
40629 msgstr "लाइब्रेरी को चुनें"
40630
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40632 #, c-format
40633 msgid "Pickup library is different. "
40634 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
40635
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:133
40637 #, c-format
40638 msgid "Pickup library:"
40639 msgstr "पिकअप पुस्तकालय:"
40640
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
40642 #, c-format
40643 msgid "Pierrick Le Gall"
40644 msgstr "पियरिक Le पित्त"
40645
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40647 #, c-format
40648 msgid "Piotr Kowalski"
40649 msgstr "पायोत्र कोवाल्स्की"
40650
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
40652 #, c-format
40653 msgid "Piotr Wejman"
40654 msgstr "पायोत्र वेजमेन"
40655
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40658 #, c-format
40659 msgid "Pipe (|)"
40660 msgstr "पाइप (|)"
40661
40662 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
40663 #. %2$s:  title |html 
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
40665 #, c-format
40666 msgid "Place a hold on %s%s"
40667 msgstr "एक होल्ड पर रखें %s%s"
40668
40669 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
40671 #, c-format
40672 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40673 msgstr "एक विशेष आइटम पर एक होल्ड रखें %s"
40674
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40676 #, c-format
40677 msgid "Place and modify holds for patrons"
40678 msgstr "जगह और संशोधित संरक्षक के लिए रखती है"
40679
40680 #. %1$s:  biblio.title 
40681 #. %2$s:  patron.firstname 
40682 #. %3$s:  patron.surname 
40683 #. %4$s:  patron.cardnumber 
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:89
40685 #, c-format
40686 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40687 msgstr "से लेख अनुरोध जगह %s के लिए %s %s ( %s )"
40688
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
40703 #, c-format
40704 msgid "Place hold"
40705 msgstr "जगह होल्ड"
40706
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
40708 #, c-format
40709 msgid "Place hold "
40710 msgstr "जगह होल्ड "
40711
40712 #. For the first occurrence,
40713 #. %1$s:  holdfor_firstname 
40714 #. %2$s:  holdfor_surname 
40715 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40720 #, c-format
40721 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40722 msgstr "जगह होल्ड के लिए %s %s (%s)"
40723
40724 #. SCRIPT
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40726 msgid "Place hold on this item?"
40727 msgstr "इस आइटम पर जगह होल्ड?"
40728
40729 #. SCRIPT
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40731 msgid "Place hold?"
40732 msgstr "जगह होल्ड ?"
40733
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
40735 #, c-format
40736 msgid "Place holds for patrons"
40737 msgstr "संरक्षक के लिए जगह होल्ड"
40738
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
40740 #, c-format
40741 msgid "Place of publication"
40742 msgstr "प्रकाशन का स्थान"
40743
40744 #. INPUT type=submit
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:208
40746 msgid "Place request"
40747 msgstr "जगह अनुरोध"
40748
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
40750 #, c-format
40751 msgid "Place request with partner libraries"
40752 msgstr "पार्टनर लाइब्रेरीज़ के साथ प्लेस अनुरोध"
40753
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
40759 #, c-format
40760 msgid "Placed on"
40761 msgstr "पर रखा"
40762
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40764 #, c-format
40765 msgid "Places"
40766 msgstr "स्थान"
40767
40768 #. %1$s:  auth_cats_loo 
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
40770 #, c-format
40771 msgid "Plan by %s"
40772 msgstr "योजना द्वारा %s"
40773
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
40775 #, c-format
40776 msgid "Plan by item types"
40777 msgstr "योजना द्वारा आइटम प्रकार "
40778
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
40780 #, c-format
40781 msgid "Plan by libraries"
40782 msgstr "योजना द्वारा पुस्तकालय"
40783
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
40785 #, c-format
40786 msgid "Plan by months"
40787 msgstr "महिनों द्वारा योजना"
40788
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
40790 #, c-format
40791 msgid "Planned date"
40792 msgstr "योजना की तारीख"
40793
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
40796 #, c-format
40797 msgid "Planning"
40798 msgstr "योजना"
40799
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
40801 #, c-format
40802 msgid "Planning "
40803 msgstr "योजना "
40804
40805 #. %1$s:  budget_period_description 
40806 #. %2$s:  authcat 
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
40808 #, c-format
40809 msgid "Planning for %s by %s"
40810 msgstr "योजना के लिए %s द्वारा %s"
40811
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
40813 #, c-format
40814 msgid "Play media"
40815 msgstr "मीडिया चलाए"
40816
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
40818 #, c-format
40819 msgid "Play sound"
40820 msgstr "ध्वनि बजाएँ"
40821
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40823 #, c-format
40824 msgid "Please add a library"
40825 msgstr "कृपया लाइब्रेरी को जोड़े"
40826
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40828 #, c-format
40829 msgid "Please add a patron category"
40830 msgstr "कृपया संरक्षक श्रेणी को जोड़े."
40831
40832 #. SCRIPT
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
40834 msgid ""
40835 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40836 "search."
40837 msgstr "कृपया या तो सीधे प्रवेश पाठ क्षेत्र या आइटम खोज का उपयोग कर बारकोड जोड़ें।"
40838
40839 #. SCRIPT
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40841 msgid "Please check at least one action"
40842 msgstr "कृपया कम से कम एक कार्रवाई की जाँच करें"
40843
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
40845 #, c-format
40846 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40847 msgstr "मुद्दों है कि प्रकाशित नहीं कर रहे हैं (अनियमितताओं) की जाँच करें"
40848
40849 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
40850 #. %2$s:  ELSE 
40851 #. %3$s:  END 
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
40853 #, c-format
40854 msgid ""
40855 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40856 "less than 30 days. %s %s "
40857 msgstr ""
40858 "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग की जाँच करें. %sकृपया एक कैश 30 दिनों से भी कम समय "
40859 "समाप्त हो रहा है का चयन करें. %s %s "
40860
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
40862 #, c-format
40863 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40864 msgstr "कृपया एक cache_expiry चुनें कम से कम 30 दिन "
40865
40866 #. SCRIPT
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
40868 msgid "Please choose a file to upload"
40869 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिये फाईल चुनें "
40870
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
40872 #, c-format
40873 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40874 msgstr "कृपया से नियमों का क्लोन करने के लिए एक पुस्तकालय का चयन करें:"
40875
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
40877 #, c-format
40878 msgid "Please choose a vendor."
40879 msgstr "कृपया एक आपूर्तिकर्ता का चयन करें."
40880
40881 #. SCRIPT
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40883 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40884 msgstr "कृपया महीनों में या दिनांक तक नामांकन अवधि चुनें"
40885
40886 #. SCRIPT
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40888 msgid "Please choose at least one external target"
40889 msgstr "कृपया कम से कम एक बाहरी लक्ष्य का चयन करें"
40890
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
40892 #, c-format
40893 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40894 msgstr "कृपया आगे बढ़ने के लिए एक या एक से अधिक फिल्टर का चयन करें."
40895
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
40897 #, c-format
40898 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40899 msgstr "कृपया करने के लिए नियमों को क्लोन करने के लिए पुस्तकालय का चयन करें:"
40900
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
40903 #, c-format
40904 msgid ""
40905 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40906 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40907 msgstr ""
40908 "कृपया चुनें जो रिकॉर्ड मर्ज के लिए संदर्भ हो जाएगा। रिकॉर्ड संदर्भ के रूप में चुना रखा जाएगा, "
40909 "और अन्य को हटा दिया जाएगा।"
40910
40911 #. SCRIPT
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
40913 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40914 msgstr "सदस्यता सहेजने से पहले 'टेस्ट भविष्यवाणी पैटर्न' पर क्लिक करें।"
40915
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
40917 #, c-format
40918 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40919 msgstr "इस फार्म के बाईं ओर पर एक टैब पर क्लिक करें।"
40920
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
40923 #, c-format
40924 msgid "Please confirm checkout"
40925 msgstr "कृपया चेकआउट पुष्टि करें"
40926
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
40928 #, c-format
40929 msgid "Please confirm subscription deletion"
40930 msgstr "कृपया सदस्यता के हटाए जाने की पुष्टि करें"
40931
40932 #. SCRIPT
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
40934 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40935 msgstr "कृपया यह एक नकली संरक्षक है कि क्या"
40936
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40938 #, c-format
40939 msgid "Please contact your system administrator"
40940 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें"
40941
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40943 #, c-format
40944 msgid "Please correct these errors. "
40945 msgstr "कृपया इन त्रुटियों को सही करें."
40946
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40948 #, c-format
40949 msgid "Please create the database before continuing."
40950 msgstr "कृपया जारी रखने से पहले डेटाबेस बनाएँ."
40951
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
40953 #, c-format
40954 msgid "Please define one"
40955 msgstr "कृपया एक को परिभाषित करें"
40956
40957 #. SCRIPT
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
40959 msgid "Please delete %d character(s)"
40960 msgstr "कृपया मिटाएँ %d चरित्र (ओं)"
40961
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40963 #, c-format
40964 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40965 msgstr "एक मुद्रा को संपादित करने और सक्रिय रूप में चिह्नित करें।"
40966
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
40968 #, c-format
40969 msgid "Please enable Javascript:"
40970 msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें:"
40971
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40973 #, c-format
40974 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40975 msgstr "आवाज़ सक्रिय करने के लिए प्रणाली वरीयता 'AudioAlerts' सक्षम करें."
40976
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
40978 #, c-format
40979 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40980 msgstr "कृपया सुनिश्चित करें कि आप एक वैध ज़िप फ़ाइल अपलोड कर रहे हैं और फिर कोशिश करें।"
40981
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
40983 #, c-format
40984 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40985 msgstr "आप केवल GIF, जेपीईजी, पीएनजी, या XPM छवियों को अपलोड कृपया सुनिश्चित करें।"
40986
40987 #. SCRIPT
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
40989 msgid "Please enter %n or more characters"
40990 msgstr "कृपया दर्ज करें %n और अधिक चरित्रों"
40991
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
40993 #, c-format
40994 msgid "Please enter a "
40995 msgstr "एक दर्ज करें एक"
40996
40997 #. SCRIPT
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40999 msgid "Please enter a date!"
41000 msgstr "कृपया एक तारीख दर्ज करें!"
41001
41002 #. SCRIPT
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41004 msgid "Please enter a name for this pattern"
41005 msgstr "इस पेट्रन के लिए एक नाम दर्ज करें।"
41006
41007 #. SCRIPT
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41009 msgid "Please enter a number of items to create."
41010 msgstr "बनाने के लिए मदों की एक संख्या दर्ज करें।"
41011
41012 #. SCRIPT
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41014 msgid "Please enter a search term."
41015 msgstr "कृपया खोज शब्द एंटर करें."
41016
41017 #. SCRIPT
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41019 msgid "Please enter a valid URL."
41020 msgstr "कृपया एक वैध URL दाखिल करें"
41021
41022 #. SCRIPT
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41024 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41025 msgstr "कोई मान्य दिनांक (आईएसओ) दर्ज करें।"
41026
41027 #. SCRIPT
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41029 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41030 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें (मैच चाहिए %s)."
41031
41032 #. SCRIPT
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41034 msgid "Please enter a valid date."
41035 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें।"
41036
41037 #. SCRIPT
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41039 msgid "Please enter a valid email address."
41040 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
41041
41042 #. SCRIPT
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41044 msgid "Please enter a valid number."
41045 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
41046
41047 #. SCRIPT
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41049 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41050 msgstr "बीच कोई मान दर्ज करें {0} और {1} वर्ण लंबा है।"
41051
41052 #. SCRIPT
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41054 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41055 msgstr "{0} and {1} के बीच कोई मान दर्ज करें."
41056
41057 #. SCRIPT
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41059 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41060 msgstr "कृपया एक मूल्य की तुलना में अधिक से अधिक या बराबर दर्ज करें {0}."
41061
41062 #. SCRIPT
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41064 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41065 msgstr "कृपया एक मूल्य दर्ज करें से अधिक या बराबर {0}."
41066
41067 #. SCRIPT
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41069 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41070 msgstr "हटाने के लिए कम से कम एक कसौटी दर्ज करें!"
41071
41072 #. SCRIPT
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41074 msgid "Please enter at least {0} characters."
41075 msgstr "कम से कम {0} अक्षर में दर्ज करें।"
41076
41077 #. SCRIPT
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41079 msgid ""
41080 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41081 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41082 msgstr ""
41083 "कृपया कॉमा से अलग फ़ील्ड टैग और सबफ़िल्ड कोड दर्ज करें। (नियंत्रण क्षेत्रों के लिए: '@' को "
41084 "सबफ़ील्ड कोड के रूप में जोड़ें।)\\n परिवर्तन तुरंत लागू किया जाएगा।"
41085
41086 #. SCRIPT
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41088 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41089 msgstr "कृपया कोई और अधिक से अधिक दर्ज {0} अक्षर।"
41090
41091 #. SCRIPT
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41093 msgid "Please enter only digits."
41094 msgstr "कृपया केवल अंक दर्ज करें।"
41095
41096 #. SCRIPT
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41098 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41099 msgstr "नया मैक्रो के लिए नाम दर्ज करें:"
41100
41101 #. SCRIPT
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41103 msgid "Please enter the same password as above"
41104 msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
41105
41106 #. SCRIPT
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41108 msgid "Please enter the same value again."
41109 msgstr "कृपया फिर से वही संख्या डालिये।"
41110
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41112 #, c-format
41113 msgid "Please enter your username and password"
41114 msgstr "कृपया अपना यूज़रनेम और पासवर्ड दर्ज करें"
41115
41116 #. SCRIPT
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41118 msgid "Please fill at least one template."
41119 msgstr "कृपया कम से कम एक टेम्पलेट भरें।"
41120
41121 #. SCRIPT
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41123 msgid "Please fix this field."
41124 msgstr "कृपया यह फ़ील्ड ठीक करें।"
41125
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41127 #, c-format
41128 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41129 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक को विवरण के लिए त्रुटि लॉग देखें."
41130
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41132 #, c-format
41133 msgid "Please log in again"
41134 msgstr "कृपया फिर से लॉगिन करें"
41135
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41137 #, c-format
41138 msgid ""
41139 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41140 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41141 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41142 msgstr ""
41143 "एक नियमित रूप से कर्मचारियों के खाते के साथ बजाय लॉग इन करें। एक कर्मचारी के खाते बनाने के "
41144 "लिए, एक पुस्तकालय, एक संरक्षक श्रेणी 'स्टाफ' बनाने के लिए और एक नया संरक्षक जोड़ें। तब "
41145 "उपकरण पट्टी में 'अधिक' से इस संरक्षक अनुमति देना।"
41146
41147 #. SCRIPT
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41149 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41150 msgstr "कोहा में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें। (त्रुटि: ' %s ')"
41151
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41154 #, c-format
41155 msgid ""
41156 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41157 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41158 "Reference Manager or ProCite."
41159 msgstr ""
41160 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
41161 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है।"
41162
41163 #. For the first occurrence,
41164 #. SCRIPT
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41167 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41168 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस Z39.50 खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
41169
41170 #. For the first occurrence,
41171 #. SCRIPT
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41174 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41175 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस बाहरी खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
41176
41177 #. SCRIPT
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41179 msgid "Please only choose one enrollment period."
41180 msgstr "कृपया केवल एक नामांकन अवधि चुनें."
41181
41182 #. SCRIPT
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41184 msgid "Please only enter letters or numbers."
41185 msgstr "कृपया केवल पत्र या संख्याएं दर्ज करें."
41186
41187 #. SCRIPT
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41189 msgid "Please only enter letters."
41190 msgstr "कृपया केवल संख्याएं दर्ज करें."
41191
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41193 #, c-format
41194 msgid ""
41195 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41196 "listed, please inform your system administrator."
41197 msgstr ""
41198 "कृपया निम्नलिखित सूची से अपनी भाषा चुनें. यदि आपकी भाषा सूचीबद्ध नहीं है, तो कृपया अपने "
41199 "सिस्टम व्यवस्थापक को सूचित करें."
41200
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41202 #, c-format
41203 msgid ""
41204 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41205 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41206 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41207 "enabled on the staff client) "
41208 msgstr ""
41209 "कृपया डाल 'आप क्या मतलब है?' महत्व द्वारा क्रम में प्लगइन्स, सबसे महत्वपूर्ण से कम से कम "
41210 "महत्वपूर्ण है, और उन plugins है कि आप उपयोग करना चाहते हैं सक्षम करने के लिए बॉक्स की "
41211 "जाँच करें। (नोट: 'क्या तुम मतलब है?' कार्यक्षमता अभी तक कर्मचारियों ग्राहक पर सक्षम नहीं "
41212 "है) "
41213
41214 #. SCRIPT
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41216 msgid "Please refresh the page and try again."
41217 msgstr "पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
41218
41219 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41221 #, c-format
41222 msgid "Please return item to home library: %s"
41223 msgstr "कृपया घर पुस्तकालय के लिए मद वापसी: %s"
41224
41225 #. For the first occurrence,
41226 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41230 #, c-format
41231 msgid "Please return item to: %s"
41232 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
41233
41234 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
41236 #, c-format
41237 msgid ""
41238 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
41239 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41240 msgstr ""
41241 "कृपया करने के लिए वापस &quot;; सहेजी गई रिपोर्टों &quot; स्क्रीन और इस रिपोर्ट को "
41242 "हटाने या एक नया बनाने का प्रयास करें।%s डेटाबेस निम्न त्रुटि के वापिस हो गया:"
41243
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41247 #, c-format
41248 msgid "Please review the error log for more details."
41249 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की समीक्षा करें."
41250
41251 #. SCRIPT
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41253 msgid "Please select ..."
41254 msgstr "क्रृपया चूनें..."
41255
41256 #. For the first occurrence,
41257 #. SCRIPT
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41260 msgid "Please select a %s."
41261 msgstr "कृपया चुने एक %s."
41262
41263 #. SCRIPT
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41265 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41266 msgstr ""
41267 "कृपया एक सीएसवी (.csv), ओडीएस (.odf) या एक्सएमएल (.xml) स्प्रेडशीट फ़ाइल का चयन करें।"
41268
41269 #. SCRIPT
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41271 msgid "Please select a modification template."
41272 msgstr "कृपया एक संशोधन टेम्पलेट का चयन करें।"
41273
41274 #. SCRIPT
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41276 msgid "Please select a news item to delete."
41277 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए एक समाचार आइटम का चयन."
41278
41279 #. SCRIPT
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41281 msgid "Please select a patron list."
41282 msgstr "कृपया एक संरक्षक सूची का चयन करें।"
41283
41284 #. For the first occurrence,
41285 #. SCRIPT
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41288 msgid ""
41289 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41290 msgstr ""
41291 "कृपया एक उद्धरण(ओ)  क्लिक करके उद्धरण(ओ) का चयन किया जाता है आप हटाना चाहते हैं।"
41292
41293 #. SCRIPT
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41295 msgid "Please select at least one %s to %s."
41296 msgstr "चयन करें कम से कम एक %s को %s."
41297
41298 #. For the first occurrence,
41299 #. SCRIPT
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41302 msgid "Please select at least one batch to export."
41303 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक बैच का चयन करें।"
41304
41305 #. For the first occurrence,
41306 #. SCRIPT
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41308 msgid "Please select at least one card to export."
41309 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक कार्ड का चयन करें।"
41310
41311 #. SCRIPT
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41313 msgid "Please select at least one issue."
41314 msgstr "कृपया कम से कम एक इश्यू का चयन करें।"
41315
41316 #. For the first occurrence,
41317 #. SCRIPT
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41320 msgid "Please select at least one item to export."
41321 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
41322
41323 #. For the first occurrence,
41324 #. SCRIPT
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41327 msgid "Please select at least one item."
41328 msgstr "कृपया कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
41329
41330 #. SCRIPT
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41332 msgid "Please select at least one label to delete."
41333 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
41334
41335 #. For the first occurrence,
41336 #. SCRIPT
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41338 msgid "Please select at least one label to export."
41339 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
41340
41341 #. SCRIPT
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41343 msgid "Please select at least one patron to delete."
41344 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक संरक्षक का चयन करें।"
41345
41346 #. SCRIPT
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41348 msgid "Please select at least one record to process"
41349 msgstr "कृपया प्रोसेस करने के लिए कम से कम एक रिकॉर्ड का चयन"
41350
41351 #. SCRIPT
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41353 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41354 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक सुझाव का चयन"
41355
41356 #. SCRIPT
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41358 msgid "Please select image(s) to delete."
41359 msgstr "कृपया छवि(यों) को मिटाने के लिए चयन करें."
41360
41361 #. SCRIPT
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41363 msgid "Please select one %s to %s."
41364 msgstr "कृपया चयन करे एक %sको %s."
41365
41366 #. For the first occurrence,
41367 #. SCRIPT
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41370 msgid "Please select only one %s to %s."
41371 msgstr "कृपया चयन करे केवल एक %s को %s."
41372
41373 #. SCRIPT
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41375 msgid "Please select or enter a sound."
41376 msgstr "कृपया चयन करें या एक ध्वनि दर्ज करें।"
41377
41378 #. SCRIPT
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
41380 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41381 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिए छवि फ़ाइल का चयन. %sअपलोड%s"
41382
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41384 #, c-format
41385 msgid "Please specify an active currency."
41386 msgstr "एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करें।"
41387
41388 #. SCRIPT
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41390 msgid "Please specify title and content for %s"
41391 msgstr "कृपया शीर्षक और सामग्री निर्दिष्ट करें %s"
41392
41393 #. SCRIPT
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41395 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41396 msgstr "सहेजने से पहले दोनों पाठ और बोली के स्रोत की आपूर्ति करें।"
41397
41398 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41400 #, c-format
41401 msgid "Please transfer item to: %s"
41402 msgstr "कृपया आइटम स्थानांतरित करें: %s"
41403
41404 #. For the first occurrence,
41405 #. SCRIPT
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41408 msgid "Please upload a file first."
41409 msgstr "कृपया पहले फ़ाइलें अपलोड करे."
41410
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41414 #, c-format
41415 msgid "Please verify that it exists."
41416 msgstr "कृपया है कि यह मौजूद है सत्यापित करें."
41417
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41419 #, c-format
41420 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41421 msgstr ""
41422 "कृपया सत्यापित करें कि अपाचे उपयोगकर्ता प्लगइन निर्देशिका निर्देशिका के लिए लिख सकते हैं।"
41423
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41426 #, c-format
41427 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41428 msgstr "कृपया है कि आप या तो एक भी बोली या एक पट्टी का उपयोग कर रहे हैं सत्यापित करें."
41429
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41431 #, c-format
41432 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41433 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें।"
41434
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41436 #, c-format
41437 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41438 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें। "
41439
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
41441 #, c-format
41442 msgid "Plugin version"
41443 msgstr "प्लगइन संस्करण"
41444
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41448 #, c-format
41449 msgid "Plugin:"
41450 msgstr "प्लगइन:"
41451
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41453 #, c-format
41454 msgid "Plugin: "
41455 msgstr "प्लगइनः"
41456
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41462 #, c-format
41463 msgid "Plugins"
41464 msgstr "प्लगइन"
41465
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41467 #, c-format
41468 msgid "Plugins disabled!"
41469 msgstr "प्लगइन्स अक्षम!"
41470
41471 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
41472 #. %2$s:  codes_loo.code 
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41474 #, c-format
41475 msgid "Policy for %s: %s"
41476 msgstr "पालिसी के लिए %s: %s"
41477
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
41479 #, c-format
41480 msgid "Polski (Polish)"
41481 msgstr "Polski (पोलिश)"
41482
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
41484 #, c-format
41485 msgid "Polytechnic University"
41486 msgstr "बहुशिल्प विश्वविद्यालय"
41487
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
41489 #, c-format
41490 msgid "Pongtawat"
41491 msgstr "पोगटावट"
41492
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
41494 #, c-format
41495 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41496 msgstr "पोंटटवत चाप्पीमोलचाई"
41497
41498 #. OPTGROUP
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41501 #, c-format
41502 msgid "Popularity"
41503 msgstr "लोकप्रियता:"
41504
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41509 #, c-format
41510 msgid "Popularity (least to most)"
41511 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम से ज्यादातर)"
41512
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41517 #, c-format
41518 msgid "Popularity (most to least)"
41519 msgstr "लोकप्रियता (अधिकतर से कम से कम करने के लिए) "
41520
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41522 #, c-format
41523 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41524 msgstr "डिफ़ॉल्ट ढांचे से मूलभूत मूल्यों के साथ खेतों आबाद "
41525
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
41527 #, c-format
41528 msgid "Population registry date check:"
41529 msgstr "जनसंख्या रजिस्ट्री की तारीख जांच:"
41530
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41532 #, c-format
41533 msgid "Port: "
41534 msgstr "पोर्ट: "
41535
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
41537 #, c-format
41538 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
41539 msgstr "Português (पुर्तगाली)"
41540
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41543 #, c-format
41544 msgid "Position: "
41545 msgstr "स्थिति: "
41546
41547 #. SCRIPT
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41549 msgid "Possible record corruption"
41550 msgstr "संभव रिकॉर्ड भ्रष्टाचार"
41551
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41554 #, c-format
41555 msgid "PostScript Points"
41556 msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट अंक"
41557
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41560 #, c-format
41561 msgid "Postal address: "
41562 msgstr "डाक पता: "
41563
41564 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41566 #, c-format
41567 msgid "Posted on %s "
41568 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s "
41569
41570 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41571 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41573 #, c-format
41574 msgid "Posted on %s%s by "
41575 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s%s द्वारा"
41576
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41578 #, c-format
41579 msgid "PostgreSQL"
41580 msgstr "पोस्टग्रेएसक्यूएल"
41581
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41583 #, c-format
41584 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41585 msgstr "पाउंड (#) अलग पाठ (.csv)"
41586
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41588 #, c-format
41589 msgid "Pre-adolescent"
41590 msgstr "पूर्व किशोर"
41591
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41593 #, c-format
41594 msgid "Precedence"
41595 msgstr "पूर्वता"
41596
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
41598 #, c-format
41599 msgid "Predefined notes: "
41600 msgstr "पूर्वनिर्धारित टिप्पणी: "
41601
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41603 #, c-format
41604 msgid "Prediction pattern"
41605 msgstr "भविष्यवाणी पैटर्न"
41606
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41610 #, c-format
41611 msgid "Preference"
41612 msgstr "पसंद"
41613
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41615 #, c-format
41616 msgid "Preferences and parameters"
41617 msgstr "प्राथमिकताएं और मापदंडों"
41618
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
41621 #, c-format
41622 msgid "Preferred language for notices: "
41623 msgstr "नोटिस के लिए पसंदीदा भाषा:"
41624
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:143
41626 #, c-format
41627 msgid "Preferred materials:"
41628 msgstr "पसंदीदा सामग्री:"
41629
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41631 #, c-format
41632 msgid "Preschool"
41633 msgstr "पूर्वस्कूली"
41634
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41636 #, c-format
41637 msgid "Preselected"
41638 msgstr "पहले से चयनित"
41639
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41641 #, c-format
41642 msgid "Preselected (searched by default): "
41643 msgstr "पहले से चयनित (डिफ़ॉल्ट रूप से खोजा):"
41644
41645 #. SCRIPT
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41647 msgid ""
41648 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41649 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41650 msgstr ""
41651 "अपने सिस्टम क्लिपबोर्ड पर तालिका डेटा<br> की प्रतिलिपि बनाने के लिए ctrl or ⌘ + C "
41652 "दबाएं। <br> <br>रद्द करने के लिए, इस संदेश को क्लिक करें या इस्केप दबाएं।"
41653
41654 #. SCRIPT
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41656 msgid "Prev"
41657 msgstr "पिछला"
41658
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41664 #, c-format
41665 msgid "Preview"
41666 msgstr "पूर्वावलोकन"
41667
41668 #. A
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41671 #, c-format
41672 msgid "Preview MARC"
41673 msgstr "पूर्वावलोकन मार्क"
41674
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41676 #, c-format
41677 msgid "Preview card"
41678 msgstr "पूर्वावलोकन कार्ड"
41679
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
41681 #, c-format
41682 msgid "Preview notice template"
41683 msgstr "पूर्वावलोकन नोटिस टेम्पलेट"
41684
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41686 #, c-format
41687 msgid "Preview routing list for "
41688 msgstr "पूर्वावलोकन अनुमार्गन सूची "
41689
41690 #. A
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41692 msgid "Preview this notice template"
41693 msgstr "इस नोटिस टेम्पलेट का पूर्वावलोकन करें"
41694
41695 #. For the first occurrence,
41696 #. SCRIPT
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41700 msgid "Previous"
41701 msgstr "पिछला"
41702
41703 #. BUTTON
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
41705 msgid "Previous alerts"
41706 msgstr "पिछले अलर्ट"
41707
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
41710 #, c-format
41711 msgid "Previous borrower:"
41712 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
41713
41714 #. For the first occurrence,
41715 #. SCRIPT
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
41718 #, c-format
41719 msgid "Previous checkouts"
41720 msgstr "पिछला चैक आउट"
41721
41722 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
41726 msgid "Previous page"
41727 msgstr "पिछला पॄष्ट"
41728
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41731 #, c-format
41732 msgid "Previous sessions"
41733 msgstr "पिछला सत्र"
41734
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
41743 #, c-format
41744 msgid "Price"
41745 msgstr "मूल्य"
41746
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41748 #, c-format
41749 msgid "Price effective from"
41750 msgstr "मूल्य से प्रभावी"
41751
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41753 #, c-format
41754 msgid "Price exc. taxes"
41755 msgstr "मूल्य exc। करों"
41756
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41758 #, c-format
41759 msgid "Price inc. taxes"
41760 msgstr "मूल्य टैक्स सहित"
41761
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
41764 #, c-format
41765 msgid "Price:"
41766 msgstr "मूल्य:"
41767
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
41769 #, c-format
41770 msgid "Price: "
41771 msgstr "मूल्य:"
41772
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41774 #, c-format
41775 msgid "Primary"
41776 msgstr "प्राथमिक"
41777
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
41779 #, c-format
41780 msgid "Primary acquisitions contact"
41781 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्क"
41782
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
41784 #, c-format
41785 msgid "Primary acquisitions contact:"
41786 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्कः"
41787
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:129
41789 #, c-format
41790 msgid "Primary contact:"
41791 msgstr "प्राथमिक संपर्कः"
41792
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41794 #, c-format
41795 msgid "Primary email"
41796 msgstr "प्राथमिक ईमेल"
41797
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
41800 #, c-format
41801 msgid "Primary email:"
41802 msgstr "प्राथमिक ईमेलः"
41803
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
41806 #, c-format
41807 msgid "Primary phone"
41808 msgstr "प्राथमिक फ़ोन"
41809
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
41812 #, c-format
41813 msgid "Primary phone: "
41814 msgstr "प्राथमिक फ़ोन: "
41815
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
41817 #, c-format
41818 msgid "Primary serials contact"
41819 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्क"
41820
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
41822 #, c-format
41823 msgid "Primary serials contact:"
41824 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्कः"
41825
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
41832 #, c-format
41833 msgid "Print"
41834 msgstr "प्रिंट"
41835
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
41837 #, c-format
41838 msgid "Print "
41839 msgstr "प्रिंट "
41840
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
41842 #, c-format
41843 msgid "Print Label"
41844 msgstr "प्रिंट लेबल"
41845
41846 #. %1$s:  today 
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41848 #, c-format
41849 msgid "Print Notices for %s"
41850 msgstr "प्रिंट नोटिस के लिए %s"
41851
41852 #. %1$s:  cardnumber 
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
41854 #, c-format
41855 msgid "Print Receipt for %s"
41856 msgstr "प्रिंट रसीद %s के लिए"
41857
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
41859 #, c-format
41860 msgid "Print and confirm "
41861 msgstr "प्रिंट और पुष्टि"
41862
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
41864 #, c-format
41865 msgid "Print card number as barcode: "
41866 msgstr "बारकोड के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
41867
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
41869 #, c-format
41870 msgid "Print card number as text under barcode: "
41871 msgstr "बारकोड के तहत पाठ के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
41872
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
41874 #, c-format
41875 msgid "Print label"
41876 msgstr "प्रिंट लेबल"
41877
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
41880 #, c-format
41881 msgid "Print list"
41882 msgstr "प्रिंट सूची"
41883
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
41885 #, c-format
41886 msgid "Print overdues"
41887 msgstr "प्रिंट अतिदेय"
41888
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
41891 #, c-format
41892 msgid "Print patron cards"
41893 msgstr "प्रिंट संरक्षक कार्ड"
41894
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
41896 #, c-format
41897 msgid "Print quick slip"
41898 msgstr "प्रिंट त्वरित पर्ची"
41899
41900 #. For the first occurrence,
41901 #. %1$s:  patron.cardnumber 
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
41904 #, c-format
41905 msgid "Print receipt for %s"
41906 msgstr "प्रिंट रसीद के लिए %s"
41907
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
41911 #, c-format
41912 msgid "Print slip"
41913 msgstr "प्रिंट पर्ची"
41914
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
41917 #, c-format
41918 msgid "Print slip "
41919 msgstr "प्रिंट पर्ची"
41920
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
41922 #, c-format
41923 msgid "Print slip and confirm"
41924 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
41925
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
41927 #, c-format
41928 msgid "Print slip and confirm "
41929 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
41930
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
41932 #, c-format
41933 msgid "Print slip and continue"
41934 msgstr "पर्ची प्रिंट और जारी रखने के लिए"
41935
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
41937 #, c-format
41938 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41939 msgstr "प्रिंट पर्ची, स्थानांतरण, और पुष्टि"
41940
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
41942 #, c-format
41943 msgid "Print summary"
41944 msgstr "प्रिंट सारांश"
41945
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
41947 #, c-format
41948 msgid "Print this basket group in PDF"
41949 msgstr "पीडीएफ में इस टोकरी समूह प्रिंट"
41950
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
41952 #, c-format
41953 msgid "Print this label"
41954 msgstr "इस लेबल को मुद्रित करें"
41955
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
41957 #, c-format
41958 msgid "Print transfer slip"
41959 msgstr "प्रिंट हस्तातंरण पर्ची"
41960
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
41962 #, c-format
41963 msgid "Print type"
41964 msgstr "प्रिंट प्रकार"
41965
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
41967 #, c-format
41968 msgid "Printer added"
41969 msgstr "प्रिंटर जोड़ा गया"
41970
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
41972 #, c-format
41973 msgid "Printer deleted"
41974 msgstr "प्रिंटर हटाए गए"
41975
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
41978 #, c-format
41979 msgid "Printer name"
41980 msgstr "प्रिंटर नाम:"
41981
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41986 #, c-format
41987 msgid "Printer name:"
41988 msgstr "प्रिंटर नाम:"
41989
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
41992 #, c-format
41993 msgid "Printer name: "
41994 msgstr "प्रिंटर नाम: "
41995
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
41998 #, c-format
41999 msgid "Printer profile"
42000 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
42001
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42004 #, c-format
42005 msgid "Printer profiles"
42006 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
42007
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42009 #, c-format
42010 msgid "Printer: "
42011 msgstr "प्रिंटरः"
42012
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42018 #, c-format
42019 msgid "Printers"
42020 msgstr "प्रिंटर"
42021
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42026 #, c-format
42027 msgid "Priority"
42028 msgstr "प्राथमिकता"
42029
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
42031 #, c-format
42032 msgid "Privacy Pref:"
42033 msgstr "गोपनीयता वरियताए"
42034
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42036 #, c-format
42037 msgid "Privacy settings"
42038 msgstr "गोपनीयता सेटिंग"
42039
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42045 #, c-format
42046 msgid "Private"
42047 msgstr "निजी"
42048
42049 #. OPTGROUP
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:45
42051 msgid "Private lists"
42052 msgstr "निजी सूचियों."
42053
42054 #. OPTGROUP
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:52
42056 msgid "Private lists shared with me"
42057 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा किया"
42058
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
42060 #, c-format
42061 msgid "Priya Patel"
42062 msgstr "प्रिया पटेल"
42063
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42065 #, c-format
42066 msgid "Problem sending the cart..."
42067 msgstr "समस्या गाड़ी भेजने के ..."
42068
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42070 #, c-format
42071 msgid "Problem sending the list..."
42072 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
42073
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42075 #, c-format
42076 msgid "Problems"
42077 msgstr "समस्याएं"
42078
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42080 #, c-format
42081 msgid "Problems found"
42082 msgstr "समस्याएँ मिलीं"
42083
42084 #. INPUT type=button
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42086 msgid "Process"
42087 msgstr "प्रक्रिया"
42088
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42090 #, c-format
42091 msgid "Process images"
42092 msgstr "छवियां प्रक्रिया"
42093
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42095 #, c-format
42096 msgid "Process request "
42097 msgstr "प्रक्रिया अनुरोध"
42098
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42100 #, c-format
42101 msgid "Processing "
42102 msgstr "प्रोसेसिंग"
42103
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42105 #, c-format
42106 msgid "Processing ("
42107 msgstr "प्रोसेसिंग ("
42108
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42110 #, c-format
42111 msgid "Processing authority records"
42112 msgstr "प्रसंस्करण प्राधिकरण रिकॉर्ड"
42113
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42115 #, c-format
42116 msgid "Processing bibliographic records"
42117 msgstr "प्रसंस्करण ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
42118
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42120 #, c-format
42121 msgid "Processing fee (when lost)"
42122 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया)"
42123
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42125 #, c-format
42126 msgid "Processing fee (when lost): "
42127 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया):"
42128
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42130 #, c-format
42131 msgid "Processing multiple items"
42132 msgstr "प्रसंस्करण एकाधिक आइटम"
42133
42134 #. For the first occurrence,
42135 #. SCRIPT
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42138 #, c-format
42139 msgid "Processing..."
42140 msgstr "प्रोसेसिंग..."
42141
42142 #. OPTGROUP
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42145 #, c-format
42146 msgid "Professional"
42147 msgstr "व्यावसायिक"
42148
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42151 #, c-format
42152 msgid "Profile ID"
42153 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी"
42154
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42156 #, c-format
42157 msgid "Profile ID: "
42158 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी:"
42159
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42161 #, c-format
42162 msgid "Profile MARC fields: "
42163 msgstr "प्रोफाइल मार्क क्षेत्रः"
42164
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42166 #, c-format
42167 msgid "Profile SQL fields: "
42168 msgstr "प्रोफाइल SQL क्षेत्रः"
42169
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42171 #, c-format
42172 msgid "Profile description: "
42173 msgstr "प्रोफ़ाइल वर्णन:"
42174
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42176 #, c-format
42177 msgid "Profile name: "
42178 msgstr "प्रोफाइल नामः"
42179
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42182 #, c-format
42183 msgid "Profile settings"
42184 msgstr "प्रोफ़ाइल सेटिंग्स"
42185
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42187 #, c-format
42188 msgid "Profile type: "
42189 msgstr "प्रोफाइल प्रकारः"
42190
42191 #. For the first occurrence,
42192 #. %1$s:  END 
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42195 #, c-format
42196 msgid "Profile unassigned %s "
42197 msgstr "अहस्ताक्षरित प्रोफाइल %s "
42198
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42201 #, c-format
42202 msgid "Profile:"
42203 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
42204
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42207 #, c-format
42208 msgid "Profiles"
42209 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
42210
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42212 #, c-format
42213 msgid "Programmed texts"
42214 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
42215
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
42217 #, c-format
42218 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42219 msgstr "Prosentient सिस्टम, ऑस्ट्रेलिया"
42220
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:97
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42228 #, c-format
42229 msgid "Public"
42230 msgstr "सार्वजनिक"
42231
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42234 #, c-format
42235 msgid "Public enrollment"
42236 msgstr "सार्वजनिक नामांकन"
42237
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:59
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42242 #, c-format
42243 msgid "Public lists"
42244 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
42245
42246 #. SCRIPT
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42248 msgid "Public lists:"
42249 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
42250
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42255 #, c-format
42256 msgid "Public note"
42257 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
42258
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42264 #, c-format
42265 msgid "Public note:"
42266 msgstr "सार्वजनिक ध्यान दें:"
42267
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42269 #, c-format
42270 msgid "Public note: "
42271 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
42272
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42275 #, c-format
42276 msgid "Public notes"
42277 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणीयाँ: "
42278
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42286 #, c-format
42287 msgid "Publication date"
42288 msgstr "प्रकाशन तिथि"
42289
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42291 #, c-format
42292 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42293 msgstr "प्रकाशन दिनांक (yyyy-yyyy)"
42294
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42296 #, c-format
42297 msgid "Publication date:"
42298 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
42299
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42301 #, c-format
42302 msgid "Publication date: "
42303 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
42304
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42307 #, c-format
42308 msgid "Publication place:"
42309 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
42310
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42313 #, c-format
42314 msgid "Publication year"
42315 msgstr "प्रकाशन वर्ष"
42316
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42320 #, c-format
42321 msgid "Publication year:"
42322 msgstr "प्रकाशन वर्ष:"
42323
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
42326 #, c-format
42327 msgid "Publication year: "
42328 msgstr "प्रकाशन वर्ष: "
42329
42330 #. %1$s:  publicationyear |html 
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42332 #, c-format
42333 msgid "Publication year: %s"
42334 msgstr "प्रकाशन वर्ष: %s"
42335
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42340 #, c-format
42341 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42342 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
42343
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42348 #, c-format
42349 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42350 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
42351
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42354 #, c-format
42355 msgid "Published by:"
42356 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
42357
42358 #. For the first occurrence,
42359 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
42360 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
42361 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
42362 #. %4$s:  END 
42363 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
42364 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
42365 #. %7$s:  END 
42366 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
42367 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
42368 #. %10$s:  END 
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42371 #, c-format
42372 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42373 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42374
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
42376 #, c-format
42377 msgid "Published date"
42378 msgstr "तिथि प्रकाशित"
42379
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
42381 #, c-format
42382 msgid "Published date (text)"
42383 msgstr "प्रकाशित तिथि (पाठ)"
42384
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42386 #, c-format
42387 msgid "Published on"
42388 msgstr "पर प्रकाशित"
42389
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42391 #, c-format
42392 msgid "Published on (text)"
42393 msgstr "पर प्रकाशित (पाठ) "
42394
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:124
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42405 #, c-format
42406 msgid "Publisher"
42407 msgstr "प्रकाशक"
42408
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42410 #, c-format
42411 msgid "Publisher location"
42412 msgstr "प्रकाशक स्थान"
42413
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42415 #, c-format
42416 msgid "Publisher number:"
42417 msgstr "प्रकाशक नंबर"
42418
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42429 #, c-format
42430 msgid "Publisher:"
42431 msgstr "प्रकाशक:"
42432
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
42435 #, c-format
42436 msgid "Publisher: "
42437 msgstr "प्रकाशक: "
42438
42439 #. %1$s:  publisher |html 
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42441 #, c-format
42442 msgid "Publisher: %s"
42443 msgstr "प्रकाशक: %s"
42444
42445 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
42446 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42447 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear 
42448 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
42449 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate 
42450 #. %6$s:  END 
42451 #. %7$s:  END 
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42453 #, c-format
42454 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42455 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s "
42456
42457 #. For the first occurrence,
42458 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
42459 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
42460 #. %3$s:  loop_order.publicationyear 
42461 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
42462 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate 
42463 #. %6$s:  END 
42464 #. %7$s:  END 
42465 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42468 #, c-format
42469 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42470 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42471
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42474 #, c-format
42475 msgid "Pull this many items"
42476 msgstr "यह कई आइटम खींचो"
42477
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42480 #, c-format
42481 msgid "Purchase suggestions"
42482 msgstr "खरीद सुझाव"
42483
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42487 #, c-format
42488 msgid "Qty."
42489 msgstr "मात्रा."
42490
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42493 #, c-format
42494 msgid "Qualifier"
42495 msgstr "क्वालीफायर"
42496
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42498 #, c-format
42499 msgid "Qualifier:"
42500 msgstr "क्वालीफायर:"
42501
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
42503 #, c-format
42504 msgid "Qualifier: "
42505 msgstr "क्वालीफायर:"
42506
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
42508 #, c-format
42509 msgid "Quality assurance manager:"
42510 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन प्रबंधक:"
42511
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
42513 #, c-format
42514 msgid "Quality assurance team:"
42515 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन टीम:"
42516
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42522 #, c-format
42523 msgid "Quantity"
42524 msgstr "मात्रा"
42525
42526 #. SCRIPT
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42528 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42529 msgstr "मात्रा की तुलना में '0' अधिक होना चाहिए"
42530
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42532 #, c-format
42533 msgid "Quantity received"
42534 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
42535
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
42537 #, c-format
42538 msgid "Quantity received: "
42539 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
42540
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42542 #, c-format
42543 msgid "Quantity search"
42544 msgstr "मात्रा खोज"
42545
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
42547 #, c-format
42548 msgid "Quantity to receive: "
42549 msgstr "मात्रा प्राप्त करने के लिए:"
42550
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42554 #, c-format
42555 msgid "Quantity: "
42556 msgstr "मात्रा: "
42557
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42559 #, c-format
42560 msgid "Queue"
42561 msgstr "कतार"
42562
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42565 #, c-format
42566 msgid "Queue: "
42567 msgstr "पंक्ति: "
42568
42569 #. SCRIPT
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42571 msgid "Queued request"
42572 msgstr "पंक्तिबद्ध अनुरोध"
42573
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
42575 #, c-format
42576 msgid "Quick add"
42577 msgstr "त्वरित जोड़ें"
42578
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42580 #, c-format
42581 msgid "Quick add new patron "
42582 msgstr "त्वरित नया संरक्षक जोड़ने"
42583
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42587 #, c-format
42588 msgid "Quick spine label creator"
42589 msgstr "त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
42590
42591 #. SCRIPT
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42593 msgid "Quote"
42594 msgstr "उद्धरण"
42595
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42599 #, c-format
42600 msgid "Quote editor"
42601 msgstr "उद्धरण संपादक"
42602
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42604 #, c-format
42605 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42606 msgstr "ओपेक में बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए बोली का संपादक"
42607
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42609 #, c-format
42610 msgid "Quote uploader"
42611 msgstr "उद्धरण अपलोड करें"
42612
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42614 #, c-format
42615 msgid "Quotes"
42616 msgstr "उद्धरणः"
42617
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42619 #, c-format
42620 msgid "Quotes enabled: "
42621 msgstr "उद्धरण सक्षम:"
42622
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42624 #, c-format
42625 msgid "R&eacute;initialiser"
42626 msgstr "आर एंड eacute; initialiser"
42627
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42633 #, c-format
42634 msgid "RIS"
42635 msgstr "RIS"
42636
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42638 #, c-format
42639 msgid "RRP"
42640 msgstr "RRP"
42641
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42644 #, c-format
42645 msgid "RRP tax exc."
42646 msgstr "RRP टैक्स अतिरिक्त"
42647
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
42650 #, c-format
42651 msgid "RRP tax inc."
42652 msgstr "RRP कर इंक।"
42653
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42655 #, c-format
42656 msgid "RT"
42657 msgstr "RT"
42658
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42660 #, c-format
42661 msgid "Rachel Dustin"
42662 msgstr "राहेल डस्टिन"
42663
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
42665 #, c-format
42666 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42667 msgstr "राहेल हैमिल्टन विलियम्स (2004 से Kaitiaki पेश करने के लिए)"
42668
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
42670 #, c-format
42671 msgid "Radek Šiman"
42672 msgstr "राडेक सिमन"
42673
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
42675 #, c-format
42676 msgid "Rafal Kopaczka"
42677 msgstr "राफाल Kopaczka"
42678
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42682 #, c-format
42683 msgid "Rank"
42684 msgstr "रैंक"
42685
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
42687 #, c-format
42688 msgid "Rank (display order): "
42689 msgstr "रैंक (प्रदर्शन आदेश): "
42690
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
42692 #, c-format
42693 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42694 msgstr "रैंक/Biblioitemnumbers"
42695
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
42698 #, c-format
42699 msgid "Rate"
42700 msgstr "दर"
42701
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
42703 #, c-format
42704 msgid "Rate: "
42705 msgstr "दर: "
42706
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
42708 #, c-format
42709 msgid "Raw (any): "
42710 msgstr "कच्चे (कोई भी): "
42711
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
42714 #, c-format
42715 msgid "Reason"
42716 msgstr "कारण"
42717
42718 #. For the first occurrence,
42719 #. SCRIPT
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
42722 msgid "Reason for cancellation:"
42723 msgstr "रद्द करनें का कारण: "
42724
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
42727 #, c-format
42728 msgid "Reason for suggestion: "
42729 msgstr "सुझाव का कारण: "
42730
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
42732 #, c-format
42733 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42734 msgstr "संरक्षक सुझावों को स्वीकार या अस्वीकार करने के लिए कारण "
42735
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
42737 #, c-format
42738 msgid "Rebecca Blundell"
42739 msgstr "रेबेका ब्लंडेल"
42740
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
42744 #, c-format
42745 msgid "Receive"
42746 msgstr "प्राप्त"
42747
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
42749 #, c-format
42750 msgid "Receive a new shipment"
42751 msgstr "एक नए शिपमेंट प्राप्त करें"
42752
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
42754 #, c-format
42755 msgid "Receive date"
42756 msgstr "प्राप्ति तिथि"
42757
42758 #. %1$s:  name 
42759 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
42760 #. %3$s:  invoice |html 
42761 #. %4$s:  END 
42762 #. %5$s:  ordernumber 
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
42764 #, c-format
42765 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42766 msgstr "से आइटम प्राप्त : %s %s[%s] %s (आदेश #%s)"
42767
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
42769 #, c-format
42770 msgid "Receive shipment"
42771 msgstr "प्राप्त शिपमेंट"
42772
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
42774 #, c-format
42775 msgid "Receive shipment from vendor "
42776 msgstr "विक्रेता से शिपमेंट प्राप्त"
42777
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
42779 #, c-format
42780 msgid "Receive shipments"
42781 msgstr "शिपमेंट प्राप्त"
42782
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
42784 #, c-format
42785 msgid "Receive?"
42786 msgstr "प्राप्त?"
42787
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
42791 #, c-format
42792 msgid "Received"
42793 msgstr "प्राप्त हुआ"
42794
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
42796 #, c-format
42797 msgid "Received biblios"
42798 msgstr "प्राप्त हुआ biblios"
42799
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
42801 #, c-format
42802 msgid "Received by:"
42803 msgstr "द्वारा प्राप्त:"
42804
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
42806 #, c-format
42807 msgid "Received issues"
42808 msgstr "प्राप्त मुद्दों"
42809
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
42811 #, c-format
42812 msgid "Received issues:"
42813 msgstr "प्राप्त इश्यूजः"
42814
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
42816 #, c-format
42817 msgid "Received items"
42818 msgstr "प्राप्त आइटम"
42819
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
42822 #, c-format
42823 msgid "Received on"
42824 msgstr "पर प्राप्त"
42825
42826 #. %1$s:  patron.firstname 
42827 #. %2$s:  patron.surname 
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
42829 #, c-format
42830 msgid "Received with thanks from %s %s "
42831 msgstr "से धन्यवाद के साथ प्राप्त %s %s "
42832
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
42834 #, c-format
42835 msgid "Receives claims for late issues"
42836 msgstr "देर मुद्दों के लिए दावे प्राप्त"
42837
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
42839 #, c-format
42840 msgid "Receives claims for late orders"
42841 msgstr "देर आदेशों के लिए दावे प्राप्त"
42842
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
42844 #, c-format
42845 msgid "Receives orders"
42846 msgstr "आदेश प्राप्त"
42847
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
42849 #, c-format
42850 msgid "Receives overdue notices: "
42851 msgstr "अतिदेय नोटिस प्राप्त: "
42852
42853 #. INPUT type=submit
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42855 msgid "Recheck dependencies"
42856 msgstr "निर्भरता फिर से जांचें"
42857
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
42859 #, c-format
42860 msgid "Recipients:"
42861 msgstr "पानेवालाः"
42862
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
42864 #, c-format
42865 msgid "Record"
42866 msgstr "रिकॉर्ड"
42867
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
42869 #, c-format
42870 msgid "Record URL"
42871 msgstr "रिकॉर्ड URL"
42872
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
42874 #, c-format
42875 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42876 msgstr "रिकार्ड असफल मेल - चुनिंदा मिलान शासन को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
42877
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
42879 #, c-format
42880 msgid "Record matching rule:"
42881 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम:"
42882
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
42887 #, c-format
42888 msgid "Record matching rules"
42889 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम"
42890
42891 #. SCRIPT
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42893 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42894 msgstr "रिकार्ड के रूप में UTF-8, दूषित हो सकती है चिह्नित नहीं"
42895
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
42898 #, c-format
42899 msgid "Record only"
42900 msgstr "रिकार्ड केवल"
42901
42902 #. SCRIPT
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42904 msgid "Record saved "
42905 msgstr "रिकार्ड सहेजे: "
42906
42907 #. SCRIPT
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42909 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42910 msgstr "रिकार्ड संरचना अमान्य, नहीं बचा सकता है"
42911
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42913 #, c-format
42914 msgid "Record title"
42915 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
42916
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42920 #, c-format
42921 msgid "Record type"
42922 msgstr "रिकार्ड प्रकार"
42923
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
42925 #, c-format
42926 msgid "Record type:"
42927 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
42928
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
42931 #, c-format
42932 msgid "Record type: "
42933 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
42934
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
42936 #, c-format
42937 msgid "Record:"
42938 msgstr "रिकार्डः"
42939
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
42941 #, c-format
42942 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42943 msgstr "लाल कोशिकाओं कोई हस्तांतरण की अनुमति दी दर्शाता है।"
42944
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
42946 #, c-format
42947 msgid "Reed Wade"
42948 msgstr "रीड उतारा"
42949
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:170
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:366
42952 #, c-format
42953 msgid "Referral:"
42954 msgstr "रेफरल:"
42955
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
42957 #, c-format
42958 msgid "Refine results"
42959 msgstr "परिष्कृत परिणाम"
42960
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
42962 #, c-format
42963 msgid "Refine results:"
42964 msgstr "परिष्कृत परिणामः"
42965
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42967 #, c-format
42968 msgid "Refine your search"
42969 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
42970
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
42972 #, c-format
42973 msgid "Refund lost item fee"
42974 msgstr "रिफंड खोई आइटम शुल्क"
42975
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
42978 #, c-format
42979 msgid "RegEx"
42980 msgstr "RegEx"
42981
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
42984 #, c-format
42985 msgid "Registration date"
42986 msgstr "पंजीकरण तिथि"
42987
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
42990 #, c-format
42991 msgid "Registration date: "
42992 msgstr "पंजीकरण तिथि: "
42993
42994 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
42996 #, c-format
42997 msgid "Registration date: %s"
42998 msgstr "पंजीकरण तिथि: %s"
42999
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
43001 #, c-format
43002 msgid "Regula Sebastiao"
43003 msgstr "रेगुला सेबेस्तियो"
43004
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43006 #, c-format
43007 msgid "Regular print"
43008 msgstr "नियमित प्रिंट"
43009
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43014 #, c-format
43015 msgid "Reject"
43016 msgstr "अस्वीकार"
43017
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43028 #, c-format
43029 msgid "Rejected"
43030 msgstr "अस्वीकृत"
43031
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43033 #, c-format
43034 msgid "Rejected tags"
43035 msgstr "अस्वीकृत टैग"
43036
43037 #. ABBR
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43039 msgid "Related Term"
43040 msgstr "संबंधित शब्द"
43041
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43043 #, c-format
43044 msgid "Relationship"
43045 msgstr "संबन्ध"
43046
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43048 #, c-format
43049 msgid "Relationship information"
43050 msgstr "संबंध जानकारी"
43051
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43053 #, c-format
43054 msgid "Relationship: "
43055 msgstr "सम्बन्ध"
43056
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43059 #, c-format
43060 msgid "Relatives' checkouts"
43061 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
43062
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43064 #, c-format
43065 msgid "Release maintainers:"
43066 msgstr "रिलीज देखरेख:"
43067
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
43069 #, c-format
43070 msgid "Release manager assistant:"
43071 msgstr "रिलीज प्रबंधक सहायक:"
43072
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
43074 #, c-format
43075 msgid "Release manager:"
43076 msgstr "रिलीज प्रबंधक:"
43077
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43081 #, c-format
43082 msgid "Relevance"
43083 msgstr "प्रासंगिकता"
43084
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43087 #, c-format
43088 msgid "Religious organization"
43089 msgstr "धार्मिक संगठन"
43090
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43092 #, c-format
43093 msgid "Remaining circulation permissions"
43094 msgstr "शेष परिसंचालन अनुमतियाँ"
43095
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43097 #, c-format
43098 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43099 msgstr "जुर्माना और फीस के प्रबंधन के लिए अनुमतियों के शेष"
43100
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43102 #, c-format
43103 msgid "Remaining system parameters permissions"
43104 msgstr "शेष प्रणाली मानकों अनुमतियों"
43105
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
43107 #, c-format
43108 msgid "Remember for next check in:"
43109 msgstr "अगले चैक इन के लिए याद रखें:"
43110
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43113 #, c-format
43114 msgid "Remember for session:"
43115 msgstr "सत्र के लिए याद रखें:"
43116
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43118 #, c-format
43119 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43120 msgstr "Plack से पहले शुरू किया जाए तो memcached जरूरतों को याद रखें।"
43121
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
43123 #, c-format
43124 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43125 msgstr "रेमी Mayrand-Provencher"
43126
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43128 #, c-format
43129 msgid "Reminder date"
43130 msgstr "अनुस्मारक तिथि"
43131
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
43134 #, c-format
43135 msgid "Reminder: "
43136 msgstr "अनुस्मारक:"
43137
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43139 #, c-format
43140 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43141 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों को हटाना होगा!"
43142
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43144 #, c-format
43145 msgid ""
43146 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43147 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43148 msgstr ""
43149 "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को हटाना होगा, संलग्न सदस्यता, "
43150 "मौजूदा रखती है, और संलग्न आइटम!"
43151
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43153 #, c-format
43154 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43155 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों का संशोधन होगा! "
43156
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43158 #, c-format
43159 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43160 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित biblos संशोधित करेगा!"
43161
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43163 #, c-format
43164 msgid "Remote host"
43165 msgstr "रिमोट होस्ट"
43166
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43168 #, c-format
43169 msgid "Remote host: "
43170 msgstr "रिमोट होस्ट : "
43171
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43173 #, c-format
43174 msgid "Remote image"
43175 msgstr "दूरस्थ छवि:"
43176
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43178 #, c-format
43179 msgid "Remote image:"
43180 msgstr "दूरस्थ छवि:"
43181
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
43183 #, c-format
43184 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43185 msgstr "रिमोट रिकॉर्ड नष्ट कर दिया, स्थानीय रिकार्ड रखा"
43186
43187 #. For the first occurrence,
43188 #. SCRIPT
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:284
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
43201 #, c-format
43202 msgid "Remove"
43203 msgstr "हटाना"
43204
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43207 #, c-format
43208 msgid "Remove "
43209 msgstr "हटाना "
43210
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43213 #, c-format
43214 msgid "Remove condition"
43215 msgstr "हटाने की शर्ते"
43216
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43218 #, c-format
43219 msgid "Remove course reserves"
43220 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व हटाए"
43221
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43224 #, c-format
43225 msgid "Remove duplicates"
43226 msgstr "डुप्लिकेट हटाए"
43227
43228 #. A
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43230 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43231 msgstr "पहलू [% facet.facet_link_value हटाये | एचटीएमएल%]"
43232
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43234 #, c-format
43235 msgid "Remove from group"
43236 msgstr "समूह से हटा दें"
43237
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43240 #, c-format
43241 msgid "Remove item from collection"
43242 msgstr "संग्रह से निकालें आइटम"
43243
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43245 #, c-format
43246 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43247 msgstr "चयनित पुस्तकालयों के स्वामित्व वाले आइटम निकालें:"
43248
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43250 #, c-format
43251 msgid "Remove library from group"
43252 msgstr "समूह से पुस्तकालय निकालें"
43253
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
43255 #, c-format
43256 msgid "Remove owner"
43257 msgstr "मालिक हटाए"
43258
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43261 #, c-format
43262 msgid "Remove selected"
43263 msgstr "चयनित हटाएँ"
43264
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43266 #, c-format
43267 msgid "Remove selected items"
43268 msgstr "चयनित आइटम हटाए"
43269
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43272 #, c-format
43273 msgid "Remove selected patrons"
43274 msgstr "चयनित संरक्षक हटाए "
43275
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43278 #, c-format
43279 msgid "Remove substitution"
43280 msgstr "प्रतिस्थापन हटाये"
43281
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43283 #, c-format
43284 msgid "Remove tag"
43285 msgstr "टैग हटाएँ"
43286
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43290 #, c-format
43291 msgid "Remove this match check"
43292 msgstr "इस मैच की जाँच निकालें"
43293
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43297 #, c-format
43298 msgid "Remove this match point"
43299 msgstr "इस मैच बिंदु निकालें"
43300
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43303 #, c-format
43304 msgid "Remove this rule"
43305 msgstr "इस नियम हटाये"
43306
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43308 #, c-format
43309 msgid "Remove?"
43310 msgstr "हटाना?"
43311
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43328 #, c-format
43329 msgid "Renew"
43330 msgstr "नवीनीकृत"
43331
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43333 #, c-format
43334 msgid "Renew "
43335 msgstr "नवीनीकृत "
43336
43337 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43339 #, c-format
43340 msgid "Renew #%s"
43341 msgstr "नवीनीकृत #%s"
43342
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43344 #, c-format
43345 msgid "Renew a subscription"
43346 msgstr "एक सदस्यता नवीनीकृत"
43347
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43349 #, c-format
43350 msgid "Renew all"
43351 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
43352
43353 #. SCRIPT
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43355 msgid "Renew failed:"
43356 msgstr "नवीनीकरण असफलः"
43357
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43359 #, c-format
43360 msgid "Renew or check in selected items"
43361 msgstr "नवीनीकृत या चयनित मदों में जाँच"
43362
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43365 #, c-format
43366 msgid "Renew patron"
43367 msgstr "नवीनीकृत संरक्षक"
43368
43369 #. A
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43371 #, c-format
43372 msgid "Renew selected subscriptions"
43373 msgstr "चयनित सदस्यता नवीनीकृत करें"
43374
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
43376 #, c-format
43377 msgid "Renew this subscription"
43378 msgstr "इस सदस्यता को नवीनीकृत"
43379
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43381 #, c-format
43382 msgid "Renewal"
43383 msgstr "नवीकरण"
43384
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43386 #, c-format
43387 msgid "Renewal due date:"
43388 msgstr "नवीकरण देय तिथि: "
43389
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43392 #, c-format
43393 msgid "Renewal period"
43394 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
43395
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43398 #, c-format
43399 msgid "Renewals allowed (count)"
43400 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
43401
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43403 #, c-format
43404 msgid "Renewals allowed: "
43405 msgstr "नवीकरण की अनुमति:"
43406
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43408 #, c-format
43409 msgid "Renewals period: "
43410 msgstr "नवीनीकरण अवधि:"
43411
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43413 #, c-format
43414 msgid "Renewed"
43415 msgstr "नवीनीकृत"
43416
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43418 #, c-format
43419 msgid "Renewed "
43420 msgstr "नवीनीकृत "
43421
43422 #. SCRIPT
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43424 msgid "Renewed, due:"
43425 msgstr "नवीनीकृत, देयः"
43426
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43428 #, c-format
43429 msgid "Rental charge"
43430 msgstr "किराये पर आरोप"
43431
43432 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43434 #, c-format
43435 msgid "Rental charge for this item: %s"
43436 msgstr "इस आइटम की रेंटल प्रभारः %s"
43437
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43439 #, c-format
43440 msgid "Rental charge:"
43441 msgstr "किराये पर आरोप:"
43442
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43444 #, c-format
43445 msgid "Rental charge: "
43446 msgstr "रेंटल प्रभारः"
43447
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43450 #, c-format
43451 msgid "Rental discount (%%)"
43452 msgstr "रेंटल छूट (%%)"
43453
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43458 #, c-format
43459 msgid "Reopen"
43460 msgstr "फिर से खोलना"
43461
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43463 #, c-format
43464 msgid "Reopen it"
43465 msgstr "इसे फिर से खोलना"
43466
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43468 #, c-format
43469 msgid "Reopen this basket"
43470 msgstr "इस टोकरी फिर से खोलना"
43471
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43473 #, c-format
43474 msgid "Reopen this basket group"
43475 msgstr "इस टोकरी समूह को फिर से खोलना"
43476
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43478 #, c-format
43479 msgid "Reopen: "
43480 msgstr "फिर से खोलना"
43481
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
43483 #, c-format
43484 msgid "Rep.price"
43485 msgstr "Rep.मूल्य"
43486
43487 #. A
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43492 msgid "Repeat this Tag"
43493 msgstr "दोहराएँ इस टैग"
43494
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43497 #, c-format
43498 msgid "Repeatable"
43499 msgstr "दोहरानेयोग्य"
43500
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43506 #, c-format
43507 msgid "Repeatable: "
43508 msgstr "दोहराने योग्य:"
43509
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43511 #, c-format
43512 msgid "Replace all patron attributes"
43513 msgstr "सभी संरक्षक गुण बदलें"
43514
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43516 #, c-format
43517 msgid "Replace existing covers"
43518 msgstr "मौजूदा कवर बदलें"
43519
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43521 #, c-format
43522 msgid "Replace only included patron attributes"
43523 msgstr "केवल शामिल संरक्षक गुण बदलें"
43524
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43526 #, c-format
43527 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43528 msgstr "Z39.50 / एसआरयू के माध्यम से रिकॉर्ड बदलें"
43529
43530 #. SCRIPT
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43532 msgid "Replace the current record's contents"
43533 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड की सामग्री को बदलें"
43534
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:236
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
43538 #, c-format
43539 msgid "Replacement cost: "
43540 msgstr "प्रतिस्थापन लागत: "
43541
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43543 #, c-format
43544 msgid "Replacement price"
43545 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
43546
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43548 #, c-format
43549 msgid "Replacement price:"
43550 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
43551
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43553 #, c-format
43554 msgid "Reply-To: "
43555 msgstr "को- उत्तर:"
43556
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43558 #, c-format
43559 msgid "Report"
43560 msgstr "रिपोर्ट:"
43561
43562 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43564 #, c-format
43565 msgid "Report %s&rsaquo; "
43566 msgstr "रिपोर्ट %s&rsaquo; "
43567
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
43569 #, c-format
43570 msgid "Report SQL:"
43571 msgstr "रिपोर्ट एसक्यूएल:"
43572
43573 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
43574 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43575 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
43576 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
43577 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43578 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
43580 #, c-format
43581 msgid ""
43582 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43583 "%s)"
43584 msgstr ""
43585 "रिपोर्ट के बजट से unreceived आदेश के जाने के बाद %s ( %s - %s के लिए) %s ( %s - %s )"
43586
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1188
43588 #, c-format
43589 msgid "Report group:"
43590 msgstr "रिपोर्ट समूहः"
43591
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
43598 #, c-format
43599 msgid "Report is public:"
43600 msgstr "रिपोर्ट सार्वजनिक है:"
43601
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43603 #, c-format
43604 msgid "Report name"
43605 msgstr "रिपोर्ट नाम"
43606
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
43608 #, c-format
43609 msgid "Report name:"
43610 msgstr "रिपोर्ट नाम:"
43611
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
43614 #, c-format
43615 msgid "Report name: "
43616 msgstr "रिपोर्ट नाम: "
43617
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43622 #, c-format
43623 msgid "Report plugins"
43624 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन"
43625
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
43627 #, c-format
43628 msgid "Report subgroup:"
43629 msgstr "रिपोर्ट उपसमूहः "
43630
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43632 #, c-format
43633 msgid "Report:"
43634 msgstr "रिपोर्ट:"
43635
43636 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
43638 #, c-format
43639 msgid "Reported on %s"
43640 msgstr "%s पर रिपोर्ट"
43641
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
43662 #, c-format
43663 msgid "Reports"
43664 msgstr "रिपोर्ट"
43665
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
43667 #, c-format
43668 msgid "Reports Dictionary"
43669 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
43670
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
43673 #, c-format
43674 msgid "Reports dictionary"
43675 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
43676
43677 #. %1$s:  IF branch 
43678 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
43679 #. %3$s:  END 
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
43681 #, c-format
43682 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43683 msgstr "आइटम प्रकार पर रिपोर्ट %s पर आयोजित %s%s"
43684
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
43686 #, c-format
43687 msgid "Reports tables"
43688 msgstr "रिपोर्ट सारणीयाँ"
43689
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
43692 #, c-format
43693 msgid "Request article"
43694 msgstr "अनुरोध अनुच्छेद"
43695
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:33
43697 #, c-format
43698 msgid "Request article from "
43699 msgstr "से अनुरोध अनुच्छेद"
43700
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
43703 #, c-format
43704 msgid "Request details"
43705 msgstr "अनुरोध विवरण"
43706
43707 #. For the first occurrence,
43708 #. SCRIPT
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
43711 #, c-format
43712 msgid "Request number"
43713 msgstr "अनुरोध संख्या"
43714
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
43717 #, c-format
43718 msgid "Request number:"
43719 msgstr "अनुरोध संख्या :"
43720
43721 #. SCRIPT
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43723 msgid "Request reverted"
43724 msgstr "अनुरोध वापस लिया गया"
43725
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
43727 #, c-format
43728 msgid "Request specific item type:"
43729 msgstr "का अनुरोध विशेष आइटम के प्रकार:"
43730
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
43733 #, c-format
43734 msgid "Request type:"
43735 msgstr "अनुरोध प्रकार:"
43736
43737 #. For the first occurrence,
43738 #. SCRIPT
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
43741 #, c-format
43742 msgid "Requested"
43743 msgstr "अनुरोध किया"
43744
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
43747 #, c-format
43748 msgid "Requested article"
43749 msgstr "अनुरोधित अनुच्छेद"
43750
43751 #. SCRIPT
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43753 msgid "Requested from partners"
43754 msgstr "भागीदारों से अनुरोध किया"
43755
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
43757 #, c-format
43758 msgid "Require valid email address:"
43759 msgstr "मान्य ईमेल पता आवश्यक है:"
43760
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
43763 #, c-format
43764 msgid "Require.js JS module system"
43765 msgstr "Require.js जेएस मॉड्यूल प्रणाली"
43766
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:126
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:223
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:259
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:285
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:311
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
43995 #, c-format
43996 msgid "Required"
43997 msgstr "आवश्यक"
43998
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
44000 #, c-format
44001 msgid "Required fields cannot be cleared"
44002 msgstr "आवश्यक फ़ील्ड साफ नहीं किया जा सकता"
44003
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44005 #, c-format
44006 msgid "Required for staff login."
44007 msgstr "स्टाफ प्रवेश के लिए आवश्यक है।"
44008
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44010 #, c-format
44011 msgid "Required match checks"
44012 msgstr "आवश्यक मिलान के चेक"
44013
44014 #. TH
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44016 msgid "Required module missing"
44017 msgstr "आवश्यक मॉड्यूल लापता"
44018
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44020 #, c-format
44021 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44022 msgstr "आपके द्वारा जारी होने से पहले आवश्यक मॉड्यूल इंस्टॉल किए जाने चाहिए."
44023
44024 #. I
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44026 msgid "Requires override of hold policy"
44027 msgstr "पकड़ नीति की आवश्यकता है ओवरराइड"
44028
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44031 #, c-format
44032 msgid "Research"
44033 msgstr "शोध"
44034
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44036 #, c-format
44037 msgid "Resend"
44038 msgstr "पुन: भेजें"
44039
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44041 #, c-format
44042 msgid "Reserve cancelled"
44043 msgstr "रिजर्व रद्द"
44044
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44046 #, c-format
44047 msgid "Reserve found"
44048 msgstr "रिजर्व मिला"
44049
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44051 #, c-format
44052 msgid "Reserves"
44053 msgstr "आरक्षित"
44054
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44060 #, c-format
44061 msgid "Reset"
44062 msgstr "रीसेट करें"
44063
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44066 #, c-format
44067 msgid "Reset filter"
44068 msgstr "फिल्टर रीसेट करें "
44069
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44071 #, c-format
44072 msgid "Responses"
44073 msgstr "जवाब"
44074
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44076 #, c-format
44077 msgid "Responses enabled: "
44078 msgstr "प्रतिक्रियायें सक्षम:"
44079
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44081 #, c-format
44082 msgid "Restrict"
44083 msgstr "प्रतिबंधित"
44084
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
44086 #, c-format
44087 msgid "Restrict access to: "
44088 msgstr "के लिए पहुँच प्रतिबंधित करें:"
44089
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44095 #, c-format
44096 msgid "Restricted"
44097 msgstr "प्रतिबंधित:"
44098
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44100 #, c-format
44101 msgid "Restricted [until] flag"
44102 msgstr "प्रतिबंधित [जब तक] झंडा"
44103
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44105 #, c-format
44106 msgid "Restricted:"
44107 msgstr "प्रतिबंधित:"
44108
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44110 #, c-format
44111 msgid "Restriction overridden temporarily"
44112 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित"
44113
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44115 #, c-format
44116 msgid "Restriction overridden temporarily."
44117 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित।"
44118
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44121 #, c-format
44122 msgid "Result"
44123 msgstr "परिणाम"
44124
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44134 #, c-format
44135 msgid "Results"
44136 msgstr "परिणाम"
44137
44138 #. %1$s:  from 
44139 #. %2$s:  to 
44140 #. %3$s:  IF ( total ) 
44141 #. %4$s:  total 
44142 #. %5$s:  END 
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44144 #, c-format
44145 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44146 msgstr "परिणाम %s के माध्यम से %s %s का %s%s"
44147
44148 #. %1$s:  from 
44149 #. %2$s:  to 
44150 #. %3$s:  total 
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44152 #, c-format
44153 msgid "Results %s to %s of %s"
44154 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
44155
44156 #. %1$s:  from 
44157 #. %2$s:  to 
44158 #. %3$s:  total 
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44160 #, c-format
44161 msgid "Results %s to %s of %s "
44162 msgstr "परिणाम %s से %s को %s "
44163
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44165 #, c-format
44166 msgid "Results for authority records"
44167 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड्स के लिए परिणाम"
44168
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:56
44170 #, c-format
44171 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44172 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से परिणाम"
44173
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44175 #, c-format
44176 msgid "Results per page :"
44177 msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम:"
44178
44179 #. SCRIPT
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44181 msgid "Resume"
44182 msgstr "पुनरारंभ"
44183
44184 #. INPUT type=submit
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44187 msgid "Resume all suspended holds"
44188 msgstr "फिर से शुरू सब निलंबित रखती है"
44189
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44191 #, c-format
44192 msgid "Return date"
44193 msgstr "वापसी की तारीख"
44194
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44197 #, c-format
44198 msgid "Return policy"
44199 msgstr "वापसी पालिसी"
44200
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44204 #, c-format
44205 msgid "Return to batch item deletion"
44206 msgstr "बैच आइटम विलोपन के लिए लौटें"
44207
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
44211 #, c-format
44212 msgid "Return to batch item modification"
44213 msgstr "बैच आइटम संशोधन के लिए लौटें"
44214
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44216 #, c-format
44217 msgid "Return to circulation and fine rules"
44218 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम के लिए लौटे"
44219
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44221 #, c-format
44222 msgid "Return to frameworks"
44223 msgstr "फ्रेवर्क के लिए लौटे"
44224
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44226 #, c-format
44227 msgid "Return to patron detail"
44228 msgstr "संरक्षक विवरण के लिए लौटें"
44229
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
44231 #, c-format
44232 msgid "Return to previous page"
44233 msgstr "पिछले पृष्ठ पर लौटे"
44234
44235 #. A
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44238 msgid "Return to request details"
44239 msgstr "अनुरोध विवरण पर लौटें"
44240
44241 #. SCRIPT
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44243 msgid "Return to results"
44244 msgstr "परिणाम पर लौटे"
44245
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44252 #, c-format
44253 msgid "Return to rotating collections home"
44254 msgstr "घूर्णन संग्रह घर पर लौटें"
44255
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44257 #, c-format
44258 msgid "Return to sets management"
44259 msgstr "सेट प्रबंधन करने के लिए लौटें"
44260
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44262 #, c-format
44263 msgid "Return to spine label printer"
44264 msgstr "रीढ़ लेबल प्रिंटर पर लौटें"
44265
44266 #. %1$s:  batchid 
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44268 #, c-format
44269 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44270 msgstr "पर लौटें मंचन मार्क बैच %s"
44271
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44273 #, c-format
44274 msgid "Return to the basket without making a new order."
44275 msgstr "एक नई व्यवस्था बनाने के बिना टोकरी में लौटें।"
44276
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
44281 #, c-format
44282 msgid "Return to the record"
44283 msgstr "रिकॉर्ड करने के लिए लौटें"
44284
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44286 #, c-format
44287 msgid "Return to tools"
44288 msgstr "उपकरण के लिए लौटे"
44289
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
44294 #, c-format
44295 msgid "Return to where you were"
44296 msgstr "तुम कहाँ थे पर लौटें"
44297
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44299 #, c-format
44300 msgid "Return-Path: "
44301 msgstr "वापसी का पथ:"
44302
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44304 #, c-format
44305 msgid "Returns"
44306 msgstr "वापसी"
44307
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
44309 #, c-format
44310 msgid "Reverse"
44311 msgstr "विपरीत"
44312
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44314 #, c-format
44315 msgid "Revert waiting status"
44316 msgstr "स्थिति इंतजार कर वापस लौटे"
44317
44318 #. SCRIPT
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44320 msgid "Reverted"
44321 msgstr "पूर्व स्थिति में आना"
44322
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44324 #, c-format
44325 msgid "Reviewer"
44326 msgstr "समीक्षक"
44327
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44329 #, c-format
44330 msgid "Reviewer:"
44331 msgstr "समीक्षकः"
44332
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44334 #, c-format
44335 msgid "Reviews"
44336 msgstr "समीक्षा"
44337
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:79
44339 #, c-format
44340 msgid "Revoke"
44341 msgstr "वापस लें"
44342
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
44344 #, c-format
44345 msgid "Ricardo Dias Marques"
44346 msgstr "रिकार्डो डायस Marques"
44347
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
44349 #, c-format
44350 msgid "Richard Anderson"
44351 msgstr "रिचर्ड एंडरसन"
44352
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
44354 #, c-format
44355 msgid "Rick Welykochy"
44356 msgstr "रिक Welykochy"
44357
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
44359 #, c-format
44360 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44361 msgstr "Rijksmuseum, एम्स्टर्डम, नीदरलैंड"
44362
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
44364 #, c-format
44365 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44366 msgstr "रॉबर्ट ल्यों (कॉर्पोरेट धारावाहिकों)"
44367
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
44369 #, c-format
44370 msgid "Robert Williams"
44371 msgstr "रॉबर्ट विलियम्स"
44372
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
44374 #, c-format
44375 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44376 msgstr "रॉबिन शीट (3.2 - 3.22 पैकेजिंग प्रबंधक)"
44377
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
44379 #, c-format
44380 msgid "Roch D'Amour"
44381 msgstr "रोच डी'आमोर"
44382
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
44384 #, c-format
44385 msgid "Rochelle Healy"
44386 msgstr "रोशेल हीली"
44387
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
44389 #, c-format
44390 msgid "Rocio Dressler"
44391 msgstr "Rocio ड्रेस्लर"
44392
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
44394 #, c-format
44395 msgid "Rodrigo Santellan"
44396 msgstr "रोड्रिगो सैंटेलन"
44397
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
44399 #, c-format
44400 msgid "Roger Buck"
44401 msgstr "रोजर बक"
44402
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
44404 #, c-format
44405 msgid "Rolando Isidoro"
44406 msgstr "रोलांडो इसीडोरो"
44407
44408 #. SCRIPT
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
44410 msgid "Rollover at:"
44411 msgstr "पर Rollover:"
44412
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
44414 #, c-format
44415 msgid "Rollover:"
44416 msgstr "रोलओवर:"
44417
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
44419 #, c-format
44420 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
44421 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (रोमानियाई)"
44422
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
44424 #, c-format
44425 msgid "Roman Amor"
44426 msgstr "रोमन अमोर"
44427
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
44429 #, c-format
44430 msgid "Romina Racca"
44431 msgstr "रोमिना Racca"
44432
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
44434 #, c-format
44435 msgid "Ron Wickersham"
44436 msgstr "रॉन Wickersham"
44437
44438 #. For the first occurrence,
44439 #. SCRIPT
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44443 msgid "Root directory for uploads not defined"
44444 msgstr "अपलोड के लिए रूट निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
44445
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44452 #, c-format
44453 msgid "Rotating collections"
44454 msgstr "संग्रह घूर्णन"
44455
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44458 #, c-format
44459 msgid "Routing"
44460 msgstr "अनुमार्गण"
44461
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:43
44463 #, c-format
44464 msgid "Routing list"
44465 msgstr "सूची अनुमार्गण"
44466
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44468 #, c-format
44469 msgid "Routing lists"
44470 msgstr "सूची अनुमार्गण"
44471
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
44473 #, c-format
44474 msgid "Routing:"
44475 msgstr "अनुमार्गण"
44476
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44483 #, c-format
44484 msgid "Row"
44485 msgstr "पंक्ति"
44486
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
44488 #, c-format
44489 msgid "Rows per page: "
44490 msgstr "प्रति पृष्ठ पक्तियाँ: "
44491
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44494 #, c-format
44495 msgid "Rule "
44496 msgstr "नियम "
44497
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44499 #, c-format
44500 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44501 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों के लिए नियम"
44502
44503 #. %1$s:  IF ( branch ) 
44504 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
44505 #. %3$s:  ELSE 
44506 #. %4$s:  END 
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44508 #, c-format
44509 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44510 msgstr "अतिदेय कार्रवाई के लिए नियम: %s%s%s डिफाल्ट पुस्तकालय %s"
44511
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:245
44513 #, c-format
44514 msgid "Run"
44515 msgstr "दौड़ना"
44516
44517 #. BUTTON
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44520 msgid "Run and edit macros"
44521 msgstr "भागो और संपादित मैक्रोज़"
44522
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44524 #, c-format
44525 msgid "Run macro"
44526 msgstr "मैक्रो चलाएँ"
44527
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
44529 #, c-format
44530 msgid "Run report"
44531 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
44532
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44534 #, c-format
44535 msgid "Run report "
44536 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
44537
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44539 #, c-format
44540 msgid "Run reports"
44541 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
44542
44543 #. INPUT type=submit
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
44545 msgid "Run the report"
44546 msgstr "इस रिपोर्ट को चलाएँ"
44547
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44549 #, c-format
44550 msgid "Run tool"
44551 msgstr "उपकरण चलाएं"
44552
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
44554 #, c-format
44555 msgid "Russel Garlick"
44556 msgstr "रसेल Garlick"
44557
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
44559 #, c-format
44560 msgid "Ryan Higgins"
44561 msgstr "रयान हिगिंस"
44562
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44565 #, c-format
44566 msgid "SAN"
44567 msgstr "SAN"
44568
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
44570 #, c-format
44571 msgid "SAN-Ouest Provence"
44572 msgstr "सैन-Ouest Provence"
44573
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
44575 #, c-format
44576 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44577 msgstr "सैन-Ouest Provence, फ्रांस"
44578
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44580 #, c-format
44581 msgid "SAN: "
44582 msgstr "SAN: "
44583
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44585 #, c-format
44586 msgid "SBN"
44587 msgstr "SBN"
44588
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44591 #, c-format
44592 msgid "SI Centimeters"
44593 msgstr "एसआई सेंटीमीटर"
44594
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44597 #, c-format
44598 msgid "SI Millimeters"
44599 msgstr "एसआई मिलीमीटर"
44600
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
44602 #, c-format
44603 msgid "SIL OFL 1.1"
44604 msgstr "एसआईएल OFL 1.1"
44605
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44607 #, c-format
44608 msgid "SIP media type: "
44609 msgstr "SIP मिडिया प्रकार: "
44610
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44612 #, c-format
44613 msgid "SMS"
44614 msgstr "एसएमएस"
44615
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
44617 #, c-format
44618 msgid "SMS alert number"
44619 msgstr "एसएमएस अलर्ट नंबर:"
44620
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44624 #, c-format
44625 msgid "SMS cellular providers"
44626 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं"
44627
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1117
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
44630 #, c-format
44631 msgid "SMS number:"
44632 msgstr "एसएमएस नंबर:"
44633
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1122
44635 #, c-format
44636 msgid "SMS provider:"
44637 msgstr "एसएमएस प्रदाता: "
44638
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
44641 #, c-format
44642 msgid "SQL:"
44643 msgstr "SQL:"
44644
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44646 #, c-format
44647 msgid "SRU Search fields mapping: "
44648 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों का मिलान:"
44649
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
44651 #, c-format
44652 msgid "SRW-DC"
44653 msgstr "SRW डीसी"
44654
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
44656 #, c-format
44657 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44658 msgstr "STARTDATE: 1 जनवरी 2010, ट्रैक: दिन"
44659
44660 #. SCRIPT
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44662 msgid "Sa"
44663 msgstr "शनि"
44664
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44666 #, c-format
44667 msgid "Salutation"
44668 msgstr "संबोधन"
44669
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
44671 #, c-format
44672 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44673 msgstr "साल्वाडोर Zaragoza रुबियो"
44674
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
44676 #, c-format
44677 msgid "Sam Sanders"
44678 msgstr "सेम सेंडर्स"
44679
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
44681 #, c-format
44682 msgid "Samanta Tello"
44683 msgstr "सामंत टेलो"
44684
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
44686 #, c-format
44687 msgid "Samuel Crosby"
44688 msgstr "सैमुअल ईद्भॉसबी"
44689
44690 #. SCRIPT
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44692 msgid "Sat"
44693 msgstr "शनि"
44694
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
44696 #, c-format
44697 msgid "Satisfied "
44698 msgstr "संतुष्ट"
44699
44700 #. For the first occurrence,
44701 #. SCRIPT
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:106
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
44708 #, c-format
44709 msgid "Saturday"
44710 msgstr "शनिवार"
44711
44712 #. SCRIPT
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
44714 msgid "Saturdays"
44715 msgstr "शनिवार को"
44716
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:316
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:251
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:300
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
44798 #, c-format
44799 msgid "Save"
44800 msgstr "बचाना"
44801
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:16
44804 #, c-format
44805 msgid "Save "
44806 msgstr "सहेजें"
44807
44808 #. INPUT type=button
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
44810 msgid "Save Changes"
44811 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
44812
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
44814 #, c-format
44815 msgid "Save Record"
44816 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
44817
44818 #. For the first occurrence,
44819 #. %1$s:  TAB.tab_title 
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
44822 #, c-format
44823 msgid "Save all %s preferences"
44824 msgstr "सभी सहेजे %s वरीयताएँ"
44825
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
44828 #, c-format
44829 msgid "Save and continue editing"
44830 msgstr "सहेजें और संपादन जारी"
44831
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
44833 #, c-format
44834 msgid "Save and edit items"
44835 msgstr "सहेजें और आइटम संपादित"
44836
44837 #. INPUT type=submit name=ok
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
44839 msgid "Save and preview routing slip"
44840 msgstr "सहेजे ओर पूर्वावलोकन अनुमार्गण पर्ची"
44841
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44843 #, c-format
44844 msgid "Save and view record"
44845 msgstr "सहेजें और रिकॉर्ड को देखने"
44846
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:635
44849 #, c-format
44850 msgid "Save anyway"
44851 msgstr "वैसे भी सहेजें"
44852
44853 #. SCRIPT
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44855 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44856 msgstr "के रूप में ISO2709 (.mrc) फ़ाइल सहेजें"
44857
44858 #. SCRIPT
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44860 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44861 msgstr "के रूप में MARCXML (.xml) फ़ाइल सहेजें"
44862
44863 #. INPUT type=button
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
44865 msgid "Save as new pattern"
44866 msgstr "नए पैटर्न के रूप में सहेजें"
44867
44868 #. INPUT type=submit
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
44877 #, c-format
44878 msgid "Save changes"
44879 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
44880
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
44882 #, c-format
44883 msgid "Save configuration"
44884 msgstr "विन्यास सहेजें"
44885
44886 #. BUTTON
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
44888 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44889 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड को बचाओ (Ctrl-एस)"
44890
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44892 #, c-format
44893 msgid "Save quotes"
44894 msgstr "उद्दरण सहेजे"
44895
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
44897 #, c-format
44898 msgid "Save record"
44899 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
44900
44901 #. INPUT type=submit name=submit
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
44904 msgid "Save report"
44905 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
44906
44907 #. INPUT type=submit
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
44909 msgid "Save subscription"
44910 msgstr "सहेजें सदस्यता"
44911
44912 #. INPUT type=submit
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
44914 msgid "Save subscription history"
44915 msgstr "सहेजें सदस्यता इतिहास"
44916
44917 #. SCRIPT
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44919 msgid "Save to catalog"
44920 msgstr "सूची को सहेजें"
44921
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
44923 #, c-format
44924 msgid "Save your custom report"
44925 msgstr "अपने कस्टम रिपोर्ट सहेजें"
44926
44927 #. SCRIPT
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44929 msgid "Saved"
44930 msgstr "सहेज लिया"
44931
44932 #. SCRIPT
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
44934 msgid "Saved preference %s"
44935 msgstr "प्राथमिकताएँ सहेजें %s"
44936
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
44938 #, c-format
44939 msgid "Saved report results"
44940 msgstr "सहेजे रिपोर्ट परिणाम"
44941
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
44948 #, c-format
44949 msgid "Saved reports"
44950 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
44951
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
44953 #, c-format
44954 msgid "Saved results"
44955 msgstr "सहेजा परिणाम"
44956
44957 #. For the first occurrence,
44958 #. SCRIPT
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
44962 msgid "Saving..."
44963 msgstr "सहेज रहे..."
44964
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44966 #, c-format
44967 msgid "Savitra Sirohi"
44968 msgstr "Savitra सिरोही"
44969
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
44971 #, c-format
44972 msgid "Scale height (relative to card): "
44973 msgstr "स्केल ऊंचाई (कार्ड के सापेक्ष): "
44974
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
44976 #, c-format
44977 msgid "Scale width (relative to card): "
44978 msgstr "स्केल चौड़ाई (कार्ड के सापेक्ष): "
44979
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44986 #, c-format
44987 msgid "Scan a barcode to check in:"
44988 msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन:"
44989
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44997 #, c-format
44998 msgid "Scan a barcode to renew:"
44999 msgstr "नवीनीकृत करने के लिए एक बारकोड को स्कैन:"
45000
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45002 #, c-format
45003 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45004 msgstr "स्कैन एक संरक्षक बारकोड शुरू करने के लिए।"
45005
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45007 #, c-format
45008 msgid "Scan index:"
45009 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
45010
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45012 #, c-format
45013 msgid "Scan indexes:"
45014 msgstr "स्कैन अनुक्रमित:"
45015
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
45017 #, c-format
45018 msgid "Schedule"
45019 msgstr "सूची"
45020
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45022 #, c-format
45023 msgid "Schedule "
45024 msgstr "अनुसूची"
45025
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45028 #, c-format
45029 msgid "Schedule tasks to run"
45030 msgstr "अनुसूची काम चलाने के लिए"
45031
45032 #. For the first occurrence,
45033 #. SCRIPT
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45035 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45036 msgstr "स्वत: नवीकरण के लिए अनुसूचित"
45037
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45040 #, c-format
45041 msgid "School"
45042 msgstr "स्कूल"
45043
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45047 #, c-format
45048 msgid "Score: "
45049 msgstr "स्कोर: "
45050
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45052 #, c-format
45053 msgid "Screen"
45054 msgstr "स्क्रीन"
45055
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
45057 #, c-format
45058 msgid "Sean Hamlin"
45059 msgstr "शॉन हमलिन"
45060
45061 #. INPUT type=submit
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45105 #, c-format
45106 msgid "Search"
45107 msgstr "खोज"
45108
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45110 #, c-format
45111 msgid "Search "
45112 msgstr "खोज"
45113
45114 #. INPUT type=text
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45117 msgid "Search ISSN"
45118 msgstr "खोज ISSN"
45119
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45121 #, c-format
45122 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45123 msgstr "खोज z39.50/SRU सर्वर"
45124
45125 #. INPUT type=text
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45128 msgid "Search [% field.name %]"
45129 msgstr "खोज [% field.name %]"
45130
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45132 #, c-format
45133 msgid "Search all headings"
45134 msgstr "सभी शीर्षकों खोजें"
45135
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45137 #, c-format
45138 msgid "Search all headings: "
45139 msgstr "सभी शीर्षकों को खोजें:"
45140
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45142 #, c-format
45143 msgid "Search by contract name or/and description:"
45144 msgstr "अनुबंध नाम या / और विवरण के आधार पर खोजें:"
45145
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45147 #, c-format
45148 msgid "Search by keyword:"
45149 msgstr "कीवर्ड द्वारा खोज:"
45150
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45152 #, c-format
45153 msgid "Search by patron category name:"
45154 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
45155
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45157 #, c-format
45158 msgid "Search call number:"
45159 msgstr "कॉल नंबर खोजे:"
45160
45161 #. INPUT type=text
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45163 msgid "Search callnumber"
45164 msgstr "कॉल नंबर खोजे: "
45165
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45168 #, c-format
45169 msgid "Search category"
45170 msgstr "श्रेणी खोजे"
45171
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45173 #, c-format
45174 msgid "Search cities"
45175 msgstr "नगरों को खोजे "
45176
45177 #. INPUT type=text
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45179 msgid "Search claim count"
45180 msgstr "दावा गणना खोज"
45181
45182 #. INPUT type=text
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45184 msgid "Search claim date"
45185 msgstr "दावा तिथि खोजे"
45186
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45188 #, c-format
45189 msgid "Search contracts"
45190 msgstr "अनुबन्ध खोजें"
45191
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45193 #, c-format
45194 msgid "Search currencies"
45195 msgstr "मुद्राओं को खोजे"
45196
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45200 #, c-format
45201 msgid "Search engine configuration"
45202 msgstr "खोज इंजन विन्यास"
45203
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45205 #, c-format
45206 msgid "Search entire record"
45207 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें"
45208
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45210 #, c-format
45211 msgid "Search entire record: "
45212 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें "
45213
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45215 #, c-format
45216 msgid "Search existing notices:"
45217 msgstr "खोजे मौजूदा सूचनाएँ:"
45218
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45220 #, c-format
45221 msgid "Search existing records"
45222 msgstr "खोज मौजूदा रिकार्ड"
45223
45224 #. INPUT type=text
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45226 msgid "Search expiration date"
45227 msgstr "समाप्ति तिथि खोजे"
45228
45229 #. SCRIPT
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45231 msgid "Search expired, please try again"
45232 msgstr "खोजें समाप्त हो गई है, कृपया पुनः प्रयास करें"
45233
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
45235 #, c-format
45236 msgid "Search field"
45237 msgstr "खोज क्षेत्र"
45238
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45240 #, c-format
45241 msgid "Search fields"
45242 msgstr "खोज क्षेत्रो"
45243
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45246 #, c-format
45247 msgid "Search fields:"
45248 msgstr "खोज क्षेत्रो:"
45249
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45251 #, c-format
45252 msgid "Search filters"
45253 msgstr "खोज फिल्टर"
45254
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45256 #, c-format
45257 msgid "Search for "
45258 msgstr "के लिए खोजा "
45259
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45261 #, c-format
45262 msgid "Search for a vendor"
45263 msgstr "एक विक्रेता के लिए खोज"
45264
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45266 #, c-format
45267 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45268 msgstr "एक विक्रेता से स्थानांतरित करने के लिए खोज"
45269
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45271 #, c-format
45272 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45273 msgstr "एक विक्रेता के लिए स्थानांतरण करने के लिए खोज"
45274
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45276 #, c-format
45277 msgid "Search for another record"
45278 msgstr "एक और रिकॉर्ड के लिए खोज"
45279
45280 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
45281 #. %2$s:  batch_id 
45282 #. %3$s:  END 
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45284 #, c-format
45285 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45286 msgstr "मदों के लिए खोज %sबैच में जोड़ने के लिए %s %s "
45287
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45289 #, c-format
45290 msgid "Search for patron"
45291 msgstr "संरक्षक के लिए खोजें"
45292
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45294 #, c-format
45295 msgid "Search for patrons"
45296 msgstr "संरक्षक के लिए खोज"
45297
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
45299 #, c-format
45300 msgid "Search for record"
45301 msgstr "रिकार्ड के लिए खोजें"
45302
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45304 #, c-format
45305 msgid "Search for tag:"
45306 msgstr "टैग के लिए खोजेंः"
45307
45308 #. A
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
45311 msgid "Search for this Author"
45312 msgstr "इस लेखक के लिए खोजें"
45313
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45315 #, c-format
45316 msgid "Search funds"
45317 msgstr "कोष के लिए खोजें"
45318
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45320 #, c-format
45321 msgid "Search funds:"
45322 msgstr "कोष के लिए खोजेंः"
45323
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45326 #, c-format
45327 msgid "Search history"
45328 msgstr "खोज इतिहास"
45329
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45331 #, c-format
45332 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45333 msgstr "कैलेंडर आप छुट्टी के रूप में स्थापित करना चाहते हैं कि दिन में खोजें."
45334
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45338 #, c-format
45339 msgid "Search index: "
45340 msgstr "खोज सूचकांक: "
45341
45342 #. INPUT type=text
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45344 msgid "Search issue number"
45345 msgstr "इश्यू नंबर के लिए खोजें"
45346
45347 #. INPUT type=text
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45350 msgid "Search library"
45351 msgstr "पुस्तकालय के लिए खोजें"
45352
45353 #. INPUT type=text
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45355 msgid "Search location"
45356 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
45357
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45359 #, c-format
45360 msgid "Search main heading"
45361 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक"
45362
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45364 #, c-format
45365 msgid "Search main heading ($a only)"
45366 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल)"
45367
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45369 #, c-format
45370 msgid "Search main heading ($a only): "
45371 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल):"
45372
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45374 #, c-format
45375 msgid "Search main heading: "
45376 msgstr "खोज मुख्य शीर्षकः"
45377
45378 #. INPUT type=text
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45380 msgid "Search notes"
45381 msgstr "नोट खोजें"
45382
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45384 #, c-format
45385 msgid "Search notices"
45386 msgstr "नोटिस खोजे"
45387
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45389 #, c-format
45390 msgid "Search on"
45391 msgstr "पर खोजें"
45392
45393 #. IMG
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
45395 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45396 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value%]"
45397
45398 #. IMG
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45400 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45401 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value | HTML%]"
45402
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45404 #, c-format
45405 msgid "Search options"
45406 msgstr "खोज विकल्प"
45407
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45409 #, c-format
45410 msgid "Search orders"
45411 msgstr "खोज आदेश:"
45412
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45414 #, c-format
45415 msgid "Search orders:"
45416 msgstr "खोज आदेश:"
45417
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45419 #, c-format
45420 msgid "Search patron categories"
45421 msgstr "खोज संरक्षक श्रेणियाँ"
45422
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45426 #, c-format
45427 msgid "Search patrons"
45428 msgstr "खोज संरक्षक"
45429
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45433 #, c-format
45434 msgid "Search results"
45435 msgstr "खोज परिणाम"
45436
45437 #. %1$s:  from 
45438 #. %2$s:  to 
45439 #. %3$s:  total 
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45441 #, c-format
45442 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45443 msgstr "से खोज परिणाम %s को %s से %s"
45444
45445 #. INPUT type=text
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45447 msgid "Search since"
45448 msgstr "खोज के बाद"
45449
45450 #. INPUT type=text
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45452 msgid "Search status"
45453 msgstr "खोज स्थिति"
45454
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45456 #, c-format
45457 msgid "Search string matches: "
45458 msgstr "खोज स्ट्रिंग मैचः"
45459
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45463 #, c-format
45464 msgid "Search subscriptions"
45465 msgstr "खोज सदस्यताएँ"
45466
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45469 #, c-format
45470 msgid "Search subscriptions:"
45471 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
45472
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45474 #, c-format
45475 msgid "Search suggestions"
45476 msgstr "खोज सुझाव"
45477
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45479 #, c-format
45480 msgid "Search system preferences"
45481 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ"
45482
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45486 #, c-format
45487 msgid "Search targets"
45488 msgstr "खोज लक्ष्यों"
45489
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45491 #, c-format
45492 msgid "Search term: "
45493 msgstr "खोज शर्तेः"
45494
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:5
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:19
45497 #, c-format
45498 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45499 msgstr "खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
45500
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45517 #, c-format
45518 msgid "Search the catalog"
45519 msgstr "कैटलॉग खोज"
45520
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45522 #, c-format
45523 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45524 msgstr "खोज की सूची मे और रिज़रवायर:"
45525
45526 #. INPUT type=text
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45529 msgid "Search title"
45530 msgstr "शीर्षक मे खोजें"
45531
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:40
45533 #, c-format
45534 msgid "Search to hold"
45535 msgstr "होल्ड की खोज "
45536
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45539 #, c-format
45540 msgid "Search type:"
45541 msgstr "खोज प्रकारः"
45542
45543 #. SCRIPT
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45545 msgid "Search unavailable"
45546 msgstr "खोज अनुपलब्ध"
45547
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45549 #, c-format
45550 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45551 msgstr "नाम या hashvalue द्वारा अपलोड खोजें"
45552
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45554 #, c-format
45555 msgid "Search value: "
45556 msgstr "खोज मूल्य: "
45557
45558 #. INPUT type=text
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45560 msgid "Search vendor"
45561 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
45562
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45564 #, c-format
45565 msgid "Search vendors:"
45566 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
45567
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45569 #, c-format
45570 msgid "Search was: "
45571 msgstr "खोजें था:"
45572
45573 #. For the first occurrence,
45574 #. SCRIPT
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45578 #, c-format
45579 msgid "Search:"
45580 msgstr "खोजः"
45581
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45583 #, c-format
45584 msgid "Searchable"
45585 msgstr "खोज योग्य"
45586
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45589 #, c-format
45590 msgid "Searchable: "
45591 msgstr "खोज योग्यः"
45592
45593 #. A
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
45595 #, c-format
45596 msgid "Searching"
45597 msgstr "खोज"
45598
45599 #. SCRIPT
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
45601 msgid "Searching…"
45602 msgstr "खोज रहा है..."
45603
45604 #. SCRIPT
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
45606 msgid "Season"
45607 msgstr "मौसम"
45608
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
45610 #, c-format
45611 msgid "Sebastiaan Durand"
45612 msgstr "सेबेस्टीयन डूरंड"
45613
45614 #. For the first occurrence,
45615 #. SCRIPT
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
45618 msgid "Second"
45619 msgstr "दूसरा"
45620
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
45622 #, c-format
45623 msgid "Second indicator default value: "
45624 msgstr "दूसरा सूचक डिफ़ॉल्ट मान:  "
45625
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
45628 #, c-format
45629 msgid "Secondary email"
45630 msgstr "माध्यमिक ईमेल"
45631
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
45634 #, c-format
45635 msgid "Secondary email: "
45636 msgstr "माध्यमिक ईमेलः"
45637
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
45640 #, c-format
45641 msgid "Secondary phone"
45642 msgstr "माध्यमिक फोन"
45643
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
45646 #, c-format
45647 msgid "Secondary phone: "
45648 msgstr "माध्यमिक फोनः"
45649
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
45653 #, c-format
45654 msgid "Seconds (default)"
45655 msgstr "सेकंड (डिफ़ॉल्ट)"
45656
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
45658 #, c-format
45659 msgid "Secret"
45660 msgstr "गुप्त"
45661
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
45664 #, c-format
45665 msgid "Section"
45666 msgstr "अनुभाग"
45667
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
45669 #, c-format
45670 msgid "Section:"
45671 msgstr "अनुभागः"
45672
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
45674 #, c-format
45675 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45676 msgstr "कोई भी सदस्यता इस biblio से जुड़ी देखें"
45677
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
45679 #, c-format
45680 msgid "See basket information"
45681 msgstr "टोकरी जानकारी देखें"
45682
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
45684 #, c-format
45685 msgid "See highlighted items below"
45686 msgstr "नीचे दिए गए मुख्य आइटम देखें"
45687
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
45689 #, c-format
45690 msgid "See invoice information"
45691 msgstr "चालान जानकारी देखें"
45692
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45694 #, c-format
45695 msgid "See online help for advanced options"
45696 msgstr "उन्नत विकल्प के लिए ऑनलाइन मदद देखें"
45697
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
45699 #, c-format
45700 msgid "See your public page: "
45701 msgstr "अपना सार्वजनिक पृष्ठ देखें:"
45702
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
45704 #, c-format
45705 msgid "Seen"
45706 msgstr "देखा"
45707
45708 #. INPUT type=submit
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:67
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
45721 #, c-format
45722 msgid "Select"
45723 msgstr "चुनें"
45724
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
45726 #, c-format
45727 msgid "Select "
45728 msgstr "चुनें"
45729
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
45731 #, c-format
45732 msgid ""
45733 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45734 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45735 msgstr ""
45736 "'सभी पुस्तकालयों' अगर यह अधिकृत मूल्य प्रदर्शित किया जाना चाहिए सब समय का चयन करें। "
45737 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं।"
45738
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
45740 #, c-format
45741 msgid ""
45742 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45743 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45744 msgstr ""
45745 "सभी का चयन करें, तो इस विशेषता को टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। "
45746 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
45747
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
45749 #, c-format
45750 msgid "Select CSV profile:"
45751 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल का चयन करें:"
45752
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
45754 #, c-format
45755 msgid "Select MARC framework:"
45756 msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क"
45757
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
45759 #, c-format
45760 msgid ""
45761 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45762 "each valid record staged for later import into the catalog."
45763 msgstr ""
45764 "चुनें एक MARC फ़ाइल आयात जलाशय में मंच करने के लिए. यह है, और पार्स किया जाएगा प्रत्येक वैध "
45765 "रिकार्ड बाद में आयात के लिए इस सूची में तैयार किया था."
45766
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
45768 #, c-format
45769 msgid "Select a budget"
45770 msgstr "एक बजट चुनें ।"
45771
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
45773 #, c-format
45774 msgid "Select a built-in sound: "
45775 msgstr "एक निर्मित में ध्वनि का चयन करें:"
45776
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
45778 #, c-format
45779 msgid "Select a category type"
45780 msgstr "चुनें एक श्रेणी के प्रकार"
45781
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
45783 #, c-format
45784 msgid "Select a chooser"
45785 msgstr "एक चयनकर्ता का चयन करें"
45786
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
45788 #, c-format
45789 msgid "Select a day"
45790 msgstr "चुनें एक दिन: "
45791
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
45793 #, c-format
45794 msgid "Select a deliverer"
45795 msgstr "एक उद्धारकर्ता का चयन करें"
45796
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
45798 #, c-format
45799 msgid "Select a department"
45800 msgstr "चुनें एक विभाग"
45801
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
45803 #, c-format
45804 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
45805 msgstr "उधारकर्ताओं तालिका में आयात करने के लिए एक फ़ाइल चुनें"
45806
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
45808 #, c-format
45809 msgid "Select a frequency"
45810 msgstr "एक आवृत्ति का चयन करें"
45811
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
45816 #, c-format
45817 msgid "Select a fund"
45818 msgstr "एक कोष चुनें"
45819
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45821 #, c-format
45822 msgid "Select a language: "
45823 msgstr "एक भाषा चुनें:"
45824
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
45826 #, c-format
45827 msgid "Select a layout for back side: "
45828 msgstr "पीछे की तरफ के लिए एक लेआउट चुनें:"
45829
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45832 #, c-format
45833 msgid "Select a layout to be applied: "
45834 msgstr "एक लेआउट लागू होने के लिए चयन करें:"
45835
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
45837 #, c-format
45838 msgid "Select a library :"
45839 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
45840
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
45844 #, c-format
45845 msgid "Select a library : "
45846 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
45847
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
45851 #, c-format
45852 msgid "Select a library:"
45853 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
45854
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
45857 #, c-format
45858 msgid "Select a template"
45859 msgstr "चुनें एक टेमप्लेट"
45860
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45863 #, c-format
45864 msgid "Select a template to be applied: "
45865 msgstr "लागू होने के लिए एक टेम्पलेट का चयन करें:"
45866
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:230
45868 #, c-format
45869 msgid "Select a time"
45870 msgstr "चुनें एक समय"
45871
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
45904 #, c-format
45905 msgid "Select all"
45906 msgstr "सबको चुनें"
45907
45908 #. SCRIPT
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
45910 msgid "Select all pending"
45911 msgstr "सभी लंबित चयन करें"
45912
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
45917 #, c-format
45918 msgid "Select all visible rows"
45919 msgstr "सभी दिखाई पंक्तियों का चयन करें"
45920
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
45922 #, c-format
45923 msgid "Select an authority framework"
45924 msgstr "चुनें एक प्राधिकारी रूपरेखा"
45925
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:39
45927 #, c-format
45928 msgid "Select an existing list"
45929 msgstr "चुनें एक मौजूदा सूची"
45930
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
45932 #, c-format
45933 msgid ""
45934 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45935 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45936 msgstr ""
45937 "अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल या ज़िप फ़ाइल का चयन करें। उपकरण GIF, जेपीईजी, पीएनजी "
45938 "में छवियों, और XPM स्वरूपों को स्वीकार करेंगे।"
45939
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
45941 #, c-format
45942 msgid "Select day: "
45943 msgstr "चुनें दिन: "
45944
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
45946 #, c-format
45947 msgid "Select download format: "
45948 msgstr "चुनें डाउनलोड प्रारूप: "
45949
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
45951 #, c-format
45952 msgid "Select files: "
45953 msgstr "फ़ाइल चुनें"
45954
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:150
45956 #, c-format
45957 msgid "Select item:"
45958 msgstr "चुने आइटमः"
45959
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
45961 #, c-format
45962 msgid "Select local databases"
45963 msgstr "चुनें स्थानीय डेटाबेस"
45964
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
45966 #, c-format
45967 msgid "Select month:"
45968 msgstr "महीना चुनें:"
45969
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45972 #, c-format
45973 msgid "Select none"
45974 msgstr "किसी का चयन न करें"
45975
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
45977 #, c-format
45978 msgid "Select none to see all libraries"
45979 msgstr "चुनें कोई नही सभी शाखाओं को देखने के लिए"
45980
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
45982 #, c-format
45983 msgid "Select note"
45984 msgstr "चुनें नोट:"
45985
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
45987 #, c-format
45988 msgid "Select notice:"
45989 msgstr "चुनें नोटिस:"
45990
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
45992 #, c-format
45993 msgid "Select one or more images to delete. "
45994 msgstr "नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों का चयन करें।"
45995
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45997 #, c-format
45998 msgid "Select ordering library account: "
45999 msgstr "पुस्तकालय खाते के आदेश देने का चयन करें:"
46000
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:259
46002 #, c-format
46003 msgid "Select owner"
46004 msgstr "स्वामी का चयन"
46005
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
46007 #, c-format
46008 msgid "Select partner libraries:"
46009 msgstr "भागीदार लाइब्रेरी चुनें:"
46010
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46012 #, c-format
46013 msgid ""
46014 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46015 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46016 msgstr ""
46017 "रखने के लिए संरक्षक का चयन करें। अन्य संरक्षकों के डेटा को इस संरक्षक रिकॉर्ड में स्थानांतरित "
46018 "कर दिया जाएगा और शेष संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिए जाएंगे।"
46019
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46021 #, c-format
46022 msgid "Select planning type:"
46023 msgstr "नियोजन प्रकार का चयन करें:"
46024
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46027 #, c-format
46028 msgid "Select records to export "
46029 msgstr "चुनें रिकार्ड निर्यात करने के लिए "
46030
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46032 #, c-format
46033 msgid "Select remote databases"
46034 msgstr "चुनें दूरस्थ डेटाबेस:"
46035
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46041 #, c-format
46042 msgid "Select searches to: "
46043 msgstr "खोजों का चयन करें:"
46044
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46046 #, c-format
46047 msgid "Select table:"
46048 msgstr "चुनें सारणी "
46049
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46051 #, c-format
46052 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46053 msgstr "करने के लिए आइटम संलग्न करने के लिए biblionumber का चयन करें"
46054
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46056 #, c-format
46057 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46058 msgstr "करने के लिए आइटम जोड़ने के लिए biblionumber का चयन करें"
46059
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46061 #, c-format
46062 msgid "Select the file to import: "
46063 msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल: "
46064
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46066 #, c-format
46067 msgid "Select the file to stage: "
46068 msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल: "
46069
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46075 #, c-format
46076 msgid "Select the file to upload: "
46077 msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: "
46078
46079 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46081 #, c-format
46082 msgid "Select the host item to link%s to "
46083 msgstr "लिंक करने के लिए मेजबान आइटम का चयन करें%s को"
46084
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46086 #, c-format
46087 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46088 msgstr "ईडीआई आदेश प्रस्तुत पुस्तकालय खाते का चयन करें"
46089
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46091 #, c-format
46092 msgid "Select to display or not:"
46093 msgstr "प्रदर्शित करने या नहीं करने के लिए चयन करें:"
46094
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46096 #, c-format
46097 msgid "Select to import"
46098 msgstr "आयात करने के लिए चयन"
46099
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46101 #, c-format
46102 msgid "Select without holds"
46103 msgstr "होल्ड के बिना चयन करें"
46104
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46106 #, c-format
46107 msgid "Select without items"
46108 msgstr "आइटम के बिना चयन करें"
46109
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46111 #, c-format
46112 msgid "Select your MARC flavor"
46113 msgstr "चुनें अपना MARC स्वाद"
46114
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
46117 #, c-format
46118 msgid "Select2"
46119 msgstr "Select2"
46120
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46122 #, c-format
46123 msgid "Selected items :"
46124 msgstr "चुने आइटमः"
46125
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46127 #, c-format
46128 msgid ""
46129 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46130 "new issue is received."
46131 msgstr ""
46132 "एक नोटिस का चयन जब एक नया इश्यू प्राप्त होता है संरक्षक सूचनाओं की सदस्यता के लिए अनुमति "
46133 "देगा।"
46134
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:272
46136 #, c-format
46137 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46138 msgstr "इस विकल्प को मौजूदा फंड मालिकों के ऊपर लिख देगा का चयन, यदि कोई हो"
46139
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46141 #, c-format
46142 msgid "Selector"
46143 msgstr "चयनकर्ता"
46144
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46146 #, c-format
46147 msgid "Selector: "
46148 msgstr "चयनकर्ताः"
46149
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46151 #, c-format
46152 msgid "Self check modules"
46153 msgstr "स्वयं जांच मॉड्यूल"
46154
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46157 #, c-format
46158 msgid "Semi-colon (;)"
46159 msgstr "सेमी-कोलन (;)"
46160
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46162 #, c-format
46163 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46164 msgstr "अर्धविराम अलग पाठ (.csv)"
46165
46166 #. INPUT type=submit
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46170 #, c-format
46171 msgid "Send"
46172 msgstr "भेजना"
46173
46174 #. INPUT type=submit
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46176 msgid "Send EDI order"
46177 msgstr "भेजे EDI आदेश"
46178
46179 #. INPUT type=submit
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46182 #, c-format
46183 msgid "Send email"
46184 msgstr "ईमेल भेजें"
46185
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46187 #, c-format
46188 msgid "Send list"
46189 msgstr "सूची भेजे"
46190
46191 #. INPUT type=submit name=submit
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46193 msgid "Send notification"
46194 msgstr "भेजे अधिसूचना"
46195
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46198 #, c-format
46199 msgid "Send to"
46200 msgstr "को भेजें"
46201
46202 #. BUTTON
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
46204 msgid "Send visible items to batch modification"
46205 msgstr "दृश्यमान वस्तुओं को बैच संशोधन के लिए भेजें"
46206
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46208 #, c-format
46209 msgid "Sending your cart"
46210 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
46211
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46213 #, c-format
46214 msgid "Sending your list"
46215 msgstr "अपनी सूची भेजना"
46216
46217 #. For the first occurrence,
46218 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46221 #, c-format
46222 msgid "Sent notices for %s"
46223 msgstr "के लिए नोटिस भेजें %s"
46224
46225 #. SCRIPT
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46227 msgid "Sep"
46228 msgstr "सितं"
46229
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46231 #, c-format
46232 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46233 msgstr "अल्पविराम से अलग कई फ़ाइल नाम।"
46234
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46236 #, c-format
46237 msgid ""
46238 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46239 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46240 msgstr ""
46241 "अल्पविराम के द्वारा अलग-अलग विकल्प। उदाहरण: sru=get,sru_version=1.1. यह भी देखे "
46242 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46243
46244 #. SCRIPT
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46246 msgid "Separator must be / in field %s"
46247 msgstr "सेपरेटर होना चाहिए / क्षेत्र में %s"
46248
46249 #. For the first occurrence,
46250 #. SCRIPT
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46253 #, c-format
46254 msgid "September"
46255 msgstr "सितम्बर"
46256
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
46258 #, c-format
46259 msgid "Serge Renaux"
46260 msgstr "सर्ज Renaux"
46261
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
46263 #, c-format
46264 msgid "Serhij Dubyk"
46265 msgstr "सेर्ही डुबएक"
46266
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
46268 #, c-format
46269 msgid "Serial"
46270 msgstr "धारावाहिक"
46271
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46273 #, c-format
46274 msgid "Serial collection"
46275 msgstr "सीरियल संग्रह"
46276
46277 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46279 #, c-format
46280 msgid "Serial collection #%s"
46281 msgstr "सीरियल संग्रह #%s"
46282
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46284 #, c-format
46285 msgid "Serial collection information for "
46286 msgstr "के लिए सीरियल संग्रह जानकारी"
46287
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46289 #, c-format
46290 msgid "Serial edition "
46291 msgstr "सीरियल संस्करण"
46292
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
46294 #, c-format
46295 msgid "Serial enumeration / chronology"
46296 msgstr "सीरियल गणन / कालक्रम"
46297
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
46299 #, c-format
46300 msgid "Serial enumeration:"
46301 msgstr "सीरियल गणन:"
46302
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46304 #, c-format
46305 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46306 msgstr "सीरियल गणन/कालक्रम"
46307
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46309 #, c-format
46310 msgid "Serial number:"
46311 msgstr "सीरियल संख्याः"
46312
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
46314 #, c-format
46315 msgid "Serial receipt creates an item record."
46316 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाता है."
46317
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46319 #, c-format
46320 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46321 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
46322
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46324 #, c-format
46325 msgid "Serial receive"
46326 msgstr "सीरियल प्राप्त"
46327
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46329 #, c-format
46330 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46331 msgstr "सीरियल सदस्यता: विक्रेता के लिए खोज "
46332
46333 #. For the first occurrence,
46334 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46337 #, c-format
46338 msgid "Serial: %s "
46339 msgstr "सीरियल: %s "
46340
46341 #. A
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
46362 #, c-format
46363 msgid "Serials"
46364 msgstr "धारावाहिक"
46365
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46368 #, c-format
46369 msgid "Serials (new issue)"
46370 msgstr "सीरियल (नया इश्यू)"
46371
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
46373 #, c-format
46374 msgid "Serials planning"
46375 msgstr "धारावाहिक की योजना बना"
46376
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
46378 #, c-format
46379 msgid "Serials receiving"
46380 msgstr "सीरियल प्राप्त"
46381
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46384 #, c-format
46385 msgid "Serials subscriptions"
46386 msgstr "धारावाहिक सदस्यताएँ"
46387
46388 #. %1$s:  total 
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46390 #, c-format
46391 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46392 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ (%s पाया)"
46393
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46395 #, c-format
46396 msgid "Serials subscriptions search"
46397 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ खोज"
46398
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46402 #, c-format
46403 msgid "Series"
46404 msgstr "श्रृंखला"
46405
46406 #. For the first occurrence,
46407 #. SCRIPT
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46411 #, c-format
46412 msgid "Series title"
46413 msgstr "सीरीज शीर्षक"
46414
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:161
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
46419 #, c-format
46420 msgid "Series: "
46421 msgstr "सीरीज: "
46422
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46426 #, c-format
46427 msgid "Server"
46428 msgstr "सर्वर"
46429
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46432 #, c-format
46433 msgid "Server information"
46434 msgstr "सर्वर जानकारी"
46435
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46437 #, c-format
46438 msgid "Server name: "
46439 msgstr "सर्वर नामः"
46440
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46443 #, c-format
46444 msgid "Servers:"
46445 msgstr "सर्वरः"
46446
46447 #. %1$s:  IF memcached_servers 
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46449 #, c-format
46450 msgid "Servers: %s"
46451 msgstr "सर्वरः %s"
46452
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46454 #, c-format
46455 msgid "Session timed out, please log in again"
46456 msgstr "सत्र, फिर में प्रवेश करें बाहर समय"
46457
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46459 #, c-format
46460 msgid "Session timed out."
46461 msgstr "सेशन टाइम आउट"
46462
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
46464 #, c-format
46465 msgid "Set all funds to zero"
46466 msgstr "शून्य करने के लिए सब धन सेट"
46467
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
46471 #, c-format
46472 msgid "Set back to"
46473 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
46474
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
46476 #, c-format
46477 msgid "Set due date to expiry:"
46478 msgstr "समाप्ति के कारण तिथि निर्धारित करें:"
46479
46480 #. IMG
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46482 msgid "Set geolocation"
46483 msgstr "जियोलोकेशन सेट करें"
46484
46485 #. IMG
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46487 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46488 msgstr "के लिएजियोलोकेशन सेट करें [% l.branchname %]"
46489
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46491 #, c-format
46492 msgid "Set inventory date to:"
46493 msgstr "सेट करे इन्वेंट्री की तारीख:"
46494
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46503 #, c-format
46504 msgid "Set library"
46505 msgstr "सेट पुस्तकालय"
46506
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46508 #, c-format
46509 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46510 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन मानकों सेट (पदावनत)"
46511
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46514 #, c-format
46515 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46516 msgstr "स्थिति अतिदेय मदों के लिए/triggers सेट नोटिस"
46517
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46520 #, c-format
46521 msgid "Set permissions"
46522 msgstr "सेट अनुमतियाँ"
46523
46524 #. %1$s:  patron.surname 
46525 #. %2$s:  patron.firstname 
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46527 #, c-format
46528 msgid "Set permissions for %s, %s"
46529 msgstr "अनुमतियाँ सेट करें  %s, %s"
46530
46531 #. INPUT type=submit name=submit
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:113
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:146
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:180
46535 msgid "Set status"
46536 msgstr "स्थिति सेट करें"
46537
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46539 #, c-format
46540 msgid "Set the date received to today?"
46541 msgstr "आज प्राप्त तारीख को सेट करें?"
46542
46543 #. IMG
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
46545 msgid "Set to lowest priority"
46546 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता को सेट करें"
46547
46548 #. INPUT type=button
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46551 msgid "Set to patron"
46552 msgstr "संरक्षक सेट करने के लिए"
46553
46554 #. INPUT type=submit
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46556 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46557 msgstr "कोहा की बुनियादी आवश्यकताओं के कुछ सेट करें"
46558
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46560 #, c-format
46561 msgid "Set user permissions"
46562 msgstr "उपयोक्ता अनुमति सेट करें"
46563
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46566 #, c-format
46567 msgid "Settings "
46568 msgstr "सेटिंग:"
46569
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46571 #, c-format
46572 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46573 msgstr "मेरा कोहा उपयोग आंकड़े साझा करें:"
46574
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46576 #, c-format
46577 msgid "Share usage statistics"
46578 msgstr "उपयोग के आंकड़े साझा करें"
46579
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46581 #, c-format
46582 msgid ""
46583 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46584 msgstr "कोहा समुदाय के साथ अपने कोहा स्थापना के उपयोग के आंकड़ों को साझा करें."
46585
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46587 #, c-format
46588 msgid "Share your usage statistics"
46589 msgstr "अपने उपयोग के आंकड़े साझा करें"
46590
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
46592 #, c-format
46593 msgid "Shari Perkins"
46594 msgstr "शारी पर्किन्स"
46595
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
46597 #, c-format
46598 msgid "Sharon Moreland"
46599 msgstr "शारोन मोरेलैड"
46600
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
46603 #, c-format
46604 msgid "Sharp (#)"
46605 msgstr "शार्प (#)"
46606
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
46608 #, c-format
46609 msgid "Shaun Evans"
46610 msgstr "शॉन इवांस"
46611
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46613 #, c-format
46614 msgid "Shelving control number"
46615 msgstr "शैल्विग नियंत्रण संख्या"
46616
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
46627 #, c-format
46628 msgid "Shelving location"
46629 msgstr "शैल्विग स्थान"
46630
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
46632 #, c-format
46633 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46634 msgstr "शैल्विग स्थान (items.location) हैः"
46635
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46637 #, c-format
46638 msgid "Shelving location selected: "
46639 msgstr "शैल्विग स्थान का चयन "
46640
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
46642 #, c-format
46643 msgid "Shelving location:"
46644 msgstr "शैल्विग स्थान"
46645
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
46647 #, c-format
46648 msgid "Shelving location: "
46649 msgstr "शैल्विग स्थानः"
46650
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
46652 #, c-format
46653 msgid "Sherryn Mak"
46654 msgstr "शेरिन माक"
46655
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46657 #, c-format
46658 msgid "Shift-Enter"
46659 msgstr "शिफ़्ट-एन्टर"
46660
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
46662 #, c-format
46663 msgid "Shift-Tab"
46664 msgstr "शिफ़्ट-टैब"
46665
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46667 #, c-format
46668 msgid "Shipment cost"
46669 msgstr "शिपमेंट लागत:"
46670
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
46672 #, c-format
46673 msgid "Shipment cost:"
46674 msgstr "शिपमेंट लागत:"
46675
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
46681 #, c-format
46682 msgid "Shipment date"
46683 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
46684
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
46686 #, c-format
46687 msgid "Shipment date reverse"
46688 msgstr "शिपमेंट तिथि रिवर्स"
46689
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
46692 #, c-format
46693 msgid "Shipment date:"
46694 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
46695
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
46697 #, c-format
46698 msgid "Shipment date: "
46699 msgstr "शिपमेंट तिथि: "
46700
46701 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
46702 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
46703 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
46704 #. %4$s:  ELSE 
46705 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
46706 #. %6$s:  END 
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
46708 #, c-format
46709 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46710 msgstr "शिपमेंट तिथि: %s से %s को %s %s सभी के बाद से %s %s "
46711
46712 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
46714 #, c-format
46715 msgid "Shipment date: All until %s "
46716 msgstr "शिपमेंट तिथि: सभी तक %s "
46717
46718 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
46720 #, c-format
46721 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46722 msgstr "चालान के लिए शिपिंग लागत %s"
46723
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
46725 #, c-format
46726 msgid "Shipping cost:"
46727 msgstr "शिपमेंट लागत:"
46728
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
46730 #, c-format
46731 msgid "Shipping cost: "
46732 msgstr "शिपमेंट लागत: "
46733
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
46735 #, c-format
46736 msgid "Shipping fund:"
46737 msgstr "शिपिंग कोष:"
46738
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
46740 #, c-format
46741 msgid "Shipping fund: "
46742 msgstr "शिपिंग कोष: "
46743
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
46745 #, c-format
46746 msgid "Shortcut"
46747 msgstr "लघु-पथ:"
46748
46749 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
46750 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
46752 #, c-format
46753 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46754 msgstr "छोटा नियत तारीख गया होता %s ( %s दिन)।"
46755
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
46759 #, c-format
46760 msgid "Show"
46761 msgstr "दिखाना"
46762
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
46765 #, c-format
46766 msgid "Show MARC"
46767 msgstr "दिखाएँ मार्क"
46768
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46770 #, c-format
46771 msgid "Show MARC tag documentation links"
46772 msgstr "दिखाएँ मार्क टैग प्रलेखन लिंक"
46773
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
46775 #, c-format
46776 msgid "Show SQL code"
46777 msgstr "एसक्यूएल कोड दिखाएं"
46778
46779 #. SCRIPT
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46781 msgid "Show _MENU_ entries"
46782 msgstr "_MENU_ प्रविष्टियों दिखाएँ"
46783
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
46785 #, c-format
46786 msgid "Show active baskets only"
46787 msgstr "सिर्फ सक्रिय टोकरी दिखायें"
46788
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
46790 #, c-format
46791 msgid "Show active funds only"
46792 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
46793
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
46795 #, c-format
46796 msgid "Show active vendors only"
46797 msgstr "केवल सक्रिय विक्रेताओं को दिखाएं"
46798
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
46800 #, c-format
46801 msgid "Show actual/estimated values"
46802 msgstr "वास्तविक / अनुमानित मूल्यों को दिखाने"
46803
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
46805 #, c-format
46806 msgid "Show advanced pattern"
46807 msgstr "दिखाएँ उन्नत पैटर्न"
46808
46809 #. A
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
46811 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46812 msgstr "उन्नत खोज दिखाए (Ctrl-Alt-S)"
46813
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46816 #, c-format
46817 msgid "Show all"
46818 msgstr "सभी दिखाए"
46819
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
46821 #, c-format
46822 msgid "Show all active baskets"
46823 msgstr "सभी सक्रिय बास्केट दिखाएँ"
46824
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
46826 #, c-format
46827 msgid "Show all baskets"
46828 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
46829
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
46833 #, c-format
46834 msgid "Show all columns"
46835 msgstr "सभी स्तंभों दिखाएँ"
46836
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
46839 #, c-format
46840 msgid "Show all details "
46841 msgstr "सभी विवरण दिखाएँ "
46842
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
46845 #, c-format
46846 msgid "Show all items"
46847 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ "
46848
46849 #. For the first occurrence,
46850 #. %1$s:  hiddencount 
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
46853 #, c-format
46854 msgid "Show all items (%s hidden)"
46855 msgstr "सभी आइटम (शो %s छिपा)"
46856
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
46858 #, c-format
46859 msgid "Show all suggestions"
46860 msgstr "सभी सुझाव दिखाएं"
46861
46862 #. SCRIPT
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
46864 msgid "Show all transactions"
46865 msgstr "सभी लेनदेन दिखाएँ"
46866
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
46868 #, c-format
46869 msgid "Show all vendors"
46870 msgstr "सभी बास्केट दिखाएँ"
46871
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
46873 #, c-format
46874 msgid "Show any items currently checked out:"
46875 msgstr "वर्तमान में चेक आउट किया गया किसी भी आइटम दिखाएँ:"
46876
46877 #. %1$s:  booksellername | html 
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
46879 #, c-format
46880 msgid "Show baskets for vendor %s"
46881 msgstr "बास्केट दिखाएँ वेंडर के लिए %s"
46882
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
46884 #, c-format
46885 msgid "Show biblio"
46886 msgstr "दिखाएँ Biblio"
46887
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
46889 #, c-format
46890 msgid "Show brief form"
46891 msgstr "दिखाएँ संक्षिप्त रूप"
46892
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
46894 #, c-format
46895 msgid "Show category: "
46896 msgstr "दिखाएँ श्रेणी: "
46897
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46899 #, c-format
46900 msgid "Show checkouts"
46901 msgstr "दिखाएँ चैक आउट"
46902
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
46905 #, c-format
46906 msgid "Show checkouts to guarantor"
46907 msgstr "गारंटर को checkouts दिखाएँ"
46908
46909 #. SCRIPT
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46911 msgid "Show fields verbatim"
46912 msgstr "खेतों दिखाएँ शब्दशः"
46913
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
46915 #, c-format
46916 msgid "Show full form"
46917 msgstr "दिखाएँ पूर्ण रूप"
46918
46919 #. SCRIPT
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46921 msgid "Show help for this tag"
46922 msgstr "इस टैग के लिए दिखाने के लिए मदद"
46923
46924 #. SCRIPT
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46926 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46927 msgstr "तय की और कोडित क्षेत्रों के लिए सहायकों दिखाएँ"
46928
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
46931 #, c-format
46932 msgid "Show inactive budgets"
46933 msgstr "दिखाएँ निष्क्रिय बजट"
46934
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
46936 #, c-format
46937 msgid "Show matching titles"
46938 msgstr "मिलान शीर्षक दिखाएं"
46939
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46941 #, c-format
46942 msgid "Show more"
46943 msgstr "दिखाएँ अधिक"
46944
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
46946 #, c-format
46947 msgid "Show my funds only"
46948 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोष"
46949
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
46951 #, c-format
46952 msgid "Show my funds only:"
46953 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोषः"
46954
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
46956 #, c-format
46957 msgid "Show only mine"
46958 msgstr "केवल मेरा दिखाएँ"
46959
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
46961 #, c-format
46962 msgid "Show only renewed "
46963 msgstr "दिखाएँ केवल नवीनीकृत"
46964
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
46966 #, c-format
46967 msgid "Show only subscriptions "
46968 msgstr "केवल सदस्यता दिखाएँ"
46969
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
46972 #, c-format
46973 msgid "Show subscriptions"
46974 msgstr "दिखाएँ सदस्यताएँ"
46975
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
46977 #, c-format
46978 msgid "Show tags"
46979 msgstr "दिखाएँ टैग"
46980
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
46984 #, c-format
46985 msgid "Show/hide columns:"
46986 msgstr "कॉलम दिखाएँ/छिपाएँ"
46987
46988 #. SCRIPT
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46990 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46991 msgstr "_TOTAL_ की _END_ को _START_ दिखा"
46992
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46994 #, c-format
46995 msgid "Showing only available items"
46996 msgstr "केवल वर्तमान में उपलब्ध आइटम दिखाए"
46997
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47000 #, c-format
47001 msgid "Shown"
47002 msgstr "दिखाएँ"
47003
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47006 #, c-format
47007 msgid "Shows on transit slips"
47008 msgstr "पारगमन निकल जाता है पर पता चलता है"
47009
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
47011 #, c-format
47012 msgid "Silvia Simonetti"
47013 msgstr "सिल्विया Simonetti"
47014
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
47016 #, c-format
47017 msgid "Simith D'Oliveira"
47018 msgstr "Simith डी ओलिविएरा"
47019
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
47021 #, c-format
47022 msgid "Simon Pouchol"
47023 msgstr "साइमन पाचेल"
47024
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
47026 #, c-format
47027 msgid "Simon Story"
47028 msgstr "साइमन स्टोरी"
47029
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47031 #, c-format
47032 msgid "Simple DC-RDF"
47033 msgstr "सरल डीसी RDF"
47034
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47036 #, c-format
47037 msgid "Since"
47038 msgstr "क्योंकि"
47039
47040 #. SCRIPT
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47042 msgid "Single holiday: %s"
47043 msgstr "एकल छुट्टी: %s"
47044
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47046 #, c-format
47047 msgid "SingleBranchMode is ON."
47048 msgstr "SingleBranchMode पर है।"
47049
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47052 #, c-format
47053 msgid "Size"
47054 msgstr "आकार"
47055
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47057 #, c-format
47058 msgid "Size (bytes)"
47059 msgstr "आकार (बाइट्स)"
47060
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47063 #, c-format
47064 msgid "Skip issue number"
47065 msgstr "जारी संख्या स्किप"
47066
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47068 #, c-format
47069 msgid "Skip items on loan: "
47070 msgstr "ऋण पर आइटम छोड़ें: "
47071
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47073 #, c-format
47074 msgid "Slash separated text (.csv)"
47075 msgstr "स्लेश अलग पाठ (.csv)"
47076
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47081 #, c-format
47082 msgid "Slip"
47083 msgstr "स्लिप"
47084
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47086 #, c-format
47087 msgid "Small text"
47088 msgstr "छोटे पाठ"
47089
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
47091 #, c-format
47092 msgid "Social security number hash:"
47093 msgstr "सामाजिक सुरक्षा नंबर हैश:"
47094
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47096 #, c-format
47097 msgid "Social security or card number: "
47098 msgstr "सामाजिक सुरक्षा या कार्ड संख्या:"
47099
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47102 #, c-format
47103 msgid "Society or association"
47104 msgstr "सोसायटी या एसोसिएशन"
47105
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47107 #, c-format
47108 msgid "Some Perl modules are missing. "
47109 msgstr "कुछ पर्ल मॉड्यूल लापता हैं."
47110
47111 #. SCRIPT
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
47113 msgid "Some budgets are not defined in item records"
47114 msgstr "कुछ बजट आइटम रिकॉर्ड्स में परिभाषित नहीं हैं"
47115
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47117 #, c-format
47118 msgid ""
47119 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47120 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47121 "examples assume USD is the active currency. "
47122 msgstr ""
47123 "संगत कीमत क्षेत्रों के कुछ उदाहरण\"$ 9.99 \",\"9.99 डालर \",\"$ 9.99 अमरीकी डालर \","
47124 "\"9.99 डालर (10.00 सकते हैं) \" में शामिल हैं,\"$ 9.99 अमरीकी डालर (किताबचा) \"। इन "
47125 "उदाहरणों मान डालर सक्रिय मुद्रा है।"
47126
47127 #. SCRIPT
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47129 msgid "Some fields are not valid:"
47130 msgstr "कुछ क्षेत्रों में मान्य नहीं हैं:"
47131
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47133 #, c-format
47134 msgid ""
47135 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47136 "lead to data loss."
47137 msgstr ""
47138 "आपकी कुछ तालिकाओं में उनके auto_increment मानों के साथ समस्याएं हैं, जो डेटा हानि को जन्म "
47139 "दे सकती हैं।"
47140
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47142 #, c-format
47143 msgid ""
47144 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47145 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47146 "if you want that this feature works correctly."
47147 msgstr ""
47148 "कुछ संरक्षक लौटने मद पर एक गोपनीयता का अनुरोध किया है लेकिन AnonymousPatron pref "
47149 "सही ढंग से स्थापित नहीं है। यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस "
47150 "सुविधा को सही ढंग से काम करता है।"
47151
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47153 #, c-format
47154 msgid ""
47155 "Some records have not been automatically added because they match an "
47156 "existing record in your catalog:"
47157 msgstr ""
47158 "क्योंकि वे अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल कुछ अभिलेख स्वचालित रूप से नहीं जोड़ा गया है:"
47159
47160 #. SCRIPT
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47162 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47163 msgstr "कुछ गलत हो गया। एक नए नंबरिंग पैटर्न बनाने में असमर्थ।"
47164
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
47166 #, c-format
47167 msgid "Sonia Lemaire"
47168 msgstr "सोनिया लेमएयरे"
47169
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
47171 #, c-format
47172 msgid "Sophie Meynieux"
47173 msgstr "सोफी Meynieux"
47174
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47176 #, c-format
47177 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47178 msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपकी खोज के लिए कोई परिणाम नहीं है."
47179
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47181 #, c-format
47182 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47183 msgstr "क्षमा करें, कैस लॉग इन विफल रहा है।"
47184
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47186 #, c-format
47187 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47188 msgstr "क्षमा करें, आपकी खोज के लिए कोई परिणाम है."
47189
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47191 #, c-format
47192 msgid "Sorry, your request had no results."
47193 msgstr "क्षमा करें, आपके अनुरोध कोई परिणाम नहीं है।"
47194
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47196 #, c-format
47197 msgid "Sort "
47198 msgstr "छटाई"
47199
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47201 #, c-format
47202 msgid "Sort 1"
47203 msgstr "छटाई 1"
47204
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47206 #, c-format
47207 msgid "Sort 2"
47208 msgstr "छटाई 2"
47209
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47211 #, c-format
47212 msgid "Sort by"
47213 msgstr "क्रमित"
47214
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47216 #, c-format
47217 msgid "Sort by :"
47218 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
47219
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47223 #, c-format
47224 msgid "Sort by: "
47225 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
47226
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47231 #, c-format
47232 msgid "Sort field 1"
47233 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1"
47234
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47237 #, c-format
47238 msgid "Sort field 1:"
47239 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1:"
47240
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47245 #, c-format
47246 msgid "Sort field 2"
47247 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2"
47248
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47251 #, c-format
47252 msgid "Sort field 2:"
47253 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2:"
47254
47255 #. SCRIPT
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47257 msgid "Sort routine missing"
47258 msgstr "क्रमबद्ध करें दिनचर्या लापता"
47259
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47261 #, c-format
47262 msgid "Sort this list by: "
47263 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
47264
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47268 #, c-format
47269 msgid "Sort1"
47270 msgstr "शार्ट1"
47271
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47275 #, c-format
47276 msgid "Sort2"
47277 msgstr "शार्ट2"
47278
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
47280 #, c-format
47281 msgid "Sortable"
47282 msgstr "क्रमबद्धयोग्य"
47283
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47285 #, c-format
47286 msgid "Sorting"
47287 msgstr "छंटाई"
47288
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47290 #, c-format
47291 msgid "Sorting routine"
47292 msgstr "छंटनी की दिनचर्या"
47293
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47295 #, c-format
47296 msgid "Sound"
47297 msgstr "ध्वनि"
47298
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47300 #, c-format
47301 msgid "Sound: "
47302 msgstr "ध्वनि:"
47303
47304 #. For the first occurrence,
47305 #. SCRIPT
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47310 #, c-format
47311 msgid "Source"
47312 msgstr "श्रोत"
47313
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47317 #, c-format
47318 msgid "Source (incoming) record check field"
47319 msgstr "स्रोत () रिकार्ड चेक क्षेत्र आवक"
47320
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47322 #, c-format
47323 msgid "Source in use?"
47324 msgstr "प्रयोग में स्रोत?"
47325
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47327 #, c-format
47328 msgid "Source library:"
47329 msgstr "स्त्रोत पुस्तकालय:"
47330
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47332 #, c-format
47333 msgid "Source of acquisition"
47334 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
47335
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47337 #, c-format
47338 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47339 msgstr "वर्गीकरण का स्त्रोत / शेल्विग योजना"
47340
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47342 #, c-format
47343 msgid "Source records"
47344 msgstr "स्रोत रिकार्ड"
47345
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
47347 #, c-format
47348 msgid "Southeastern University"
47349 msgstr "साउथइस्टर्न विश्वविधालय"
47350
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47353 #, c-format
47354 msgid "Space ( )"
47355 msgstr "खाली जगह ( )"
47356
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47358 #, c-format
47359 msgid "Space separation between symbol and value: "
47360 msgstr "प्रतीक और मूल्य के बीच स्पेश अलग:  "
47361
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47363 #, c-format
47364 msgid "Special relationship: "
47365 msgstr "विशेष संबंध:"
47366
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
47368 #, c-format
47369 msgid "Special thanks to the following organizations"
47370 msgstr "निम्नलिखित संगठनों को विशेष धन्यवाद"
47371
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47373 #, c-format
47374 msgid "Specialized"
47375 msgstr "विशेष"
47376
47377 #. For the first occurrence,
47378 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
47381 #, c-format
47382 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47383 msgstr "जिस पर दिनांक निर्दिष्ट फिर से शुरू करने %s : "
47384
47385 #. For the first occurrence,
47386 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47389 #, c-format
47390 msgid "Specify due date %s: "
47391 msgstr "देय तिथि निर्दिष्ट %s: "
47392
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47394 #, c-format
47395 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47396 msgstr "निर्दिष्ट करें छुट्टी दोहराना चाहिए।"
47397
47398 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
47400 #, c-format
47401 msgid "Specify return date %s: "
47402 msgstr "वापसी तिथि को निर्दिष्ट करें %s: "
47403
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47405 #, c-format
47406 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47407 msgstr "वापसी पर खोई आइटम फीस के लिए डिफ़ॉल्ट नीति निर्दिष्ट करें."
47408
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47411 #, c-format
47412 msgid "Spent"
47413 msgstr "खर्च"
47414
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
47416 #, c-format
47417 msgid "Spent amount"
47418 msgstr "व्यय की गई राशि"
47419
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47421 #, c-format
47422 msgid "Spent amount:"
47423 msgstr "व्यय की गई राशिः"
47424
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
47426 #, c-format
47427 msgid "Spine label"
47428 msgstr "स्पाइन लेबल"
47429
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47431 #, c-format
47432 msgid "Split call numbers: "
47433 msgstr "भाजित कॉल नंबरः"
47434
47435 #. SCRIPT
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47437 msgid "Spring"
47438 msgstr "वसंत"
47439
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
47441 #, c-format
47442 msgid "Srdjan Jankovic"
47443 msgstr "Srdjan जांकोविच"
47444
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
47446 #, c-format
47447 msgid "Srikanth Dhondi"
47448 msgstr "श्रीकांत Dhondi"
47449
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
47451 #, c-format
47452 msgid "Stacey Walker"
47453 msgstr "स्टेसी वाकर"
47454
47455 #. OPTGROUP
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47458 #, c-format
47459 msgid "Staff"
47460 msgstr "कर्मचारी"
47461
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47463 #, c-format
47464 msgid "Staff "
47465 msgstr "कर्मचारी"
47466
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
47468 #, c-format
47469 msgid "Staff - Internal note"
47470 msgstr "स्टाफ - आंतरिक नोट"
47471
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47473 #, c-format
47474 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47475 msgstr "स्टाफ का उपयोग, स्टाफ ग्राहक में सूची को देखने की अनुमति देता है।"
47476
47477 #. A
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47479 #, c-format
47480 msgid "Staff client"
47481 msgstr "स्टाफ कलाइन्ट"
47482
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47484 #, c-format
47485 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47486 msgstr "स्टाफ सदस्य संरक्षक चेकआउट इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
47487
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:28
47489 #, c-format
47490 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47491 msgstr "कर्मचारी सदस्यों को संरक्षक होल्ड इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
47492
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47494 #, c-format
47495 msgid ""
47496 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47497 "request a discharge."
47498 msgstr ""
47499 "स्टाफ के सदस्यों को ऋण लेने वालों का निर्वहन करने के लिए ऋण लेने वालों को एक छुट्टी का "
47500 "अनुरोध करने की अनुमति नहीं है, और न ही।"
47501
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47505 #, c-format
47506 msgid "Staff note"
47507 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
47508
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
47511 #, c-format
47512 msgid "Staff note:"
47513 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
47514
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
47517 #, c-format
47518 msgid "Staff notes:"
47519 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
47520
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
47522 #, c-format
47523 msgid "Stage MARC for import"
47524 msgstr "आयात के लिए मार्क स्टेज"
47525
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47527 #, c-format
47528 msgid "Stage MARC records"
47529 msgstr "मार्क स्टेज रिकार्ड"
47530
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47535 #, c-format
47536 msgid "Stage MARC records for import"
47537 msgstr "मार्क स्टेज रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
47538
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
47540 #, c-format
47541 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47542 msgstr "स्टेज मार्क जलाशय में रिकॉर्ड"
47543
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
47545 #, c-format
47546 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47547 msgstr "इस जलाशय में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
47548
47549 #. INPUT type=button
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47551 msgid "Stage for import"
47552 msgstr "आयात के लिए स्टेज"
47553
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47555 #, c-format
47556 msgid "Stage records into the reservoir"
47557 msgstr "इस जलाशय में स्टेज रिकॉर्ड"
47558
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47562 #, c-format
47563 msgid "Staged"
47564 msgstr "मंचन"
47565
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
47567 #, c-format
47568 msgid "Staged MARC management"
47569 msgstr "मंचन मार्क प्रबंधन"
47570
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
47572 #, c-format
47573 msgid "Staged MARC record management"
47574 msgstr "स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
47575
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47577 #, c-format
47578 msgid "Staged:"
47579 msgstr "स्टेजडः"
47580
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
47582 #, c-format
47583 msgid "Stan Brinkerhoff"
47584 msgstr "स्टेन Brinkerhoff"
47585
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
47590 #, c-format
47591 msgid "Standard"
47592 msgstr "मानक"
47593
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
47598 #, c-format
47599 msgid "Standard ID: "
47600 msgstr "मानक ID: "
47601
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47606 #, c-format
47607 msgid "Standard number"
47608 msgstr "मानक संख्या"
47609
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
47611 #, c-format
47612 msgid "Standard number:"
47613 msgstr "मानक संख्या"
47614
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47616 #, c-format
47617 msgid "Standard rules for all libraries"
47618 msgstr "सभी पुस्तकालयों के लिए मानक नियम"
47619
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
47621 #, c-format
47622 msgid "Standing orders do not close when received."
47623 msgstr "जब प्राप्त स्थायी आदेश बंद नहीं करते।"
47624
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
47631 #, c-format
47632 msgid "Start date"
47633 msgstr "आरम्भ तिथि"
47634
47635 #. For the first occurrence,
47636 #. SCRIPT
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47638 msgid "Start date missing"
47639 msgstr "प्रारंभ तिथि लापता है"
47640
47641 #. For the first occurrence,
47642 #. SCRIPT
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47644 msgid "Start date must be before end date"
47645 msgstr "प्रारंभ तिथि को समाप्ति तिथि से पहले होना चाहिए"
47646
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
47651 #, c-format
47652 msgid "Start date:"
47653 msgstr "प्रारंभ तिथि:"
47654
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
47659 #, c-format
47660 msgid "Start date: "
47661 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
47662
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
47664 #, c-format
47665 msgid "Start date: *"
47666 msgstr "प्रारंभ तिथि: *"
47667
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
47669 #, c-format
47670 msgid "Start defining libraries"
47671 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करने शुरू"
47672
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
47674 #, c-format
47675 msgid "Start of date range "
47676 msgstr "प्रारंभ तिथि की सीमा"
47677
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
47680 #, c-format
47681 msgid "Start of interval"
47682 msgstr "प्रारंभ का अन्तराल"
47683
47684 #. INPUT type=submit
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47686 msgid "Start search"
47687 msgstr "प्रारम्भ खोज"
47688
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47690 #, c-format
47691 msgid "Start using Koha"
47692 msgstr "कोहा का उपयोग करना शुरू करें"
47693
47694 #. INPUT type=text name=start_card
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
47696 msgid "Starting card number"
47697 msgstr "कार्ड संख्या से शुरू"
47698
47699 #. INPUT type=text name=start_label
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47701 msgid "Starting label number"
47702 msgstr "लेबल संख्या से शुरू "
47703
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47706 #, c-format
47707 msgid "Starting with:"
47708 msgstr "के साथ शुरू:"
47709
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
47714 #, c-format
47715 msgid "Starts with"
47716 msgstr "के साथ चालू "
47717
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
47723 #, c-format
47724 msgid "State"
47725 msgstr "राज्य"
47726
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
47730 #, c-format
47731 msgid "State: "
47732 msgstr "राज्य:"
47733
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:342
47735 #, c-format
47736 msgid "Statistic 1 done on: "
47737 msgstr "आंकड़े 1 पर किया:"
47738
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
47742 #, c-format
47743 msgid "Statistic 1: "
47744 msgstr "आंकड़े 1:"
47745
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:349
47747 #, c-format
47748 msgid "Statistic 2 done on: "
47749 msgstr "आंकड़े 2 पर किया: "
47750
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47754 #, c-format
47755 msgid "Statistic 2: "
47756 msgstr "आंकड़े 2:"
47757
47758 #. OPTGROUP
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
47761 #, c-format
47762 msgid "Statistical"
47763 msgstr "सांख्यिकी"
47764
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
47768 #, c-format
47769 msgid "Statistics"
47770 msgstr "सांख्यिकी"
47771
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
47773 #, c-format
47774 msgid "Statistics date and time"
47775 msgstr "सांख्यिकी की तारीख और समय"
47776
47777 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
47779 #, c-format
47780 msgid "Statistics for %s"
47781 msgstr "के लिए सांख्यिकी %s"
47782
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
47785 #, c-format
47786 msgid "Statistics wizards"
47787 msgstr "सांख्यिकी जादूगरों"
47788
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
47816 #, c-format
47817 msgid "Status"
47818 msgstr "स्थिति"
47819
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
47821 #, c-format
47822 msgid "Status "
47823 msgstr "स्थिति "
47824
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
47835 #, c-format
47836 msgid "Status:"
47837 msgstr "स्थिति:"
47838
47839 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
47840 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
47841 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
47842 #. %4$s:  END 
47843 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
47844 #. %6$s:  END 
47845 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
47846 #. %8$s:  END 
47847 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
47848 #. %10$s:  END 
47849 #. %11$s:  END 
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
47851 #, c-format
47852 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47853 msgstr "स्थितियां %s ( %s %s %s %s खोया %s %s क्षतिग्रस्त %s %s वापस ले लिया %s ) %s"
47854
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
47856 #, c-format
47857 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47858 msgstr "स्थितियों का एक क्षतिग्रस्त आइटम वर्णन करने के लिए"
47859
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
47861 #, c-format
47862 msgid "Statuses to describe a lost item"
47863 msgstr "स्थिति की सूची में एक खोई मद का वर्णन करने के लिए"
47864
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
47866 #, c-format
47867 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47868 msgstr "स्थितियों का वर्णन करने के लिए क्यों एक आइटम ऋण के लिए नहीं है"
47869
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:175
47872 #, c-format
47873 msgid "Std. Number"
47874 msgstr "मानक संख्या"
47875
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
47877 #, c-format
47878 msgid "Stefan Berndtsson"
47879 msgstr "स्टीफन बेरंडससन"
47880
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
47882 #, c-format
47883 msgid "Stefan Weil"
47884 msgstr "स्टीफन वेल"
47885
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
47887 #, c-format
47888 msgid "Stefano Bargioni"
47889 msgstr "स्टेफानो बारगीओनी"
47890
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
47892 #, c-format
47893 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47894 msgstr "चरण 5 में से 1: नाम नई परिभाषा"
47895
47896 #. %1$s:  IF (usecache) 
47897 #. %2$s:  END 
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
47899 #, c-format
47900 msgid ""
47901 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47902 "report visibility "
47903 msgstr ""
47904 "चरण 1 का 6 :मॉड्यूल का चयन पर रिपोर्ट  %s सेट कैश समाप्ति %s और रिपोर्ट दृश्यता का "
47905 "चयन करने के लिए"
47906
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
47908 #, c-format
47909 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47910 msgstr "चरण 2 का 5 : क्षेत्र को चुने"
47911
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
47913 #, c-format
47914 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47915 msgstr "चरण 2 का 6 : एक रिपोर्ट प्रकार चुनें"
47916
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
47918 #, c-format
47919 msgid "Step 2: Choose the area "
47920 msgstr "चरण 2: क्षेत्र चुनें"
47921
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
47923 #, c-format
47924 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47925 msgstr "चरण 3 का 5: एक कॉलम चुने"
47926
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47928 #, c-format
47929 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47930 msgstr "चरण 3 का 6: चुनें कॉलम प्रदर्शन के लिए"
47931
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
47933 #, c-format
47934 msgid "Step 3: Choose a column "
47935 msgstr "चरण 3: एक कॉलम चुने"
47936
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
47938 #, c-format
47939 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47940 msgstr "चरण 4 का 5: कोई मान निर्दिष्ट"
47941
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
47943 #, c-format
47944 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47945 msgstr "चरण 4 का 6: चयन मानदंड सीमा पर"
47946
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
47948 #, c-format
47949 msgid "Step 4: Specify a value "
47950 msgstr "चरण 4: एक मान निर्दिष्ट "
47951
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
47953 #, c-format
47954 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47955 msgstr "चरण 5 का 5: विवरण की पुष्टी"
47956
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
47958 #, c-format
47959 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47960 msgstr "6 का कदम 5: कुल करने के लिए जो कॉलम चुनें"
47961
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
47963 #, c-format
47964 msgid "Step 5: Confirm definition"
47965 msgstr "चरण 5: परिभाषा की पुष्टी"
47966
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
47968 #, c-format
47969 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47970 msgstr "6 का कदम 6: आप कैसे इस रिपोर्ट के आदेश दिए चाहते चुनें"
47971
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
47973 #, c-format
47974 msgid "Stephanie Hogan"
47975 msgstr "स्टेफ़नी होगन"
47976
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
47978 #, c-format
47979 msgid "Stephen Edwards"
47980 msgstr "स्टेफन एडवर्डस"
47981
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
47983 #, c-format
47984 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47985 msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
47986
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
47988 #, c-format
47989 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47990 msgstr "स्टीव Tonnesen (जल्दी MARC काम, वर्चुअल किताबो अवधारणा, कोहाCD)"
47991
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
47993 #, c-format
47994 msgid "Steven Callender"
47995 msgstr "स्टेवन कालेंडर"
47996
47997 #. For the first occurrence,
47998 #. %1$s:  numberpending 
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48002 #, c-format
48003 msgid "Still %s servers to search"
48004 msgstr "खोज करने के लिए अभी भी %s सर्वर"
48005
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48008 #, c-format
48009 msgid "Stopped"
48010 msgstr "रुका हुआ"
48011
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48014 #, c-format
48015 msgid "Street Address"
48016 msgstr "गली पता"
48017
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48020 #, c-format
48021 msgid "Street address"
48022 msgstr "गली पता"
48023
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48026 #, c-format
48027 msgid "Street number"
48028 msgstr "गली नंबर"
48029
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48032 #, c-format
48033 msgid "Street type"
48034 msgstr "गली प्रकार"
48035
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48038 #, c-format
48039 msgid "String"
48040 msgstr "वाक्यांश"
48041
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48043 #, c-format
48044 msgid "Student count"
48045 msgstr "छात्र गणना"
48046
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
48048 #, c-format
48049 msgid "Stéphane Delaune"
48050 msgstr "स्टीफन Delaune"
48051
48052 #. SCRIPT
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48054 msgid "Su"
48055 msgstr "रवि"
48056
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48058 #, c-format
48059 msgid "Sub classification"
48060 msgstr "उप वर्गीकरण"
48061
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48063 #, c-format
48064 msgid "Sub total "
48065 msgstr "उप योग"
48066
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48068 #, c-format
48069 msgid "Sub total:"
48070 msgstr "उप योग :"
48071
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48078 #, c-format
48079 msgid "Subfield"
48080 msgstr "उपक्षेत्र"
48081
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48084 #, c-format
48085 msgid "Subfield code:"
48086 msgstr "Subfield कोड:"
48087
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48089 #, c-format
48090 msgid "Subfield code: "
48091 msgstr "उपक्षेत्र कोड: "
48092
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48094 #, c-format
48095 msgid "Subfield separator: "
48096 msgstr "उपक्षेत्र विभाजक: "
48097
48098 #. SCRIPT
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48100 msgid "Subfield ‡"
48101 msgstr "उपक्षेत्र ‡"
48102
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48104 #, c-format
48105 msgid "Subfield:"
48106 msgstr "उपक्षेत्र :"
48107
48108 #. %1$s:  tagsubfield 
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48110 #, c-format
48111 msgid "Subfield: %s"
48112 msgstr "उपक्षेत्र : %s"
48113
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48117 #, c-format
48118 msgid "Subfields"
48119 msgstr "उपक्षेत्रों"
48120
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48130 #, c-format
48131 msgid "Subfields: "
48132 msgstr "उपक्षेत्रः"
48133
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48135 #, c-format
48136 msgid "Subgroup"
48137 msgstr "उपसमूह"
48138
48139 #. INPUT type=text name=subgroup
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
48141 msgid "Subgroup code"
48142 msgstr "उपसमूह कोड"
48143
48144 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
48146 msgid "Subgroup name"
48147 msgstr "उपसमूह नाम"
48148
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48150 #, c-format
48151 msgid "Subgroup:"
48152 msgstr "उपसमूहः"
48153
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48159 #, c-format
48160 msgid "Subject"
48161 msgstr "विषय"
48162
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48164 #, c-format
48165 msgid "Subject Line"
48166 msgstr "विषय पंक्ति"
48167
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48173 #, c-format
48174 msgid "Subject heading: "
48175 msgstr "शीर्षक विषय: "
48176
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48179 #, c-format
48180 msgid "Subject phrase"
48181 msgstr "विषय वाक्यांश"
48182
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48184 #, c-format
48185 msgid "Subject sub-division: "
48186 msgstr "विषय उप-खंडः"
48187
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
48189 #, c-format
48190 msgid "Subject(s)"
48191 msgstr "विषय (ओं)"
48192
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48194 #, c-format
48195 msgid "Subject:"
48196 msgstr "विषय:"
48197
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48199 #, c-format
48200 msgid "Subject: "
48201 msgstr "विषय:"
48202
48203 #. For the first occurrence,
48204 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48207 #, c-format
48208 msgid "Subject: %s "
48209 msgstr "विषय: %s "
48210
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:152
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:358
48214 #, c-format
48215 msgid "Subjects:"
48216 msgstr "विषय:"
48217
48218 #. INPUT type=submit
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48324 #, c-format
48325 msgid "Submit"
48326 msgstr "जमा करें"
48327
48328 #. INPUT type=submit
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48330 msgid "Submit your suggestion"
48331 msgstr "अपने सुझाव प्रस्तुत करें"
48332
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48335 #, c-format
48336 msgid "Subscription"
48337 msgstr "सदस्यता"
48338
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
48340 #, c-format
48341 msgid "Subscription #"
48342 msgstr "सदस्यता #"
48343
48344 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48346 #, c-format
48347 msgid "Subscription #%s"
48348 msgstr "सदस्यता # %s"
48349
48350 #. %1$s:  loopro.object 
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
48352 #, c-format
48353 msgid "Subscription %s "
48354 msgstr "सदस्यता %s"
48355
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
48357 #, c-format
48358 msgid "Subscription ID: "
48359 msgstr "सदस्यता आईडी: "
48360
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48362 #, c-format
48363 msgid "Subscription batch edit"
48364 msgstr "सदस्यता बैच संपादित करें"
48365
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48367 #, c-format
48368 msgid "Subscription begin"
48369 msgstr "सदस्यता शुरू"
48370
48371 #. %1$s:  END 
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48373 #, c-format
48374 msgid "Subscription closed %s "
48375 msgstr "सदस्यता बन्द %s "
48376
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48380 #, c-format
48381 msgid "Subscription details"
48382 msgstr "सदस्यता विवरण"
48383
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48385 #, c-format
48386 msgid "Subscription end"
48387 msgstr "सदस्यता समाप्त"
48388
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48390 #, c-format
48391 msgid "Subscription end date"
48392 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथि"
48393
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
48395 #, c-format
48396 msgid "Subscription end date:"
48397 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथिः"
48398
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48400 #, c-format
48401 msgid "Subscription expired"
48402 msgstr "सदस्यता समाप्त हो"
48403
48404 #. %1$s:  bibliotitle
48405 #. %2$s:  IF closed 
48406 #. %3$s:  END 
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
48408 #, c-format
48409 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48410 msgstr "सदस्यता के लिए %s %s(बन्द)%s"
48411
48412 #. %1$s:  title 
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48414 #, c-format
48415 msgid "Subscription history for %s"
48416 msgstr "सदस्यता इतिहास के लिए %s"
48417
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48419 #, c-format
48420 msgid "Subscription id"
48421 msgstr "सदस्यता आईडी"
48422
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
48426 #, c-format
48427 msgid "Subscription length:"
48428 msgstr "सदस्यता लम्बाई:"
48429
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48431 #, c-format
48432 msgid "Subscription num."
48433 msgstr "सदस्यता अंक."
48434
48435 #. %1$s:  subscription.bibliotitle 
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
48437 #, c-format
48438 msgid "Subscription renewal for %s"
48439 msgstr "%s के लिए सदस्यता नवीकरण"
48440
48441 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48443 #, c-format
48444 msgid "Subscription routing lists for %s"
48445 msgstr "सदस्यता अनुसूची के लिए सूची %s"
48446
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48448 #, c-format
48449 msgid "Subscription start date"
48450 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
48451
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
48453 #, c-format
48454 msgid "Subscription start date:"
48455 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
48456
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48458 #, c-format
48459 msgid "Subscription summaries"
48460 msgstr "सदस्यता सारांश"
48461
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48463 #, c-format
48464 msgid "Subscription summary"
48465 msgstr "सदस्यता सारांश"
48466
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:42
48468 #, c-format
48469 msgid "Subscription title"
48470 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
48471
48472 #. %1$s:  enddate 
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
48474 #, c-format
48475 msgid "Subscription will expire %s. "
48476 msgstr "सदस्यता समाप्त होगा  %s. "
48477
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48479 #, c-format
48480 msgid "Subscription(s)"
48481 msgstr "सदस्यता (ओं)"
48482
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48484 #, c-format
48485 msgid "Subscription:"
48486 msgstr "सदस्यताः"
48487
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
48489 #, c-format
48490 msgid "Subscriptions"
48491 msgstr "सदस्यताएँ"
48492
48493 #. LABEL
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
48496 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48497 msgstr "सदस्यता एक ग्रन्थसूची का रिकार्ड से जुड़ा होना चाहिए"
48498
48499 #. SCRIPT
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48501 msgid "Substitute"
48502 msgstr "स्थानापन्न"
48503
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48507 #, c-format
48508 msgid "Substitutions"
48509 msgstr "स्थानापन्नों"
48510
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
48512 #, c-format
48513 msgid "Subtotal"
48514 msgstr "उपयोग"
48515
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
48517 #, c-format
48518 msgid "Subtotal "
48519 msgstr "उपयोग"
48520
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48522 #, c-format
48523 msgid "Subtotal for"
48524 msgstr "उपयोग के लिए"
48525
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48527 #, c-format
48528 msgid "Subtype limits"
48529 msgstr "उपप्रकार सीमा:"
48530
48531 #. SCRIPT
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48533 msgid "Success."
48534 msgstr "सफलता"
48535
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48537 #, c-format
48538 msgid "Success: Import reversed"
48539 msgstr "सफलता: आयात उलट"
48540
48541 #. SCRIPT
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48543 msgid "Successfully saved configuration"
48544 msgstr "कॉन्फ़िगरेशन को सफलतापूर्वक सहेजा गया"
48545
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48547 #, c-format
48548 msgid "Suggested by"
48549 msgstr "द्वारा सुझाया"
48550
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48552 #, c-format
48553 msgid "Suggested by - on"
48554 msgstr "द्वारा सुझाया - पर"
48555
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48557 #, c-format
48558 msgid "Suggested by:"
48559 msgstr "द्वारा सुझायाः"
48560
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
48563 #, c-format
48564 msgid "Suggested by: "
48565 msgstr "द्वारा सुझायाः "
48566
48567 #. For the first occurrence,
48568 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby 
48569 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
48570 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby 
48571 #. %4$s:  END 
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
48575 #, c-format
48576 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48577 msgstr "द्वारा सुझाया: %s%s, %s %s ("
48578
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
48580 #, c-format
48581 msgid "Suggested date from:"
48582 msgstr "सुझाया तिथि सेः"
48583
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
48585 #, c-format
48586 msgid "Suggestible"
48587 msgstr "सुझावयोग्य"
48588
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
48593 #, c-format
48594 msgid "Suggestion"
48595 msgstr "सुझाव"
48596
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
48598 #, c-format
48599 msgid "Suggestion information"
48600 msgstr "सुझाव जानकारी"
48601
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
48604 #, c-format
48605 msgid "Suggestion management"
48606 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
48607
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
48615 #, c-format
48616 msgid "Suggestions"
48617 msgstr "सुझाव"
48618
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
48620 #, c-format
48621 msgid "Suggestions management"
48622 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
48623
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
48625 #, c-format
48626 msgid "Suggestions pending approval"
48627 msgstr "सुझाव अनुमोदन के लिए लंबित"
48628
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48630 #, c-format
48631 msgid "Suggestions search:"
48632 msgstr "सुझाव खोजें:"
48633
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
48636 #, c-format
48637 msgid "Sum"
48638 msgstr "कुल"
48639
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
48656 #, c-format
48657 msgid "Summary"
48658 msgstr "सारांश"
48659
48660 #. %1$s:  patron.firstname 
48661 #. %2$s:  patron.surname 
48662 #. %3$s:  patron.cardnumber 
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
48664 #, c-format
48665 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48666 msgstr "सारांश %s %s (%s के लिए)"
48667
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
48669 #, c-format
48670 msgid "Summary search"
48671 msgstr "सारांश खोज"
48672
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
48675 #, c-format
48676 msgid "Summary: "
48677 msgstr "सारांश: "
48678
48679 #. SCRIPT
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48681 msgid "Summer"
48682 msgstr "गर्मी"
48683
48684 #. SCRIPT
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48686 msgid "Sun"
48687 msgstr "रवि "
48688
48689 #. For the first occurrence,
48690 #. SCRIPT
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:111
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
48697 #, c-format
48698 msgid "Sunday"
48699 msgstr "रविवार"
48700
48701 #. SCRIPT
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
48703 msgid "Sundays"
48704 msgstr "रविवार को"
48705
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
48710 #, c-format
48711 msgid "Sundry"
48712 msgstr "विविध"
48713
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
48715 #, c-format
48716 msgid "Supplemental issue "
48717 msgstr "पूरक इशयू"
48718
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
48720 #, c-format
48721 msgid "Supplier report"
48722 msgstr "प्रदायक रिपोर्ट"
48723
48724 #. BUTTON
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
48726 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48727 msgstr "समर्थित कीबोर्ड शॉर्टकट"
48728
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
48737 #, c-format
48738 msgid "Surname"
48739 msgstr "उपनाम"
48740
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
48744 #, c-format
48745 msgid "Surname: "
48746 msgstr "कुलनामः"
48747
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
48749 #, c-format
48750 msgid "Surveys"
48751 msgstr "सर्वेक्षण"
48752
48753 #. SCRIPT
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48755 msgid "Suspend"
48756 msgstr "निलंबित"
48757
48758 #. INPUT type=submit
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
48761 msgid "Suspend all holds"
48762 msgstr "निलंबित सभी होल्ड"
48763
48764 #. SCRIPT
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48766 msgid "Suspend hold on"
48767 msgstr "निलंबित होल्ड पर"
48768
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
48771 #, c-format
48772 msgid "Suspend?"
48773 msgstr "निलंबित"
48774
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
48777 #, c-format
48778 msgid "Suspension charging interval"
48779 msgstr "निलंबन चार्ज अंतराल"
48780
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
48783 #, c-format
48784 msgid "Suspension in days (day)"
48785 msgstr "दिन में निलंबन (दिन)"
48786
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
48788 #, c-format
48789 msgid "Svenska (Swedish)"
48790 msgstr "Svenska (स्वीडन)"
48791
48792 #. A
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48794 msgid "Switch languages"
48795 msgstr "भाषा बदलें"
48796
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
48798 #, c-format
48799 msgid "Switch to advanced editor"
48800 msgstr "उन्नत संपादक को स्विच"
48801
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
48803 #, c-format
48804 msgid "Switch to basic editor"
48805 msgstr "बुनियादी संपादक को स्विच"
48806
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
48809 #, c-format
48810 msgid "Switching to dom indexing"
48811 msgstr "अनुक्रमण डोम के लिए स्विचिंग"
48812
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
48814 #, c-format
48815 msgid "Symbol"
48816 msgstr "प्रतीक"
48817
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
48819 #, c-format
48820 msgid "Symbol: "
48821 msgstr "संकेतः"
48822
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
48824 #, c-format
48825 msgid "Sync status: "
48826 msgstr "सिंक स्थितिः"
48827
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
48829 #, c-format
48830 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48831 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस के साथ सिंक करें:"
48832
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
48834 #, c-format
48835 msgid "Synchronize"
48836 msgstr "सिंक्रोनाइज"
48837
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
48839 #, c-format
48840 msgid "Syntax"
48841 msgstr "वाक्यविन्यास"
48842
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
48844 #, c-format
48845 msgid "Syntax (z3950 can send"
48846 msgstr "वाक्यविन्यास (z3950 भेज सकते हैं"
48847
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
48849 #, c-format
48850 msgid "System Preferences"
48851 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
48852
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
48854 #, c-format
48855 msgid "System information"
48856 msgstr "सिस्टम जानकारी"
48857
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48859 #, c-format
48860 msgid "System permissions"
48861 msgstr "सिस्टम अनुमतियाँ"
48862
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
48864 #, c-format
48865 msgid ""
48866 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48867 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48868 msgstr ""
48869 "प्रणाली वरीयता 'AutoCreateAuthorities' के सेट है, लेकिन जरूरत है "
48870 "'BiblioAddsAuthorities' सेट के रूप में अच्छी तरह से।"
48871
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48873 #, c-format
48874 msgid ""
48875 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48876 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48877 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48878 msgstr ""
48879 "सिस्टम वरीयता 'EasyAnalyticalRecords' सेट, लेकिन UseControlNumber वरीयता "
48880 "'प्रयोग' पर सेट है इसे 'का प्रयोग न करें' या फिर कर्मचारी क्लाइंट में 'एनालिटिक्स शो' लिंक "
48881 "पर सेट करें और ओपेक टूट जाएगा।"
48882
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
48884 #, c-format
48885 msgid ""
48886 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48887 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48888 "works correctly."
48889 msgstr ""
48890 "प्रणाली वरीयता 'OPACPrivacy' के सेट, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' को तैयार है। "
48891 "यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस सुविधा को सही ढंग से काम "
48892 "करता है।"
48893
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
48895 #, c-format
48896 msgid ""
48897 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
48898 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
48899 "disabled. "
48900 msgstr ""
48901 "सिस्टम वरीयता 'RESTOAuth2ClientCredentials' सेट है, लेकिन आवश्यक Net::OAuth2::"
48902 "AuthorizationServer निर्भरता गुम है। सुविधा अक्षम है"
48903
48904 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48906 #, c-format
48907 msgid ""
48908 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48909 "the items database table: %s "
48910 msgstr ""
48911 "प्रणाली वरीयता 'StatisticsFields' आइटम डेटाबेस तालिका से संबंधित नहीं क्षेत्र के नाम "
48912 "शामिल हैं: %s "
48913
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48915 #, c-format
48916 msgid "System preference search:"
48917 msgstr "सिस्टम वरीयता खोज:"
48918
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
48924 #, c-format
48925 msgid "System preferences"
48926 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
48927
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
48929 #, c-format
48930 msgid "Sèbastien Hinderer"
48931 msgstr "सेबेस्तियन Hinderer"
48932
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
48934 #, c-format
48935 msgid ""
48936 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48937 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48938 "Tutunsatar)"
48939 msgstr ""
48940 "टी एंड uuml, आर एंड ccedil; ई (तुर्की) पूर्व 3.8: सेल्मा Aslan; 3.8+ के लिए, Suleyman "
48941 "Demirel विश्वविद्यालय (Ugur Bulgan, Onur Erdem, कमाल Caner Bayrakci, और Alper "
48942 "Tutunsatar)"
48943
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
48964 #, c-format
48965 msgid "TOTAL"
48966 msgstr "कुल"
48967
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
48969 #, c-format
48970 msgid "Tab"
48971 msgstr "टैब"
48972
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
48974 #, c-format
48975 msgid "Tab separated text"
48976 msgstr "टैब अलग पाठ"
48977
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
48979 #, c-format
48980 msgid "Tab separated text (.csv)"
48981 msgstr "टैब अलग पाठ (.csv)"
48982
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
48984 #, c-format
48985 msgid "Tab:"
48986 msgstr "टैब:"
48987
48988 #. %1$s:  subfield.tab 
48989 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
48990 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
48991 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
48992 #. %5$s:  subfield.kohafield 
48993 #. %6$s:  END 
48994 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
48995 #. %8$s:  END 
48996 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
48997 #. %10$s:  END 
48998 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
48999 #. %12$s:  subfield.seealso 
49000 #. %13$s:  END 
49001 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
49002 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
49003 #. %16$s:  END 
49004 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
49005 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
49006 #. %19$s:  END 
49007 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
49008 #. %21$s:  subfield.value_builder 
49009 #. %22$s:  END 
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49011 #, c-format
49012 msgid ""
49013 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49014 "%s%s%s, %s%s "
49015 msgstr ""
49016 "टैब: %s | $ %s %s %s %s %s %s , repeatable %s %s , अनिवार्य %s %s , देखें %s %s "
49017 "%s , %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
49018
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
49020 #, c-format
49021 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49022 msgstr "jQuery के लिए TableDnD प्लगइन"
49023
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49025 #, c-format
49026 msgid "Tabs in use"
49027 msgstr "प्रयोग में टैब्स"
49028
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
49030 #, c-format
49031 msgid "Tabular"
49032 msgstr "सारणीबद्ध"
49033
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49036 #, c-format
49037 msgid "Tabulation (\t)"
49038 msgstr "सारणीकरण (\t)"
49039
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49046 #, c-format
49047 msgid "Tag"
49048 msgstr "टैग"
49049
49050 #. SCRIPT
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49052 msgid "Tag "
49053 msgstr "टैग "
49054
49055 #. For the first occurrence,
49056 #. %1$s:  tagfield | html 
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49059 #, c-format
49060 msgid "Tag %s Subfield structure"
49061 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना"
49062
49063 #. For the first occurrence,
49064 #. %1$s:  tagfield | html 
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49067 #, c-format
49068 msgid "Tag %s subfield structure"
49069 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना "
49070
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49072 #, c-format
49073 msgid "Tag deleted"
49074 msgstr "टैग हटाए गए"
49075
49076 #. A
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49085 #, c-format
49086 msgid "Tag editor"
49087 msgstr "टैग संपादक"
49088
49089 #. SCRIPT
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49091 msgid "Tag has no subfields"
49092 msgstr "टैग के उपक्षेत्रों नही है"
49093
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49095 #, c-format
49096 msgid "Tag moderation"
49097 msgstr "टैग मॉडरेशन"
49098
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49100 #, c-format
49101 msgid "Tag:"
49102 msgstr "टैग: "
49103
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49117 #, c-format
49118 msgid "Tag: "
49119 msgstr "टैग: "
49120
49121 #. %1$s:  searchfield 
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49123 #, c-format
49124 msgid "Tag: %s"
49125 msgstr "टैग: %s"
49126
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49128 #, c-format
49129 msgid "Tagged with:"
49130 msgstr "साथ टैग किया गया:"
49131
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49135 #, c-format
49136 msgid "Tags"
49137 msgstr "टैग"
49138
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
49140 #, c-format
49141 msgid "Tags pending approval"
49142 msgstr "टैग अनुमोदन के लिए लंबित"
49143
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272
49146 #, c-format
49147 msgid "Tags:"
49148 msgstr "टैग:"
49149
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
49151 #, c-format
49152 msgid "Tamil, France"
49153 msgstr "तमिल, फ्रांस"
49154
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49156 #, c-format
49157 msgid "Target"
49158 msgstr "लक्ष्य"
49159
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49163 #, c-format
49164 msgid "Target (database) record check field"
49165 msgstr "लक्ष्य (डेटाबेस) रिकार्ड चेक क्षेत्र"
49166
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49171 #, c-format
49172 msgid "Task scheduler"
49173 msgstr "टास्क शेड्यूलर"
49174
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49176 #, c-format
49177 msgid "Tax number registered:"
49178 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
49179
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49181 #, c-format
49182 msgid "Tax number registered: "
49183 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत: "
49184
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49190 #, c-format
49191 msgid "Tax rate: "
49192 msgstr "टैक्स दर: "
49193
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
49195 #, c-format
49196 msgid "Te Rauhina Jackson"
49197 msgstr "ते राउना जैक्सन"
49198
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49200 #, c-format
49201 msgid "Technical reports"
49202 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
49203
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49206 #, c-format
49207 msgid "Template"
49208 msgstr "टेम्पलेट्स"
49209
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49212 #, c-format
49213 msgid "Template ID"
49214 msgstr "टेम्पलेट आईडी"
49215
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49218 #, c-format
49219 msgid "Template ID:"
49220 msgstr "टेम्पलेट आईडी:"
49221
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49224 #, c-format
49225 msgid "Template code:"
49226 msgstr "टेमप्लेट कोड:"
49227
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49230 #, c-format
49231 msgid "Template description:"
49232 msgstr "टेम्पलेट का विवरण:"
49233
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49236 #, c-format
49237 msgid "Template name"
49238 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
49239
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49244 #, c-format
49245 msgid "Template name:"
49246 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
49247
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49249 #, c-format
49250 msgid "Template: "
49251 msgstr "टेम्पलेट्स: "
49252
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49255 #, c-format
49256 msgid "Templates"
49257 msgstr "टेम्पलेट्स"
49258
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49260 #, c-format
49261 msgid "Temporary"
49262 msgstr "अस्थायी"
49263
49264 #. For the first occurrence,
49265 #. SCRIPT
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49269 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49270 msgstr "अपलोड के लिए अस्थायी निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
49271
49272 #. A
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49277 #, c-format
49278 msgid "Term"
49279 msgstr "पद"
49280
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49282 #, c-format
49283 msgid "Term/Phrase"
49284 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
49285
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49288 #, c-format
49289 msgid "Term:"
49290 msgstr "शर्तः"
49291
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49293 #, c-format
49294 msgid "Term: "
49295 msgstr "शर्तः"
49296
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49298 #, c-format
49299 msgid "Terms summary"
49300 msgstr "शर्तों का सारांश"
49301
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49304 #, c-format
49305 msgid "Test"
49306 msgstr "परीक्षण"
49307
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49309 #, c-format
49310 msgid "Test pattern"
49311 msgstr "परीक्षण पैटर्न"
49312
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
49315 #, c-format
49316 msgid "Test prediction pattern"
49317 msgstr "परीक्षण भविष्यवाणी पैटर्न"
49318
49319 #. SCRIPT
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49321 msgid "Testing..."
49322 msgstr "जांच किया जा रहा है..."
49323
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
49325 #, c-format
49326 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49327 msgstr "तेतुन (तेतुम) करेन मायर्स"
49328
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49333 #, c-format
49334 msgid "Text"
49335 msgstr "पाठ"
49336
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49338 #, c-format
49339 msgid "Text (TSV)"
49340 msgstr "पाठ (टीएसवी)"
49341
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49345 #, c-format
49346 msgid "Text alignment: "
49347 msgstr "पाठ्य संरेखण: "
49348
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49350 #, c-format
49351 msgid "Text fields"
49352 msgstr "पाठ फील्ड्स"
49353
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49356 #, c-format
49357 msgid "Text for OPAC: "
49358 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
49359
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49362 #, c-format
49363 msgid "Text for librarian: "
49364 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
49365
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49367 #, c-format
49368 msgid "Text for librarians: "
49369 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
49370
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49372 #, c-format
49373 msgid "Text for opac: "
49374 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
49375
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49377 #, c-format
49378 msgid "Text justification: "
49379 msgstr "पाठ औचित्यः"
49380
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49384 #, c-format
49385 msgid "Text: "
49386 msgstr "पाठ: "
49387
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49390 #, c-format
49391 msgid "Textarea"
49392 msgstr "पाठक्षेत्र"
49393
49394 #. SCRIPT
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49396 msgid "Th"
49397 msgstr "गुरू"
49398
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49400 #, c-format
49401 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49402 msgstr "यही कारण है कि बजट मौजूद नहीं है! कृपया जारी रखने के लिए बजट का चयन करें।"
49403
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
49405 #, c-format
49406 msgid "Thatcher Rea"
49407 msgstr "थैचर रिया"
49408
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
49430 #, c-format
49431 msgid "The "
49432 msgstr "इस "
49433
49434 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
49436 #, c-format
49437 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49438 msgstr "इस %s तीन नवीनतम मुद्दों इस सदस्यता से संबंधित:"
49439
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49441 #, c-format
49442 msgid ""
49443 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
49444 "Falling back to legacy facet calculation. "
49445 msgstr ""
49446 "और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। विरासत "
49447 "पहलू गणना करने के लिए वापस गिरने। "
49448
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49450 #, c-format
49451 msgid ""
49452 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49453 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49454 "'dom'. "
49455 msgstr ""
49456 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह "
49457 "'डोम' या 'grs1' '(पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह डोम 'लागू हो "
49458 "जाएगी। "
49459
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49461 #, c-format
49462 msgid ""
49463 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49464 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49465 msgstr ""
49466 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
49467 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
49468
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49470 #, c-format
49471 msgid ""
49472 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49473 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49474 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49475 msgstr ""
49476 "यह &lt;zebra_auth_index_mode&gt; प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
49477 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
49478 "करने विकि के इस पेज का पालन करें:"
49479
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49481 #, c-format
49482 msgid ""
49483 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49484 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49485 "'dom'. "
49486 msgstr ""
49487 "यह &lt;zebra_bib_index_mode&gt;  प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह 'डोम' "
49488 "या 'grs1' (पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह 'डोम' लागू हो जाएगी। "
49489
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49491 #, c-format
49492 msgid ""
49493 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49494 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49495 msgstr ""
49496 "और लेफ्टिनेंट; zebra_bib_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
49497 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
49498
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49500 #, c-format
49501 msgid ""
49502 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49503 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49504 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49505 msgstr ""
49506 "यह &lt;zebra_bib_index_mode&gt; प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
49507 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
49508 "करने विकि के इस पेज का पालन करें: "
49509
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49512 #, c-format
49513 msgid ""
49514 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49515 "for statistical purposes"
49516 msgstr ""
49517 "यह 2 निम्नलिखित क्षेत्रों अपने खुद के उपयोग के लिए उपलब्ध हैं. वे सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए "
49518 "उपयोगी हो सकता है"
49519
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49521 #, c-format
49522 msgid ""
49523 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49524 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49525 msgstr ""
49526 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता परिभाषित नहीं है। आप इस सुविधा को वैसे भी उपयोग कर "
49527 "सकते हैं लेकिन रिक्त चेकआउट इतिहास अद्यतन करने के लिए इस्तेमाल किया जाएगा।"
49528
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49530 #, c-format
49531 msgid ""
49532 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49533 "private."
49534 msgstr "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है."
49535
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
49537 #, c-format
49538 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49539 msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट"
49540
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
49542 #, c-format
49543 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49544 msgstr "ब्रिज सामग्री के प्रकार चिह्न सेट एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
49545
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49547 #, c-format
49548 msgid ""
49549 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49550 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49551 msgstr ""
49552 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोहा- conf.xml में परिभाषित कोई 'partner_code' नहीं है "
49553 "हार्डकोडेड 'आईएलएलिब्स' पर वापस आना"
49554
49555 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist 
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49557 #, c-format
49558 msgid ""
49559 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49560 "defined on the system. "
49561 msgstr ""
49562 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कॉन्फ़िगर 'partner_code' (%s) सिस्टम पर परिभाषित नहीं "
49563 "है. "
49564
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49566 #, c-format
49567 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49568 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोई बैकेंड उपलब्ध नहीं है. "
49569
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
49571 #, c-format
49572 msgid "The Noun Project"
49573 msgstr "संज्ञा के प्रोजेक्ट"
49574
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
49576 #, c-format
49577 msgid "The Noun Project icons"
49578 msgstr "संज्ञा परियोजना प्रतीक"
49579
49580 #. SCRIPT
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
49582 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49583 msgstr "सक्रिय मुद्रा 1.0 की दर होनी चाहिए"
49584
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
49586 #, c-format
49587 msgid "The alternative email is invalid."
49588 msgstr "वैकल्पिक ईमेल अमान्य है।"
49589
49590 #. %1$s:  errauthid 
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
49592 #, c-format
49593 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49594 msgstr "प्राधिकरण जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
49595
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
49598 #, c-format
49599 msgid "The authorized value category ("
49600 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग ("
49601
49602 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
49604 #, c-format
49605 msgid ""
49606 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49607 "will have barcodes generated upon save to database"
49608 msgstr ""
49609 "ऑटो बारकोड प्रणाली वरीयता के लिए सेट है %s और खाली बारकोड के साथ आइटम बारकोड "
49610 "डेटाबेस को बचाने पर उत्पन्न होगा"
49611
49612 #. %1$s:  Barcode |html 
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
49614 #, c-format
49615 msgid "The barcode %s was not found."
49616 msgstr "इस बारकोड %s नहीं मिला"
49617
49618 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
49620 #, c-format
49621 msgid "The barcode was not found %s."
49622 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला %s "
49623
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
49625 #, c-format
49626 msgid "The barcode was not found: "
49627 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला"
49628
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
49630 #, c-format
49631 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49632 msgstr "बारकोड आप में प्रवेश प्रत्येक अतिरिक्त आइटम के लिए incremented दिया जाएगा।"
49633
49634 #. SCRIPT
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49636 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49637 msgstr "शुरुआत तारीख लापता या अमान्य है।"
49638
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
49640 #, c-format
49641 msgid ""
49642 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49643 "a MARC subfield,"
49644 msgstr ""
49645 "इस biblio.biblionumber और biblioitems.biblioitemnumber खेतों एक MARC subfield "
49646 "करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
49647
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
49649 #, c-format
49650 msgid "The biblionumber "
49651 msgstr "बिब्लियोनंबर"
49652
49653 #. %1$s:  email_add |html 
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49655 #, c-format
49656 msgid "The cart was sent to: %s"
49657 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
49658
49659 #. SCRIPT
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
49661 msgid "The change will be applied immediately."
49662 msgstr "परिवर्तन तत्काल लागू किया जाएगा"
49663
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
49666 #, c-format
49667 msgid ""
49668 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49669 msgstr "स्तंभ 'कोहा क्षेत्र' से पता चलता है कि subfield एक कोहा क्षेत्र के साथ जुड़ा हुआ है।"
49670
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
49672 #, c-format
49673 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49674 msgstr "इसी उपक्षेत्र -1(उपेक्षा) टैब के साथ में होना चाहिए"
49675
49676 #. %1$s:  image_limit 
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49678 #, c-format
49679 msgid ""
49680 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49681 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49682 "space. "
49683 msgstr ""
49684 "डेटाबेस छवि कोटा वर्तमान में केवल अधिकतम %s छवियों को किसी भी समय संग्रहीत करने की "
49685 "अनुमति देता है। कोटा स्थान खाली करने के लिए कृपया एक या अधिक चित्र हटाएं. "
49686
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49688 #, c-format
49689 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49690 msgstr "हटाए गए ऑपरेशन का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि वापस की. "
49691
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49693 #, c-format
49694 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49695 msgstr "सहेजें सहेजने का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि लौटाई. "
49696
49697 #. %1$s:  card_element 
49698 #. %2$s:  element_id 
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49700 #, c-format
49701 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49702 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s %s. "
49703
49704 #. %1$s:  image_ids 
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49706 #, c-format
49707 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49708 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s. "
49709
49710 #. %1$s:  card_element 
49711 #. %2$s:  element_id 
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49713 #, c-format
49714 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49715 msgstr "डेटाबेस को सहेजते समय त्रुटि हुई %s %s. "
49716
49717 #. SCRIPT
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
49719 msgid "The destination should be filled."
49720 msgstr "गंतव्य भरा जाना चाहिए।"
49721
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
49723 #, c-format
49724 msgid ""
49725 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49726 "quotes and invoices are downloaded."
49727 msgstr ""
49728 "डाउनलोड निर्देशिका FTP साइट से उद्धरण और चालान डाउनलोड कर रहे हैं पर निर्देशिका "
49729 "निर्दिष्ट करता है।"
49730
49731 #. %1$s:  INVALID_DATE 
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
49733 #, c-format
49734 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
49735 msgstr "इस कारण तारीख &quot;%s&quot; अवैध है"
49736
49737 #. SCRIPT
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49739 msgid "The ending date is missing or invalid."
49740 msgstr "समाप्त होने की तारीख लापता या अमान्य है।"
49741
49742 #. SCRIPT
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49744 msgid "The entered passwords do not match"
49745 msgstr "दर्ज किया गया पासवर्ड मेल नहीं खाता"
49746
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
49748 #, c-format
49749 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49750 msgstr "क्षेत्र बनाया नहीं जा सका। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
49751
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
49753 #, c-format
49754 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49755 msgstr "क्षेत्र हटाया नहीं जा सका। त्रुटियों के लिए लॉग की जाँच करें।"
49756
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
49758 #, c-format
49759 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49760 msgstr "क्षेत्र अद्यतन नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
49761
49762 #. SCRIPT
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49764 msgid ""
49765 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49766 "Therefore, you cannot add it."
49767 msgstr ""
49768 "क्षेत्र गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं जोड़ "
49769 "सकते हैं।"
49770
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
49772 #, c-format
49773 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49774 msgstr "इस क्षेत्र itemnum जरूरी प्रतिचित्रित हो "
49775
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
49777 #, c-format
49778 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
49779 msgstr "फ़ील्ड 'ब्रांचकोड' और 'कैटेगरीकोड' हैं"
49780
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
49782 #, c-format
49783 msgid ""
49784 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49785 msgstr ""
49786 "फ़ाइल की समीक्षा की बचत करने के लिए पूर्व के लिए एक संपादन तालिका में आयात किया जाएगा।"
49787
49788 #. %1$s:  sort_rule 
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
49790 #, c-format
49791 msgid ""
49792 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49793 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49794 msgstr ""
49795 "दाखिल नियम %s कम से कम एक वर्गीकरण स्रोत के द्वारा प्रयोग किया जाता है। कृपया फिर से "
49796 "प्रयास करने से पहले सभी वर्गीकरण स्रोत परिभाषाओं से इसे हटा दें।"
49797
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
49799 #, c-format
49800 msgid ""
49801 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49802 "are supplying in the import file."
49803 msgstr ""
49804 "फ़ाइल में पहली पंक्ति एक शीर्ष लेख पंक्ति परिभाषित जो कॉलम आप आयात फ़ाइल में आपूर्ति कर रहे "
49805 "हैं होना चाहिए।"
49806
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
49808 #, c-format
49809 msgid ""
49810 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49811 "less than the third for the "
49812 msgstr "पहले नोटिस देरी दूसरे से कम होना चाहिए, जिसके लिए तिहाई से भी कम होना चाहिए"
49813
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49816 #, c-format
49817 msgid "The following barcodes were found: "
49818 msgstr "निम्नलिखित बारकोड पाया गया:"
49819
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49821 #, c-format
49822 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49823 msgstr "जबकि डेटाबेस संरचना आयात निम्नलिखित त्रुटि:"
49824
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
49826 #, c-format
49827 msgid "The following error was encountered:"
49828 msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:"
49829
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
49831 #, c-format
49832 msgid "The following errors have occurred:"
49833 msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुईं :"
49834
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
49836 #, c-format
49837 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49838 msgstr "निम्नलिखित गलतियां पाई गई। उन्हें सही और फिर से प्रस्तुत करें:"
49839
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
49841 #, c-format
49842 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49843 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों गलत हैं. कृपया उन्हें ठीक."
49844
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
49846 #, c-format
49847 msgid ""
49848 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49849 "them in."
49850 msgstr "निम्नलिखित भरा नहीं किया गया है. कृपया उन्हें पुनः प्राप्त है और उन्हें अंदर जांच"
49851
49852 #. For the first occurrence,
49853 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
49854 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
49860 #, c-format
49861 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49862 msgstr "निम्न आईडी दोनों तालिकाओं में मौजूद हैं %s और %s:"
49863
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
49865 #, c-format
49866 msgid "The following items were modified:"
49867 msgstr "निम्नलिखित मदों संशोधित किया गया है:"
49868
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
49870 #, c-format
49871 msgid ""
49872 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49873 "shouldn't. "
49874 msgstr ""
49875 "निम्नलिखित मैपिंग items.permanent_location के लिए मौजूद हैं, और वे नहीं करना चाहिए। "
49876
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
49878 #, c-format
49879 msgid "The following records could not be deleted:"
49880 msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जा सकता है:"
49881
49882 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
49884 #, c-format
49885 msgid "The framework is used %s times."
49886 msgstr "यह फ्रेमवर्क प्रयोग किया जाता है %s बार"
49887
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
49889 #, c-format
49890 msgid "The generated notices are different!"
49891 msgstr "उत्पन्न नोटिस अलग हैं!"
49892
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
49894 #, c-format
49895 msgid "The generated notices are exactly the same!"
49896 msgstr "उत्पन्न नोटिस बिल्कुल समान हैं!"
49897
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
49899 #, c-format
49900 msgid "The hold has been correctly cancelled."
49901 msgstr "होल्ड सही ढंग से रद्द कर दिया गया है।"
49902
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
49904 #, c-format
49905 msgid ""
49906 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
49907 "the item to mark as lost."
49908 msgstr ""
49909 "होल्ड बिब्लियों स्तर पर रखा गया है। गुम के रूप में चिह्नित करने के लिए आइटम को निर्धारित "
49910 "करना संभव नहीं है।"
49911
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
49913 #, c-format
49914 msgid "The import id number "
49915 msgstr "आयात आईडी नंबर"
49916
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
49918 #, c-format
49919 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49920 msgstr "द्वारा शामिल OAI.xslt फ़ाइल "
49921
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
49923 #, c-format
49924 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49925 msgstr "चालान इस invoiceid द्वारा संदर्भित मौजूद नहीं है। "
49926
49927 #. %1$s:  m.item_barcode 
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
49929 #, c-format
49930 msgid "The item (%s) does not exist."
49931 msgstr "यह आइटम (%s)मौजूद नहीं है."
49932
49933 #. %1$s:  m.item_barcode 
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
49935 #, c-format
49936 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49937 msgstr "आइटम (%s)की सूची में जोड़ दिया गया."
49938
49939 #. %1$s:  m.item_barcode 
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
49941 #, c-format
49942 msgid ""
49943 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49944 "already in the list."
49945 msgstr ""
49946 "आइटम (%s) की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
49947 "ही नहीं है।"
49948
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
49950 #, c-format
49951 msgid "The item has been removed from the list."
49952 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है।"
49953
49954 #. SCRIPT
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
49956 msgid "The item has been removed from your cart"
49957 msgstr "आइटम अपनी कार्ट से हटा दिया गया है"
49958
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
49960 #, c-format
49961 msgid ""
49962 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49963 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49964 msgstr ""
49965 "आपके सिस्टम में कॉन्फ़िगरेशन समस्या के कारण आइटम को चेक नहीं किया गया है। आपको एक "
49966 "व्यवस्थापक से पूछने के लिए पूछना चाहिए"
49967
49968 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49970 #, c-format
49971 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49972 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक को संलग्न किया गया है %s"
49973
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49975 #, c-format
49976 msgid "The item has successfully been linked to "
49977 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक से जोड़ा गया है"
49978
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49980 #, c-format
49981 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49982 msgstr "आइटम आप का चयन लक्ष्य रिकॉर्ड करने के लिए ले जाया जाएगा।"
49983
49984 #. SCRIPT
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
49986 msgid ""
49987 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49988 "whitespace characters from the library code"
49989 msgstr ""
49990 "पुस्तकालय में प्रवेश कोड खाली स्थान वर्ण हैं। कृपया पुस्तकालय कोड से कोई खाली स्थान पात्रों "
49991 "को दूर"
49992
49993 #. %1$s:  email | html 
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49995 #, c-format
49996 msgid "The list was sent to: %s"
49997 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
49998
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50000 #, c-format
50001 msgid "The merge was successful. "
50002 msgstr "विलय सफल रहा था।"
50003
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50005 #, c-format
50006 msgid "The merging was successful. "
50007 msgstr "विलय सफल रहा था।"
50008
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50010 #, c-format
50011 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50012 msgstr "नोटिस सही ढंग से लगाया गया है।"
50013
50014 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50016 #, c-format
50017 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50018 msgstr "दिन (%s) की संख्या में 0 और 999 के बीच एक संख्या होनी चाहिए."
50019
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50021 #, c-format
50022 msgid ""
50023 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50024 "deleted."
50025 msgstr ""
50026 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
50027 "सका।"
50028
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50030 #, c-format
50031 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50032 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
50033
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50035 #, c-format
50036 msgid ""
50037 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50038 "deleted."
50039 msgstr ""
50040 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
50041 "सका।"
50042
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50044 #, c-format
50045 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50046 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
50047
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50049 #, c-format
50050 msgid "The order has been successfully canceled."
50051 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया।"
50052
50053 #. %1$s:  ELSE 
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50055 #, c-format
50056 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50057 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया। %s"
50058
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50060 #, c-format
50061 msgid ""
50062 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50063 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50064 msgstr ""
50065 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो हटा दिया गया है की एक "
50066 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। रद्द करना संभव नहीं है। "
50067
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50069 #, c-format
50070 msgid ""
50071 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50072 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50073 "and retry. "
50074 msgstr ""
50075 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो पहले से ही प्राप्त होता "
50076 "है के एक आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। पहले इस एक को रद्द करने और पुन: प्रयास करने के "
50077 "लिए प्रयास करें। "
50078
50079 #. SCRIPT
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50081 msgid "The page entered is not a number."
50082 msgstr "पेज में प्रवेश किया एक संख्या नहीं है।"
50083
50084 #. SCRIPT
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50086 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50087 msgstr "पेज एक नंबर होना चाहिए के बीच 1और %s."
50088
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50090 #, c-format
50091 msgid "The passwords entered do not match"
50092 msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते"
50093
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50095 #, c-format
50096 msgid "The patron category you create will be used by the "
50097 msgstr "आपके द्वारा बनाए जाने वाले संरक्षक श्रेणी का इस्तेमाल इनके द्वारा किया जाएगा"
50098
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50100 #, c-format
50101 msgid "The patron does not have an email address defined."
50102 msgstr "संरक्षक के पास एक ईमेल पता परिभाषित नहीं है।"
50103
50104 #. For the first occurrence,
50105 #. %1$s:  DEBT | $Price 
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50108 #, c-format
50109 msgid "The patron has a debt of %s."
50110 msgstr "संरक्षक का कर्ज है %s."
50111
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50113 #, c-format
50114 msgid ""
50115 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50116 msgstr "संरक्षक में प्रवेश किए गए पासवर्ड में व्हाइटस्पेस बनाया गया है"
50117
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50119 #, c-format
50120 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50121 msgstr "संरक्षक बनाया नहीं गया है, प्रवेश किया गया पासवर्ड बहुत छोटा था"
50122
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50124 #, c-format
50125 msgid ""
50126 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50127 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50128 msgstr ""
50129 "संरक्षक बनाया नहीं गया है पासवर्ड दर्ज किया गया था, बहुत कमजोर, कम से कम एक अपरकेस, "
50130 "और लोअर केस पत्र और एक नंबर होना चाहिए"
50131
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50133 #, c-format
50134 msgid ""
50135 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50136 msgstr "संरक्षक नहीं बनाया गया है! कार्डनम्बर या यूजरआईडी पहले से मौजूद हो सकता है."
50137
50138 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50140 #, c-format
50141 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50142 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s"
50143
50144 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50146 #, c-format
50147 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50148 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है  %s."
50149
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50151 #, c-format
50152 msgid ""
50153 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50154 "self_check => self_checkout_module permission. "
50155 msgstr ""
50156 "ओपेक में स्वयं चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किए गए संरक्षक में self_check => "
50157 "self_checkout_module अनुमति नहीं है।"
50158
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50160 #, c-format
50161 msgid ""
50162 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50163 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50164 msgstr ""
50165 "ओपेक में स्वयं चेकआउट मॉड्यूल के लिए उपयोग किए जाने वाले संरक्षक में बहुत अधिक अनुमतियां हैं उनके "
50166 "पास केवल self_check => self_checkout_module. होना चाहिए"
50167
50168 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50170 #, c-format
50171 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50172 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक का कर्ज है %s."
50173
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50175 #, c-format
50176 msgid ""
50177 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50178 "the hold is being placed. "
50179 msgstr ""
50180 "नीतियों संरक्षक के घर पुस्तकालय, पुस्तकालय नहीं है, जहां पकड़ रखा जा रहा है पर आधारित हैं। "
50181
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50183 #, c-format
50184 msgid "The primary email is invalid."
50185 msgstr "प्राथमिक ईमेल अवैध है."
50186
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50188 #, c-format
50189 msgid ""
50190 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50191 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50192 "values are set to max(table.id)+1."
50193 msgstr ""
50194 "समस्या यह है कि InnoDB एसक्यूएल सर्वर पुनरारंभ (यह केवल स्मृति में सेट है) में "
50195 "auto_increment नहीं रखता है इसलिए सर्वर स्टार्टअप पर auto_increment मान अधिकतम "
50196 "(table.id) +1 पर सेट हैं"
50197
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50199 #, c-format
50200 msgid ""
50201 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50202 "\"text\""
50203 msgstr ""
50204 "बोली अपलोड करने वाले दो स्तंभों के साथ मानक CSV फ़ाइलों को स्वीकार करता है: \"स्रोत \","
50205 "\"पाठ \""
50206
50207 #. %1$s:  m.bibnum 
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50209 #, c-format
50210 msgid "The record (%s) does not exist."
50211 msgstr "यह रिकार्ड (%s) मौजूद नहीं है."
50212
50213 #. %1$s:  m.bibnum 
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50215 #, c-format
50216 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50217 msgstr "रिकॉर्ड (%s) को सूची में जोड़ा गया है."
50218
50219 #. %1$s:  m.bibnum 
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50221 #, c-format
50222 msgid ""
50223 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50224 "already in the list."
50225 msgstr ""
50226 "रिकॉर्ड  (%s) को सूची में जोड़ा नहीं गया है. कृपया यह सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
50227 "मौजूद नहीं है."
50228
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50230 #, c-format
50231 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50232 msgstr "जो रिकॉर्ड आप संपादित करने का प्रयास कर रहे हैं वह मौजूद नहीं है."
50233
50234 #. For the first occurrence,
50235 #. %1$s:  biblionumber 
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50240 #, c-format
50241 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50242 msgstr "जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
50243
50244 #. %1$s:  report_converted 
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50246 #, c-format
50247 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50248 msgstr "रिपोर्ट \"%s\" को रूपांतरित कर दिया गया है."
50249
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50251 #, c-format
50252 msgid "The requested message cannot be displayed"
50253 msgstr "अनुरोध संदेश प्रदर्शित नहीं किया जा सकता"
50254
50255 #. %1$s:  ELSE 
50256 #. %2$s:  END 
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50258 #, c-format
50259 msgid ""
50260 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50261 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50262 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50263 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50264 msgstr ""
50265 "अपने KOHA_CONF फ़ाइल (डिफ़ॉल्ट: kohaadmin) में जड़ कोहा उपयोगकर्ता मान्य टैग मॉडरेटर "
50266 "नहीं है। इन कार्यों, borrowernumber द्वारा लॉग इसलिए मॉडरेटर अपने उधारकर्ताओं तालिका "
50267 "में मौजूद होना चाहिए रहे हैं। एक अलग अधिकृत कर्मचारियों उपयोगकर्ता टैग करने के लिए उदार के "
50268 "रूप में लॉग इन करें। %s अमान्यताप्राप्त त्रुटि! %s "
50269
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50271 #, c-format
50272 msgid ""
50273 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50274 "found in this order:"
50275 msgstr ""
50276 "नियम सबसे विशिष्ट करने के लिए कम विशिष्ट, जिस से पहले इस आदेश में पाए का उपयोग करके लागू "
50277 "कर रहे हैं:"
50278
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50280 #, c-format
50281 msgid "The rules have been cloned."
50282 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
50283
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50285 #, c-format
50286 msgid "The secondary email is invalid."
50287 msgstr "माध्यमिक ईमेल अवैध है. "
50288
50289 #. SCRIPT
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50291 msgid "The source field should be filled."
50292 msgstr "स्रोत क्षेत्र भरा जाना चाहिए।"
50293
50294 #. SCRIPT
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50296 msgid "The source subfield should be filled for update."
50297 msgstr "स्रोत subfield अद्यतन के लिए भरा जाना चाहिए।"
50298
50299 #. SCRIPT
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50301 msgid ""
50302 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50303 "Therefore, you cannot add it."
50304 msgstr ""
50305 "subfield गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं "
50306 "जोड़ सकते हैं।"
50307
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50309 #, c-format
50310 msgid "The subscription has linked issues"
50311 msgstr "सदस्यता के इश्यू से जोड़ दिया है"
50312
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50314 #, c-format
50315 msgid "The subscription has linked items"
50316 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
50317
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
50319 #, c-format
50320 msgid "The subscription has not expired yet"
50321 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
50322
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50324 #, c-format
50325 msgid ""
50326 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50327 "correct this before continuing circulation."
50328 msgstr ""
50329 "प्रणाली वरीयता OPACPrivacy निर्धारित है लेकिन AnonymousPatron नहीं है! कृपया प्रचलन "
50330 "जारी रखने से पहले इसे सुधारें।"
50331
50332 #. INPUT type=checkbox name=flag
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50335 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50336 msgstr "सिस्टम वरीयता ProtectSuperlibrarianPrivileges सक्षम है"
50337
50338 #. SPAN
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50340 msgid ""
50341 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50342 "value by one or more virtual hosts."
50343 msgstr ""
50344 "प्रणाली वरीयता [% NAME.name%] एक या एक से अधिक आभासी मेजबान द्वारा इस मूल्य से "
50345 "अधिरोहित गया हो सकता है।"
50346
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
50348 #, c-format
50349 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50350 msgstr "निम्नलिखित धन से unreceived के आदेश ले जाया जाएगा"
50351
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50353 #, c-format
50354 msgid ""
50355 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50356 "are uploaded."
50357 msgstr ""
50358 "अपलोड निर्देशिका FTP साइट है जो करने के आदेश पर अपलोड कर रहे हैं निर्देशिका निर्दिष्ट "
50359 "करता है।"
50360
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50363 #, c-format
50364 msgid "The upload file appears to be empty."
50365 msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है."
50366
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50368 #, c-format
50369 msgid ""
50370 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50371 "kpz'."
50372 msgstr "अपलोड फ़ाइल एक केपीजेड फ़ाइल होना प्रकट नहीं होता है। एक्सटेंशन '.kpz' नहीं है."
50373
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50375 #, c-format
50376 msgid ""
50377 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50378 "zip'."
50379 msgstr ""
50380 "इस फ़ाइल अपलोड एक ज़िप फ़ाइल होना प्रतीत नहीं होता. इस extention. ज़िप 'नहीं' है."
50381
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50384 #, c-format
50385 msgid "Themes"
50386 msgstr "थीम्स"
50387
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50389 #, c-format
50390 msgid "Then start the installer again."
50391 msgstr "फिर इंस्टॉलर फिर से शुरू करें."
50392
50393 #. For the first occurrence,
50394 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50397 #, c-format
50398 msgid "There are no %s currently available."
50399 msgstr "यहां नही हैं %s वर्तमान में उपलब्ध"
50400
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50402 #, c-format
50403 msgid "There are no EDI accounts. "
50404 msgstr "इसमें कोई ईडीआई खाते नही हैं।"
50405
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
50407 #, c-format
50408 msgid "There are no EDIFACT messages."
50409 msgstr "कोई EDIFACT संदेश नहीं है."
50410
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50412 #, c-format
50413 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50414 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं परिभाषित नही कर रहे हैं।"
50415
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50417 #, c-format
50418 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50419 msgstr "इस समय प्रसंस्करण में कोई लेख अनुरोध नहीं है."
50420
50421 #. %1$s:  category |html 
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50423 #, c-format
50424 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50425 msgstr "के लिए परिभाषित कोई अधिकृत मान रहे हैं %s"
50426
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50428 #, c-format
50429 msgid "There are no cities defined. "
50430 msgstr "वहाँ कोई शहरों में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
50431
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50433 #, c-format
50434 msgid "There are no collections currently defined."
50435 msgstr "इसमें संग्रह वर्तमान में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
50436
50437 #. %1$s:  IF active 
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
50439 #, c-format
50440 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50441 msgstr "इस विक्रेता के साथ कोई अनुबंध कर रहे हैं. %s "
50442
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
50444 #, c-format
50445 msgid "There are no defined actions for this template."
50446 msgstr "इस टेम्पलेट के लिए कोई परिभाषित कार्रवाई नही कर रहे हैं।"
50447
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
50449 #, c-format
50450 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50451 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित टेम्पलेट्स हैं। पहली बार एक टेम्पलेट का सृजन करें।"
50452
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50454 #, c-format
50455 msgid "There are no existing numbering patterns."
50456 msgstr "वहाँ कोई मौजूदा नंबर पैटर्न नही हैं।"
50457
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50459 #, c-format
50460 msgid "There are no images for this record."
50461 msgstr "इस रिकार्ड के लिए कोई छवियां नहीं हैं।"
50462
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50464 #, c-format
50465 msgid "There are no item search fields defined. "
50466 msgstr "इसमें कोई आइटम खोज परिभाषित क्षेत्रों नही हैं।"
50467
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50469 #, c-format
50470 msgid "There are no items in this batch yet"
50471 msgstr "इस बैच में कोई आइटम नहीं कर रहे हैं अभी तक "
50472
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50474 #, c-format
50475 msgid "There are no items in this collection."
50476 msgstr "इस संग्रह में कोई आइटम नहीं हैं।"
50477
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50479 #, c-format
50480 msgid "There are no itemtypes defined"
50481 msgstr "इसमें कोई आइटम प्रकार परिभाषित नही हैं"
50482
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50484 #, c-format
50485 msgid "There are no late orders."
50486 msgstr "कोई देर से आदेश हैं."
50487
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50490 #, c-format
50491 msgid "There are no libraries defined. "
50492 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालयों में परिभाषित नही हैं।"
50493
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
50495 #, c-format
50496 msgid "There are no library EANs. "
50497 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालय EANs नही हैं।"
50498
50499 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50501 #, c-format
50502 msgid "There are no mappings for the %s"
50503 msgstr "वहाँ के लिए मैपिंग नही हैं %s"
50504
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50506 #, c-format
50507 msgid "There are no news items."
50508 msgstr "वहाँ कोई खबर आइटम नही हैं।"
50509
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
50511 #, c-format
50512 msgid "There are no notices for this library."
50513 msgstr "इस पुस्तकालय के लिए कोई नोटिस नही कर रहे हैं."
50514
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
50516 #, c-format
50517 msgid "There are no notices."
50518 msgstr "इसमें कोई नोटिस नही हैं।"
50519
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50521 #, c-format
50522 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50523 msgstr "इस विक्रेता के लिए कोई खुला बास्केट नही हैं।"
50524
50525 #. %1$s:  IF ( location ) 
50526 #. %2$s:  END 
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50528 #, c-format
50529 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50530 msgstr "वहाँ आज के लिए नहीं अतिदेय राशि नही हैं %s चयनित स्थान पर %s."
50531
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50533 #, c-format
50534 msgid "There are no overdues matching your search. "
50535 msgstr "इसमें कोई अपनी खोज से मेल खाते अतिदेय नही हैं।"
50536
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50538 #, c-format
50539 msgid "There are no overdues."
50540 msgstr "इसमें कोई अतिदेय नही हैं। "
50541
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50543 #, c-format
50544 msgid "There are no patron categories defined. "
50545 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक परिभाषित श्रेणियां नही हैं."
50546
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50548 #, c-format
50549 msgid "There are no patron lists."
50550 msgstr "कोई संरक्षक सूचियों नही हैं।"
50551
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50553 #, c-format
50554 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50555 msgstr "इस बैच में कोई संरक्षक अभी तक नही हैं"
50556
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50558 #, c-format
50559 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50560 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक इस सदस्यता के सीरियल चेतावनी के सदस्य नही हैं।"
50561
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50563 #, c-format
50564 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50565 msgstr "इस समय कोई लंबित अनुच्छेद अनुरोध नहीं है."
50566
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50568 #, c-format
50569 msgid "There are no pending discharge requests."
50570 msgstr "कोई लंबित मुक्ति अनुरोध नहीं है।"
50571
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50573 #, c-format
50574 msgid "There are no pending offline operations."
50575 msgstr "वहाँ कोई लंबित ऑफ़लाइन संचालन नही हैं।"
50576
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50578 #, c-format
50579 msgid "There are no pending patron modifications."
50580 msgstr "वहाँ कोई लंबित संरक्षक संशोधन नही हैं।"
50581
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50584 #, c-format
50585 msgid "There are no rules defined. "
50586 msgstr "वहाँ कोई नियम नहीं परिभाषित नही हैं. "
50587
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50589 #, c-format
50590 msgid "There are no saved definitions. "
50591 msgstr "इसमें सहेजी परिभाषाएँ नही हैं।"
50592
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50594 #, c-format
50595 msgid "There are no saved matching rules."
50596 msgstr "कोई नियम नहीं मिलान बचाया हैं."
50597
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50599 #, c-format
50600 msgid "There are no saved patron attribute types."
50601 msgstr "नहीं बचाई हैं संरक्षक गुण प्रकार."
50602
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50604 #, c-format
50605 msgid "There are no saved reports. "
50606 msgstr "इसमें सहेजी रिपोर्ट नही हैं। "
50607
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
50609 #, c-format
50610 msgid "There are no sets defined."
50611 msgstr "कोई सेट में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
50612
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
50614 #, c-format
50615 msgid "There are no statistics for this patron."
50616 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई आंकड़े हैं।"
50617
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
50619 #, c-format
50620 msgid "There are no titles tagged with the term "
50621 msgstr "इसमें कोई शीर्षक अवधि साथ टैग कर रहे"
50622
50623 #. %1$s:  itemtags 
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
50625 #, c-format
50626 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50627 msgstr "वहाँ से अधिक 1 MARC टैग आइटम के लिए टैब (10): %s संबंधित है"
50628
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
50630 #, c-format
50631 msgid "There is no defined frequency."
50632 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित आवृत्ति नही है।"
50633
50634 #. %1$s:  END 
50635 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
50636 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
50638 #, c-format
50639 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
50640 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम चरित्र लंबाई है. %s %s %s "
50641
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
50643 #, c-format
50644 msgid ""
50645 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
50646 "your system."
50647 msgstr ""
50648 "आपके सिस्टम में परिभाषित कोड 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' वाला कोई नोटिस टेम्पलेट नहीं है।"
50649
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
50651 #, c-format
50652 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50653 msgstr "किसी भी संदेश है कि इस संरक्षक करने के लिए भेजा गया है का कोई रिकॉर्ड नहीं है।"
50654
50655 #. SCRIPT
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
50657 msgid "There is no record selected"
50658 msgstr "कोई रिकॉर्ड का चयन किया नहीं है "
50659
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
50661 #, c-format
50662 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50663 msgstr "1 बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित था।"
50664
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
50666 #, c-format
50667 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50668 msgstr "इसमें 1 बारकोड कि बहुत लंबा था।"
50669
50670 #. %1$s:  err_data 
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
50672 #, c-format
50673 msgid ""
50674 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50675 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित।"
50676
50677 #. %1$s:  err_length 
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
50679 #, c-format
50680 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50681 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि बहुत लंबे थे।"
50682
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
50684 #, c-format
50685 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50686 msgstr "इस कोष के लिए कोई unreceived आदेश नही थे।"
50687
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
50689 #, c-format
50690 msgid "There were problems with your submission"
50691 msgstr "आपके सब्मिशन में दिक्क्त हुई"
50692
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
50694 #, c-format
50695 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50696 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है."
50697
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
50700 #, c-format
50701 msgid "Thesaurus:"
50702 msgstr "विश्वकोश:"
50703
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
50705 #, c-format
50706 msgid ""
50707 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50708 "\"Default\" library."
50709 msgstr ""
50710 "इन सभी पुस्तकालयों के लिए अक्षम हैं। इन सेटिंग्स को बदलने के लिए, \"डिफ़ॉल्ट\" पुस्तकालय चुनें।"
50711
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
50713 #, c-format
50714 msgid "These are disabled for the current library."
50715 msgstr "ये वर्तमान पुस्तकालय के लिए अक्षम हैं।"
50716
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
50718 #, c-format
50719 msgid "These are enabled."
50720 msgstr "ये सक्षम हैं।"
50721
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
50723 #, c-format
50724 msgid ""
50725 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50726 msgstr "ये फ़ील्ड इस टेम्प्लेट पर आधारित क्लबों के निर्माण में उपयोग की जाएंगी"
50727
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
50729 #, c-format
50730 msgid ""
50731 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50732 "template"
50733 msgstr ""
50734 "इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में एक संरक्षक को नामांकित करते समय इन क्षेत्रों का उपयोग "
50735 "किया जाएगा"
50736
50737 #. %1$s:  ratio 
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
50739 #, c-format
50740 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
50741 msgstr "इन मदों एक होल्ड अनुपात है &ge; %s."
50742
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
50744 #, c-format
50745 msgid "Theses"
50746 msgstr "शोधपत्र"
50747
50748 #. SCRIPT
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
50750 msgid "Third"
50751 msgstr "तीसरा"
50752
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50754 #, c-format
50755 msgid "This account has been locked!"
50756 msgstr "यह खाता लॉक कर दिया गया है!"
50757
50758 #. SCRIPT
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
50760 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50761 msgstr "इस कार्रवाई के उलट नहीं किया जा सकता है। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
50762
50763 #. SCRIPT
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
50765 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50766 msgstr "यह विशेषता केवल संरक्षक वर्ग को लागू किया जाएगा %s"
50767
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
50769 #, c-format
50770 msgid "This authority type cannot be deleted"
50771 msgstr "यह प्राधिकरण प्रकार हटाया नहीं जा सकता"
50772
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
50774 #, c-format
50775 msgid ""
50776 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50777 "you can delete this budget."
50778 msgstr ""
50779 "इस बजट में कोष जुड़ा हुआ है. इससे पहले कि आप इस बजट को हटा सकें, आपको सभी संलग्न फंड "
50780 "हटाना चाहिए."
50781
50782 #. %1$s:  patrons_in_category 
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
50784 #, c-format
50785 msgid "This category is used %s times"
50786 msgstr "इस वर्ग में प्रयोग किया जाता है %s बार"
50787
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
50789 #, c-format
50790 msgid "This course already has this item on reserve."
50791 msgstr "इस कोर्स के लिए पहले से ही रिजर्व पर इस आइटम है।"
50792
50793 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
50797 msgid "This field is mandatory"
50798 msgstr "यह क्षेत्र अनिवार्य है"
50799
50800 #. SCRIPT
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50802 msgid "This field is required."
50803 msgstr "यह क्षेत्र की आवश्यकता है।"
50804
50805 #. SCRIPT
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
50807 msgid "This file already exists (in this category)."
50808 msgstr "इस फ़ाइल में पहले से ही मौजूद है (इस श्रेणी में) ।"
50809
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
50811 #, c-format
50812 msgid "This framework cannot be deleted"
50813 msgstr "इस फ्रेमवर्क को हटाया नहीं जा सकता"
50814
50815 #. %1$s:  subscriptions.size 
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
50817 #, c-format
50818 msgid ""
50819 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50820 "delete it? "
50821 msgstr ""
50822 "यह आवृत्ति अब भी द्वारा प्रयोग किया जाता है %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
50823 "लिए करना चाहते हैं? "
50824
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
50826 #, c-format
50827 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50828 msgstr "इस निधि कोड गंतव्य के बजट में मौजूद नहीं है।"
50829
50830 #. A
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
50832 msgid "This fund has children"
50833 msgstr "यह कोष बच्चों की है"
50834
50835 #. SCRIPT
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:612
50837 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50838 msgstr "यह कोष बच्चों की है. इसको को हटाया नही जा सकता."
50839
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
50841 #, c-format
50842 msgid "This invoice has no files attached."
50843 msgstr "इस चालान कोई संलग्न फाइल नही है।"
50844
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
50846 #, c-format
50847 msgid ""
50848 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50849 "existing invoice?"
50850 msgstr ""
50851 "इस चालान संख्या पहले से ही इस्तेमाल किया गया है। यदि आप एक मौजूदा चालान पर प्राप्त "
50852 "करना चाहेंगे?"
50853
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
50855 #, c-format
50856 msgid "This is a serial subscription"
50857 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
50858
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
50860 #, c-format
50861 msgid ""
50862 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50863 "a list of anonymized loans, please run a report."
50864 msgstr ""
50865 "इस अनाम संरक्षक है, तो कोई प्रचलन इतिहास प्रदर्शित किया जाता है। गुमनाम ऋण की एक सूची "
50866 "प्राप्त करने के लिए, एक रिपोर्ट चलाने कृपया।"
50867
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
50869 #, c-format
50870 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50871 msgstr "यह गुमनाम संरक्षक है, इसलिए कोई भी इतिहास प्रदर्शित नहीं होता है."
50872
50873 #. For the first occurrence,
50874 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
50877 #, c-format
50878 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50879 msgstr "इस मद के अंतर्गत आता है %s और इस स्थान से चैक आउट नहीं की जा सकती है।"
50880
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
50882 #, c-format
50883 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50884 msgstr "इस मद में नए सिरे से नहीं किया जा सकता है, यह एक साइट पर चेकआउट है"
50885
50886 #. SCRIPT
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
50888 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50889 msgstr "इस आइटम के से नहीं हटाया जा सकता है। इसे चेकआउट कर रहा है"
50890
50891 #. SCRIPT
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50893 msgid "This item has been added to your cart"
50894 msgstr "यह आइटम आपके कार्ट में जोड़ा गया है"
50895
50896 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
50898 #, c-format
50899 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50900 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\"."
50901
50902 #. %1$s:  ITEM_LOST 
50903 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
50904 #. %3$s:  END 
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
50906 #, c-format
50907 msgid ""
50908 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50909 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\". %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
50910
50911 #. For the first occurrence,
50912 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
50915 #, c-format
50916 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50917 msgstr "इस आइटम की स्थिति के साथ खो गई है \"%s.\""
50918
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
50920 #, c-format
50921 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50922 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है।"
50923
50924 #. SCRIPT
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50926 msgid "This item is already in your cart"
50927 msgstr "इस आइटम के अपनी कार्ट में पहले से ही है"
50928
50929 #. A
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
50931 msgid "This item is checked out"
50932 msgstr "इस आइटम चैकआउट की है"
50933
50934 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
50935 #. %2$s:  END 
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
50937 #, c-format
50938 msgid ""
50939 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50940 msgstr ""
50941 "इस मद में एक और संरक्षक के लिए बाहर की जाँच की है। %s में जाँच करें और बाहर की जाँच? %s"
50942
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
50944 #, c-format
50945 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50946 msgstr "वर्तमान में इस आइटम संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
50947
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
50950 #, c-format
50951 msgid "This item is on hold for another patron."
50952 msgstr "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है।"
50953
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
50955 #, c-format
50956 msgid ""
50957 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50958 "not cancelled."
50959 msgstr ""
50960 "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है। होल्ड अधिरोहित किया जाएगा, लेकिन रद्द नहीं।"
50961
50962 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
50964 #, c-format
50965 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50966 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है पिकअप करना हेै यहा %s"
50967
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
50969 #, c-format
50970 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50971 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है के लिए अपने पुस्तकालय में पिकअप को"
50972
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
50974 #, c-format
50975 msgid "This item is part of a rotating collection."
50976 msgstr "यह आइटम घूर्णन संग्रह का हिस्सा है।"
50977
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
50979 #, c-format
50980 msgid "This item is waiting for another patron."
50981 msgstr "यह आइटम एक और संरक्षक के लिए इंतज़ार कर रही है।"
50982
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
50984 #, c-format
50985 msgid "This item must be checked in at following library: "
50986 msgstr "इस आइटम के निम्नलिखित पुस्तकालय में वापसी होनी चाहिए:"
50987
50988 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
50990 #, c-format
50991 msgid "This item must be returned to %s."
50992 msgstr "इस आइटम को वापस आ जाना चाहिए %s."
50993
50994 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
50996 #, c-format
50997 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50998 msgstr "इस आइटम को हस्तांतरित करने की जरूरत है %s"
50999
51000 #. SCRIPT
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51002 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51003 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से संरक्षक के अलावा ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता %s ।"
51004
51005 #. SCRIPT
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51007 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51008 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता।"
51009
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51011 #, c-format
51012 msgid "This list does not exist."
51013 msgstr "यह सूची मौजूद नहीं है."
51014
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51016 #, c-format
51017 msgid "This member has no email"
51018 msgstr "इस सदस्य के पास ईमेल नही है"
51019
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51021 #, c-format
51022 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51023 msgstr "यह संदेश इस संरक्षक के उपयोगकर्ता पृष्ठ पर OPAC में प्रकट होता है"
51024
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51026 #, c-format
51027 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51028 msgstr "यह संदेश प्रदर्शित करता है जब यह संरक्षक के लिए बाहर की जाँच"
51029
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51031 #, c-format
51032 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51033 msgstr "यह संदेश निम्न कारणों में से किसी ने कारण किया गया है हो सकता है:"
51034
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51036 #, c-format
51037 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51038 msgstr "यह पृष्ठ 10 सेकंड में रीडायरेक्ट हो जाएगा."
51039
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51042 #, c-format
51043 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51044 msgstr "यह संरक्षक पुस्तकालय परिसंचरण नीति के अनुसार इस मद चैक आउट नहीं कर सकते हैं।"
51045
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51049 #, c-format
51050 msgid "This patron does not exist. "
51051 msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है."
51052
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51054 #, c-format
51055 msgid "This patron has no circulation history."
51056 msgstr "इस संरक्षक का परिसंचालन इतिहास नही है."
51057
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:57
51059 #, c-format
51060 msgid "This patron has no files attached."
51061 msgstr "इस संरक्षक में कोई फाइले नहीं जुड़ी है."
51062
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
51064 #, c-format
51065 msgid "This patron has no holds history."
51066 msgstr "इस संरक्षक का होल्ड इतिहास नही है."
51067
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
51069 #, c-format
51070 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51071 msgstr "यह संरक्षक किसी भी खरीद सुझाव प्रस्तुत नहीं किया गया है"
51072
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51075 #, c-format
51076 msgid ""
51077 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51078 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51079 msgstr ""
51080 "यह संरक्षक का अनुरोध किया है उनके परिसंचरण इतिहास चेक-इन पर गुमनाम हो, लेकिन "
51081 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता खाली या गलत है।"
51082
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51084 #, c-format
51085 msgid ""
51086 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51087 msgstr ""
51088 "यह संरक्षक गोपनीयता नियमों की स्थापना की है एक परिसंचरण इतिहास कभी नहीं रखने के लिए।"
51089
51090 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51092 #, c-format
51093 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51094 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी (से है %s )"
51095
51096 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51098 #, c-format
51099 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51100 msgstr "यह संरक्षक एक अलग पुस्तकालय से है (%s)."
51101
51102 #. %1$s:  subscriptions.size 
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51104 #, c-format
51105 msgid ""
51106 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51107 "delete it? "
51108 msgstr ""
51109 "यह पैटर्न अभी भी प्रयोग किया जाता द्वारा %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
51110 "लिए करना चाहते हैं? "
51111
51112 #. SCRIPT
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51114 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51115 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
51116
51117 #. SCRIPT
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51119 msgid ""
51120 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51121 msgstr ""
51122 "इस रिकॉर्ड को नहीं हटाया जा सकता है, कम से कम एक आइटम वर्तमान में बाहर की जाँच की है।"
51123
51124 #. SCRIPT
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51126 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51127 msgstr "इस रिकॉर्ड उन्नत संपादक को हस्तांतरित नहीं किया जा सकता। जारी रहना?"
51128
51129 #. A
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51133 msgid "This record has no items"
51134 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
51135
51136 #. SCRIPT
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51138 msgid "This record has no items."
51139 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
51140
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51142 #, c-format
51143 msgid "This record is in use"
51144 msgstr "यह रिकॉर्ड उपयोग में है"
51145
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51147 #, c-format
51148 msgid "This record is used "
51149 msgstr "यह रिकार्ड प्रयोग किया जाता है "
51150
51151 #. %1$s:  total 
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51153 #, c-format
51154 msgid "This record is used %s times"
51155 msgstr "यह रिकार्ड किया जाता है %s बार"
51156
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51159 #, c-format
51160 msgid ""
51161 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51162 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51163 msgstr ""
51164 "इस स्क्रीन चयनित टैग के साथ जुड़े उपक्षेत्रों से पता चलता है। आप उपक्षेत्रों को संपादित करने या "
51165 "संपादित करें पर क्लिक करके एक नया जोड़ सकते हैं।"
51166
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51169 #, c-format
51170 msgid ""
51171 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51172 msgstr "यह स्क्रिप्ट बनाने के लिए सक्षम नहीं है/आवश्यक अस्थायी निर्देशिका में लिखें."
51173
51174 #. SCRIPT
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51176 msgid "This subfield will be deleted"
51177 msgstr "इस उप क्षेत्र को हटा दिया जाएगा"
51178
51179 #. A
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
51181 msgid "This subscription depends on another supplier"
51182 msgstr "इस सदस्यता एक और आपूर्तिकर्ता पर निर्भर करता है"
51183
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
51185 #, c-format
51186 msgid "This subscription is closed."
51187 msgstr "यह सदस्यता बंद कर दिया है।"
51188
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51190 #, c-format
51191 msgid ""
51192 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51193 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51194 msgstr ""
51195 "यह उपकरण आपको संरक्षक को नष्ट करना और चेकआउट इतिहास अनाम करने के लिए अनुमति देता है। "
51196 "संरक्षक को हटाने के लिए, सीमा के किसी भी संयोजन का इस्तेमाल किया जा सकता है।"
51197
51198 #. %1$s:  field.marcfield 
51199 #. %2$s:  ELSE 
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
51201 #, c-format
51202 msgid ""
51203 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51204 msgstr "यह मान से भर जाएगा %s से चयनित Biblio के subfield। %s "
51205
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51207 #, c-format
51208 msgid "This vendor has no email"
51209 msgstr "इस विक्रेता कोई ईमेल नही है"
51210
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51212 #, c-format
51213 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51214 msgstr "इस विक्रेता कोई मीडिया देर के इश्यू के लिए परिभाषित किया गया है।"
51215
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51217 #, c-format
51218 msgid ""
51219 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51220 "card layout editor. "
51221 msgstr ""
51222 "यह नाम है जिसके द्वारा आप संरक्षक कार्ड लेआउट संपादक में इस छवि के लिए उल्लेख किया जाएगा। "
51223
51224 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
51225 #. %2$s:  ELSE 
51226 #. %3$s:  END 
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:117
51228 #, c-format
51229 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51230 msgstr "इसे हटाना होगा %sसब%sचुना हुआ%sआइटमों."
51231
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51233 #, c-format
51234 msgid ""
51235 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51236 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51237 msgstr ""
51238 "यह एक दिया सीमा के अंदर अपवादों को हटाना होगा। अपने दायरे सीमा के बारे में सावधान "
51239 "रहना होगा; अगर यह oversized है आप कोहा धीमा कर सकता है।"
51240
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51242 #, c-format
51243 msgid ""
51244 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51245 "will be deleted but not the exceptions."
51246 msgstr ""
51247 "यह दोहराया छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों को हटा दिया "
51248 "जाएगा लेकिन नहीं अपवाद नहीं।"
51249
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51251 #, c-format
51252 msgid ""
51253 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51254 "exceptions will not be deleted."
51255 msgstr ""
51256 "यह एकल छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों और अपवादों को नहीं "
51257 "हटाया जाएगा।"
51258
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51260 #, c-format
51261 msgid ""
51262 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51263 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51264 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51265 msgstr ""
51266 "यह इस छुट्टी के नियम को हटाना होगा। यदि यह एक repeatable विश्राम, संभावित अपवाद के "
51267 "लिए इस विकल्प को चेक है। एक अपवाद मौजूद है, तो इस विकल्प को अपवाद को हटाने और एक "
51268 "नियमित रूप से छुट्टी के लिए तारीख तय करेंगे।"
51269
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51271 #, c-format
51272 msgid ""
51273 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51274 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51275 "dates on which the holiday is repeated."
51276 msgstr ""
51277 "इस छुट्टी के शीर्षक और वर्णन करने के लिए परिवर्तन की बचत होगी। एक repeatable छुट्टी के "
51278 "लिए जानकारी संशोधित किया गया है, तो यह तिथि जिस पर छुट्टी दोहराया है की सभी को "
51279 "प्रभावित करता है।"
51280
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51282 #, c-format
51283 msgid ""
51284 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51285 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51286 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51287 msgstr ""
51288 "यह एक संदर्भ के रूप में इस दिन और महीने का समय लग यह एक छुट्टी कर देगा। इस विकल्प के "
51289 "माध्यम से, आप हर साल के लिए इस नियम को दोहरा सकते हैं। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन "
51290 "1 अगस्त एक छुट्टी हर साल कर देगा।"
51291
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
51293 #, c-format
51294 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51295 msgstr "थॉमस Dukleth (MARC Frameworks अनुरक्षण)"
51296
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
51298 #, c-format
51299 msgid "Thomas Wright"
51300 msgstr "थॉमस राइट"
51301
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51303 #, c-format
51304 msgid "Those items won't be deleted"
51305 msgstr "उन वस्तुओं को नहीं हटाया जाएगा"
51306
51307 #. SCRIPT
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51309 msgid "Threshold missing"
51310 msgstr "थ्रेसहोल्ड लापता"
51311
51312 #. SCRIPT
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51314 msgid "Thu"
51315 msgstr "गुरु "
51316
51317 #. IMG
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51320 msgid "Thumbnail"
51321 msgstr "लघु छवि"
51322
51323 #. For the first occurrence,
51324 #. SCRIPT
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:96
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51331 #, c-format
51332 msgid "Thursday"
51333 msgstr "गुरुवार"
51334
51335 #. SCRIPT
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51337 msgid "Thursdays"
51338 msgstr "गुरुवार को"
51339
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51341 #, c-format
51342 msgid "Tim Hannah"
51343 msgstr "टिम हन्ना"
51344
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
51346 #, c-format
51347 msgid "Tim McMahon"
51348 msgstr "टिम मैकमोहन"
51349
51350 #. For the first occurrence,
51351 #. SCRIPT
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51354 #, c-format
51355 msgid "Time"
51356 msgstr "समय"
51357
51358 #. SCRIPT
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51360 msgid "Time zone"
51361 msgstr "समय क्षेत्र"
51362
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51364 #, c-format
51365 msgid "Time zone: "
51366 msgstr "समय क्षेत्र:  "
51367
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:227
51370 #, c-format
51371 msgid "Time:"
51372 msgstr "समय:"
51373
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51375 #, c-format
51376 msgid "Timeline"
51377 msgstr "टाइमलाइन"
51378
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51380 #, c-format
51381 msgid "Timeout"
51382 msgstr "समय समाप्ति"
51383
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51385 #, c-format
51386 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51387 msgstr "मध्यांतर (0 अपने निर्धारित नहीं की तरह): "
51388
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51391 #, c-format
51392 msgid "Timestamp"
51393 msgstr "टाइमस्टैंप"
51394
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
51396 #, c-format
51397 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51398 msgstr "TinyMCE संपादक"
51399
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
51401 #, c-format
51402 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51403 msgstr "TinyMCE संपादक v3.5.8 "
51404
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:77
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:38
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51490 #, c-format
51491 msgid "Title"
51492 msgstr "शीर्षक"
51493
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
51495 #, c-format
51496 msgid "Title "
51497 msgstr "शीर्षक: "
51498
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51503 #, c-format
51504 msgid "Title (A-Z)"
51505 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
51506
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51511 #, c-format
51512 msgid "Title (Z-A)"
51513 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
51514
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51516 #, c-format
51517 msgid "Title (any): "
51518 msgstr "शीर्षक (कोई भी): "
51519
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51521 #, c-format
51522 msgid "Title (uniform): "
51523 msgstr "शीर्षक (यूनिफॉर्म):"
51524
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51526 #, c-format
51527 msgid "Title and author"
51528 msgstr "शीर्षक और लेखक"
51529
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51534 #, c-format
51535 msgid "Title phrase"
51536 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
51537
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51555 #, c-format
51556 msgid "Title:"
51557 msgstr "शीर्षक:"
51558
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
51574 #, c-format
51575 msgid "Title: "
51576 msgstr "शीर्षक: "
51577
51578 #. %1$s:  title |html 
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51580 #, c-format
51581 msgid "Title: %s"
51582 msgstr "शीर्षक: %s"
51583
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51585 #, c-format
51586 msgid "Titles"
51587 msgstr "शीर्षकों"
51588
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51590 #, c-format
51591 msgid "Titles tagged with the term "
51592 msgstr "अवधि के साथ टैग टाइटल "
51593
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
51607 #, c-format
51608 msgid "To"
51609 msgstr "को"
51610
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
51613 #, c-format
51614 msgid "To "
51615 msgstr "को "
51616
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
51618 #, c-format
51619 msgid "To Date : "
51620 msgstr "दिनांक को: "
51621
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
51633 #, c-format
51634 msgid "To a file:"
51635 msgstr "एक फाइल करने के लिए:"
51636
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
51639 #, c-format
51640 msgid "To a file: "
51641 msgstr "एक फाइल को: "
51642
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51644 #, c-format
51645 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51646 msgstr "एक और लाइब्रेरी जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स के लिए, यहां जाएं:"
51647
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51649 #, c-format
51650 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51651 msgstr "एक अन्य संरक्षक वर्ग जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
51652
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
51654 #, c-format
51655 msgid "To authid: "
51656 msgstr "To authid: "
51657
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
51659 #, c-format
51660 msgid "To biblio number: "
51661 msgstr "संख्या biblio को: "
51662
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
51664 #, c-format
51665 msgid "To call number:"
51666 msgstr "कॉल नंबर को: "
51667
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51669 #, c-format
51670 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51671 msgstr "बाद में एक और आइटम प्रकार बनाने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
51672
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51674 #, c-format
51675 msgid "To create another patron, go to: "
51676 msgstr "एक और संरक्षक बनाने के लिए, यहां जाएं:"
51677
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51679 #, c-format
51680 msgid "To create circulation rule, go to: "
51681 msgstr "संचलन नियम बनाने के लिए, यहां जाएं:"
51682
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
51684 #, c-format
51685 msgid "To date: "
51686 msgstr "दिनांक को: "
51687
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51689 #, c-format
51690 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51691 msgstr "संरक्षक अनुमतियों को संपादित करने के लिए, यहां जाएं:"
51692
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51694 #, c-format
51695 msgid ""
51696 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51697 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51698 "file"
51699 msgstr ""
51700 "कोहा plugins सक्षम करने के लिए प्रणाली वरीयता UseकोहाPlugins सक्षम होना चाहिए, और "
51701 "झंडा enable_plugins कोहा विन्यास फाइल में सेट किया जाना चाहिए"
51702
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
51704 #, c-format
51705 msgid "To item call number: "
51706 msgstr "आइटम कॉल नंबर करने के लिए:"
51707
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51709 #, c-format
51710 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51711 msgstr "इस समस्या से कैसे बचें यह जानने के लिए संबंधित विकी पृष्ठ देखें:"
51712
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
51714 #, c-format
51715 msgid ""
51716 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51717 "type."
51718 msgstr ""
51719 "नियम को संशोधित करने के लिए, एक ही संरक्षक श्रेणी और आइटम प्रकार के साथ एक नया बनाएं."
51720
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
51722 #, c-format
51723 msgid "To notify on receiving:"
51724 msgstr "प्राप्त करने पर सूचित करने के लिए:"
51725
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
51727 #, c-format
51728 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51729 msgstr "नया धारावाहिक मुद्दों के संरक्षक सूचित करने के लिए, तुम चाहिए"
51730
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
51732 #, c-format
51733 msgid ""
51734 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51735 "name. "
51736 msgstr ""
51737 "एक छवि को बदलने के लिए, इसे हटा दें, एक नई फ़ाइल अपलोड करें और उसे एक ही छवि नाम दें."
51738
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51740 #, c-format
51741 msgid ""
51742 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51743 "Administrator. "
51744 msgstr ""
51745 "एक टूटी हुई कड़ी या किसी अन्य समस्या की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें। "
51746
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
51748 #, c-format
51749 msgid "To screen in the browser:"
51750 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
51751
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
51764 #, c-format
51765 msgid "To screen into the browser: "
51766 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
51767
51768 #. %1$s:  patron.title | html 
51769 #. %2$s:  patron.surname | html 
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
51771 #, c-format
51772 msgid ""
51773 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51774 msgstr ""
51775 "की छवि को अद्यतन करने के लिए %s %s, एक नई छवि फ़ाइल का चयन करें और क्लिक करें 'अपलोड'."
51776
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
51786 #, c-format
51787 msgid "To:"
51788 msgstr "सेवा मेंः"
51789
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
51796 #, c-format
51797 msgid "To: "
51798 msgstr "सेवा मेंः"
51799
51800 #. SCRIPT
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51802 msgid "Today"
51803 msgstr "आज"
51804
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
51806 #, c-format
51807 msgid "Today's checkins"
51808 msgstr "आज की चैकइन"
51809
51810 #. For the first occurrence,
51811 #. SCRIPT
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
51814 #, c-format
51815 msgid "Today's checkouts"
51816 msgstr "आज की चैक आउट"
51817
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
51819 #, c-format
51820 msgid "Today's notifications"
51821 msgstr "आज की अधिसूचनाएँ"
51822
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
51824 #, c-format
51825 msgid "Toggle full supplier metadata"
51826 msgstr "पूर्ण आपूर्तिकर्ता मेटाडाटा टॉगल करें"
51827
51828 #. A
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
51830 msgid "Toggle lowest priority"
51831 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता टॉगल"
51832
51833 #. IMG
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
51835 msgid "Toggle set to lowest priority"
51836 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता करने के लिए सेट टॉगल"
51837
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
51839 #, c-format
51840 msgid "Tom Houlker"
51841 msgstr "टॉम Houlker"
51842
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
51845 #, c-format
51846 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51847 msgstr "टॉमस कोहेन अराजि"
51848
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
51850 #, c-format
51851 msgid ""
51852 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51853 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
51854 msgstr ""
51855 "टॉमस कोहेन आराजी (3.18 - 3.22 रिलीज मैनेजर; 3.12 रिलीज डिलीवरीर; 16.05 - 17.11 "
51856 "क्यूए टीम सदस्य)"
51857
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
51860 #, c-format
51861 msgid "Too many checked out."
51862 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की।"
51863
51864 #. For the first occurrence,
51865 #. %1$s:  current_loan_count 
51866 #. %2$s:  max_loans_allowed 
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
51869 #, c-format
51870 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51871 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की %s चैक आउट, केवल %s की अनुमति."
51872
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
51874 #, c-format
51875 msgid "Too many holds for "
51876 msgstr "बहुत सारे होल्ड के लिए "
51877
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
51879 #, c-format
51880 msgid "Too many holds for this record: "
51881 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
51882
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
51886 #, c-format
51887 msgid "Too many holds: "
51888 msgstr "बहुत सारे होल्ड की: "
51889
51890 #. %1$s:  too_many_items 
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
51892 #, c-format
51893 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51894 msgstr "बहुत सारे आइटम ( %s ) को व्यक्तिगत रूप से प्रदर्शित करने के लिए।"
51895
51896 #. %1$s:  too_many_items 
51897 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
51899 #, c-format
51900 msgid ""
51901 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51902 "batch."
51903 msgstr ""
51904 "बहुत सारे आइटम ( %s ): आप की तुलना में अधिक संपादित करने की अनुमति नहीं है %s एक बैच में "
51905 "आइटम नहीं है।"
51906
51907 #. %1$s:  current_loan_count 
51908 #. %2$s:  max_loans_allowed 
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
51910 #, c-format
51911 msgid ""
51912 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51913 msgstr "ऑन साइट भी कई चैक आइट. %sऑन-साइट पर चैक आउट, केवल%s की अनुमति. "
51914
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51917 #, c-format
51918 msgid "Tool plugins"
51919 msgstr "उपकरण प्लगइन:"
51920
51921 #. A
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
51983 #, c-format
51984 msgid "Tools"
51985 msgstr "उपकरण"
51986
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
51988 #, c-format
51989 msgid "Tools home"
51990 msgstr "उपकरण होम"
51991
51992 #. %1$s:  mainloo.limit 
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
51994 #, c-format
51995 msgid "Top %s Most-circulated items"
51996 msgstr "शीर्ष %sअधिकांश-परिचालित आइटम"
51997
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52000 #, c-format
52001 msgid "Top lists"
52002 msgstr "शीर्ष सूचियाँ"
52003
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52006 #, c-format
52007 msgid "Top page margin:"
52008 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
52009
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52011 #, c-format
52012 msgid "Top text margin:"
52013 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
52014
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52016 #, c-format
52017 msgid "Topics"
52018 msgstr "विषय"
52019
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52026 #, c-format
52027 msgid "Total"
52028 msgstr "कुल"
52029
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
52031 #, c-format
52032 msgid "Total "
52033 msgstr "कुल"
52034
52035 #. For the first occurrence,
52036 #. %1$s:  currency.symbol 
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52039 #, c-format
52040 msgid "Total (%s)"
52041 msgstr "कुल (%s)"
52042
52043 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52045 #, c-format
52046 msgid "Total (GST %s %%)"
52047 msgstr "योग (GST %s %%)"
52048
52049 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52051 #, c-format
52052 msgid "Total (GST %s%%)"
52053 msgstr "योग (GST %s%%)"
52054
52055 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52057 #, c-format
52058 msgid "Total (GST %s)"
52059 msgstr "योग (GST %s)"
52060
52061 #. %1$s:  currency.symbol 
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52063 #, c-format
52064 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52065 msgstr "योह + शिपमेंट लागत (%s)"
52066
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52068 #, c-format
52069 msgid "Total RRP"
52070 msgstr "योग RRP"
52071
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
52073 #, c-format
52074 msgid "Total amount outstanding:"
52075 msgstr "कुल राशि बकायाः"
52076
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
52078 #, c-format
52079 msgid "Total amount outstanding: "
52080 msgstr "कुल राशि बकायाः "
52081
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:71
52083 #, c-format
52084 msgid "Total amount payable:"
52085 msgstr "कुल देय राशि:"
52086
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
52088 #, c-format
52089 msgid "Total amount: "
52090 msgstr "कुल राशि:"
52091
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52094 #, c-format
52095 msgid "Total available"
52096 msgstr "कुल उपलब्ध"
52097
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52100 #, c-format
52101 msgid "Total checkouts"
52102 msgstr "कुल चैकआउट:"
52103
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52105 #, c-format
52106 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52107 msgstr "कल के रूप में कुल चैकआउट"
52108
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
52110 #, c-format
52111 msgid "Total checkouts:"
52112 msgstr "कुल चैकआउट:"
52113
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52116 #, c-format
52117 msgid "Total cost"
52118 msgstr "कुल लागत"
52119
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52122 #, c-format
52123 msgid "Total current checkouts allowed"
52124 msgstr "कुल वर्तमान चैकआउट अनुमति"
52125
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52128 #, c-format
52129 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52130 msgstr "कुल वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति"
52131
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52134 #, c-format
52135 msgid "Total due"
52136 msgstr "कारण कुल"
52137
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52139 #, c-format
52140 msgid "Total due:"
52141 msgstr "कुल देयः"
52142
52143 #. %1$s:  totaldue 
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
52145 #, c-format
52146 msgid "Total due: %s"
52147 msgstr "कारण कुल: %s"
52148
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52150 #, c-format
52151 msgid "Total holds"
52152 msgstr "कुल होल्ड"
52153
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52155 #, c-format
52156 msgid "Total items in group"
52157 msgstr "समूह में कुल आइटम"
52158
52159 #. SCRIPT
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
52161 msgid "Total must be a number"
52162 msgstr "कुल एक संख्या अवश्य होनी चाहिए"
52163
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
52165 #, c-format
52166 msgid "Total number of results:"
52167 msgstr "परिणामों की कुल संख्या:"
52168
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52170 #, c-format
52171 msgid "Total ordered"
52172 msgstr "कुलआदेश दिया"
52173
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
52175 #, c-format
52176 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52177 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
52178
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
52180 #, c-format
52181 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52182 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
52183
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52185 #, c-format
52186 msgid "Total renewals"
52187 msgstr "कुल नवीनीकरण"
52188
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52190 #, c-format
52191 msgid "Total spent"
52192 msgstr "कुल खर्च की गई"
52193
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52195 #, c-format
52196 msgid "Total tax exc."
52197 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त"
52198
52199 #. For the first occurrence,
52200 #. %1$s:  currency.symbol 
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52204 #, c-format
52205 msgid "Total tax exc. (%s)"
52206 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त. (%s)"
52207
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52209 #, c-format
52210 msgid "Total tax inc."
52211 msgstr "कुल टैक्स शामिल."
52212
52213 #. For the first occurrence,
52214 #. %1$s:  currency.symbol 
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52218 #, c-format
52219 msgid "Total tax inc. (%s)"
52220 msgstr "कुल टैक्स शामिल. (%s)"
52221
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52224 #, c-format
52225 msgid "Total: "
52226 msgstr "कुल: "
52227
52228 #. For the first occurrence,
52229 #. %1$s:  basket.total | $Price 
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
52232 #, c-format
52233 msgid "Total: %s "
52234 msgstr "कुल: %s "
52235
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52238 #, c-format
52239 msgid "Totals:"
52240 msgstr "योग:"
52241
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52243 #, c-format
52244 msgid "Transacting librarian"
52245 msgstr "लाइब्रेरियन लेनदेन"
52246
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52249 #, c-format
52250 msgid "Transaction branch"
52251 msgstr "लेनदेन शाखा"
52252
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52254 #, c-format
52255 msgid "Transaction date"
52256 msgstr "लेनदेन दिनांक"
52257
52258 #. A
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52260 msgid "Transaction logs"
52261 msgstr "गतिविधि लॉग"
52262
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52264 #, c-format
52265 msgid "Transaction type"
52266 msgstr "लेनदेन प्रकार"
52267
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52269 #, c-format
52270 msgid "Transaction type:"
52271 msgstr "लेनदेन प्रकार:"
52272
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52281 #, c-format
52282 msgid "Transfer"
52283 msgstr "स्थानांतरण"
52284
52285 #. INPUT type=submit
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52287 msgid "Transfer collection"
52288 msgstr "हस्तातंरण संग्रह"
52289
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52291 #, c-format
52292 msgid "Transfer collection "
52293 msgstr "हस्तातंरण संग्रह "
52294
52295 #. %1$s:  reser.diff 
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52297 #, c-format
52298 msgid "Transfer is %s days late"
52299 msgstr "हस्तातंरण है %s दिनों विलंभ"
52300
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52302 #, c-format
52303 msgid "Transfer is not allowed for: "
52304 msgstr "स्थानांतरण के लिए अनुमति नहीं है:"
52305
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52307 #, c-format
52308 msgid "Transfer now?"
52309 msgstr "स्थानांतरण अब?"
52310
52311 #. SCRIPT
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52313 msgid "Transfer order to this basket?"
52314 msgstr "इस टोकरी में आदेश स्थानांतरण?"
52315
52316 #. %1$s:  branchname 
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
52318 #, c-format
52319 msgid "Transfer to %s"
52320 msgstr "स्थानांतरण को %s"
52321
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52325 #, c-format
52326 msgid "Transfer to:"
52327 msgstr "स्थानांतरण करने के लिए:"
52328
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52330 #, c-format
52331 msgid "Transferred"
52332 msgstr "स्थानांतरित कर दिया"
52333
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52335 #, c-format
52336 msgid "Transferred from basket: "
52337 msgstr "टोकरी से स्थानांतरितः"
52338
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52340 #, c-format
52341 msgid "Transferred items"
52342 msgstr "स्थानांतरित आइटम"
52343
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52345 #, c-format
52346 msgid "Transferred to basket: "
52347 msgstr "टोकरी को स्थानांतरितः "
52348
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
52350 #, c-format
52351 msgid "Transfers"
52352 msgstr "स्थानांतरण"
52353
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52355 #, c-format
52356 msgid "Transfers are "
52357 msgstr "स्थानान्तरण कर रहे हैं"
52358
52359 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52361 #, c-format
52362 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52363 msgstr "स्थानान्तरण के रूप में अपने पुस्तकालय के लिए किए गए %s"
52364
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
52367 #, c-format
52368 msgid "Transfers to receive"
52369 msgstr "स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
52370
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52372 #, c-format
52373 msgid "Translate into other languages"
52374 msgstr "अन्य भाषाओं में अनुवाद"
52375
52376 #. A
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52378 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52379 msgstr "अनुवाद आइटम प्रकार [% itemtype.itemtype%]"
52380
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
52383 #, c-format
52384 msgid "Translation"
52385 msgstr "अनुवाद"
52386
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
52388 #, c-format
52389 msgid "Translation manager:"
52390 msgstr "अनुवाद प्रबधकः"
52391
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52393 #, c-format
52394 msgid "Translation: "
52395 msgstr "अनुवादः"
52396
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52398 #, c-format
52399 msgid "Translations"
52400 msgstr "अनुवाद"
52401
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52403 #, c-format
52404 msgid "Transport"
52405 msgstr "परिवहन"
52406
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52409 #, c-format
52410 msgid "Transport cost matrix"
52411 msgstr "परिवहन लागत मैट्रिक्स"
52412
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52414 #, c-format
52415 msgid "Transport: "
52416 msgstr "परिवहनः"
52417
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52419 #, c-format
52420 msgid "Treaties "
52421 msgstr "संधियों "
52422
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52424 #, c-format
52425 msgid "Try again with a different barcode"
52426 msgstr "एक अलग बारकोड के साथ फिर से प्रयास करें"
52427
52428 #. INPUT type=submit
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52433 #, c-format
52434 msgid "Try another search"
52435 msgstr "एक और खोज का प्रयास"
52436
52437 #. SCRIPT
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52439 msgid "Tu"
52440 msgstr "मंगल"
52441
52442 #. SCRIPT
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52444 msgid "Tue"
52445 msgstr "मंगल "
52446
52447 #. For the first occurrence,
52448 #. SCRIPT
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:86
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52455 #, c-format
52456 msgid "Tuesday"
52457 msgstr "मंगलवार"
52458
52459 #. SCRIPT
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52461 msgid "Tuesdays"
52462 msgstr "मंगलवार को"
52463
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
52465 #, c-format
52466 msgid "Tumer Garip"
52467 msgstr "तुमेर गारिप"
52468
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52488 #, c-format
52489 msgid "Type"
52490 msgstr "प्रकार"
52491
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
52493 #, c-format
52494 msgid "Type of change"
52495 msgstr "परिवर्तन का प्रकार"
52496
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52498 #, c-format
52499 msgid "Type of procedure"
52500 msgstr "प्रक्रिया के प्रकार"
52501
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52504 #, c-format
52505 msgid "Type:"
52506 msgstr "प्रकार:"
52507
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52511 #, c-format
52512 msgid "Type: "
52513 msgstr "प्रकार: "
52514
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52516 #, c-format
52517 msgid "UF"
52518 msgstr "यूएफ"
52519
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52521 #, c-format
52522 msgid "UKMARC"
52523 msgstr "UKMARC"
52524
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52526 #, c-format
52527 msgid "UNIMARC"
52528 msgstr "UNIMARC"
52529
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
52532 #, c-format
52533 msgid "URL"
52534 msgstr "यूआरएल"
52535
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:209
52537 #, c-format
52538 msgid "URL(s)"
52539 msgstr "यूआरएल (ओं)"
52540
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
52542 #, c-format
52543 msgid "URL:"
52544 msgstr "यूआरएल: "
52545
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52547 #, c-format
52548 msgid "URL: "
52549 msgstr "यूआरएल: "
52550
52551 #. For the first occurrence,
52552 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52555 #, c-format
52556 msgid "URL: %s "
52557 msgstr "यूआरएल: %s "
52558
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52561 #, c-format
52562 msgid "US Inches"
52563 msgstr "यूएस इंच"
52564
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52566 #, c-format
52567 msgid "UTF-8 (Default)"
52568 msgstr "UTF-8 (डिफ़ॉल्ट)"
52569
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
52571 #, c-format
52572 msgid "Ulrich Kleiber"
52573 msgstr "उलरिच KLEIBER"
52574
52575 #. SCRIPT
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52577 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52578 msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
52579
52580 #. SCRIPT
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52582 msgid "Unable to check in"
52583 msgstr "चेक इन करने में असमर्थ"
52584
52585 #. SCRIPT
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52587 msgid "Unable to create enrollment!"
52588 msgstr "पंजीकरण बनाने में असमर्थ!"
52589
52590 #. SCRIPT
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52592 msgid "Unable to delete club!"
52593 msgstr "क्लब को हटाने में असमर्थ!"
52594
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
52596 #, c-format
52597 msgid "Unable to delete patron"
52598 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
52599
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
52601 #, c-format
52602 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52603 msgstr "अन्य पुस्तकालयों से वर्तमान सेटिंग्स के साथ संरक्षक को नष्ट करने में असमर्थ"
52604
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
52606 #, c-format
52607 msgid "Unable to delete staff user"
52608 msgstr "कर्मचारी प्रयोक्ता को नष्ट करने में असमर्थ"
52609
52610 #. SCRIPT
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52612 msgid "Unable to delete template!"
52613 msgstr "टेम्पलेट हटाने में असमर्थ!"
52614
52615 #. SCRIPT
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52617 msgid "Unable to resume, hold not found"
52618 msgstr "फिर से शुरू करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
52619
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
52621 #, c-format
52622 msgid "Unable to save image to database."
52623 msgstr "डेटाबेस में छवि को सहेजनें में असमर्थ."
52624
52625 #. SCRIPT
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52627 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52628 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
52629
52630 #. SCRIPT
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52632 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52633 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, अमान्य तिथि"
52634
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
52636 #, c-format
52637 msgid "Unapprove"
52638 msgstr "अस्वीकृत करें"
52639
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52641 #, c-format
52642 msgid "Unauthorized user "
52643 msgstr "अनधिकृत उपयोगकर्ता"
52644
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
52646 #, c-format
52647 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52648 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
52649
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
52651 #, c-format
52652 msgid "Uncertain"
52653 msgstr "अनिश्चित "
52654
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
52656 #, c-format
52657 msgid "Uncertain price: "
52658 msgstr "अनिश्चित मूल्य:"
52659
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
52663 #, c-format
52664 msgid "Uncertain prices"
52665 msgstr "अनिश्चित मूल्य"
52666
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
52671 #, c-format
52672 msgid "Unchanged"
52673 msgstr "अपरिवर्तित"
52674
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
52678 #, c-format
52679 msgid "Uncheck all"
52680 msgstr "सब को अचयनित करें"
52681
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
52685 #, c-format
52686 msgid "Undef"
52687 msgstr "Undef"
52688
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52692 #, c-format
52693 msgid "Undefined"
52694 msgstr "अपरिभाषित"
52695
52696 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
52698 msgid "Undo import into catalog"
52699 msgstr "सूची में पूर्ववत करें आयात"
52700
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
52703 #, c-format
52704 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52705 msgstr "दुर्भाग्य से, कोई बैकअप उपलब्ध हैं."
52706
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
52708 #, c-format
52709 msgid "Ungrouped baskets"
52710 msgstr "असमूहीकृत बास्केट"
52711
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
52713 #, c-format
52714 msgid "Unhighlight"
52715 msgstr "Unhighlight"
52716
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
52718 #, c-format
52719 msgid "Unified title"
52720 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
52721
52722 #. For the first occurrence,
52723 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52726 #, c-format
52727 msgid "Unified title: %s "
52728 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
52729
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
52731 #, c-format
52732 msgid "Uniform Resource Identifier"
52733 msgstr "यूनिफॉर्म रिसोर्स पहचानकर्ता"
52734
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
52736 #, c-format
52737 msgid "Uninstall"
52738 msgstr "स्थापना रद्द करें"
52739
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52742 #, c-format
52743 msgid "Unique holiday"
52744 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
52745
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
52747 #, c-format
52748 msgid "Unique holidays"
52749 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
52750
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
52752 #, c-format
52753 msgid "Unique identifier: "
52754 msgstr "अद्वितीय पहचानकर्ता: "
52755
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
52759 #, c-format
52760 msgid "Unit"
52761 msgstr "इकाई"
52762
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
52765 #, c-format
52766 msgid "Unit cost"
52767 msgstr "इकाई लागत"
52768
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
52770 #, c-format
52771 msgid "Unit cost search"
52772 msgstr "इकाई लागत खोज"
52773
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
52775 #, c-format
52776 msgid "Unit price"
52777 msgstr "यूनिट मूल्य "
52778
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
52780 #, c-format
52781 msgid "Unit: "
52782 msgstr "इकाईः"
52783
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
52785 #, c-format
52786 msgid "Units per issue"
52787 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू"
52788
52789 #. SCRIPT
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
52791 msgid "Units per issue is required"
52792 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
52793
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
52795 #, c-format
52796 msgid "Units per issue: "
52797 msgstr "प्रति इश्यू यूनिटः"
52798
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52801 #, c-format
52802 msgid "Units:"
52803 msgstr "इकाइयों:"
52804
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52809 #, c-format
52810 msgid "Units: "
52811 msgstr "इकाइयों: "
52812
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
52814 #, c-format
52815 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52816 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, अर्जेंटीना"
52817
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
52819 #, c-format
52820 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52821 msgstr "Universidad ORT उरुग्वे (Ernesto सिल्वा, एन्ड्रेस Tarallo)"
52822
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
52824 #, c-format
52825 msgid "Unknown"
52826 msgstr "अज्ञात"
52827
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
52829 #, c-format
52830 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52831 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करने में अज्ञात त्रुटि. अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें."
52832
52833 #. %1$s:  errtype 
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
52835 #, c-format
52836 msgid "Unknown error type %s."
52837 msgstr "अज्ञात त्रुटि प्रकार %s."
52838
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
52840 #, c-format
52841 msgid "Unknown error."
52842 msgstr "अज्ञात त्रुटि."
52843
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
52845 #, c-format
52846 msgid "Unknown plugin type "
52847 msgstr "अज्ञात प्लगइन प्रकार"
52848
52849 #. SCRIPT
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52851 msgid "Unknown record type, cannot import"
52852 msgstr "अज्ञात रिकॉर्ड प्रकार, आयात नहीं कर सकते"
52853
52854 #. SCRIPT
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52856 msgid "Unknown subfield"
52857 msgstr "अज्ञात उपक्षेत्र"
52858
52859 #. SCRIPT
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52861 msgid "Unknown tag"
52862 msgstr "अज्ञात टैग"
52863
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
52868 #, c-format
52869 msgid "Unlimited"
52870 msgstr "असीमित"
52871
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
52873 #, c-format
52874 msgid "Unpacking completed"
52875 msgstr "Unpacking पूरा"
52876
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
52878 #, c-format
52879 msgid "Unreceived orders"
52880 msgstr "अप्राप्त आदेशों"
52881
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
52884 #, c-format
52885 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52886 msgstr "अपरिचित या लापता क्षेत्र सीमांकक."
52887
52888 #. SCRIPT
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
52890 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52891 msgstr "न पहचाना संरक्षक (%s)"
52892
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
52894 #, c-format
52895 msgid "Unset"
52896 msgstr "सेट नहीं"
52897
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
52899 #, c-format
52900 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52901 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई पता नहीं अनसेट चला गया "
52902
52903 #. IMG
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
52905 msgid "Unset lowest priority"
52906 msgstr "अनसेट सबसे कम प्राथमिकता"
52907
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
52910 #, c-format
52911 msgid "Until date: "
52912 msgstr "तारीख तक:"
52913
52914 #. INPUT type=submit name=submit
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:246
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:259
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
52920 #, c-format
52921 msgid "Update"
52922 msgstr "अद्यतन"
52923
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
52925 #, c-format
52926 msgid "Update "
52927 msgstr "अद्यतन"
52928
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
52932 #, c-format
52933 msgid "Update SQL"
52934 msgstr "अद्यतन SQL"
52935
52936 #. SCRIPT
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
52938 msgid "Update action"
52939 msgstr "अद्यतन कार्रवाई"
52940
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:269
52942 #, c-format
52943 msgid "Update all child funds with this owner "
52944 msgstr "इस मालिक के साथ सभी बच्चे निधियों को अपडेट करें "
52945
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
52948 #, c-format
52949 msgid "Update child to adult patron"
52950 msgstr "बच्चे से वयस्क संरक्षक को अद्यतन "
52951
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52953 #, c-format
52954 msgid "Update errors :"
52955 msgstr "अद्यतन त्रुटियाँ:"
52956
52957 #. INPUT type=submit name=submit
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
52959 msgid "Update hold(s)"
52960 msgstr "अद्यतन पकड़ (ओं)"
52961
52962 #. SCRIPT
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52964 msgid "Update item"
52965 msgstr "संपादित आइटम"
52966
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
52968 #, c-format
52969 msgid "Update patron records"
52970 msgstr "अद्यतन संरक्षक रिकॉर्ड"
52971
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52973 #, c-format
52974 msgid "Update report :"
52975 msgstr "अद्यतन रिपोर्ट:"
52976
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52978 #, c-format
52979 msgid "Update succeeded"
52980 msgstr "अपडेट सफल"
52981
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52983 #, c-format
52984 msgid "Update your database"
52985 msgstr "अपने डेटाबेस को अपडेट करें"
52986
52987 #. INPUT type=submit
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
52989 msgid "Update your statistics usage"
52990 msgstr "अपने आंकड़ों के उपयोग को अपडेट करें"
52991
52992 #. %1$s:  name |html 
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
52994 #, c-format
52995 msgid "Update: %s"
52996 msgstr "अद्यतन: %s"
52997
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52999 #, c-format
53000 msgid "Updated SQL"
53001 msgstr "अपडेट एसक्यूएल"
53002
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
53004 #, c-format
53005 msgid "Updated on"
53006 msgstr "को अपडेट किया"
53007
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53009 #, c-format
53010 msgid "Updated:"
53011 msgstr "अद्यतन किया गया"
53012
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53014 #, c-format
53015 msgid "Updating database structure"
53016 msgstr "डेटाबेस संरचना अद्यतन"
53017
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53028 #, c-format
53029 msgid "Upload"
53030 msgstr "अपलोड करें"
53031
53032 #. INPUT type=submit name=upload
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53035 msgid "Upload File"
53036 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
53037
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53039 #, c-format
53040 msgid "Upload Koha Plugin"
53041 msgstr "अपलोड कोहा प्लगइन करें"
53042
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:63
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53045 #, c-format
53046 msgid "Upload New File"
53047 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
53048
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53050 #, c-format
53051 msgid "Upload additional images for patron cards"
53052 msgstr "संरक्षक कार्ड्स के लिए अतिरिक्त छवियां अपलोड करें"
53053
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53055 #, c-format
53056 msgid "Upload another KOC file"
53057 msgstr "एक और KOC फ़ाइल अपलोड करें"
53058
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53061 #, c-format
53062 msgid "Upload any file"
53063 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
53064
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53066 #, c-format
53067 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53068 msgstr "शब्द फ़ाइल के किसी भी प्रकार, अपलोड प्रबंधन"
53069
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53071 #, c-format
53072 msgid "Upload directory"
53073 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें"
53074
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53076 #, c-format
53077 msgid "Upload directory: "
53078 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें : "
53079
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53083 #, c-format
53084 msgid "Upload file"
53085 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
53086
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53089 #, c-format
53090 msgid "Upload file:"
53091 msgstr "फ़ाइल अपलोड करेंः"
53092
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53094 #, c-format
53095 msgid "Upload image"
53096 msgstr "अपलोड छवियाँ करे"
53097
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53099 #, c-format
53100 msgid "Upload images"
53101 msgstr "अपलोड छवियाँ करें"
53102
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53107 #, c-format
53108 msgid "Upload local cover image"
53109 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें"
53110
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53112 #, c-format
53113 msgid "Upload local cover images"
53114 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें "
53115
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53117 #, c-format
53118 msgid "Upload more images"
53119 msgstr "अपलोड अधिक छवियाँ करे"
53120
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53122 #, c-format
53123 msgid "Upload new files"
53124 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
53125
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53127 #, c-format
53128 msgid "Upload offline circulation data"
53129 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटा"
53130
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53132 #, c-format
53133 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53134 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण फ़ाइल (.koc)"
53135
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
53137 #, c-format
53138 msgid "Upload patron image"
53139 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
53140
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53145 #, c-format
53146 msgid "Upload patron images"
53147 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
53148
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53151 #, c-format
53152 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53153 msgstr "एक बैच या एक में संरक्षक छवियों को अपलोड एक समय में"
53154
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53157 #, c-format
53158 msgid "Upload plugin"
53159 msgstr "प्लगिन अपलोड करें"
53160
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53165 #, c-format
53166 msgid "Upload progress: "
53167 msgstr "अपलोड प्रगति: "
53168
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53170 #, c-format
53171 msgid "Upload quotes"
53172 msgstr "अपलोड उद्दरण"
53173
53174 #. For the first occurrence,
53175 #. SCRIPT
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53180 msgid "Upload status: "
53181 msgstr "स्थिति अपलोड करें "
53182
53183 #. For the first occurrence,
53184 #. SCRIPT
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53187 msgid "Upload status: Cancelled "
53188 msgstr "अपलोड की स्थिति: रद्द "
53189
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53191 #, c-format
53192 msgid "Upload transactions"
53193 msgstr "अपलोड करें लेनदेन"
53194
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53198 #, c-format
53199 msgid "Uploaded"
53200 msgstr "अपलोड की गई"
53201
53202 #. SCRIPT
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53204 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53205 msgstr "लेनदेन अपलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
53206
53207 #. SCRIPT
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53209 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53210 msgstr "अपलोड सीएसवी तक ही सीमित। गलत filetype: %s"
53211
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53213 #, c-format
53214 msgid "Upper age limit"
53215 msgstr "ऊपरी आयु सीमा"
53216
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53219 #, c-format
53220 msgid "Upperage limit: "
53221 msgstr "ऊपरी आयु सीमाः"
53222
53223 #. %1$s:  l.branchurl 
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53225 #, c-format
53226 msgid "Url: %s"
53227 msgstr "यूआरएल: %s"
53228
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53230 #, c-format
53231 msgid "Usage"
53232 msgstr "उपयोग"
53233
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53236 #, c-format
53237 msgid "Usage: "
53238 msgstr "उपयोगः"
53239
53240 #. %1$s:  missing_module.usage 
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53242 #, c-format
53243 msgid "Usage: %s "
53244 msgstr "उपयोगः %s "
53245
53246 #. INPUT type=submit
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53248 msgid "Use Existing"
53249 msgstr "मौजूदा का प्रयोग करें"
53250
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53253 #, c-format
53254 msgid "Use MARC Modification Template:"
53255 msgstr "मार्क संशोधन का प्रयोग करें:"
53256
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53258 #, c-format
53259 msgid "Use a barcode file"
53260 msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें"
53261
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53267 #, c-format
53268 msgid "Use a file"
53269 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
53270
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53273 #, c-format
53274 msgid "Use a file "
53275 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
53276
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53278 #, c-format
53279 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53280 msgstr "सभी उपकरणों का उपयोग (बारीक उपकरण अनुमतियों के लिए विस्तार)"
53281
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53283 #, c-format
53284 msgid ""
53285 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53286 "rules, they will be deleted without warning!"
53287 msgstr ""
53288 "सावधानी से प्रयोग करें! गंतव्य लाइब्रेरी पहले से प्रचलन और ठीक नियम हैं, तो वे चेतावनी के "
53289 "बिना हटा दिया जाएगा!"
53290
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53292 #, c-format
53293 msgid "Use default values"
53294 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य का प्रयोग करें"
53295
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53297 #, c-format
53298 msgid "Use existing record"
53299 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड का प्रयोग करें "
53300
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
53302 #, c-format
53303 msgid "Use for OPAC search groups"
53304 msgstr "ओपेक खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
53305
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
53308 #, c-format
53309 msgid "Use for OPAC search groups "
53310 msgstr "ओपेक खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
53311
53312 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53314 msgid "Use for iso2709 exports"
53315 msgstr "iso2709 निर्यात के लिए प्रयोग करें"
53316
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
53318 #, c-format
53319 msgid "Use for staff search groups"
53320 msgstr "स्टाफ खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
53321
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53324 #, c-format
53325 msgid "Use for staff search groups "
53326 msgstr "स्टाफ खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
53327
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
53329 #, c-format
53330 msgid ""
53331 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53332 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53333 msgstr ""
53334 "इस कीवर्ड की कोहा में अनुमति नहीं है का उपयोग सुरक्षा और डेटा अखंडता जोखिम की वजह से "
53335 "रिपोर्ट। केवल SELECT प्रश्नों की अनुमति है।"
53336
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
53338 #, c-format
53339 msgid "Use report plugins"
53340 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन का प्रयोग करे"
53341
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53343 #, c-format
53344 msgid "Use restrictions"
53345 msgstr "उपयोग प्रतिबंध"
53346
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53350 #, c-format
53351 msgid "Use saved"
53352 msgstr "का प्रयोग करें बचाया"
53353
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53355 #, c-format
53356 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53357 msgstr "इस रिपोर्ट के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश का उपयोग करें."
53358
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53360 #, c-format
53361 msgid ""
53362 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53363 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53364 "writing custom SQL reports."
53365 msgstr ""
53366 "गैर मानक रिपोर्ट बनाने के लिए निर्देशित रिपोर्ट इंजन का उपयोग करें. यह सुविधा के बीच कुछ "
53367 "मध्यम जमीन उपलब्ध कराने के उद्देश्य के कैन्ड रिपोर्टों में निर्मित और कस्टम SQL रिपोर्ट लिखाई."
53368
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53370 #, c-format
53371 msgid ""
53372 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53373 msgstr ""
53374 "रिपोर्ट अपनी रिपोर्ट में उपयोग करने के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश "
53375 "का उपयोग करें"
53376
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53378 #, c-format
53379 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53380 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का प्रयोग करें चालान खोजने के लिए।"
53381
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
53383 #, c-format
53384 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53385 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का उपयोग करें सदस्यता खोजने के लिए।"
53386
53387 #. For the first occurrence,
53388 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53391 #, c-format
53392 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53393 msgstr "एक नया बनाने के लिए ऊपर स्थित टूलबार का प्रयोग %s ।"
53394
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53397 #, c-format
53398 msgid "Use tool plugins"
53399 msgstr "उपयोग उपकरण plugins"
53400
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53402 #, c-format
53403 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53404 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार कोहा के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
53405
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53407 #, c-format
53408 msgid "Used"
53409 msgstr "प्रयुक्त"
53410
53411 #. ABBR
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53413 msgid "Used For"
53414 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
53415
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53417 #, c-format
53418 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53419 msgstr "डुप्लेक्स प्रिंटर के लिए प्रयुक्त (एक '1 अप टेम्पलेट' की आवश्यकता है)"
53420
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
53424 #, c-format
53425 msgid "Used in"
53426 msgstr "में प्रयुक्त"
53427
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53429 #, c-format
53430 msgid "Used: "
53431 msgstr "प्रयुक्त: "
53432
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53434 #, c-format
53435 msgid "Useful resources"
53436 msgstr "उपयोगी संसाधन"
53437
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
53439 #, c-format
53440 msgid "Useless without upload_general_files"
53441 msgstr "upload_general_files के बिना बेकार"
53442
53443 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53444 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53446 #, c-format
53447 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53448 msgstr "उपयोगकर्ता %s डेटाबेस पर पर्याप्त विशेषाधिकार नहीं है %s."
53449
53450 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53451 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53453 #, c-format
53454 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53455 msgstr "उपयोगकर्ता %s के डेटाबेस पर सभी आवश्यक विशेषाधिकार हैं %s."
53456
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53458 #, c-format
53459 msgid "User code"
53460 msgstr "प्रयोक्ता कोड"
53461
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53463 #, c-format
53464 msgid "Userid"
53465 msgstr "प्रयोक्ताआईडी"
53466
53467 #. %1$s:  e.userid 
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53469 #, c-format
53470 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53471 msgstr "यूज़रआईडी %s है पहले से ही एक अन्य संरक्षक द्वारा इस्तेमाल होता है."
53472
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53474 #, c-format
53475 msgid "Userid: "
53476 msgstr "यूज़रआईडी: "
53477
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53485 #, c-format
53486 msgid "Username"
53487 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
53488
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53490 #, c-format
53491 msgid "Username/password already exists."
53492 msgstr "प्रयोक्ता नाम/पासवर्ड पहले से ही मौजूद है."
53493
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53496 #, c-format
53497 msgid "Username:"
53498 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
53499
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53503 #, c-format
53504 msgid "Username: "
53505 msgstr "प्रयोक्ता नाम: "
53506
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:277
53508 #, c-format
53509 msgid "Users:"
53510 msgstr "प्रयोक्ता:"
53511
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53514 #, c-format
53515 msgid "Using framework:"
53516 msgstr "फ्रेमवर्क का प्रयोग:"
53517
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
53519 #, c-format
53520 msgid "Using the following CSV profile: "
53521 msgstr "निम्न सीएसवी प्रोफ़ाइल का उपयोग करना:  "
53522
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
53524 #, c-format
53525 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53526 msgstr "ओपेक में प्रदर्शन के लिए स्कैन कवर छवियों को अपलोड करने के लिए उपयोगिता"
53527
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53529 #, c-format
53530 msgid "VHS tape / Videocassette"
53531 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
53532
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
53535 #, c-format
53536 msgid "Valid until:"
53537 msgstr "तक मान्य"
53538
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53540 #, c-format
53541 msgid "Validated"
53542 msgstr "पुष्ट करना"
53543
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
53549 #, c-format
53550 msgid "Value"
53551 msgstr "मूल्य"
53552
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
53555 #, c-format
53556 msgid "Value: "
53557 msgstr "मानः"
53558
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
53560 #, c-format
53561 msgid "Values"
53562 msgstr "मूल्य"
53563
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
53565 #, c-format
53566 msgid "Values are comma-separated."
53567 msgstr "मान अल्पविराम से अलग कर रहे हैं।"
53568
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
53570 #, c-format
53571 msgid "Values for collection codes"
53572 msgstr "संग्रह कोड के लिए मान"
53573
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53575 #, c-format
53576 msgid "Values for custom patron notes"
53577 msgstr "कस्टम संरक्षक नोटों के लिए मान"
53578
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
53580 #, c-format
53581 msgid "Values for shelving locations"
53582 msgstr "शैल्विग स्थानों के लिए मान"
53583
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
53585 #, c-format
53586 msgid "Variable name:"
53587 msgstr "चर नाम:"
53588
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
53590 #, c-format
53591 msgid "Variable options:"
53592 msgstr "चर विकल्प हैं:"
53593
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
53595 #, c-format
53596 msgid "Variable type:"
53597 msgstr "चर के प्रकार:"
53598
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
53601 #, c-format
53602 msgid "Variable: "
53603 msgstr "परिवर्तनीयः"
53604
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:687
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
53620 #, c-format
53621 msgid "Vendor"
53622 msgstr "विक्रेता"
53623
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
53625 #, c-format
53626 msgid "Vendor "
53627 msgstr "विक्रेता "
53628
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
53630 #, c-format
53631 msgid "Vendor EDI accounts"
53632 msgstr "विक्रेता ईडीआई खातों"
53633
53634 #. A
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
53636 msgid "Vendor detail page"
53637 msgstr "विक्रेता विवरण पृष्ठ"
53638
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53640 #, c-format
53641 msgid "Vendor details"
53642 msgstr "विक्रेता विवरण"
53643
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
53645 #, c-format
53646 msgid "Vendor invoice:"
53647 msgstr "विक्रेता चालानः"
53648
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
53650 #, c-format
53651 msgid "Vendor is:"
53652 msgstr "विक्रेता है:"
53653
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
53655 #, c-format
53656 msgid "Vendor is: "
53657 msgstr "विक्रेता है: "
53658
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
53660 #, c-format
53661 msgid "Vendor name: "
53662 msgstr "विक्रेता का नाम: "
53663
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
53665 #, c-format
53666 msgid "Vendor not found"
53667 msgstr "विक्रेता नहीं मिला:"
53668
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
53670 #, c-format
53671 msgid "Vendor note"
53672 msgstr "विक्रेता टिप्पणी"
53673
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
53676 #, c-format
53677 msgid "Vendor note:"
53678 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
53679
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
53686 #, c-format
53687 msgid "Vendor note: "
53688 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
53689
53690 #. SCRIPT
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
53692 msgid "Vendor price must be a number"
53693 msgstr "वेंडर कीमत एक संख्या होनी चाहिए"
53694
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
53697 #, c-format
53698 msgid "Vendor price: "
53699 msgstr "विक्रेता मूल्य: "
53700
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53702 #, c-format
53703 msgid "Vendor search"
53704 msgstr "विक्रेता खोज"
53705
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
53707 #, c-format
53708 msgid "Vendor search results"
53709 msgstr "विक्रेता खोज परिणाम"
53710
53711 #. %1$s:  count 
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
53713 #, c-format
53714 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53715 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला"
53716
53717 #. %1$s:  count 
53718 #. %2$s:  supplier 
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
53720 #, c-format
53721 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53722 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला के लिए '%s'"
53723
53724 #. %1$s:  count 
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
53726 #, c-format
53727 msgid "Vendor search: %s results found"
53728 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला"
53729
53730 #. %1$s:  count 
53731 #. %2$s:  supplier 
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
53733 #, c-format
53734 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53735 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला के लिए '%s'"
53736
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:207
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
53747 #, c-format
53748 msgid "Vendor:"
53749 msgstr "विक्रेता:"
53750
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
53761 #, c-format
53762 msgid "Vendor: "
53763 msgstr "विक्रेता: "
53764
53765 #. %1$s:  suppliername 
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
53767 #, c-format
53768 msgid "Vendor: %s"
53769 msgstr "विक्रेता: %s"
53770
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
53772 #, c-format
53773 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53774 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक चेकआउट इतिहास अनाम करना चाहते हैं"
53775
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
53777 #, c-format
53778 msgid "Verify you want to delete patrons"
53779 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक को हटाना चाहते हैं"
53780
53781 #. %1$s:  missing_module.version 
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53783 #, c-format
53784 msgid "Version: %s "
53785 msgstr "संस्करण: %s "
53786
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53791 #, c-format
53792 msgid "Vertical: "
53793 msgstr "ऊर्ध्वाधर: "
53794
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
53796 #, c-format
53797 msgid "Victor Grousset"
53798 msgstr "विक्टर ग्रुस्सेट"
53799
53800 #. For the first occurrence,
53801 #. SCRIPT
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
53805 #, c-format
53806 msgid "View"
53807 msgstr "दृश्य"
53808
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
53810 #, c-format
53811 msgid "View "
53812 msgstr "देखें"
53813
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
53815 #, c-format
53816 msgid "View All"
53817 msgstr "सभी देखें"
53818
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
53820 #, c-format
53821 msgid "View ILL requests"
53822 msgstr "आईएलएल अनुरोध देखें"
53823
53824 #. For the first occurrence,
53825 #. SCRIPT
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
53829 #, c-format
53830 msgid "View MARC"
53831 msgstr "देखें MARC"
53832
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
53834 #, c-format
53835 msgid "View MARC conversion plugins"
53836 msgstr "मार्क रूपांतरण प्लगिन देखें"
53837
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
53839 #, c-format
53840 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53841 msgstr "आइटम प्रकार के आधार पर वर्गीकृत अपने पुस्तकालय में आयोजित आइटम की गणना देखें"
53842
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
53844 #, c-format
53845 msgid "View all libraries"
53846 msgstr "देखें सभी पुस्तकालय"
53847
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
53849 #, c-format
53850 msgid "View all pending patron modifications"
53851 msgstr "सभी लंबित संरक्षक संशोधनों देखें"
53852
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
53854 #, c-format
53855 msgid "View all plugins"
53856 msgstr "सभी प्लगइंस देखें"
53857
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
53859 #, c-format
53860 msgid "View analytics"
53861 msgstr "देखें विश्लेषण:"
53862
53863 #. For the first occurrence,
53864 #. SCRIPT
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
53867 msgid "View borrower details"
53868 msgstr "उधारकर्ता विवरण देखें"
53869
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
53873 #, c-format
53874 msgid "View dictionary"
53875 msgstr "देखें शब्दकोश"
53876
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
53878 #, c-format
53879 msgid "View existing record"
53880 msgstr "देखें मौजूदा रिकार्ड"
53881
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
53883 #, c-format
53884 msgid "View final record"
53885 msgstr "एक अंतिम रिकार्ड"
53886
53887 #. A
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
53889 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53890 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_active.budget_period_description %]"
53891
53892 #. A
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
53894 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53895 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_loo.budget_period_description %]"
53896
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
53898 #, c-format
53899 msgid "View invoice"
53900 msgstr "देखें चालान"
53901
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
53903 #, c-format
53904 msgid "View item's checkout history"
53905 msgstr "देखें आइटम चेकआउट इतिहास"
53906
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
53908 #, c-format
53909 msgid "View message"
53910 msgstr "देखें संदेश"
53911
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
53913 #, c-format
53914 msgid "View online payment plugins"
53915 msgstr "ऑनलाइन भुगतान प्लग इन देखें"
53916
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
53918 #, c-format
53919 msgid ""
53920 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
53921 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
53922 msgstr ""
53923 "किसी भी पुस्तकालयों से संरक्षक इन्फोस देखें यदि लॉग इन किए गए उपयोगकर्ता को सेट नहीं किया "
53924 "जाता तो केवल स्वयं की लाइब्रेरी या पुस्तकालयों के समूह से ही संरक्षक इंफोस का उपयोग किया "
53925 "जा सकता है।"
53926
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
53928 #, c-format
53929 msgid "View patron record"
53930 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड देखें"
53931
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53933 #, c-format
53934 msgid "View pending offline circulation actions"
53935 msgstr "देखें ऑफ़लाइन लंबित कार्यों संचलन"
53936
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
53938 #, c-format
53939 msgid "View plugins by class "
53940 msgstr "कक्षा द्वारा प्लग इन देखें"
53941
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
53944 #, c-format
53945 msgid "View record"
53946 msgstr "देखें रिकार्ड"
53947
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
53949 #, c-format
53950 msgid "View report plugins"
53951 msgstr "रिपोर्ट प्लग इन देखें"
53952
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
53955 #, c-format
53956 msgid "View restrictions"
53957 msgstr "देखें प्रतिबंध"
53958
53959 #. INPUT type=submit
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53961 msgid "View spine label"
53962 msgstr "देखें स्पाइन लेबल"
53963
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
53965 #, c-format
53966 msgid "View tool plugins"
53967 msgstr "उपकरण प्लग इन देखें"
53968
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
53970 #, c-format
53971 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53972 msgstr ", देखें, प्रबंधित विन्यस्त और प्लग इन चलाने।"
53973
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53975 #, c-format
53976 msgid "Viktor Sarge"
53977 msgstr "Viktor सार्ज"
53978
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
53980 #, c-format
53981 msgid "Vincent Danjean"
53982 msgstr "विन्सेंट Danjean"
53983
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
53985 #, c-format
53986 msgid "Visibility: "
53987 msgstr "दृश्यता "
53988
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
53990 #, c-format
53991 msgid "Vitor Fernandes"
53992 msgstr "Vitor फर्नांडीस"
53993
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
53995 #, c-format
53996 msgid "Void"
53997 msgstr "शून्य"
53998
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
54000 #, c-format
54001 msgid "Vol no."
54002 msgstr "खंड सं."
54003
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
54007 #, c-format
54008 msgid "Volume"
54009 msgstr "माप"
54010
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54012 #, c-format
54013 msgid "Volume date"
54014 msgstr "खंड तिथि"
54015
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54017 #, c-format
54018 msgid "Volume information"
54019 msgstr "खंड जानकारी"
54020
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54022 #, c-format
54023 msgid "Volume number"
54024 msgstr "खंड संख्या"
54025
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
54030 #, c-format
54031 msgid "Volume:"
54032 msgstr "माप:"
54033
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54037 #, c-format
54038 msgid "WARNING:"
54039 msgstr "चेतावनी:"
54040
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54043 #, c-format
54044 msgid "Waiting"
54045 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
54046
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54048 #, c-format
54049 msgid "Waiting "
54050 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है "
54051
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54054 #, c-format
54055 msgid "Waiting date"
54056 msgstr "प्रतीक्षा की तिथि"
54057
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54060 #, c-format
54061 msgid "Waiting since"
54062 msgstr "बाद से प्रतीक्षा कर रहा है"
54063
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
54065 #, c-format
54066 msgid "Ward van Wanrooij"
54067 msgstr "वार्ड वैन Wanrooij"
54068
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54096 #, c-format
54097 msgid "Warning"
54098 msgstr "चेतावनी"
54099
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54101 #, c-format
54102 msgid "Warning at (%%): "
54103 msgstr "चेतावनी पर (%%): "
54104
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54106 #, c-format
54107 msgid "Warning at (amount): "
54108 msgstr "चेतावनी पर (राशि) "
54109
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54111 #, c-format
54112 msgid "Warning regarding current user"
54113 msgstr "चेतावनी वर्तमान उपयोगकर्ता के बारे में"
54114
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54116 #, c-format
54117 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54118 msgstr "चेतावनी! आदेश की कुल राशि का बजट अनुमति से अधिक है।"
54119
54120 #. SCRIPT
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54122 msgid ""
54123 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54124 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54125 msgstr ""
54126 "चेतावनी! वर्तमान पैटर्न अनियमितताओं की योजना बनाई है। जांच करने के लिए 'टेस्ट भविष्यवाणी "
54127 "पैटर्न' पर क्लिक करता है, तो यह अभी भी मान्य है"
54128
54129 #. %1$s:  encumbrance 
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54131 #, c-format
54132 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54133 msgstr "चेतावनी! आप अधिक होगा %s %% आपका फंड की।"
54134
54135 #. %1$s:  expenditure 
54136 #. %2$s:  IF (currency) 
54137 #. %3$s:  currency 
54138 #. %4$s:  END 
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54140 #, c-format
54141 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54142 msgstr "चेतावनी! आप अधिकतम सीमा (अधिक होगा %s %s %s %s ) के लिए अपनी निधि।"
54143
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54146 #, c-format
54147 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54148 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित बारकोड नहीं पाया गया:"
54149
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54151 #, c-format
54152 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54153 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्डबोर्ड पहले से ही इस सूची में हैं:"
54154
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54157 #, c-format
54158 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54159 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्ड नंबर नहीं पाया गया:"
54160
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
54162 #, c-format
54163 msgid ""
54164 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54165 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54166 msgstr ""
54167 "चेतावनी, यह एक डाइजेस्ट के लिए एक टेम्पलेट, जैसे, शाखा के आंकड़ों के किसी भी संदर्भ (जैसे "
54168 "branches.branchname) उधारकर्ता के घर शाखा का उल्लेख होगा है।"
54169
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
54171 #, c-format
54172 msgid ""
54173 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54174 "created."
54175 msgstr ""
54176 "चेतावनी, आप और अधिक आइटम उम्मीद की तुलना में प्रवेश किया है। आइटम नहीं बनाया जाएगा।"
54177
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54182 #, c-format
54183 msgid "Warning:"
54184 msgstr "चेतावनी:"
54185
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54187 #, c-format
54188 msgid ""
54189 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54190 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54191 msgstr ""
54192 "चेतावनी: कॉन्फ़िगरेशन में कोई भी परिवर्तन पूर्ण रीनडेक्स के बाद ही प्रभावी होगा। तब तक "
54193 "खोज ठीक से काम नहीं कर सकती है"
54194
54195 #. SCRIPT
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54197 msgid "Warning: Duplicate organization"
54198 msgstr "चेतावनी: डुप्लीकेट संगठन"
54199
54200 #. SCRIPT
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54202 msgid "Warning: Duplicate patron"
54203 msgstr "चेतावनी: डुप्लिकेट संरक्षक "
54204
54205 #. SCRIPT
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54207 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54208 msgstr "चेतावनी: समाप्ति की तारीख नामांकन की तारीख से पहले हो जाता है"
54209
54210 #. For the first occurrence,
54211 #. %1$s:  message.upload_version 
54212 #. %2$s:  message.current_version 
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54215 #, c-format
54216 msgid ""
54217 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54218 "I'll try my best."
54219 msgstr ""
54220 "चेतावनी: इस फ़ाइल संस्करण है %s , लेकिन मैं केवल कैसे संस्करण आयात करने के लिए पता %s । मैं "
54221 "पूरी कोशिश करूंगा।"
54222
54223 #. SCRIPT
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54225 msgid ""
54226 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54227 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54228 msgstr ""
54229 "चेतावनी: इस रिकॉर्ड आदेश(ओं) में प्रयोग किया %s जाता है। इसे हटाने के अधिग्रहण मॉड्यूल पर "
54230 "गंभीर मुद्दों के कारण हो सकता है। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
54231
54232 #. A
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
54234 msgid ""
54235 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54236 "numbers of overdue items."
54237 msgstr ""
54238 "चेतावनी: यह रिपोर्ट बहुत अधिक मात्रा में अतिदेय वस्तुओं वाले सिस्टम पर बहुत संसाधन गहन है।"
54239
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
54241 #, c-format
54242 msgid ""
54243 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54244 "own risk."
54245 msgstr ""
54246 "चेतावनी: इस रिपोर्ट कोहा के एक नए संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएँ।"
54247
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
54249 #, c-format
54250 msgid ""
54251 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54252 "own risk."
54253 msgstr ""
54254 "चेतावनी: इस रिपोर्ट कोहा के एक पुराने संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएँ।"
54255
54256 #. %1$s:  message.badbarcode 
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54258 #, c-format
54259 msgid ""
54260 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54261 msgstr ""
54262 "चेतावनी: आइटम बारकोड से संरक्षक निर्धारण करने में असमर्थ (%s). चेक इन नहीं कर सकते।"
54263
54264 #. SCRIPT
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54266 msgid ""
54267 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54268 msgstr "चेतावनी: यह सभी सदस्यता है कि यह प्रयोग कर रहे हैं के लिए पैटर्न को संशोधित करेगा।"
54269
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54271 #, c-format
54272 msgid "Warning: no barcodes were found"
54273 msgstr "चेतावनी: कोई बारकोड नही मिला"
54274
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54276 #, c-format
54277 msgid "Warnings"
54278 msgstr "चेतावनी"
54279
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54281 #, c-format
54282 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54283 msgstr "सिस्टम विन्यास के बारे में चेतावनी"
54284
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
54286 #, c-format
54287 msgid "Waylon Robertson"
54288 msgstr "Waylon रॉबर्टसन"
54289
54290 #. SCRIPT
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54292 msgid "We"
54293 msgstr "बुध"
54294
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54296 #, c-format
54297 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54298 msgstr "हम कुछ बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन करने के लिए तैयार हैं"
54299
54300 #. %1$s:  dbversion 
54301 #. %2$s:  kohaversion 
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54303 #, c-format
54304 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54305 msgstr "हम कोहा से उन्नयन कर रहे हैं %s से %s"
54306
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
54308 #, c-format
54309 msgid "We encountered an error:"
54310 msgstr "हमें एक त्रुटि का सामना करना पड़ा:"
54311
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54313 #, c-format
54314 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
54315 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पर्ल निर्भरता की जांच करें"
54316
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54318 #, c-format
54319 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
54320 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; अपनी भाषा चुनिए"
54321
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54323 #, c-format
54324 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
54325 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पूरा"
54326
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54328 #, c-format
54329 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
54330 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
54331
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54333 #, c-format
54334 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
54335 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; लाइब्रेरी बनाएं"
54336
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54338 #, c-format
54339 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
54340 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; एक नया परिसंचरण नियम बनाएं"
54341
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54343 #, c-format
54344 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
54345 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
54346
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54348 #, c-format
54349 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
54350 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; संरक्षक श्रेणी बनाएं"
54351
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54353 #, c-format
54354 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
54355 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस सेटिंग्स"
54356
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54358 #, c-format
54359 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
54360 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया"
54361
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54363 #, c-format
54364 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
54365 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन सेटिंग इंस्टॉल करें"
54366
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54368 #, c-format
54369 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
54370 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; स्थापना का काम पूरा हो गया"
54371
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54373 #, c-format
54374 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
54375 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पर्ल मॉड्यूल लापता"
54376
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54378 #, c-format
54379 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
54380 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पर्ल संस्करण बहुत पुराना है"
54381
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54383 #, c-format
54384 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
54385 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
54386
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54388 #, c-format
54389 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
54390 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस को सेट करें"
54391
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54393 #, c-format
54394 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
54395 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; सफलता"
54396
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54398 #, c-format
54399 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
54400 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस अद्यतन करें"
54401
54402 #. A
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54404 #, c-format
54405 msgid "Web services"
54406 msgstr "वेब सेवाएँ"
54407
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54409 #, c-format
54410 msgid "Website"
54411 msgstr "वेबसाइट"
54412
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54415 #, c-format
54416 msgid "Website: "
54417 msgstr "वेबसाइटः"
54418
54419 #. SCRIPT
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54421 msgid "Wed"
54422 msgstr "बुध"
54423
54424 #. For the first occurrence,
54425 #. SCRIPT
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:91
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54432 #, c-format
54433 msgid "Wednesday"
54434 msgstr "बुधवार"
54435
54436 #. SCRIPT
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54438 msgid "Wednesdays"
54439 msgstr "बुधवार को"
54440
54441 #. For the first occurrence,
54442 #. SCRIPT
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54446 #, c-format
54447 msgid "Week"
54448 msgstr "सप्ताह"
54449
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54451 #, c-format
54452 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54453 msgstr "साप्ताहिक - पुनरावृति छुट्टियाँ"
54454
54455 #. SCRIPT
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54457 msgid "Weekly holiday: %s"
54458 msgstr "सप्ताहिक छुट्टियाँ: %s"
54459
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54461 #, c-format
54462 msgid "Weight"
54463 msgstr "वजन"
54464
54465 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54467 #, c-format
54468 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54469 msgstr "कोहा %s वेब इंस्टॉलर में आपका स्वागत है "
54470
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54472 #, c-format
54473 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54474 msgstr "क्या आप नष्ट संरक्षक के लिए क्या करना चाहते हो?"
54475
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54477 #, c-format
54478 msgid "What's next?"
54479 msgstr "नया क्या है?"
54480
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54482 #, c-format
54483 msgid ""
54484 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54485 "particular item type."
54486 msgstr ""
54487 "जब आपकी संस्था की सूची में जोड़ते हैं तो आप एक विशेष आइटम प्रकार का एक आइटम बना सकते हैं."
54488
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54490 #, c-format
54491 msgid ""
54492 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54493 "find and use the price of the currently active currency. "
54494 msgstr ""
54495 "जब मचान उपकरण के माध्यम से मार्क फ़ाइलें आयात, उपकरण मिल रहा है और वर्तमान में सक्रिय "
54496 "मुद्रा की कीमत का उपयोग करने का प्रयास करेंगे। "
54497
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
54501 #, c-format
54502 msgid "When more than"
54503 msgstr "जब से अधिक"
54504
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
54506 #, c-format
54507 msgid "When there is an irregular issue:"
54508 msgstr "जब एक अनियमित मुद्दा है:"
54509
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54511 #, c-format
54512 msgid "When to charge"
54513 msgstr "जब चार्ज करने के लिए"
54514
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54516 #, c-format
54517 msgid ""
54518 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54519 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54520 msgstr ""
54521 "जब आपने अपना चयन किया है, तो प्रक्रिया शुरू करने के लिए नीचे 'आयात' पर क्लिक करें. इसे "
54522 "पूरा करने में कुछ समय लग सकता है कृपया धैर्य रखें."
54523
54524 #. SCRIPT
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54526 msgid "Why close an empty basket?"
54527 msgstr "क्यों बंद एक खाली टोकरी?"
54528
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
54530 #, c-format
54531 msgid "Will Stokes"
54532 msgstr "विल स्टोक्स"
54533
54534 #. SCRIPT
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54536 msgid "Winter"
54537 msgstr "सर्दी"
54538
54539 #. SCRIPT
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54541 msgid "With %s selected searches: "
54542 msgstr "साथ %sचयनित खोज :"
54543
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
54545 #, c-format
54546 msgid ""
54547 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54548 msgstr "स्वत: आदेश देने के उद्धरण के साथ कर्मचारियों के हस्तक्षेप के बिना आदेश उत्पन्न। "
54549
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
54551 #, c-format
54552 msgid "With framework : "
54553 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ: "
54554
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
54556 #, c-format
54557 msgid "With framework: "
54558 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ:"
54559
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
54561 #, c-format
54562 msgid "With items owned by the following libraries: "
54563 msgstr "निम्न पुस्तकालयों के स्वामित्व वाली मदों के साथ:  "
54564
54565 #. SCRIPT
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54567 msgid "With selected search: "
54568 msgstr "चयनित खोज के साथः"
54569
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:417
54572 #, c-format
54573 msgid "Withdrawn"
54574 msgstr "वापस"
54575
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54577 #, c-format
54578 msgid "Withdrawn on"
54579 msgstr "को वापस ले लिया"
54580
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:191
54582 #, c-format
54583 msgid "Withdrawn on:"
54584 msgstr "को वापस ले लियाः"
54585
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54587 #, c-format
54588 msgid "Withdrawn status"
54589 msgstr "वापस ले लिया स्थिति"
54590
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
54592 #, c-format
54593 msgid "Withdrawn status:"
54594 msgstr "वापस ले लिया स्थितिः"
54595
54596 #. SCRIPT
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54598 msgid "Wk"
54599 msgstr "सप्ताह"
54600
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
54602 #, c-format
54603 msgid "Wolfgang Heymans"
54604 msgstr "वोल्फगैंग हेमैन्स"
54605
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
54607 #, c-format
54608 msgid "Women"
54609 msgstr "महिला"
54610
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
54612 #, c-format
54613 msgid "Working day"
54614 msgstr "कार्य दिवस"
54615
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54618 #, c-format
54619 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54620 msgstr "इस OPAC और स्टाफ के लिए लिखें समाचार इंटरफेस"
54621
54622 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
54627 #, c-format
54628 msgid "Write off"
54629 msgstr "ख़ारिज करना"
54630
54631 #. INPUT type=submit name=woall
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
54633 msgid "Write off all"
54634 msgstr "सभी को ख़ारिज करना"
54635
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:112
54637 #, c-format
54638 msgid "Write off an individual fine"
54639 msgstr "व्यक्तिगत जुर्माने को खारिज करना"
54640
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
54642 #, c-format
54643 msgid "Write off fines and fees"
54644 msgstr "जुर्माना और फीस ख़ारिज करना "
54645
54646 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
54648 msgid "Write off this charge"
54649 msgstr "इस प्रभार को ख़ारिज करना "
54650
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:140
54652 #, c-format
54653 msgid "Writeoff amount: "
54654 msgstr "राइटऑफ़ राशि: "
54655
54656 #. SCRIPT
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
54658 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54659 msgstr "गलत तारीख! आरंभ तिथि समाप्ति तिथि के बाद नहीं किया जा सकता।"
54660
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
54662 #, c-format
54663 msgid "X "
54664 msgstr "X "
54665
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
54667 #, c-format
54668 msgid "XML configuration file"
54669 msgstr "XML विन्यास फाइल"
54670
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
54672 #, c-format
54673 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54674 msgstr "XSLT फ़ाइल (एस) के परिणाम को बदलने के लिए: "
54675
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
54677 #, c-format
54678 msgid "Xercode, Spain"
54679 msgstr "Xercode, स्पेन"
54680
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
54682 #, c-format
54683 msgid "YUI"
54684 msgstr "YUI"
54685
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
54687 #, c-format
54688 msgid "Yarik"
54689 msgstr "यारिक"
54690
54691 #. For the first occurrence,
54692 #. SCRIPT
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
54701 #, c-format
54702 msgid "Year"
54703 msgstr "साल"
54704
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
54707 #, c-format
54708 msgid "Year: "
54709 msgstr "वर्षः"
54710
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
54712 #, c-format
54713 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54714 msgstr "वार्षिक - Repeatable छुट्टियों"
54715
54716 #. SCRIPT
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54718 msgid "Yearly holiday: %s"
54719 msgstr "वार्षिक छुट्टियाँः %s"
54720
54721 #. For the first occurrence,
54722 #. SCRIPT
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:242
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
54765 #, c-format
54766 msgid "Yes"
54767 msgstr "हाँ"
54768
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
54775 #, c-format
54776 msgid "Yes "
54777 msgstr "हाँ "
54778
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
54782 #, c-format
54783 msgid "Yes and try to override system preferences"
54784 msgstr "हाँ और सिस्टम प्राथमिकता ओवरराइड करने की कोशिश"
54785
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
54789 #, c-format
54790 msgid "Yes if settings allow it"
54791 msgstr "हाँ अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
54792
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
54794 #, c-format
54795 msgid "Yes, I confirm"
54796 msgstr "हां, मैं पुष्टि करता हूं"
54797
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
54799 #, c-format
54800 msgid "Yes, cancel (Y)"
54801 msgstr "हां, रद्द (Y)"
54802
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
54804 #, c-format
54805 msgid "Yes, check out (Y)"
54806 msgstr "हाँ, चेक आउट (Y)"
54807
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
54810 #, c-format
54811 msgid "Yes, close (Y)"
54812 msgstr "हाँ, बन्द (Y)"
54813
54814 #. INPUT type=submit
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:42
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
54830 #, c-format
54831 msgid "Yes, delete"
54832 msgstr "हाँ, हटाएँ"
54833
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
54835 #, c-format
54836 msgid "Yes, delete (Y)"
54837 msgstr "हाँ, हटाएँ (Y)"
54838
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
54840 #, c-format
54841 msgid "Yes, delete classification source"
54842 msgstr "हाँ, हटाएँ वर्गीकरण स्रोत"
54843
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
54845 #, c-format
54846 msgid "Yes, delete contract"
54847 msgstr "हाँ, संपर्क हटाएँ"
54848
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
54850 #, c-format
54851 msgid "Yes, delete filing rule"
54852 msgstr "हाँ, हटाएँ दाखिल नियम"
54853
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
54855 #, c-format
54856 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54857 msgstr "हाँ, हटाएँ संरक्षक गुण प्रकार"
54858
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
54860 #, c-format
54861 msgid "Yes, delete record matching rule"
54862 msgstr "हाँ, रिकार्ड मिलान नियम हटाएँ"
54863
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
54865 #, c-format
54866 msgid "Yes, delete this currency"
54867 msgstr "हाँ, हटाएँ इस मुद्रा"
54868
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
54870 #, c-format
54871 msgid "Yes, delete this framework"
54872 msgstr "हाँ, हटाएँ इस फ्रेमवर्क"
54873
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:385
54875 #, c-format
54876 msgid "Yes, delete this fund"
54877 msgstr "हाँ, हटाएँ इस कोष"
54878
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
54880 #, c-format
54881 msgid "Yes, delete this item type"
54882 msgstr "हाँ, हटाएँ इस आइटम प्रकार"
54883
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
54886 #, c-format
54887 msgid "Yes, delete this subfield"
54888 msgstr "हाँ, हटाएँ इस उपक्षेत्र"
54889
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
54891 #, c-format
54892 msgid "Yes, delete this tag"
54893 msgstr "हाँ, हटाएँ इस टैग"
54894
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
54896 #, c-format
54897 msgid "Yes, edit existing items"
54898 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
54899
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
54901 #, c-format
54902 msgid "Yes, print slip"
54903 msgstr "हाँ, प्रिंट पर्ची"
54904
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
54906 #, c-format
54907 msgid "Yes, renew (Y)"
54908 msgstr "हाँ, नवीनीकरण (Y)"
54909
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
54911 #, c-format
54912 msgid "Yes: Edit existing authority"
54913 msgstr "हाँ: मौजूदा प्राधिकरण संपादित करें"
54914
54915 #. INPUT type=submit
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
54917 msgid "Yes: View existing items"
54918 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
54919
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
54922 #, c-format
54923 msgid "YesNo"
54924 msgstr "हाँनही"
54925
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
54927 #, c-format
54928 msgid "Yohann Dufour"
54929 msgstr "योहान्न डुफोर"
54930
54931 #. SCRIPT
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
54933 msgid "You already have a list with that name!"
54934 msgstr "आप पहले से ही उस नाम के साथ एक सूची है!"
54935
54936 #. SCRIPT
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
54938 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54939 msgstr "आप के बारे में जोड़ने के लिए कर रहे हैं %s आइटम नहीं है। जारी रहना?"
54940
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
54942 #, c-format
54943 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
54944 msgstr "आप निम्नलिखित सदस्यता संपादित करने वाले हैं:"
54945
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54947 #, c-format
54948 msgid "You are about to install Koha."
54949 msgstr "आप के बारे में कोहा स्थापित करने के लिए कर रहे हैं."
54950
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
54952 #, c-format
54953 msgid ""
54954 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54955 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54956 "using this account."
54957 msgstr ""
54958 "आप डेटाबेस प्रशासनिक उपयोगकर्ता के रूप में लॉग इन किया है। यह अनुशंसित नहीं है क्योंकि कोहा "
54959 "के कुछ भागों के रूप में उम्मीद से काम नहीं करेगा जब इस खाते का उपयोग।"
54960
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
54962 #, c-format
54963 msgid ""
54964 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54965 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54966 msgstr ""
54967 "log4perl_conf & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
54968 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए log4perl.conf फ़ाइल की ओर इशारा "
54969 "करते। "
54970
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54972 #, c-format
54973 msgid ""
54974 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
54975 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54976 msgstr ""
54977 "आप याद कर रहे हैं &lt;template_cache_dir&gt; अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। यही "
54978 "कारण है कि इसे सक्षम करने के लिए एक प्रदर्शन को बढ़ावा लाएगा।"
54979
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
54981 #, c-format
54982 msgid ""
54983 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54984 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54985 "Koha instance. "
54986 msgstr ""
54987 "upload_path & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
54988 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर "
54989 "इशारा करते। "
54990
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
54992 #, c-format
54993 msgid ""
54994 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54995 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54996 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54997 "preference for the file upload plugin to work. "
54998 msgstr ""
54999 "आप और अनुपलब्ध हैं &lt;upload_path&gt; अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश।कृपया इसे "
55000 "जोड़ने के लिए, अपने Koha उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर इशारा करते।"
55001 "यह भी ध्यान रखें आप ठीक ढंग से फाइल अपलोड प्लगइन काम करने के लिए OPACBaseURL वरीयता "
55002 "निर्धारित करने की आवश्यकता है।"
55003
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55005 #, c-format
55006 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55007 msgstr "आप इस संरक्षक के लिए बैच चैक आउट का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
55008
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55010 #, c-format
55011 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55012 msgstr "आप इस टोकरी का प्रबंधन करने के लिए अधिकृत नहीं हैं।"
55013
55014 #. A
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
55016 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55017 msgstr "आप संरक्षक को नष्ट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
55018
55019 #. A
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
55021 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55022 msgstr "आप API कुंजी प्रबंधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
55023
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55025 #, c-format
55026 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55027 msgstr "आप इस फंड को संशोधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
55028
55029 #. A
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
55031 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55032 msgstr "आप संरक्षक नवीनीकृत करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
55033
55034 #. A
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
55036 msgid "You are not authorized to set permissions"
55037 msgstr "आप अनुमतियाँ सेट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
55038
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55040 #, c-format
55041 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55042 msgstr "आप कोहा समुदाय के साथ कोई डेटा साझा नहीं कर रहे हैं"
55043
55044 #. SCRIPT
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55046 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55047 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए लंबित संचालन प्रक्रिया नहीं कर सकते"
55048
55049 #. SCRIPT
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55051 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55052 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए अपने डेटाबेस सिंक नहीं कर सकते"
55053
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55055 #, c-format
55056 msgid "You are only viewing one item. "
55057 msgstr "आप केवल एक आइटम देख रहे हैं. "
55058
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55060 #, c-format
55061 msgid ""
55062 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55063 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55064 msgstr ""
55065 "तुम भी एक हैडर, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा के साथ क्षेत्र का नाम prefixing करके अपने खुद "
55066 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
55067
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55069 #, c-format
55070 msgid ""
55071 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55072 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55073 msgstr ""
55074 "तुम भी एक शीर्षक के साथ क्षेत्र संख्या, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा prefixing करके अपने खुद "
55075 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
55076
55077 #. I
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55079 msgid ""
55080 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55081 "saved and sent as a single message."
55082 msgstr ""
55083 "एक डाइजेस्ट संदेशों की संख्या को कम करने के लिए आप पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया और एक भी "
55084 "संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
55085
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55087 #, c-format
55088 msgid ""
55089 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55090 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55091 "order will not be deleted)."
55092 msgstr ""
55093 "तुम संभव (अन्य मदों है या कि उस ग्रंथ सूची रिकॉर्ड एक सदस्यता में इस्तेमाल कर रहे हैं या किसी "
55094 "अन्य के आदेश को नहीं हटाया जाएगा) यदि ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट करने के लिए चुन सकते हैं।"
55095
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55097 #, c-format
55098 msgid ""
55099 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55100 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55101 msgstr ""
55102 "आप इस आयात के लिए एक नाम दर्ज कर सकते हैं। यह उपयोगी हो सकता है, जब एक रिकॉर्ड "
55103 "बनाने, याद करने के लिए जहां सुझाव मार्क डेटा से आता है!"
55104
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55106 #, c-format
55107 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55108 msgstr "आप हमारे साथ अपने आंकड़े साझा करके कोहा समुदाय की मदद कर सकते हैं."
55109
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55111 #, c-format
55112 msgid ""
55113 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55114 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55115 "be an exception."
55116 msgstr ""
55117 "आप इस छुट्टी शासन के लिए एक अपवाद बना सकते हैं। इसका मतलब यह है कि आप कहते हैं कि एक "
55118 "दिन जो एक अपवाद होने जा रहा है यह है कि वहाँ एक repeatable छुट्टी के लिए सक्षम हो "
55119 "जाएगा।"
55120
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55122 #, c-format
55123 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55124 msgstr "आप वार्षिक दोहराया तारीखों की एक श्रृंखला पर एक अपवाद बना सकते हैं।"
55125
55126 #. SCRIPT
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55128 msgid "You can only select %s item(s)"
55129 msgstr "आप केवल चयन कर सकते हैं %s आइटम(s)"
55130
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55132 #, c-format
55133 msgid ""
55134 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55135 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55136 "or category."
55137 msgstr ""
55138 "आप checkouts के एक डिफ़ॉल्ट अधिकतम संख्या निर्धारित करने और नीति है कि यदि कोई भी एक "
55139 "विशेष आइटम प्रकार या वर्ग के लिए नीचे परिभाषित किया गया है इस्तेमाल किया जाएगा होल्ड "
55140 "कर सकते हैं।"
55141
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55143 #, c-format
55144 msgid ""
55145 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55146 "information."
55147 msgstr "आप खाका टूलकिट टैग भी उपयोग कर सकते हैं। अधिक जानकारी के लिए सहायता पृष्ठ देखें।"
55148
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55150 #, c-format
55151 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55152 msgstr "आप निम्न वाइल्डकार्ड वर्णों का उपयोग कर सकते हैं: %% _"
55153
55154 #. SCRIPT
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55156 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55157 msgstr "आप एक नया आइटम नहीं जोड़ सकते हैं, एक नया आदेश लाइन बनाने कृपया"
55158
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55160 #, c-format
55161 msgid "You can't create any orders unless you first "
55162 msgstr "आप किसी भी आदेश नहीं बना सकते, जब तक कि आप पहली बार "
55163
55164 #. SCRIPT
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55166 msgid "You can't receive any more items"
55167 msgstr "आप किसी भी अधिक आइटम प्राप्त नहीं कर सकते"
55168
55169 #. SCRIPT
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55171 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55172 msgstr ""
55173 "ऑफ़लाइन परिसंचरण का उपयोग करते समय आप अपनी शाखा नहीं बदल सकते या लॉगआउट नहीं कर सकते"
55174
55175 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55177 msgid "You cannot edit this subscription"
55178 msgstr "आप इस सदस्यता को संपादित नहीं कर सकते हैं"
55179
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55181 #, c-format
55182 msgid "You did not specify any search criteria."
55183 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
55184
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55186 #, c-format
55187 msgid "You didn't select any external target."
55188 msgstr "आप किसी भी बाहरी लक्ष्य का चयन नहीं किया।"
55189
55190 #. SCRIPT
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55192 msgid ""
55193 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55194 "on this computer."
55195 msgstr "आप इस कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में किसी भी लंबित लेनदेन नहीं है।"
55196
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55198 #, c-format
55199 msgid "You do not have permission to access this page. "
55200 msgstr "आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति नहीं है।"
55201
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55203 #, c-format
55204 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55205 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है।"
55206
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55208 #, c-format
55209 msgid "You do not have permission to delete this list."
55210 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है।"
55211
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55213 #, c-format
55214 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55215 msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है."
55216
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55218 #, c-format
55219 msgid "You do not have permission to update this list."
55220 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
55221
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55223 #, c-format
55224 msgid "You do not have permission to view this list."
55225 msgstr "आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है।"
55226
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55228 #, c-format
55229 msgid ""
55230 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55231 "set to receive overdue notices."
55232 msgstr ""
55233 "तुम अतिदेय नोटिस प्राप्त करने के लिए तैयार नहीं हैं संरक्षक श्रेणियों परिभाषित, या संरक्षक "
55234 "श्रेणियों नहीं है."
55235
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55237 #, c-format
55238 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55239 msgstr "आप एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से एक पुरानी लिंक जैसे पीछा किया"
55240
55241 #. %1$s:  total 
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55243 #, c-format
55244 msgid ""
55245 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55246 "using Koha"
55247 msgstr ""
55248 "अपने MARC विन्यास में आप हैं %s त्रुटि (s). कृपया कोहा का उपयोग करने से पहले उन्हें तय"
55249
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
55251 #, c-format
55252 msgid ""
55253 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55254 "process..."
55255 msgstr ""
55256 "आप पहले से ही प्रस्तुत किया है एक बारकोड, के लिए जांच प्रक्रिया के लिए कृपया प्रतीक्षा "
55257 "करें ..."
55258
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
55260 #, c-format
55261 msgid ""
55262 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55263 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55264 msgstr ""
55265 "आप मूल क्षेत्र के रूप में एक ही मैदान पर एक शर्त को चुना है। अपने रिकॉर्ड बहुमान क्षेत्रों में "
55266 "होते हैं, तो यह अत्यधिक है कि ऐसा नहीं करने के लिए सिफारिश की है।"
55267
55268 #. SCRIPT
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
55270 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55271 msgstr "आप 'से सभी unreceived आदेशों स्थानांतरित करने के लिए चुना है %s ' को ' %s '।"
55272
55273 #. SCRIPT
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55275 msgid ""
55276 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55277 "the catalog"
55278 msgstr "आप क्रम में मद (s) नष्ट कर दिया है, सूची में यह (उन्हें) को नष्ट करने के लिए मत भूलना"
55279
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55281 #, c-format
55282 msgid ""
55283 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55284 msgstr "आप एक उपयोगकर्ता नाम पहले से ही मौजूद है कि प्रवेश किया है। कृपया करके दूसरा चुनो।"
55285
55286 #. SCRIPT
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55288 msgid "You have made changes to system preferences."
55289 msgstr "आपने सिस्टम वरीयताओं में परिवर्तन किए हैं।"
55290
55291 #. SCRIPT
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55293 msgid ""
55294 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55295 "cancel modifications."
55296 msgstr ""
55297 "आप उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न संशोधित किया है। अपने काम को बचाने या संशोधन को रद्द करें।"
55298
55299 #. SCRIPT
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55301 msgid ""
55302 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55303 "barcodes to your entire catalog."
55304 msgstr ""
55305 "आप किसी भी सूची फिल्टर चयनित और के बारे में अपने पूरे सूची के लिए बारकोड की एक फ़ाइल "
55306 "तुलना करने के लिए कर रहे हैं नहीं है।"
55307
55308 #. SCRIPT
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55310 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55311 msgstr "आप एक सूची में जोड़ने के लिए किसी भी संरक्षक चयन नहीं किया है!"
55312
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55314 #, c-format
55315 msgid ""
55316 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
55317 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55318 msgstr ""
55319 "आप निर्धारित किया है और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; लेकिन और लेफ्टिनेंट; "
55320 "zebra_bib_index_mode & gt; 'डोम' के लिए सेट नहीं है। विरासत पहलू गणना करने के लिए "
55321 "वापस गिरने। "
55322
55323 #. %1$s:  config_entry.file 
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55325 #, c-format
55326 msgid ""
55327 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55328 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55329 msgstr ""
55330 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है लेकिन 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने "
55331 "विन्यास फाइल में लापता है। %s एक fallback के रूप में प्रयोग किया जाता है। "
55332
55333 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
55334 #. %2$s:  QueryParserError.file 
55335 #. %3$s:  ELSE 
55336 #. %4$s:  QueryParserError.file 
55337 #. %5$s:  END 
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55339 #, c-format
55340 msgid ""
55341 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55342 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55343 "configuration file. The following configuration file was used without "
55344 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55345 "%s. %s "
55346 msgstr ""
55347 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है, लेकिन एक समस्या inititializing QueryParser। "
55348 "वहाँ था %s 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। निम्नलिखित "
55349 "विन्यास फाइल सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s निम्नलिखित विन्यास फाइल "
55350 "सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s "
55351
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
55353 #, c-format
55354 msgid ""
55355 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55356 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55357 "date "
55358 msgstr ""
55359 "ReturnBeforeExpiry आपके पास सिस्टम वरीयता सक्षम किया गया इसका मतलब यह है देय तिथि "
55360 "से पहले समय सीमा समाप्ति दिनांक है, तो  देय तिथि समाप्ति की तारीख करने के लिए सेट किया "
55361 "जाएगा"
55362
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55364 #, c-format
55365 msgid ""
55366 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55367 "by pipes."
55368 msgstr ""
55369 "आप जो क्षेत्रों या उपक्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया "
55370 "है।"
55371
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55373 #, c-format
55374 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55375 msgstr "आप जो क्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया है।"
55376
55377 #. SCRIPT
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55379 msgid ""
55380 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55381 "that have not been uploaded."
55382 msgstr ""
55383 "आप इस कंप्यूटर को अपलोड नहीं किया गया है पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में लेनदेन की है।"
55384
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55386 #, c-format
55387 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55388 msgstr "आप एक आइटम अब उपलब्ध नहीं है कि एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया"
55389
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55391 #, c-format
55392 msgid "You must be online to use these options."
55393 msgstr "आप इन विकल्पों का उपयोग करने के लिए ऑनलाइन होना चाहिए।"
55394
55395 #. SCRIPT
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55397 msgid "You must choose a first publication date"
55398 msgstr "आप एक पहले प्रकाशन तिथि का चयन करना होगा"
55399
55400 #. SCRIPT
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55402 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55403 msgstr "आप एक सदस्यता लंबाई या एक अंतिम तिथि का चयन करना होगा।"
55404
55405 #. SCRIPT
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55407 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55408 msgstr "आपको एक ग्रंथ सूची का चयन करना होगा या बनाना चाहिए"
55409
55410 #. OPTION
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55412 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55413 msgstr ""
55414 "इस विकल्प का उपयोग करने के लिए आपको मार्क निर्यात के लिए एक सीएसवी प्रोफाइल बनाना "
55415 "होगा."
55416
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55418 #, c-format
55419 msgid "You must define a budget in Administration"
55420 msgstr "आपको प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
55421
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55423 #, c-format
55424 msgid "You must enter a term to search on "
55425 msgstr "आप पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा"
55426
55427 #. SCRIPT
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55429 msgid "You must give your new patron list a name!"
55430 msgstr "आप अपने नए संरक्षक एक नाम सूची दे चाहिए!"
55431
55432 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:42
55434 #, c-format
55435 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55436 msgstr "आप कम से कम या बराबर करने के लिए एक मूल्य का भुगतान करना होगा %s. "
55437
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55439 #, c-format
55440 msgid "You must reset your password"
55441 msgstr "आपको अपना पासवर्ड रीसेट करना होगा"
55442
55443 #. SCRIPT
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55445 msgid "You must select a fund"
55446 msgstr "आप एक फंड का चयन करना होगा"
55447
55448 #. SCRIPT
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55450 msgid "You must select at least one serial to edit"
55451 msgstr "आपको संपादित करने के लिए कम से कम एक सीरियल का चयन करना होगा"
55452
55453 #. SCRIPT
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55455 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55456 msgstr "आप विलय करने के लिए कम से कम दो चालान का चयन करना होगा."
55457
55458 #. For the first occurrence,
55459 #. SCRIPT
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
55462 msgid "You must select checkout(s) to export"
55463 msgstr "आप निर्यात करने के लिए चेकआउट (ओं) का चयन करना होगा"
55464
55465 #. For the first occurrence,
55466 #. SCRIPT
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55468 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55469 msgstr "आप को हटाने करने के लिए एक या एक से अधिक संरक्षक का चयन करना होगा"
55470
55471 #. SCRIPT
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
55473 msgid "You must select one or more reports to delete"
55474 msgstr "आप नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक रिपोर्टों का चयन करना होगा"
55475
55476 #. SCRIPT
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55478 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55479 msgstr ""
55480 "आप आदेश ऑफ़लाइन संचलन का उपयोग करने के लिए एक नियत तारीख निर्धारित किया जाना चाहिए!"
55481
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
55483 #, c-format
55484 msgid ""
55485 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55486 "preference in order to use it."
55487 msgstr ""
55488 "आप इसे उपयोग करने के लिए NorwegianPatronDBEnable प्रणाली वरीयता के साथ इस समारोह "
55489 "को सक्रिय करने की जरूरत है।"
55490
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55492 #, c-format
55493 msgid ""
55494 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55495 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55496 msgstr ""
55497 "तुम आदेश में इस समारोह का उपयोग करने के NorwegianPatronDBUsername और "
55498 "NorwegianPatronDBPassword प्रणाली वरीयताओं में भरने की जरूरत है।"
55499
55500 #. SCRIPT
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55502 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55503 msgstr "आप फिर से लॉग इन करने की जरूरत है, अपने सत्र का समय समाप्त हो गया है"
55504
55505 #. SCRIPT
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55507 msgid "You need to save the page before printing"
55508 msgstr "आप मुद्रण से पहले पेज को सहेजने की जरूरत"
55509
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
55511 #, c-format
55512 msgid ""
55513 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55514 "preference."
55515 msgstr ""
55516 "आप NorwegianPatronDBEndpoint प्रणाली वरीयता के साथ एक समापन बिंदु निर्दिष्ट करने के "
55517 "लिए की जरूरत है।"
55518
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
55520 #, c-format
55521 msgid "You searched for "
55522 msgstr "आप के लिए खोजा"
55523
55524 #. For the first occurrence,
55525 #. %1$s:  IF ( title ) 
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
55529 #, c-format
55530 msgid "You searched for: %s"
55531 msgstr "आप के लिए खोजा: %s"
55532
55533 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55535 #, c-format
55536 msgid ""
55537 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55538 "record in your catalog: %s"
55539 msgstr ""
55540 "आप एक बाहरी स्रोत है कि अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड मैचों में से एक रिकार्ड में चुने गये: "
55541 "%s"
55542
55543 #. SPAN
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
55545 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
55546 msgstr "आपको export_lost_items के लिए एक सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाना चाहिए"
55547
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
55549 #, c-format
55550 msgid ""
55551 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55552 msgstr "आप एसएमएस टेम्पलेट का उपयोग करने SMSSendDriver वरीयता सक्षम होना चाहिए।"
55553
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
55555 #, c-format
55556 msgid ""
55557 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55558 "the phone templates."
55559 msgstr ""
55560 "आप फोन टेम्पलेट का उपयोग करने TalkingTechItivaPhoneNotification वरीयता सक्षम होना "
55561 "चाहिए।"
55562
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55564 #, c-format
55565 msgid "You should not ignore this warning."
55566 msgstr "आपको इस चेतावनी को अनदेखा नहीं करना चाहिए."
55567
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55569 #, c-format
55570 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55571 msgstr "आप एक पृष्ठ है कि प्रमाणीकरण की जरूरत का उपयोग करने की कोशिश की"
55572
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:583
55574 #, c-format
55575 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55576 msgstr ""
55577 "इससे पहले कि आप को निष्पादित कर सकते हैं आप इस रिपोर्ट को बचाने के लिए की आवश्यकता होगी"
55578
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
55580 #, c-format
55581 msgid "You'll have to treat them individually. "
55582 msgstr "आप उन्हें व्यक्तिगत रूप से इलाज के लिए होगा। "
55583
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55585 #, c-format
55586 msgid ""
55587 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55588 "(at least version 5.10)."
55589 msgstr ""
55590 "आपका पर्ल संस्करण पुराना है। कृपया पर्ल के एक नए संस्करण में अपग्रेड करें (कम से कम संस्करण "
55591 "5.10)."
55592
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
55594 #, c-format
55595 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55596 msgstr "आपका व्यवस्थापक को प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
55597
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55599 #, c-format
55600 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55601 msgstr "आपका व्यवस्थापक को एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करना होगा।"
55602
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
55604 #, c-format
55605 msgid "Your authority search history is empty."
55606 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है।"
55607
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
55609 #, c-format
55610 msgid "Your cart"
55611 msgstr "आपकी कार्ट"
55612
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55614 #, c-format
55615 msgid "Your cart "
55616 msgstr "आपकी कार्ट"
55617
55618 #. SCRIPT
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55620 msgid "Your cart is currently empty"
55621 msgstr "अपनी कार्ट वर्तमान में खाली है"
55622
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
55624 #, c-format
55625 msgid "Your cart is empty."
55626 msgstr "आपकी कार्ट खाली है."
55627
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
55629 #, c-format
55630 msgid "Your catalog search history is empty."
55631 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
55632
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
55635 #, c-format
55636 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55637 msgstr "अपने विन्यास फाइल 'dom' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
55638
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55641 #, c-format
55642 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55643 msgstr "अपने विन्यास फाइल अभी भी 'grs1' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
55644
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
55646 #, c-format
55647 msgid "Your country: "
55648 msgstr "आपका देश: "
55649
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
55651 #, c-format
55652 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55653 msgstr "आपका डेटा संसाधित किया गया था। यहाँ के परिणाम हैं:"
55654
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55657 #, c-format
55658 msgid "Your download should begin automatically."
55659 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
55660
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55662 #, c-format
55663 msgid "Your file was processed."
55664 msgstr "आपकी फ़ाइल संसाधित किया गया था।"
55665
55666 #. SCRIPT
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
55668 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55669 msgstr "आपका koha-conf.xml एक वैध upload_path शामिल नहीं है।"
55670
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
55672 #, c-format
55673 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55674 msgstr "आपकी लाइब्रेरी में कोई उपयोगी ईमेल पता नहीं है. कृपया इसे सेट करें."
55675
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
55677 #, c-format
55678 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55679 msgstr "अपने पुस्तकालय में निम्नलिखित हस्तांतरण (s के लिए गंतव्य है)"
55680
55681 #. %1$s:  shelfname 
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55683 #, c-format
55684 msgid "Your list: %s "
55685 msgstr "आपकी सूचियाँ : %s "
55686
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
55690 #, c-format
55691 msgid "Your lists"
55692 msgstr "आपकी सूचियाँ"
55693
55694 #. SCRIPT
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
55696 msgid "Your lists:"
55697 msgstr "आपकी सूचियाँ"
55698
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
55700 #, c-format
55701 msgid "Your notification has been sent."
55702 msgstr "आपका अधिसूचना भेज दिया गया है।"
55703
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
55705 #, c-format
55706 msgid "Your patron lists"
55707 msgstr "आपकी संरक्षक सूचियाँ"
55708
55709 #. %1$s:  reportname 
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
55711 #, c-format
55712 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
55713 msgstr "आपकी रिपोर्ट \"%s\" सहेज लिया गया है"
55714
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
55716 #, c-format
55717 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55718 msgstr "अपनी रिपोर्ट में निम्नलिखित SQL बयान के साथ उत्पन्न हो जाएगा."
55719
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
55721 #, c-format
55722 msgid "Your request gave the following results:"
55723 msgstr "आपका अनुरोध दे दी है निम्न परिणाम:"
55724
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
55726 #, c-format
55727 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55728 msgstr "आपकी खोज कोई बंद सदस्यता के लिए लौट आए।"
55729
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
55731 #, c-format
55732 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55733 msgstr "आपकी खोज कोई खुला सदस्यता लौट आए।"
55734
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
55738 #, c-format
55739 msgid "Your search returned no results."
55740 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
55741
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
55743 #, c-format
55744 msgid "Z39.50 authority search points"
55745 msgstr "Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
55746
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
55748 #, c-format
55749 msgid "Z39.50 search"
55750 msgstr "z39.50 खोज"
55751
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
55756 #, c-format
55757 msgid "Z39.50/SRU search"
55758 msgstr "Z39.50/SRU खोज"
55759
55760 #. %1$s:  msg_add 
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
55762 #, c-format
55763 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55764 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर जोड़ा गया (%s)"
55765
55766 #. %1$s:  msg_add 
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
55768 #, c-format
55769 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55770 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर को नष्ट कर दिया गया (%s)"
55771
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55773 #, c-format
55774 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55775 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर खोजें:"
55776
55777 #. %1$s:  msg_add 
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
55779 #, c-format
55780 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55781 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर अद्यतन (%s)"
55782
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
55786 #, c-format
55787 msgid "Z39.50/SRU servers"
55788 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर"
55789
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
55791 #, c-format
55792 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55793 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर प्रशासन"
55794
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
55796 #, c-format
55797 msgid "ZIP file"
55798 msgstr "ZIP फ़ाइल"
55799
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
55806 #, c-format
55807 msgid "ZIP/Postal code"
55808 msgstr "जिप/डाक कोड"
55809
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
55813 #, c-format
55814 msgid "ZIP/Postal code: "
55815 msgstr "जिप/डाक कोड"
55816
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
55818 #, c-format
55819 msgid "Zach Sim"
55820 msgstr "ज़ैक सिम्स"
55821
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
55823 #, c-format
55824 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55825 msgstr "ज़ेबरा सर्वर उपलब्ध होने के लिए नहीं लगता है। इसे शुरू कर दिया है?"
55826
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
55828 #, c-format
55829 msgid "Zebra version: "
55830 msgstr "ज़ेबरा संस्करण: "
55831
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
55833 #, c-format
55834 msgid "Zeno Tajoli"
55835 msgstr "ज़ेनो Tajoli"
55836
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
55838 #, c-format
55839 msgid "Zip file"
55840 msgstr "ज़िप फ़ाइल"
55841
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
55844 #, c-format
55845 msgid "Zip/Postal code:"
55846 msgstr "जिप/डाक कोडः"
55847
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
55849 #, c-format
55850 msgid "Zoe Bennett"
55851 msgstr "झो बेनेट"
55852
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
55854 #, c-format
55855 msgid "Zoe Schoeler"
55856 msgstr "ज़ो शॉइलर"
55857
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
55860 #, c-format
55861 msgid "[ New list ]"
55862 msgstr "[ नई सूची ]"
55863
55864 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
55865 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
55867 #, c-format
55868 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55869 msgstr "[#%% डिफ़ॉल्ट शाखा %%#] %s %s "
55870
55871 #. INPUT type=button
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
55873 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55874 msgstr "[% IF (reserveloo.suspend)%] का निलंबन रद्द [% और%] को निलंबित [% अंत%]"
55875
55876 #. A
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
55878 msgid ""
55879 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55880 "delete all attached funds before deleting this budget."
55881 msgstr ""
55882 "[% block_budget.count %] फंड (एस) इस बजट से जुड़े हैं. इस बजट को हटाने से पहले आपको "
55883 "सभी संलग्न फंड हटाना चाहिए."
55884
55885 #. A
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
55887 msgid ""
55888 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55889 "before deleting this record."
55890 msgstr ""
55891 "[% गणना %]मद(ओ) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को "
55892 "हटाना होगा."
55893
55894 #. IMG
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
55898 msgid "[% direction %] sort"
55899 msgstr "[% दिशा %] क्रमबद्ध"
55900
55901 #. INPUT type=text name=discount
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
55903 msgid "[% discount | format ("
55904 msgstr "[% छूट | प्रारूप ("
55905
55906 #. A
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
55909 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55910 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - इस टैग का विस्तार करने के लिए क्लिक करें "
55911
55912 #. IMG
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55914 msgid ""
55915 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
55916 "cardnumber | html %])"
55917 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55918
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
55920 #, c-format
55921 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55922 msgstr "[ %% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace ( '\\\\\\ आर \\\\\\ एन', '"
55923
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
55925 #, c-format
55926 msgid ""
55927 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55928 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55929 "%%] "
55930 msgstr ""
55931 "[ %% IF (CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55932 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription) "
55933 "%% ] "
55934
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55936 #, c-format
55937 msgid ""
55938 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55939 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55940 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55941 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55942 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55943 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55944 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55945 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55946 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55947 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55948 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55949 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55950 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55951 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55952 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55953 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55954 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55955 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55956 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55957 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55958 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55959 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55960 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55961 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55962 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55963 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55964 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55965 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55966 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55967 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55968 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55969 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55970 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55971 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55972 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55973 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55974 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55975 msgstr ""
55976 "[%% देशों  को सेट करें= [\"अफगानिस्तान\", \"अल्बानिया\", \"अल्जीरिया\", \"एंडोरा\", "
55977 "\"अंगोला\", \"एंटीगुआ और डेप्स\", \"अर्जेंटीना\", \"अर्मेनिया\", \"ऑस्ट्रेलिया\", "
55978 "\"ऑस्ट्रिया\", \" \"बजरान\", \"बांग्लादेश\", \"बारबाडोस\", \"बेलारूस\", \"बेल्जियम\", "
55979 "\"बेलीज\", \"बेनिन\", \"भूटान\", \"बोलीविया\", \"बोस्निया हर्ज़\", \"अजरबैजान\" "
55980 "बोत्सवाना \",\" ब्राजील \",\" ब्रुनेई \",\" बुल्गारिया \",\" बुर्किना \",\" बुरुंडी \","
55981 "\" कंबोडिया \",\" कैमरून \",\" कनाडा \",\" केप वर्डे \",\" केंद्र अफ्रीका रिपब्लिक\",\" "
55982 "चाड \",\" चिली \",\" चीन \",\" कोलंबिया \",\" कोमोरोस \",\" कांगो \",\" कोस्टा "
55983 "रिका \",\" क्रोएशिया \",\" क्यूबा \",\" साइप्रस \",\" चेक रिपब्लिक \",\" डेनमार्क \","
55984 "\" जिबूती \",\" डोमिनिका \",\" डोमिनिकन रिप। \",\" पूर्व तिमोर \",\" इक्वाडोर \","
55985 "\" मिस्र \",\" अल सल्वाडोर \",\" भूमध्य रेखा। \", गिनी\", \"इरिट्रिया\", एस्टोनिया "
55986 "\",\" इथियोपिया \",\" फिजी \"गिनिया\", \"ग्वाइन\", \"गैबोन\", \"जॉर्जिया\", "
55987 "\"जर्मनी\", \"घाना\", \"ग्रीस\", \"ग्रेनेडा\", \"ग्वाटेमाला\", \"गिनी\", \"गिनी-"
55988 "बिसाउ\" \"इज़राइल\", \"आयरलैंड\", \"इज़राइल\", \"इटली\", \"हियाना\", \"हौंडुरस\", "
55989 "\"हंगरी\", \"आइसलैंड\", \"भारत\", \"इंडोनेशिया\", \"ईरान\", \"इराक\", \"इटली\" "
55990 "\"आइवरी कोस्ट\", \"जमैका\", \"जापान\", \"जॉर्डन\", \" कजाकिस्तान \",\" केन्या \","
55991 "\" किरीबाती \",\" कोरिया उत्तर \",\" कोरिया दक्षिण \",\" कोसोवो \",\" कुवैत \","
55992 "\" किर्गिस्तान \",\" लाओस \",\" लाटविया \",\" लेबनान \",\" लेसोथो \",\" लाइबेरिया "
55993 "\",\" लीबिया \",\" लिकटेंस्टीन \",\" लिथुआनिया \",\" लक्ज़मबर्ग \",\" मैसेडोनिया \","
55994 "\" मैडागास्कर \",\" मलावी \",\" मलेशिया \",\" मालदीव \",\" माली \",\" माल्टा \","
55995 "\" मार्शल इस्ल \"मॉरिटानिया\", \"मॉरिटानिया\", \"मॉरीशस\", \"मैक्सिको\" "
55996 "\"माइक्रोनेशिया\", \"मोनादो\", \"मंगोलिया\", \"मोंटेनेग्रो\", \"मोरक्को\", \"मोजांबिक"
55997 "\", \"म्यांमार\", \"नामीबिया\", \"नौरू\", \"नेपाल\", \"नीदरलैंड\", \"नया \"पेरू\", "
55998 "\"पपुआना\", \"पापुआ एन गिनी\", \"परागुए\", \"पेरू\", \"नाइजीरिया\", \"नाइजीरिया"
55999 "\", \"नॉर्वे\", \"ओमान\", \"पाकिस्तान\", \"पलाऊ\", \"पनामा\" \"फिलीपींस\", \"पोलैंड"
56000 "\", \"पुर्तगाल\", \"क्यू \"सेंट लुइसिया\", \"सेंट विन्सेंट\", \"समोआ\", \"सैन मैरिनो\", "
56001 "\"साओ टोम\", \"एटार\", \"रोमानिया\", \"रूसी फेड\", \"रवांडा\", \"सेंट किट्स एंड नेव।"
56002 "\", \"स्लोवाकिया\", \"सोलोमन द्वीप\", \"सोमालिया\", \"दक्षिण अफ्रीका\", \"स्पेन\", "
56003 "\"सऊदी अरब\", \"सेनेगल\", \"सर्बिया\", \"सेशेल्स\", \"सियरा लियोन\", \"सिंगापुर\", "
56004 "\"स्लोवाकिया\" , \"श्रीलंका\", \"सूडान\", \"सूरीनाम\", \"स्वाज़ीलैंड\", \"स्वीडन\", "
56005 "\"स्विटजरलैंड\", \"सीरिया\", \"ताइवान\", \"ताजिकिस्तान\", \"तंजानिया\", \"थाईलैंड"
56006 "\", \"टोगो\" \"टोंगा\", \"त्रिनिदाद एंड टोब\", \"ट्यूनीशिया\", \"तुर्की\", "
56007 "\"तुर्कमेनिस्तान\", \"तुवालु\", \"युगांडा\", \"यूक्रेन\", \"संयुक्त अरब अमीरात\", \"यूनाइटेड "
56008 "किंगडम\", \"अमरीका\", \"उरुग्वे \",\" उजबेकिस्तान \",\" वानुअतु \",\" वैटिकन सिटी \","
56009 "\" वेनेजुएला \",\" वियतनाम \",\" यमन \",\" जाम्बिया \",\" जिम्बाब्वे\", ] %%] "
56010
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56012 #, c-format
56013 msgid "[Edit Item]"
56014 msgstr "[आइटम संपादन]"
56015
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56017 #, c-format
56018 msgid "[Main page]"
56019 msgstr "[मुख्य पृष्ठ]"
56020
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56022 #, c-format
56023 msgid "[Overridden] "
56024 msgstr "[अधिरोहित] "
56025
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56027 #, c-format
56028 msgid "[Previous page]"
56029 msgstr "[पिछला पॄष्ट]"
56030
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56032 #, c-format
56033 msgid "[clear]"
56034 msgstr "[स्पष्ट]"
56035
56036 #. %1$s:  END 
56037 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
56038 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) 
56039 #. %4$s:  END 
56040 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
56041 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) 
56042 #. %7$s:  END 
56043 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
56044 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) 
56045 #. %10$s:  END 
56046 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
56047 #. %12$s:  END 
56048 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
56049 #. %14$s:  END 
56050 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
56051 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan 
56052 #. %17$s:  END 
56053 #. %18$s:  other_items_loo.count 
56054 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
56056 #, c-format
56057 msgid ""
56058 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56059 msgstr ""
56060 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(पारगमन में)%s %s(होल्ड पर)%s %s%s%s (%s) %s "
56061
56062 #. %1$s:  END 
56063 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
56064 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
56065 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
56066 #. %5$s:  END 
56067 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
56068 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:524
56070 #, c-format
56071 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56072 msgstr "]%s (%s%s, %s लंबा अतिदेय%s) देय तिथि: %s %s "
56073
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56075 #, c-format
56076 msgid "_ matches only a single character"
56077 msgstr "_ केवल एक ही चरित्र से मेल खाता है"
56078
56079 #. SCRIPT
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56081 msgid "a an the"
56082 msgstr "a an the"
56083
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56086 #, c-format
56087 msgid "about page"
56088 msgstr "पृष्ठ के बारे में"
56089
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56091 #, c-format
56092 msgid "active"
56093 msgstr "सक्रिय"
56094
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56096 #, c-format
56097 msgid "added successfully"
56098 msgstr "सफलता पूर्वक जोड़ी गई"
56099
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56101 #, c-format
56102 msgid "administrator account"
56103 msgstr "प्रशासक खाता"
56104
56105 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56107 #, c-format
56108 msgid "after %s days."
56109 msgstr "के बाद %s दिनो."
56110
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56113 #, c-format
56114 msgid "all"
56115 msgstr "सब"
56116
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56118 #, c-format
56119 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56120 msgstr "सभी प्रकार के अधिकार का प्रयोग किया जाता frameworks में परिभाषित कर रहे हैं"
56121
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56123 #, c-format
56124 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56125 msgstr "प्रत्येक टैग के लिए सभी subfields एक ही टैब में (या) को अनदेखा कर रहे हैं"
56126
56127 #. SCRIPT
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56129 msgid "already exists in database"
56130 msgstr "पहले से ही डेटाबेस में मौजूद"
56131
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
56134 #, c-format
56135 msgid "already has a hold"
56136 msgstr "पहले से ही एक होल्ड है"
56137
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56139 #, c-format
56140 msgid "analytics."
56141 msgstr "विश्लेषिकी."
56142
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56144 #, c-format
56145 msgid "and"
56146 msgstr "और"
56147
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56150 #, c-format
56151 msgid "and "
56152 msgstr "और "
56153
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56155 #, c-format
56156 msgid "and has been returned."
56157 msgstr "और लौट कर दिया गया है."
56158
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56160 #, c-format
56161 msgid "and mark one currency as active."
56162 msgstr "और सक्रिय रूप से एक मुद्रा के निशान।"
56163
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56165 #, c-format
56166 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56167 msgstr "और \"डेटा समस्याओं\" खंड की खोज करें"
56168
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
56171 #, c-format
56172 msgid "and the "
56173 msgstr "और यह"
56174
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56176 #, c-format
56177 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56178 msgstr "और वे सभी 10 (मदों में) टैब होगा"
56179
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56181 #, c-format
56182 msgid "any library"
56183 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
56184
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56188 #, c-format
56189 msgid "any library "
56190 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
56191
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56194 #, c-format
56195 msgid "approved"
56196 msgstr "अनुमोदित"
56197
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56199 #, c-format
56200 msgid "are licensed under the "
56201 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त कर रहे हैं "
56202
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
56204 #, c-format
56205 msgid "as "
56206 msgstr "जैसा "
56207
56208 #. SCRIPT
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56210 msgid "at %s"
56211 msgstr "पर %s"
56212
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56214 #, c-format
56215 msgid "at : "
56216 msgstr "पर: "
56217
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
56219 #, c-format
56220 msgid "at current library "
56221 msgstr "पर वर्तमान लाइब्रेरी "
56222
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56224 #, c-format
56225 msgid "at least 1 item type defined"
56226 msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित"
56227
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56229 #, c-format
56230 msgid "at least 1 item type must be defined"
56231 msgstr "1 में कम से कम परिभाषित किया जाना चाहिए मद प्रकार"
56232
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56234 #, c-format
56235 msgid "at least 1 library defined"
56236 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित"
56237
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56239 #, c-format
56240 msgid "at least 1 library must be defined"
56241 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित किया जाना चाहिए"
56242
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56244 #, c-format
56245 msgid "at least one template for using this tool. "
56246 msgstr "इस उपकरण का उपयोग करने के लिए कम से कम एक टेम्पलेट."
56247
56248 #. INPUT type=text name=data_preview
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
56250 msgid "barcode"
56251 msgstr "बारकोड"
56252
56253 #. INPUT type=text name=data_preview
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
56255 msgid "barcode|borrowernumber"
56256 msgstr "barcode|borrowernumber"
56257
56258 #. A
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56260 msgid "basket"
56261 msgstr "टोकरी"
56262
56263 #. A
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56266 msgid "basketgroup"
56267 msgstr "टोकरीसमूह"
56268
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56271 #, c-format
56272 msgid "batch_anonymise.pl"
56273 msgstr "batch_anonymise.pl"
56274
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56276 #, c-format
56277 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56278 msgstr "एक MARC subfield करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
56279
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56282 #, c-format
56283 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56284 msgstr "एक मार्क उपक्षेत्र को मैप किया,"
56285
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56287 #, c-format
56288 msgid "be mapped to the same tag,"
56289 msgstr "एक ही टैग करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
56290
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56292 #, c-format
56293 msgid ""
56294 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56295 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56296 msgstr ""
56297 "शून्य-गद्देदार होना, उदा। '01 / 02/2008 '। वैकल्पिक रूप से, आप आईएसओ प्रारूप में तिथियों "
56298 "की आपूर्ति कर सकते हैं (उदा।, '2010-10-28')"
56299
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56301 #, c-format
56302 msgid "beep.ogg"
56303 msgstr "beep.ogg"
56304
56305 #. SCRIPT
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56307 msgid "begins with "
56308 msgstr "साथ शुरू होता है"
56309
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56311 #, c-format
56312 msgid "biblio and biblionumber"
56313 msgstr "biblio और biblionumber"
56314
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56316 #, c-format
56317 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56318 msgstr "biblioitems.itemtype परिभाषित"
56319
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56321 #, c-format
56322 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56323 msgstr "biblionumber और biblioitemnumber सही ढंग से प्रतिचित्रित"
56324
56325 #. INPUT type=text name=data_preview
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
56327 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56328 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
56329
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56331 #, c-format
56332 msgid "budget_code"
56333 msgstr "budget_code"
56334
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56338 #, c-format
56339 msgid "by"
56340 msgstr "के द्वारा"
56341
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56344 #, c-format
56345 msgid "by "
56346 msgstr "द्वारा "
56347
56348 #. For the first occurrence,
56349 #. %1$s:  author | html 
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56354 #, c-format
56355 msgid "by %s"
56356 msgstr "%s द्वारा"
56357
56358 #. %1$s:  XISBN.author | html 
56359 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
56360 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
56361 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
56362 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
56363 #. %6$s:  XISBN.place 
56364 #. %7$s:  END 
56365 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
56366 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
56367 #. %10$s:  END 
56368 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
56369 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
56370 #. %13$s:  END 
56371 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
56372 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility 
56373 #. %16$s:  END 
56374 #. %17$s:  END 
56375 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
56376 #. %19$s:  END 
56377 #. %20$s:  XISBN.pages 
56378 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
56379 #. %22$s:  XISBN.illus 
56380 #. %23$s:  END 
56381 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
56382 #. %25$s:  END 
56383 #. %26$s:  XISBN.size 
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
56385 #, c-format
56386 msgid ""
56387 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56388 "%s "
56389 msgstr ""
56390 "द्वारा %s ; & प्रतिलिपि %s %s %s %s ( %s ) %s %s , %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
56391 "%s %s %s %s %s %s %s , %s %s "
56392
56393 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56395 #, c-format
56396 msgid "by %s: "
56397 msgstr "द्वारा  %s: "
56398
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56400 #, c-format
56401 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56402 msgstr "एलन जार्डाइन द्वारा बीएसडी 3 और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
56403
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
56405 #, c-format
56406 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56407 msgstr "बिन्नी वीए द्वारा बीएसडी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
56408
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
56410 #, c-format
56411 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56412 msgstr "DIY कंपनी द्वारा लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
56413
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
56415 #, c-format
56416 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56417 msgstr "डेव Gandy द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
56418
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
56420 #, c-format
56421 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56422 msgstr "डेनिस हाउलेट द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
56423
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
56425 #, c-format
56426 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56427 msgstr "एली ग्रे द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
56428
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
56430 #, c-format
56431 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56432 msgstr "Marijn Haverbeke द्वारा एक के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
56433
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
56435 #, c-format
56436 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56437 msgstr "Moxiecode द्वारा (Ephox) के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
56438
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
56440 #, c-format
56441 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56442 msgstr "डोजो फाउंडेशन द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
56443
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
56445 #, c-format
56446 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56447 msgstr "Zhixin वेन द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
56448
56449 #. SCRIPT
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56451 msgid "by _AUTHOR_"
56452 msgstr "_AUTHOR_ द्वारा"
56453
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56455 #, c-format
56456 msgid "by item types"
56457 msgstr "मद प्रकार द्वारा"
56458
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56460 #, c-format
56461 msgid "by libraries"
56462 msgstr "पुस्तकालयों द्वारा"
56463
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56465 #, c-format
56466 msgid "by months"
56467 msgstr "महीने द्वारा"
56468
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
56470 #, c-format
56471 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56472 msgstr "सेंट ओलाफ कॉलेज कार्लटन कॉलेज के पुल कंसोर्टियम और से।"
56473
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56475 #, c-format
56476 msgid "call.ogg"
56477 msgstr "call.ogg"
56478
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56480 #, c-format
56481 msgid "callnumber"
56482 msgstr "कॉलनंबर"
56483
56484 #. For the first occurrence,
56485 #. %1$s:  max_holds_for_record 
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
56488 #, c-format
56489 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56490 msgstr "केवल की एक जगह अधिकतम कर सकते हैं %s होल्ड(s)पर यह रिकार्ड।"
56491
56492 #. %1$s:  maxreserves 
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
56494 #, c-format
56495 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56496 msgstr "केवल जगह कर सकते हैं की एक अधिकतम %s की कुल रखती है।"
56497
56498 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
56499 #. %2$s:  new_reserves_count 
56500 #. %3$s:  maxreserves 
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
56502 #, c-format
56503 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56504 msgstr "जगह कर सकते हैं %s अनुरोध के %s की एक अधिकतम के लिए रखती है %s की कुल रखती है।"
56505
56506 #. For the first occurrence,
56507 #. SCRIPT
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56509 msgid "cannot be repeated"
56510 msgstr "दोहराया नहीं जा सकता"
56511
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
56513 #, c-format
56514 msgid "cataloging the record"
56515 msgstr "रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना"
56516
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
56518 #, c-format
56519 msgid "ccode"
56520 msgstr "ccode"
56521
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
56523 #, c-format
56524 msgid "characters"
56525 msgstr "अक्षर"
56526
56527 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
56529 msgid "check to delete this field"
56530 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच"
56531
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
56533 #, c-format
56534 msgid "children's library"
56535 msgstr "बाल पुस्तकालय"
56536
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56538 #, c-format
56539 msgid "click to log out"
56540 msgstr "लॉग आउट के लिए क्लिक करें"
56541
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
56543 #, c-format
56544 msgid "closed"
56545 msgstr "बंद करना"
56546
56547 #. For the first occurrence,
56548 #. %1$s:  END 
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
56551 #, c-format
56552 msgid "club %s "
56553 msgstr "क्लब %s "
56554
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
56556 #, c-format
56557 msgid "code and "
56558 msgstr "कोड और "
56559
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
56561 #, c-format
56562 msgid "collection"
56563 msgstr "संग्रह"
56564
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56566 #, c-format
56567 msgid "configuration file."
56568 msgstr "विन्यास फाइल."
56569
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56571 #, c-format
56572 msgid "considered late"
56573 msgstr "देर से विचार किया"
56574
56575 #. SCRIPT
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56577 msgid "containing "
56578 msgstr "युक्त"
56579
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
56596 #, c-format
56597 msgid "contains"
56598 msgstr "शामिल"
56599
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56601 #, c-format
56602 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56603 msgstr "DataTables में स्तंभ दृश्यता के लिए नियंत्रण"
56604
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
56606 #, c-format
56607 msgid "copyno"
56608 msgstr "कापीसं"
56609
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
56612 #, c-format
56613 msgid "create an item record when receiving this serial"
56614 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक प्राप्त बना"
56615
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
56617 #, c-format
56618 msgid "create one or more authorized values"
56619 msgstr "एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों को बनाने के"
56620
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
56622 #, c-format
56623 msgid "critical.ogg"
56624 msgstr "critical.ogg"
56625
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56628 #, c-format
56629 msgid "csv"
56630 msgstr "सी एस वी"
56631
56632 #. SPAN
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
56635 msgid ""
56636 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56637 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56638 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56639 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56640 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56641 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56642 "series %]&rft.genre="
56643 msgstr ""
56644 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56645 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56646 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56647 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56648 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56649 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56650 "series %]&rft.genre="
56651
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56653 #, c-format
56654 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
56655 msgstr "d&eacute;unmarking टैब"
56656
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
56658 #, c-format
56659 msgid "day(s) "
56660 msgstr "दिन(ओं) "
56661
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
56663 #, c-format
56664 msgid "days "
56665 msgstr "दिनों"
56666
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
56668 #, c-format
56669 msgid "days ago"
56670 msgstr "दिनों पहले"
56671
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
56673 #, c-format
56674 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56675 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
56676
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
56678 #, c-format
56679 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56680 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, समान आइटम प्रकार"
56681
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
56683 #, c-format
56684 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56685 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
56686
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
56688 #, c-format
56689 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56690 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
56691
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56693 #, c-format
56694 msgid "define a budget and a fund"
56695 msgstr "एक बजट और एक कोष को परिभाषित"
56696
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
56698 #, c-format
56699 msgid "define a notice"
56700 msgstr "एक नोटिस को परिभाषित"
56701
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
56703 #, c-format
56704 msgid "del"
56705 msgstr "डेल"
56706
56707 #. A
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
56709 msgid "detail of the subscription"
56710 msgstr "की सदस्यता का विस्तार"
56711
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
56713 #, c-format
56714 msgid "device_connect.ogg"
56715 msgstr "device_connect.ogg"
56716
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
56718 #, c-format
56719 msgid "device_disconnect.ogg"
56720 msgstr "device_disconnect.ogg"
56721
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
56723 #, c-format
56724 msgid "digits"
56725 msgstr "अंक"
56726
56727 #. A
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
56729 msgid "display detail for this librarian."
56730 msgstr "इस पुस्तकालय अध्यक्ष के लिए प्रदर्शन विस्तार."
56731
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
56733 #, c-format
56734 msgid "do a catalog search"
56735 msgstr "एक सूची खोज करें"
56736
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
56738 #, c-format
56739 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56740 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक बनाने प्राप्त नहीं है"
56741
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
56743 #, c-format
56744 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56745 msgstr "जब इस धारावाहिक प्राप्त करने के लिए एक आइटम रिकॉर्ड बनाने के लिए नहीं है"
56746
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
56748 #, c-format
56749 msgid "doesn't exist"
56750 msgstr "मौजूद नहीं है."
56751
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
56753 #, c-format
56754 msgid "doesn't match"
56755 msgstr "मेल नहीं खाता है"
56756
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
56759 #, c-format
56760 msgid "doesn't match any existing record."
56761 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से मेल नहीं खाता है "
56762
56763 #. INPUT type=reset
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56765 msgid "déselectionner tout"
56766 msgstr "सभी अचयनित करें"
56767
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
56770 #, c-format
56771 msgid "ecost tax exc."
56772 msgstr "ईकोस्ट कर अतिरिक्त."
56773
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
56776 #, c-format
56777 msgid "ecost tax inc."
56778 msgstr "ईकोस्ट कर शामिल. "
56779
56780 #. SCRIPT
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56782 msgid "edit items"
56783 msgstr "संपादित आइटम"
56784
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
56786 #, c-format
56787 msgid "email"
56788 msgstr "ईमेल"
56789
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
56791 #, c-format
56792 msgid "ending.ogg"
56793 msgstr "ending.ogg"
56794
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
56796 #, c-format
56797 msgid ""
56798 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56799 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56800 msgstr ""
56801 "हिन्दी (बास्क) फर्नांडो Berrizbeitia, Eima Katalogoa, Tabakalera अंतरराष्ट्रीय "
56802 "समकालीन संस्कृति केंद्र के पुस्तकालय, और Nere Erkiaga"
56803
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56805 #, c-format
56806 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56807 msgstr "ex: बारकोड, itemcallnumber, शीर्षक, \"050a 050b\", 300a "
56808
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
56810 #, c-format
56811 msgid "exists"
56812 msgstr "मौजूद है."
56813
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
56815 #, c-format
56816 msgid "expired"
56817 msgstr "समय सीमा समाप्त हो"
56818
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
56820 #, c-format
56821 msgid "fail.ogg"
56822 msgstr "fail.ogg"
56823
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
56825 #, c-format
56826 msgid "failed to be added"
56827 msgstr "जोड़ने में विफल"
56828
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
56830 #, c-format
56831 msgid "failed to be updated"
56832 msgstr "अद्यतन करने में विफल"
56833
56834 #. SCRIPT
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56836 msgid "failed to run"
56837 msgstr "चलाने के लिए विफल"
56838
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
56840 #, c-format
56841 msgid "fair-trade"
56842 msgstr "निष्पक्ष-व्यापार"
56843
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
56845 #, c-format
56846 msgid "famfamfam.com"
56847 msgstr "famfamfam.com"
56848
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56850 #, c-format
56851 msgid "field "
56852 msgstr "क्षेत्र"
56853
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
56855 #, c-format
56856 msgid "field(s) "
56857 msgstr "क्षेत्र (ओ) "
56858
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
56860 #, c-format
56861 msgid ""
56862 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56863 "issue, please unset the flag."
56864 msgstr ""
56865 "ध्वज इस संरक्षक के लिए निर्धारित है. अगर यह संशोधन अनुरोध समस्या को हल करता है, तो "
56866 "कृपया ध्वज सेट करें."
56867
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
56869 #, c-format
56870 msgid "folder"
56871 msgstr "फ़ोल्डर"
56872
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56874 #, c-format
56875 msgid "for "
56876 msgstr "के लिए "
56877
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56879 #, c-format
56880 msgid "framework values"
56881 msgstr "रूपरेखा मूल्यों"
56882
56883 #. SCRIPT
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56885 msgid "from"
56886 msgstr "से "
56887
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
56891 #, c-format
56892 msgid "from "
56893 msgstr "से "
56894
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
56896 #, c-format
56897 msgid "gears"
56898 msgstr "गियर"
56899
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
56901 #, c-format
56902 msgid "gift"
56903 msgstr "उपहार"
56904
56905 #. A
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
56907 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56908 msgstr "करने के लिए जाना [% bibliotitle%]"
56909
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
56911 #, c-format
56912 msgid "gone no address"
56913 msgstr "कोई पता नहीं चला"
56914
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
56916 #, c-format
56917 msgid "group by"
56918 msgstr "समूह द्वारा"
56919
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
56922 #, c-format
56923 msgid "group by "
56924 msgstr "समूह द्वारा "
56925
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
56927 #, c-format
56928 msgid "has "
56929 msgstr "है "
56930
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
56932 #, c-format
56933 msgid "has never been checked out."
56934 msgstr "बाहर की जाँच की गई कभी नहीं किया है."
56935
56936 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
56938 #, c-format
56939 msgid ""
56940 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56941 "record "
56942 msgstr ""
56943 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s प्राधिकरण रिकॉर्ड "
56944
56945 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
56947 #, c-format
56948 msgid ""
56949 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56950 "record "
56951 msgstr ""
56952 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड"
56953
56954 #. %1$s:  END 
56955 #. %2$s:  IF message.error 
56956 #. %3$s:  message.error
56957 #. %4$s:  END 
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
56959 #, c-format
56960 msgid ""
56961 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56962 "logfile for more information). %s "
56963 msgstr ""
56964 "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है। %s %s (त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए कोहा "
56965 "लॉगफ़ाइल देखें). %s "
56966
56967 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
56969 #, c-format
56970 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56971 msgstr "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड "
56972
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
56974 #, c-format
56975 msgid "has too many holds."
56976 msgstr "बहुत अधिक होल्ड है."
56977
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
56981 #, c-format
56982 msgid "here"
56983 msgstr "यहाँ"
56984
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
56986 #, c-format
56987 msgid "holdingbranch"
56988 msgstr "होल्डिंगशाखा"
56989
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
56991 #, c-format
56992 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56993 msgstr "holdingbranch नहीं प्रतिचित्रित"
56994
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
56996 #, c-format
56997 msgid "holdingbranch defined"
56998 msgstr "holdingbranch परिभाषित"
56999
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57001 #, c-format
57002 msgid "homebranch"
57003 msgstr "होमशाखा"
57004
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57006 #, c-format
57007 msgid "homebranch NOT mapped"
57008 msgstr "homebranch नहीं प्रतिचित्रित"
57009
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57011 #, c-format
57012 msgid "homebranch defined"
57013 msgstr "homebranch परिभाषित"
57014
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
57016 #, c-format
57017 msgid "if"
57018 msgstr "अगर"
57019
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57021 #, c-format
57022 msgid ""
57023 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57024 "libraries you want to associate with this value. "
57025 msgstr ""
57026 "यदि इस श्रेणी टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप "
57027 "इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
57028
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57031 #, c-format
57032 msgid "if you wish to enable this feature."
57033 msgstr "आप इस सुविधा को सक्षम करना चाहते हैं।"
57034
57035 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57037 msgid "ig"
57038 msgstr "Ig."
57039
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57044 #, c-format
57045 msgid "ignore"
57046 msgstr "ध्यान न दें"
57047
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57049 #, c-format
57050 msgid "in "
57051 msgstr "में"
57052
57053 #. %1$s:  LibraryName 
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57055 #, c-format
57056 msgid "in %s "
57057 msgstr "में %s "
57058
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57060 #, c-format
57061 msgid "in fines"
57062 msgstr "में जुर्माना"
57063
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57065 #, c-format
57066 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57067 msgstr "जुर्माने के रूप में। आप चाहते हैं, तो आप भुगतान रिकॉर्ड कर सकते हैं। "
57068
57069 #. SCRIPT
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57071 msgid "in library "
57072 msgstr "में पुस्तकालय"
57073
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57075 #, c-format
57076 msgid "incoming_call.ogg"
57077 msgstr "incoming_call.ogg"
57078
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57080 #, c-format
57081 msgid "invalid authority types"
57082 msgstr "अवैध अधिकार प्रकार"
57083
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57085 #, c-format
57086 msgid "is"
57087 msgstr "हैं"
57088
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57090 #, c-format
57091 msgid "is already in possession"
57092 msgstr "कब्जे में पहले से ही है"
57093
57094 #. SCRIPT
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57096 msgid "is duplicated"
57097 msgstr "डुप्लिकेट हैं"
57098
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57102 #, c-format
57103 msgid "is equal to"
57104 msgstr "24.63, 24.63 के बराबर है."
57105
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57122 #, c-format
57123 msgid "is exactly"
57124 msgstr "ठीक है"
57125
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
57127 #, c-format
57128 msgid "is licensed under a "
57129 msgstr "एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
57130
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57132 #, c-format
57133 msgid "is licensed under the "
57134 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
57135
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57137 #, c-format
57138 msgid "is not"
57139 msgstr "नहीं है"
57140
57141 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
57143 #, c-format
57144 msgid "is now debarred until %s."
57145 msgstr "अब तक प्रतिबंधित है %s."
57146
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57149 #, c-format
57150 msgid "is on hold for "
57151 msgstr "होल्ड पर है"
57152
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
57154 #, c-format
57155 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57156 msgstr "लूडो वैन अड्डा बूम द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत जारी की है।"
57157
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57159 #, c-format
57160 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57161 msgstr "प्रतिबंधित है। कृपया सत्यापित इस संरक्षक अभी भी प्रतिबंधित किया जाना चाहिए। "
57162
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
57167 #, c-format
57168 msgid "iso2709"
57169 msgstr "आईएसओ2709"
57170
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57172 #, c-format
57173 msgid "item fields"
57174 msgstr "मद खेतों"
57175
57176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
57177 #, c-format
57178 msgid "item type for older issues:"
57179 msgstr "पुराने इश्यूज के लिए आइटम प्रकार:"
57180
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57182 #, c-format
57183 msgid "item type not defined"
57184 msgstr "मद प्रकार परिभाषित नहीं"
57185
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57187 #, c-format
57188 msgid "item's holding library"
57189 msgstr "आइटम का होल्डिंग पुस्तकालय"
57190
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57194 #, c-format
57195 msgid "item's holding library "
57196 msgstr "आइटम की होल्डिंग पुस्तकालय"
57197
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57199 #, c-format
57200 msgid "item's home library"
57201 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
57202
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57206 #, c-format
57207 msgid "item's home library "
57208 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
57209
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
57211 #, c-format
57212 msgid "itemdata_copynumber"
57213 msgstr "itemdata_copynumber"
57214
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
57216 #, c-format
57217 msgid "itemdata_enumchron"
57218 msgstr "itemdata_enumchron"
57219
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57221 #, c-format
57222 msgid "itemnum"
57223 msgstr "itemnum"
57224
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57226 #, c-format
57227 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57228 msgstr "itemnum: क्षेत्र itemnumber एक क्षेत्र के लिए टैब -1 में प्रतिचित्रित है"
57229
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57232 #, c-format
57233 msgid "items (10)"
57234 msgstr "आइटमों (10)"
57235
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57237 #, c-format
57238 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57239 msgstr "items.permanent_location चौखटे पर मैप नहीं है"
57240
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57242 #, c-format
57243 msgid "items.permanent_location mapped"
57244 msgstr "items.permanent_location मैप किया"
57245
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57247 #, c-format
57248 msgid "itemtype NOT mapped"
57249 msgstr "itemtype नहीं प्रतिचित्रित"
57250
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57252 #, c-format
57253 msgid "itype"
57254 msgstr "Itype"
57255
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
57257 #, c-format
57258 msgid "jQuery"
57259 msgstr "jQuery"
57260
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
57262 #, c-format
57263 msgid "jQuery Colvis plugin"
57264 msgstr "jQuery प्लगइन Colvis"
57265
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
57267 #, c-format
57268 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57269 msgstr "jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन"
57270
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57272 #, c-format
57273 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57274 msgstr "द्वारा jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन v3.14 "
57275
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
57278 #, c-format
57279 msgid "jQuery Validation Plugin"
57280 msgstr "jQuery के मान्यकरण प्लगइन"
57281
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
57283 #, c-format
57284 msgid "jQuery and jQueryUI"
57285 msgstr "jQuery और jQueryUI"
57286
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
57288 #, c-format
57289 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57290 msgstr "jQuery प्लगइन insertAtCaret"
57291
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
57293 #, c-format
57294 msgid ""
57295 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57296 "under the "
57297 msgstr ""
57298 "jQuery insertAtCaret प्लगइन v1.0 phpMyAdmin गतिविधियों टीम द्वारा अंतर्गत लाइसेंस "
57299 "प्राप्त है "
57300
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57302 #, c-format
57303 msgid "jQuery multiple select plugin"
57304 msgstr "jQuery प्लगइन अधिक का चयन करें"
57305
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
57307 #, c-format
57308 msgid "jQuery treetable Plugin"
57309 msgstr "jQuery प्लगइन treetable"
57310
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
57312 #, c-format
57313 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57314 msgstr "jQuery प्लगइन treetable 3.1.0"
57315
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
57317 #, c-format
57318 msgid "jQueryUI"
57319 msgstr "jQueryUI"
57320
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57323 #, c-format
57324 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57325 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
57326
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
57328 #, c-format
57329 msgid "jquery.emojiarea.js"
57330 msgstr "jquery.emojiarea.js"
57331
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
57333 #, c-format
57334 msgid "jquery.multiple.select.js"
57335 msgstr "jquery.multiple.select.js"
57336
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
57338 #, c-format
57339 msgid "jquery.tablednd.js"
57340 msgstr "jquery.tablednd.js"
57341
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57344 #, c-format
57345 msgid "koha-conf.xml"
57346 msgstr "कोहा-conf.xml"
57347
57348 #. INPUT type=text name=filename
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57351 msgid "koha.mrc"
57352 msgstr "कोहा.mrc"
57353
57354 #. %1$s:  batche.batch_id 
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57356 #, c-format
57357 msgid "label_batch_%s.pdf"
57358 msgstr "label_batch_ %s .pdf"
57359
57360 #. %1$s:  patronlist_id 
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57362 #, c-format
57363 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57364 msgstr "label_patronlist_ %s .pdf"
57365
57366 #. For the first occurrence,
57367 #. %1$s:  batche.card_count 
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57370 #, c-format
57371 msgid "label_single_%s.pdf"
57372 msgstr "label_single_ %s .pdf"
57373
57374 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57376 #, c-format
57377 msgid "last on: %s"
57378 msgstr "पर पिछले: %s"
57379
57380 #. INPUT type=text name=from_subfield
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
57383 msgid "let blank for the entire field"
57384 msgstr "पूरे क्षेत्र के लिए खाली करते हैं"
57385
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
57387 #, c-format
57388 msgid "library is licensed under "
57389 msgstr "पुस्तकालय के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
57390
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57392 #, c-format
57393 msgid "library not defined"
57394 msgstr "पुस्तकालय परिभाषित नहीं"
57395
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
57397 #, c-format
57398 msgid "licensed under the "
57399 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
57400
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57402 #, c-format
57403 msgid "like"
57404 msgstr "पसंद करना"
57405
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57407 #, c-format
57408 msgid "link"
57409 msgstr "लिंक "
57410
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57412 #, c-format
57413 msgid "loading.ogg"
57414 msgstr "loading.ogg"
57415
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57417 #, c-format
57418 msgid "loading_2.ogg"
57419 msgstr "loading_2.ogg"
57420
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57422 #, c-format
57423 msgid "loc"
57424 msgstr "loc"
57425
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57427 #, c-format
57428 msgid "lost"
57429 msgstr "खोया"
57430
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
57432 #, c-format
57433 msgid "m/"
57434 msgstr "m/"
57435
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
57437 #, c-format
57438 msgid "magnifying glass"
57439 msgstr "आवर्धक लेंस"
57440
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57442 #, c-format
57443 msgid "manage circulation rules"
57444 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
57445
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57448 #, c-format
57449 msgid "marc"
57450 msgstr "मार्क"
57451
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
57453 #, c-format
57454 msgid "matches"
57455 msgstr "मिलान"
57456
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57458 #, c-format
57459 msgid "maximize.ogg"
57460 msgstr "maximize.ogg"
57461
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57464 #, c-format
57465 msgid "me"
57466 msgstr "मैं"
57467
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57469 #, c-format
57470 msgid "minimize.ogg"
57471 msgstr "minimize.ogg"
57472
57473 #. SCRIPT
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57475 msgid "modified"
57476 msgstr "परिवर्धित"
57477
57478 #. For the first occurrence,
57479 #. %1$s:  ELSE 
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57482 #, c-format
57483 msgid "months %s "
57484 msgstr "महीने %s"
57485
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57487 #, c-format
57488 msgid "must"
57489 msgstr "आवश्यक"
57490
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57492 #, c-format
57493 msgid "must match"
57494 msgstr "मेल खाना चाहिए"
57495
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57497 #, c-format
57498 msgid "n/a"
57499 msgstr "लागू नहीं"
57500
57501 #. SCRIPT
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57503 msgid "never"
57504 msgstr "कभी नहीं"
57505
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57507 #, c-format
57508 msgid "new_mail_notification.ogg"
57509 msgstr "new_mail_notification.ogg"
57510
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57512 #, c-format
57513 msgid "newspaper"
57514 msgstr "समाचारपत्र"
57515
57516 #. INPUT type=image
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
57518 msgid "next"
57519 msgstr "अगला"
57520
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
57522 #, c-format
57523 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57524 msgstr "frameworkcode में नहीं Null मूल्य"
57525
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57527 #, c-format
57528 msgid "no active"
57529 msgstr "कोई सक्रिय"
57530
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
57532 #, c-format
57533 msgid "noItemTypeImages system preference"
57534 msgstr "noItemTypeImages प्रणाली वरीयता"
57535
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57539 #, c-format
57540 msgid "none"
57541 msgstr "कोई नहीं"
57542
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
57544 #, c-format
57545 msgid "nonpublic_note"
57546 msgstr "nonpublic_note"
57547
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57549 #, c-format
57550 msgid "not"
57551 msgstr "नहीं"
57552
57553 #. ABBR
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57555 msgid "not available"
57556 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
57557
57558 #. SCRIPT
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57560 msgid "not checked out"
57561 msgstr "चैक आउट नही"
57562
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
57566 #, c-format
57567 msgid "not equal to"
57568 msgstr "बराबर नही है"
57569
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
57571 #, c-format
57572 msgid "not like"
57573 msgstr "पसंद नहीं"
57574
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
57576 #, c-format
57577 msgid "not owned"
57578 msgstr "स्वामित्व नहीं"
57579
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
57582 #, c-format
57583 msgid "not running"
57584 msgstr "नहीं चल रहा है"
57585
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
57587 #, c-format
57588 msgid "notforloan"
57589 msgstr "notforloan"
57590
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
57592 #, c-format
57593 msgid "number"
57594 msgstr "संख्या"
57595
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57597 #, c-format
57598 msgid "of one item."
57599 msgstr "एक आइटम की"
57600
57601 #. SCRIPT
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57603 msgid "on hold"
57604 msgstr "होल्ड पर"
57605
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
57607 #, c-format
57608 msgid "on this item "
57609 msgstr "इस आइटम पर "
57610
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57612 #, c-format
57613 msgid "on this item."
57614 msgstr "इस आइटम पर "
57615
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
57617 #, c-format
57618 msgid "once every"
57619 msgstr "एक बार हर"
57620
57621 #. %1$s:  ELSE 
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
57623 #, c-format
57624 msgid "one or more records without items attached. %s "
57625 msgstr "संलग्न के आइटम के बगैर एक या एक से अधिक रिकॉर्ड. %s "
57626
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
57628 #, c-format
57629 msgid "opening.ogg"
57630 msgstr "opening.ogg"
57631
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
57634 #, c-format
57635 msgid "or"
57636 msgstr "या"
57637
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
57642 #, c-format
57643 msgid "or "
57644 msgstr "या "
57645
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57647 #, c-format
57648 msgid "or MARC subfield."
57649 msgstr "या MARC उपक्षेत्र"
57650
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
57652 #, c-format
57653 msgid "or any available"
57654 msgstr "या कोई उपलब्ध"
57655
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1232
57657 #, c-format
57658 msgid "or create"
57659 msgstr "या बनाएँ"
57660
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1205
57662 #, c-format
57663 msgid "or create:"
57664 msgstr "या बनाएँः"
57665
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
57667 #, c-format
57668 msgid "panic.ogg"
57669 msgstr "panic.ogg"
57670
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
57672 #, c-format
57673 msgid "patron categories"
57674 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
57675
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
57677 #, c-format
57678 msgid "patron category "
57679 msgstr "संरक्षक क्षेणी"
57680
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
57682 #, c-format
57683 msgid "patron_attributes"
57684 msgstr "patron_attributes"
57685
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
57687 #, c-format
57688 msgid "patrons to "
57689 msgstr "संरक्षकों को"
57690
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
57693 #, c-format
57694 msgid "pending"
57695 msgstr "लम्बित"
57696
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
57698 #, c-format
57699 msgid "pending offline circulation actions"
57700 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कार्रवाई लंबित"
57701
57702 #. INPUT type=submit name=phony_submit
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
57704 msgid "phony_submit"
57705 msgstr "phony_submit"
57706
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57708 #, c-format
57709 msgid "pie chart"
57710 msgstr "पाई चार्ट"
57711
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57713 #, c-format
57714 msgid "placing an order"
57715 msgstr "एक ऑर्डर देना"
57716
57717 #. INPUT type=text name=other_reason
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
57721 msgid "please note your reason here..."
57722 msgstr "कृपया यहाँ अपने कारण ध्यान दें ..."
57723
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
57725 #, c-format
57726 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
57727 msgstr "प्लगइन जॉन Resig द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
57728
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57730 #, c-format
57731 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
57732 msgstr "प्लगइन Jovan Popovic से बीएसडी और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
57733
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
57735 #, c-format
57736 msgid "popup.ogg"
57737 msgstr "popup.ogg"
57738
57739 #. INPUT type=image
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
57741 msgid "previous"
57742 msgstr "पिछले"
57743
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
57745 #, c-format
57746 msgid "price"
57747 msgstr "मूल्य"
57748
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
57750 #, c-format
57751 msgid "price tag"
57752 msgstr "मूल्य टैग"
57753
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
57757 #, c-format
57758 msgid "pt"
57759 msgstr "pt"
57760
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
57762 #, c-format
57763 msgid "public_note"
57764 msgstr "public_note"
57765
57766 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
57767 #. %2$s:  END 
57768 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
57770 #, c-format
57771 msgid "published by: %s %s %s in "
57772 msgstr "द्वारा प्रकाशित: %s %s %s in "
57773
57774 #. SCRIPT
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
57776 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
57777 msgstr "मात्रा मूल्यों में भर नहीं हैं या संख्या नहीं हैं"
57778
57779 #. SCRIPT
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57781 msgid "reason unknown"
57782 msgstr "अज्ञात कारण"
57783
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
57785 #, c-format
57786 msgid "receiving an order"
57787 msgstr "आदेश प्राप्त करना"
57788
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
57790 #, c-format
57791 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57792 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
57793
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
57795 #, c-format
57796 msgid "records in various format. Choose one): "
57797 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
57798
57799 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57801 msgid "regex pattern"
57802 msgstr "regex पैटर्न"
57803
57804 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57806 msgid "regex replacement"
57807 msgstr "regex प्रतिस्थापन"
57808
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
57811 #, c-format
57812 msgid "rejected"
57813 msgstr "अस्वीकार कर दिया"
57814
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
57816 #, c-format
57817 msgid "release team"
57818 msgstr "रिलिज टीम"
57819
57820 #. IMG
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
57823 msgid "remove this image"
57824 msgstr "इस छवि को हटाए"
57825
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
57827 #, c-format
57828 msgid "removed successfully"
57829 msgstr "सफलतापूर्वक हटा"
57830
57831 #. SCRIPT
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
57833 msgid "reopen basketgroup"
57834 msgstr "टोकरीसमूह फिर से खोलना"
57835
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
57837 #, c-format
57838 msgid "replacement price"
57839 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
57840
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
57844 #, c-format
57845 msgid "required"
57846 msgstr "आवश्यक"
57847
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57849 #, c-format
57850 msgid "restricted"
57851 msgstr "प्रतिबंधित"
57852
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
57855 #, c-format
57856 msgid "running"
57857 msgstr "चल रहा है"
57858
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57860 #, c-format
57861 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
57862 msgstr "चयन AU moyen d'une liste डी descripteurs"
57863
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
57865 #, c-format
57866 msgid "s/"
57867 msgstr "एस /"
57868
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
57870 #, c-format
57871 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57872 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
57873
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
57875 #, c-format
57876 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57877 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, एक ही आइटम प्रकार"
57878
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
57880 #, c-format
57881 msgid "same library, same patron category, all item types"
57882 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
57883
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
57885 #, c-format
57886 msgid "same library, same patron category, same item type"
57887 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
57888
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
57890 #, c-format
57891 msgid "seconds "
57892 msgstr "सेकंड: "
57893
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57895 #, c-format
57896 msgid "see also:"
57897 msgstr "यह भी देखें:"
57898
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
57900 #, c-format
57901 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57902 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57903
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
57905 #, c-format
57906 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57907 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57908
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57912 #, c-format
57913 msgid "select all"
57914 msgstr "सभी का चयन करें"
57915
57916 #. INPUT type=submit
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57918 msgid "selection"
57919 msgstr "चयन"
57920
57921 #. INPUT type=text name=selector
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
57923 msgid "selector"
57924 msgstr "चयनकर्ता"
57925
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
57928 #, c-format
57929 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57930 msgstr "एक खाली से अलग. (e.g., 100a 200 606) "
57931
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
57933 #, c-format
57934 msgid "serial"
57935 msgstr "धारावाहिक"
57936
57937 #. A
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
57939 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57940 msgstr "सीरियल संग्रह के लिए  [% subscription.bibliotitle %]"
57941
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
57944 #, c-format
57945 msgid "setDescription: "
57946 msgstr "setDescription: "
57947
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
57949 #, c-format
57950 msgid "setDescriptions"
57951 msgstr "setDescriptions"
57952
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57954 #, c-format
57955 msgid "setName"
57956 msgstr "setName"
57957
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
57959 #, c-format
57960 msgid "setName: "
57961 msgstr "setName: "
57962
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
57964 #, c-format
57965 msgid "setSpec"
57966 msgstr "setSpec"
57967
57968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
57969 #, c-format
57970 msgid "setSpec: "
57971 msgstr "setSpec: "
57972
57973 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
57974 #. %2$s:  ELSE 
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
57976 #, c-format
57977 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57978 msgstr "के बाद से %s %s प्रतीक्षा कर खींचा जाने के लिए"
57979
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
57981 #, c-format
57982 msgid "since last transfer"
57983 msgstr "पिछले हस्तांतरण के बाद से"
57984
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
57986 #, c-format
57987 msgid "software.coop, United Kingdom"
57988 msgstr "software.coop, यूनाइटेड किंगडम"
57989
57990 #. INPUT type=text name=sound
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
57992 msgid "sound"
57993 msgstr "ध्वनि"
57994
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
57996 #, c-format
57997 msgid "stack of books"
57998 msgstr "पुस्तकों के ढेर"
57999
58000 #. SCRIPT
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58002 msgid "starting with "
58003 msgstr "के साथ शुरू:"
58004
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58021 #, c-format
58022 msgid "starts with"
58023 msgstr "शुरू से"
58024
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58027 #, c-format
58028 msgid "subfield ignored"
58029 msgstr "subfield उपेक्षा"
58030
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58032 #, c-format
58033 msgid "subfields not in same tabs"
58034 msgstr "एक ही टैब में नहीं subfields"
58035
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
58037 #, c-format
58038 msgid "subscribers"
58039 msgstr "सदस्यता धारक"
58040
58041 #. A
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58044 msgid "subscription detail"
58045 msgstr "सदस्यता विस्तार"
58046
58047 #. %1$s:  IF ( title ) 
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58049 #, c-format
58050 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58051 msgstr "सदस्यता(ओ) %s शीर्षक के साथ मिलान"
58052
58053 #. A
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58055 msgid "suggestion"
58056 msgstr "सुझाव"
58057
58058 #. For the first occurrence,
58059 #. %1$s:  loop_order.suggestionid 
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58066 #, c-format
58067 msgid "suggestion #%s"
58068 msgstr "सुझाव  #%s"
58069
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
58071 #, c-format
58072 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58073 msgstr "Suomi, Suomen केइलि (फिनिश) पासी कोरकालो"
58074
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58076 #, c-format
58077 msgid "superlibrarian"
58078 msgstr "सुपरलाइब्रेरियन"
58079
58080 #. SCRIPT
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58082 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58083 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र %s %s टैब में %s"
58084
58085 #. META http-equiv=Content-Type
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:30
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58098 msgid "text/html; charset=utf-8"
58099 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
58100
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
58102 #, c-format
58103 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58104 msgstr "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0"
58105
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
58107 #, c-format
58108 msgid ""
58109 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58110 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58111 msgstr ""
58112 "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0 ( \"अपाचे लाइसेंस\") या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करण 2 "
58113 "(\"जीपीएल लाइसेंस\")"
58114
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58116 #, c-format
58117 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58118 msgstr "इस क्षेत्र biblioitems.itemtype चाहिए:"
58119
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58122 #, c-format
58123 msgid ""
58124 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58125 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"शाखाओं\" के लिए होना चाहिए"
58126
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58128 #, c-format
58129 msgid ""
58130 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58131 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"itemtype\" के अनुरुप होना चाहिए "
58132
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58134 #, c-format
58135 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58136 msgstr "इस क्षेत्र items.holdingbranch चाहिए:"
58137
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58139 #, c-format
58140 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58141 msgstr "इस क्षेत्र items.homebranch चाहिए:"
58142
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58144 #, c-format
58145 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58146 msgstr "वहाँ एक frameworkcode में एक बातिल मूल्य है. निम्नलिखित सारणी चेक"
58147
58148 #. %1$s:  END 
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58150 #, c-format
58151 msgid "this record has no items attached. %s "
58152 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
58153
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58155 #, c-format
58156 msgid "times"
58157 msgstr "बार"
58158
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
58162 #, c-format
58163 msgid "to "
58164 msgstr "को: "
58165
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58167 #, c-format
58168 msgid "to be placed on hold"
58169 msgstr "होल्ड पर रखा जाना"
58170
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58172 #, c-format
58173 msgid "to be placed on hold."
58174 msgstr "होल्ड पर रखा जाएगा।"
58175
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58177 #, c-format
58178 msgid "to create"
58179 msgstr "बनाना"
58180
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
58182 #, c-format
58183 msgid "to field "
58184 msgstr "क्षेत्र के लिए"
58185
58186 #. SCRIPT
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58188 msgid "too many renewals"
58189 msgstr "भी कई नवीकरण"
58190
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58193 #, c-format
58194 msgid "undefined"
58195 msgstr "अपारिभाषित"
58196
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58198 #, c-format
58199 msgid "unknown"
58200 msgstr "अज्ञात"
58201
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58203 #, c-format
58204 msgid "unless"
58205 msgstr "जब तक"
58206
58207 #. SCRIPT
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58209 msgid "unrecognized command"
58210 msgstr "अनजाना आदेश"
58211
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58214 #, c-format
58215 msgid "until"
58216 msgstr "जब तक"
58217
58218 #. SCRIPT
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58220 msgid "until %s"
58221 msgstr "जब तक %s"
58222
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58224 #, c-format
58225 msgid "updated successfully"
58226 msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक"
58227
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58229 #, c-format
58230 msgid "uri"
58231 msgstr "uri"
58232
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58234 #, c-format
58235 msgid "use default (cataloging the record)"
58236 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना)"
58237
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58239 #, c-format
58240 msgid "use default (placing an order)"
58241 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर दें)"
58242
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58244 #, c-format
58245 msgid "use default (receiving an order)"
58246 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर प्राप्त करना)"
58247
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58249 #, c-format
58250 msgid "used for/see from:"
58251 msgstr "के लिए / से देख प्रयोग किया है:"
58252
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58254 #, c-format
58255 msgid "valid entries in your database. "
58256 msgstr "आपके डेटाबेस में मान्य प्रविष्टियां"
58257
58258 #. SELECT name=transport
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58260 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58261 msgstr "परिवहन के वैध प्रकार एफ़टीपी और SFTP हैं"
58262
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58264 #, c-format
58265 msgid "value"
58266 msgstr "मूल्य"
58267
58268 #. SCRIPT
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58270 msgid "value missing"
58271 msgstr "मूल्य लापता"
58272
58273 #. SCRIPT
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58275 msgid "variable missing"
58276 msgstr "चर लापता"
58277
58278 #. SCRIPT
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58280 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58281 msgstr "veuillez डी abord CreER le nombre de चैंपियनों necessaires "
58282
58283 #. SCRIPT
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58285 msgid "view"
58286 msgstr "देखें"
58287
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58289 #, c-format
58290 msgid "warning.ogg"
58291 msgstr "warning.ogg"
58292
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58295 #, c-format
58296 msgid "was saved."
58297 msgstr "सहेजा गया."
58298
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58301 #, c-format
58302 msgid "was updated."
58303 msgstr "अद्यतन किया गया था"
58304
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58306 #, c-format
58307 msgid "which should be set up by your system administrator."
58308 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए।"
58309
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58311 #, c-format
58312 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58313 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए."
58314
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58316 #, c-format
58317 msgid "who are in patron list: "
58318 msgstr "जो संरक्षक सूची में हैं:"
58319
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58321 #, c-format
58322 msgid "who have not been connected since:"
58323 msgstr "जो बाद से जुड़ा हुआ नहीं किया गया है:"
58324
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58326 #, c-format
58327 msgid "who have not borrowed since:"
58328 msgstr "जो बाद से उधार नहीं किया है:"
58329
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58331 #, c-format
58332 msgid "whose expiration date is before:"
58333 msgstr "जिसका समाप्ति तिथि से पहले है:"
58334
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58336 #, c-format
58337 msgid "whose patron category is:"
58338 msgstr "जिसका संरक्षक वर्ग है:"
58339
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58341 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58342 msgstr "चौड़ाई = डिवाइस-चौड़ाई, प्रारंभिक-पैमाने = 1"
58343
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58345 #, c-format
58346 msgid "will show the link just below the title"
58347 msgstr "सिर्फ शीर्षक नीचे दिए गए लिंक दिखाएगा"
58348
58349 #. SCRIPT
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58351 msgid "with category "
58352 msgstr "श्रेणी के साथ"
58353
58354 #. %1$s:  ELSE 
58355 #. %2$s:  END 
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58357 #, c-format
58358 msgid ""
58359 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58360 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58361 msgstr ""
58362 "श्रेणी विभाग के साथ। %s व्यवस्थापक श्रेणी विभाग के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों "
58363 "बनाना होगा। %s "
58364
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58366 #, c-format
58367 msgid "with this reason:"
58368 msgstr "इस कारण के साथ:"
58369
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
58371 #, c-format
58372 msgid "with value "
58373 msgstr "मूल्य के साथ"
58374
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
58376 #, c-format
58377 msgid "wrench"
58378 msgstr "रिंच"
58379
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
58381 #, c-format
58382 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58383 msgstr "लिखा है और Jörn Zaefferer द्वारा बनाए रखा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
58384
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58387 #, c-format
58388 msgid "xml"
58389 msgstr "एक्सएमएल"
58390
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58393 #, c-format
58394 msgid "years "
58395 msgstr "साल"
58396
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58398 #, c-format
58399 msgid "years of activity"
58400 msgstr "गतिविधि का साल"
58401
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
58403 #, c-format
58404 msgid "yes"
58405 msgstr "हाँ"
58406
58407 #. %1$s:  END -
58408 #. %2$s:  END 
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58410 #, c-format
58411 msgid "z %s %s "
58412 msgstr "z %s %s "
58413
58414 #. %1$s:  sEcho 
58415 #. %2$s:  total_rows 
58416 #. %3$s:  total_rows 
58417 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58418 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58419 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
58420 #. %7$s:  END -
58421 #. %8$s: - END -
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58423 #, c-format
58424 msgid ""
58425 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58426 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58427 msgstr ""
58428 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58429 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58430
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58433 #, c-format
58434 msgid "| Actions: "
58435 msgstr "| क्रियाएँ:"
58436
58437 #. For the first occurrence,
58438 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
58441 #, c-format
58442 msgid "| Actions: %s "
58443 msgstr "| क्रियाएँ: %s "
58444
58445 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
58446 #. %2$s:  index.index_name 
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58448 #, c-format
58449 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58450 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
58451
58452 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58454 #, c-format
58455 msgid "| Status: %s "
58456 msgstr "| स्थिति: %s "
58457
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58459 #, c-format
58460 msgid "| "
58461 msgstr "| "
58462
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58485 #, c-format
58486 msgid "×"
58487 msgstr "×"
58488
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
58490 #, c-format
58491 msgid ""
58492 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58493 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58494 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58495 "and Duaa Bazzazi. "
58496 msgstr ""
58497 "العربية (अरबी) संस्करण 3.2 3.4, 3.16 और 3.18 नॉलेजवेयर टेक्नोलॉजीज द्वारा करने के "
58498 "लिए; संस्करण 3.14 करने के लिए 3.6 अरब कोहा सहायता टीम द्वारा: करम Qubsi, Kouider "
58499 "Bounama, शाम Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian अबौद, Fatema सलेम और Duaa "
58500 "Bazzazi। "
58501
58502 #. A
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
58504 msgid ""
58505 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58506 "%]"
58507 msgstr ""
58508 "‡ [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | "
58509 "यूआरएल%]"
58510
58511 #. A
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
58513 msgid ""
58514 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58515 msgstr ""
58516 "‡ [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value%]"