1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 00:49-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-05-11 04:50+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1526014231.254678\n"
19 "X-Pootle-Path: /hi/18.05/hi-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
24 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
25 msgstr "\") का प्रतीक डेविड गुर्गर; रिपोर्ट (\""
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
29 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
30 msgstr "\") एडवर्ड बोटमैन द्वारा प्रतीक; संरक्षक (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
35 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
36 "Brooke Hamilton ; Search (\""
38 "\") एडवर्ड बोटमैन, शाऊल टेंनबौम, स्टीफन कैनेडी, निकी स्नो, ब्रुक हैमिल्टन के प्रतीक, खोज "
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
44 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
45 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
46 "Bolek ; Course reserves (\""
48 "\") जैक बिसेक, ग्लैडीस ब्रेनर, मार्गरेट फेय, हीदर मेर्रिफिल्ड, केट कीटिंग, वेंडी ओल्स्टस्ट, टोड "
49 "पीयर्स, जेमी गागिल, जिम बॉलेक; कोर्स रिजर्व (\""
51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
53 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
54 msgstr "\") जेरेमी जे ब्रिस्टल द्वारा प्रतीक; कैटलॉगिग (\""
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
58 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
59 msgstr "\") जेरेमी मिनिक द्वारा प्रतीक; उपकरण (\""
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
63 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
64 msgstr "\") जॉन कैसरटा द्वारा प्रतीक; अधिग्रहण (\""
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
68 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
69 msgstr "\") जॉन कैसराटा ने प्रतीक; अधिग्रहण (\""
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
73 msgid "\") symbol by National Park Service "
74 msgstr "\") राष्ट्रीय उद्यान सेवा द्वारा प्रतीक"
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
78 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
79 msgstr "\") फ़िलिप सुब द्वारा प्रतीक; सूचियाँ (\""
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
83 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
84 msgstr "\") स्कॉट लुईस द्वारा प्रतीक; प्रशासन (\""
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
88 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
89 msgstr "\") नाम परियोजना द्वारा प्रतीक; प्राधिकारी (\""
91 #. %1$s: data.borrowernumber
92 #. %2$s: UNLESS loop.last
95 #. %5$s: BLOCK escape_address
96 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
97 #. %7$s: ~ IF data.streettype
98 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
100 #. %10$s: ~ IF data.address
101 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
103 #. %13$s: ~ IF data.address2
104 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
106 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
111 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
114 "\", \"ऋणधारकनंबर\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
116 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
119 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
120 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
122 #. %1$s: data.branchname |html
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
125 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
126 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
128 #. %1$s: data.branchname |html
129 #. %2$s: data.category_description |html
130 #. %3$s: data.category_type |html
131 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
135 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
137 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
139 #. %1$s: data.category_description |html
140 #. %2$s: data.category_type |html
141 #. %3$s: data.branchname |html
142 #. %4$s: data.dateexpiry
143 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
147 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
148 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
150 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
151 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
154 #. %2$s: IF data.type == 2
155 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
161 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
162 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
164 "\", \"dt_count\": \"%s आइटम(ओं)\", \"dt_is_shared\": \"%sसार्वजनिक%sसांझा%sनिजि"
165 "%s\", \"dt_owner\": \""
167 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
168 #. %2$s: data.category_description |html
169 #. %3$s: data.category_type |html
170 #. %4$s: data.branchname |html
171 #. %5$s: data.dateexpiry
172 #. %6$s: IF data.overdues
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
176 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
177 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
179 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
180 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
182 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
183 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
184 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
187 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
188 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
189 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
190 #. %9$s: UNLESS loop.last
193 #. %12$s: BLOCK action_form -
194 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
195 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
196 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
200 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
201 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
202 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
204 "\", \"dt_sortby\": %s\"लेखक\"%s\"वर्ष\"%s\"कॉल संख्या\"%s\"शीर्षक\"%s, "
205 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
206 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
209 #. %2$s: data.cardnumber | html
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
212 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
213 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
215 #. %1$s: message_loo.date_from
216 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
219 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
220 msgstr "\"से दिनांक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
222 #. %1$s: message_loo.date_to
223 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
226 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
227 msgstr "\"तिथि तक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
251 msgid "# of % selected"
252 msgstr "# की % चुने गए"
254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
256 msgid "# of Students"
257 msgstr "# छात्रों की"
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
261 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
262 msgstr "%% (खाली हैं, तो विक्रेता से छूट की दर में इस्तेमाल किया जाएगा) "
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
266 msgid "%% matches any number of characters"
267 msgstr "%% अक्षरों के किसी भी संख्या से मेल खाता"
269 #. %1$s: - USE Branches -
270 #. %2$s: - USE Koha -
271 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
272 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
273 #. %5$s: biblio.title |html
274 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
276 #. %8$s: biblio.author |html
277 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
278 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
279 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
280 #. %12$s: item.barcode |html
281 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
282 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
283 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
284 #. %16$s: item.location |html
285 #. %17$s: item.stocknumber |html
286 #. %18$s: item.status |html
287 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
291 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
292 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
294 "%s %s %s %s \"%s %sद्वारा %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
295 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
297 #. %1$s: - USE Koha -
298 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
299 #. %3$s: - USE KohaDates -
300 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
301 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
302 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
305 #. %9$s: - delimiter -
306 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
307 #. %11$s: - delimiter -
308 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
309 #. %13$s: - delimiter -
311 #. %15$s: IF o.author
314 #. %18$s: IF o.publisher
315 #. %19$s: o.publisher
317 #. %21$s: - delimiter -
318 #. %22$s: o.unitpricesupplier
319 #. %23$s: o.quantity_to_receive
322 #. %26$s: - delimiter -
323 #. %27$s: o.basketname
325 #. %29$s: - delimiter -
326 #. %30$s: o.claims_count
327 #. %31$s: - delimiter -
328 #. %32$s: o.claimed_date
329 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
331 #. %35$s: - delimiter -
332 #. %36$s: - delimiter -
333 #. %37$s: - delimiter -
334 #. %38$s: orders.size
335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
338 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
339 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
340 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
342 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s दिनों)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sलेखक: %s.%s"
343 "%sद्वारा प्रकाशित: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s "
344 "\"%s\" %s %s %s %s \"देर में कुल आदेश\"%s %s"
346 #. %1$s: - USE Koha -
347 #. %2$s: - USE Branches -
348 #. %3$s: - SET data = {} -
349 #. %4$s: - IF patron -
350 #. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
351 #. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
352 #. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
353 #. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
354 #. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
355 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
356 #. %11$s: - SET data.title = patron.title -
357 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
358 #. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
359 #. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
360 #. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
361 #. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
362 #. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
363 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
364 #. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
365 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
366 #. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
367 #. %22$s: - SET data.surname = surname -
368 #. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
369 #. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
370 #. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
371 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
372 #. %27$s: - SET data.title = title -
374 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
375 #. %30$s: - IF data.title
376 #. %31$s: - IF no_html
377 #. %32$s: - span_start = ''
378 #. %33$s: - span_end = ''
380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
383 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
384 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
386 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
387 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
390 #. %2$s: USE KohaDates
392 #. %4$s: USE ColumnsSettings
393 #. %5$s: SET footerjs = 1
394 #. %6$s: - BLOCK area_name -
395 #. %7$s: - SWITCH area -
396 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
397 #. %9$s: - CASE 'CAT' -
398 #. %10$s: - CASE 'PAT' -
399 #. %11$s: - CASE 'ACQ' -
400 #. %12$s: - CASE 'ACC' -
401 #. %13$s: - CASE 'SER' -
404 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
408 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
409 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
411 "%s %s %s %s %s %s %s %sरिसंचालन %sसूचीकरण %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %sसिरियल %s "
414 #. For the first occurrence,
415 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
416 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
417 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
418 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
419 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
421 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
422 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
424 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
425 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
426 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
431 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
432 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s आईएसबीएन: %s %s "
434 #. %1$s: - USE ItemTypes -
435 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
436 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
437 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
438 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
439 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
441 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
442 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
445 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
446 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s योग%s %s "
452 #. %5$s: BLOCK language
454 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
455 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
456 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
457 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
458 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
459 #. %12$s: CASE ['heb']
460 #. %13$s: CASE ['ara']
461 #. %14$s: CASE ['gre']
462 #. %15$s: CASE ['grc']
467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
470 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
471 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
473 "%s %s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %sहिव्रू %sअरबिक "
474 "%sग्रीक (आधुनिक) %sग्रीक (से 1453) %s%s %s %s "
476 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
477 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
478 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
479 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
480 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
482 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
483 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
486 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
487 msgstr "%s %s %s %s %s %s योग%s %s "
489 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
490 #. %2$s: IF default_messaging.size
491 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
492 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
493 #. %5$s: IF ( transport.transport )
494 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
495 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
496 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
497 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
498 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
499 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
505 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
506 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
508 "%s %s %s %s %s %sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम "
509 "चैकइन %sआइटम चैकआउट%sअंजान %s: "
512 #. %2$s: SET footerjs = 1
513 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
514 #. %4$s: BLOCK ServerType
515 #. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
516 #. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
521 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
522 msgstr "%s %s %s %s %s एसआरयू %s Z39.50 %s %s "
524 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
525 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
526 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
527 #. %4$s: SWITCH frequnit
530 #. %7$s: CASE 'month'
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
536 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
537 msgstr "%s %s %s %s %s day %s सप्ताह %sमाह %s वर्ष %s %s "
539 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
540 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
541 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
542 #. %4$s: SWITCH module
543 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
544 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
545 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
546 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
547 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
548 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
549 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
550 #. %12$s: CASE 'LETTER'
551 #. %13$s: CASE 'FINES'
552 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
553 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
554 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
559 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
560 #. %22$s: SWITCH action
562 #. %24$s: CASE 'DELETE'
563 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
564 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
565 #. %27$s: CASE 'RETURN'
566 #. %28$s: CASE 'CREATE'
567 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
568 #. %30$s: CASE 'RESUME'
569 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
570 #. %32$s: CASE 'RENEW'
571 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
572 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
573 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
579 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
580 #. %42$s: SWITCH log_interface
581 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
582 #. %44$s: CASE 'OPAC'
584 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
586 #. %48$s: log_interface
589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
592 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
593 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
594 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
595 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
596 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
597 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
599 "%s %s %s %s %sकेटालॉग%sप्राधिकारी %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sसीरियल %sहोल्डस "
600 "%sपरिसंचालन %sपत्र %sजुर्माना %sSystem prefs %sकॉन जॉब %sरिपोर्ट %s%s %s %s %s %s "
601 "%sजोड़े %sहटाए %sसंशोधित %sचैकआउट %sवापसी %sबनाएँ %sरद्द करें%sपुनःजोड़े %sसंस्पेड "
602 "%sनवीनीकरण %sपासवर्ड परिवर्तन %sपरिसंचालन संदेश जोड़े %sपरिसंचालन संदेश हटाए %sचलाएँ %s"
603 "%s %s %s %s %s %sइंट्रानेट %sओपेक %sसिप %sकमॉंड-लाइन %s%s %s %s "
605 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
606 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
607 #. %3$s: - BLOCK area_name -
608 #. %4$s: - SWITCH area -
609 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
610 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
611 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
612 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
613 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
619 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
621 msgstr "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %s %s "
623 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
624 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
625 #. %3$s: BLOCK display_names
627 #. %5$s: CASE 'Accountline'
628 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
629 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
630 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
631 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
632 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
633 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
634 #. %12$s: CASE 'Issue'
635 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
636 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
637 #. %15$s: CASE 'Message'
638 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
639 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
640 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
641 #. %19$s: CASE 'Rating'
642 #. %20$s: CASE 'Reserve'
643 #. %21$s: CASE 'Review'
644 #. %22$s: CASE 'Statistic'
645 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
646 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
647 #. %25$s: CASE 'TagAll'
648 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
649 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
650 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
658 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
659 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
660 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
661 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
662 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
663 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
665 "%s %s %s %s %sलेखा लाइन्स %sलेख अनुरोध %sविस्तारित संरक्षक गुण %sसंरक्षक प्रतिबंध "
666 "%sसंरक्षक फाइलें%sसंरक्षक संशोधन अनुरोध %sक्लब नामांकन %sचैकआउट %sआइटम के अंतिम उधारकर्ता "
667 "के रूप में अंक %sट्रैक लिंक क्लिक%sसंरक्षक संदेश %sसंरक्षक नोटिस %sपिछला चैकआउटस %sभरे हुए "
668 "होल्डस %sरेंटिग %sचालू होल्ड %sसमीक्षा %sसांख्यिकी %sऐतिहासिक खोज %sक्रय सुझाव %stags "
669 "%sसूची आइटम %sसूची शेयर %sसूचियाँ%s%s %s %s "
672 #. %2$s: SET footerjs = 1
673 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
674 #. %4$s: - SWITCH element -
675 #. %5$s: - CASE 'layout' -
676 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
677 #. %7$s: - CASE 'template' -
678 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
679 #. %9$s: - CASE 'profile' -
680 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
681 #. %11$s: - CASE 'batch' -
682 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
683 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
686 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
687 #. %17$s: - SWITCH element -
688 #. %18$s: - CASE 'layout' -
689 #. %19$s: - CASE 'template' -
690 #. %20$s: - CASE 'profile' -
691 #. %21$s: - CASE 'batch' -
694 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
698 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
699 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
700 "%sbatches %s %s %s "
702 "%s %s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैच "
703 "%sक्रिया %s %s %s %s %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sबैचेज %s %s %s "
705 #. %1$s: IF basket.basketgroup
706 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
707 #. %3$s: IF basketgroup.closed
708 #. %4$s: basketgroup.name
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
712 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
713 msgstr "%s %s %s %s (बन्द) %s "
717 #. %3$s: BLOCK type_description
718 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
719 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
723 #. %9$s: BLOCK used_for_description
724 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
725 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
726 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
727 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
731 #. %17$s: IF op == 'add_form'
732 #. %18$s: IF csv_profile
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
736 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
737 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
738 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
740 "%s %s %s %s मार्क %s एसक्यूएल %s अज्ञात प्रकार %s %s %s %s रिकार्ड निर्यात %s देर से "
741 "सीरियल इश्यूज का दावा %s अधिग्रहण में बास्केट निर्यात%s रिपोर्ट में खो गए आइटम निर्यात "
742 "करें %s अज्ञात उपयोग %s %s %s %s "
749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
751 msgid "%s %s %s %s None %s "
752 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
756 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
757 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
759 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
761 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
762 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
763 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
765 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
767 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
769 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
771 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
773 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
778 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
779 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
781 "%s %s %s %s यदि %s %s सिवाय %s %s%s$%s%s %s अस्तित्व में %s %s अस्तित्व में नहीं है %s "
782 "%s मिलान %s %s मिलान नही हुआ %s %s RegEx m/%s "
785 #. %2$s: USE AuthorisedValues
786 #. %3$s: USE KohaDates
789 #. %6$s: iTotalRecords
790 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
791 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
792 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
796 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
797 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
799 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
800 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
804 #. %3$s: - IF data.category_type == 'I' -
805 #. %4$s: - UNLESS display_patron_name
806 #. %5$s: - data.surname | html
807 #. %6$s: IF data.othernames
809 #. %8$s: data.othernames | html
811 #. %10$s: - ELSIF display_patron_name -
812 #. %11$s: - IF invert_name -
814 #. %13$s: - data.surname | html
815 #. %14$s: data.firstname | html
816 #. %15$s: IF data.othernames
817 #. %16$s: data.othernames | html
821 #. %20$s: - data.firstname | html
822 #. %21$s: IF data.othernames
823 #. %22$s: data.othernames | html
825 #. %24$s: data.surname | html -
827 #. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
828 #. %27$s: data.cardnumber | html
830 #. %29$s: - ELSIF display_cardnumber -
831 #. %30$s: - IF data.cardnumber -
832 #. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
833 #. %32$s: - data.cardnumber | html -
836 #. %35$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
838 #. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
842 "%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
843 "%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
845 "%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
846 "%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s पुस्तकालय से एक संरक्षक %s %s %s "
849 #. %2$s: IF ( execute )
850 #. %3$s: BLOCK params
851 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
854 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
860 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
861 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
863 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
864 #. %2$s: BLOCK norms_text
867 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
868 #. %6$s: CASE 'upper_case'
869 #. %7$s: CASE 'lower_case'
870 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
875 #. %13$s: BLOCK norms_options
876 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
877 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
878 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
882 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
883 "%s %s %s %s %s %s %s "
885 "%s %s %s %sकोई नही %sस्थान हटाए %sअपरकेस %sलोअरकेस%sविरासत डिफ़ॉल्ट %s%s %s %s %s "
889 #. %2$s: BLOCK translate_label_element
890 #. %3$s: - SWITCH element -
891 #. %4$s: - CASE 'layout' -
892 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
893 #. %6$s: - CASE 'template' -
894 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
895 #. %8$s: - CASE 'profile' -
896 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
897 #. %10$s: - CASE 'batch' -
898 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
901 #. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
905 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
906 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
908 "%s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैचेज %s "
911 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
912 #. %2$s: resultsloo.author
915 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
916 #. %6$s: resultsloo.isbn
918 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
919 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
921 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
922 #. %12$s: resultsloo.publishercode
924 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
925 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
927 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
928 #. %18$s: resultsloo.edition
930 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
931 #. %21$s: resultsloo.place
933 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
934 #. %24$s: resultsloo.pages
936 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
937 #. %27$s: resultsloo.item('size')
939 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
943 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
944 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
946 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sसंस्करण: %s%s "
947 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
950 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
951 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
955 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
961 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
962 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
965 "%s %s %s › संरक्षक विशेषता प्रकार %s › संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s "
966 "%s %s › संरक्षक विशेषता प्रकार का विलोपन की पुष्टि "%s" %s "
969 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
970 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
974 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
980 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
981 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
984 "%s %s %s › रिकॉर्ड मिलान नियमों संशोधित %s › रिकॉर्ड मिलान नियम "
985 "जोड़ें %s %s %s › रिकॉर्ड मिलान नियम का विलोपन की पुष्टि "%s" %s "
987 #. %1$s: IF ( branchcode )
988 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
994 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
995 msgstr "%s %s %s सभी पुस्तकालय %s %s "
997 #. For the first occurrence,
998 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
999 #. %2$s: basketgroup.name
1001 #. %4$s: basketgroup.id
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
1006 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1007 msgstr "%s %s %s वास्केट समूह संख्या. %s %s "
1009 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1010 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1011 #. %3$s: span_title = BLOCK
1012 #. %4$s: order.parent_ordernumber
1015 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1016 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1017 #. %9$s: span_title = BLOCK
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
1023 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1024 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1025 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1026 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1029 "%s %s %s इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकता है क्योंकि यह आदेश पंक्ति कोई का "
1030 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था. %s, जो पहले से ही प्राप्त होता है। पहले इस एक रद्द करने "
1031 "का प्रयास करें और पुन: प्रयास करें. %s %s %s %s %s क्योंकि कम से कम एक आरक्षण रिकॉर्ड "
1032 "पर मौजूद इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकते. %s %s "
1034 #. %1$s: IF ccode_label
1035 #. %2$s: ccode_label
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1040 msgid "%s %s %s Collection %s "
1041 msgstr "%s %s %s संग्रह %s "
1043 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
1044 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
1045 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1048 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1049 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
1051 #. %1$s: IF basketbranchcode
1052 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
1055 #. %5$s: IF branches_loop.size
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1058 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1059 msgstr "%s %s %s पुस्तकालय नही %s %s "
1061 #. For the first occurrence,
1062 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1063 #. %2$s: basket.basketname
1065 #. %4$s: basket.basketno
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1070 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1071 msgstr "%s %s %s नाम नही, बास्केटसंख्या: %s %s "
1073 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1074 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
1079 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1080 msgstr "%s %s %s अन्य कोई आइटम नही. %s "
1084 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1085 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1086 #. %5$s: item.notforloanvalue
1089 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1090 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1091 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1092 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1094 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1095 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1097 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1098 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1101 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1103 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
1107 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1108 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1111 "%s %s %s ऋण के लिए नहीं %s (%s) %s %s %s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s since %s. "
1112 "%s आइटम-स्तरीय होल्ड (रखा गया %s) डिलीवरी के लिए %s. %s %s होल्ड पर: %s %s %s %s "
1116 #. %2$s: SWITCH unit.type
1117 #. %3$s: CASE 'POINT'
1118 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1119 #. %5$s: CASE 'INCH'
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1126 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1127 "SI Centimeters %s "
1129 "%s %s %s पोस्टस्क्रिप्ट अंक%s एडोब एजेन्टस%s अमेरिका इंच%s एसआई मिलीमीटर%s एसआई "
1133 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1134 #. %3$s: CASE 'surname'
1135 #. %4$s: CASE 'firstname'
1136 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1137 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1138 #. %7$s: CASE 'city'
1139 #. %8$s: CASE 'state'
1140 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1141 #. %10$s: CASE 'country'
1142 #. %11$s: CASE 'sort1'
1143 #. %12$s: CASE 'sort2'
1144 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1145 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1146 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1147 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1152 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1153 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1154 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1156 "%s %s %s कुलनाम: %s प्रथम नाम: %s पुस्तकालय: %s श्रेणी %s नगर %s राज्य %s जिप/पोस्टल "
1157 "कोड %s देश %s Sort 1: %s Sort 2: %s पंजीकरण दिनांक: %s समाप्ति दिनांक: %s "
1158 "परिसंचालन टिप्पणी: %s ओपेक टिप्पणी: %s "
1160 #. For the first occurrence,
1161 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1162 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1170 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1171 msgstr "%s %s %s अज्ञात %s "
1174 #. %2$s: IF close_form
1175 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1179 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1180 "Please create a new active budget and retry. "
1182 "%s %s %s आप इस बजट के लिए धन नहीं ले जा सकता है, वहाँ कोई सक्रिय बजट है। एक नई "
1183 "सक्रिय बजट बना सकते हैं और पुन: प्रयास करें."
1185 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1186 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1191 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1192 msgstr "%s %s %s आपका डेटा कभी साझा नहीं किया गया है %s "
1194 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1195 #. %2$s: savedreport.report_name
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
1200 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1201 msgstr "%s %s %s [ नाम नही ] %s "
1203 #. %1$s: patron.title
1204 #. %2$s: patron.firstname | html
1205 #. %3$s: patron.surname | html
1206 #. %4$s: patron.title
1207 #. %5$s: patron.surname | html
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
1212 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1213 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1215 "%s %s %s वर्तमान में एक छवि उपलब्ध नहीं है. , अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल के नाम "
1216 "दर्ज %s %s के लिए एक छवि अपलोड करने के लिए. %s "
1218 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1219 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1224 msgid "%s %s %s unknown %s "
1225 msgstr "%s %s %s अंजान %s "
1228 #. %2$s: USE Branches
1229 #. %3$s: USE KohaDates
1231 #. %5$s: iTotalRecords
1232 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1233 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1234 #. %8$s: data.cardnumber |html
1235 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1236 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1237 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1241 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1242 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1243 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1245 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1246 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1247 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1250 #. %2$s: budgetsloo.description
1251 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1255 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1256 msgstr "%s %s %s(निष्क्रिय )%s "
1258 #. %1$s: - USE Koha -
1259 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1290 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1291 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1292 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1293 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1294 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1295 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1296 "%sBasket billing place%s"
1298 "%s %s %sखाता संख्या%sबास्केट नाम%sऑर्डर संख्या%sलेखक%sशीर्षक%sप्रकाशक%sप्रकाशन वर्ष%sचयन "
1299 "का शीर्षक%sISBN%sमात्रा%sRRP कर शामिल%sRRP कर बहिष्कृत%sDiscount%sअनुमानित लागत "
1300 "कर शामिल%sअनुमानित लागत कर बहिष्कृत%s विक्रेता के लिए नोट नोट%sप्रविष्टि तिथि%sबुकसेलर "
1301 "का नाम%sबुकसेलर का भौतिक पता%sबुकसेलर डाक पता%sसंकेतन संख्या%sसंकेतन नाम%sबास्केट समूह "
1302 "वितरण स्थान%sबास्केट समूह बिलिंग स्थान%sबास्केट डिलीवरी स्थान%sबास्केट बिलिंग स्थान%s "
1304 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1305 #. %2$s: SWITCH type
1307 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1308 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1313 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1317 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1320 "%s %s %sबिब्लियों %sबारकोड/बिब्लियों %sबिब्लियो/बारकोड %sपर्यायक्रमी %sबारकोड %s %s "
1323 #. %1$s: - USE Koha -
1324 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1343 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1344 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1345 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1347 "%s %s %sअनुबंध नाम%sआदेश संख्या%sप्रवेश तिथि%sआईएसबीएन%sलेखक%sशीर्षक%sप्रकाशन वर्ष"
1348 "%sप्रकाशक%sसंग्रह शीर्षक%sविक्रेता के लिए नोट%s मात्रा%sआरआरपी%sडिलिवरी स्थान%sबिलिंग "
1351 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1352 #. %2$s: SWITCH type
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1360 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1361 msgstr "%s %s %sदाया %sकेन्द्र %sबाया %s %s "
1363 #. %1$s: - USE Koha -
1364 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1366 #. %4$s: - delimiter -
1367 #. %5$s: - delimiter -
1368 #. %6$s: - delimiter -
1369 #. %7$s: - delimiter -
1370 #. %8$s: - delimiter -
1371 #. %9$s: - delimiter -
1372 #. %10$s: - delimiter -
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1377 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1378 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1380 "%s %s %sआदेश दिनांक%sअनुमानित डिलीवरी की तारीख%sविक्रेता%sजानकारी%sकुल लागत%sटोकरी"
1381 "%sदावा गिनती%sदावा तिथि%s "
1384 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1401 #. %19$s: loopfilte.crit
1403 #. %21$s: loopfilte.filter
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1407 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1408 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1409 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1410 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1412 "%s %s %sइस अवधि से %sतक की अवधि के %sसंरक्षक श्रेणी = %sआइटम प्रकार = %sजारीकर्ता "
1413 "लाइब्रेरी = %sसग्रंह= %sस्थान = %sआइटम कॉल नंबर >= %sआइटम कॉल नंबर < %sसंरक्षक "
1414 "सार्ट1 = %sसंरक्षक सार्ट2 = %sहोम लाइब्रेरी = %sहोल्डिंग लाइब्रेरी= %sसंरक्षक लाइब्रेरी = "
1415 "%sजारीकर्ता लाइब्रेरी = %s%s = %s %s "
1418 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1419 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1422 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1423 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1426 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
1429 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1430 msgstr "%s %s %sआइटम%sआइटमों%s%s, %s उपलब्ध:%s, कोई उपलब्ध नही%s %s "
1432 #. %1$s: IF ( test_term )
1433 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1435 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1437 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1444 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1445 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1447 "%s %s "%s" अनुमति दी है. %s "%s"प्रतिबंधित हैं. %s ""
1448 "%s"की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न तो है. %s %s "
1450 #. %1$s: item.biblio.title
1451 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1452 #. %3$s: item.barcode
1453 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1456 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1457 msgstr "%s %s ( %s ) से पहले नवीनीकृत नही की जा सकती %s. "
1459 #. %1$s: item.biblio.title
1460 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1461 #. %3$s: item.barcode
1462 #. %4$s: borrower.firstname
1463 #. %5$s: borrower.surname
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1466 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1467 msgstr "%s %s ( %s )द्वारा समय की अधिकतम संख्या नवीकरण किया गया है %s %s ( "
1469 #. %1$s: item.biblio.title
1470 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1471 #. %3$s: item.barcode
1472 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1476 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1477 "anymore since %s. "
1479 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1480 "नहीं किया जा सकता %s. "
1482 #. %1$s: item.biblio.title
1483 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1484 #. %3$s: item.barcode
1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1488 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1489 "because the patron's account is expired"
1491 "%s %s ( %s ) स्वचालित नवीनीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और नवीनीकृत नहीं किया "
1492 "जा सकता क्योंकि संरक्षक का खाता समाप्त हो चुका है"
1494 #. %1$s: item.biblio.title
1495 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1496 #. %3$s: item.barcode
1497 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1501 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1504 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1505 "नहीं किया जा सकता %s. "
1507 #. %1$s: item.biblio.title
1508 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1509 #. %3$s: item.barcode
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1512 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1513 msgstr "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है. "
1515 #. For the first occurrence,
1516 #. %1$s: basket.total_items
1517 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1518 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1523 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1524 msgstr "%s %s (%s रद्द किया) %s "
1526 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1527 #. %2$s: current_matcher_code
1528 #. %3$s: current_matcher_description
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1534 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1535 msgstr "%s %s (%s) %s प्रभाव में मिलान नियम नही %s%s "
1538 #. %2$s: basketgroup.name
1540 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1541 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1542 #. %6$s: basketgroup.name
1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1548 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1549 msgstr "%s %s (बन्द) %s %s %s %s %s समूह नही %s %s "
1551 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1552 #. %2$s: itemtype.description
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1555 msgid "%s %s (default)"
1556 msgstr "%s %s (डिफ़ॉल्ट)"
1558 #. %1$s: record.biblionumber
1559 #. %2$s: IF loop.first
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1563 msgid "%s %s (record kept) %s "
1564 msgstr "%s %s (रिकार्ड रखा गया) %s "
1566 #. %1$s: SWITCH m.code
1567 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1569 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1570 #. %5$s: m.values.field_name
1571 #. %6$s: m.values.marc_field
1572 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1579 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1580 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1581 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1583 "%s %s जब मैपिंग अपडेट करने में त्रुटि हुई है (%s). %s जब मौजूदा मैपिंग को हटाने की कोई "
1584 "त्रुटि आई। कुछ भी नहीं बदला गया है! (खोज क्षेत्र %s मैपिग के साथ %s.) %s सफलतापूर्वक "
1585 "मैपिग अधतन. %s %s %s "
1587 #. %1$s: SWITCH m.code
1588 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1589 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1590 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1591 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1592 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1593 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1594 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1601 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1602 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1603 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1604 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1605 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1607 "%s %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद यह पहले से ही मौजूद है. %s "
1608 "जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल जोड़ने के दौरान त्रुटि हुई. %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल हटाने के "
1609 "दौरान त्रुटि हुई. लॉग की जाँच करें %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक अद्यतन. %s सीएसवी "
1610 "प्रोफ़ाइल सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s इस "
1611 "सीएसवी प्रोफ़ाइल पहले से ही मौजूद है. %s %s %s "
1613 #. %1$s: SWITCH m.code
1614 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1615 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1616 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1617 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1618 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1619 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1626 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1627 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1628 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1629 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1630 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1631 "successfully. %s %s %s "
1633 "%s %s जब इस प्राधिकरण प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब "
1634 "इस प्राधिकरण प्रकार जोड़ने%s एक त्रुटि हुई। प्राधिकरण प्रकार कोड पहले से ही मौजूद हो "
1635 "सकता है. %s जब इस प्राधिकरण प्रकार हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s "
1636 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन. %s प्राधिकरण प्रकार सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s "
1637 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s %s %s "
1639 #. %1$s: SWITCH m.code
1640 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1641 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1642 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1643 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1644 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1645 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1646 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1647 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1648 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1649 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1650 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1657 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1658 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1659 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1660 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1661 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1662 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1663 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1664 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1665 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1666 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1667 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1669 "%s %s जब इस अधिकृत मूल्य अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है।. %s जब "
1670 "इस अधिकृत मूल्य डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य या वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s जब इस "
1671 "अधिकृत मूल्य वर्ग डालने एक त्रुटि हुई. शायद श्रेणी नाम पहले से ही मौजूद है. %s जब इस अधिकृत "
1672 "मूल्य हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s अधिकृत मान सफलतापूर्वक अद्यतन किया "
1673 "गया. %s अधिकृत मूल्य सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s अधिकृत मूल्य सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. "
1674 "%s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस "
1675 "अधिकृत मूल्य वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s अधिकृत मूल्य श्रेणी 'शाखाओं', 'आइटम प्रकार' और "
1676 "'स्रोत' कोहा द्वारा आंतरिक रूप से इस्तेमाल किया और वैध नहीं हैं. %s %s %s "
1678 #. %1$s: SWITCH m.code
1679 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1680 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1681 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1682 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1683 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1684 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1685 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1692 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1693 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1694 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1695 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1696 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1698 "%s %s जब इस शहर को अद्यतन. एक त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब इस शहर को "
1699 "जोड़ने.%s एक त्रुटि हुई। शहर आईडी पहले से ही मौजूद हो सकता है।%s जब इस शहर को हटाने एक "
1700 "त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें। %s शहर सफलतापूर्वक अद्यतन। %s शहर को सफलता पूर्वक जोड़। %s "
1701 "शहर को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया।%s इस शहर में पहले से ही मौजूद है।. %s %s %s "
1703 #. %1$s: SWITCH m.code
1704 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1705 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1706 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1707 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1708 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1709 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1716 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1717 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1718 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1719 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1720 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1722 "%s %s जब इस मुद्रा अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस मुद्रा "
1723 "को जोड़कर एक त्रुटि हुई। मुद्रा कोड पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस मुद्रा को हटाने "
1724 "की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s मुद्रा सफलतापूर्वक अद्यतन। %s मुद्रा सफलता पूर्वक "
1725 "जोड़ दिया। %s मुद्रा सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s %s %s "
1727 #. %1$s: SWITCH m.code
1728 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1729 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1730 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1731 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1732 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1733 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1734 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1741 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1742 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1743 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1744 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1745 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1748 "%s %s जब इस ढांचे अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस ढांचे को "
1749 "जोड़कर एक त्रुटि हुई। ढांचा पहले से मौजूद हो सकता है। %s जब इस ढांचे को हटाने की कोई "
1750 "त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक अद्यतन। %s फ्रेमवर्क सफलता पूर्वक जोड़ "
1751 "दिया। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस ढांचे कोड पहले से ही मौजूद है। %s %s "
1754 #. %1$s: SWITCH m.code
1755 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1756 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1757 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1758 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1759 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1760 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1761 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1762 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1766 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1767 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1768 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1769 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1770 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1771 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1773 "%s %s जब इस आइटम प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब "
1774 "इस आइटम प्रकार डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब इस आइटम प्रकार "
1775 "हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन। %s आइटम "
1776 "प्रकार सफलतापूर्वक डाला। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस मद प्रकार "
1777 "पहले से ही मौजूद है। %s इस आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते।"
1779 #. %1$s: SWITCH m.code
1780 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1781 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1782 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1783 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1784 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1785 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1786 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1787 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1788 #. %10$s: m.data.patrons_count
1789 #. %11$s: m.data.items_count
1790 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1791 #. %13$s: m.data.patrons_count
1792 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1793 #. %15$s: m.data.items_count
1795 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1796 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1797 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1798 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1799 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1800 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1801 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1802 #. %24$s: m.data.libraries_count
1806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1809 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1810 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1811 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1812 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1813 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1814 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1815 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1816 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1817 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1818 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1819 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1820 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1821 "libraries are still using it. %s %s %s "
1823 "%s %s जब इस पुस्तकालय अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1824 "पुस्तकालय को जोड़कर एक त्रुटि हुई। Branchcode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1825 "पुस्तकालय को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी अद्यतन सफलतापूर्वक। "
1826 "%s लाइब्रेरी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस "
1827 "पुस्तकालय को नहीं हटाया जा सकता है। संरक्षक या आइटम अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं %s "
1828 "( %s संरक्षक और %s आइटम)। %s ( %s संरक्षक)। %s ( %s आइटम)। %s %s जब इस पुस्तकालय "
1829 "श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी जोड़ने "
1830 "एक त्रुटि हुई। Categorycode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी को "
1831 "हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक अद्यतन। %s "
1832 "लाइब्रेरी श्रेणी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1833 "इस पुस्तकालय श्रेणी हटाया नहीं जा सकता। %s पुस्तकालयों अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं। %s "
1836 #. For the first occurrence,
1837 #. %1$s: SWITCH m.code
1838 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1839 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1840 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1841 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1842 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1843 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1844 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1852 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1853 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1854 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1855 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1856 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1857 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1859 "%s %s जब इस संरक्षक श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1860 "संरक्षक श्रेणी डालने एक त्रुटि हुई। संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1861 "संरक्षक श्रेणी को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक "
1862 "अद्यतन। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक डाला। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1863 "इस संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद है। %s %s %s "
1865 #. %1$s: SWITCH m.code
1866 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1867 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1868 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1869 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1870 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1871 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:35
1878 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1879 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1880 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1881 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1882 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1885 "%s %s इस हाउसबाउंड प्रोफ़ाइल को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s इस हाउसबाउंड प्रोफाइल "
1886 "को बनाने में एक त्रुटि हुई. %s हाउसबाउंड यात्रा को लोड करते समय एक त्रुटि हुई. %s "
1887 "हाउसबाउंड की यात्रा को हटाने के दौरान एक त्रुटि हुई. %s एक हाउसबाउंड यात्रा अपडेट करते "
1888 "समय एक त्रुटि हुई. %s एक नई हाउसबाउंड यात्रा बनाने के दौरान एक त्रुटि हुई. %s %s %s "
1889 "बाद में पुन: प्रयास करें. "
1892 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1896 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1897 msgstr "%s %s कोई त्रुटि उत्पन्न होती: विन्यास लोड करने में असमर्थ। %s "
1899 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1900 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1901 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1902 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1903 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1904 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1905 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1906 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1907 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
1912 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1913 "Saturday %s Sunday %s "
1915 "%s %s कोई भी %s सोमवार %s मंगलवार %s बुधवार%s गुरूवार %s शुक्रवार %s शनिवार %s "
1918 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1919 #. %2$s: CASE "issue" -
1920 #. %3$s: CASE "return" -
1921 #. %4$s: CASE "payment" -
1922 #. %5$s: CASE # default case -
1923 #. %6$s: operation.action
1925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1927 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1928 msgstr "%s %s चैक आउट %s चैक इन %s भुगतान %s %s %s "
1930 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1931 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1932 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1933 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1934 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1935 #. %6$s: CASE "Return From" -
1936 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1937 #. %8$s: CASE "Return To" -
1938 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1939 #. %10$s: CASE "Branch" -
1940 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1941 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1942 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1943 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1944 #. %15$s: loopfilte.filter
1945 #. %16$s: CASE "Day" -
1946 #. %17$s: loopfilte.filter
1947 #. %18$s: CASE "Month" -
1948 #. %19$s: loopfilte.filter
1949 #. %20$s: CASE "Year" -
1950 #. %21$s: loopfilte.filter
1951 #. %22$s: CASE # default case -
1952 #. %23$s: loopfilte.crit
1953 #. %24$s: loopfilte.filter
1955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1958 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1959 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1960 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1962 "%s %s के बाद बाहर की जाँच %s %s से पहले बाहर की जाँच %s %s के बाद में जाँच की %s %s से "
1963 "पहले जाँच की %s %s पुस्तकालय है %s %s आइटम प्रकार है %s %s संरक्षक श्रेणी कोड है %s %s "
1964 "दिवस है %s %s महीना है %s %s वर्ष है %s %s %s = %s %s "
1967 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1968 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1971 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1972 msgstr "%s %s के लिए चेकआउट इतिहास %s संरक्षक गुमनाम हो जाएगा"
1975 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1978 msgid "%s %s Data deleted "
1979 msgstr "%s %s डेटा हटा"
1982 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
1985 msgid "%s %s Data recorded "
1986 msgstr "%s %s डेटा रिकॉर्ड "
1988 #. For the first occurrence,
1989 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1990 #. %2$s: CASE 'default'
1991 #. %3$s: CASE 'never'
1992 #. %4$s: CASE 'forever'
1994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1997 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1998 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट %s कभी नही%s हमेशा के लिए %s"
2000 #. %1$s: IF ( ERROR )
2001 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
2007 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2010 "%s %s त्रुटि को गलत itemnumber दर्ज किया गया था, वापस मारा और फिर कोशिश करें %s "
2013 #. For the first occurrence,
2015 #. %2$s: CASE 'email'
2016 #. %3$s: CASE 'print'
2018 #. %5$s: CASE 'feed'
2019 #. %6$s: CASE 'phone'
2023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
2026 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2027 msgstr "%s %s ईमेल %s प्रिंट %s एसएमएस %s फ़ीड %s फ़ोन %s %s %s"
2029 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2030 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
2033 msgid "%s %s Found in wrong place"
2034 msgstr "%s %s गलत जगह में मिला"
2038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
2040 msgid "%s %s Item being transferred to "
2041 msgstr "%s %s आइटम को हस्तांतरित किया जा रहा "
2043 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2044 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2045 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2046 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2047 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2048 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2049 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2050 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2052 #. %10$s: itemloo.not_holdable
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
2058 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
2059 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
2060 "already has hold for this item %s %s %s %s "
2062 "%s %s आइटम क्षतिग्रस्त %s उम्र प्रतिबंधित %s प्रति रिकार्ड अधिकतम होल्ड पार हो गई %s "
2063 "बहुद अधिक होल्डस %s होल्डेबल नही %s संरक्षक अलग पुस्तकालय से है %s संरक्षक का पहले से ही "
2064 "इस आइटम के लिए होल्ड है %s %s %s %s "
2067 #. %2$s: CASE 'itype'
2068 #. %3$s: CASE 'ccode'
2069 #. %4$s: CASE 'location'
2070 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2071 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2078 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2079 "Holding library %s %s %s "
2081 "%s %s आइटम प्रकार %s संग्रह कोड %s शैल्विग स्थान %s घर पुस्तकालय %s होल्डिंग पुस्तकालय "
2085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
2086 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2087 msgstr "%s %s KB तुम सच में इस फाइल को अपलोड करने के लिए करना चाहते हैं?"
2089 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2090 #. %2$s: CASE "koha"
2091 #. %3$s: CASE "slip"
2094 #. %6$s: opac_new.lang
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
2098 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2099 msgstr "%s %s लाइब्रेरियन इंटरफेस %s पर्ची %s सभी %s ओपेक ( %s ) %s "
2102 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2103 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2106 msgid "%s %s Lost (%s)"
2107 msgstr "%s %s खोया ( %s )"
2109 #. %1$s: SWITCH d.type
2110 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2111 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2112 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2113 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2117 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2118 msgstr "%s %s मैनुअल %s अतिदेय %s सस्पेंशन %s निर्वहन %s"
2121 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2125 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2126 msgstr "%s %s पुस्तकालय सेट नही%s स्थान: "
2131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2134 msgstr "%s %s नही %s"
2137 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2139 #. %4$s: # display the search results
2140 #. %5$s: IF ( total )
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2143 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2144 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला %s %s %s"
2147 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2148 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2152 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2153 msgstr "%s %s ऋण के लिए नहीं (%s) %s"
2158 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2161 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2162 msgstr "%s %s होल्ड पर नही %s %s "
2165 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2166 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2169 msgid "%s %s On order (%s)"
2170 msgstr "%s %s आदेश पर (%s)"
2172 #. %1$s: SET status_found = 0
2173 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2174 #. %3$s: SET status_found = 1
2175 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2176 #. %5$s: SET status_found = 1
2177 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2178 #. %7$s: SET status_found = 1
2179 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2180 #. %9$s: SET status_found = 1
2182 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2183 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2185 #. %14$s: SET status_found = 1
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2192 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2195 "%s %s पेंडिग %s %s स्वीकृत %s %s Checkedचैकड %s %s अस्वीकृत %s %s %s %s %s %s %s %s "
2198 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2212 #. %15$s: loopfilte.filter
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2216 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2217 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2218 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2220 "%s %s (से) पर रखा %s पर (करने के लिए) रखा %s पर (से) प्राप्त %s पर प्राप्त (करने के "
2221 "लिए) %s वेंडर %s घर पुस्तकालय %s संग्रह %s आइटम प्रकार %s फंड %s Sort1 %s Sort2 %s "
2222 "अज्ञात फिल्टर %s : %s "
2224 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
2225 #. %2$s: countSubscrip
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:29
2230 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2231 msgstr "%s %s सदस्यता रूटिंग सूची (ओं) %s 0 सदस्यता रूटिंग सूचियों %s "
2233 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2234 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2235 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2240 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2241 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2242 "narrower/related terms. %s "
2244 "%s %s सुझाएँ अधिकारियों जो शब्द उपयोगकर्ता के लिए खोज करने के लिए प्रासंगिक हैं। %s सुझाव "
2245 "है कि संरक्षक उनकी खोजों का विस्तार व्यापक / संकरा / संबंधित शब्द शामिल करने के लिए। %s "
2248 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2249 #. %3$s: message.biblionumber |html
2250 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2251 #. %5$s: message.authid |html
2252 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2253 #. %7$s: message.biblionumber
2254 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2255 #. %9$s: message.biblionumber
2256 #. %10$s: message.reserve_id
2257 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2258 #. %12$s: message.biblionumber
2259 #. %13$s: message.itemnumber
2260 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2261 #. %15$s: message.biblionumber
2262 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2263 #. %17$s: message.authid
2264 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2265 #. %19$s: message.biblionumber
2266 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2267 #. %21$s: message.authid
2269 #. %23$s: IF message.error
2270 #. %24$s: message.error
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2275 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2276 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2277 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2278 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2279 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2280 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2281 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2282 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2283 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2285 "%s %s biblionumber %s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s अधिकार आईडी %s डेटाबेस में मौजूद नहीं "
2286 "है। %s कम से कम एक आइटम ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर बाहर की जाँच की है %s । %s ग्रंथ सूची "
2287 "रिकॉर्ड %s नहीं हटाया गया। एक पकड़ रद्द नहीं किया जा सकता है (reserve_id %s )। %s "
2288 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। जब एक आइटम (itemnumber हटाते समय त्रुटि का "
2289 "सामना करना पड़ा था %s )। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। "
2290 "%s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s "
2291 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s प्राधिकरण %s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s %s "
2292 "(त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए Koha लॉग फ़ाइल देखें)। %s "
2295 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2296 #. %3$s: message.mmtid
2297 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2298 #. %5$s: message.biblionumber
2299 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2300 #. %7$s: message.authid
2301 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2305 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2306 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2307 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2309 "%s %s चयनित टेम्पलेट (आईडी=%s ) मौजूद नहीं है या कोई कार्रवाई नहीं परिभाषित किया गया "
2310 "है। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड%s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s डेटाबेस में "
2311 "मौजूद नहीं है. %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
2313 #. %1$s: SWITCH m.code
2314 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2318 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2320 msgstr "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ पहले से ही मौजूद एक सुझाव ("
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:277
2327 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2328 msgstr "%s %s इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
2330 #. %1$s: SWITCH m.code
2331 #. %2$s: CASE 'no_email'
2332 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2333 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2334 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2341 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2342 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2343 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2344 "%s ERROR! - %s %s "
2346 "%s %s इस विक्रेता के लिए आदेश भेजने के लिए कोई संपर्क नही चुना है या एक ई-मेल एड्रेस गुम है. "
2347 "%s कोई टोकरी नही दिया. %s वहाँ परिभाषित कोड ACCORDER साथ कोई नोटिस टेम्पलेट नही "
2348 "है. %s आदेश ईमेल विक्रेता को भेजा गया था. %s त्रुटी! - %s %s "
2351 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2353 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2354 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2356 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2357 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2359 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2362 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2366 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2367 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2369 "%s %s अनुपलब्ध (खो या लापता) %s %s नहीं ऋण के लिए ( %s ) %s %s %s जब आइटम पारगमन "
2370 "में है रद्द नहीं किया जा सकता है %s %s प्रतीक्षा कर रहा है %s पकड़ पर %s %s के लिये"
2373 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2378 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2379 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (हाँ) %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (नही) %s "
2382 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2383 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2384 #. %4$s: IF expires_on
2385 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2389 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2390 msgstr "%s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s %s तक %s %s"
2393 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2394 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2397 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2398 msgstr "%s %s वापस (%s),"
2400 #. For the first occurrence,
2401 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2404 #. %4$s: CASE 'inherit'
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2409 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2410 msgstr "%s %s हाँ %s नही %s वारिस %s "
2412 #. %1$s: SWITCH m.code
2413 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2414 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2421 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2424 "%s %s आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है। %s इस सूची में मौजूद नहीं है। %s %s %s"
2427 #. %2$s: IF searchfield
2428 #. %3$s: searchfield |html
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2431 msgid "%s %s You searched for %s"
2432 msgstr "%s %s आप के लिए खोज %s"
2434 #. %1$s: IF added.branchcode
2435 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
2437 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2441 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2442 msgstr "%s %s समूह में जोड़ा गया. %s समूह %s बनाया. %s "
2444 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2445 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2446 #. %3$s: rule.hardduedate
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2449 msgid "%s %s before %s "
2450 msgstr "%s %s पहले %s"
2452 #. For the first occurrence,
2453 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2454 #. %2$s: branch_limitations.size
2456 #. %4$s: branch_limitations.size
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2461 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2462 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s "
2464 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2465 #. %2$s: loo.branches.size
2467 #. %4$s: loo.branches.size
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2474 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2475 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s %s कोई सीमा %s "
2478 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2482 msgstr "%s %s द्वारा "
2484 #. For the first occurrence,
2485 #. %1$s: biblio.title
2486 #. %2$s: IF biblio.author
2487 #. %3$s: biblio.author
2489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:21
2492 msgid "%s %s by %s%s"
2493 msgstr "%s %s द्वारा %s%s"
2495 #. %1$s: title |html
2496 #. %2$s: IF ( author )
2497 #. %3$s: author | html
2499 #. %5$s: biblionumber
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2502 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2503 msgstr "%s %s द्वारा %s%s (रिकार्ड #%s)"
2505 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2511 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2512 msgstr "%s %s दिनों %s इस नियम के लिए कोई उम्र नहीं है। %s"
2515 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2521 #. %1$s: holdsfirstname
2522 #. %2$s: holdssurname
2523 #. %3$s: waiting_holds
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2526 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2527 msgstr "%s %s है %s पकड़ (s) संग्रह के लिए इंतज़ार कर रहे।"
2529 #. %1$s: patron.firstname |html
2530 #. %2$s: patron.surname |html
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2533 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2534 msgstr "%s %s कोई बकाया जुर्माना नहीं है"
2537 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2543 #. %1$s: IF (modified_items)
2544 #. %2$s: modified_items
2545 #. %3$s: modified_fields
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2551 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2553 "%s %s आइटम(ओं) संशोधित (साथ %s क्षेत्र(ओं) संशोधित). %s कोई आइटम संशोधित नही. %s "
2555 #. %1$s: IF items.count
2556 #. %2$s: items.count
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2561 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2562 msgstr "%s %s खो आइटम नहीं मिला %s नहीं खो आइटम नहीं मिला %s "
2564 #. For the first occurrence,
2565 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2566 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2568 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2573 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2574 msgstr "%s %s महीनों %s तक %s %s"
2576 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2577 #. %2$s: looptable.looptable_first
2578 #. %3$s: looptable.looptable_last
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2582 msgid "%s %s to %s %s "
2583 msgstr "%s %s से %s %s "
2586 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2587 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2588 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2589 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2591 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2594 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2595 msgstr "%s %s से %s%s$%s%s %s प्रयोग करे RegEx s"
2598 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2601 msgid "%s %s transferred."
2602 msgstr "%s %s स्थानांतरित कर दिया"
2604 #. %1$s: USE KohaDates
2607 #. %4$s: iTotalRecords
2608 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2609 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2614 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2615 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2617 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2618 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2620 #. %1$s: r.budget.budget_id
2621 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2622 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2623 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2627 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2628 msgstr "%s %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
2631 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2632 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2636 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2637 msgstr "%s %s%s (निष्क्रिय )%s "
2640 #. %2$s: IF ( slip )
2645 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2648 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2649 msgstr "%s %s%s%sकोई पर्ची टेम्पलेट नही पाया%s %s %s "
2651 #. %1$s: SWITCH type
2652 #. %2$s: CASE 'earlier'
2653 #. %3$s: CASE 'later'
2654 #. %4$s: CASE 'acronym'
2655 #. %5$s: CASE 'musical'
2656 #. %6$s: CASE 'broader'
2657 #. %7$s: CASE 'narrower'
2658 #. %8$s: CASE 'parent'
2661 #. %11$s: type | html
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2667 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2668 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2671 "%s %s (इससे पहले शीर्षक) %s (बाद में शीर्षक) %s (संक्षिप्त) %s (संगीत रचना) %s (व्यापक "
2672 "शीर्षक) %s (संकरा शीर्षक) %s (तत्काल माता पिता के शरीर) %s %s ( %s ) %s %s "
2674 #. %1$s: record.recordid
2675 #. %2$s: IF record.reference
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2679 msgid "%s %s(ref)%s "
2680 msgstr "%s %s(ref)%s "
2683 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2689 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2690 msgstr "%s %s(टैक्स सम्मि.)%s(टैक्स अति.)%s %s "
2692 #. %1$s: error.barcode
2693 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2695 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2697 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2699 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2704 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2705 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2708 "%s %s : बारकोड नहीं मिला %s %s : आइटम वापस ले लिया %s %s : आइटम ऋण पर था। यह "
2709 "पहले चिह्नित के रूप में देखा लौट रहा था %s %s : आइटम ऋण पर था। वापस नहीं किया जा "
2713 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2716 msgid "%s %s; ISBN:"
2717 msgstr "%s %s; आईएसबीएन:"
2719 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2729 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2730 msgstr "%s %s एडल्ट %s बाल %s प्रो %s संगठन। %s स्टाफ %s सांख्यिकीय %s "
2733 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2736 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2737 msgstr "%s %sत्रुटि: आइटम प्राप्त करने में असमर्थ."
2739 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2740 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2741 #. %3$s: tagfield | html
2742 #. %4$s: authtypecode |html
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2749 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2750 msgstr "%s %s संपादित मार्क क्षेत्र के लिए बाधाओं के उपक्षेत्रों %s अधिकार %s %s %s %s %s"
2752 #. %1$s: IF ( label_ids )
2753 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2754 #. %3$s: label_count
2756 #. %5$s: label_count
2758 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2759 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2762 #. %11$s: item_count
2765 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2766 #. %15$s: multi_batch_count
2768 #. %17$s: multi_batch_count
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2774 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2775 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2777 "%s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s लेबलों %s %s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s "
2778 "लेबलों %s %s %s %s बैच निर्यात करने के लिए %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2780 #. %1$s: IF ( label_ids )
2781 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2786 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2787 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2788 #. %9$s: borrower_count
2790 #. %11$s: borrower_count
2792 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2794 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2795 #. %16$s: multi_batch_count
2797 #. %18$s: multi_batch_count
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2803 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2804 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2805 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2807 "%s %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s %s निर्यात %s संरक्षक "
2808 "कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s संरक्षक सूची से निर्यात %s %s %s के लिए बैच "
2809 "निर्यात %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2812 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2816 msgstr "%s %sआईएसबीएन: "
2819 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2823 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2826 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2827 msgstr "%s %s आइटम %s मद %s के रूप में अतिदेय %s %s"
2829 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2831 #. %3$s: CASE 'ordered'
2832 #. %4$s: CASE 'partial'
2833 #. %5$s: CASE 'complete'
2834 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
2838 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2839 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक %s पूरा %s रद्द %s "
2841 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2843 #. %3$s: CASE 'ordered'
2844 #. %4$s: CASE 'partial'
2845 #. %5$s: CASE 'complete'
2846 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2850 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2851 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक रूप से प्राप्त %s प्राप्त %s रद्द %s "
2853 #. %1$s: selected=relationship
2854 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2857 msgid "%s %sNone specified"
2858 msgstr "%s %sपरिभाषा ना किया हो"
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2865 msgid "%s %sNot checked out%s"
2866 msgstr "%s %sचैक आउट नही%s"
2868 #. %1$s: SWITCH account_offset.type
2869 #. %2$s: CASE 'Payment'
2870 #. %3$s: CASE 'Manual Debit'
2871 #. %4$s: CASE 'Lost Item Return'
2872 #. %5$s: CASE 'Writeoff'
2873 #. %6$s: CASE 'Void Payment'
2875 #. %8$s: account_offset.type
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2880 "%s %sPayment %sManual invoice %sLost item returned %sWriteoff %sVoid payment "
2883 "%s %sभुगतान %sमैनुअल चालान %sखोया आइटम वापस आ गया %sऱॉइटऑफ %sवैध भुगतान %s%s %s "
2885 #. For the first occurrence,
2886 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2888 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2889 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2890 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2898 #. %13$s: account.accounttype
2900 #. %15$s: - IF account.description
2901 #. %16$s: account.description
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2907 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2908 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2909 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2911 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2912 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नई "
2913 "कार्ड %s ललित %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s %s %s %s , %s "
2916 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2918 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2919 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2920 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2929 #. %14$s: CASE 'Rent'
2930 #. %15$s: CASE 'FOR'
2933 #. %18$s: CASE 'PAY'
2938 #. %23$s: line.accounttype
2940 #. %25$s: - IF line.description
2941 #. %26$s: line.description
2943 #. %28$s: IF line.title
2944 #. %29$s: line.title
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2949 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2950 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2951 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2952 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2953 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2956 "%s %sभुगतान, धन्यवाद %sभुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से नकद)%s भुगतान, धन्यवाद "
2957 "(वीसा द्वारा एसआईपी 2)%s भुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड)%s नया "
2958 "कार्ड%s फाइन%s खाता प्रबंधन शुल्क%s कपड़ों की%s सबसे अधिक आइटम%sख़ारिज करना%s एकत्रित "
2959 "जुर्माना %s होल्ड आइटम बहुत लंबा प्रतीक्षा कर रहा है%s किराया शुल्क%s माफ़ कर दिया%s "
2960 "नवीनतम आइटम शुल्क वापसी%s प्रसंस्करण शुल्क%s भुगतान %sख़ारिज करना %sक्रेडिट %sक्रेडिट %s"
2961 "%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2963 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2965 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2966 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2967 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2968 #. %6$s: CASE 'VOID'
2977 #. %15$s: CASE 'Rent'
2978 #. %16$s: CASE 'FOR'
2981 #. %19$s: CASE 'PAY'
2986 #. %24$s: account.accounttype
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2991 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2992 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2993 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2994 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2995 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2997 "%s %sभुगतान, धन्यवाद %sभुगतान, धन्यवाद (एसआईपी2 के माध्यम से नकद)%s भुगतान, धन्यवाद "
2998 "(वीसा द्वारा एसआईपी 2)%s भुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से क्रेडिट "
2999 "कार्ड)%sभुगतान, अमान्य कर%s नया कार्ड%s फाइन%s खाता प्रबंधन शुल्क%s विविध %s गुम आइटम"
3000 "%sख़ारिज करना%s एकत्रित जुर्माना%s होल्ड आइटम बहुत लंबा प्रतीक्षा कर रहा है%s किराया "
3001 "शुल्क%s माफ़ कर दिया%sगुम आइटम शुल्क वापसी%s प्रसंस्करण शुल्क%s भुगतान %sख़ारिज करना "
3002 "%sक्रेडिट %sक्रेडिट %s%s %s "
3004 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3005 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3006 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3007 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3008 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3009 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3010 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3011 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3013 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
3016 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3017 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
3021 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3025 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3026 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3028 "%s %sलंबित%s स्वीकृत%s चेक किया%s अस्वीकृत%s उपलब्ध%s बदले गए %sस्थिति अज्ञात %s%s%s "
3029 "%s %s %s %s नाम नही %s %s (%s)"
3031 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3032 #. %2$s: CASE 'receiving'
3033 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
3038 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3039 msgstr "%s %sवस्तुओं को प्राप्त करना %s आइटम्स सूचीबद्ध करना %s ऑर्डर देना %s "
3042 #. %2$s: IF (errcode==2)
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3045 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3046 msgstr "%s %sक्षमा करें, आपको इस सूची में आइटम जोड़ने की अनुमति नहीं है."
3048 #. For the first occurrence,
3049 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3052 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3055 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3058 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3061 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3064 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3067 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3070 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3074 #. %26$s: serial.serialseq
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3080 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3081 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3083 "%s %sस्पिंग%s %s %sसमर%s %s %sफॉल%s %s %sविंटर%s %s %sस्पिंग%s %s %sसम%s %s %sफाल"
3084 "%s %s %sविन%s %s %s %s "
3086 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3087 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3088 #. %3$s: tagfield | html
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3095 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3096 msgstr "%s %sटैग %s उपक्षेत्र बाधाएं%s %s %s %s "
3098 #. %1$s: SWITCH m.code
3099 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3106 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3109 "%s %sउपयोग की गई फ़ाइल में कोई मान्य प्रारूप नहीं है. केवल सीएसवी और टेक्सट की अनुमति है. "
3112 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3113 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
3116 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3117 msgstr "%s %sइस रिपोर्ट में एसक्यूएल कीवर्ड है "
3120 #. %2$s: IF flagloo.yes
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
3126 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3127 msgstr "%s %sहाँ%sनही%s %s "
3129 #. %1$s: SWITCH m.code
3130 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3131 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3132 #. %4$s: m.letter_code
3133 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3134 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3135 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3136 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3137 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3144 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3145 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3146 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3147 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3148 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3150 "%s %sआपने पूर्वावलोकन के लिए डेटा निर्दिष्ट नहीं किया है %sपूर्वावलोकन अक्षरों के लिए "
3151 "उपलब्ध नहीं है '%s' %s यह मत भूलो कि इस इश्यू की अभी तक जांच नहीं की गई है। %sयह मत "
3152 "भूलो कि इस मुद्दे को अभी तक चेक नहीं किया गया है। %sइस आइटम की जाँच नहीं की गई है "
3153 "%sआइटम या संरक्षक मौजूद नहीं है %s इस ग्रंथ सूची के रिकॉर्ड पर इस संरक्षक द्वारा नहीं रखा "
3157 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3160 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
3161 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3162 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3164 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3165 #. %10$s: itemloo.reservedate
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
3170 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3171 msgstr "%s %sपर%sपर उम्मीद%s %s के बाद से %s%s%s%s%s%s%s. "
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
3177 msgid "%s %s Description: "
3178 msgstr "%s %s विवरण: "
3180 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3181 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3185 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3186 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3190 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3194 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3195 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3196 "deletion of classification source "
3198 "%s & rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s जोड़े वर्गीकरण स्रोत %s %s %s & rsaquo; "
3199 "%s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम जोड़ें %s %s %s & rsaquo; वर्गीकरण स्रोत के "
3200 "हटाए जाने की पुष्टि"
3202 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3203 #. %2$s: IF framework
3206 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3207 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3208 #. %7$s: framework.frameworkcode
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3213 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3214 "framework for %s (%s)? %s "
3216 "%s › %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधित%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s › फ्रेमवर्क के लिए हटाए "
3219 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3222 #. %4$s: library.branchcode | html
3224 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3225 #. %7$s: library.branchcode | html
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3230 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3231 "of library '%s' %s "
3233 "%s › %sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय %s%s %s › लाइब्रेरी को हटाने "
3234 "की पुष्टि करें '%s' %s "
3236 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3237 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3240 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3245 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3246 "authority type %s "
3248 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s प्राधिकरण प्रकार %s & rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के "
3249 "हटाए जाने की पुष्टि %s"
3251 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3252 #. %2$s: IF city.cityid
3255 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3260 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3262 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s सिटी %s & rsaquo; शहर के हटाए जाने की पुष्टि %s"
3264 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3267 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3268 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
3272 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3273 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3276 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3277 msgstr "%s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s %s"
3279 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3282 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3283 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि"
3287 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3288 #. %4$s: authtypecode
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3297 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3298 msgstr "%s & rsaquo; डेटा हटा %s %s %s फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s %s %s %s"
3302 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3303 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3306 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3307 msgstr "%s › संशोधित टैग %s %s %s"
3310 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3316 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3319 "%s › नया क्रमांकन पैटर्न %s › क्रमांकन पैटर्न को संशोधित करना '%s' %s "
3321 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3322 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3326 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3327 msgstr "%s › नया अनुरोध %s › स्थिति %s "
3332 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3335 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3336 msgstr "%s › नई टैग %s %s %s"
3338 #. For the first occurrence,
3339 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3344 msgid "%s › Results%s"
3345 msgstr "%s › परिणाम%s"
3347 #. %1$s: IF ( run_report )
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3351 msgid "%s › Results%s "
3352 msgstr "%s › परिणाम%s "
3354 #. %1$s: p.metadata.name
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3357 msgid "%s ( other format via plugin)"
3358 msgstr "%s (प्लगइन के द्वारा अन्य प्रारूप)"
3360 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3361 #. %2$s: lateorder.latesince
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3364 msgid "%s (%s days)"
3365 msgstr "%s (%s दिन) "
3367 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
3371 msgid "%s (%s years)"
3372 msgstr "%s (%s वर्ष) "
3374 #. %1$s: IF location
3375 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3377 #. %4$s: IF ( callnumber )
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3382 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3383 msgstr "%s (%s) %s %sकॉलनंबर: %s%s"
3385 #. %1$s: IF location
3386 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3388 #. %4$s: IF ( callnumber )
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3393 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3394 msgstr "%s (%s)%s %s कॉलनंबर: %s%s"
3396 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3397 #. %2$s: issue.item.barcode
3398 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3401 msgid "%s (%s). Due on %s"
3402 msgstr "%s (%s). पर देय %s"
3406 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3412 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3413 msgstr "%s (के लिए समायोजित %s , %s कर इंक। %sकर exc। %s) %s"
3415 #. For the first occurrence,
3416 #. %1$s: basketgroup.name
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3423 #. %1$s: r.budget.budget_name
3424 #. %2$s: r.budget.budget_id
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3430 #. %1$s: r.budget.budget_name
3431 #. %2$s: r.budget.budget_id
3432 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3433 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3434 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3438 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3439 msgstr "%s (आईडी = %s ) राशि = %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
3441 #. For the first occurrence,
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3447 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3448 msgstr "%s (यदि चुना है, इसका अर्थ है की यह उपक्षेत्र एक URL है और उसे क्लिक कर सकते है)"
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3454 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3457 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार के आइटम ओपेक की उन्नत खोज में फिल्टर के रूप में छिपा हो "
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3464 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3465 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3468 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार का कोई आइटम जारी किए जा सकते हैं। अगर जाँच नहीं, तो इस "
3469 "प्रकार के हर आइटम जब तक notforloan एक विशेष आइटम के लिए सेट कर दिया जाता जारी "
3472 #. For the first occurrence,
3473 #. %1$s: budget.b_txt
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3479 msgid "%s (inactive)"
3480 msgstr "%s (निष्क्रिय)"
3485 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3488 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3489 msgstr "%s (निष्क्रिय) %s %s %s "
3491 #. %1$s: riloo.duedate
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3494 msgid "%s (overdue)"
3495 msgstr "%s (अतिदेय)"
3497 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3500 msgid "%s (probably okay if blank)"
3501 msgstr "%s (शायद रिक्त अगर ठीक है)"
3503 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3505 #. %3$s: IF books_loo.title
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3508 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3509 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3511 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3513 #. %3$s: IF (order.title)
3514 #. %4$s: order.title |html
3515 #. %5$s: IF order.author
3516 #. %6$s: order.author
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3521 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3522 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3524 #. %1$s: report.total_success
3525 #. %2$s: report.total_records
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3528 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3529 msgstr "%s / %s रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. कुछ त्रुटियां हुईं. "
3531 #. %1$s: booksellerphone
3532 #. %2$s: booksellerfax
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3535 msgid "%s / Fax: %s"
3536 msgstr "%s / फैक्स: %s"
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3556 msgid "%s 0 records %s "
3557 msgstr "%s 0 रिकॉर्ड %s"
3559 #. %1$s: IF ( active )
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3564 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3565 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3567 #. For the first occurrence,
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3572 msgid "%s Add incoming record"
3573 msgstr "%s आवक रिकार्ड जोड़ें"
3575 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3576 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3578 #. %4$s: nomatch_action
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3584 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3585 "processed) %s %s %s %s "
3587 "%s आवक रिकार्ड जोड़े %s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी) संसाधित किया "
3588 "जा सकता है %s %s %s %s "
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3593 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3594 msgstr "%s केवल आइटम जोड़ें अगर बिब मेल पाया गया "
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3599 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3600 msgstr "%s सिर्फ आइटम जोड़ें अगर कोई मेल बिब पाया गया "
3602 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3605 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3606 msgstr "%s इस फ्रेमवर्क में नई ग्रन्थसूची रिकॉर्ड जोड़े . "
3608 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3613 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3614 msgstr "%s नया अपलोड करें या खोज %s परिणाम %s "
3616 #. For the first occurrence,
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3622 msgid "%s Address 2:"
3625 #. For the first occurrence,
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3634 msgid "%s Address 2: "
3637 #. For the first occurrence,
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3646 #. For the first occurrence,
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3655 msgid "%s Address: "
3658 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3660 #. %3$s: opac_new.branchname
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3664 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3665 msgstr "%s सभी पुस्तकालय %s%s %s"
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3670 msgid "%s Always add items"
3671 msgstr "%s हमेशा आइटम जोड़ें"
3673 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3674 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3675 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3676 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3678 #. %6$s: item_action
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3684 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3685 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3687 "%s हमेशा आइटम जोड़ने %s आइटम जोड़ें ही अगर मिलान बिब मिला था %s आइटम जोड़ें ही अगर "
3688 "कोई मिलता-जुलता बिब मिला था %s पर ध्यान न दें आइटम %s %s %s %s "
3690 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3695 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3696 "administrator to resolve this problem. %s "
3698 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने के दौरान त्रुटि हुई. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
3699 "व्यवस्थापक से संपर्क करें.%s "
3701 #. For the first occurrence,
3702 #. %1$s: ERROR.CORERR
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3706 msgid "%s An unknown error has occurred."
3707 msgstr "%s कोई अज्ञात त्रुटि हुई है"
3709 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3710 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3711 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3719 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3721 "%s स्वीकृत %s अस्वीकृत %s का परीक्षण %s अज्ञात ऑपरेशन ( %s पर) %s %s शब्द (शब्दों)। "
3723 #. For the first occurrence,
3724 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3728 msgid "%s Article requests"
3729 msgstr "%s अनुच्छेद अनुरोधों"
3731 #. %1$s: IF (del_biblio)
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3737 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3738 "not be deleted. %s "
3740 "%s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड भी हटा दिया जाएगा। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जाएगा। "
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3746 msgid "%s Card number: "
3747 msgstr "%s कार्ड संख्या: "
3749 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3750 #. %2$s: categorycode |html
3752 #. %4$s: categorycode |html
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3757 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3760 "%s श्रेणी %s प्रयोग में है. मिटाना संभव नहीं! %s श्रेणी के हटाए जाने की पुष्टि %s %s "
3762 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3763 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3766 msgid "%s Checked out (%s),"
3767 msgstr "%s चैक आउट (%s),"
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3774 msgid "%s Checked out to %s %s "
3775 msgstr "%s को चैक आउट %s %s"
3777 #. For the first occurrence,
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3782 msgid "%s Checkout(s)"
3783 msgstr "%s चेकआउट (ओं)"
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3788 msgid "%s Circulation note: "
3789 msgstr "%s परिसंचालन नोट: "
3791 #. For the first occurrence,
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3800 #. For the first occurrence,
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3812 #. For the first occurrence,
3813 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3814 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3815 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3816 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3817 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3818 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3820 #. %8$s: import_status
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3827 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3829 msgstr "%s साफ %s आयातित %s आयात %s वापस लाए %s उलट %s मंचन %s %s %s "
3831 #. %1$s: IF data.closed
3832 #. %2$s: ELSIF data.expired
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3836 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3837 msgstr "%s बंद: %s समाप्त %s "
3839 #. %1$s: IF invoice.closedate
3840 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3845 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3846 msgstr "%s पर बंद: %s %s खुला %s "
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3851 msgid "%s Confirm password: "
3852 msgstr "%s कूटशब्द की पुष्टि कीजिए: "
3854 #. For the first occurrence,
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3860 msgid "%s Contact note: "
3861 msgstr "%s संपर्क टिप्पणी: "
3863 #. For the first occurrence,
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3872 #. For the first occurrence,
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3881 msgid "%s Country: "
3882 msgstr "%s राष्ट्र: "
3884 #. For the first occurrence,
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3889 msgid "%s Create a new "
3890 msgstr "%s एक नया बनाएँ"
3892 #. For the first occurrence,
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3898 msgid "%s Create a new club template %s "
3899 msgstr "%s एक नया क्लब टेम्पलेट बनाएं %s "
3901 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3902 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3907 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3908 msgstr "%s मुद्रा %s आइटम संपादक %s (id=%s) "
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3913 msgid "%s Date of birth: "
3914 msgstr "%s जन्म तिथि: "
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3922 #. %1$s: IF humanbranch
3923 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3929 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3930 "and fine rules for all libraries %s "
3932 "%s परिसंचरण और ठीक परिभाषित नियम \"%s\" %s सभी पुस्तकालयों के लिए परिसंचरण और ठीक "
3933 "नियमों को परिभाषित %s"
3935 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3937 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3939 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3941 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3943 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3945 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3946 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3949 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3950 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3951 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3953 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3957 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3958 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3960 "%s हटाया %s %s अधतन %s %s चलाया %s %s कॉपी %s %s कॉपी ओर बदला %s %s %s 1st "
3961 "%s %s क्षेत्र%s%s$%s%s %s मान के साथ "
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
3967 msgid "%s Disabled %s "
3968 msgstr "%s डिसेबल %s "
3970 #. For the first occurrence,
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3979 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
3983 msgstr "%s सक्रियकृत"
3985 #. %1$s: IF ( error )
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3989 msgstr "%s त्रुटि: "
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3994 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3995 msgstr "%s समाप्ति तिथि (ऑटो Calc के लिए रिक्त)"
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
4003 #. %1$s: IF ( areas )
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4006 msgid "%s Filter by area "
4007 msgstr "%s क्षेत्र द्वारा फ़िल्टर"
4009 #. For the first occurrence,
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4015 msgid "%s First name:"
4016 msgstr "%s प्रथम नामः"
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
4021 msgid "%s First name: "
4022 msgstr "%s प्रथम नाम:"
4024 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
4030 msgid "%s For loan %s %s %s "
4031 msgstr "%s ऋण के लिए %s %s %s "
4033 #. For the first occurrence,
4034 #. %1$s: authtypecode
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4038 msgid "%s Framework"
4039 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
4044 msgid "%s From any library "
4045 msgstr "%s अन्य पुस्तकालय से"
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
4050 msgid "%s From home library "
4051 msgstr "%s होम पुस्तकालय से"
4053 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4054 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4055 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4056 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:78
4061 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4062 msgstr "%s पूर्ण %s रद्द %sप्रतीक्षारत %sपारगमन %s लंबित %s "
4064 #. %1$s: IF budget_period_id
4065 #. %2$s: budget_period_description
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4070 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4071 msgstr "%s कोष के लिए '%s' %s सभी कोष %s "
4073 #. %1$s: IF deleted.title
4074 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
4076 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
4080 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4081 msgstr "%s समूह%s हटा दिया गया है %s%s को समूह से हटा दिया गया है. %s "
4083 #. For the first occurrence,
4084 #. %1$s: holds_count
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
4089 msgstr "%s होल्ड(ओ)"
4091 #. For the first occurrence,
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4096 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4097 msgstr "%s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी संसाधित किया जा सकता है)"
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4102 msgid "%s Ignore items"
4103 msgstr "%s आइटम पर ध्यान न दें"
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4108 msgid "%s Image file"
4109 msgstr "%s छवि फ़ाइल"
4111 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4112 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
4113 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
4114 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
4118 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4119 msgstr "%s से पारगमन में %s, को %s,के बाद से %s %s "
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4124 msgid "%s Initials: "
4125 msgstr "%s आद्याक्षर: "
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4130 msgid "%s Item floats "
4131 msgstr "%s आइटम खोया "
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4136 msgid "%s Item returns home "
4137 msgstr "%s होम को आइटम वापिस"
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4142 msgid "%s Item returns to issuing library "
4143 msgstr "%s जारी करने के पुस्तकालय को आइटम रिटर्न"
4145 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4146 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4147 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4148 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4149 #. %5$s: item_notforloan_lib
4152 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4157 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4158 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4160 "%s आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है। %s %s आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए "
4161 "नहीं है %s ( %s ) %s । %s %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
4163 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4164 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4165 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4166 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4167 #. %5$s: item_notforloan_lib
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4172 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4173 msgstr "%s मद ऋण के लिए नहीं लिखें। %s %s मद ऋण के लिए नहीं %s ( %s ) %s । %s "
4175 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
4180 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4181 msgstr "%s आखरी मूल्य %s शुरुआत %s "
4185 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4186 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4189 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4190 msgstr "%s लिस्टें %s %s › %s "
4192 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4195 msgid "%s Missing (not scanned)"
4196 msgstr "%s अनुपलब्ध (स्कैन नहीं किया गया)"
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4203 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4204 msgstr "%s संशोधित EAN %s नया EAN %s "
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4211 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4212 msgstr "%s संशोधित खाता %s नया खाता %s "
4214 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4219 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4220 msgstr "%s संशोधित प्राधिकरण प्रकार %s नई प्राधिकार के प्रकार %s"
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4225 msgid "%s Modify club "
4226 msgstr "%s क्लब को संशोधित करें "
4228 #. %1$s: IF club_template
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4231 msgid "%s Modify club template "
4232 msgstr "%s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें"
4234 #. %1$s: IF currency
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4239 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4240 msgstr "%s संशोधित आदेश विवरण %s नई मुद्रा %s "
4242 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4247 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4248 msgstr "%s संशोधित आदेश लाइन %s नई आदेश %s "
4250 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4255 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4256 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची बनाएं %s "
4258 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4263 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4264 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची %s "
4266 #. %1$s: IF ( modify )
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4269 msgid "%s Modify subscription for "
4270 msgstr "%s के लिए संशोधित सदस्यता"
4272 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4276 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4277 msgstr "%s पुस्तकालय सेट नही %s "
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4283 msgid "%s New course %s"
4284 msgstr "%s नया कोर्स %s"
4286 #. For the first occurrence,
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4299 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4300 msgstr "%s टेमप्लेट के लिए अभी तक परिभाषित नहीं. %s "
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4306 msgid "%s No active budgets %s "
4307 msgstr "%s सक्रिय बजट नही %s "
4312 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
4315 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4316 msgstr "%s इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है. %s %s %s "
4318 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4321 msgid "%s No barcode"
4322 msgstr "%s बारकोड नही"
4324 #. For the first occurrence,
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4330 msgid "%s No barcode %s "
4331 msgstr "%s बारकोड नही %s "
4333 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4334 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4336 #. %4$s: failureMessage
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4340 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4341 msgstr "%s कोई संग्रह आईडी दी। %s शीर्षक पहले से ही उपयोग में है। %s %s %s "
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
4348 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4349 msgstr "%s इस भुगतान के लिए कोई विवरण उपलब्ध नहीं है. %s %s "
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4356 msgid "%s No file found. %s %s "
4357 msgstr "%s कोई फ़ाइल नहीं मिली. %s %s "
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4362 msgid "%s No holds allowed "
4363 msgstr "%s होल्ड की अनुमति नहीं "
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4369 msgid "%s No inactive budgets %s "
4370 msgstr "%s निष्क्रिय बजट नही %s "
4372 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4373 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4374 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4376 #. %5$s: failureMessage
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4381 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4382 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4384 "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s आइटम एक अलग घूर्णन संग्रह में पहले से ही है %s "
4385 "इस संग्रह में पहले से ही है मद %s %s %s "
4387 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4388 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4390 #. %4$s: failureMessage
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4395 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4397 msgstr "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s मद इस संग्रह में नहीं है %s %s %s "
4399 #. For the first occurrence,
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4405 msgid "%s No limitation %s "
4406 msgstr "%s कोई सीमा नही %s "
4408 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4409 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4410 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4412 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4414 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4415 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4416 #. %9$s: biblio.match_score
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4420 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4423 "%s कोई मैच %s मैच लागू किया %s मैच पाया %s %s %s %s Biblio मेल %s (स्कोर = %s ): "
4425 #. For the first occurrence,
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4431 msgid "%s No results found %s "
4432 msgstr "%s परिणाम प्रप्त नही %s"
4434 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4435 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4436 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4438 #. %5$s: failureMessage
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4443 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4446 "%s कोई शीर्षक में प्रवेश किया। %s पहले से ही उपयोग में शीर्षक। %s का कोई विवरण नहीं दर्ज "
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4459 msgid "%s Not defined yet %s "
4460 msgstr "%s अभी तक नहीं परिभाषित %s"
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4466 msgid "%s Not supported yet. %s "
4467 msgstr "%s अभी तक समर्थित नहीं है. %s "
4469 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4470 #. %2$s: UsageStatsCountry
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4475 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4476 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4478 "%s नोट: आपके सिस्टम वरीयता 'UsageStatsCountry' का मान मान्य नहीं है (%s). कृपया एक "
4481 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4482 #. %2$s: error.value
4483 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4484 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4485 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4486 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4487 #. %7$s: error.value
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4494 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4495 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4496 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4497 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4498 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4499 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4501 "%s विलय के लिए प्रदान किए गए रिकॉर्ड की संख्या: %s वर्तमान में केवल 2 रिकॉर्ड एक समय में "
4502 "विलय कर सकते हैं %s आप खुद के साथ एक रिकॉर्ड मर्ज नहीं कर सकते कृपया दो अलग-अलग "
4503 "अधिकारियों का चयन करें %s डिफ़ॉल्ट रूपरेखा का उपयोग नहीं किया जा सकता, या ढांचा मौजूद "
4504 "नहीं है। कृपया विलय के लिए एक अन्य फ्रेमवर्क चुनें। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संदर्भ रिकॉर्ड में "
4505 "कोई भी एमएआरसी टैग नहीं मिला। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संख्या के लिए एक रिकॉर्ड नहीं "
4506 "मिला: %s. %s %s %s "
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4511 msgid "%s OPAC note: "
4512 msgstr "%s ओपेक टिप्पणी: "
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4521 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4526 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4527 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4529 "%s केवल आइटम है कि स्थानांतरित किया जा जरूरत नहीं रद्द कर दिया जाएगा "
4530 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4532 #. %1$s: IF ( total )
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4538 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4539 msgstr "%s आदेश मिल गया:%s %s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4544 msgid "%s Other name: "
4545 msgstr "%s अन्य नाम: "
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4550 msgid "%s Other phone: "
4551 msgstr "%s अन्य फोन: "
4553 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4554 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4557 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4558 msgstr "%s बकाया ऑर्डर (सदस्यता प्रति केवल एक आदेश की अनुमति दी जाती है) %s "
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
4569 msgid "%s Owner and users "
4570 msgstr "%s मालिक और उन "
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
4575 msgid "%s Owner, users and library "
4576 msgstr "%s मालिक, उपयोगकर्ताओं और पुस्तकालय"
4578 #. For the first occurrence,
4580 #. %2$s: current_page
4581 #. %3$s: total_pages
4582 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4587 msgid "%s Page %s / %s %s "
4588 msgstr "%s पृष्ठ %s / %s %s "
4590 #. %1$s: IF ( f.filename )
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4593 msgid "%s Parsing upload file "
4594 msgstr "%sअपलोड फ़ाइल पार्स "
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4599 msgid "%s Password: "
4600 msgstr "%s पासवर्डः"
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4606 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4607 msgstr "%s संरक्षक मौजूदा लेख अनुरोध नही किया है. %s "
4609 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4610 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4611 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4612 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4613 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4614 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4615 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4618 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4622 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4625 "%s लंबित %sस्वीकृत %s आदेश दिया %s अस्वीकृत %s जांचा के रूप में %s %s %s स्थिति अज्ञात %s "
4628 #. For the first occurrence,
4629 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4630 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4631 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4632 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:256
4637 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4638 msgstr "%s लंबित %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द किया %s "
4640 #. For the first occurrence,
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4649 #. For the first occurrence,
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4661 msgid "%s Primary email: "
4662 msgstr "%s प्राथमिक मेलः"
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4667 msgid "%s Primary phone: "
4668 msgstr "%s प्राथमिक फोनः"
4673 #. %4$s: IF op == 'view'
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4676 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4677 msgstr "%s सार्वजनिक सूचियों %s %s %s› सामग्री की "
4679 #. %1$s: IF datereceived
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4682 msgid "%s Receipt summary for "
4683 msgstr "%s रसीद सारांश के लिए "
4685 #. For the first occurrence,
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4692 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4693 msgstr "%s से प्राप्त आदेश %s %s "
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4698 msgid "%s Registration date: "
4699 msgstr "%s पंजीकरण तिथि: "
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4704 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4705 msgstr "%s आवक रिकार्ड के साथ बदलें मौजूदा रिकार्ड"
4707 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4708 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4709 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4711 #. %5$s: overlay_action
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4717 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4718 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4720 "%s भेजे गए रिकॉर्ड के साथ मौजूदा रिकॉर्ड को बदलें %s भेजे रिकॉर्ड जोड़े %s भेजे गए रिकार्ड "
4721 "पर ध्यान न दें (अपने आइटम अभी भी कार्रवाई की जा सकती है) %s %s %s %s"
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4726 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4727 msgstr "%s मदों की जगह यदि मिलान बिब मिला था (केवल मौजूदा आइटम के लिए)"
4729 #. %1$s: IF ( reserved )
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4733 msgid "%s Reserve found for %s ("
4734 msgstr "%s रिजर्व के लिए मिल गया है %s ("
4736 #. For the first occurrence,
4737 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4738 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4747 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4748 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
4750 #. For the first occurrence,
4751 #. %1$s: debarments.size
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4755 msgid "%s Restrictions"
4756 msgstr "%s प्रतिबंध"
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4761 msgid "%s Salutation: "
4762 msgstr "%s अभिवादन: "
4764 #. For the first occurrence,
4765 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4769 msgid "%s Scan Index for: "
4770 msgstr "%s के लिए स्कैन सूचकांक:"
4772 #. %1$s: IF searchfield
4773 #. %2$s: searchfield |html
4775 #. %4$s: IF cities.count
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4778 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4779 msgstr "%s खोज: %s %s %s "
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4784 msgid "%s Secondary email: "
4785 msgstr "%s माध्यमिक सहायता सामग्रीमेलः "
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4790 msgid "%s Secondary phone: "
4791 msgstr "%s माध्यमिक फोनः"
4793 #. %1$s: IF skip_serialseq
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4799 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4800 "is kept when an irregularity is found. %s "
4802 "%s जब अनियमितता पाई जाती है सीरियल नंबर को छोड़ दिया जाता है। %s सीरियल नंबर जब "
4803 "अनियमितता पाई जाती है रखा है। %s "
4805 #. %1$s: batche.card_count
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4808 msgid "%s Single Patron Cards"
4809 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4811 #. %1$s: batche.card_count
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4814 msgid "%s Single patron cards"
4815 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4821 msgid "%s Something went wrong. %s "
4822 msgstr "%s कुछ गलत हो गया. %s "
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4828 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 1: "
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4834 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 2: "
4836 #. For the first occurrence,
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4845 #. For the first occurrence,
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4857 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4860 msgid "%s Still checked out"
4861 msgstr "%s अभी भी चेक आउट"
4863 #. For the first occurrence,
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4869 msgid "%s Street Number: "
4870 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4872 #. For the first occurrence,
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4878 msgid "%s Street number: "
4879 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4881 #. For the first occurrence,
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4890 msgid "%s Street type: "
4891 msgstr "%s स्ट्रीट के प्रकार: "
4893 #. %1$s: IF op == 'renew'
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:12
4896 msgid "%s Subscription renewed. "
4897 msgstr "%s सदस्यता नवीकरण. "
4899 #. For the first occurrence,
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4911 msgid "%s Surname: "
4912 msgstr "%s कुलनाम: "
4916 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4917 #. %4$s: loo.kohafield
4919 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4922 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4925 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4926 #. %13$s: loo.seealso
4928 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4930 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4932 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4933 #. %20$s: loo.authorised_value
4935 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4936 #. %23$s: loo.authtypecode
4938 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4939 #. %26$s: loo.value_builder
4941 #. %28$s: IF ( loo.link )
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4948 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4949 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4950 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4953 "%s टैब: %s , %s | Koha क्षेत्र: %s , %s %s Repeatable, %s repeatable नहीं, %s %s "
4954 "अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s %s | यह भी देखें: %s , %s %s छिपा हुआ है, %s %s है एक "
4955 "यूआरएल, %s %s | Auth मूल्य: %s , %s %s | प्राधिकरण: %s , %s %s | प्लगइन: %s , %s "
4956 "%s | लिंक: %s , %s %s "
4958 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4959 #. %2$s: error.value
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4966 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4969 "%s निम्नलिखित मदों से प्राप्त नहीं किया गया है और अब गायब माना जाता है: %s %s %s %s "
4971 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4973 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4979 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4982 "%s मान \"%s\" मैपिंग के लिए समर्थित नहीं है %s वहाँ सूचकांक के लिए मैपिंग नही है %s %s "
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4988 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4989 msgstr "%s कोई बकाया (स्वीकार) सुझाव हैं. %s "
4993 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4994 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4995 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4997 #. %7$s: report.total_success
4998 #. %8$s: report.total_records
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
5003 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5004 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5005 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5007 "%s कोई रिकॉर्ड आईडी को परिभाषित कर रहे हैं। %s %s %s सभी रिकॉर्ड को सफलतापूर्वक हटा "
5008 "दिया गया है! %s कोई रिकार्ड हटा दिया गया है। एक त्रुटि हुई। %s %s / %s रिकॉर्ड "
5009 "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया है, लेकिन कुछ त्रुटियाँ हुई। %s "
5011 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
5014 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5015 msgstr "%s इस बजट के लिए कोई unreceived आदेश हैं. "
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
5020 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5021 msgstr "%s इसमें सीएसवी प्रोफ़ाइल परिभाषित नही किया गया है. "
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
5028 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5029 msgstr "%s इस नियम के लिए कोई नही शर्त है. %s %s "
5033 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
5037 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5038 msgstr "%s वहाँ कोई क्षेत्र परिभाषित नही किया गया है. %s %s %s "
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
5044 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5045 msgstr "%s इस Biblio के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
5047 #. %1$s: ELSIF search_done
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
5051 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5052 msgstr "%s इस खोज के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
5062 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5063 "using the table configuration in this module. %s "
5065 "%s इस मॉड्यूल के लिए विन्यस्त करने के लिए कोई तालिका नहीं है। %s %s %s कोई इस मॉड्यूल में "
5066 "तालिका विन्यास का उपयोग कर पृष्ठ है। %s "
5068 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5069 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5072 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5073 msgstr "%s इस आईडी के लिए कोई मान्य रिपोर्ट नहीं है. %s "
5079 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
5082 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5083 msgstr "%s वहाँ के लिए परिभाषित कोई मूल्य नहीं है %s %s %s %s "
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
5089 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5090 msgstr "%s यह सीएसवी प्रोफ़ाइल मौजूद नहीं है. %s "
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5096 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5097 msgstr "%s यह अधिकार किसी भी रिकॉर्ड में नहीं किया जाता है। %s "
5099 #. %1$s: IF nb_of_orders
5100 #. %2$s: nb_of_orders
5101 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5102 #. %4$s: nb_of_vendors
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5107 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5108 "vendors. %s Deletion not possible "
5110 "%s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है द्वारा %s आदेश. %s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है "
5111 "द्वारा %s विक्रेता. %s हटाना संभव नहीं"
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
5117 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5118 msgstr "%s यह आदेशसख्या मौजूद नहीं है. %s "
5120 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
5123 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5125 "%s यह रिपोर्ट अप्रचलित लगता है, यह biblioitems.marcxml क्षेत्र का उपयोग करता है. "
5127 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
5130 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5131 msgstr "%s अज्ञात के लिए ऋण के लिए नही की स्थिति"
5133 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5135 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5137 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5146 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5147 "database: %s %s %s : %s %s "
5149 "%s अपलोड का उपयोग करके पार्स %s %s ये फ़ील्ड पाए गए: %s %s संरक्षक डेटाबेस में पहले से ही "
5150 "है: %s %s %s : %s %s "
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5156 msgstr "%s में प्रयुक्त "
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5161 msgid "%s Username: "
5162 msgstr "%s प्रयोक्ता नाम: "
5164 #. For the first occurrence,
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5173 #. For the first occurrence,
5174 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:210
5187 msgid "%s Yes %s No %s "
5188 msgstr "%s हां %s नही %s "
5190 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5191 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5196 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5197 msgstr "%s हाँ %s नही %s विरासत में मिला %s "
5199 #. %1$s: IF checkout.renewals
5200 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5204 msgstr "%s हां %s, "
5206 #. %1$s: IF searchfield
5207 #. %2$s: searchfield |html
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5210 msgid "%s You Searched for %s"
5211 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s"
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5217 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5218 msgstr "%s आपके पास अभी तक कुछ भी सार्वजनिक नहीं है. %s "
5220 #. %1$s: IF ( searchfield )
5221 #. %2$s: searchfield
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5224 msgid "%s You searched for %s"
5225 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s "
5229 #. %3$s: ELSIF searchfield
5230 #. %4$s: searchfield |html
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5234 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5235 msgstr "%s तुमने खोजा रिकार्ड के लिए %s %s तुमने खोजा के लिए %s %s "
5239 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5240 #. %4$s: IF op == 'view'
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5243 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5244 msgstr "%s आपकी सुचीयाँ %s %s › %s "
5246 #. For the first occurrence,
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5252 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5253 msgstr "%s ZIP/डाक कोड"
5255 #. For the first occurrence,
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5264 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5265 msgstr "%s ZIP/डाक कोडः"
5268 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5271 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5272 msgstr "%s [#%% शाखा-विशिष्ट %%#] %s "
5274 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5275 #. %2$s: rule.hardduedate
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5278 msgid "%s after %s "
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5283 msgid "%s already in your cart"
5284 msgstr "%s पहले से ही आपकी कार्ट में"
5286 #. %1$s: item.countanalytics
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
5289 msgid "%s analytics"
5290 msgstr "%s विश्लेषण"
5292 #. %1$s: IF ( result.author )
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5298 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5299 #. %2$s: loopro.author
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5304 msgstr "%s द्वारा %s%s"
5306 #. For the first occurrence,
5307 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5308 #. %2$s: reserveloo.author
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5314 msgstr "%s द्वारा %s%s "
5316 #. %1$s: IF books_loo.author
5317 #. %2$s: books_loo.author
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5322 msgid "%s by %s%s %s "
5323 msgstr "%s द्वारा %s%s %s "
5325 #. For the first occurrence,
5326 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5327 #. %2$s: ordersloo.author
5329 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5330 #. %5$s: ordersloo.isbn
5332 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5336 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5337 msgstr "%s द्वारा %s%s %s – %s%s %s "
5339 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5341 #. %3$s: biblio.author |html
5343 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5344 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5345 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5346 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5349 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5350 msgstr "%s द्वारा%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5352 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5361 msgid "%s can't be opened"
5362 msgstr "%s खोला नहीं जा सकता"
5364 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5365 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5366 #. %3$s: missing_critical.key
5367 #. %4$s: missing_critical.value
5369 #. %6$s: missing_critical.key
5370 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5371 #. %8$s: missing_critical.value
5372 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5373 #. %10$s: missing_critical.value
5376 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5377 #. %14$s: missing_critical.surname
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5382 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5383 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5384 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5385 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5387 "%s cपार्स नहीं किया जा सका!%s है "%s"अपरिचित प्रारूप में: "%s" "
5388 "%s क्रिटिकल क्षेत्र "%s" %s अपरिचित मान है "%s" %s अपरिचित "
5389 "मान है "%s" %s गायब %s (borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5391 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5394 msgid "%s data added"
5395 msgstr "%s डेटा जोड़ा"
5397 #. %1$s: deliverytime
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5406 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5409 "%s नष्ट कर दिया आदेश(ओ) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना "
5410 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5415 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5416 "permissions to delete this record."
5418 "%s नष्ट कर दिया आदेश(s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस "
5419 "रिकॉर्ड को नष्ट करने की जरूरत है."
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5424 msgid "%s directories processed."
5425 msgstr "%s निर्देशिका संसाधित."
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5430 msgid "%s directories scanned."
5431 msgstr "%s निर्देशिका स्कैन."
5433 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5435 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5438 msgid "%s disabled %s %s "
5439 msgstr "%s अक्षम किया %s %s "
5441 #. For the first occurrence,
5442 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5446 msgid "%s failed to unpack."
5447 msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है."
5449 #. %1$s: IF searchmember
5450 #. %2$s: searchmember | html
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5454 msgid "%s for '%s'%s"
5455 msgstr "%s के लिए '%s'%s"
5457 #. For the first occurrence,
5458 #. %1$s: authtypecode
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5464 msgid "%s framework"
5465 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
5467 #. For the first occurrence,
5468 #. %1$s: loop_order.holds
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5472 msgid "%s hold(s) left"
5473 msgstr "%s होल्ड(ओ) छोड़ना"
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5478 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5480 msgstr "%s पकड़ (s) इस रिकॉर्ड पर। आप सभी सभी आइटम्स हटाने से पहले रखती हटाना होगा।"
5482 #. %1$s: LoginBranchname
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
5486 msgstr "%s होल्डिंग्स"
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5491 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5493 "%s ङोल्ड(s) इस रिकार्ड के लिए। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5495 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5498 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5499 msgstr "ओं) डाटाबेस में स्थानांतरित %s छवि (:"
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5504 msgid "%s images found"
5505 msgstr "%s छवियां मिली."
5508 #. %2$s: IF ( lastimported )
5509 #. %3$s: lastimported
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5513 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5514 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड %s(अंतिम था %s)%s"
5516 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5517 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5525 msgid "%s in tab %s"
5526 msgstr "%s टैब में %s"
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5530 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5531 msgstr "%s की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न किया जाता है!"
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5535 msgid "%s is permitted!"
5536 msgstr "%s की अनुमति!"
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5540 msgid "%s is prohibited!"
5541 msgstr "%s निषिद्ध है!"
5543 #. %1$s: irregular_issues
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5550 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5551 #. %3$s: IF st == subtype
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5554 msgid "%s issues %s %s "
5555 msgstr "%s इश्यू %s %s "
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5559 msgid "%s item mandatory fields empty"
5560 msgstr "%s आइटम अनिवार्य क्षेत्र खाली"
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5565 msgid "%s item records found and staged"
5566 msgstr "%s मद रिकॉर्ड मिल गया और मंचन"
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5570 msgid "%s item(s) added to your cart"
5571 msgstr "%s आपकी कार्ट मे आइटम(ओ) जोड़ी है"
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5576 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5577 "deleting this record."
5579 "%s मद (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को हटाना "
5582 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5585 msgid "%s item(s) attached."
5586 msgstr "%s मद(s) संलग्न"
5588 #. %1$s: not_deleted_items
5589 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5590 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:151
5594 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5595 msgstr "%sआइटम(s) हटाई नही जा सकती हैं: %s%s%s"
5597 #. %1$s: deleted_items
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
5600 msgid "%s item(s) deleted."
5601 msgstr "%s मद(s) मिटाई गई."
5603 #. For the first occurrence,
5604 #. %1$s: loop_order.items
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5608 msgid "%s item(s) left"
5609 msgstr "%s मद (s) शेष"
5612 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5613 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5618 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5619 msgstr "%s आइटम के लिए मिला %s%s%sसभी पुस्तकालय%s "
5621 #. %1$s: moddatecount
5622 #. %2$s: date | $KohaDates
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5625 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5626 msgstr "%s आइटम संशोधित: %s करने के लिए सेट datelastseen"
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5631 msgid "%s lines found."
5632 msgstr "%s लाइनों मिला."
5634 #. For the first occurrence,
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
5639 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5640 msgstr "%s अनिवार्य क्षेत्र खाली (highlighted)"
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5658 msgid "%s months %s%s %s "
5659 msgstr "%s महीने %s%s %s "
5661 #. %1$s: alreadyindb
5662 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5663 #. %3$s: lastalreadyindb
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5668 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5671 "%s उधारकर्ताओं के कारण पहले से ही में टेबल आयात नहीं और डिसेबल अधिलेखित %s(last was "
5675 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5676 #. %3$s: lastinvalid
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5681 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5682 msgstr "%s आयातित नहीं है क्योंकि वे उम्मीद स्वरूप में नहीं हैं %s(last was %s)%s"
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5686 msgid "%s of %s renewals remaining"
5687 msgstr "%s के %s नवीकरण शेष"
5689 #. For the first occurrence,
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5697 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5698 #. %2$s: rule.hardduedate
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5704 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5709 msgid "%s on %s until %s"
5710 msgstr "%s on %s तक %s"
5712 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5721 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5722 "delete this record."
5724 "%s आदेश (s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस रिकॉर्ड को "
5725 "नष्ट करने की जरूरत है।"
5727 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5730 msgid "%s order(s) attached."
5731 msgstr "%s आदेश(ओ) संलग्न।"
5733 #. For the first occurrence,
5734 #. %1$s: loop_order.biblios
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5738 msgid "%s order(s) left"
5739 msgstr "%s आदेश(ओ) शेष"
5741 #. %1$s: overwritten
5742 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5743 #. %3$s: lastoverwritten
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5747 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5748 msgstr "%s ओवरराइट %s(last was %s)%s"
5750 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5753 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5754 msgstr "%s संरक्षक के चेकआउट इतिहास गुमनाम हो जाएगा"
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5759 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5760 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5765 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5766 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक रद्दी में स्थानांतरित कर दिया गया है"
5768 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5771 msgid "%s patrons will be deleted"
5772 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया जाएगा"
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5777 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5778 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया गया है | (अगर यह एक परीक्षण चलाने नहीं था)"
5780 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5786 #. %1$s: TAB.tab_title
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5789 msgid "%s preferences"
5790 msgstr "%s वरीयताएँ"
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5795 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5796 "check the server log for more details."
5798 "%s उद्धरण बचा लिया, लेकिन एक त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए सर्वर लॉग की "
5799 "जाँच करने के लिए अपने व्यवस्थापक से पूछो।"
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5803 msgid "%s quotes saved."
5804 msgstr "%s उद्धरण बचा लिया."
5806 #. %1$s: errcon.server
5808 #. %3$s: errcon.error
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5811 msgid "%s record %s: %s"
5812 msgstr "%s रिकॉर्ड %s: %s"
5814 #. For the first occurrence,
5815 #. %1$s: authority.count_usage
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5820 msgid "%s record(s)"
5821 msgstr "%s रिकॉर्ड (ओं)"
5823 #. %1$s: deleted_records
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
5826 msgid "%s record(s) deleted."
5827 msgstr "%s रिकार्ड(s) हटाए गए."
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5832 msgid "%s records in file"
5833 msgstr "फाइल में %s रिकॉर्ड"
5835 #. %1$s: import_errors
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5838 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5839 msgstr "%s रिकॉर्ड नहीं MARC के कारण त्रुटि मंचन"
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5844 msgid "%s records parsed"
5845 msgstr "%s रिकॉर्ड पार्स"
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5850 msgid "%s records staged"
5851 msgstr "%s रिकॉर्ड रचा"
5854 #. %2$s: matcher_code
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5858 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5860 msgstr "शासन "%s" मेल प्रति सूची में कम से कम एक मैच के साथ %s रिकॉर्ड"
5863 #. %2$s: IF ( query_desc )
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5866 msgid "%s result(s) found %sfor "
5867 msgstr "%s परिणाम(ओं)पाया %sके लिए"
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5872 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5873 msgstr "%s केटॉलाग में परिणाम(ओं)पाया, "
5875 #. %1$s: breeding_count
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5878 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5879 msgstr "%s reservoir में परिणाम(ओं) पाया "
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5883 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5884 msgstr "%s परिणाम उपलब्ध हैं, अप का उपयोग करें और नीचे तीर कुंजी नेविगेट करने के लिए."
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5889 msgid "%s results found "
5890 msgstr "%s परिणाम पाया"
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5895 msgid "%s shipments"
5898 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5901 msgid "%s subscription(s) attached."
5902 msgstr "%s सदस्यता(ओ) संलग्न"
5904 #. For the first occurrence,
5905 #. %1$s: loop_order.subscriptions
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5909 msgid "%s subscription(s) left"
5910 msgstr "%s सदस्यता(ओ) शेष"
5912 #. %1$s: suggestions_count
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5915 msgid "%s suggestions waiting. "
5916 msgstr "%s सुझाव इंतज़ार "
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5924 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5928 msgstr "आदेश में %s"
5930 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
5933 msgid "%s unavailable:"
5934 msgstr "%s उपलब्ध नही:"
5937 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5938 #. %3$s: IF st == subtype
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
5941 msgid "%s weeks %s %s "
5942 msgstr "%s सप्ताह %s %s "
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5947 msgid "%s will expire before "
5948 msgstr "%s से पहले समाप्त हो जाएगी "
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5955 #. For the first occurrence,
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5966 #. For the first occurrence,
5969 #. %3$s: iTotalRecords
5970 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5971 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5972 #. %6$s: data.cardnumber
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5978 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5979 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5981 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5982 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5985 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5986 #. %3$s: CASE 'config_only'
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5989 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5990 msgstr "%s | Config से पढ़ें: %s %s "
5993 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5996 msgid "%s | Config: %s "
5997 msgstr "%s | कॉन्फ़िग:%s "
6000 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6003 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6004 msgstr "%s | परिवेश (TZ): %s "
6007 #. %2$s: IF memcached_namespace
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6010 msgid "%s | Namespace: %s"
6011 msgstr "%s | नामस्थान: %s"
6014 #. %2$s: IF memcached_servers
6015 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6018 msgid "%s | Status: %s %s "
6019 msgstr "%s | स्थिति: %s %s "
6022 #. %2$s: riloo.duedate
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
6028 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6029 msgstr "%s%s %s %sचैक आउट नही %s "
6032 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6034 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6037 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6038 msgstr "%s%s › नई सूची बनाए%s%s › सूची संपादित करे "
6040 #. %1$s: unlimited_total
6041 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
6046 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6047 msgstr "%s%s (%s दिखाया)%s."
6049 #. For the first occurrence,
6050 #. %1$s: IF framework
6051 #. %2$s: framework.frameworktext |html
6052 #. %3$s: framework.frameworkcode
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6060 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6061 msgstr "%s%s (%s)%sडिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क%s"
6063 #. %1$s: IF ( Supplier )
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6068 msgid "%s%s : %sLate orders"
6069 msgstr "%s%s : %sदेर आदेश"
6072 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6078 #. For the first occurrence,
6080 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6081 #. %3$s: LibraryName
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6086 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6087 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s. "
6089 #. For the first occurrence,
6090 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6091 #. %2$s: batche.label_count
6093 #. %4$s: batche.label_count
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
6098 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6099 msgstr "%s %s एकल लेबल %s %s एकल लेबलों %s"
6101 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6102 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6103 #. %3$s: loopro.patron.firstname
6104 #. %4$s: loopro.patron.surname
6105 #. %5$s: loopro.object
6107 #. %7$s: loopro.object
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6112 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6113 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sसदस्य %s%s%s "
6115 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6116 #. %2$s: itemsloo.publishercode
6118 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6119 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
6120 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6121 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
6123 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6124 #. %10$s: itemsloo.pages
6126 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6127 #. %13$s: itemsloo.item('size')
6129 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6130 #. %16$s: itemsloo.isbn
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6134 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6135 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sआईएसबीएन: %s%s "
6138 #. %2$s: data.overdues
6140 #. %4$s: data.issues
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6143 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6144 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6146 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6147 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6148 #. %3$s: memberfirstname
6150 #. %5$s: membersurname
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
6155 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6156 msgstr "%s%s%s%s %s%sनही नाम%s"
6158 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6159 #. %2$s: letter.content.length
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
6164 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6165 msgstr "%s%s%s%s/160 अक्षर"
6167 #. For the first occurrence,
6168 #. %1$s: IF lette.branchname
6169 #. %2$s: lette.branchname
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
6175 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6176 msgstr "%s%s%s(सभी पुस्तकालय)%s"
6178 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6179 #. %2$s: patron.phone
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6184 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6185 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई फोन नंबर नही)%s"
6187 #. %1$s: IF ( patron.email )
6188 #. %2$s: patron.email
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6193 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6194 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई प्राथमिक ईमेल नही)%s"
6196 #. %1$s: IF ( comments )
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6202 msgid "%s%s%s(none)%s"
6203 msgstr "%s%s%s(कोई नहीं)%s"
6205 #. %1$s: searchfield
6207 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6214 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6215 msgstr "%s%s%sटैग जोड़े%s%s%s%s"
6217 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6218 #. %2$s: frameworkcode
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6223 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6224 msgstr "%s%s%sडिफाल्ट%s फ्रेमवर्क ढांचा"
6226 #. %1$s: IF ( lastdate )
6227 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
6232 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6233 msgstr "%s%s%sआइटम का हस्तांतरण रिकार्ड नही हैं %s"
6235 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6236 #. %2$s: LibraryNameTitle
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
6241 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
6242 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची › आपकी कार्ट"
6244 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6245 #. %2$s: LibraryNameTitle
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6250 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6251 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची › आपकी कार्ट भेजना"
6253 #. For the first occurrence,
6254 #. %1$s: IF ( template_id )
6255 #. %2$s: template_id
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6261 msgid "%s%s%sN/A%s "
6262 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6264 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6265 #. %2$s: loopro.title
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6270 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6271 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s"
6273 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6274 #. %2$s: loopro.barcode
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6279 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6280 msgstr "%s%s%sबारकोड नही%s"
6282 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6283 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6288 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6289 msgstr "%s%s%sकॉलनंबर नही%s"
6291 #. %1$s: IF ( slip )
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6297 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6298 msgstr "%s%s%sस्लिप टेमप्लेट नही मिला%s "
6300 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6301 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
6306 msgid "%s%s%sNo title%s"
6307 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s "
6309 #. For the first occurrence,
6311 #. %2$s: IF limit_desc
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6315 msgid "%s%s with limit(s): "
6316 msgstr "%s%s सीमा(ओ) केसाथ: "
6318 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6319 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6320 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6322 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6323 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6324 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6325 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6328 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6329 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - पर अनुरोध किया %s"
6331 #. For the first occurrence,
6332 #. %1$s: biblio.title |html
6333 #. %2$s: IF biblio.author
6334 #. %3$s: biblio.author
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6339 msgid "%s%s, by %s%s"
6340 msgstr "%s%s, द्वारा %s%s"
6342 #. For the first occurrence,
6343 #. %1$s: surnamesuggestedby
6344 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6345 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6350 msgid "%s%s, %s%s ("
6351 msgstr "%s%s, %s%s ("
6354 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6355 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6357 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6360 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6361 msgstr "%s%s; द्वारा प्रकाशित %s %s%s in "
6363 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6364 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6367 msgid "%s%sModify tag "
6368 msgstr "%s%sसंशोधित टैग "
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
6375 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6376 msgstr "%s%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है.%s"
6378 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6379 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6381 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6384 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6385 msgstr "%s और कॉपी; %s %s %s ; वॉल्यूम:"
6387 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6388 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6390 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6393 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6394 msgstr "%sप्रतिलिपि; %s %s %sखंड: "
6397 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6399 #. %4$s: hiddencount
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6402 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6403 msgstr "%s %sयोग (%s दर्शाया / %s छिपाया) "
6405 #. %1$s: IF op == 'edit'
6406 #. %2$s: PROCESS ServerType
6407 #. %3$s: server.servername
6409 #. %5$s: IF op == 'add'
6410 #. %6$s: PROCESS ServerType
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6414 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6415 msgstr "%s› संशोधन %sसर्वर %s%s %s› नया %s सर्वर%s "
6417 #. %1$s: IF ( saved1 )
6418 #. %2$s: ELSIF ( create )
6419 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6422 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6423 msgstr "%s› संचित रिपोर्टें %s› SQL से बनाए %s› "
6425 #. %1$s: IF ( build1 )
6426 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6427 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6428 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6429 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6430 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6436 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6437 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6438 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6439 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6442 "%s & rsaquo; 6 के चरण 1: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; 6 के चरण 2: एक रिपोर्ट "
6443 "प्रकार उठाओ %s & rsaquo; 6 के चरण 3: प्रदर्शन के लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; 6 के चरण "
6444 "4: मापदंडों का चयन पर सीमित करने %s & rsaquo; 6 के चरण 5: ले जो कॉलम कुल करने के लिए "
6445 "%s & rsaquo; चरण 6 की 6: का चयन कैसे आप चाहते रिपोर्ट का आदेश दिया %s %s "
6447 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6448 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6449 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6454 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6456 "%s (एम एम / डीडी / YYYY) %s (DD / MM / YYYY) %s (DD.MM.YYYY) %s (YYYY-MM-DD) "
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6463 msgid "%s(deleted patron)%s "
6464 msgstr "%s(हटाए हुए संरक्षक)%s "
6466 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6471 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6472 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s "
6474 #. For the first occurrence,
6475 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6483 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6484 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s %s "
6486 #. %1$s: loo.kohafield
6488 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6491 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6494 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6496 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6498 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6502 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6503 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6505 "%s , %s %s Repeatable, %s नहीं repeatable, %s %s अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s "
6506 "%s छिपा हुआ है, %s %s है एक यूआरएल, %s %s | "
6508 #. For the first occurrence,
6509 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6510 #. %2$s: item_loo.author
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6516 msgstr "%s, द्वारा %s%s"
6518 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6519 #. %2$s: overdueloo.author
6521 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6522 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6526 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6527 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
6529 #. For the first occurrence,
6530 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6531 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6533 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6537 msgid "%s, by %s%s%s- "
6538 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s- "
6540 #. For the first occurrence,
6541 #. %1$s: OPACBaseURL
6542 #. %2$s: savedreport.id | html
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:219
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
6546 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6547 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6549 #. %1$s: errcon.server
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6553 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6554 msgstr "%s : चेतावनी: XSLT खोज परिणाम पर त्रुटि %s"
6556 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6561 msgid "%sActive%sInactive%s"
6562 msgstr "%sसक्रिय%sनिष्क्रिय%s"
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6568 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6569 msgstr "%sएक नई सदस्यता जोड़ें %s ("
6571 #. %1$s: IF ( opadd )
6572 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6575 #. %5$s: IF (firstname)
6576 #. %6$s: firstname | html
6578 #. %8$s: IF (surname)
6579 #. %9$s: surname | html
6581 #. %11$s: IF ( categoryname )
6582 #. %12$s: categoryname
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6598 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6599 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6601 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s %s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s "
6602 "%s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6604 #. %1$s: IF ( opadd )
6605 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6608 #. %5$s: IF ( categoryname )
6609 #. %6$s: categoryname
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6625 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6626 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6628 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल "
6629 "%s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6631 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6636 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6637 msgstr "%sप्राधिकरण रिकार्ड%sवाड्मयी रिकार्ड%s"
6639 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6644 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6645 msgstr "%sप्राधिकरण%sग्रंथ सूची%s"
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6651 msgstr "%sरद्द करें"
6653 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6654 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6657 msgid "%sChecked out to %s "
6658 msgstr "%sको चैक आउट %s "
6660 #. %1$s: IF humanbranch
6661 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6667 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6670 "%sसंरक्षक श्रेणी के द्वारा चेकआउट की सीमा के लिए%s%s डिफ़ॉल्ट चेकआउट सीमा संरक्षक श्रेणी के "
6673 #. %1$s: IF (errcode==1)
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6676 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6677 msgstr "%s एक नई सूची नहीं बना सका। नाम जाँच लें।"
6679 #. %1$s: IF ( value.default )
6681 #. %3$s: value.display_value |html
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
6685 msgid "%sDefault%s%s%s"
6686 msgstr "%sडिफाल्ट%s%s%s"
6688 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6691 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6692 msgstr "%sत्रुटि: नया आइटम बनाने में असमर्थ."
6694 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6696 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6701 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6702 "the item number from this barcode.%s "
6704 "%s त्रुटि: ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को संशोधित करने में असमर्थ. %s %s त्रुटि:। इस बारकोड से आइटम "
6705 "नंबर प्राप्त करने में असमर्थ. %s "
6707 #. %1$s: IF course_id
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6712 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6713 msgstr "%s पाठ्यक्रम संपादित %s पाठ्यक्रम बनाएं %s"
6715 #. %1$s: IF ( layout_id )
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6720 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6721 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s लेआउट लेबल"
6723 #. %1$s: IF ( layout_id )
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6728 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6729 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड ग्राफिक लेआउट"
6731 #. %1$s: IF (template_id)
6734 #. %4$s: IF (template_id)
6735 #. %5$s: template_id
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6739 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6740 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड टेम्पलेट%s (%s)%s"
6742 #. %1$s: IF ( layout_id )
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6747 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6748 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड पाठ लेआउट"
6750 #. %1$s: IF (profile_id)
6753 #. %4$s: IF (profile_id)
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6758 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6759 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s प्रिंटर प्रोफाइल%s (%s)%s"
6761 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6767 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6769 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6771 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6773 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6775 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6777 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6779 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6781 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6783 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6785 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6787 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6788 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6789 #. %23$s: serialslis.claimdate
6792 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6797 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6798 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6799 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6801 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6802 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6803 "%s %s %s %s %sरोके हुए%s "
6805 #. For the first occurrence,
6806 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6808 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6810 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6812 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6814 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6816 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6818 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6820 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6822 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6824 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6826 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6828 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6834 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6835 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6836 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6838 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6839 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6842 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6843 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6849 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6850 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s"
6852 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6853 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
6859 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6860 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s "
6862 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6864 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6866 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
6870 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6871 msgstr "%s हमेशा के लिए %s %s Default %s %s कभी %s "
6873 #. For the first occurrence,
6874 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6876 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
6881 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6882 msgstr "%s नि: शुल्क वितरण जगह %s %s %s"
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6905 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6906 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6907 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6908 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6910 "%sकोष%s\"बास्केट संख्या\"%s\"बास्केटनाम\"%s\"द्वारा अधिकृत\"%s\"बिव्लियो संख्या\"%sशीर्षक"
6911 "%sमुद्रा%s\"विक्रेता मूल्य\"%sRRP%s\"बजट लागत\"%sमात्रा%s\"कुल RRP\"%s\"कुल लागत\"%s"
6912 "\"प्रविष्टी दिनांक\"%s\"दिनांक प्राप्ति\"%s\"आंतरिक टिप्पणी\"%s\"विक्रेता टिप्पणी\"%s "
6914 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6916 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6920 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6921 msgstr "%s नहीं पता चला: %s %s खोया कार्ड: %s "
6923 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6928 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6929 msgstr "%s डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा %s दिखाया %s"
6931 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6936 msgid "%sHidden%sShown%s"
6937 msgstr "%s छिपे हुए %s दिखाया %s"
6939 #. %1$s: BLOCK subject
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6944 msgstr "%sहोल्ड:%s "
6946 #. %1$s: IF humanbranch
6947 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6952 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6953 msgstr "%s धारण के लिए आइटम प्रकार से नीति %s %s डिफ़ॉल्ट आइटम प्रकार से नीति रखती %s"
6955 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6956 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6957 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6958 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6959 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6960 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6966 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6967 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6969 "%s कारण मद %s अग्रिम सूचना %s आगामी घटनाओं %s भरा पकड़ो %s मद चेक-इन %s मद चेकआउट "
6972 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6973 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
6977 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6978 msgstr "%sआइटम चेक आउट%sआइटम का पोल्ड के लिए इंतजार%s"
6980 #. %1$s: IF biblio.item_error
6982 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6986 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6989 "%sआइटम रिकॉर्ड्स पर कार्रवाई नहीं की जा सकती क्योंकि आइटम फ़ील्ड की संख्या असमान थी.%s "
6992 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6993 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6994 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6999 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7000 msgstr "%s आइटम प्रकार %s संग्रह %s ठंडे बस्ते में डालने स्थान %s कुछ और %s "
7002 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7003 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7006 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7007 msgstr "%sकोहा › उपकरण › लेबल ›: खोज%s "
7009 #. %1$s: IF ( modify )
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7014 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7015 msgstr "%sसंशोधन %sजोड़े %s एक प्रणाली वरीयता "
7017 #. %1$s: IF ( action_modify )
7019 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7021 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7025 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7026 msgstr "%s संशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी %s "
7028 #. %1$s: IF framework
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7033 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7034 msgstr "%sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन%sफ्रेमवर्क जोड़े%s"
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7041 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7042 msgstr "%sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय%s"
7044 #. %1$s: IF ( modify )
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
7049 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7050 msgstr "%sसंशोधित नोटिस%sजोड़े नोटिस%s"
7052 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7054 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7058 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7059 msgstr "%sसंशोधित टैग%s %sनया टैग%s "
7061 #. %1$s: IF ( budget_id )
7064 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7065 #. %5$s: budget_name
7066 #. %6$s: budget_period_description
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7070 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7071 msgstr "%s संशोधित %s जोड़े %s फंड %s %s के लिए बजट ' %s ' %s "
7073 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7075 #. %3$s: basketname|html
7076 #. %4$s: basketno |html
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7079 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7080 msgstr "%sनया %sबास्केट %s (%s)के लिए "
7082 #. %1$s: IF record.permanent
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7088 msgstr "%sनही%sहाँ%s"
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
7101 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7102 msgstr "%sसंगठन %s संरक्षक %sपहचान"
7104 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
7109 msgid "%sOverdue!%s %s"
7110 msgstr "%s अतिदेय राशि!%s %s"
7112 #. %1$s: - BLOCK subject -
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
7116 msgid "%sOverdue:%s "
7117 msgstr "%sअतिदेय राशि%s"
7119 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
7121 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
7123 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
7125 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
7127 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
7129 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
7131 #. %13$s: IF ( s.reason )
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:77
7137 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
7138 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
7139 "library%s %s(%s)%s "
7141 "%s अनुरोध किया %s %s पुस्तकालय द्वारा जाँच %s %s पुस्तकालय द्वारा स्वीकृत %s %s "
7142 "पुस्तकालय द्वारा आदेश दिया %s %s सुझाव गिरावट आई %s %s पुस्तकालय में उपलब्ध है %s %s "
7145 #. %1$s: IF ( reserved )
7148 #. %4$s: IF ( waiting )
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7153 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7154 "and then attempt transfer: %s "
7156 "%s स्थानान्तरण करने के लिए पुस्तक इंतजार करने के लिए आरक्षित सेट करें %s: %s %sआरक्षण रद्द "
7157 "करें और फिर प्रयास स्थानांतरण: %s "
7159 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7161 #. %3$s: IF errors.no_file
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
7166 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7167 "select a file to upload.%s "
7169 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7170 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s "
7172 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7174 #. %3$s: IF errors.no_file
7176 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7181 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7182 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7184 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7185 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s %s अमान्य या अनुपस्थित स्क्रिप्ट पैरामीटर। %s "
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7191 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7192 msgstr "%sकोई देर से आदेश हैं. %s"
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7198 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7199 msgstr "%sकोई देर से प्राप्त आदेश नही हैं. %s"
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7205 msgid "%sThis record has no items.%s "
7206 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s"
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7213 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7214 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7217 "%sशीर्षक, प्रकाशन तिथि, प्रकाशक, संग्रह, बारकोड, कॉल नंबर, होम लाइब्रेरी, वर्तमान "
7218 "स्थान, शैल्विग स्थान, इन्वेंटरी नंबर, स्थिति, चेकआउट%s "
7220 #. %1$s: IF currency.archived
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7227 #. For the first occurrence,
7228 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7234 msgid "%sYes%s %s"
7235 msgstr "%sहाँ%s %s"
7237 #. For the first occurrence,
7238 #. %1$s: IF record.public
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:64
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7259 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7261 #. %1$s: IF field.searchable
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7266 msgid "%sYes%sNo%s "
7267 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7269 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7271 #. %3$s: blocking_error
7273 #. %5$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
7275 #. %7$s: # Will stop gracefully without processing any more of the template document.
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7280 "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s%s %s %s %s "
7282 msgstr "%sआपको इस संरक्षक की जानकारी देखने की अनुमति नहीं है. %s%s %s %s %s %s %s "
7284 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7287 msgid "%sa - Earlier heading"
7288 msgstr "%sa - इससे पहले शीर्षक से"
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7295 msgstr "%sएक सूची %s"
7297 #. %1$s: IF ( issn )
7300 #. %4$s: IF ( issn )
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7303 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7304 msgstr "%sऔर %s %s %s ISSN मिलान के साथ "
7306 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7307 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7314 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7317 msgid "%sb - Later heading"
7318 msgstr "%s ख - बाद में बढ़ रहा है"
7320 #. %1$s: IF ( reser.author )
7321 #. %2$s: reser.author
7323 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7326 msgid "%sby %s%s %s ("
7327 msgstr "%sद्वारा %s%s %s ("
7329 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7330 #. %2$s: result_se.author
7332 #. %4$s: result_se.itemtype
7333 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7334 #. %6$s: result_se.publishercode
7336 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7337 #. %9$s: result_se.place
7339 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7340 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7342 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7343 #. %15$s: result_se.pages
7345 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7348 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7349 msgstr "%sद्वारा %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7351 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7354 msgid "%sd - Acronym"
7355 msgstr "%s डी - संक्षिप्त"
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7361 msgid "%sdefault%s framework"
7362 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा"
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7368 msgid "%sdefault%s framework. "
7369 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा "
7371 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7372 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7373 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7374 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7376 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7380 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7381 msgstr "%sईमेल %sप्रिंट %sफीड %sएसएमएस %s%s%s "
7383 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7386 msgid "%sf - Musical composition"
7387 msgstr "%s एफ - संगीत रचना"
7389 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7392 msgid "%sg - Broader term"
7393 msgstr "%s जी - व्यापक शब्द"
7395 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7398 msgid "%sh - Narrower term"
7399 msgstr "%sh - संकरा अवधि"
7401 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7404 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7405 msgstr "%si - उपक्षेत्र $i मैं संदर्भ अनुदेश वाक्यांश"
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7421 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7422 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7424 "%smfirstname%sकार्डनंबर%sप्रथमनाम%sशाखानाम%sतिथि%saलेखाप्रकार%sराशी%sशीर्षक%sबारकोड"
7427 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7430 msgid "%sn - Not applicable"
7431 msgstr "%sn-नहीं लागू"
7433 #. For the first occurrence,
7434 #. %1$s: IF cities.count
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7439 msgid "%sor choose "
7442 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7445 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7446 msgstr "%s आर - रिश्ता $ मैं या $ 4 में पदनाम"
7448 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7449 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7450 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7451 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7453 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7455 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7458 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7459 msgstr "%sभेजा %sविलम्ब %sअसफल %sहटाई गई %s%s%s %s "
7461 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7464 msgid "%st - Immediate parent body"
7465 msgstr "%st- तत्काल मूल संस्था"
7467 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7468 #. %2$s: lateorder.quantity
7469 #. %3$s: lateorder.subtotal
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7473 msgstr "%sx%s = %s "
7475 #. %1$s: IF currency.active
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
7485 "Български (Bulgarian) "
7488 "Български (बुलग्ररियन) "
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
7494 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7497 "Русский (रसियन) विक्टर तितारचुक और "
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
7503 "Українська "
7504 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7506 "Українська "
7507 "(यूक्रेनियन) विक्टर तितारचुक और शेरहीज डुबेक"
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
7511 msgid "עברית (Hebrew)"
7512 msgstr "עברית (हिब्रू)"
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
7516 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7517 msgstr "اردو(उर्दू) अता उर रहमान"
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
7521 msgid "فارسى (Persian)"
7522 msgstr "فارسى (फारसी)"
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
7526 msgid "中文 (Chinese)"
7527 msgstr "中文 (चीनी)"
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
7531 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7532 msgstr "हिन्दी (हिन्दी)"
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
7537 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7538 msgstr "বাংলা (बंगाली) पार्थासारथी मुखोपाध्याय"
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7542 msgid "日本語 (Japanese)"
7543 msgstr "日本語 (जापानी)"
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7547 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7548 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7552 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7553 msgstr "ಕನ್ನಡ (कन्नाḍa)"
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
7557 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7558 msgstr "മലയാളം (मलयालम)"
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7562 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7563 msgstr "ภาษาไทย (थाई)"
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
7568 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7569 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7571 "አማርኛ (अम्हारिक्) गेटवे II इथियोपिया कंपनी (यून्नूस मुलुगेटा "
7572 "(टीम लीडर), टीजेन असीफ़ा, अभियोट बायनू)"
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7576 msgid "한국어 (Korean)"
7577 msgstr "한국어 (कोरियाई)"
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
7582 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7583 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7585 "ελληνικά (यूनानी, आधुनिक [1453-]) "
7586 "Γεωργια Κατσαρου, Πανωραια Γαιτανου और Kiriaki रोडिटी"
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
7590 msgid "čeština (Czech)"
7591 msgstr "čeština (चेक)"
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7595 msgid "<< Back to suggestions"
7596 msgstr "<< सुझाव को वापिस"
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7602 msgid "<< Previous"
7603 msgstr "< < पिछला"
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7607 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7608 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7612 msgid " Author as phrase"
7613 msgstr " लेखक वाक्यांश के रूप में"
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7618 msgid " Call number"
7619 msgstr " कॉल नंबर"
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7623 msgid " Conference name"
7624 msgstr " सम्मेलन का नाम"
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7628 msgid " Conference name as phrase"
7629 msgstr " सम्मेलन का नाम वाक्यांश के रूप में "
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7633 msgid " Corporate name"
7634 msgstr " कंपनी का नाम"
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7638 msgid " Corporate name as phrase"
7639 msgstr " कंपनी का नाम वाक्यांश के रूप में "
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7643 msgid " ISBN"
7644 msgstr " आईऍसबीऍन"
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7648 msgid " ISSN"
7649 msgstr " ISSN"
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7653 msgid " Keyword as phrase"
7654 msgstr " कीवर्ड वाक्यांश के रूप में "
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7658 msgid " Personal name"
7659 msgstr " व्यक्तिगत नाम"
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7663 msgid " Personal name as phrase"
7664 msgstr " व्यक्तिगत नाम वाक्यांश के रूप में "
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7668 msgid " Series title"
7669 msgstr " सीरीज शीर्षक"
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7673 msgid " Subject and broader terms"
7674 msgstr " विषय और व्यापक शर्त"
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7678 msgid " Subject and narrower terms"
7679 msgstr " विषय और संकरा शर्तों"
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7683 msgid " Subject and related terms"
7684 msgstr " विषय और संबधित शर्ते"
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7688 msgid " Subject as phrase"
7689 msgstr " विषय वाक्यांश के रूप में"
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7693 msgid " Title as phrase"
7694 msgstr " शीर्षक वाक्यांश के रूप में"
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7698 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7699 msgstr " (प्रारूप: yyyy-yyyy)"
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7703 msgid " Show inactive funds:"
7704 msgstr " निष्क्रिय कोष दिखाए"
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7711 msgid " Show inactive:"
7712 msgstr " निष्क्रिय दिखाए"
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7716 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7717 msgstr ""STARTDATE: जनवरी1, 2010","TRACK:Day""
7719 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7724 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7725 msgstr "› %s %s बैच चैक आउट %s "
7728 #. %2$s: IF step == 2
7730 #. %4$s: IF step == 3
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7734 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7735 msgstr "› %s %s पुष्टि %s%sसमाप्त %s "
7737 #. %1$s: template_name
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7742 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7743 msgstr "› %s %s मार्क संशोधन टेम्पलेट्स %s "
7746 #. %2$s: IF ( else )
7747 #. %3$s: tagfield | html
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7751 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7752 msgstr "› %s %sप्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना के लिए %s %s"
7755 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7756 #. %3$s: tagsubfield
7758 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7760 #. %7$s: IF ( add_form )
7761 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7762 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7771 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7772 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7774 "& rsaquo; %s %s subfield का विलोपन की पुष्टि %s ? %s %s डेटा हटा %s %s %s %s "
7775 "संपादित मार्क उपक्षेत्रों की कमी %s %s %s %s %s "
7777 #. %1$s: IF ( add_form )
7778 #. %2$s: IF ( basketno )
7779 #. %3$s: basketname |html
7781 #. %5$s: booksellername
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7786 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7787 msgstr "› %s %sबास्केट संपादन '%s' %sबास्केट जोड़े को %s %s %s "
7789 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7793 msgid "› %s Add a new collection %s "
7794 msgstr "› %s नया संगह जोड़े %s "
7796 #. %1$s: IF step == 1
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7800 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7801 msgstr "› %s बैच संरक्षक विलोपन/अननामकरण %s "
7803 #. %1$s: IF course_name
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7806 msgid "› %s Edit "
7807 msgstr "› %s संपादित करे"
7809 #. For the first occurrence,
7810 #. %1$s: IF batch_id
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7817 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7818 msgstr "› %s संपादन (%s) %s नया %s "
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7827 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7828 msgstr "› %s नई आइटम संपादित करें%sनई आइटम जोड़े%s%sसमाचार%s"
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7833 msgid "› %s Modify club "
7834 msgstr "› %s क्लब को संशोधित करें "
7836 #. %1$s: IF club_template
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7839 msgid "› %s Modify club template "
7840 msgstr "› %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें "
7842 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7847 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7848 msgstr "› %s संरक्षक सूची संशोधन %s नई संरक्षक सूची %s "
7850 #. %1$s: IF datereceived
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7853 msgid "› %s Receipt summary for "
7854 msgstr "› %sरसीद सारांश के लिए "
7856 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7859 #. %4$s: authtypetext
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7864 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7865 msgstr "› %s अज्ञात प्राधिकरण रिकार्ड %s प्राधिकरण का विवरण #%s (%s) %s "
7867 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7871 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7872 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %s के लिए विवरण "
7874 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7879 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7880 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sISBD विवरण के लिए %s"
7882 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7886 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7887 msgstr "› %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए"
7889 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7893 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7894 msgstr "› %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए "
7896 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7899 msgid "› %s calendar"
7900 msgstr "› %s कैलेंडर"
7902 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7903 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7907 #. %6$s: basketname|html
7908 #. %7$s: IF ( basketno )
7909 #. %8$s: basketno |html
7911 #. %10$s: booksellername|html
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7914 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7915 msgstr "› %s%sहटाया%s नया %s%s बास्केट %s %s(%s)%s के लिए %s "
7917 #. %1$s: IF op == 'list'
7918 #. %2$s: IF budget_period_id
7919 #. %3$s: budget_period_description
7923 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7926 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7927 msgstr "› %s%sकोष के लिए '%s'%sसभी कोष%s%s %s "
7929 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7930 #. %2$s: IF currency
7931 #. %3$s: currency.currency
7935 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7936 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7937 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7942 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7943 "currency %s %sCurrencies %s "
7945 "› %s%sमुद्रा को संशोधित करें '%s'%sनया मुद्रा%s%s %sमुद्रा को हटाने की पुष्टि करें "
7948 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7949 #. %2$s: categorycode |html
7951 #. %4$s: categorycode |html
7954 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7958 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7961 "› %sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %sप्रयोग में%sमुद्रा हटाने की पुष्टी '%s'%s%s %s "
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
7968 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7969 msgstr "› %sरूटिंग सूची बनाएं%sरूटिंग सूची संपादित करें%s "
7971 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7972 #. %2$s: patron.firstname
7973 #. %3$s: patron.surname
7974 #. %4$s: patron.cardnumber
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7978 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7979 msgstr "› %sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s "
7981 #. For the first occurrence,
7982 #. %1$s: IF (template_id)
7983 #. %2$s: template_id
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7993 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7994 msgstr "› %sसंपादन (%s)%sनई%s "
7996 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7999 msgid "› %sEditing "
8000 msgstr "› %s संपादित"
8002 #. %1$s: IF ( authid )
8004 #. %3$s: authtypetext
8006 #. %5$s: authtypetext
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
8010 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8011 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अधिकार # %s ( %s ) %s अधिकार जोड़ना %s %s "
8013 #. %1$s: IF ( action_modify )
8015 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8017 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8020 #. %8$s: IF op == 'list'
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
8025 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8026 "%s%s %sAuthorized values%s"
8028 "› %sअधिकृत मूल्य को संशोधित%s %sनई अधिकृत मूल्य%s %sनई श्रेणी%s%s %sअधिकृत मूल्य%s"
8030 #. %1$s: IF ( categorycode )
8031 #. %2$s: categorycode |html
8035 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
8038 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8039 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित श्रेणी ' %s ' %s नई श्रेणी %s %s %s "
8041 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8042 #. %2$s: contractname
8046 #. %6$s: IF ( add_validate )
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
8049 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8050 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अनुबंध ' %s ' %s नया अनुबंध %s %s %s "
8052 #. %1$s: IF ( budget_id )
8053 #. %2$s: IF ( budget_name )
8054 #. %3$s: budget_name
8059 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8062 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8063 msgstr "› %sकोष संशोधित%s '%s'%s%sकोष जोड़े%s %s %s "
8065 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8066 #. %2$s: ordernumber
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
8071 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8072 msgstr "› %sसंशोधित आदेश विवरण (लाइन #%s)%sनया आदेश%s"
8074 #. %1$s: IF ( modify )
8075 #. %2$s: searchfield
8079 #. %6$s: IF ( add_validate )
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8083 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8085 "& rsaquo; %s संशोधित वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s "
8087 #. %1$s: IF ( opsearch )
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8091 msgid "› %sOrder from external source%s"
8092 msgstr "› %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%s"
8094 #. %1$s: IF ( newpassword )
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
8099 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8100 msgstr "› %sअधतन पासवर्ड%sबदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड%s"
8102 #. %1$s: IF ( display_list )
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
8106 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8107 msgstr "› %sसंरक्षक विशेषता प्रकार %s"
8109 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8110 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
8114 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8115 msgstr "› %sके लिए संरक्षक विवरण %s%s "
8117 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8118 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8120 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
8127 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8128 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8130 "& rsaquo; %s वेतन एक व्यक्ति ठीक %s बंद एक व्यक्ति ठीक लिखें %s %s चुने गए जुर्माने की ओर "
8131 "राशि का भुगतान %s सभी जुर्माना की ओर राशि का भुगतान %s %s"
8133 #. %1$s: IF ( display_list )
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8137 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8138 msgstr "› %sरिकार्ड मिलान नियम%s"
8140 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8141 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8145 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8146 msgstr "› %sके लिए सांख्यिकी%s%s "
8148 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
8151 msgid "› API Keys for %s "
8152 msgstr "› के लिए एपीआई कुंजी%s "
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8156 msgid "› About Koha"
8157 msgstr "› कोहा के बारे में"
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8161 msgid "› Access files"
8162 msgstr "› फ़ाइलों तक पहुंचें"
8164 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
8167 msgid "› Account for %s"
8168 msgstr "› खाते के लिए %s"
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8172 msgid "› Acquisitions"
8173 msgstr "› अधिग्रहण"
8175 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8178 msgid "› Add a new OAI set%s"
8179 msgstr "› एक नया OAI सेट जोड़े%s"
8181 #. %1$s: booksellername |html
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8184 msgid "› Add basket group for %s"
8185 msgstr "› बास्केट समूह जोड़ने के लिए %s"
8189 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8193 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8194 msgstr "› मद प्रकार जोडनां %s %s %s %s "
8197 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8200 msgid "› Add new account %s %s › "
8201 msgstr "› नया खाता जोड़े %s %s › "
8204 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8207 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8208 msgstr "› नया पुस्तकालय EAN जोड़े%s %s › "
8212 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8215 msgid "› Add notice%s%s%s "
8216 msgstr "› नोटिस जोड़ें %s%s%s "
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8220 msgid "› Add or remove items"
8221 msgstr "› आइटम जोड़े या हटाए"
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8225 msgid "› Add order from a subscription"
8226 msgstr "› एक सदस्यता से आदेश जोड़े"
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8230 msgid "› Add order from a suggestion"
8231 msgstr "› एक सुझाव से आदेश जोड़े"
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8235 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8236 msgstr "› एक iso2709 फाइल से आदेश जोड़े"
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8240 msgid "› Add patrons"
8241 msgstr "› संरक्षक जोड़े"
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8245 msgid "› Add reserves for "
8246 msgstr "› रिजर्व के लिए जोड़े"
8249 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8252 msgid "› Add suggestion %s %s "
8253 msgstr "› सुझाव जोड़े %s %s "
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8257 msgid "› Administration"
8258 msgstr "› प्रशासन"
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8262 msgid "› Advanced search"
8263 msgstr "› उन्नत खोज"
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8267 msgid "› Alert subscribers for "
8268 msgstr "› चेतावनी ग्राहकों के लिए"
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8272 msgid "› Attach an item to "
8273 msgstr "› एक आइटम संलग्न को"
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8277 msgid "› Audio alerts"
8278 msgstr "› आडियो चेतावनी"
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8282 msgid "› Authorities"
8283 msgstr "› प्राधिकरणों"
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8287 msgid "› Authority search results"
8288 msgstr "› प्राधिकरण खोज परिणाम"
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8293 msgid "› Basket (%s)"
8294 msgstr "› बास्केट (%s)"
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8298 msgid "› Basket grouping"
8299 msgstr "› बास्केट समूहीकरण"
8301 #. %1$s: import_batch_id
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8306 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8307 msgstr "› Batch %s %s › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s "
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8311 msgid "› Batch edit "
8312 msgstr "› बैंच संपादन"
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8316 msgid "› CSV export profiles "
8317 msgstr "› CSV निर्यात प्रोफाइल "
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8321 msgid "› Cancel order "
8322 msgstr "› आदेश रद्द करें"
8324 #. %1$s: itemtype.itemtype
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8328 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8329 msgstr "› आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते '%s' %s "
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8333 msgid "› Cataloging"
8334 msgstr "› सूचीकरण"
8337 #. %2$s: IF op == 'list'
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8341 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8342 msgstr "› क्षेणी हटाई गई%s %sसंरक्षक क्षेणीयाँ%s"
8344 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8349 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8350 msgstr "› आदेश बदले %sविक्रेता%sअन्तराल%sटिप्पणी"
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8354 msgid "› Check expiration "
8355 msgstr "› समाप्ति की जांच"
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8359 msgid "› Check in"
8360 msgstr "› चैक इन"
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8364 msgid "› Checkout history for "
8365 msgstr "› लिए चेकआउट इतिहास "
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8369 msgid "› Circulation"
8370 msgstr "› परिसंचालन"
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8374 msgid "› Circulation and fine rules"
8375 msgstr "› परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8377 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8380 msgid "› Circulation history for %s"
8381 msgstr "› परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
8383 #. %1$s: title |html
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
8386 msgid "› Circulation statistics for %s"
8387 msgstr "› परिसंचालन आँकड़ो के लिए %s"
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8391 msgid "› Claims"
8392 msgstr "› दावे"
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8396 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8397 msgstr "› क्लोन परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8401 msgid "› Club enrollments"
8402 msgstr "› क्लब नामांकन"
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8406 msgid "› Columns settings"
8407 msgstr "› स्तंभ सेंटिग"
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8411 msgid "› Compare matched records "
8412 msgstr "› मिलान कर अभिलेखों की तुलना करें"
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8418 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8419 msgstr "› EAN हटाने की पुष्टी%s › पुस्तकालय EANs %s "
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8425 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8426 msgstr "› खाते के हटाए जाने की पुष्टि %s › EDI खाते %s "
8428 #. %1$s: contractnumber
8430 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8433 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8434 msgstr "› अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8436 #. %1$s: searchfield
8438 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8441 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8442 msgstr "› पैरामीटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s%s "
8444 #. %1$s: searchfield
8446 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8449 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8450 msgstr "› प्रिन्टर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s "
8452 #. %1$s: tagsubfield
8454 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8457 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8458 msgstr "› उपक्षेत्रों के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8460 #. %1$s: searchfield
8461 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8464 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8465 msgstr "› टैग के हटाए जाने की पुष्टि '%s' %s › "
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8473 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8474 msgstr "› हटाए जाने की पुष्टि%sनोटिस & स्लिपस%s%s%s"
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8478 msgid "› Confirm holds"
8479 msgstr "› होल्ड की पुष्टि"
8482 #. %2$s: IF ( else )
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8486 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8487 msgstr "› अनुबन्ध हटाए %s %sअनुबन्ध%s "
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8491 msgid "› Course details for "
8492 msgstr "› के लिए पाठ्यक्रम विवरण"
8495 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8498 msgid "› Data added%s %s "
8499 msgstr "› डाटा जोडा %s %s"
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8504 msgid "› Data deleted %s "
8505 msgstr "› डाटा नष्ट कर दिया गया %s "
8508 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8511 msgid "› Data recorded %s %s "
8512 msgstr "› डेटा दर्ज %s %s "
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8517 msgid "› Delete fund? %s "
8518 msgstr "› कोष हटाए? %s "
8520 #. %1$s: itemtype.itemtype
8523 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8526 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8527 msgstr "› नष्ट मद प्रकार '%s'? %s %s %s "
8529 #. %1$s: patron.firstname
8530 #. %2$s: patron.surname
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
8533 msgid "› Delete patron %s %s"
8534 msgstr "› संरक्षक हटाए %s %s"
8536 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
8539 msgid "› Details for %s "
8540 msgstr "› विवरण के लिए %s "
8542 #. %1$s: accountline.id
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
8545 msgid "› Details for account line %s"
8546 msgstr "› खाते लाइन के लिए विवरण %s"
8548 #. %1$s: subscriptionid
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8551 msgid "› Details for subscription #%s"
8552 msgstr "› सदस्यता का विवरण #%s"
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8556 msgid "› Did you mean?"
8557 msgstr "› क्या आपका मतलब था?"
8560 #. %2$s: IF close_form
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8563 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8564 msgstr "› डुप्लिकेट बारकोड %s %s "
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8568 msgid "› Duplicate warning"
8569 msgstr "› डुप्लिकेट चेतावनी"
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8573 msgid "› Edit "
8574 msgstr "› संपादन"
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8579 msgid "› Edit %s "
8580 msgstr "› संपादन %s "
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8587 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8588 msgstr "› संपादन OAIसेट '%s'%s OAI सेटस विन्यास%s"
8590 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8593 msgid "› Edit SQL report %s› "
8594 msgstr "› संपादनSQL रिपोर्ट %s› "
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8600 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8601 msgstr "› संपादित करें उपक्षेत्र बाधाओं %s %s "
8603 #. %1$s: suggestionid
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8607 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8608 msgstr "› संपादित करें सुझाव #%s %s "
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8612 msgid "› Editor"
8613 msgstr "› संपादक"
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8618 msgid "› Error %s"
8619 msgstr "› त्रुटि %s"
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8623 msgid "› Export data"
8624 msgstr "› निर्यात डाटा"
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8628 msgid "› Files"
8629 msgstr "› फाइले"
8631 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
8634 msgid "› Files for %s"
8635 msgstr "› फाइले के लिए %s"
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8639 msgid "› Hold ratios"
8640 msgstr "› होल्ड अनुपात"
8642 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
8645 msgid "› Holds history for %s"
8646 msgstr "› होल्ड इतिहास के लिए %s"
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8650 msgid "› Holds to pull"
8651 msgstr "› खीचने केलिए होल्ड"
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8655 msgid "› Images "
8656 msgstr "› छवियाँ"
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8660 msgid "› Images for "
8661 msgstr "› छवियाँ के लिए"
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8665 msgid "› Invoices"
8666 msgstr "› चालान"
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8670 msgid "› Item circulation alerts "
8671 msgstr "› आइटम परिसंचालन अलर्ट"
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8675 msgid "› Item details for "
8676 msgstr "› मद विवरण के लिए"
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8680 msgid "› Item search "
8681 msgstr "› मद खोज"
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8685 msgid "› Item search fields "
8686 msgstr "› मद खोज क्षेत्रो"
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8690 msgid "› Items with no checkouts"
8691 msgstr "› चैकआउट नहीं के साथ आइटम"
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8695 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8696 msgstr "› मार्क मानचित्रण के कीवर्ड"
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8700 msgid "› Label creator "
8701 msgstr "› लेबल निर्माता"
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8705 msgid "› Link a host item to "
8706 msgstr "› लिंक करें मेजबान आइटम से"
8708 #. %1$s: IF ( total )
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8714 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8715 msgstr "› मार्क जांच %s: %s त्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8719 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8720 msgstr "› सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें"
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
8724 msgid "› Manual credit"
8725 msgstr "› मैनुअल क्रेडिट "
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
8729 msgid "› Manual invoice"
8730 msgstr "› मैनुअल चालान "
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8734 msgid "› Merge patron records"
8735 msgstr "› संरक्षक रिकॉर्ड मर्ज करें"
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8740 msgid "› Merging records"
8741 msgstr "› रिकॉर्ड मिलान"
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8746 msgid "› Modify account %s › "
8747 msgstr "› संशोधित खाता %s › "
8749 #. %1$s: itemtype.itemtype
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8753 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8754 msgstr "› संशोधित मद प्रकार '%s' %s "
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8759 msgid "› Modify library EAN %s › "
8760 msgstr "› संशोधन पुस्तकालय EAN %s › "
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8765 msgid "› Modify notice%s "
8766 msgstr "› संशोधित नोटिस %s "
8768 #. %1$s: searchfield
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8772 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8773 msgstr "› संशोधित प्रिंटर '%s'%s "
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8779 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8780 msgstr "› सदस्यता संशोधन%sनई सदस्यता%s"
8784 #. %3$s: IF ( add_validate )
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8787 msgid "› New printer%s%s %s "
8788 msgstr "› नई प्रिंटर r%s%s %s "
8791 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8794 msgid "› Notice added%s%s "
8795 msgstr "› सूचना जोड़ा %s%s "
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8799 msgid "› Offline circulation"
8800 msgstr "› ऑफलाइन परिसंचालन"
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8805 msgid "› Ordered - %s"
8806 msgstr "› आदेश दिया - %s"
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8810 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8811 msgstr "› अतिदेय नोटिस/स्थिति ट्रिगर्स"
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8816 msgid "› Overdues as of %s"
8817 msgstr "› अतिदेय के रूप में %s"
8819 #. %1$s: LoginBranchname
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8822 msgid "› Overdues at %s"
8823 msgstr "› अतिदेय पर %s"
8826 #. %2$s: IF ( else )
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8830 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8831 msgstr "› पैरामीटर हटाए%s%sसिस्टम वरीयताए%s"
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8835 msgid "› Patron card creator "
8836 msgstr "› संरक्षक कार्ड निर्माता"
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8840 msgid "› Patron clubs"
8841 msgstr "› संरक्षक क्लब"
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8845 msgid "› Patron lists"
8846 msgstr "› संरक्षक सूचीयाँ"
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8850 msgid "› Patrons with no checkouts"
8851 msgstr "› संरक्षक बिना चैक आउट के साथ"
8853 #. %1$s: patron.firstname |html
8854 #. %2$s: patron.surname |html
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8857 msgid "› Pay fines for %s %s"
8858 msgstr "› जुर्माना भुगतान के लिए %s %s"
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8862 msgid "› Pending discharge requests"
8863 msgstr "› डिस्चार्ज के अनुरोध लंबित"
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8867 msgid "› Pending on-site checkouts"
8868 msgstr "› ऑन-साइट चेक आउट विलंभ"
8870 #. %1$s: title |html
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8873 msgid "› Place a hold on %s"
8874 msgstr "› होल्ड रखो पर %s"
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8878 msgid "› Plugins "
8879 msgstr "› प्लगइन"
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8883 msgid "› Plugins disabled "
8884 msgstr "› प्लगइन अक्षम"
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8888 msgid "› Preview routing list"
8889 msgstr "› पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
8892 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8895 msgid "› Printer added%s %s "
8896 msgstr "› प्रिंटर जोड़ा गया %s %s "
8899 #. %2$s: IF ( else )
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8903 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8904 msgstr "› प्रिंटर हटाए गए%s %s प्रिंटर%s"
8906 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8909 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8910 msgstr "› क्रय सुझाव के लिए %s "
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8914 msgid "› Quick spine label creator"
8915 msgstr "› त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8919 msgid "› Quote editor"
8920 msgstr "› उद्धरण संपादक"
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8924 msgid "› Quote uploader"
8925 msgstr "› उद्धरण अपलोड करने वाले"
8928 #. %2$s: IF ( invoice )
8929 #. %3$s: invoice |html
8931 #. %5$s: ordernumber
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8934 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8935 msgstr "› आइटम प्राप्त से : %s %s[%s]%s (आदेश #%s)"
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8940 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8941 msgstr "› विक्रेता से प्राप्त शिपमेंट %s"
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8945 msgid "› Renew"
8946 msgstr "› नवीनीकरण"
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8950 msgid "› Reports"
8951 msgstr "› रिपोर्टें"
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:23
8955 msgid "› Request article "
8956 msgstr "› अनुरोध लेख "
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8960 msgid "› Reserve "
8961 msgstr "› रिजर्व"
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8967 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8968 msgstr "› परिणाम %s नकदी रजिस्टर सांख्यिकी %s"
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8974 msgid "› Results %s Logs %s "
8975 msgstr "› परिणाम %s लॉग %s "
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8981 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8982 msgstr "› परिणाम %s› औसत चेक आउट अवधि%s"
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8988 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8989 msgstr "› परिणाम %s› परिसंचालन सांख्यिकी%s"
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8995 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8996 msgstr "› परिणाम %s› होल्ड सांख्यिकी%s"
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
9000 msgid "› Results for tag "
9001 msgstr "› टैग से लिए परिणाम "
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9007 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9008 msgstr "› परिणाम %s› अधिग्रहण सांख्यिकी %s"
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9014 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9015 msgstr "› परिणाम %s› मद प्रकार द्वारा केटालॉग %s"
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
9021 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9022 msgstr "› परिणाम %s› आइटम खोया %s"
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9028 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9029 msgstr "› परिणाम %s› कोष द्वारा आदेश %s"
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
9035 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9036 msgstr "› परिणाम %s› ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड %s"
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9042 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9043 msgstr "› परिणाम %s› केटालॉग सांख्यिकि %s "
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9049 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9050 msgstr "› परिणाम %s› संरक्षक सबसे Checkouts के साथ %s "
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9056 msgid "› Results%sInventory%s"
9057 msgstr "› परिणाम %sइन्वेंटरी%s"
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9063 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9064 msgstr "› परिणाम %sअधिकांश-आइटम परिचालित%s"
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
9070 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9071 msgstr "› परिणाम %sअपलोड संरक्षक छवियाँ %s"
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9075 msgid "› Rotating collections"
9076 msgstr "› घूर्णन संग्रह"
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
9082 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9083 msgstr "› नियम %s उम्र द्वारा स्वचलित आइटम संशोधन%s "
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
9087 msgid "› SMS cellular providers"
9088 msgstr "› SMS सेलूलर प्रदाता"
9090 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
9093 msgid "› SQL view %s› "
9094 msgstr "› SQL दृष्टि %s› "
9096 #. %1$s: IF ( query_desc )
9097 #. %2$s: query_desc |html
9099 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9100 #. %5$s: limit_desc | html
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
9104 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9105 msgstr "› खोज %sके लिए'%s'%s%s सीमा(ओ) सहित: '%s'%s "
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
9109 msgid "› Search engine configuration"
9110 msgstr "› खोज इंजन विन्यास"
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9114 msgid "› Search existing records"
9115 msgstr "› खोज मौजूदा रिकार्ड"
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9119 msgid "› Search for vendor "
9120 msgstr "› खोज विक्रेता के लिए "
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9124 msgid "› Search history "
9125 msgstr "› खोज इतिहास"
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
9130 msgid "› Search results%s"
9131 msgstr "› खोज परिणाम%s"
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9137 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9138 msgstr "› खोज परिणाम%sआदेश खोज%s"
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9144 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9145 msgstr "› खोज परिणाम%sसंरक्षक%s"
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9151 msgid "› Search results%sSerials %s "
9152 msgstr "› खोज परिणाम %sसिरियल %s "
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
9156 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9157 msgstr "› खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
9159 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9162 msgid "› Sent notices for %s"
9163 msgstr "› नोटिस भेजेके लिए %s"
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9167 msgid "› Serial collection information for "
9168 msgstr "› सीरियल संग्रह जानकारी के लिए"
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9172 msgid "› Serial edition "
9173 msgstr "› सीरियल संस्करण"
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9177 msgid "› Serials "
9178 msgstr "› सिरियल"
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9182 msgid "› Serials subscriptions stats"
9183 msgstr "› सिरियल सदस्यता stats"
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9187 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9188 msgstr "› और हस्तांतरण नीति में पुस्तकालय की जांच के सेट करें"
9190 #. %1$s: patron.surname
9191 #. %2$s: patron.firstname
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9194 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9195 msgstr "› अनुमतियाँ सेट करे केलिए %s, %s"
9197 #. %1$s: suggestionid
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9202 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9203 msgstr "› सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंधन %s "
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9208 msgid "› Spent - %s"
9209 msgstr "› खर्चा- %s"
9212 #. %2$s: IF ( else )
9213 #. %3$s: tagfield | html
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9217 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9218 msgstr "› उपक्षेत्र हटाए %s %sTag %s उपक्षेत्र संरचना %s "
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9222 msgid "› Subscription history"
9223 msgstr "› सदस्यता इतिहास"
9225 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9228 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9229 msgstr "› सदस्यता के लिए रूटिंग सूचियाँ %s"
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9233 msgid "› System preferences"
9234 msgstr "› सिस्टम वरीयताएँ"
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9238 msgid "› Tags"
9239 msgstr "› टैग"
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9243 msgid "› Tools"
9244 msgstr "› उपकरण"
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9248 msgid "› Transfer collection"
9249 msgstr "› हस्तांतरण संग्रह"
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9253 msgid "› Transfers"
9254 msgstr "› हस्तांतरण"
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9258 msgid "› Transfers to receive"
9259 msgstr "› स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9263 msgid "› Transport cost matrix"
9264 msgstr "› परिवहन लागत मैट्रिक्स"
9266 #. %1$s: booksellername
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9271 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9272 msgstr "› विक्रेताओ के लिए अनिश्चित किमत %s%sअनिश्चित किमत%s"
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9276 msgid "› Update patron records"
9277 msgstr "› संरक्षक रिकार्ड अधतन"
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9287 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9288 msgstr "& Rsaquo; अद्यतन: %s %s विक्रेता जोड़ते %s %s %s %s"
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9292 msgid "› Upload Plugins "
9293 msgstr "› अपलोड प्लगइन"
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9299 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9300 msgstr "› परिणान अपलोड %sस्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए%s"
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9306 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9307 msgstr "› परिणाम अपलोड%sस्थानीय कवर छवि अपलोड%s"
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9311 msgid "› Usage statistics"
9312 msgstr "› उपयोग के आंकड़े"
9314 #. %1$s: IF ( status )
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9319 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9320 msgstr "›%s स्वीकृत टिप्पणियां%s टिप्पणियां मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
9323 #. %2$s: IF op == 'list'
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9327 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9328 msgstr "›डाटा हटाया %s %s आइटम प्रकार प्रशासन %s"
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9332 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9333 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9336 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9339 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9340 msgstr "'~ %% ] %s %s [ %% ~ action_block = action_block _' "
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9357 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9358 msgstr "'~ %% ] [ %% ~ Action_block = action_block _'"
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9362 msgid "') |html %%]"
9363 msgstr "') |एसटीएमएल %%]"
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9368 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9369 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9370 "administrator about options). "
9372 "'पासवर्ड' को सादा टेक्स्ट में संग्रहित किया जाना चाहिए, और इसे एक बीक्रिप्ट हैश में "
9373 "परिवर्तित कर दिया जाएगा (यदि आपके पासवर्ड पहले ही एन्क्रिप्ट किए गए हैं, तो विकल्पों के "
9374 "बारे में अपने सिस्टम व्यवस्थापक से बात करें।)"
9376 #. For the first occurrence,
9377 #. %1$s: rescardnumber
9378 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9379 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9383 msgid "(%s) at %s since %s"
9384 msgstr "(%s) at %s के बाद %s"
9386 #. %1$s: message.barcode
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9390 msgstr "(%s) के लिए"
9392 #. %1$s: message.barcode
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9398 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9401 msgid "(%s) has been on hold for "
9402 msgstr "( %s ) के लिए पकड़ पर किया गया है "
9404 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9407 msgid "(%s) has been waiting for "
9408 msgstr "(%s) के लिए इंतजार कर रहा है"
9410 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9413 msgid "(%s) is checked out to "
9414 msgstr "(%s) के लिए चैक आउट की है"
9416 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9419 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9420 msgstr "(%s) वर्तमान में इस मद संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
9422 #. %1$s: message.barcode
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9428 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9429 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9430 #. %3$s: w.biblio.author | html
9432 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9433 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9435 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9438 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9439 msgstr "(%s), %s दवारा %s %s %s [%s] %s पर होल्ड रखा है %s. "
9441 #. %1$s: issued_cardnumber
9442 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9446 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9447 msgstr "(%s). %s चैक इन ओर चैक आउट? %s "
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
9466 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9467 msgstr "(3.6, 3.18 रिलीज प्रबंधक)"
9469 #. %1$s: field.authorised_value_category
9471 #. %3$s: IF field.marcfield
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9474 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9475 msgstr "(अधिकृत मूल्य के लिएr %s) %s %s "
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9479 msgid "(Create label batch)"
9480 msgstr "(लेबल बैच बनाएँ) "
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9484 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9485 msgstr "(Ctrl-Alt-ए)"
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9489 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9490 msgstr "(Ctrl-Alt-आई)"
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9494 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9495 msgstr "(Ctrl-Alt-कश्मीर)"
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9499 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9500 msgstr "(Ctrl-Alt-टी)"
9502 #. %1$s: budget_period_description
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
9506 msgid "(Current: %s - %s)"
9507 msgstr "(वर्तमान: %s - %s)"
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9518 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9519 msgstr "(उदाहरण: \"001,245ab,600\") "
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9524 msgstr "(फ़िल्टर की हुई. "
9526 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9527 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9531 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9534 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट %s दिन पहले %s दिन आगे है. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.)"
9536 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9540 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9543 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट है %s दिन पहले आज तक. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.) "
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
9547 msgid "(Indonesian)"
9548 msgstr "(इन्डोनेशियाई) "
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1215
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9559 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9560 msgstr "(विकल्प ITEMTYPECAT श्रेणी के लिए अधिकृत मूल्यों के रूप में परिभाषित कर रहे हैं) "
9562 #. %1$s: biblionumber
9564 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9567 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9568 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s"
9570 #. %1$s: biblionumber
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9575 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9576 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s "
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9585 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9586 msgstr "(इस दिनांक पर या उसके बाद के रूप में चिह्नित रिकॉर्ड को छोड़ें.) "
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9591 msgstr "(टैक्स exc.)"
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9596 msgstr "(टैक्स inc.)"
9598 #. %1$s: subscriptionsnumber
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
9601 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9602 msgstr "(यह है %s इस शीर्षक के साथ जुड़े हैं.)."
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9606 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9607 msgstr "(खराब कॉन्फ़िगरेशन के कारण यह एक फ़ॉलबैक वैल्यू है)"
9609 #. For the first occurrence,
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9617 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9618 msgstr "(एक विकल्प सूची चुनाव के लिए (अलग की गई द्वारा |) or cols|rows for texarea)"
9621 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9627 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9628 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स inc.%sटैक्स exc.%s) %s "
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9632 msgid "(amounts will be rounded down)"
9633 msgstr "(मात्रा के नीचे गोल किया जाएगा)"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9637 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9638 msgstr "(बजट लागत:* मात्रा) "
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9642 msgid "(can be positive or negative)"
9643 msgstr "(सकारात्मक और नकारात्मक हो सकता है)"
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9659 msgid "(default if none is defined)"
9660 msgstr "(डिफ़ॉल्ट अगर कोई भी परिभाषित किया गया है)"
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9664 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9665 msgstr "(उदाहरणार्थ, शीर्षक या स्थानीय-नंबर) "
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9669 msgid "(enter amount in numerals) "
9670 msgstr "(अंकों में राशि प्रविष्ट करें )"
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9675 msgid "(exclusive) "
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9681 msgid "(fast cataloging)"
9682 msgstr "(तीव्र सूचीकरण)"
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9686 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9687 msgstr "(कुल प्रविष्टियों से _MAX_ फ़िल्टर)"
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9691 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9692 msgstr "(अगर खाली, सदस्यता अभी भी सक्रिय है) "
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9697 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9698 "authorized value list)"
9700 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9705 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9706 "authorized value list) "
9708 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9713 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9714 msgstr "(साधन की अनदेखी कि subfield रिकॉर्ड संपादक में प्रदर्शित नहीं करता है)"
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9724 msgid "(inclusive) "
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9730 msgid "(inclusive) to "
9731 msgstr "(समावेशी ) को"
9733 #. For the first occurrence,
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9744 msgid "(items.itemcallnumber) "
9745 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9747 #. For the first occurrence,
9748 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9752 msgid "(modified on %s)"
9753 msgstr "(%s पर संशोधित) "
9755 #. For the first occurrence,
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9758 msgid "(must be a number greater than 0)"
9759 msgstr "(0 से बड़ी संख्या में होना चाहिए)"
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9768 msgid "(no library)"
9769 msgstr "(पुस्तकाललय नही)"
9771 #. %1$s: ar.item.barcode
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9777 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9778 #. %2$s: relate.related_search
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9782 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9783 msgstr "(संबंधित खोजों: %s%s%s)"
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
9789 msgstr "(हटाया गया)"
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9793 msgid "(see online help)"
9794 msgstr "(ऑनलाइन मदद देखें) "
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9798 msgid "(select a library) "
9799 msgstr "(एक पुस्तकालय का चयन ) "
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9803 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9804 msgstr "(ने 1. सदस्यता की तारीख शुरू) "
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9808 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9809 msgstr "(फजी खोज करने के लिए * का उपयोग करें) "
9811 #. For the first occurrence,
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9817 msgid ") %s No basket group %s "
9818 msgstr ") %s बास्केट समूह नही %s "
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9822 msgid ") is currently restricted."
9823 msgstr ") मद प्रतिबंधित है."
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9827 msgid ") is not checked out to a patron."
9828 msgstr ") एक संरक्षक के लिए चैक आउट नहीं की है."
9830 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9833 msgid ") now due on %s "
9834 msgstr ") अब देय है पर %s "
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9842 #. %1$s: borrower.firstname
9843 #. %2$s: borrower.surname
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9846 msgid ") renewed for %s %s ( "
9847 msgstr ") नवीनीकृत के लिए %s %s ( "
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
9852 msgid ") you selected does not exist. "
9853 msgstr ") यह मौजूद नहीं है. "
9856 #. %2$s: IF ( waiting )
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9861 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9862 msgstr "). %s %s आइटम पर का इंतज़ार कर चिह्नित है. %s के लिए %s ("
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9866 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9867 msgstr "** विक्रेता की लिस्टिंग पहले ही टैक्स शामिल हैं."
9870 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9871 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9873 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9874 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:81
9881 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9883 ", %s %s अंतिम नवीनीकृत %s, %s %s वापसी देय पर %s %s चैक आउट नही %s %s "
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9887 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9888 msgstr "ऑकलैंड, न्यूजीलैंड (ओपेक 'स्टार रेटिंग' प्रायोजन)"
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
9897 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9898 msgstr ", फ्रांस (संरक्षक को Koha 3.0 संवर्द्धन और मॉड्यूल धारण)"
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
9902 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9903 msgstr ", फ्रांस (सुझाव, आँकड़े जादूगरों और बेहतर एलडीएपी प्रायोजन)"
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
9908 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9911 ", फ्रांस (Biblio व्यवस्थाएं, मार्क अधिकारियों, ओपेक की टोकरी, धारावाहिकों प्रायोजन)"
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
9915 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9916 msgstr ", न्यूजीलैंड, और Rosalie ब्लेक, प्रमुख पुस्तकालयों का, (Koha 1.0)"
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
9920 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9921 msgstr "ओह, यूएसए (Koha 3.0 बीटा परीक्षण)"
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
9925 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9926 msgstr ", ओहियो, संयुक्त राज्य अमरीका (MARC प्रायोजन, प्रलेखन,) रखरखाव टेम्पलेट"
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
9930 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9931 msgstr ", फिलीस्तीनी अथॉरिटी, संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 ज़ेबरा एकता प्रायोजन)"
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
9935 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9936 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) और अन्य अधिक"
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
9940 msgid ", Please transfer this item. "
9941 msgstr ", कृपया इस मद को स्थानांतरित कर देना. "
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
9945 msgid ", greater than or equal to 1"
9946 msgstr ", की तुलना में अधिक से अधिक या 1 के बराबर"
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9950 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9951 msgstr "- बजट राशी रिक्त नही हो सकती"
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9955 msgid "- Budget code cannot be blank"
9956 msgstr "- बजट कोड रिक्त नही हो सकता"
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9960 msgid "- Budget name cannot be blank"
9961 msgstr "- बजट नाम रिक्त नही हो सकता"
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
9965 msgid "- Budget parent is current budget"
9966 msgstr "- पेरेन्ट बजट वर्तमान बजट है"
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9970 msgid "- End date missing or invalid."
9971 msgstr "- अंतिम तारीख लापता या अवैध है"
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9975 msgid "- First publication date is not defined"
9976 msgstr "- पहली प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है"
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9980 msgid "- Frequency is not defined"
9981 msgstr "- अन्तरालता प्ररिभाषित नही है "
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9985 msgid "- Name missing"
9986 msgstr "- नाम लापता"
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9991 msgstr "- कोई नहीं -"
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
9995 msgid "- Please select an item to place a hold"
9996 msgstr "- कृपया एक आइटम एक होल्ड के लिए जगह का चयन"
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10000 msgid "- Start date missing or invalid."
10001 msgstr "- आरंभ तिथि लापता या अवैध."
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10011 msgid "-- Choose -- "
10012 msgstr "-- चुनें -- "
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10017 msgid "-- Choose a reason -- "
10018 msgstr "-- एक कारण चुनें -- "
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10022 msgid "-- Choose a status --"
10023 msgstr "-- एक स्थिति चुनें --"
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10028 msgid "-- Choose format --"
10029 msgstr "-- एक फ्रामेट चुनें --"
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
10033 msgid "-- Choose one -- "
10034 msgstr "-- एक चुनें --"
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
10039 msgstr "-- कोई नहीं --"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
10043 msgid "-- none -- "
10044 msgstr "-- कोई नहीं -- "
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
10049 msgid "-- please choose --"
10050 msgstr "-- कृपया चुनें --"
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10054 msgid ". Check out anyway?"
10055 msgstr ". वैसे भी चैक आउट करें?"
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
10060 msgid ". Deletion is not possible."
10061 msgstr ". हटाना संभव नहीं है."
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
10065 msgid ". Deletion not possible "
10066 msgstr ". हटाना संभव नहीं"
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10071 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10072 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10073 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10075 "। अगर एक इनपुट रिकॉर्ड में एक से अधिक विशेषता होती है, तो फ़ील्ड को एक बिना उद्धृत "
10076 "स्ट्रिंग के रूप में दर्ज किया जाना चाहिए (पिछला उदाहरण), या प्रत्येक फ़ील्ड के साथ अलग-अलग "
10077 "दो उद्धरणों में लपेटा जाता है और अल्पविराम द्वारा सीमांकित किया जाता है:"
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10081 msgid ". Please re-enter the new password."
10082 msgstr ". कृपया अपना नया पासवर्ड भरें."
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
10087 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10088 msgstr "। कृपया इस आइटम को बनाए रखने और उसे पकड़ को प्रोसेस करने में जाँच करें। "
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10093 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10094 "like a date string. "
10096 "। दूसरी सिंटैक्स की आवश्यकता होगी यदि डेटा में एक अल्पविराम है, जैसे कि एक तारीख स्ट्रिंग"
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10102 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10103 msgstr ".%sआपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा.%s"
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10109 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10110 msgstr ".%sएक व्यवस्थापक कम से कम एक संरक्षक क्षेणी को परिभाषित करना होगा.%s"
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
10115 msgstr "... या ..."
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
10125 msgstr "... को ... "
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
10129 msgid "0 Checkouts"
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10141 msgid "0 to disable"
10142 msgstr "0 निष्क्रिय करने के लिए"
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:67
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:74
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10172 msgstr "0000-00-00"
10174 #. META http-equiv=refresh
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10176 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10177 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10204 msgstr "9999-99-99"
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10210 msgid ": %sa list:%s"
10211 msgstr ": %sएक सूची:%s"
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10217 msgid ": Barcode must be unique."
10218 msgstr ": बारकोड अनन्य होना चाहिए."
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10222 msgid ": The items do not belong to your library."
10223 msgstr ": आइटम अपने पुस्तकालय का सदस्य नहीं है।"
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10230 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10233 ": स्वचालित रूप से बारकोड के लिए मूल्यों को निर्धारित करने में असमर्थ है। कोई आइटम सम्मिलित "
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10240 msgid ": item has a waiting hold."
10241 msgstr ": आइटम एक इंतज़ार कर पकड़ गया है."
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10245 msgid ": item has linked "
10246 msgstr ": मद से जोड़ दिया है"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10252 msgid ": item is checked out."
10253 msgstr ": मद बाहर की जाँच की है."
10255 #. %1$s: HTML5MediaParent
10256 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10257 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10258 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10259 #. %5$s: HTML5MediaParent
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
10263 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10266 "<%s नियंत्रण प्रीलोड = कोई भी> <%s src=\"%s\"%s /> [ %s टैग आपके ब्राउज़र द्वारा "
10267 "समर्थित नहीं है.] "
10269 #. INPUT type=button name=back
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10277 #. INPUT type=button name=delete
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
10280 msgstr "<< मिटायें"
10282 #. INPUT type=button
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10285 msgid "<< Previous"
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10290 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10291 msgstr "एक नियंत्रण क्षेत्र एक नियमित रूप से क्षेत्र के साथ प्रयोग नहीं किया जा सकता है।"
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10295 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10296 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद है!"
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10301 msgid "A field name is required"
10302 msgstr "एक क्षेत्र का नाम आवश्यक है"
10304 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10307 msgid "A group with the title %s already exists. "
10308 msgstr "शीर्षक %s वाला एक समूह पहले से मौजूद है."
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10312 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10313 msgstr "एक पकड़ इन वस्तुओं में से किसी पर अनुरोध नहीं किया जा सकता।"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10317 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10318 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद के लिए '%s'."
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10322 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10323 msgstr "इस साइट का एक नया संस्करण उपलब्ध है। इसे लोड करें?"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10328 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10329 "have a library set. "
10331 "एक गैर-मौजूद या अमान्य पुस्तकालय कोड प्रदान किया गया था। कृपया सत्यापित करें कि आपके "
10332 "पास एक लाइब्रेरी सेट है. "
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10336 msgid "A pattern with this name already exists."
10337 msgstr "इस नाम से एक पैटर्न पहले से ही मौजूद है."
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10341 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10342 msgstr "एक वापसी उधार संरक्षक के खाते में लागू किया गया है।"
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10346 msgid "AJAX error (%s alert)"
10347 msgstr "AJAX त्रुटि (%sचेतावनी)"
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10351 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10352 msgstr "टैग को अनुमोदन करने में AJAX असफल: %s"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10356 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10357 msgstr "टैग को अस्वीकृत करने में AJAX असफल: %s "
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10361 msgid "ALL items fields MUST :"
10362 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों चाहिए:"
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10374 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:25
10377 msgid "API keys for %s"
10378 msgstr "के लिए एपीआई कुंजी %s"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
10387 msgid "Aaron Wells"
10388 msgstr "आरोन वेल्स"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
10392 msgid "Abby Robertson"
10393 msgstr "एबी रॉबर्टसन"
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
10400 msgstr "Koha के बारे में"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10404 msgid "Abstracts / Summaries"
10405 msgstr "सार/सारांश"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10427 msgid "Accepted by"
10428 msgstr "द्वारा स्वीकार्य"
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10432 msgid "Accepted by:"
10433 msgstr "द्वारा स्वीकार्यः"
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10437 msgid "Accepted date from:"
10438 msgstr "स्वीकार्य दिनांक सेंः"
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10443 msgid "Accepted on:"
10444 msgstr "पर स्वीकृत:"
10446 #. %1$s: message.amount
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10449 msgid "Accepted payment (%s) from "
10450 msgstr "स्वीकृत भुगतान ( %s ) से "
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10457 msgid "Access files"
10458 msgstr "फ़ाइलों तक पहुंचें"
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10462 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10463 msgstr "लॉग फ़ाइलों या रिपोर्ट जैसे सर्वर पर संग्रहीत फ़ाइलों तक पहुंचें"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10467 msgid "Access to all librarian functions"
10468 msgstr "सभी लाइब्रेरियन कार्यों के लिए उपयोग"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10472 msgid "Access to the files stored on the server"
10473 msgstr "सर्वर पर संग्रहीत फ़ाइलों तक पहुंच"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10477 msgid "Accession date"
10478 msgstr "परिग्रहण दिनांक"
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10482 msgid "Accession date (inclusive)"
10483 msgstr "परिग्रहण तारीख ( समावेशी)"
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
10487 msgid "Accession date:"
10488 msgstr "परिग्रहण दिनांक:"
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:30
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:25
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:25
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:28
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10501 msgid "Account fines and payments"
10502 msgstr "लेखा जुर्माना एव भुगतान"
10504 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
10507 msgid "Account for %s"
10508 msgstr "खाते के लिए %s"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10512 msgid "Account has expired"
10513 msgstr "खाते समाप्त हो गया है"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
10517 msgid "Account line not found."
10518 msgstr "खाता रेखा नही मिली."
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10525 msgid "Account management fee"
10526 msgstr "खाता प्रबंधन शुल्क"
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10531 msgid "Account number: "
10532 msgstr "खाता संख्या: "
10534 #. %1$s: patron.firstname
10535 #. %2$s: patron.surname
10536 #. %3$s: patron.cardnumber
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10539 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10540 msgstr "खाता सारांश: %s %s (%s)"
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10546 msgid "Account type"
10547 msgstr "खाता प्रकार"
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10553 msgid "Accounting details"
10554 msgstr "लेखा विवरण"
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10560 msgid "Accruing fine"
10561 msgstr "एकत्रित जुर्माना"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10568 msgid "Acquisition"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10573 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10574 msgstr "अधिग्रहण ओर/या सुझाव प्रबंधन"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10579 msgid "Acquisition date"
10580 msgstr "अधिग्रहण दिनांक"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10584 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10585 msgstr "अधिग्रहण दिनांक (yyyy-MM-dd)"
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10592 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10593 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10600 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10601 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10606 msgid "Acquisition details"
10607 msgstr "अधिग्रहण विवरण"
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10613 msgid "Acquisition information"
10614 msgstr "अधिग्रहण जानकारी"
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10619 msgid "Acquisition parameters"
10620 msgstr "अधिग्रहण पैरामीटर"
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10624 msgid "Acquisition tables"
10625 msgstr "अधिग्रहण सारणी"
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
10665 msgid "Acquisitions"
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10670 msgid "Acquisitions home"
10671 msgstr "अधिग्रहण गृह"
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10676 msgid "Acquisitions statistics"
10677 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10681 msgid "Acquisitions statistics "
10682 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े "
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10703 msgid "Action if matching record found:"
10704 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10708 msgid "Action if matching record found: "
10709 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला "
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10714 msgid "Action if no match found:"
10715 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं मिला"
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10719 msgid "Action if no match is found: "
10720 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं पाया जाता है: "
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10810 msgid "Actions for "
10811 msgstr "के लिए प्रक्रिया"
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
10821 msgstr "सक्रिय करें"
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
10826 msgid "Activate sync: "
10827 msgstr "सक्रिय sync: "
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
10841 msgid "Active budgets"
10842 msgstr "सक्रिय बजट"
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10851 msgid "Actual cost"
10852 msgstr "वास्तविक लागत"
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10856 msgid "Actual cost tax exc."
10857 msgstr "वास्तविक भुगतान टैक्स exc."
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10861 msgid "Actual cost tax inc."
10862 msgstr "वास्तविक लागत टैक्स inc."
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
10866 msgid "Actual cost:"
10867 msgstr "वास्तविक लागत:"
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
10872 msgid "Actual cost: "
10873 msgstr "वास्तविक लागत: "
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
10880 #. For the first occurrence,
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:293
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10909 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10912 msgid "Add %s items to %s"
10913 msgstr "जोड़े %s आइटम को %s"
10915 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10917 msgid "Add & duplicate"
10918 msgstr "डुप्लीकेट &जोड़ें"
10920 #. %1$s: booksellername
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10923 msgid "Add a basket to %s"
10924 msgstr "बास्केट जोड़े को %s"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10929 msgid "Add a condition"
10930 msgstr "स्थिति जोड़ें"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
10934 msgid "Add a contract"
10935 msgstr "एक पता जोडें"
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10939 msgid "Add a definition to the dictionary."
10940 msgstr "शब्दकोश में एक परिभाषा जोड़ें।"
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10944 msgid "Add a mapping"
10945 msgstr "एक मैपिंग जोड़ें"
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
10949 msgid "Add a message for:"
10950 msgstr "एक संदेश के लिए जोड़ें:"
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10954 msgid "Add a new OAI set"
10955 msgstr "एक नए OAI सेट जोड़ें"
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10959 msgid "Add a new action"
10960 msgstr "एक नई क्रियाजोड़ें:"
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:411
10964 msgid "Add a new delivery "
10965 msgstr "एक नए वितरण जोड़े"
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10969 msgid "Add a new field"
10970 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10972 #. INPUT type=button
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10974 msgid "Add a new item"
10975 msgstr "एक नया आइटम जोड़ें"
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:92
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
10980 msgid "Add a new message"
10981 msgstr "एक नया संदेश जोड़ें"
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10985 msgid "Add a new record"
10986 msgstr "एक नया रिकार्ड जोड़े"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10990 msgid "Add a new upload"
10991 msgstr "एक नया अपलोड जोड़ें"
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10996 msgid "Add a substitution"
10997 msgstr "विकल्प जोड़े"
10999 #. INPUT type=submit
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
11002 msgstr "क्रिया जोड़ें"
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
11007 msgid "Add an SMS cellular provider"
11008 msgstr "एक एसएमएस सेलुलर प्रदाता जोड़े"
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
11012 msgid "Add an attribute"
11013 msgstr "नया गुण जोड़ें"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
11017 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11018 msgstr "जोड़ें और बजट को नष्ट (लेकिन बजट को संशोधित नहीं कर सकते हैं)"
11020 #. INPUT type=button
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
11022 msgid "Add another condition"
11023 msgstr "एक अन्य स्थिति जोड़ें"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
11027 msgid "Add another contact"
11028 msgstr "एक अन्य संपर्क जोड़ें"
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
11032 msgid "Add another field"
11033 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
11037 msgid "Add basket group for "
11038 msgstr "बास्केट समूह जोड़े के लिए "
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11043 msgstr "Biblio जोड़ें"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
11049 msgstr "बजट जोड़ें"
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
11053 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11054 msgstr "बारकोड(ओ) या आइटमनंबर(ओ) द्वारा जोड़ें:"
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
11058 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11059 msgstr "borrowernumber(s) से जोड़े: "
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
11063 msgid "Add checked"
11064 msgstr "जाँच जोड़ें"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11069 msgstr "बच्चे को जोड़ें"
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11073 msgid "Add child fund"
11074 msgstr "बाल कोष जोड़े"
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
11078 msgid "Add classification source"
11079 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ें"
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11083 msgid "Add course reserves"
11084 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व जोड़े"
11086 #. INPUT type=submit name=add
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
11089 msgstr "क्रेडिट जोड़े"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11093 msgid "Add description"
11094 msgstr "विवरण जोड़े"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
11099 msgstr "क्षेत्र जोड़ें"
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
11103 msgid "Add filing rule"
11104 msgstr "दाखिल नियम जोड़ें"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
11109 msgstr "कोष जोड़ना"
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
11114 msgstr "समूह जोड़ें"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
11119 msgstr "समूह जोड़ें"
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
11124 msgid "Add internal note"
11125 msgstr "आंतरिक नोट जोड़ें"
11127 #. For the first occurrence,
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
11134 msgstr "आइटम जोड़ें"
11136 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11139 msgid "Add item %s"
11140 msgstr "आइटम जोड़ें %s"
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11144 msgid "Add item type"
11145 msgstr "मद प्रकार जोड़ें"
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11149 msgid "Add item(s)"
11150 msgstr "आइटम(ओ) जोड़ें"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11155 msgstr "आइटम जोड़ें"
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11160 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11162 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग करके आइटम जोड़ें या आइटम खोज के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ "
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11167 msgid "Add items: scan barcode"
11168 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11172 msgid "Add library "
11173 msgstr "पुस्तकालय जोड़ें"
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11180 msgid "Add manual restriction"
11181 msgstr "मैनुअल प्रतिबंध जोड़ें"
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11188 msgid "Add match check"
11189 msgstr "मिलान जाँच जोड़ें"
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11196 msgid "Add match point"
11197 msgstr "मिलान अंक जोड़ें"
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
11201 msgid "Add message"
11202 msgstr "एक संदेश जोड़ें"
11204 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11206 msgid "Add multiple copies of this item"
11207 msgstr "इस आइटम की एकाधिक तिथियाँ को जोड़े"
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11211 msgid "Add multiple items"
11212 msgstr "एकाधिक आइटम जोड़ें"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11216 msgid "Add new alert"
11217 msgstr "नई चेतावनी जोड़े"
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11221 msgid "Add new collection"
11222 msgstr "नया संग्रह जोड़े"
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11230 msgid "Add new definition"
11231 msgstr "नई परिभाषा जोड़ें"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11236 msgid "Add new field "
11237 msgstr "नया फ़ील्ड जोड़ें"
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11241 msgid "Add new group"
11242 msgstr "नया समूह जोड़ें"
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11246 msgid "Add new holiday"
11247 msgstr "नई छुट्टी जोड़ें"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11251 msgid "Add offline circulations to queue"
11252 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11257 msgid "Add or remove items"
11258 msgstr "आइटम को जोड़ें या हटायें"
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11263 msgstr "आदेश जोड़ें"
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11267 msgid "Add order to basket"
11268 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े"
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11272 msgid "Add order to basket %s"
11273 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े %s"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11278 msgstr "आदेश जोड़ें"
11282 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11285 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11286 msgstr "से आदेश जोड़े %s ( %s पर मंचन %s ) "
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11290 msgid "Add patron attribute type"
11291 msgstr "संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें"
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11295 msgid "Add patron(s)"
11296 msgstr "संरक्षक(ओ) जोड़ें"
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11302 msgid "Add patrons"
11303 msgstr "संरक्षक जोड़ें"
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11308 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11309 "add via patron search."
11311 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग borrowernumber द्वारा संरक्षक जोड़ें या संरक्षक खोज के माध्यम से "
11312 "जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11317 msgstr "उद्धरण जोड़े"
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11321 msgid "Add recipients"
11322 msgstr "प्राप्तकर्ता जोड़े"
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11326 msgid "Add record matching rule"
11327 msgstr "अभिलेख नियम मेल जोड़ें"
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11331 msgid "Add record using fast cataloging"
11332 msgstr "रिकॉर्ड तेजी से सूचीबद्ध करने का उपयोग कर जोड़ें"
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11336 msgid "Add reserves"
11337 msgstr "रिजर्व जोड़ें"
11339 #. INPUT type=submit
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11341 msgid "Add restriction"
11342 msgstr "प्रतिबन्ध जोड़े"
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11347 msgstr "नियम जोड़ें"
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11352 msgstr "नियम जोड़ें"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11356 msgid "Add selected patrons to:"
11357 msgstr "चुना हुआ संरक्षक जोड़े को:"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11361 msgid "Add sub-group "
11362 msgstr "उप-समूह जोड़ें"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11366 msgid "Add subscription fields"
11367 msgstr "सदस्यता क्षेत्र जोड़े"
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11372 msgstr "को जोड़ें "
11374 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11378 msgstr "को जोड़ें %s"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11382 msgid "Add to a list"
11383 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:79
11387 msgid "Add to a new list:"
11388 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11393 msgid "Add to basket"
11394 msgstr "टोकरी मे जोड़े"
11396 #. For the first occurrence,
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
11403 msgid "Add to cart"
11404 msgstr "कार्ट में जोड़ें:"
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11408 msgid "Add to list"
11409 msgstr "सूची में जोड़ें:"
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11413 msgid "Add to list "
11414 msgstr "सूची में जोड़ें"
11416 #. INPUT type=submit
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11418 msgid "Add to offline circulation queue"
11419 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कतार में जोड़े"
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11424 msgstr "को जोड़ें:"
11426 #. INPUT type=button
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11430 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
11435 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11440 msgstr "विक्रेता जोड़ें"
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11445 msgid "Add vendor note"
11446 msgstr "विक्रेता टिप्पणी जोड़ें"
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11450 msgid "Add, edit and delete courses"
11451 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और पाठ्यक्रम से हटाने"
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11455 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11456 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और संरक्षक सूचियों और उनकी सामग्री को हटाना"
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11461 msgid "Add, modify and view patron information"
11462 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11466 msgid "Add/Edit items"
11467 msgstr "जोड़े/संपादन आइटम"
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11472 msgstr "जोड़े/अद्यतन"
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11479 #. %1$s: added_source
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11482 msgid "Added classification source %s"
11483 msgstr "जोड़े गए वर्गीकरण स्रोत %s"
11485 #. %1$s: added_rule
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11488 msgid "Added filing rule %s"
11489 msgstr "जोड़ा गया दाखिल शासन %s"
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11493 msgid "Added on or after date: "
11494 msgstr "पर या तारीख के बाद जोड़ा गया "
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11498 msgid "Added on or before date: "
11499 msgstr "पर या तारीख से पहले जोड़ा गया "
11501 #. %1$s: added_attribute_type
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11504 msgid "Added patron attribute type "%s""
11505 msgstr "जोड़े गए संरक्षक प्रकार "%s" विशेषता"
11507 #. %1$s: added_matching_rule
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11510 msgid "Added record matching rule "%s""
11511 msgstr "जोड़े गए रिकार्ड मिलान शासन "%s""
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11520 msgid "Adding a mapping for: %s."
11521 msgstr "मैपिंग को जोड़ना: %s."
11523 #. %1$s: authtypetext
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11526 msgid "Adding authority %s"
11527 msgstr "प्राधिकरण %s जोड़ना"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11531 msgid "Additional SRU options: "
11532 msgstr "अतिरिक्त SRU विकल्प:"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
11538 msgid "Additional attributes and identifiers"
11539 msgstr "अतिरिक्त विशेषताओं और identifiers"
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:152
11543 msgid "Additional authors:"
11544 msgstr "अतिरिक्त लेखकः"
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11548 msgid "Additional content types"
11549 msgstr "अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11553 msgid "Additional fields"
11554 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्र"
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11558 msgid "Additional fields for subscriptions"
11559 msgstr "सदस्यता के लिए अतिरिक्त क्षेत्रों"
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11563 msgid "Additional fields:"
11564 msgstr "अतिरिक्त क्षेत्रोंः"
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11568 msgid "Additional options"
11569 msgstr "अतिरिक्त विकल्प"
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11574 msgid "Additional parameters"
11575 msgstr "अतिरिक्त पैरामीटर"
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11579 msgid "Additional subfields (XML)"
11580 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्रों (XML)"
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
11584 msgid "Additional thanks to..."
11585 msgstr "अतिरिक्त धन्यवाद को..."
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11590 msgid "Additional tools"
11591 msgstr "अतिरिक्त उपकरण"
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11595 msgid "Additional values for manual invoice types"
11596 msgstr "मैनुअल चालान प्रकार के लिए अतिरिक्त मूल्यों"
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11623 msgid "Address 2: "
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11629 msgid "Address in question"
11630 msgstr "पता प्रश्न में"
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11634 msgid "Address line 1: "
11635 msgstr "पता पंक्ति 1:"
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11639 msgid "Address line 2: "
11640 msgstr "पता पंक्ति 2:"
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11644 msgid "Address line 3: "
11645 msgstr "पता पंक्ति 3: "
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11709 msgid "Administration"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11715 msgid "Administration "
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11720 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11721 msgstr "प्रशासन > मुद्राओं और विनिमय दरें"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11725 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11726 msgstr "प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11730 msgid "Administration › Item types "
11731 msgstr "प्रशासन सारणी › आइटम प्रकार"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11735 msgid "Administration home"
11736 msgstr "प्रशासन होम"
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11740 msgid "Administration tables"
11741 msgstr "प्रशासन सारणी"
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11745 msgid "Administrator account created!"
11746 msgstr "प्रशासक खाता बनाया!"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11750 msgid "Administrator account permissions"
11751 msgstr "प्रशासक खाता अनुमतियां"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11755 msgid "Administrator identity"
11756 msgstr "प्रशासक पहचान"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11760 msgid "Administrator login"
11761 msgstr "प्रशासक लॉग इन"
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11766 msgid "Adobe Agates"
11767 msgstr "एडोब एजेंट्स"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
11776 msgid "Adrien Saurat"
11777 msgstr "एड्रियन Saurat"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11788 msgid "Advanced »"
11789 msgstr "उन्नत »"
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11793 msgid "Advanced constraints"
11794 msgstr "उन्नत बाधाओं"
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11798 msgid "Advanced constraints:"
11799 msgstr "उन्नत बाधाओं:"
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11803 msgid "Advanced editor"
11804 msgstr "उन्नत संपादक"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11808 msgid "Advanced prediction pattern"
11809 msgstr "उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न"
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11819 msgid "Advanced search"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:240
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11848 msgid "Age in days"
11849 msgstr "दिन में उम्र"
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11853 msgid "Age required"
11854 msgstr "आयु आवश्यक"
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11859 msgid "Age required: "
11860 msgstr "आयु आवश्यकता: "
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11864 msgid "Age restricted"
11865 msgstr "उम्र प्रतिबंधित:"
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11869 msgid "Age restriction"
11870 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध"
11872 #. For the first occurrence,
11873 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11877 msgid "Age restriction %s."
11878 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s."
11880 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11881 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11885 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11886 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s. %s कही भी चैक आउट? %s "
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
11895 msgid "Alan Millar"
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
11900 msgid "Albany Senior High School"
11901 msgstr "अल्बेनी वरिष्ठ हाई स्कूल"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
11905 msgid "Albert Oller"
11906 msgstr "अल्बर्ट Oller"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
11910 msgid "Aleisha Amohia"
11911 msgstr "अलैशा अमोहिया"
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
11915 msgid "Aleksa Vujicic"
11916 msgstr "अलेक्सा वुजिसिक"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11926 msgid "Alert subscribers for "
11927 msgstr "ग्राहकों के लिए चेतावनी "
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
11937 msgid "Alex Arnaud"
11938 msgstr "एलेक्स अरनॉड"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
11943 msgid "Alex Buckley"
11944 msgstr "एलेक्स बक्ली"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
11948 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11949 msgstr "एलेक्स ससामान्शसन (17.11 क्यूए टीम सदस्य)"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
11953 msgid "Alexandra Horsman"
11954 msgstr "एलेक्जेंड्रा Horsman"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
11958 msgid "Aliki Pavlidou"
11959 msgstr "अलीकी पवलीडौ "
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12015 msgid "All active funds"
12016 msgstr "सभी सक्रिय कोष"
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12023 msgid "All authority types"
12024 msgstr "सभी प्राधिकरण प्रकार"
12026 #. %1$s: IF LoginBranchname
12027 #. %2$s: LoginBranchname
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
12031 msgid "All available funds%s for %s%s"
12032 msgstr "सभी उपलब्ध बजट%s for %s%s"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12038 msgid "All branches"
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
12043 msgid "All budgets"
12047 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
12050 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12051 msgstr "सभी चैक आउट (%s) से अधिक पुराना %s नाम दिया गया है"
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
12055 msgid "All collection codes"
12056 msgstr "सभी संग्रह कोड"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12061 msgstr "सभी तिथियाँ"
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12065 msgid "All dependencies installed."
12066 msgstr "सभी निर्भरता स्थापित."
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
12077 msgid "All images come from "
12078 msgstr "सभी छवियों से आते हैं "
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
12082 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12083 msgstr "विलय के लिए सभी चालान एक ही विक्रेता से होना चाहिए"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12087 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12088 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों उसी टैग में हैं और आइटम टैब में"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
12093 msgid "All item types"
12094 msgstr "सभी मद प्रकार"
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
12110 msgid "All libraries"
12111 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12115 msgid "All locations"
12116 msgstr "सभी स्थानों"
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12121 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12123 "इस टोकरी के सभी आदेश रद्द कर दिया जाएगा और उपयोग की गई धनराशि वापस कर दी जाएगी।"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12129 msgid "All payments to the library"
12130 msgstr "पुस्तकालय के लिए सभी भुगतान"
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12134 msgid "All records have successfully been modified! "
12135 msgstr "सभी रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है!"
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12139 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12140 msgstr "सभी आवश्यक पर्ल मॉड्यूल स्थापित करने के लिए दिखाई देते हैं।"
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12144 msgid "All selected"
12145 msgstr "सभी चुने गए"
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12149 msgid "All shelving locations"
12150 msgstr "सभी शैल्विग स्थान"
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12154 msgid "All statuses"
12155 msgstr "सभी स्थितियों"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12165 msgid "All transactions"
12166 msgstr "सभी लेनदेन"
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12170 msgid "All vendors"
12171 msgstr "सभी विक्रेता"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
12175 msgid "Allen Reinmeyer"
12176 msgstr "एलन Reinmeyer"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12184 msgstr "अनुमति दें"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12188 msgid "Allow access to the reports module"
12189 msgstr "रिपोर्ट मॉडयूल में प्रवेश कीअनुमति"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12193 msgid "Allow changes to contents from: "
12194 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12199 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12200 msgstr "ओपेक से इस संरक्षक के checkouts देखने के लिए this संरक्षक के गारंटर की अनुमति दें"
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12204 msgid "Allow public downloads:"
12205 msgstr "सार्वजनिक डाउनलोड की अनुमति दें:"
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12209 msgid "Allow public enrollment:"
12210 msgstr "सार्वजनिक नामांकन की अनुमति दें:"
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12214 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12215 msgstr "जगह किताबों पर संरक्षक के लिए कर्मचारी अंतरफलक से होकर होल्ड"
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12219 msgid "Allow transfer?"
12220 msgstr "हस्तांतरण की अनुमति ?"
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12224 msgid "Already received"
12225 msgstr "पहले ही प्राप्त"
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12229 msgid "Already validated discharges"
12230 msgstr "पहले से ही मान्य निर्वहन"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
12247 msgid "Alternate address"
12248 msgstr "वैकल्पिक पता"
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12253 msgid "Alternate address: Address"
12254 msgstr "वैकल्पिक पता: पता"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12259 msgid "Alternate address: Address 2"
12260 msgstr "वैकल्पिक पताः पता 2"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12265 msgid "Alternate address: City"
12266 msgstr "वैकल्पिक पताः नगर"
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12270 msgid "Alternate address: Contact note"
12271 msgstr "वैकल्पिक पताः संपर्क टिप्पण"
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12275 msgid "Alternate address: Country"
12276 msgstr "वैकल्पिक पताः देश"
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12281 msgid "Alternate address: Email"
12282 msgstr "वैकल्पिक पताः ईमेल"
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12287 msgid "Alternate address: Phone"
12288 msgstr "वैकल्पिक पताः फोन"
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12293 msgid "Alternate address: State"
12294 msgstr "वैकल्पिक पताः राज्य"
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12299 msgid "Alternate address: Street number"
12300 msgstr "वैकल्पिक पताः गली नंबर"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12305 msgid "Alternate address: Street type"
12306 msgstr "वैकल्पिक पताः गली प्रकार"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12311 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12312 msgstr "वैकल्पिक पताः ZIP/पोस्टल कोड"
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12318 msgid "Alternate contact"
12319 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12324 msgid "Alternate contact: Address"
12325 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता"
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12330 msgid "Alternate contact: Address 2"
12331 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता 2"
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12336 msgid "Alternate contact: City"
12337 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः नगर"
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12342 msgid "Alternate contact: Country"
12343 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः देश"
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12348 msgid "Alternate contact: First name"
12349 msgstr "वैकल्पिक संपर्कछ प्रथम नाम"
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12353 msgid "Alternate contact: Note"
12354 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः टिप्पणी"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12359 msgid "Alternate contact: Phone"
12360 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः फोन"
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12365 msgid "Alternate contact: State"
12366 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः राज्य"
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12371 msgid "Alternate contact: Surname"
12372 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः कुलनाम"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12376 msgid "Alternate contact: Title"
12377 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः शीर्षक"
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12382 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12383 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः ZIP/पोस्टल कोड "
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
12387 msgid "Alternative contact"
12388 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12393 msgid "Alternative phone: "
12394 msgstr "वैकल्पिक फ़ोन: "
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12398 msgid "Always show checkouts immediately"
12399 msgstr "हमेशा checkouts तुरंत प्रदर्शित"
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
12403 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12404 msgstr "एम्ब्रोस ली (अनुवाद उपकरण)"
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
12409 msgstr "अमित गुप्ता"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12430 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12431 msgstr "राशि एक मान्य संख्या होनी चाहिए, या खाली"
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
12435 msgid "Amount of change"
12436 msgstr "परिवर्तन की राशि"
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12444 msgid "Amount outstanding"
12445 msgstr "राशि बकाया"
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12463 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12466 "एक अधिकृत मूल्य अधिग्रहण से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12472 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12473 msgstr "एक अधिकृत मूल्य संरक्षक से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12478 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12479 msgstr "कोई त्रुटि हुई है और बैच %s हटाया नहीं गया था।"
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12484 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12485 msgstr "एक त्रुटि हुई और बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं किया गया था।"
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12490 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12491 msgstr "एक त्रुटि हुई है और बैच में कोई आइटम नहीं जोड़ा गया है %s. "
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12496 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12497 msgstr "एक त्रुटि हुई और आइटम(ओं) को बैच से नहीं हटाया गया था %s. "
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12501 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12502 msgstr "छवि फ़ाइल अपलोड करने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई. "
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12506 msgid "An error has occurred!"
12507 msgstr "एक त्रुटि हो गई है!"
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12511 msgid "An error has occurred. "
12512 msgstr "एक त्रुटि हुई है."
12514 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12517 msgid "An error has occurred. %s "
12518 msgstr "एक त्रुटि हो गई है! %s "
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12522 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12523 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
12527 msgid "An error occurred on deleting this image"
12528 msgstr "इस छवि को हटाने पर कोई त्रुटि उत्पन्न"
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12532 msgid "An error occurred reading this file."
12533 msgstr "इस फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि हुई।"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12537 msgid "An error occurred when creating this list."
12538 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई."
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12543 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12544 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई. नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12548 msgid "An error occurred when deleting this list."
12549 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12553 msgid "An error occurred when updating this list."
12554 msgstr "सूची को अद्यतन करने में त्रुटि हुई."
12557 #. %2$s: label_element
12558 #. %3$s: element_id
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12562 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12563 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12565 "कोई त्रुटि आई और %sआपरेशन के लिए %s %s पूरा नहीं किया गया। कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक "
12566 "से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है।"
12568 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12572 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12573 "error log for details. "
12575 "एक त्रुटि आई थी: %s कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग देखें"
12577 #. %1$s: IMAGE_NAME
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12580 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12581 msgstr "नाम के साथ एक छवि '%s' पहले से मौजूद है."
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12585 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12586 msgstr "ग्राहक में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है"
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12590 msgid "An unknown error has occurred."
12591 msgstr "अज्ञात त्रुटि पायी गई."
12593 #. %1$s: card_element
12594 #. %2$s: element_id
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12597 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12598 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था %s %s. "
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12602 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12603 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था."
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12608 msgstr "एनालिटिक्स"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12612 msgid "Analyze items"
12613 msgstr "आइटम विश्लेषण"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
12617 msgid "Andreas Jonsson"
12618 msgstr "एंड्रियास जोन्ससन"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12622 msgid "Andreas Roussos"
12623 msgstr "एंड्रियास रोउसोस"
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
12627 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12628 msgstr "आंद्रेई वी Toutoukine"
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
12632 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12633 msgstr "एंड्रयू Arensburger (छोटे और बड़े C4:: संदर्भ मॉड्यूल)"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
12637 msgid "Andrew Chilton"
12638 msgstr "एंड्रयू Chilton"
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
12642 msgid "Andrew Elwell"
12643 msgstr "एंड्रयू Elwell"
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
12647 msgid "Andrew Hooper"
12648 msgstr "एंड्रयू Hooper"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
12652 msgid "Andrew Isherwood"
12653 msgstr "एंड्रयू इशरवुड"
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
12657 msgid "Andrew Moore"
12658 msgstr "एंड्रयू Moore"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12662 msgid "Anonymize checkout history"
12663 msgstr "एनॉनिमाइज़ चेकआउट इतिहास"
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12667 msgid "Another pattern with this name already exists."
12668 msgstr "इस नाम के साथ एक और पैटर्न पहले से ही मौजूद है।"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12672 msgid "Antoine Farnault"
12673 msgstr "एंटोनी Farnault"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:76
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12704 msgid "Any audience"
12705 msgstr "कोई भी दर्शक"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12711 msgid "Any category code"
12712 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
12714 #. For the first occurrence,
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12718 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12719 msgstr "कोई भी परिवर्तन सहेजा नहीं जाएगा। जारी रहना?"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12723 msgid "Any collection"
12724 msgstr "कोई संग्रह"
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12728 msgid "Any content"
12729 msgstr "कोई सामग्री"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12734 msgstr "किसी भी प्रारूप"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:198
12739 msgstr "कोई भी आइटम"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12746 msgid "Any item type"
12747 msgstr "कोई मद प्रकार"
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12754 msgid "Any library"
12755 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12759 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12760 msgstr "इस मद के लिए किसी भी खो आइटम फीस संरक्षक के खाते पर ही रहेगा।"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12766 msgstr "कोई वाक्यांश"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12770 msgid "Any shelving location"
12771 msgstr "कोई शैल्विग स्थान"
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12775 msgid "Any status except cancelled"
12776 msgstr "रद्द छोड़कर किसी भी स्थिति"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12781 msgstr "कोई भी विक्रेता"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
12791 msgstr "क्या कोई ऐसा "
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12795 msgid "Anyone seeing this list"
12796 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12800 msgid "Apache version: "
12801 msgstr "अपाचे संस्करण: "
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12805 msgid "Appear in position: "
12806 msgstr "स्थिति में प्रदर्शितः"
12808 #. %1$s: num_with_matches
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12811 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12812 msgstr "एप्लाइड अलग मिलान नियम. अभिलेखों की संख्या अब मिलान %s"
12814 #. INPUT type=submit
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12816 msgid "Apply different matching rules"
12817 msgstr "अलग मिलान नियम लागू "
12819 #. INPUT type=submit
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
12822 msgid "Apply filter"
12823 msgstr "फ़िल्टर लागू करें"
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12827 msgid "Apply filter(s)"
12828 msgstr "फ़िल्टर(ओ) लागू करें "
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12850 msgid "Approved comments"
12851 msgstr "स्वीकृत टिप्पणीयाँ"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12855 msgid "Approved tags"
12856 msgstr "स्वीकृत टैग"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12863 #. For the first occurrence,
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12879 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12882 "क्या आप वाकई एक नया आइटम जोड़ना चाहते हैं? इस पृष्ठ पर किए गए कोई भी परिवर्तन खो "
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12887 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12888 msgstr "आप यकीन कर रहे हैं तो आप इस बोली को जोड़ने रद्द करना चाहते हैं ?"
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12892 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12893 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड रद्द करना चाहते हैं?"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12897 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12898 msgstr "क्या आप वाकई इस आयात को रद्द करना चाहते हैं?"
12900 #. %1$s: ordernumber
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12903 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12904 msgstr "क्या आप वाकई इस आदेश को रद्द करना चाहते हैं? (%s)"
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12908 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12909 msgstr "क्या आप वाकई इस बदलाब को रद्द करना चाहते हैं?"
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
12914 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12917 "क्या आप वाकई से पिक पुस्तकालय परिवर्तित करना चाहते हैं %s को %s इस अनुरोध के लिए?"
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12922 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12923 "library? This will override the existing rules in this library."
12925 "क्या आप वाकई इस परिसंचरण और अच्छे नियम को क्लोन करना चाहते हैं? %sको %s पुस्तकालय? यह "
12926 "इस पुस्तकालय में मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा।"
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12931 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12932 "override the existing rules in this library."
12934 "क्या आप वाकई इस मानक नियम को क्लोन करना चाहते हैं %s पुस्तकालय? यह इस पुस्तकालय में "
12935 "मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा। "
12937 #. %1$s: basketname|html
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12940 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12941 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को बन्द करना चाहते हैं %s?"
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12946 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12947 msgstr "तुम्हें यकीन है कि आप इस टोकरी को बंद करने और एक EDIFACT आदेश पैदा करना चाहते ?"
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12951 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12952 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट समूह को बन्द करना चाहते हैं? "
12954 #. For the first occurrence,
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
12960 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12961 msgstr "क्या आप वाकई इस सदस्यता को बन्द करना चाहते हैं? "
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12965 msgid "Are you sure you want to delete "
12966 msgstr "क्या आप पक्का इसे हटाना चाहते हैं "
12968 #. For the first occurrence,
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12971 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12972 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s %s?"
12974 #. %1$s: library.branchname |html
12975 #. %2$s: library.branchcode | html
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12978 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12979 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s (%s)?"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12983 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12984 msgstr "क्या आप वाकई हटाने चाहते हैं %s?"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12988 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12989 msgstr "क्या आप वाकई हटाने के इच्छुक हैं %s? %s संरक्षक(s) यह प्रयोग कर रहे हैं!"
12991 #. For the first occurrence,
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12995 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12996 msgstr "क्या आप वाकई बैच को मिटाना चाहते हैं %s?"
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13000 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13001 msgstr "आप यकीन है कि आप छवि (ओ)को मिटाना चाहते हैं : %s?"
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13005 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13006 msgstr "क्या आप वाकई सर्वर को मिटाना चाहते हैं %s?"
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13010 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13011 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13015 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13016 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं %s क्या आप सुनिश्चित हैं?"
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13021 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13022 "enrollments in this club."
13024 "क्या आप इस क्लब को हटाना चाहते हैं %s? यह इस क्लब में सभी संरक्षक नामांकन रद्द करेगा।"
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13029 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13030 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13032 "क्या आप इस क्लब टेम्पलेट को हटाना चाहते हैं %s? यह इस टेम्पलेट का उपयोग करके सभी क्लबों "
13033 "को हटा देगा और संरक्षक नामांकन रद्द करेगा"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
13037 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13038 msgstr "क्या आप वाकई सूची को मिटाना चाहते है %s?"
13040 #. %1$s: patron.firstname
13041 #. %2$s: patron.surname
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:37
13045 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13046 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं %s %s? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
13050 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13051 msgstr "क्या आप वाकई चयनित ऑडियो अलर्ट को मिटाना चाहते हैं?"
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13055 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13056 msgstr "क्या आप वाकई चयनित समाचारों को मिटाना चाहते हैं? "
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13060 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13061 msgstr "क्या आप वाकई चयनित रिपोर्ट को मिटाना चाहते हैं? "
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13065 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13066 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं क्या आप सुनिश्चित हैं?"
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13070 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13071 msgstr "क्या आप वाकई इन सुझाव को मिटाना चाहते हैं? "
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
13075 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13076 msgstr "क्या आप वाकई OAI सेट को मिटाना चाहते हैं?"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13080 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13081 msgstr "क्या आप वाकई इस प्राधिकरण को मिटाना चाहते हैं?"
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
13085 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13086 msgstr "क्या आप वाकई अधिकृत मान को मिटाना चाहते हैं?"
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13091 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13092 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को मिटाना चाहते हैं?"
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13096 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13097 msgstr "क्या आप वाकई इस पाठ्यक्रम को मिटाना चाहते हैं?"
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13102 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13103 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? %s संलग्न आइटम हैं।"
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13107 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13108 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? %s संलग्न वस्तु है"
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
13112 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13113 msgstr "क्या आप वाकई इस कवर छवि को मिटाना चाहते हैं?"
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13117 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13118 msgstr "आप इस डिलीवरी को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13123 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13125 msgstr "क्या आप वाकई इस परिभाषा शब्दकोश को मिटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13127 #. For the first occurrence,
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13131 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13132 msgstr "क्या आप वाकई इस क्षेत्र को मिटाना चाहते हैं?"
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13136 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13137 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:89
13141 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13142 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13146 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13147 msgstr "क्या आप वाकई इस छवि को मिटाना चाहते हैं?"
13149 #. For the first occurrence,
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13153 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13154 msgstr "क्या आप वाकई इस चालान को हटाना चाहते हैं?"
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13158 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13159 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:102
13163 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13164 msgstr "क्या आप वाकई इस कुंजी को मिटाना चाहते हैं?"
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13168 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13169 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को मिटाना चाहते हैं?"
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13173 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13174 msgstr "क्या आप वाकई इस मेक्रो को मिटाना चाहते हैं?"
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13178 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13179 msgstr "क्या आप वाकई इस संदेश को मिटाना चाहते हैं?"
13181 #. For the first occurrence,
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13185 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13186 msgstr "क्या आप इस संदेश को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13188 #. For the first occurrence,
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
13192 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13193 msgstr "क्या आप इस समाचार आइटम को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13197 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13198 msgstr "क्या आप वाकई इस नंबरिग पैट्रन को मिटाना चाहते हैं?"
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13202 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13203 msgstr "आप कार्ड बैच से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13208 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13210 "आप इस संरक्षक छवि को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13214 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13215 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13219 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13220 msgstr "क्या आप इस रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13224 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13225 msgstr "आप इस नियम को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13229 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13230 msgstr "आप इस सहेजी रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13234 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13235 msgstr "आप इस सदस्यता अन्तराल को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13237 #. For the first occurrence,
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13243 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13244 msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?"
13246 #. For the first occurrence,
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13250 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13251 msgstr "आप इस सुझाव को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13255 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13256 msgstr "आप इस अनुवाद को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13260 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13261 msgstr "आप इस विक्रेता को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13263 #. For the first occurrence,
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13268 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13269 msgstr "आप इसको को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13273 msgid "Are you sure you want to do this?"
13274 msgstr "आप इस को करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13278 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13279 msgstr "यदि आप किसी अन्य नियम संपादित करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13283 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13284 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13288 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13289 msgstr "आप अपने परिवर्तनों को मिटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13291 #. %1$s: basketname|html
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13294 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13295 msgstr "क्या आप वाकई एक EDIFACT आदेश और करीब टोकरी पैदा करना चाहते हैं %s?"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13299 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13300 msgstr "आप स्थायी रूप से इस बैच को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13304 msgid "Are you sure you want to remove "
13305 msgstr "क्या आप वाकई हटाना चाहते हैं?"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13309 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13310 msgstr "क्या आप वाकई लेबल संख्या (नंबरों) को हटाना चाहते हैं: %s इस बैच से?"
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13314 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13315 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13319 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13320 msgstr "क्या आप वाकई इस बैच से चयनित संरक्षक(ओं) को हटाना चाहते हैं?"
13322 #. For the first occurrence,
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13325 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13326 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आपके द्वारा चयनित संरक्षक निकालना चाहते हैं?"
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13330 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13331 msgstr "आप इस शीर्षक से टैग निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13335 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13336 msgstr "आप सूची से इन वस्तुओं को निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13340 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13341 msgstr "आप बेशक इस मद को पाठ्यक्रम से निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13345 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13346 msgstr "आप इस सूची निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13350 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13351 msgstr "आप इस टोकरी को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13353 #. For the first occurrence,
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13360 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13361 msgstr "आप इस सदस्यता को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13366 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13368 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13373 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13374 msgstr "आप सूची में इस बैच के आयात पूर्ववत करने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13378 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13379 msgstr "क्या आप वाकई प्लगइन स्थापना रद्द करना चाहते हैं %s?"
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13384 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13387 "क्या आप वाकई बकाया जुर्माने के रूप में%sसे लिखने के लिए चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13389 #. For the first occurrence,
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13393 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13394 msgstr "क्या आप इस उद्दरण(ओ) को नष्ट करना चाहते हैं%s?"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13398 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13399 msgstr "क्या आप वाकई इस अनुरोध को हटाना चाहते हैं?"
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13403 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13404 msgstr "आप इस टेम्पलेट कार्रवाई को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13408 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13409 msgstr "आप इस टेम्पलेट को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? "
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
13423 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13424 msgstr "अर्मेनियाई Tigran Zargaryan"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
13428 msgid "Arnaud Laurin"
13429 msgstr "अरनॉड लॉरिन"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
13441 msgid "Arslan Farooq"
13442 msgstr "Arslan फारूक"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
13452 msgid "Article requests"
13453 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
13455 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13458 msgid "Article requests (%s)"
13459 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:122
13463 msgid "Article requests:"
13464 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों:"
13466 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13467 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13471 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13472 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13474 "उपयोगकर्ता के विशेषाधिकारों के लिए पूछें या बदलाव करें उपयोगकर्ता %s में डाटाबेस, INSERT, "
13475 "अद्यतन, डेली, ड्रॉप और डाटाबेस %s पर विशेषाधिकार बनाए जाने चाहिए।"
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13482 #. For the first occurrence,
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13486 msgid "At least two records must be selected for merging."
13487 msgstr "कम से कम दो रिकॉर्ड विलय के लिए चयनित किया जाना चाहिए।"
13489 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
13492 msgid "At library: %s"
13493 msgstr "पुस्तकालय में: %s"
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
13497 msgid "Athens County Public Libraries"
13498 msgstr "एथेंन काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
13500 #. %1$s: bibliotitle |html
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13503 msgid "Attach an item to %s"
13504 msgstr "एक आइटम के लिए संलग्न %s"
13506 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13509 msgid "Attach an item%s to "
13510 msgstr "एक आइटम संलग्न%s के लिए"
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13514 msgid "Attach another item"
13515 msgstr "अन्य आइटम संलग्न"
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13519 msgid "Attach item"
13520 msgstr "आइटम संलग्न"
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13525 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13526 msgstr "एक ही नाम के साथ एक नया टोकरी समूह को यह टोकरी संलग्न"
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13531 msgstr "ध्यान देंः"
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
13535 msgid "Attila Kinali"
13536 msgstr "अत्तिला किनालि"
13538 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13541 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13543 "इस विशेषता मान \"%s\" है पहले से ही एक अन्य संरक्षक अभिलेख द्वारा इस्तेमाल होता है."
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13547 msgid "Attribute: "
13548 msgstr "गुण प्रकारः "
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13554 msgid "Audio alerts"
13555 msgstr "ऑडियो अलर्ट"
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13562 #. For the first occurrence,
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13578 msgid "Auth field copied"
13579 msgstr "Auth क्षेत्र नकल"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13584 msgstr "Auth मूल्य"
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13588 msgid "Auth value:"
13589 msgstr "Auth मूल्य:"
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:39
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13637 msgid "Author (A-Z)"
13638 msgstr "लेखक (A-Z)"
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13645 msgid "Author (Z-A)"
13646 msgstr "लेखक (z-ए)"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13650 msgid "Author (any): "
13651 msgstr "लेखक (कोई): "
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13655 msgid "Author (corporate): "
13656 msgstr "लेखक (कंपनी): "
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13660 msgid "Author (meeting / conference): "
13661 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13665 msgid "Author (personal): "
13666 msgstr "लेखक (व्यक्तिगत): "
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:104
13673 #. For the first occurrence,
13674 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13675 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13677 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13678 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13680 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13681 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13682 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13683 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13685 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13692 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13693 msgstr "लेखक(ओ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:98
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13724 #. %1$s: author |html
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13732 msgid "Authorised value category"
13733 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13740 msgid "Authorised value category:"
13741 msgstr "अधिकृत मूल्य श्रेणी: "
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13745 msgid "Authorised value category: "
13746 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13750 msgid "Authorised values category"
13751 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13755 msgid "Authorised values category: "
13756 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
13768 msgid "Authorities"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13773 msgid "Authorities tables"
13774 msgstr "प्राधिकरण सारणी"
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13779 msgid "Authorities: "
13780 msgstr "प्राधिकरणः"
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13791 #. %2$s: authtypetext
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13794 msgid "Authority #%s (%s)"
13795 msgstr "प्राधिकरण # %s (%s)"
13797 #. %1$s: loopro.object
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
13800 msgid "Authority %s"
13801 msgstr "प्राधिकरण %s"
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13805 msgid "Authority Control"
13806 msgstr "प्राधिकरण नियंत्रण"
13808 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13809 #. %2$s: authtypecode
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13814 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13815 msgstr "प्राधिकरण मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s%sडिफाल्ट फ्रेमवर्क%s"
13817 #. %1$s: tagfield | html
13818 #. %2$s: authtypecode | html
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13821 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13822 msgstr "%s के लिए प्राधिकरण MARC subfield संरचना व्यवस्थापक (प्राधिकारी: %s)"
13824 #. %1$s: tagfield | html
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13827 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13828 msgstr "प्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना %s"
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13832 msgid "Authority Type"
13833 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13837 msgid "Authority field to copy: "
13838 msgstr "प्राधिकरण क्षेत्र की प्रतिलिपि करने के लिए: "
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13843 msgid "Authority record"
13844 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड"
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13848 msgid "Authority search"
13849 msgstr "प्राधिकरण खोज"
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13854 msgid "Authority search results"
13855 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13859 msgid "Authority type"
13860 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार"
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13866 msgid "Authority type: "
13867 msgstr "प्राधिकरण प्रकार: "
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13876 msgid "Authority types"
13877 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13882 msgstr "प्राधिकरण:"
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13891 msgid "Authorized value"
13892 msgstr "अधिकृत मान"
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13896 msgid "Authorized value category: "
13897 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13902 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13903 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13904 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13906 "अधिकृत मूल्य वर्ग, अगर एक को चुना है, संरक्षक रिकार्ड इनपुट पृष्ठ केवल मूल्यों अधिकृत मूल्य सूची "
13907 "से चुना जा करने की अनुमति देगा. हालांकि, एक अधिकृत मूल्य सूची बैच संरक्षक आयात के दौरान "
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13913 msgid "Authorized value:"
13914 msgstr "अधिकृत मान:"
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13920 msgid "Authorized value: "
13921 msgstr "अधिकृत मान: "
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13928 msgid "Authorized values"
13929 msgstr "अधिकृत मान"
13931 #. %1$s: category |html
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13934 msgid "Authorized values for category %s:"
13935 msgstr "श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s:"
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:161
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:362
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13950 msgid "Auto ordering"
13951 msgstr "ऑटो आदेश देने"
13953 #. INPUT type=button
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13955 msgid "Auto-fill row"
13956 msgstr "स्वत:-भरण पंक्ति"
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13961 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13962 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13964 "ऑटोमेलनम सक्षम करने के लिए सेट है, लेकिन कार्डनम्बर BorrowerMandatoryField में अनिवार्य "
13965 "के रूप में चिह्नित है: ऑटो Calc अक्षम किया गया है"
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13970 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13971 "doesn't match your library. "
13973 "Autolocation चालू है और आप एक आईपी पते के साथ प्रवेश कर रहे हैं जोकि आपके पुस्तकालय से मेल "
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
13981 msgid "Automatic item modifications by age"
13982 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
13986 msgid "Automatic ordering: "
13987 msgstr "स्वचालित आदेश:"
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
13993 msgid "Automatic renewal"
13994 msgstr "स्वचालित नवीकरण"
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13998 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13999 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण विफल, खाता समाप्त हो गया"
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14003 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14004 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण में असफल रहा, संरक्षक ने भुगतान न किए गए जुर्माना"
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14008 msgid "Availability"
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14013 msgid "Available call numbers"
14014 msgstr "उपलब्ध फोन नंबर "
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
14018 msgid "Available copy"
14019 msgstr "उपलब्ध प्रति"
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14023 msgid "Available copy numbers"
14024 msgstr "उपलब्ध प्रति नंबर "
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14029 msgid "Available enumeration"
14030 msgstr "उपलब्ध गणन"
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14034 msgid "Available item types"
14035 msgstr "उपलब्ध आइटम प्रकार"
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14039 msgid "Available locations"
14040 msgstr "उपलब्ध स्थानों"
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14044 msgid "Average checkout period"
14045 msgstr "औसत रूप चेकआउट अवधि"
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14049 msgid "Average checkout period statistics"
14050 msgstr "औसत रूप Checkout अवधि के आँकड़े"
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14056 msgid "Average loan time"
14057 msgstr "औसत ऋण समय"
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
14068 msgid "BSD License"
14069 msgstr "BSD लाइसेंस"
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
14085 #. For the first occurrence,
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14095 msgid "Back side layout not used"
14096 msgstr "पिछला लेआउट का उपयोग नहीं किया गया"
14098 #. INPUT type=submit
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14100 msgid "Back to System Preferences"
14101 msgstr "वापस करने के लिए सिस्टम वरीयताएँ"
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14105 msgid "Back to Tools"
14106 msgstr "वापस करने के लिए उपकरण"
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14110 msgid "Back to the list"
14111 msgstr "वापस सूची में"
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14115 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14116 msgstr "बैकस्लैश अलग पाठ (.csv)"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14121 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14122 "KohaAdminEmailAddress."
14124 "खराब या लापता प्रेषक पता; अपनी शाखा ईमेल पता या प्राथमिकता KohaAdminEmailAddress "
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
14129 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14130 msgstr "बैपटिस्ट वोज्काकोस्की"
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:40
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
14184 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14185 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14186 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14190 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14191 msgstr "बारकोड: %s %s%s %s"
14193 #. For the first occurrence,
14194 #. %1$s: overduesloo.barcode
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14198 msgid "Barcode : %s "
14199 msgstr "बारकोड: %s "
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14204 msgid "Barcode file: "
14205 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14210 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14211 msgstr "बारकोड सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14215 msgid "Barcode not found"
14216 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14220 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14221 msgstr "बारकोड नहीं मिला निम्नलिखित मदों को खोज कर पाया गया:"
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14225 msgid "Barcode submitted"
14226 msgstr "बारकोड प्रस्तुत"
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14230 msgid "Barcode type"
14231 msgstr "बारकोड प्रकार "
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14235 msgid "Barcode type: "
14236 msgstr "बारकोड प्रकार :"
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:54
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14252 #. For the first occurrence,
14253 #. %1$s: issueloo.barcode
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14258 msgid "Barcode: %s"
14259 msgstr "बारकोड: %s"
14261 #. For the first occurrence,
14262 #. %1$s: reser.barcode
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14267 msgid "Barcode: %s "
14268 msgstr "बारकोड: %s "
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14272 msgid "Barcodes file"
14273 msgstr "बारकोड फ़ाइल"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14277 msgid "Barcodes not found"
14278 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
14287 msgid "Barry Cannon"
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14292 msgid "Bart Jorgensen"
14293 msgstr "बार्थ Jorgensen"
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
14297 msgid "Barton Chittenden"
14298 msgstr "बार्टन Chittenden"
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14302 msgid "Base-level allocated"
14303 msgstr "आधार-स्तर आवंटित"
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14307 msgid "Base-level available"
14308 msgstr "आधार-स्तर उपलब्ध"
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14312 msgid "Base-level ordered"
14313 msgstr "आधार-स्तर आदेश"
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14317 msgid "Base-level spent"
14318 msgstr "आधार स्तर बिताया"
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14322 msgid "Basic constraints"
14323 msgstr "मूल बाध्यताएं"
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14327 msgid "Basic installation complete."
14328 msgstr "मूल स्थापना पूर्ण।"
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14333 msgid "Basic parameters"
14334 msgstr "बुनियादी मानकों"
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14349 #. For the first occurrence,
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14362 #. %1$s: basketname|html
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14366 msgid "Basket %s (%s)"
14367 msgstr "टोकरी %s (%s)"
14369 #. %1$s: basket.basketname | html
14370 #. %2$s: basket.basketno
14371 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14374 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14375 msgstr "बास्केट%s (%s) के लिए %s"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14390 msgstr "टोकरी द्वारा"
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14394 msgid "Basket created by: "
14395 msgstr "टोकरी द्वारा बनाया गया :"
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14399 msgid "Basket creator"
14400 msgstr "टोकरी बनाने वाला"
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14404 msgid "Basket deleted"
14405 msgstr "टोकरी मिटाया"
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14409 msgid "Basket details"
14410 msgstr "टोकरी विवरण"
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14419 msgid "Basket group"
14420 msgstr "टोकरी समूह"
14423 #. %2$s: basketgroupid
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14426 msgid "Basket group %s (%s) for "
14427 msgstr "टोकरी समूह %s (%s) के लिए "
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14431 msgid "Basket group billing place:"
14432 msgstr "टोकरी समूह बिलिंग जगह:"
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14436 msgid "Basket group delivery placename:"
14437 msgstr "टोकरी समूह डिलिवरी जगह का नाम:"
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14441 msgid "Basket group name :"
14442 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14446 msgid "Basket group name:"
14447 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14451 msgid "Basket group search"
14452 msgstr "टोकरी समूह खोज"
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14457 msgid "Basket group:"
14458 msgstr "टोकरी समूहः"
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14462 msgid "Basket grouping"
14463 msgstr "टोकरी समूहीकरण"
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14467 msgid "Basket grouping for "
14468 msgstr "टोकरी समूह के लिए "
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14472 msgid "Basket groups"
14473 msgstr "टोकरी समूहों"
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14477 msgid "Basket name"
14478 msgstr "बास्केट नाम"
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14482 msgid "Basket name: "
14483 msgstr "बास्केट नामः"
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14487 msgid "Basket search"
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14497 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14500 msgid "Basket: %s "
14501 msgstr "टोकरी: %s "
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14505 msgid "Basketgroup: "
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14513 #. %1$s: booksellertoname
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14516 msgid "Baskets for %s"
14517 msgstr "टोकरी के लिए %s"
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14521 msgid "Baskets in this group:"
14522 msgstr "इस समूह में टोकरीः"
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14533 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14534 msgstr "बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं है"
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14539 msgid "Batch %s was not deleted."
14540 msgstr "बैंच %s हटाया नहीं गया था"
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14551 msgid "Batch check out"
14552 msgstr "बैच चैक आउट"
14555 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14559 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14560 msgstr "बैच चैक आउट पुष्टि %s के लिए %s %s"
14562 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14563 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14568 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14569 msgstr "बैच चैकआउट सूचना %s के लिए %s |%s|%s"
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14573 msgid "Batch delete"
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14578 msgid "Batch delete patrons "
14579 msgstr "बैच हटाएँ संरक्षक"
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14583 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14584 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना और संरक्षक परिसंचरण इतिहास को नष्ट"
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14588 msgid "Batch edit patrons "
14589 msgstr "बैच संपादित करें संरक्षक"
14591 #. %1$s: IF ( del )
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14596 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14597 msgstr "बैच आइटम %sहटाना%sसंशोधन%s"
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14605 msgid "Batch item deletion"
14606 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना"
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14610 msgid "Batch item deletion results"
14611 msgstr "बैच आइटम को नष्ट परिणाम"
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14619 msgid "Batch item modification"
14620 msgstr "बैच आइटम सँशोधन"
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14624 msgid "Batch item modification results"
14625 msgstr "बैच आइटम सँशोधन परिणाम"
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
14630 msgid "Batch modify"
14631 msgstr "बैच को संशोधित"
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14638 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14639 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण"
14641 #. For the first occurrence,
14642 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14646 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14647 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन/अनामीकरण के लिए %s"
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14654 msgid "Batch patron modification"
14655 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन "
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14660 msgid "Batch patrons modification"
14661 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन"
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14665 msgid "Batch patrons results"
14666 msgstr "बैच संरक्षक परिणाम"
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14673 msgid "Batch record deletion"
14674 msgstr "बैच रिकार्ड हटाना"
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14681 msgid "Batch record modification"
14682 msgstr "बैच रिकार्ड संशोधन"
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14697 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14698 msgstr "इन संरक्षकों के लिए ईमेल पते प्रदान करना सुनिश्चित करें"
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14703 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14704 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14706 "क्योंकि \"UseTransportCostMatrix\" प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, परिवहन "
14707 "लागत मैट्रिक्स के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा रहा है। जाना"
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14712 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14713 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14715 "क्योंकि 'विस्तारित संरक्षक Attributes` प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, "
14716 "विस्तारित संरक्षक गुण संरक्षक रिकॉर्ड को नहीं दिया जा सकता है। ओ जाओ"
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14727 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14728 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14729 "administrator and located in your "
14731 "इससे पहले कि हम शुरू हो, कृपया आप जारी रखने के लिए सही है क्रेडेंशियल्स सत्यापित करें. कृपया "
14732 "में उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा दी के साथ प्रवेश करें और में "
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14737 msgid "Beginning date:"
14738 msgstr "तारीख के बाद से:"
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14743 msgid "Begins with"
14744 msgstr "साथ शुरू होता है"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
14753 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14754 msgstr "Benedykt P. Barszcz (2.0 के लिए पॉलिश)"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
14758 msgid "Benjamin Rokseth"
14759 msgstr "बेंजामिन Rokseth"
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
14763 msgid "Bernardo González Kriegel"
14764 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel"
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14769 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14771 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज़ क्रेगेल (3.14 - 17.11 ट्रांसलेशन मैनेजर; 3.10 रिलीज मैनेजर)"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
14775 msgid "BibLibre, France"
14776 msgstr "BibLibre, फ्रांस"
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14786 #. %1$s: loopro.object
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
14790 msgstr "बिब्लियो %s"
14792 #. For the first occurrence,
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
14798 msgstr "बिब्लियो आईडी"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
14804 msgstr "बिब्लियो आईडी:"
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14809 msgid "Biblio count"
14810 msgstr "Biblio गिनती"
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14814 msgid "Biblio level hold."
14815 msgstr "बिब्लियो स्तर होल़्ड"
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14819 msgid "Biblio number"
14820 msgstr "Biblio नंबर"
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14824 msgid "Biblio number (internal)"
14825 msgstr "Biblio संख्या (आंतरिक)"
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14829 msgid "Biblio numbers:"
14830 msgstr "बिब्लियो नंबर"
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14834 msgid "Biblio title"
14835 msgstr "बिब्लियो शीर्षक"
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14839 msgid "Biblio-level item type"
14840 msgstr "Biblio स्तर के आइटम प्रकार"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14851 msgid "Bibliographic"
14852 msgstr "ग्रन्थसूची का"
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14856 msgid "Bibliographic data to print"
14857 msgstr "ग्रन्थसूची का डेटा मुद्रित करने के लिए"
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14863 msgid "Bibliographic information"
14864 msgstr "ग्रंथ सूची के बारे में जानकारी"
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14869 msgid "Bibliographic record"
14870 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
14872 #. %1$s: object | html
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
14875 msgid "Bibliographic record %s"
14876 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड %s"
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14880 msgid "Bibliographic: "
14881 msgstr "ग्रन्थसूची का "
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14885 msgid "Bibliographies"
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14890 msgid "Biblioitem number"
14891 msgstr "Biblio आइटम नंबर"
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14895 msgid "Biblioitem number (internal)"
14896 msgstr "Biblio आइटम नंबर (आंतरिक)"
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14902 msgid "Biblionumber"
14903 msgstr "बिब्लियोसंख्या"
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14907 msgid "Biblionumber:"
14908 msgstr "बिब्लियोसंख्या:"
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14918 msgid "Biblios in reservoir"
14919 msgstr "जलाशय में Biblios"
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14924 msgstr "बिब्लियोस: "
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
14928 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14929 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum बाडेन-वुर्टेमबर्ग (बहादुरशाह जफर), जर्मनी"
14931 #. %1$s: patron.firstname
14932 #. %2$s: patron.surname
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
14935 msgid "Bill to: %s %s "
14936 msgstr "बिल प्राप्तकर्ता: %s %s "
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14942 msgid "Billing date"
14943 msgstr "बिलिंग तारीख"
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
14948 msgid "Billing date:"
14949 msgstr "बिलिंग तारीख:"
14951 #. %1$s: IF billingdateto
14952 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14953 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14955 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14959 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14960 msgstr "बिलिंग दिनांक: %s से %s के लिए %s %s सभी के बाद से %s %s "
14962 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
14965 msgid "Billing date: All until %s "
14966 msgstr "बिलिंग दिनांक: सब जब तक %s "
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
14971 msgid "Billing place"
14972 msgstr "बिलिंग स्थान:"
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
14979 msgid "Billing place:"
14980 msgstr "बिलिंग स्थान: "
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
14990 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14991 msgstr "बर्मिंघम (यूके) के famfamfam रेशम iconset के लिए निर्माता मार्क जेम्स आधारित."
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
14997 msgstr "ब्लॉक करे "
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
15001 msgid "Block expired patrons:"
15002 msgstr "समाप्त हो गई संरक्षक ब्लॉक :"
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
15011 msgid "Bonnie Crawford"
15012 msgstr "बोनी क्रॉफर्ड"
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
15016 msgid "Book drop mode"
15017 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड"
15019 #. %1$s: dropboxdate
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
15022 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15023 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड (प्रभावी checkin तारीख है. %s) "
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15028 msgstr "पुस्तक कोष:"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15032 msgid "Bookseller invoice no: "
15033 msgstr "पुस्तकविकेता चालान संः "
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
15045 msgstr "2. बूटस्ट्रैप"
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
15055 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
15056 msgstr "उधारकर्ता भंडार है: अगर निर्वहन उत्पन्न होता है वे रद्द कर दिया जाएगा।"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15060 msgid "Borrower name"
15061 msgstr "उधारकर्ता नाम"
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15070 msgid "Borrower number"
15071 msgstr "उधारकर्ता संख्या"
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15076 msgid "Borrowernumber: "
15077 msgstr "उधारकर्तासंख्या: "
15079 #. %1$s: patron.borrowernumber
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15082 msgid "Borrowernumber: %s"
15083 msgstr "उधारकर्तासंख्या: %s"
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
15087 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15088 msgstr "दोनों subfield मूल्यों या भरा जाना चाहिए खाली।"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15093 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15095 msgstr "दोनों 'स्रोत' और 'पाठ' क्षेत्रों के लिए बोली सहेजने के लिए में सामग्री होनी चाहिए."
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15110 msgid "Branches limitation"
15111 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15116 msgid "Branches limitation: "
15117 msgstr "शाखाओं की सीमाएः"
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15122 msgid "Branches limitations"
15123 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
15127 msgid "Brandon Haveman"
15128 msgstr "ब्रैंडन Haveman"
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
15133 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15134 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15136 "ब्रेंडन ए. गैलाघर (3.14 - 3.22 क्यूए टीम सदस्य; 16.05 - 17.05 रिलीज प्रबंधक; 17.11 "
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
15141 msgid "Brendon Ford"
15142 msgstr "ब्रेंडन फोर्ड"
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
15146 msgid "Brett Wilkins"
15147 msgstr "ब्रेट विल्किंस"
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
15151 msgid "Brian Engard"
15152 msgstr "ब्रायन Engard"
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
15156 msgid "Brian Harrington"
15157 msgstr "ब्रायन हैरिंगटन"
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
15161 msgid "Brian Norris"
15162 msgstr "ब्रायन नॉरिस"
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
15166 msgid "Briana Greally"
15167 msgstr "ब्रियाना गरेअल्ली"
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
15171 msgid "Brice Sanchez"
15172 msgstr "ब्राइस Sanchez"
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
15176 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15177 msgstr "पुल सामग्री प्रकार icons परियोजना"
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
15181 msgid "Brief display"
15182 msgstr "लधु प्रदर्शन"
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
15186 msgid "Brig C. McCoy"
15187 msgstr "ब्रिगेडियर सी. McCoy"
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15191 msgid "Broader Term"
15192 msgstr "व्यापक शब्द"
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
15196 msgid "Brooke Johnson"
15197 msgstr "ब्रोक जॉनसन"
15199 #. For the first occurrence,
15200 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15204 msgid "Browse by last name: %s "
15205 msgstr "ब्राउज़ करें अतिम नाम: %s "
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15209 msgid "Browse selected records"
15210 msgstr "चयनित रिकॉर्ड ब्राउज़ करें"
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15214 msgid "Browse system logs"
15215 msgstr "ब्राउज़ करें तंत्र लॉग"
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15220 msgid "Browse the system logs"
15221 msgstr "ब्राउज़ करें प्रणाली लॉग"
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
15225 msgid "Bruno Toumi"
15226 msgstr "ब्रूनो Toumi"
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15233 #. For the first occurrence,
15234 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15235 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15236 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15241 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15242 msgstr "बजट %s [id = %s ] %s (निष्क्रिय) %s"
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15246 msgid "Budget description missing"
15247 msgstr "विवरण विवरण लापता"
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15257 msgid "Budget name"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15263 msgid "Budget period description"
15264 msgstr "बजट अवधि विवरण"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:421
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15273 msgid "Budgeted cost"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15279 msgid "Budgeted cost: "
15280 msgstr "बजट लागत: "
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15299 msgid "Budgets administration"
15300 msgstr "बजट प्रशासन"
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
15304 msgid "Bug wranglers:"
15305 msgstr "बग wranglers:"
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
15309 msgid "Build a new report?"
15310 msgstr "बनाएँ एक नई रिपोर्टें"
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
15320 msgid "Build a report"
15321 msgstr "बनाएँ एक रिपोर्टें"
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15325 msgid "Build and run reports"
15326 msgstr "बनाएँ और चलाए रिपोर्टें"
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15336 msgid "Built-in offline circulation interface"
15337 msgstr "निर्मित ऑफ़लाइन परिसंचरण इंटरफेस"
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:149
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
15361 msgid "ByWater Solutions, USA"
15362 msgstr "बाइवाटर सोल्यूशन, संयुक्त राज्य अमेरिका"
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
15371 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15372 msgstr "C & P ग्रंथ सूची सर्विसेज, संयुक्त राज्य अमेरिका"
15383 #. %10$s: interface
15384 #. %11$s: interface
15385 #. %12$s: interface
15386 #. %13$s: interface
15387 #. %14$s: interface
15388 #. %15$s: interface
15389 #. %16$s: interface
15391 #. %18$s: interface
15393 #. %20$s: interface
15395 #. %22$s: interface
15397 #. %24$s: interface
15399 #. %26$s: interface
15400 #. %27$s: themelang
15401 #. %28$s: interface
15402 #. %29$s: interface
15403 #. %30$s: interface
15404 #. %31$s: interface
15405 #. %32$s: interface
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15409 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15410 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15411 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15412 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15413 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15414 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15415 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15416 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15417 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15418 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15419 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15420 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15421 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15422 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15423 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15424 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15426 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15427 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15428 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15429 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15430 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15431 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15432 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15433 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15434 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15435 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15436 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15437 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15438 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15439 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # संसाधन जो "
15440 "उपयोगकर्ता को ऑनलाइन होने की आवश्यकता होती है नेटवर्क्स: * उपयोगकर्ता संसाधन ऑफ़लाइन है "
15441 "अगर उपयोगकर्ता ऑफ़लाइन है, तो विकल्प प्रतिस्थापित किया जा सकता है:"
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15461 msgstr "ऑडियो सीडी"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15465 msgid "CD software"
15466 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15478 #. For the first occurrence,
15479 #. %1$s: csv_profile.profile
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15486 msgstr "सीएसवी - %s"
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15490 msgid "CSV profile ID"
15491 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल आईडी"
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15495 msgid "CSV profile: "
15496 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15502 msgid "CSV profiles"
15503 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15507 msgid "CSV separator"
15508 msgstr "सीएसवी विभाजक"
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15512 msgid "CSV separator: "
15513 msgstr "सीएसवी विभाजक:"
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15518 msgstr "सीएसवी प्रकार"
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
15522 msgid "Cache expiry (seconds)"
15523 msgstr "कैश समाप्ति (सेकंड)"
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
15529 msgid "Cache expiry:"
15530 msgstr "केचे समाप्ति:"
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15534 msgid "Caitlin Goodger"
15535 msgstr "केटलीन गुर्गर"
15537 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15538 #. %2$s: from | $KohaDates
15539 #. %3$s: to | $KohaDates
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15542 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15543 msgstr "%s पर की गणना. %s %s से"
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15553 msgid "Calendar information"
15554 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15560 msgid "Call Number"
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15567 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15568 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15578 msgstr "कोई फोन नहीं"
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15585 msgstr "किसी को बुलाओ."
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15627 msgid "Call number"
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15632 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15633 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15640 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15641 msgstr "कॉल नंबर (Z-A to 9-0)"
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15646 msgid "Call number range"
15647 msgstr "कॉल नंबर रेंज"
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15654 msgid "Call number:"
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15659 msgid "Call number: "
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15664 msgid "Call numbers"
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15669 msgid "Call numbers browser"
15670 msgstr "कॉल नंबर ब्राउजर"
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15677 #. %1$s: subscription.callnumber
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15680 msgid "Callnumber: %s "
15681 msgstr "कॉलनंबर: %s "
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
15685 msgid "Calyx, Australia"
15686 msgstr "Calyx,, ऑस्ट्रेलिया"
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15690 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15691 msgstr "जैसे प्रवेश किया जा सकता है एक ही आई पी, या एक subnet के रूप में 192.168.1.*"
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15695 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15696 msgstr "अब कोई ऑटो नवीकरण किया जा सकता - चेकआउट दिनों की संख्या पार"
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15700 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15701 msgstr "उन बास्केटों को बंद नहीं कर सकते हैं जिनके पास अनिश्चित कीमतों वाले आइटम हैं।"
15703 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15704 #. %2$s: error.cardnumber
15706 #. %4$s: error.borrowernumber
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15709 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15710 msgstr "अद्यतन नहीं कर सकता संरक्षक के %s कार्ड संख्या:%s %s (उधारकर्ता संख्याः %s)"
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15715 msgid "Can't cancel order"
15716 msgstr "आदेश को रद्द नही कर सकते"
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15721 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15722 msgstr "आदेश को रद्द नहीं कर सकते हैं और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15727 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15728 "this order cancel holds first"
15730 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% books_loo.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
15731 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15736 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15737 "this order cancel holds first"
15739 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% loop_order.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
15740 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15744 msgid "Can't cancel receipt "
15745 msgstr "रसीद रद्द नहीं कर सकते "
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15750 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15751 msgstr "सूची रिकॉर्ड या आदेश हटा नहीं सकते, रद्द पहली रखती है"
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15756 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15758 msgstr "वजह से [% books_loo.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा पकड़ (s)"
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15763 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15765 msgstr "वजह से [% loop_order.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा मद (s)"
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15770 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15771 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, अन्य पहली बार इसे से जुड़े आदेश हटा"
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15776 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15777 msgstr "सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते, पहले सदस्यता नष्ट"
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15782 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15783 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, नीचे की कमी देखना"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15787 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15788 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15792 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15793 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:127
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:188
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
15968 msgid "Cancel a confirmed request"
15969 msgstr "एक पुष्टि अनुरोध रद्द करें"
15971 #. INPUT type=submit
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
15974 msgstr "सब रद्द करो"
15976 #. INPUT type=submit
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
15978 msgid "Cancel and Transfer all"
15979 msgstr "रद्द करें और सभी को स्थानांतरित करें"
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15983 msgid "Cancel and return to order"
15984 msgstr "आदेश रद्द करें और करने के लिए वापस"
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
15988 msgid "Cancel article request"
15989 msgstr "लेख अनुरोध रद्द"
15991 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
15994 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15995 msgstr "चेकआउट रद्द करें और के लिए एक होल्ड जगह %s"
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15999 msgid "Cancel enrollment "
16000 msgstr "नामांकन रद्द करें"
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
16004 msgid "Cancel filter"
16005 msgstr "रद्द करें फिल्टर"
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
16015 msgid "Cancel hold"
16016 msgstr "रद्द होल्ड"
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
16020 msgid "Cancel hold "
16021 msgstr "रद्द होल्ड"
16023 #. INPUT type=submit
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
16026 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16027 msgstr "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16029 #. INPUT type=submit
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16033 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16035 "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16039 msgid "Cancel import"
16040 msgstr "आयात रद्द करें "
16042 #. INPUT type=submit name=submit
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
16045 msgid "Cancel marked holds"
16046 msgstr "रद्द चिह्नित होल्ड"
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16050 msgid "Cancel merge"
16051 msgstr "रद्द करें मर्ज"
16053 #. INPUT type=button
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
16055 msgid "Cancel modifications"
16056 msgstr "संशोधन रद्द करें"
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16060 msgid "Cancel notification"
16061 msgstr "अधिसूचना रद्द करें"
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16067 msgid "Cancel order"
16068 msgstr "रद्द करें आदेश"
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16072 msgid "Cancel order and catalog record"
16073 msgstr "रद्द करें आदेश और सूची रिकॉर्ड"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16077 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16078 msgstr "आदेश रद्द करें और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16082 msgid "Cancel receipt"
16083 msgstr "रद्द करें रसीद"
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16088 msgid "Cancel request "
16089 msgstr "अनुरोध रद्द करें"
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16093 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16094 msgstr "और फिर प्रयास हस्तांतरण आरक्षण रद्द करें:"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16099 msgid "Cancel transfer"
16100 msgstr "रद्द करें स्थानांतरण"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16104 msgid "Cancel upload"
16105 msgstr "रद्द करें अपलोड"
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16110 msgstr "रद्द करें?"
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16115 msgid "Cancellation date"
16116 msgstr "रद्द करने की तारीख"
16118 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16122 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16123 msgstr "रद्द करने का कारण: %s %s "
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16127 msgid "Cancellation requested"
16128 msgstr "रद्दीकरण का अनुरोध किया"
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16143 msgid "Cancelled orders"
16144 msgstr "रद्द किया आदेश"
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16149 msgid "Cannot Delete"
16150 msgstr "नहीं हटा सकते"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16154 msgid "Cannot add patron"
16155 msgstr "नहीं जोड़ सकते संरक्षक"
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16159 msgid "Cannot be ordered"
16160 msgstr "आदेश नहीं किया जा सकता"
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16165 msgid "Cannot be put on hold"
16166 msgstr "होल्ड पर नही रख सकते"
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16170 msgid "Cannot be toggled"
16171 msgstr "toggled नहीं किया जा सकता"
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16175 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16176 msgstr "रसीद को रद्द नहीं कर सकते। संभावित कारण : "
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
16182 msgid "Cannot check in"
16183 msgstr "चैकइन नहीं कर सकते"
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16187 msgid "Cannot check out"
16188 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते"
16190 #. For the first occurrence,
16191 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16195 msgid "Cannot check out! %s "
16196 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते! %s "
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16205 msgid "Cannot delete"
16206 msgstr "नहीं हटा सकते"
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16211 msgid "Cannot delete budget"
16212 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते"
16214 #. %1$s: budget_period_description
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16217 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16218 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते '%s'"
16220 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16223 msgid "Cannot delete currency %s"
16224 msgstr "मुद्रा नहीं हटा सकते %s"
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16228 msgid "Cannot delete filing rule "
16229 msgstr "दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
16233 msgid "Cannot delete patron"
16234 msgstr "नहीं हटा सकता संरक्षक"
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:84
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16239 msgid "Cannot edit"
16240 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16244 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16245 msgstr "मुक्ति संपादित नहीं कर सकता: संरक्षक आइटम बाहर की जाँच की है।"
16247 #. For the first occurrence,
16248 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16252 msgid "Cannot open %s to read."
16253 msgstr "पढ़ने के लिए %s खुला नहीं कर सकते."
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16257 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16258 msgstr "नहीं खुले फ़ोल्डर सूचकांक (idlink.txt या datalink.txt) पढ़ सकते हैं।"
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16262 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16263 msgstr "बुनियादी संपादक में इस रिकॉर्ड को नहीं खोल सकता"
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16267 msgid "Cannot place hold"
16268 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकते"
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16272 msgid "Cannot place hold on some items"
16273 msgstr "समान मद पर होल्ड प्लेस नहीं कर सकते "
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16278 msgid "Cannot place hold:"
16279 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकतेः"
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16283 msgid "Cannot process file as an image."
16284 msgstr "एक छवि के रूप में फ़ाइल पर कार्रवाई नहीं कर सकते।"
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16288 msgid "Cannot renew:"
16289 msgstr "नवीनीकृत नहीं कर सकते"
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16293 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16294 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता:"
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16298 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16299 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता: %s"
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16303 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16304 msgstr "plugins निर्देशिका के लिए फ़ाइल को खोल नहीं सकता।"
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16309 msgid "Cap fine at replacement price"
16310 msgstr "प्रतिस्थापन कीमत पर कैप जुर्माना"
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16330 #. %1$s: batche.batch_id
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16333 msgid "Card batch number %s"
16334 msgstr "कार्ड बैच नंबर %s"
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16338 msgid "Card batches"
16339 msgstr "कार्ड बैच "
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16343 msgid "Card height:"
16344 msgstr "कार्ड ऊँचाई:"
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16353 msgid "Card number"
16354 msgstr "कार्ड संख्या"
16356 #. %1$s: patron.cardnumber
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16359 msgid "Card number : %s"
16360 msgstr "कार्ड नंबर : %s"
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16364 msgid "Card number already in use."
16365 msgstr "कार्ड नंबर पहले से उपयोग में है."
16367 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16371 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16372 msgstr "कार्ड नंबर %s वर्णों तक हो सकता है. %s "
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16376 msgid "Card number length is incorrect."
16377 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है."
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16381 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16382 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16386 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16387 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक कार्ड नंबर):"
16389 #. %1$s: minlength_cardnumber
16390 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16391 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16394 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16395 msgstr "कार्ड नंबर%s और%s वर्णों के बीच होना चाहिए. %s "
16397 #. %1$s: minlength_cardnumber
16398 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16401 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16402 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए. %s "
16404 #. For the first occurrence,
16405 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16410 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16411 msgstr "कार्ड संख्या %s वर्णों से अधिक नहीं होनी चाहिए।"
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
16415 msgid "Card number:"
16416 msgstr "कार्ड संख्या: "
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16422 msgid "Card number: "
16423 msgstr "कार्ड संख्या: "
16425 #. %1$s: patron.cardnumber
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16428 msgid "Card number: %s"
16429 msgstr "कार्ड नंबर: %s"
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16435 msgid "Card preview"
16436 msgstr "कार्ड पूर्वावलोकन"
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16440 msgid "Card template"
16441 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स"
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16445 msgid "Card templates"
16446 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स "
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16450 msgid "Card width:"
16451 msgstr "कार्ड चौड़ाई:"
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:47
16457 msgstr "कार्ड संख्या"
16459 #. %1$s: e.cardnumber
16460 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16461 #. %3$s: e.borrowernumber
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16466 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16469 "कार्डनंबर %s एक वैध कार्ड नंबर नही %s (उधारकर्ता नंबर के साथ संरक्षक के लिए %s)%s "
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16473 msgid "Cardnumber already in use."
16474 msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है."
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16478 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16479 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है।"
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16483 msgid "Cardnumbers already in list"
16484 msgstr "Cardnumber पहले से ही सूची में है."
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16489 msgid "Cardnumbers not found"
16490 msgstr "कार्डनंबर नहीं मिला "
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16507 msgid "Cash register"
16508 msgstr "नगदी रजिस्टर"
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16513 msgid "Cash register statistics"
16514 msgstr "नगदी रजिस्टर साँख्यिकी"
16516 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16517 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16520 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16521 msgstr "नगदी रजिस्टर सांख्यिकी %s को %s"
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16525 msgid "Cassette recording"
16526 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16559 msgid "Catalog by item type"
16560 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16564 msgid "Catalog details"
16565 msgstr "Catalog विवरण"
16567 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16570 msgid "Catalog details %s "
16571 msgstr "Catalog विवरण %s "
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16575 msgid "Catalog search"
16576 msgstr "Catalog खोज"
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16582 msgid "Catalog statistics"
16583 msgstr "Catalog आँकड़े"
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16602 msgid "Cataloging editor"
16603 msgstr "सूचीकरण संपादक"
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16607 msgid "Cataloging search"
16608 msgstr "सूचीकरण खोज"
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16617 msgid "Catalogue tables"
16618 msgstr "Catalog सारणी"
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16622 msgid "Cataloguing tables"
16623 msgstr "सूचीकरण सारणी"
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
16627 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16628 msgstr "Catalyst आईटी, न्यूजीलैंड"
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:48
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16645 msgid "Category code"
16646 msgstr "श्रेणी कोड"
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16651 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16653 msgstr ", अक्षर, संख्या - और _: श्रेणी कोड केवल निम्न वर्ण हो सकते हैं।"
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16657 msgid "Category code unknown."
16658 msgstr "श्रेणी कोड अज्ञात"
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16665 msgid "Category code: "
16666 msgstr "श्रेणी कोड: "
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16670 msgid "Category name"
16671 msgstr "श्रेणी नाम"
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16676 msgid "Category type: "
16677 msgstr "श्रेणी के प्रकार: "
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:94
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16698 #. For the first occurrence,
16699 #. %1$s: patron.category.description
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16703 msgid "Category: %s"
16704 msgstr "श्रेणी: %s"
16706 #. %1$s: patron.category.description
16707 #. %2$s: patron.categorycode
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16710 msgid "Category: %s (%s)"
16711 msgstr "श्रेणी: %s (%s)"
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16715 msgid "Categorycode"
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16722 msgstr "सेल मूल्य "
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16727 msgid "Cell value "
16728 msgstr "सेल मूल्य "
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16732 msgid "Cells contain estimated values only."
16733 msgstr "प्रकोष्ठों अनुमानित मूल्यों ही होते हैं।"
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
16737 msgid "Chad Billman"
16738 msgstr "चाड बिलमैन"
16740 #. INPUT type=button
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
16749 msgid "Change amounts by"
16750 msgstr "द्वारा राशी में बदलें"
16752 #. INPUT type=submit
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16754 msgid "Change basket group"
16755 msgstr "टोकरी समूह बदलें"
16757 #. INPUT type=submit
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
16759 msgid "Change basketgroup"
16760 msgstr "टोकरीसमूह बदलें"
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16764 msgid "Change framework"
16765 msgstr "फ्रेमवर्क बदलें"
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16770 msgid "Change internal note"
16771 msgstr "आंतरिक नोट बदलें"
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
16775 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16776 msgstr "इस श्रेणी के लिए डिफ़ॉल्ट करने के लिए प्राथमिकताएँ संदेश बदलें?"
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16781 msgid "Change order"
16784 #. %1$s: ordernumber
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16787 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16788 msgstr "क्रम बदल आंतरिक नोट (क्रम सं। %s )"
16790 #. %1$s: ordernumber
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16793 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16794 msgstr "आदेश विक्रेता टिप्पणी बदलें (क्रम सं। %s )"
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16798 msgid "Change password"
16799 msgstr "पासवर्ड बदलें"
16801 #. %1$s: patron.firstname
16802 #. %2$s: patron.surname
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16805 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16806 msgstr "बदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड के लिए %s %s "
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16810 msgid "Change vendor note"
16811 msgstr "विक्रेता टिप्पणी बदलें"
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16815 msgid "Changed action if matching record found"
16816 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर मिलान रिकॉर्ड मिला"
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16820 msgid "Changed action if no match found"
16821 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर कोई मुकाबला नहीं मिला"
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16825 msgid "Changed item processing option"
16826 msgstr "परिवर्तित मद प्रसंस्करण विकल्प"
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16838 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16839 msgstr "परिवर्तन लागू नहीं किए गए हैं कृपया निम्नलिखित मानों की जांच करें: "
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16844 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16847 "नीचे किए गए परिवर्तन केवल आइटम उपक्षेत्रों कि 'आइटम' की मेज पर मैप कर रहे हैं के लिए लागू "
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16852 msgid "Changes saved."
16853 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:123
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16870 msgid "Character encoding: "
16871 msgstr "अक्षर एनकोडिंग:"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16886 msgid "Charge when?"
16887 msgstr "प्रभार कब?"
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
16891 msgid "Charles Farmer"
16892 msgstr "चार्ल्स किसान"
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
16896 msgid "Charlotte Cordwell"
16897 msgstr "शेर्लोट कॉर्डवेल"
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16909 #. INPUT type=submit
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
16924 msgid "Check expiration"
16925 msgstr "चेक समाप्ति"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
16929 msgid "Check for embedded item record data?"
16930 msgstr "चेक एम्बेडेड मद रिकॉर्ड डेटा के लिए?"
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16935 msgid "Check for previous checkouts: "
16936 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच"
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16957 #. For the first occurrence,
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
16962 msgid "Check in message"
16963 msgstr "चैक इन संदेश"
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
16967 msgid "Check lists"
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
16974 msgid "Check logs for more details."
16975 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग जांचे."
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17009 msgid "Check out and check in items"
17010 msgstr "मदों में चेकआउट ओर चेक इन"
17012 #. For the first occurrence,
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17015 msgid "Check out message"
17016 msgstr "चेकआउट संदेश"
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17020 msgid "Check out to this patron"
17021 msgstr "इस संरक्षक को चेकआउट"
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17025 msgid "Check previous checkout?"
17026 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच ?"
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17031 msgid "Check previous checkouts: "
17032 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच : "
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17036 msgid "Check that your database is running."
17037 msgstr "जो आपके डेटाबेस चल रहा है की जाँच करें."
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17041 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17042 msgstr "बॉक्स चेतावनी आप हटाना चाहते हैं के बगल की जाँच करें।"
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17046 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17047 msgstr "पुस्तकालयों आप से आइटम में जांच करने के लिए स्वीकार करने के लिए बॉक्स चेक करें।"
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17051 msgid "Check the expiration of a serial"
17052 msgstr "एक सीरियल की समाप्ति की जांच"
17054 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17055 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17056 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17060 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17062 msgstr "में होस्टनाम सेटिंग जांचें %s. कुछ डेटाबेस सर्वरों की बजाय %s की आवश्यकता है %s."
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17067 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17068 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17070 "संरक्षक को इस विशेषता को ओपेक में उनके विवरण पृष्ठ से संपादित करने की अनुमति देने के लिए "
17071 "जांचें। (ऊपर की आवश्यकता है, इसके साथ काम नहीं करता है"
17073 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
17075 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17076 msgstr "subfield नष्ट करने के लिए चेक [% ite.subfield%]"
17078 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17080 msgid "Check to delete this field"
17081 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच करें"
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17085 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17086 msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए."
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17091 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17092 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17094 "चेक एक संरक्षक रिकार्ड इस विशेषता के कई मूल्यों करने के लिए करते हैं. के बाद एक विशेषता "
17095 "परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17100 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17101 msgstr "चेक इस विशेषता के स्टाफ संरक्षक खोज में staff_searchable बनाने के लिए."
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17105 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17106 msgstr "संरक्षक चेक-आउट में इस विशेषता को दिखाने के लिए जाँच करें।"
17108 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17111 msgid "Check your database settings in %s."
17112 msgstr "अपने डाटाबेस की सेटिंग्स में जाँचें %s."
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17122 msgid "Check-in date from"
17123 msgstr "जांच की तारीख में से"
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17127 msgid "Check-in date from:"
17128 msgstr "जांच की तिथि में से:"
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17153 msgid "Checked in "
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17158 msgid "Checked in item."
17159 msgstr "मदों में चेक किया"
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17166 msgid "Checked out"
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17171 msgid "Checked out "
17175 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17176 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17179 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17181 #. %8$s: item.datedue
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
17184 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17185 msgstr "चेकआउट %s %s %s द्वारा %s to %s %s %s : देय %s"
17187 #. %1$s: checkouts.count
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17190 msgid "Checked out %s times"
17191 msgstr "चेकआउट %s बार"
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17201 msgid "Checked out from"
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17211 msgid "Checked out on"
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17216 msgid "Checked out today"
17217 msgstr "चेक आउट आज"
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17221 msgid "Checked out: "
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17227 msgid "Checked-in items"
17228 msgstr "चेक-इन मदों में"
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17237 msgid "Checkin message"
17238 msgstr "चेकइन संदेश"
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17242 msgid "Checkin message type: "
17243 msgstr "चेकइन संदेश प्रकारः"
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17247 msgid "Checkin message: "
17248 msgstr "चेकइन संदेशः"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17257 msgid "Checking out to "
17258 msgstr "चैक आउट को"
17260 #. For the first occurrence,
17261 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17266 msgid "Checking out to %s"
17267 msgstr "चैक आउट को %s"
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17272 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17273 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17276 "बॉक्स ठीक बगल में subfield लेबल की जाँच प्रविष्टि को अक्षम और सभी चयनित वस्तुओं पर "
17277 "subfield को हटाना होगा। कोई परिवर्तन करने के लिए फ़ील्ड खाली छोड़ दें।"
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17282 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17283 "the values of that field on all selected patrons"
17285 "बॉक्स की जाँच सही लेबल के बगल में सभी चयनित संरक्षक पर प्रविष्टि को अक्षम और उस क्षेत्र के "
17286 "मूल्यों को नष्ट करेगा"
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17297 msgid "Checkout count"
17298 msgstr "चेकआउट गणना"
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17302 msgid "Checkout count:"
17303 msgstr "चेकआउट गणनाः"
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17307 msgid "Checkout date"
17308 msgstr "चेकआउट तिथि"
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17312 msgid "Checkout date from:"
17313 msgstr "से चेकआउट तिथि:"
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17317 msgid "Checkout date from: "
17318 msgstr "से चेकआउट तिथि: "
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17322 msgid "Checkout history"
17323 msgstr "चेकआउट इतिहास"
17325 #. %1$s: biblio.title |html
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17328 msgid "Checkout history for %s"
17329 msgstr "%s लिए चेकआउट इतिहास"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17333 msgid "Checkout on"
17334 msgstr "पर चेकआउट "
17336 #. INPUT type=submit
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17338 msgid "Checkout or renew"
17339 msgstr "चैक आउट या नवीनीकरण"
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17343 msgid "Checkout settings"
17344 msgstr "चेकआउट सेंटिग"
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17348 msgid "Checkout status:"
17349 msgstr "चेकआउट स्तर:"
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17367 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17368 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि अच्छा संतुलन सीमा से अधिक है।"
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17373 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17374 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि संरक्षक अतिदेय आइटम नहीं है।"
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17384 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17385 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17388 "चेक के MARC संरचना. यदि आप यह है कि आप अपनी परिभाषा में त्रुटियों के लिए जाँच करने के लिए "
17389 "इस उपकरण को चलाने की सिफारिश की है अपने MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा बदलें."
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
17400 msgid "Chloe Alabaster"
17401 msgstr "क्लो सिलखड़ी"
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:169
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17433 msgid "Choose .koc file: "
17434 msgstr "चुनें .koc फाइल"
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17438 msgid "Choose Hemisphere:"
17439 msgstr "गोलार्द्ध चुनें:"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17443 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17444 msgstr "प्रिंट करने के लिए पाठ क्षेत्र के आदेश चुनें"
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17451 msgid "Choose a field name"
17452 msgstr "एक क्षेत्र नाम चुनें "
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17457 msgid "Choose a file "
17458 msgstr "एक फ़ाइल चुनें"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17462 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17463 msgstr "सही जगह पर सीधे कूद करने के लिए सूची में एक विक्रेता का चयन करें। "
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17467 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17468 msgstr "से स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17472 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17473 msgstr "को स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17477 msgid "Choose adult category "
17478 msgstr "प्रौढ़ वर्ग चुनें "
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17483 msgid "Choose an icon:"
17484 msgstr "एक चिह्न चुनें:"
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17488 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17489 msgstr "बारकोड प्रकार (कूटबन्धन) चुनें "
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17493 msgid "Choose layout type: "
17494 msgstr "लेआउट प्रकार चुनें "
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17498 msgid "Choose library:"
17499 msgstr "पुस्तकालय चुनें:"
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:42
17503 msgid "Choose list"
17504 msgstr "सूची चुनें"
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17515 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17516 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17518 "एक संरक्षक प्रकार के लिए इस विशेषता को सीमित करने का एक चुनें। अगर आप इन विशेषताओं के "
17519 "संरक्षक के सभी प्रकार के लिए उपलब्ध रहना चाहता हूँ कृपया खाली छोड़ दें।"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17523 msgid "Choose order of text fields to print"
17524 msgstr "प्रिंट के लिए ऑर्डर पाठ फ़ील्ड का चयन करें"
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17528 msgid "Choose the file to add to the basket"
17529 msgstr "टोकरी में जोड़ने के लिए फ़ाइल चुनें"
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17533 msgid "Choose this record"
17534 msgstr "इस रिकार्ड को चुने"
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17538 msgid "Choose time"
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17544 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17545 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17547 "चुनें कि इस श्रेणी के संरक्षक ऐसे नवीनीकरण और रखने रखती है जब उनके कार्ड समाप्त हो गई है के "
17548 "रूप में जनता सूची कार्यों से अवरुद्ध हो। "
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17553 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17554 "to borrow an item they borrowed before. "
17556 "चुनें कि डिफ़ॉल्ट रूप से इस श्रेणी के संरक्षक याद दिला रहे हैं कि अगर वे एक आइटम वे पहले उधार "
17557 "उधार लेने की कोशिश"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17561 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17563 "जो plugins के संरक्षक और कर्मचारियों को खोजें करने के लिए सुझाव का उपयोग करने के लिए चुनें।"
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17567 msgid "Choose your library:"
17568 msgstr "अपना पुस्तकालय चुनें:"
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17591 msgstr "चयनकर्ता: "
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
17595 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17596 msgstr "क्रिस Catalfo (नया प्लगइन MARC संपादक)"
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17600 msgid "Chris Cormack"
17601 msgstr "क्रिस केरमेक"
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
17606 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17607 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17608 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17610 "क्रिस कॉर्मैक (1.x, 3.4 और 3.6 रिलीज मैनेजर, 3.8, 3.10, 3.18 और 3.20 रिलीज मैनेजर; "
17611 "3.2 अनुवाद प्रबंधक; 3.14 क्यूए टीम सदस्य, 17.05 दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक, 17.11 दस्तावेजीकरण "
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
17616 msgid "Chris Kirby"
17617 msgstr "क्रिस किर्बी"
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
17621 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17622 msgstr "क्रिस Nighswonger (3.2 - 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
17626 msgid "Chris Weeks"
17627 msgstr "क्रिस वीकस"
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
17631 msgid "Christophe Croullebois"
17632 msgstr "क्रिस्टोफर Charlebois"
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17636 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17637 msgstr "क्रिस्टोफर Brannon (3.20 क्यूए टीम सदस्य)"
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
17641 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17642 msgstr "क्रिस्टोफर हॉल (3.8 रिलीज मेंटेनर)"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
17646 msgid "Christopher Hyde"
17647 msgstr "क्रिस्टोफर हैयड"
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17651 msgid "Cindy Murdock Ames"
17652 msgstr "सिंडी Murdock एम्स"
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17657 msgstr "Circ ध्यान दें"
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17662 msgstr "Circ नोट्स"
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17695 msgid "Circulation"
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
17700 msgid "Circulation (\""
17701 msgstr "परिसंचरण (\""
17703 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17706 msgid "Circulation History for %s"
17707 msgstr "परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
17709 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17712 msgid "Circulation alerts for %s"
17713 msgstr "परिसंचालन अलर्ट के लिए %s"
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17717 msgid "Circulation and fine rules"
17718 msgstr "परिसंचालन और जुर्माना नियम"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17723 msgid "Circulation and fines rules"
17724 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम"
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17730 msgid "Circulation history"
17731 msgstr "परिसंचालन इतिहास"
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17735 msgid "Circulation home"
17736 msgstr "परिसंचरण होम"
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17741 msgid "Circulation note"
17742 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
17746 msgid "Circulation note: "
17747 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17751 msgid "Circulation records were last synced on: "
17752 msgstr "सर्कुलेशन रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया:"
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17756 msgid "Circulation reports"
17757 msgstr "परिसंचालन रिपोर्टें"
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17761 msgid "Circulation rule created!"
17762 msgstr "परिसंचरण नियम बनाया था!"
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17766 msgid "Circulation rule not created!"
17767 msgstr "परिसंचरण नियम नही बनाया था!"
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17773 msgid "Circulation statistics"
17774 msgstr "परिसंचालन सांख्यिकी"
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17778 msgid "Circulation tables"
17779 msgstr "परिसंचालन सारणी"
17781 #. %1$s: LoginBranchname
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17784 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17785 msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर"
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17790 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17801 msgid "Cities and towns"
17802 msgstr "शहरों और कस्बों"
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17821 msgstr "नगर आईडी: "
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17830 msgid "City search:"
17831 msgstr "नगर खोजें:"
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
17849 msgid "Claim acquisition"
17850 msgstr "दावा अधिग्रहण"
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17859 msgid "Claim missing serials"
17860 msgstr "दावा लापता सीरियल"
17862 #. INPUT type=submit
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17864 msgid "Claim order"
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
17870 msgid "Claim serial issue"
17871 msgstr "दावा सीरियल इश्यू"
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17875 msgid "Claim using notice: "
17876 msgstr "दावे का उपयोग कर सूचना: "
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17889 msgid "Claimed date"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17901 msgid "Claims count"
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
17907 msgid "Claire Gravely"
17908 msgstr "क्लेयर ग्रवेली"
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
17912 msgid "Claire Hernandez"
17913 msgstr "क्लेयर हर्नांडेज़"
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
17923 msgid "ClassSources"
17924 msgstr "वर्गस्त्रोतों"
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:195
17929 msgid "Classification"
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
17934 msgid "Classification filing rules"
17935 msgstr "वर्गीकरण फाइलिंग नियम"
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
17940 msgid "Classification source code: "
17941 msgstr "वर्गीकरण स्रोत कोड: "
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
17948 msgid "Classification sources"
17949 msgstr "वर्गीकरण सूत्रों"
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
17953 msgid "Classification:"
17956 #. For the first occurrence,
17957 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17961 msgid "Classification: %s "
17962 msgstr "वर्गीकरण: %s "
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
17966 msgid "Claudia Forsman"
17967 msgstr "क्लाउडिया Forsman"
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
17972 msgstr "क्ले फाउटस"
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
17979 #. %1$s: import_batch_id
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
17982 msgid "Cleaned import batch #%s"
17983 msgstr "साफ आयात बैच # %s"
17985 #. For the first occurrence,
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18035 msgstr "सभी साफ करें"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18040 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18041 msgstr "सभी जलाशय रिकॉर्ड साफ इस बैच में मंचन किया? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18050 msgstr "स्पष्ट तिथि"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18054 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18055 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18059 msgid "Clear field"
18060 msgstr "साफ़ फील्ड"
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18064 msgid "Clear fields"
18065 msgstr "साफ़ फील्ड"
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18069 msgid "Clear filter"
18070 msgstr "फ़िल्टर साफ करें"
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18074 msgid "Clear on loan"
18075 msgstr "ऋण पर स्पष्ट"
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18080 msgid "Clear screen"
18081 msgstr "स्पष्ट स्क्रीन"
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18087 msgid "Clear search form"
18088 msgstr "खोज शब्द साफ"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18095 msgid "Clear selection on visible rows"
18096 msgstr "दिखाई पंक्तियों पर चयन साफ करें"
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18100 msgid "Clear used authorities"
18101 msgstr "साफ इस्तेमाल किया अधिकारियों"
18103 #. For the first occurrence,
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18107 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18108 msgstr "चयन करने के लिए आईडी क्लिक करें / अचयनित बोली"
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18112 msgid "Click Save to finish."
18113 msgstr "खत्म करने के लिए सहेजें क्लिक करें।"
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18118 msgid "Click here to define a printer profile."
18119 msgstr "एक प्रिंटर प्रोफाइल को परिभाषित करने के लिए यहां क्लिक करें।"
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18123 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18124 msgstr "पुस्तक विक्रेताओं पृष्ठ पर वापस जाने के लिए यहां क्लिक करें"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18129 msgid "Click here to see the merged record."
18130 msgstr "विलय कर रिकॉर्ड देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
18134 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18135 msgstr "छवि दर्शकों में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18141 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18144 "सामग्री को संपादित करने के लिए किसी भी क्षेत्र पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
18145 "gt; संपादित को बचाने के लिए कुंजी।"
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18149 msgid "Click on individual cells to edit."
18150 msgstr "संपादित करने के लिए अलग-अलग कोशिकाओं पर क्लिक करें।"
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18155 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18156 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18158 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
18159 "चुने गए उद्धरण नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18164 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18165 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18167 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
18168 "चुने गए उद्धरण को नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18173 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18174 "Enter> key to save the quote."
18176 "एक एकल बोली जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
18177 "gt; बोली को बचाने के लिए कुंजी।"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18181 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18182 msgstr "नीचे दिए गए लिंक (ओं) पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18186 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18187 msgstr "निम्नलिखित लिंक पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18191 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18192 msgstr "ग्रिड पर क्लिक करें सेटिंग्स को चालू करने के लिए।"
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18196 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18197 msgstr "लिंक पर क्लिक करें संरक्षक सूची से संरक्षक कार्ड डाउनलोड करने के लिए।"
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18201 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18202 msgstr "इसके लिए जियोलोकेशन सेट करने के लिए मानचित्र पर क्लिक करें %s"
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18207 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18210 "चयन या बोली अचयनित करने के लिए बोली की आईडी पर क्लिक करें। कई उद्धरण का चयन किया "
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18216 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18217 msgstr "\"फाइल चुनें\" बटन क्लिक करें और सीएसवी फाइल अपलोड करने का चयन करें।"
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
18222 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18223 msgstr "पर क्लिक करें 'नष्ट करें' बटन को वर्तमान छवि को दूर करने के लिए. %s "
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18228 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18231 "उद्धरण के एक CSV फ़ाइल आयात करने के लिए उपकरण पट्टी में 'आयात उद्धरण' बटन पर क्लिक करें।"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18236 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18238 msgstr "उद्धरण के पूरे बैच को बचाने के लिए उपकरण पट्टी में 'उद्धरण सहेजें' बटन पर क्लिक करें।"
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18242 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18243 msgstr "जोड़ सकते हैं या एक छुट्टी संपादित करने के लिए तारीख पर क्लिक करें।"
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18247 msgid "Click to Edit"
18248 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18253 msgid "Click to Expand this Tag"
18254 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18259 msgid "Click to add item"
18260 msgstr "पर क्लिक करें मद जोड़ने के लिए"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18264 msgid "Click to collapse"
18265 msgstr "ढहने के लिए क्लिक करें"
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18269 msgid "Click to collapse this section"
18270 msgstr "इस धारा के पतन के लिए क्लिक करें"
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18274 msgid "Click to edit"
18275 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18279 msgid "Click to expand this section"
18280 msgstr "क्लिक करें विभाग फैलाने के लिये"
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18284 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18285 msgstr "एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न सुझाव के साथ भरने के लिए क्लिक करें। "
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
18290 msgstr "ग्राहक आईडी"
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18305 msgid "Clone these rules to:"
18306 msgstr "करने के लिए इन नियमों का क्लोन:"
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18315 msgid "Clone this subfield"
18316 msgstr "इस उपक्षेत्र को क्लोन"
18318 #. %1$s: IF frombranch
18319 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18321 #. %4$s: IF tobranch
18322 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18326 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18327 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों क्लोनिंग %s से \"%s\"%s %s को \"%s\"%s "
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18331 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18332 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों की क्लोनिंग विफल रहा है!"
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18361 #. INPUT type=button
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18363 msgid "Close and export as PDF"
18364 msgstr "बंद और पीडीएफ के रूप में निर्यात"
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18368 msgid "Close basket group"
18369 msgstr "बंद टोकरी समूह"
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18373 msgid "Close budget "
18376 #. INPUT type=button
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18378 msgid "Close help window"
18379 msgstr "बंद करें विंडो सहायता"
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18384 msgid "Close this basket"
18385 msgstr "बंद करो इस टोकरी"
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18389 msgid "Close this menu"
18390 msgstr "बंद करो इस मीनू"
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18394 msgid "Close this window."
18395 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
18397 #. INPUT type=button
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18402 msgid "Close window"
18403 msgstr "विंडो बंद करें"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18417 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18420 msgid "Closed (%s)"
18421 msgstr "बंद करना (%s)"
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18425 msgid "Closed on %s"
18426 msgstr "पर बंद: %s"
18428 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18431 msgid "Closed on %s."
18432 msgstr "पर बंद: %s"
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18448 msgid "Club enrollments for "
18449 msgstr "क्लब के लिए नामांकन"
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18453 msgid "Club fields:"
18454 msgstr "क्लब क्षेत्रः"
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18459 msgid "Club template "
18460 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स"
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18464 msgid "Club templates"
18465 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स "
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18472 #. For the first occurrence,
18473 #. %1$s: enrollments.count
18474 #. %2$s: enrollable.count
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18478 msgid "Clubs (%s/%s) "
18479 msgstr "क्लब (%s/%s) "
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18483 msgid "Clubs currently enrolled in"
18484 msgstr "वर्तमान में क्लब में दाखिला लिया"
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18488 msgid "Clubs not enrolled in"
18489 msgstr "क्लबों में नामांकित नहीं हैं"
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
18520 msgid "CodeMirror editing library"
18521 msgstr "CodeMirror संपादन पुस्तकालय"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
18525 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18526 msgstr "कॉलिन कैंपबेल (3.4 क्यूए प्रबंधक)"
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18531 msgid "Collapse all"
18532 msgstr "सभी को संकुचित करें"
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
18542 msgid "Collect from patron: "
18543 msgstr "चुनें एक संरक्षक: "
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18570 msgid "Collection "
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18580 msgid "Collection code"
18581 msgstr "संग्रह कोड"
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18585 msgid "Collection code:"
18586 msgstr "संग्रह कोडः"
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18590 msgid "Collection code: "
18591 msgstr "संग्रह कोडः"
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18595 msgid "Collection deleted successfully"
18596 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक हटाया"
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18600 msgid "Collection failed to be deleted"
18601 msgstr "संग्रह को हटाया जा करने में विफल"
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18607 msgid "Collection title:"
18608 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18612 msgid "Collection transferred successfully"
18613 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक स्थानांतरित"
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18617 msgid "Collection:"
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18623 msgid "Collection: "
18626 #. For the first occurrence,
18627 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18631 msgid "Collection: %s "
18632 msgstr "संग्रह: %s "
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18636 msgid "Collections"
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18656 msgid "Column name"
18657 msgstr "स्तंभ का नाम"
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18661 msgid "Column visibility"
18662 msgstr "कॉलम दृश्यता"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18677 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18678 "columns will be ignored. "
18680 "कॉलम सही करने के लिए दाई से बाईं भरा होना चाहिए: अगर पहले कॉलम खाली है, अन्य स्तंभों "
18681 "नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18686 msgid "Columns settings"
18687 msgstr "स्तंभ सेटिंग्स"
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18691 msgid "Coming from"
18694 #. %1$s: branchesloo.branchname
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18697 msgid "Coming from %s"
18698 msgstr "%s से आ रहा है"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18708 msgid "Comma separated text (.csv)"
18709 msgstr "कॉमा से अलग पाठ (.csv)"
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18738 msgstr "टिप्पणीकार"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18748 msgstr "टिप्पणियाँ"
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18752 msgid "Comments about this file: "
18753 msgstr "इस फाइल के बारे में टिप्पणियाँ: "
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18757 msgid "Comments awaiting moderation"
18758 msgstr "टिप्पणियाँ की प्रतीक्षा कर रहा है मॉडरेशन"
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
18762 msgid "Comments pending approval"
18763 msgstr "टिप्पणियाँ विचाराधीन अनुमोदन"
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18768 msgstr "टिप्पणियाँ:"
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18772 msgid "Company details"
18773 msgstr "कंपनी विवरण"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18777 msgid "Company name: "
18778 msgstr "कंपनी नाम: "
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18782 msgid "Compare barcodes list to results: "
18783 msgstr "परिणाम के लिए बारकोड सूची की तुलना करें: "
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18788 msgid "Complete request "
18789 msgstr "पूर्ण अनुरोध"
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18798 msgid "Completed import of records"
18799 msgstr "अभिलेखों का पूर्ण आयात"
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18810 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18811 msgstr "विन्यास ठीक है, आप अपने MARC मापदंडों तालिका में त्रुटि नहीं है"
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18820 msgid "Configure columns"
18821 msgstr "विन्यास कॉलम"
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18825 msgid "Configure plugins"
18826 msgstr "प्लगिन विन्यस्त करें"
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18830 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18831 msgstr "वे प्रकट के क्रम में कॉन्फ़िगर इन मानकों."
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18836 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18837 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18838 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18839 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18840 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18842 "का विन्यास 'आप क्या मतलब है?' plugins जावास्क्रिप्ट की आवश्यकता है। आप जावास्क्रिप्ट का "
18843 "उपयोग करने में असमर्थ हैं, तो आप विन्यास प्रणाली वरीयता संपादक में स्थानीय प्राथमिकता टैब "
18844 "में (जो OPACdidyoumean और INTRAdidyoumean प्रणाली वरीयताओं में JSON में संग्रहित किया "
18845 "जाता है) में प्रवेश करने में सक्षम हो सकता है, लेकिन इस असमर्थित, अनुशंसित नहीं है, और "
18846 "संभावना काम नहीं करेगा।"
18848 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:105
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
18864 msgid "Confirm ILL request"
18865 msgstr "आईएलएल अनुरोध की पुष्टि करें"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
18869 msgid "Confirm custom report"
18870 msgstr "पुष्टि कस्टम रिपोर्ट"
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18875 msgid "Confirm deletion"
18876 msgstr "पुष्टि deletion"
18878 #. %1$s: searchfield
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18881 msgid "Confirm deletion of %s?"
18882 msgstr "के विलोपन की पुष्टि %s ?"
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18886 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18887 msgstr "के लिए प्राधिकरण संरचना परिभाषा के हटाए जाने की पुष्टि"
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18891 msgid "Confirm deletion of classification source "
18892 msgstr "वर्गीकरण स्रोत विलोपन की पुष्टि "
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
18896 msgid "Confirm deletion of contract "
18897 msgstr "अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि"
18899 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
18902 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18903 msgstr "मुद्रा हटाने की पुष्टि करें %s"
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
18907 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18908 msgstr "फाइलिंग नियम विलोपन की पुष्टि "
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
18912 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18913 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार विलोपन की पुष्टि "
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
18917 msgid "Confirm deletion of printer "
18918 msgstr "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि"
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
18922 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18923 msgstr "रिकॉर्ड मिलान शासन के हटाए जाने की पुष्टि "
18925 #. %1$s: tagsubfield
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
18928 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18929 msgstr "उपक्षेत्र विलोपन की पुष्टि %s?"
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
18933 msgid "Confirm deletion of tag "
18934 msgstr "टैग विलोपन की पुष्टि"
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
18938 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18939 msgstr "इस विक्रेता के विलोपन की पुष्टि?"
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
18943 msgid "Confirm hold "
18944 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
18948 msgid "Confirm hold and transfer "
18949 msgstr "पुष्टि होल्ड और स्थानांतरण"
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
18953 msgid "Confirm holds"
18954 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
18958 msgid "Confirm new password:"
18959 msgstr "पासवर्ड प्रमाणित करेंः"
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18963 msgid "Confirm password: "
18964 msgstr "पासवर्ड की पुष्टि कीजिये: "
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18968 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18969 msgstr "बधाई हो कि आप समाप्त कर चुके हैं और कोहा का उपयोग करने के लिए तैयार हैं"
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18973 msgid "Congratulations, installation complete"
18974 msgstr "बधाई हो, स्थापना पूर्ण"
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18978 msgid "Connection established."
18979 msgstr "कनेक्शन की स्थापना की."
18981 #. For the first occurrence,
18982 #. %1$s: errcon.server
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
18987 msgid "Connection failed to %s"
18988 msgstr "कनेक्शन %s करने में विफल रहा है"
18990 #. For the first occurrence,
18991 #. %1$s: errcon.server
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
18995 msgid "Connection timeout to %s"
18996 msgstr "कनेक्शन टाइमआउट को %s"
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
19000 msgid "Connor Dewar"
19001 msgstr "धक्का देकर देवर"
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
19005 msgid "Connor Fraser"
19006 msgstr "धक्का देकर फ्रेजर"
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19016 msgid "Constraints"
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19027 msgid "Contact about late issues?"
19028 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19032 msgid "Contact about late orders?"
19033 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19038 msgid "Contact details"
19039 msgstr "संपर्क विवरण"
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19043 msgid "Contact information"
19044 msgstr "संपर्क सूचना"
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19048 msgid "Contact name: "
19049 msgstr "संपर्क नाम: "
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19053 msgid "Contact note: "
19054 msgstr "संपर्क टिप्पणी: "
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19058 msgid "Contact when ordering?"
19059 msgstr "संपर्क करें जब आदेश?"
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19068 msgid "Contact: First name"
19069 msgstr "संपर्कः प्रथम नाम"
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19073 msgid "Contact: Last name"
19074 msgstr "संपर्कः अंतिम नाम "
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19078 msgid "Contact: Relationship"
19079 msgstr "संपर्कः रिश्ते"
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19083 msgid "Contact: Title"
19084 msgstr "संपर्कः शीर्षक"
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19111 msgid "Contents of "
19114 #. INPUT type=submit
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19127 msgid "Continue to log in to Koha"
19128 msgstr "जारी रखें Koha करने में लॉग इन करने के लिए"
19130 #. INPUT type=submit
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19140 msgid "Continue to the next step"
19141 msgstr "अगले कदम के लिए आगे बढ़ें"
19143 #. INPUT type=submit
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19145 msgid "Continue without marking >>"
19146 msgstr "जारी रखें बिना चिह्नित >>"
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19150 msgid "Continue without renewing"
19151 msgstr "बिना नवीकरण के जारी रखें"
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19160 msgid "Contract deleted"
19161 msgstr "अनुबन्ध नष्ट कर दिया "
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19165 msgid "Contract description:"
19166 msgstr "अनुबन्ध विवरण:"
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19170 msgid "Contract end date:"
19171 msgstr "संपर्क अंतिम तिथि:"
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19176 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19177 msgstr "अनुबंध को नहीं हटाया गया है। हो सकता है कि एक टोकरी इस अनुबंध से जुड़े मौजूद है।"
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19181 msgid "Contract id "
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19188 msgid "Contract name:"
19189 msgstr "अनुबंध का नाम:"
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19193 msgid "Contract number:"
19194 msgstr "संविदा संख्याः"
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19198 msgid "Contract number: "
19199 msgstr "संविदा संख्याः"
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19203 msgid "Contract start date:"
19204 msgstr "अनुबंध आरंभ तिथिः"
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19208 msgid "Contract(s)"
19211 #. %1$s: booksellername
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19214 msgid "Contract(s) of %s"
19215 msgstr "अनुबंध(ओ) का %s"
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19233 msgid "Contributing companies and institutions"
19234 msgstr "योगदान कंपनियों और संस्थाओं"
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19239 msgid "Control no.: "
19240 msgstr "नियंत्रण संः"
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19245 msgid "Control no: "
19246 msgstr "नियंत्रण संः "
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19250 msgid "Control number:"
19251 msgstr "नियंत्रण संख्याः"
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19255 msgid "Control number: "
19256 msgstr "नियंत्रण संख्याः "
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19262 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19263 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19264 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19265 "of history kept is controlled by the cronjob "
19267 "नियंत्रण कैसे लंबे समय से एक संरक्षक चेकआउट इतिहास इस श्रेणी के नए संरक्षक के लिए रखा जाता "
19268 "है। \"कभी नहीं \" वापसी पर checkouts गुमनाम कर, और \"हमेशा के लिए \" एक संरक्षक के "
19269 "चेकआउट इतिहास अनिश्चित काल के लिए रहता है। जब \"डिफ़ॉल्ट \" करने के लिए सेट, इतिहास "
19270 "की राशि रखा cronjob द्वारा नियंत्रित किया जाता है "
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19274 msgid "Converted message, rendered:"
19275 msgstr "परिवर्तित संदेश, गाया गया:"
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19279 msgid "Converted version"
19280 msgstr "रूपांतरित संस्करण"
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19284 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19285 msgstr "पंक्तियों को क्लिपबोर्ड पर %d कॉपी किया गया"
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19289 msgid "Copied one row to clipboard"
19290 msgstr "एक पंक्ति को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया"
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19296 msgstr "प्रतिलिपियां:"
19298 #. For the first occurrence,
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19311 msgid "Copy and replace"
19312 msgstr "नकल करें और बदलें"
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19316 msgid "Copy holidays to:"
19317 msgstr "छुट्टियों कॉपी:"
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19321 msgid "Copy notice"
19322 msgstr "कापी नोटिस"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19337 msgid "Copy number"
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19342 msgid "Copy number:"
19343 msgstr "कापी नंबरः"
19345 #. %1$s: l.branchname
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19349 msgstr "को कॉपी %s"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19353 msgid "Copy to all libraries"
19354 msgstr "सभी पुस्तकालयों की कापी"
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19358 msgid "Copy to clipboard"
19359 msgstr "क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें"
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
19369 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19370 msgstr "कॉपीराइट और कॉपी; 2003-2010 phpMyAdmin विकास टीम"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
19374 msgid "Copyright © 2008 "
19375 msgstr "कॉपीराइट © 2008 "
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19381 msgid "Copyright date:"
19382 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
19384 #. For the first occurrence,
19385 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19389 msgid "Copyright year: %s "
19390 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19399 msgid "Copyright: "
19400 msgstr "कॉपीराइट: "
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19405 msgid "Copyrightdate"
19406 msgstr "कॉपीराइटतिथि"
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19410 msgid "Corey Fuimaono"
19411 msgstr "कोरी Fuimaono"
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
19421 msgid "Cory Jaeger"
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19426 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19427 msgstr "लागत एक दशमलव संख्या> = 0 के रूप में व्यक्त किया जाना चाहिए"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19438 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19439 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19441 "लागत कुछ मनमाने ढंग से अधिकतम मूल्य (जैसे 1 या 100) और 0 से जो न्यूनतम (सं) लागत के बीच "
19442 "दशमलव मान रहे हैं।"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
19446 msgid "Could not add a new patron."
19447 msgstr "एक नया संरक्षक नहीं जोड़ा जा सका।"
19449 #. %1$s: duplicate_code_error
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19453 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19454 "code already exists. "
19456 "संरक्षक गुण प्रकार नहीं जोड़ सकते हैं "%s" — एक है कि कोड के साथ पहले से "
19459 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19460 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19464 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19465 "by %s patron records"
19467 "संरक्षक गुण प्रकार "%s" नहीं हटा सकते हैं - यह %s संरक्षक रिकॉर्ड द्वारा प्रयोग "
19470 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19474 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19475 "absent from the database."
19477 "संरक्षक गुण प्रकार "%s" नहीं हटा सकते हैं - यह पहले से ही डेटाबेस से अनुपस्थित था."
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19481 msgid "Could not find a system preference named "
19482 msgstr "एक प्रणाली वरीयता नाम नहीं मिल सकता"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
19487 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19488 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19490 "history.txt फ़ाइल नहीं पढ़ सका। docdir & gt; सुनिश्चित करें और लेफ्टिनेंट कृपया; सही ढंग "
19491 "से Koha-conf.xml में परिभाषित किया गया है। "
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19501 msgid "Count deleted items"
19502 msgstr "हटाए गए आइटम गणना"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19506 msgid "Count holds:"
19507 msgstr "गणना होल्डः"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19511 msgid "Count items:"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19516 msgid "Count of checkouts"
19517 msgstr "Checkouts की गणना"
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19521 msgid "Count total items"
19522 msgstr "कुल आइटम गणना"
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19526 msgid "Count total items:"
19527 msgstr "कुल आइटम गणना:"
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19531 msgid "Count unique biblios"
19532 msgstr "अद्वितीय biblios गणना"
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19538 msgid "Count unique biblios:"
19539 msgstr "अद्वितीय biblios गणना:"
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19543 msgid "Count unique borrowers:"
19544 msgstr "अद्वितीय उधारकर्ताओं गणना:"
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19549 msgid "Count unique items:"
19550 msgstr "अद्वितीय आइटम गणना"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19574 #. %1$s: l.branchcountry
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19577 msgid "Country: %s"
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19582 msgid "Courier New"
19583 msgstr "कूरियर नया"
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
19592 msgid "Course Reserves"
19593 msgstr "कोर्स के भंडार"
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19597 msgid "Course name"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19602 msgid "Course name:"
19603 msgstr "कोर्स नामः"
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19607 msgid "Course number"
19608 msgstr "कोर्स संख्या:"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19612 msgid "Course number:"
19613 msgstr "कोर्स संख्या: "
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19625 msgid "Course reserves"
19626 msgstr "कोर्स रिजर्व"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
19635 msgid "Crawford County Federated Library System"
19636 msgstr "Crawford काउंटी Federated लाइब्रेरी सिस्टम"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19640 msgid "Create EDIFACT order"
19641 msgstr "EDIFACT आदेश बनाएं"
19643 #. INPUT type=submit
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19650 msgid "Create SQL reports"
19651 msgstr "बनाएँ SQLरिपोर्ट"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19655 msgid "Create a new CSV profile"
19656 msgstr "एक नया सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19660 msgid "Create a new category"
19661 msgstr "एक नए श्रेणी बनाएँ"
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19665 msgid "Create a new city"
19666 msgstr "एक नया नगर बनाएँ"
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19670 msgid "Create a new list"
19671 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19675 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19676 msgstr "बाहरी (डुप्लिकेट) रिकॉर्ड आयात द्वारा एक नया रिकार्ड बना है।"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19680 msgid "Create a new subscription"
19681 msgstr "नई सदस्यता बनाएँ "
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19685 msgid "Create a new template"
19686 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19690 msgid "Create analytics"
19691 msgstr "एनालिटिक्स बनाएं"
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19695 msgid "Create and edit club templates"
19696 msgstr "क्लब टेम्पलेट बनाएं और संपादित करें"
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19700 msgid "Create and edit clubs"
19701 msgstr "क्लब बनाएं और संपादित करें"
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19706 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19707 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19709 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
19710 "परिभाषित अधिकारियों frameworks प्रबंधन)."
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19715 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19716 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19717 "for the MARC editor."
19719 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
19720 "परिभाषित ग्रन्थसूची frameworks प्रबंधन) और साथ ही MARC संपादक के लिए टेम्पलेट्स."
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19724 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19725 msgstr "अतरपुस्तकालय ऋण अनुरोधों को बनाएं और संशोधित करें"
19727 #. %1$s: authtypecode
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19730 msgid "Create authority framework for %s using "
19731 msgstr "प्राधिकरण रूपरेखा बनाएँ %s का उपयोग करने के लिए "
19733 #. %1$s: frameworkcode
19734 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19737 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19738 msgstr "रूपरेखा बनाएँ के लिए (%s) %s का उपयोग कर "
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19743 msgid "Create from SQL"
19744 msgstr "SQL से बनाएँ"
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19748 msgid "Create guided report"
19749 msgstr "निर्देशित रिपोर्ट बनाएं"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19753 msgid "Create item when receiving"
19754 msgstr "प्राप्त करते समय आइटम बनाएं"
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19758 msgid "Create item when receiving: "
19759 msgstr "प्राप्त करते समय आइटम बनाएं: "
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19764 msgid "Create items when:"
19765 msgstr "आइटम बनाएं जब:"
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:37
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19773 msgid "Create manual credit"
19774 msgstr "मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:34
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19782 msgid "Create manual invoice"
19783 msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19787 msgid "Create new authority"
19788 msgstr "एक नए प्राधिकरण बनाएँ"
19790 #. INPUT type=submit
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19792 msgid "Create new invoice anyway"
19793 msgstr "वैसे भी नए चालान बनाएं"
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19797 msgid "Create new record"
19798 msgstr "नई रिकार्ड बनाएँ"
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19802 msgid "Create patron list: "
19803 msgstr "संरक्षक सूची बनाएं:"
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19807 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19808 msgstr "सूची और संरक्षक डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19812 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19813 msgstr "सूची डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19817 msgid "Create printable patron cards"
19818 msgstr "प्रिंट करने योग्य संरक्षक कार्ड बनाएं"
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
19822 msgid "Create record"
19823 msgstr "रिकार्ड बनाएँ"
19825 #. INPUT type=submit name=submit
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
19829 msgid "Create report from SQL"
19830 msgstr "SQL से रिपोर्ट बनाएँ"
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19835 msgid "Create routing list"
19836 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ"
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
19840 msgid "Create routing list for "
19841 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ के लिए"
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19853 msgstr "द्वारा बनाया गया"
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19860 msgid "Created by:"
19861 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
19865 msgid "Created by: "
19866 msgstr "द्वारा बनाया गया:"
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
19871 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19878 msgid "Creation date"
19879 msgstr "निर्माण दिनांक"
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
19883 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19884 msgstr "Creative Commons रोपण 2.5 लाइसेंस"
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
19888 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19889 msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स रोपण- ShareAlike 2.5 लाइसेंस"
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
19902 msgid "Credit (item returned)"
19903 msgstr "क्रेडिट (मद लौटे)"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:37
19907 msgid "Credit type: "
19908 msgstr "क्रेडिट प्रकार: "
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
19913 msgstr "क्रेडिट्स:"
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
19938 msgid "Ctrl-Shift-L"
19939 msgstr "Ctrl-Shift-L"
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
19943 msgid "Ctrl-Shift-X"
19944 msgstr "Ctrl-Shift-एक्स"
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
19958 msgid "Currencies & Exchange rates"
19959 msgstr "मुद्राओं और विनिमय मूल्य"
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19965 msgid "Currencies and exchange rates"
19966 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19970 msgid "Currencies search:"
19971 msgstr "मुद्राओं खोजें:"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19983 msgid "Currency = %s"
19984 msgstr "मुद्रा = %s"
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:219
20003 msgid "Current article requests"
20004 msgstr "वर्तमान लेख अनुरोध"
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20009 msgid "Current checkouts allowed"
20010 msgstr "वर्तमान चैकआउट अनुमति"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20014 msgid "Current checkouts allowed: "
20015 msgstr "वर्तमान चेकआउट की अनुमति है:"
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20021 msgid "Current library"
20022 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी"
20024 #. For the first occurrence,
20025 #. %1$s: LoginBranchname
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20031 msgid "Current library: %s"
20032 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी: %s"
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20042 msgid "Current location"
20043 msgstr "वर्तमान स्थान "
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20047 msgid "Current location:"
20048 msgstr "वर्तमान स्थानः"
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20053 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20054 msgstr "वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति "
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
20058 msgid "Current renewals:"
20059 msgstr "वर्तमान नवीकरण:"
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20063 msgid "Current server time is:"
20064 msgstr "वर्तमान सर्वर का समय है:"
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20069 msgid "Current session"
20070 msgstr "वर्तमान सेशन"
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20074 msgid "Current terms"
20075 msgstr "वर्तमान नियम"
20077 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20080 msgid "Currently available %s"
20081 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध %s"
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20085 msgid "Currently available batches"
20086 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध बैच"
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20090 msgid "Currently available layouts"
20091 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध लेआउट"
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20095 msgid "Currently available profiles"
20096 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध प्रोफाइल"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20100 msgid "Currently available templates"
20101 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध टेमप्लेट"
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
20106 msgid "Currently in local use %s "
20107 msgstr "वर्तमान में स्थानीय उपयोग %s "
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20112 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20114 msgstr "वर्तमान में, इस नीतियों पकड़ का मतलब है। विभिन्न नीतियों निम्न प्रभाव हैं:"
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20123 msgid "Custom search fields"
20124 msgstr "कस्टम खोज क्षेत्रों"
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
20128 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20129 msgstr "डी रुथ Bavousett (3.12 अनुवाद प्रबंधक)"
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
20133 msgid "Dænsk (Danish)"
20134 msgstr "Dænsk () डैनिश"
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20143 msgid "DBMS auto increment fix"
20144 msgstr "डीबीएमएस ऑटो वृद्धि तय"
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
20153 msgid "DSpace project"
20154 msgstr "Dspace परियोजना"
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20158 msgid "DVD video / Videodisc"
20159 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
20166 msgstr "क्षतिग्रस्त"
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20171 msgid "Damaged %s "
20172 msgstr "क्षतिग्रस्त %s "
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20177 msgstr "पर क्षतिग्रस्त"
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:157
20181 msgid "Damaged on:"
20182 msgstr "पर क्षतिग्रस्त:"
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20186 msgid "Damaged status"
20187 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर"
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:128
20191 msgid "Damaged status:"
20192 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर:"
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
20202 msgstr "दानी एल्डर"
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
20206 msgid "Daniel Banzli"
20207 msgstr "डैनियल Benzali"
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
20211 msgid "Daniel Barker"
20212 msgstr "डैनियल बार्कर"
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
20216 msgid "Daniel Grobani"
20217 msgstr "डैनियल ग्रोबानी"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
20221 msgid "Daniel Holth"
20222 msgstr "डैनियल Holth"
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
20226 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20227 msgstr "डैनियल क्हान Gillmor"
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
20231 msgid "Daniel Sweeney"
20232 msgstr "डैनियल स्वीनी"
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20236 msgid "Danny Bouman"
20237 msgstr "डैनी Bouman"
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
20241 msgid "Darrell Ulm"
20242 msgstr "डेरेल उल्म"
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20249 msgid "Data deleted"
20250 msgstr "डाटा नष्ट कर दिया"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20255 msgstr "डेटा त्रुटि"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20259 msgid "Data fields"
20260 msgstr "डेटा फील्ड्स"
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20264 msgid "Data for preview:"
20265 msgstr "पूर्वावलोकन के लिए डेटा:"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20269 msgid "Data problems"
20270 msgstr "डाटा समस्याएं"
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20275 msgid "Data recorded"
20276 msgstr "डेटा रिकॉर्ड"
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20288 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20291 msgid "Database %s exists."
20292 msgstr "डाटाबेस %s मौजूद है."
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20296 msgid "Database host: "
20297 msgstr "डेटाबेस मेजबान: "
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20301 msgid "Database name: "
20302 msgstr "डाटाबेस नाम:"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20306 msgid "Database port: "
20307 msgstr "डाटाबेस पोर्ट: "
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20311 msgid "Database settings:"
20312 msgstr "डाटाबेस सेटिंग्स:"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20316 msgid "Database tables created"
20317 msgstr "डाटाबेस सारणियां बनाया"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20321 msgid "Database type: "
20322 msgstr "डेटाबेस के प्रकार: "
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20326 msgid "Database user: "
20327 msgstr "डेटाबेस उपयोगकर्ता: "
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:29
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20374 msgid "Date acquired"
20375 msgstr "दिनांक को प्राप्त"
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20379 msgid "Date acquired (item)"
20380 msgstr "दिनांक प्राप्त (आइटम)"
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20385 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20389 msgid "Date and time: "
20390 msgstr "दिनांक और समय: "
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20395 msgid "Date arrived"
20396 msgstr "दिनांक प्राप्त"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:82
20400 msgid "Date created"
20401 msgstr "तिथि निर्मित"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20405 msgid "Date deleted (item)"
20406 msgstr "दिनांक नष्ट कर दिया (आइटम)"
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20415 msgstr "दिनांक कारण"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20420 msgstr "दिनांक कारण"
20422 #. For the first occurrence,
20423 #. %1$s: issueloo.date_due
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20428 msgid "Date due: %s"
20429 msgstr "तिथि देय: %s"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20433 msgid "Date enrolled"
20434 msgstr "दिनांक नामांकित"
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20438 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20439 msgstr "दिनांक स्वरूप आपके सिस्टम प्राथमिकता से मेल खाने चाहिए, और"
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20444 msgid "Date hold placed"
20445 msgstr "दिनांक को रखा गया है"
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20449 msgid "Date last checked out"
20450 msgstr "आइटम अंतिम चेक आउट"
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20454 msgid "Date last modified"
20455 msgstr "अंतिम बार संशोधित दिनांक"
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20460 msgid "Date last seen"
20461 msgstr "पिछले देखा दिनांक"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20475 msgid "Date of birth"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20480 msgid "Date of birth is invalid."
20481 msgstr "जन्म तिथि अवैध है."
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20487 msgid "Date of birth:"
20488 msgstr "जन्म तिथि:"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20492 msgid "Date of enrollment is invalid."
20493 msgstr "नामांकन की तिथि अवैध है."
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20497 msgid "Date of expiration is invalid."
20498 msgstr "समय समाप्ति की तिथि अवैध है."
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20502 msgid "Date of transfer"
20503 msgstr "हस्तांतरण की तिथि"
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20507 msgid "Date ordered"
20508 msgstr "आदेश देने की तिथि"
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20512 msgid "Date ordered "
20513 msgstr "तिथि को आदेश "
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20517 msgid "Date published"
20518 msgstr "दिनांक प्रकाशित"
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20522 msgid "Date published "
20523 msgstr "दिनांक प्रकाशित "
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20527 msgid "Date published (text) "
20528 msgstr "दिनांक प्रकाशित (पाठ) "
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20539 msgid "Date received"
20540 msgstr "दिनांक प्राप्त"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20544 msgid "Date received "
20545 msgstr "दिनांक प्राप्त "
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20549 msgid "Date received: "
20550 msgstr "दिनांक प्राप्त: "
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20554 msgid "Date requested"
20555 msgstr "अनुरोधित दिनांक"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:83
20559 msgid "Date updated"
20560 msgstr "तिथि अपडेट की गई"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
20569 msgid "Date/Time of change"
20570 msgstr "परिवर्तन की तिथि/समय"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:113
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:214
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20590 msgstr "दिनांक: %s"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20594 msgid "Date: from "
20595 msgstr "दिनांक: से"
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20606 msgid "Dates cannot be empty"
20607 msgstr "तिथि रिक्त नहीं हो सकती"
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
20611 msgid "David Birmingham"
20612 msgstr "डेविड बर्मिंघम"
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
20616 msgid "David Bourgault"
20617 msgstr "डेविड बॉर्गोल्ट"
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
20626 msgid "David Goldfein"
20627 msgstr "डेविड Goldfein"
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20631 msgid "David Gustafsson"
20632 msgstr "डेविड गुस्ताफसन"
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
20637 msgstr "डेविड कुहन"
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
20641 msgid "David Strainchamps"
20642 msgstr "दाऊद Strainchamps"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20657 msgid "Day of week"
20658 msgstr "दिवस सप्ताह के"
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20682 msgid "Days in advance"
20683 msgstr "पहले ही दिन"
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
20687 msgid "DeAndre Carroll"
20688 msgstr "DeAndre कैरोल"
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20695 #. For the first occurrence,
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20732 msgid "Default accounting details"
20733 msgstr "डिफाल्ट लेखा विवरण"
20735 #. %1$s: IF humanbranch
20736 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20740 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20741 msgstr "डिफ़ॉल्ट चेकआउट, होल्ड और वापसीकी नीति%s के लिए %s%s"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20745 msgid "Default font"
20746 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट्स"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20761 msgid "Default framework"
20762 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा"
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20766 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20767 msgstr "वापसी नीति पर डिफ़ॉल्ट गुम आइटम शुल्क वापसी"
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20771 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20772 msgstr "इस संरक्षक वर्ग के लिए डिफ़ॉल्ट संदेश प्राथमिकताएँ"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20776 msgid "Default privacy"
20777 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20783 msgid "Default privacy: "
20784 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता:"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20788 msgid "Default replacement cost"
20789 msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत"
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20793 msgid "Default replacement cost: "
20794 msgstr "प्डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत: "
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20799 msgid "Default value:"
20800 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20804 msgid "Default values"
20805 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य"
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20809 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20810 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReplyToDefault प्रणाली वरीयता"
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20814 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20815 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReturnpathDefault प्रणाली वरीयता"
20817 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20821 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20822 msgstr "चूक %s (सेट नहीं) %s"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20826 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20827 msgstr "ईमेल के माध्यम से एसएमएस संदेश भेजने के लिए सेलुलर प्रदाताओं की सूची निर्धारित करें।"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20832 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20833 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20836 ", तो आप itemtypes और biblio MARC टैग संरचना को परिभाषित उसी तरह अधिकार MARC "
20837 "संरचना प्राधिकार प्रकार परिभाषित करें. प्राधिकरण मूल्यों plugins के माध्यम से प्रबंधित कर "
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20842 msgid "Define categories and authorized values for them."
20843 msgstr "श्रेणियों और उनके लिए अधिकृत मूल्यों को परिभाषित करें."
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20848 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20849 "categories, and item types"
20851 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20856 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20857 msgstr "परिभाषित शहरों और कस्बों कि अपने संरक्षक अंदर रहना"
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20862 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20863 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20865 "वर्गीकरण स्रोतों परिभाषित (, कई योजनाओं कॉल) आपके संग्रह के द्वारा प्रयोग किया जाता "
20866 "अर्थात्. इसके अलावा फाइलिंग नियमों फोन नंबर छँटाई के लिए इस्तेमाल को परिभाषित."
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20870 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20871 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरों के अधिग्रहण के लिए इस्तेमाल किया परिभाषित."
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20876 msgid "Define days when the library is closed"
20877 msgstr "परिभाषित दिनों जब पुस्तकालय बंद है"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20882 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20885 "परिभाषित विशेषताओं संरक्षक रिकॉर्ड के लिए (identifiers और सांख्यिकीय श्रेणियों) का "
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20890 msgid "Define funds within your budgets"
20891 msgstr "अपने बजट के भीतर धन को परिभाषित करें"
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20895 msgid "Define hierarchical library groups."
20896 msgstr "पदानुक्रमित पुस्तकालय समूहों को परिभाषित करें"
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
20900 msgid "Define item types used for circulation rules."
20901 msgstr "संचलन के नियमों के लिए इस्तेमाल किया आइटम प्रकार परिभाषित करें।"
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20905 msgid "Define libraries."
20906 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करें"
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
20910 msgid "Define mappings"
20911 msgstr "परिभाषित मैपिंग"
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
20915 msgid "Define notices"
20916 msgstr "परिभाषित नोटिस"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20921 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20922 msgstr "अतिदेय राशि के लिए परिभाषित नोटिस (प्रिंट और ईमेल सूचना संदेश, आदि)"
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
20926 msgid "Define patron categories."
20927 msgstr "संरक्षक श्रेणियों परिभाषित."
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
20932 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20933 "libraries, patron categories, and item types"
20935 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
20940 msgid "Define rules to modify items by age"
20941 msgstr "नियमों को परिभाषित उम्र से आइटम को संशोधित करने के लिए"
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
20945 msgid "Define the holidays for:"
20946 msgstr "छुट्टियों के लिए परिभाषित करें:"
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
20951 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20952 "to find some data independently of the framework."
20954 "कीवर्ड और मार्कफ़ील्ड के बीच मैपिंग को परिभाषित करें खोजशब्दों का इस्तेमाल कुछ डेटा को ढांचे "
20955 "के स्वतंत्र रूप से खोजने के लिए किया जाता है."
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
20960 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20961 "MARC Bibliographic records."
20963 "कोहा लेनदेन डेटाबेस (एसक्यूएल) और एमएआरसी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड के बीच मैपिंग को परिभाषित करें।"
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20967 msgid "Define transport costs between branches"
20968 msgstr "शाखाओं के बीच परिवहन लागत को परिभाषित करें"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
20972 msgid "Define which events trigger which sounds"
20973 msgstr "परिभाषित करें जो घटना है जो लगता है ट्रिगर"
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
20977 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20978 msgstr "जो बाहरी सर्वर मार्क डेटा के लिए क्वेरी करने के लिए परिभाषित करें।"
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
20982 msgid "Define your budgets"
20983 msgstr "अपने बजट को परिभाषित करें। "
20985 #. %1$s: IF ( branch )
20986 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
20991 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20992 msgstr "परिभाषित %s के लिए अतिदेय कार्यों %s %s डिफ़ॉल्ट से अपेक्षित कार्रवाई %s"
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
20996 msgid "Defining transport costs between libraries "
20997 msgstr "पुस्तकालयों के बीच परिवहन लागत को परिभाषित "
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21006 msgid "Definition description:"
21007 msgstr "परिभाषा विवरण:"
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21011 msgid "Definition name:"
21012 msgstr "परिभाषा नाम:"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21016 msgid "DejaVu Sans Mono"
21017 msgstr "DejaVu संस मोनो"
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21024 #. %1$s: ERRORDELAY
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21029 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21030 "be only numerical characters. "
21032 "देरी %s के लिएr %s संरक्षक श्रेणी कुछ अप्रत्याशित अक्षर है। वहाँ केवल संख्यात्मक अक्षरों का "
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21038 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21040 msgstr "देरी के दिनों की संख्या एक चेकआउट के बाद से पहले एक कार्रवाई शुरू हो रहा है कारण है।"
21042 #. For the first occurrence,
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:11
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:50
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:87
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:71
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21161 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
21163 msgid "Delete ALL submitted items"
21164 msgstr "सभी प्रस्तुत आइटम हटाएं"
21166 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21169 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21170 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल मिटाएँ \"%s?\""
21173 #. %2$s: ean.branch.branchname
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21176 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21177 msgstr "हटाए EAN %sके लिए %s?"
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21181 msgid "Delete Images"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21186 msgid "Delete SQL reports"
21187 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट हटाएं"
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21191 msgid "Delete a batch of items"
21192 msgstr "मदों की एक बैच हटाएँ"
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21196 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21197 msgstr "(ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) के रिकॉर्ड के एक बैच को हटाएँ"
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21202 msgstr "सभी को हटाए"
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21207 msgid "Delete all items"
21208 msgstr "हटाएँ सभी आइटम"
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21212 msgid "Delete all items at once"
21213 msgstr "एक बार में हटाएँ सभी आइटम"
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21217 msgid "Delete an existing subscription"
21218 msgstr "मौजूदा सदस्यता मिटाएं"
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21222 msgid "Delete basket"
21223 msgstr "टोकरी हटाए"
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21227 msgid "Delete basket and orders"
21228 msgstr "हटाएँ टोकरी ओर आदेश"
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21232 msgid "Delete basket, orders, and records"
21233 msgstr "हटाएँ टोकरी, आदेश ओर रिकार्डस"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21238 msgid "Delete batch"
21241 #. For the first occurrence,
21242 #. %1$s: budget_period_description
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21246 msgid "Delete budget '%s'?"
21247 msgstr "बजट को हटा दें'%s'?"
21249 #. %1$s: city.city_name
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21252 msgid "Delete city \"%s?\""
21253 msgstr "नगर हटाएँ \"%s?\""
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21257 msgid "Delete contact"
21258 msgstr "हटाए संपर्क"
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21262 msgid "Delete course"
21263 msgstr "हटाएँ कोर्स"
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21267 msgid "Delete current field"
21268 msgstr "हटाएँ वर्तमान क्षेत्र"
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21272 msgid "Delete current subfield"
21273 msgstr "हटाएँ वर्तमान उपक्षेत्र "
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21278 msgid "Delete field"
21279 msgstr "फीड मिटाएँ"
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21284 msgid "Delete field:"
21285 msgstr "फीड मिटाएँ:"
21287 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21288 #. %2$s: framework.frameworkcode
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21291 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21292 msgstr "%s (%s) के ढांचे को नष्ट?"
21294 #. %1$s: budget_name
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
21297 msgid "Delete fund %s?"
21298 msgstr "कोष को हटा दें%s?"
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21302 msgid "Delete group"
21303 msgstr "समूह मिटाएँ "
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
21307 msgid "Delete image"
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21312 msgid "Delete item"
21313 msgstr "आइटम मिटाएँ "
21315 #. %1$s: itemtype.itemtype
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21318 msgid "Delete item type '%s'?"
21319 msgstr "नष्ट मद प्रकार '%s'?"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21324 msgid "Delete items in a batch"
21325 msgstr "बैच में आइटम हटाएँ"
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21330 msgid "Delete list"
21331 msgstr "सूची हटाएँ"
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:73
21335 msgid "Delete local"
21336 msgstr "स्थानीय मिटाएँ"
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21340 msgid "Delete local and remote"
21341 msgstr "हटाएँ लोकल ओर रिमोट"
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21346 msgid "Delete macro"
21347 msgstr "मेक्रो मिटाएँ "
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21351 msgid "Delete notice?"
21352 msgstr "सूचना नष्ट करें?"
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21357 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21360 "पुराने ऋण लेने वालों को हटाएँ और परिसंचरण अनाम / इतिहास पढ़ने (उधारकर्ता को पढ़ने के "
21361 "इतिहास को हटाता है)"
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21365 msgid "Delete patrons"
21366 msgstr "चुनें एक संरक्षक:"
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21370 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21371 msgstr "संरक्षक जो निम्नलिखित मानदंडों को पूरा हटाएँ:"
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21375 msgid "Delete public lists"
21376 msgstr "सार्वजनिक सूची हटाएँ"
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21381 msgid "Delete quote(s)"
21382 msgstr "उद्दरण(ओ) को हटाए"
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21387 msgid "Delete record"
21388 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:120
21392 msgid "Delete records if no items remain."
21393 msgstr "रिकॉर्ड को नष्ट करता है, तो कोई आइटम नहीं रहते हैं।"
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21397 msgid "Delete remote"
21398 msgstr "एक रिमोट मिटाएँ"
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21402 msgid "Delete request"
21403 msgstr "अनुरोध मिटाएँ"
21405 #. INPUT type=submit
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21411 msgid "Delete selected"
21412 msgstr "चयनित हटाएँ"
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21416 msgid "Delete selected alerts"
21417 msgstr "चुने गए चेतावनी को मिटाएँ"
21419 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:124
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
21423 msgid "Delete selected items"
21424 msgstr "मिटाएँ चयनित आइटम"
21426 #. INPUT type=submit
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21428 msgid "Delete selected records"
21429 msgstr "चयनित रिकार्ड हटाएँ"
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21433 msgid "Delete subfield "
21434 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21438 msgid "Delete subscription"
21439 msgstr "हटाएँ सदस्यता"
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21443 msgid "Delete the exceptions on a range"
21444 msgstr "एक सीमा पर अपवादों को हटाएँ"
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21448 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21449 msgstr "एक सीमा पर बार-बार छुट्टियों को हटाएँ"
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21453 msgid "Delete the single holidays on a range"
21454 msgstr "एक सीमा पर एकल छुट्टियों को हटाएँ"
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21461 msgid "Delete this Tag"
21462 msgstr "हटाएँ इस टैग"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21466 msgid "Delete this account?"
21467 msgstr "इस रेकॉर्ड को मिटाएँ?"
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21471 msgid "Delete this basket"
21472 msgstr "हटाएँ इस टोकरी"
21474 #. INPUT type=submit
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21476 msgid "Delete this category"
21477 msgstr "इस श्रेणी को हटाएँ"
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21481 msgid "Delete this exception."
21482 msgstr "इस अपवाद को हटाएँ।"
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21486 msgid "Delete this holiday"
21487 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
21489 #. For the first occurrence,
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21492 msgid "Delete this holiday."
21493 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21497 msgid "Delete this saved report"
21498 msgstr "हटाएँ इस रिपोर्ट को बचाया"
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21503 msgid "Delete this subfield"
21504 msgstr "हटाएँ इस उपक्षेत्र"
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21511 msgid "Delete user"
21512 msgstr "उपयोक्ता हटाएँ"
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21516 msgid "Delete vendor"
21517 msgstr "हटाएँ विक्रेता"
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21529 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21530 msgstr "हटाए गए ग्रंथ सूची रिकॉर्ड, शीर्षक नहीं मिल सकता"
21532 #. %1$s: deleted_source
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21535 msgid "Deleted classification source %s"
21536 msgstr "नष्ट कर दिया गया वर्गीकरण स्रोत %s"
21538 #. %1$s: deleted_rule
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21541 msgid "Deleted filing rule %s"
21542 msgstr "नष्ट कर दिया गया दाखिल शासन %s"
21544 #. %1$s: deleted_attribute_type
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21547 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21548 msgstr "हटाए गए संरक्षक गुण प्रकार "%s""
21550 #. %1$s: deleted_matching_rule
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21553 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21554 msgstr "अभिलेख नियम "%s" मिलान नष्ट कर दिया गया"
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
21563 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21564 msgstr "अपने स्वयं के खाते को हटाना आप Koha के बाहर ताला जाएगा।"
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21569 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21570 msgstr "केवल एक लेबल के साथ एक बैच से लेबल का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21575 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21576 msgstr "केवल एक संरक्षक के साथ एक बैच से संरक्षक का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21580 msgid "Delimiter: "
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:288
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:379
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21608 msgid "Delivery comment:"
21609 msgstr "प्रसव टिप्पणी:"
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:71
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
21614 msgid "Delivery day:"
21615 msgstr "वितरण दिन:"
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
21619 msgid "Delivery details"
21620 msgstr "वितरण विवरण"
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21625 msgid "Delivery place"
21626 msgstr "वितरण स्थान"
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21634 msgid "Delivery place:"
21635 msgstr "वितरण स्थान:"
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21640 msgid "Delivery time: "
21641 msgstr "वितरण समयः"
21643 #. For the first occurrence,
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21655 msgstr "वंचित करें"
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21664 msgid "Department:"
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:51
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21716 msgid "Description"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21721 msgid "Description (OPAC)"
21722 msgstr "विवरण (ओपेक)"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21726 msgid "Description (OPAC): "
21727 msgstr "विवरण (ओपेक):"
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21731 msgid "Description is required"
21732 msgstr "विवरण आवश्यक है"
21734 #. For the first occurrence,
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
21738 msgid "Description missing"
21739 msgstr "विवरण लापता"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21747 msgid "Description of charges"
21748 msgstr "प्रभार का विवरण"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:174
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21766 msgid "Description:"
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
21793 msgid "Description: "
21796 #. For the first occurrence,
21797 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21801 msgid "Description: %s"
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
21806 msgid "Descriptions"
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21811 msgid "Destination"
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21816 msgid "Destination library:"
21817 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय:"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21822 msgid "Destination library: "
21823 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय: "
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21827 msgid "Destination record"
21828 msgstr "गंतव्य रिकार्ड"
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:116
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:131
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
21847 msgid "Details for all requests"
21848 msgstr "सभी अनुरोधों का विवरण"
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:23
21852 msgid "Details for fee"
21853 msgstr "शुल्क के लिए विवरण"
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:21
21857 msgid "Details for payment"
21858 msgstr "भुगतान के लिए विवरण"
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
21862 msgid "Details from library"
21863 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
21865 #. %1$s: request.backend
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
21868 msgid "Details from supplier (%s)"
21869 msgstr "आपूर्तिकर्ता से विवरण (%s)"
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
21874 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21875 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21877 "Deutsch (जर्मन) फ्रेडरिक सूर Hellen, रॉबर्ट Hillig, कैटरीन फिशर, बेडा Szukics, "
21878 "Mirko Tietgen और मार्क Véron"
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:189
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
21887 msgid "Dewey number:"
21888 msgstr "डेवी नंबरः"
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
21892 msgid "Dewey/classification"
21893 msgstr "डेवी/वर्गीकरण"
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
21909 #. For the first occurrence,
21910 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
21919 msgid "Dictionaries"
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
21934 msgid "Dictionary "
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
21939 msgid "Dictionary definitions"
21940 msgstr "शब्दकोश परिभाषाएँ"
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
21944 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21945 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था"
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
21949 msgid "Did you mean: "
21950 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
21956 msgid "Did you mean?"
21957 msgstr "क्या आपका मतलब था?"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21966 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21967 msgstr "मूल Biblio और आयातित बीच मतभेद"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
21971 msgid "Digests only "
21972 msgstr "Digests केवल?"
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21976 msgid "Dimitris Antonakis"
21977 msgstr "दिमित्रिस एंटोनकिस"
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
21981 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21982 msgstr "डिमिटिस केमेननोपोलोस"
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
21986 msgid "Directories"
21987 msgstr "निर्देशिकाएँ"
21989 #. For the first occurrence,
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21994 msgid "Directory is not writeable"
21995 msgstr "निर्देशिका लिखने योग्य नहीं"
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22004 msgid "Disabled for %s"
22005 msgstr "अक्षम के लिए %s"
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22009 msgid "Disabled for all"
22010 msgstr "सभी के लिए अक्षमता"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22017 msgstr "डिस्चार्ज "
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
22021 msgid "Discharge requests pending"
22022 msgstr "निर्वहन अनुरोध लंबित"
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22027 msgstr "डिस्चार्ज "
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22031 msgid "Discographies"
22032 msgstr "डिस्कोग्राफीज"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22049 msgid "Display children too."
22050 msgstr "प्रदर्शन बच्चों को भी।"
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22054 msgid "Display detail for this authority"
22055 msgstr "इस प्राधिकरण के लिए प्रदर्शन विवरण"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22059 msgid "Display detail for this biblio"
22060 msgstr "इस biblio के लिए प्रदर्शन विस्तार"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22064 msgid "Display detail for this item"
22065 msgstr "इस मद के लिए प्रदर्शन विवरण"
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22069 msgid "Display from: "
22070 msgstr "प्रदर्शन से "
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22075 msgid "Display height: "
22076 msgstr "प्रदर्शन उंचाई"
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22080 msgid "Display in OPAC: "
22081 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित: "
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22085 msgid "Display in check-out: "
22086 msgstr "ओपेक में चैक-आउट: "
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22091 msgid "Display location:"
22092 msgstr "प्रदर्शन स्थान:"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22096 msgid "Display member details."
22097 msgstr "प्रदर्शित सदस्य विवरण."
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22101 msgid "Display only used tags/subfields"
22102 msgstr "केवल इस्तेमाल किया टैग/उपक्षेत्रों प्रदर्शन"
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22107 msgid "Display order"
22108 msgstr "प्रदर्शन आदेश: "
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22112 msgid "Display order:"
22113 msgstr "आदेश दिखाएँः"
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22117 msgid "Display order: "
22118 msgstr "आदेश दिखाएँः "
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22122 msgid "Display them"
22123 msgstr "उन्हें प्रदर्शित"
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22127 msgid "Display to: "
22128 msgstr "करने के लिए प्रदर्शन:"
22130 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22132 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22134 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22136 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22140 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22142 "प्रदर्शित %s सभी %s %s को मंजूरी दे दी %s %s लंबित %s %s को खारिज कर दिया %s शर्तों "
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22146 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22147 msgstr "सूची के दौरान स्कैन मदों में जाँच मत करो: "
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22152 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22154 msgstr "डुप्लिकेट रिकॉर्ड नहीं बना है। अपनी सूची में मौजूदा रिकॉर्ड से एक आदेश जोड़ें।"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22160 msgid "Do not look for matching records"
22161 msgstr "रिकॉर्ड मिलान के लिए मत देखो"
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22165 msgid "Do not notify"
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22170 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22171 msgstr "किसी भी संरक्षक न निकालें (परीक्षण रन)"
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22175 msgid "Do not use plugin"
22176 msgstr "प्लगइन का उपयोग न करें"
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22180 msgid "Do not use."
22181 msgstr "उपयोग नहीं करें"
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22185 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22186 msgstr "आप वास्तव में इस अपलोड को मिटाना चाहते हैं?"
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22190 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22191 msgstr "क्या तुम सच में अगले सीरियल उत्पन्न करने के लिए करना चाहते हैं?"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22196 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22197 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22198 "export option to make a backup"
22200 "क्या तुम सच में ढांचा क्षेत्रों और उपक्षेत्रों आयात करना चाहते हैं? यह मौजूदा विन्यास ऊपर लिख "
22201 "देगा। सुरक्षा कारणों के लिए एक बैकअप बनाने के लिए निर्यात विकल्प का उपयोग करें"
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22205 msgid "Do you want to confirm this order?"
22206 msgstr "आप इस आदेश की पुष्टि करना चाहते हैं?"
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22210 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22211 msgstr "डोबरिका पावलिनुजिक"
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22216 msgid "Document type:"
22217 msgstr "दस्तावेज़ प्रकार:"
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
22221 msgid "Documentation Team:"
22222 msgstr "प्रलेखन टीम:"
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
22236 msgid "Dominic Pichette"
22237 msgstr "डोमिनिक पिकाटेटे"
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22242 msgid "Don't allow"
22243 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22248 msgid "Don't block "
22249 msgstr "ब्लॉक नहीं "
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22254 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22255 msgstr "बाहर की जाँच करें और न प्रिंट पर्ची (पी)"
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22259 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22260 msgstr "रखती है पर आधारित चेकआउट लंबाई कम नहीं है"
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22264 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22265 msgstr "रखती है के आधार पर ऋण लंबाई कम नहीं है"
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22271 msgid "Don't export fields:"
22272 msgstr "क्षेत्रों में निर्यात नहीं करते हैं:"
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22276 msgid "Don't export items:"
22277 msgstr "आइटम का निर्यात नहीं करते हैं:"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22284 msgid "Don't include tax"
22285 msgstr "टैक्स शामिल न करें"
22287 #. For the first occurrence,
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22300 msgid "Donovan Jones"
22301 msgstr "डोनोवन जोन्स"
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
22305 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22306 msgstr "डोराएन Meid (जर्मन अनुवाद)"
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
22310 msgid "Doug Dearden"
22311 msgstr "डौग डीयरडेन"
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
22325 #. INPUT type=submit name=save
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22327 msgid "Download Record"
22328 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22332 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22333 msgstr "सभी स्तंभों के साथ एक स्टार्टर सीएसवी फ़ाइल डाउनलोड करें "
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22339 msgid "Download as CSV"
22340 msgstr "सीएसवी के रूप में डाउनलोड करें"
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22346 msgid "Download as PDF"
22347 msgstr "पीडीएफ के रूप में डाउनलोड करें"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22353 msgid "Download as XML"
22354 msgstr "एक्सएमएल के रूप में डाउनलोड करें"
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22358 msgid "Download cart"
22359 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
22361 #. INPUT type=submit
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22363 msgid "Download configuration"
22364 msgstr "डाउनलोड विन्यास"
22366 #. INPUT type=submit
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22368 msgid "Download database"
22369 msgstr "डाउनलोड डाटाबेस"
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22373 msgid "Download directory"
22374 msgstr "डाउनलोड निर्देशिका"
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22378 msgid "Download directory: "
22379 msgstr "डाउनलोड निर्देशिकाः"
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22383 msgid "Download file of all overdues"
22384 msgstr "सभी अतिदेय की फ़ाइल डाउनलोड"
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22388 msgid "Download file of displayed overdues"
22389 msgstr "डाउनलोड प्रदर्शित किया अतिदेय की फ़ाइल"
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22393 msgid "Download list"
22394 msgstr "डाउनलोड सूची"
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22398 msgid "Download list "
22399 msgstr "डाउनलोड सूची"
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22403 msgid "Download records"
22404 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22408 msgid "Download selected claims"
22409 msgstr "डाउनलोड चयनित दावे"
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22413 msgid "Downloading records, please wait..."
22414 msgstr "रिकार्ड डाइनलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22418 msgid "Draw guide boxes: "
22419 msgstr "ड्रा गाइड बॉक्सः"
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
22424 msgid "Dublin Core"
22425 msgstr "डबलिन कोर "
22427 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22446 msgstr "नियत तारीख"
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22450 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22451 msgstr "नियत दिनांक (अस्वरूपित, छिपा)"
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
22455 msgid "Due date hidden not formatted"
22456 msgstr "नियत दिनांक स्वरूपित नहीं छिपा"
22458 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
22466 msgid "Duncan Tyler"
22467 msgstr "डंकन टायलर"
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:9
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22486 msgid "Duplicate a template:"
22487 msgstr "एक टेम्पलेट डुप्लिकेट:"
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22491 msgid "Duplicate budget"
22492 msgstr "डुप्लिकेट बजट"
22494 #. %1$s: budget_period_description
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22497 msgid "Duplicate budget %s"
22498 msgstr "डुप्लिकेट बजट %s"
22501 #. %2$s: duplicate_count
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22504 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22505 msgstr "डुप्लीकेट मद (s) बैच नंबर से हटा %s : %s"
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22509 msgid "Duplicate patron record?"
22510 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड डुप्लिकेट?"
22513 #. %2$s: duplicate_count
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22516 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22517 msgstr "डुप्लीकेट संरक्षक बैच नंबर से हटा दिया %s: %s"
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22522 msgid "Duplicate record suspected"
22523 msgstr "डुप्लिकेट रिकार्ड संदिग्ध"
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22528 msgid "Duplicate this saved report"
22529 msgstr "इस सहेजी गई रिपोर्ट डुप्लिकेट"
22531 #. For the first occurrence,
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22535 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22536 msgstr "पता चला मूल्यों डुप्लिकेट। कृपया त्रुटियों को ठीक करें और पुनः सबमिट करें।"
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22541 msgid "Duplicate warning"
22542 msgstr "डुप्लिकेट चेतावनी"
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
22546 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22547 msgstr "Duy टिन गुयेन"
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22551 msgid "E-mail order"
22552 msgstr "ई-मेल आदेश"
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22587 msgid "EDI accounts"
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22592 msgid "EDIFACT message"
22593 msgstr "EDIFACT संदेश"
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22600 msgid "EDIFACT messages"
22601 msgstr "EDIFACT संदेश"
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22605 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22606 msgstr "EMN (इकोले DES खान डी नेंट्स)"
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22615 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22616 msgstr "ईएएन और koha-conf.xml"
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22620 msgid "ERROR - unknown"
22621 msgstr "त्रुटी -अज्ञात"
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22639 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22641 "त्रुटि: कीमत एक वैध संख्या, कीमत की जांच नहीं कर रहा है तो कृपया और फिर से कोशिश!"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22646 msgstr "ईयूसी-के.आर."
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22650 msgid "EXAMPLE plugin"
22651 msgstr "उदाहरण प्लगइन"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22655 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22656 msgstr "प्रत्येक कोशिका दोनों वास्तविक और अनुमानित मान हैं।"
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22660 msgid "Earliest hold date"
22661 msgstr "जल्द से जल्द होल्ड दिनांक"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
22665 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22666 msgstr "इकोले DES खान DE SAINT ETIENNE, फिलिप Jaillon (OAI-PMH समर्थन)"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
22670 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22671 msgstr "एड ग्रीष्मकाल (कुछ कोड और MARC तरह perl संकुल:: रिकार्ड)"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
22678 #. For the first occurrence,
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:375
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22753 msgstr "संपादित करें"
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22768 msgstr "संपादित करें "
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22773 msgid "Edit Details"
22774 msgstr "संपादित करें विवरण"
22776 #. %1$s: itemnumber
22777 #. %2$s: IF ( barcode )
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22782 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22783 msgstr "आइटम संपादित # %s %s / बारकोड %s %s"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22788 msgstr "संपादित आइटम"
22790 #. %1$s: spec |html
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22793 msgid "Edit OAI set '%s'"
22794 msgstr "संपादित OAI सेट '%s'"
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
22800 msgstr "संपादित SQL"
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
22804 msgid "Edit SQL report"
22805 msgstr "संपादित SQLरिपोर्ट"
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22809 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22810 msgstr "संपादित करें [% field.name%] क्षेत्र"
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
22814 msgid "Edit action %s"
22815 msgstr "कार्रवाई संपादित करें %s"
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22819 msgid "Edit actions"
22820 msgstr "कार्रवाई संपादित करें"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22825 msgstr "संपादित अलर्ट"
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
22829 msgid "Edit an existing subscription"
22830 msgstr "मौजूदा सदस्यता संपादित करें"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22835 msgid "Edit as new (duplicate)"
22836 msgstr "संपादित करें नई (डुप्लिकेट)"
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22840 msgid "Edit authorities"
22841 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22845 msgid "Edit authority"
22846 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22850 msgid "Edit basket"
22851 msgstr "संपादित टोकरी"
22853 #. %1$s: basketname |html
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22856 msgid "Edit basket %s"
22857 msgstr "संपादित टोकरी %s"
22860 #. %2$s: basketgroupid
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
22863 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22864 msgstr "बास्केट समूह संपादन %s (%s) के लिए "
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22868 msgid "Edit biblio"
22869 msgstr "संपादित करें biblio"
22871 #. %1$s: budget_period_description
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22874 msgid "Edit budget %s"
22875 msgstr "संपादित बजट %s"
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
22880 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22881 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / जोत डेटा संशोधित)"
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
22885 msgid "Edit collection "
22886 msgstr "संपादित संगह"
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
22890 msgid "Edit course"
22891 msgstr "संपादित पाठ्यक्रम"
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
22896 msgstr "क्षेत्र संपादित करें"
22898 #. %1$s: description
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
22901 msgid "Edit frequency: %s"
22902 msgstr "आवृत्ति संपादित करें: %s"
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
22907 msgstr "समूह संपादित करें"
22909 #. INPUT type=submit
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22912 msgstr "संपादित मदद"
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
22916 msgid "Edit history"
22917 msgstr "इतिहास संपादित करें"
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
22921 msgid "Edit in host"
22922 msgstr "होस्ट में संपादित करें"
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
22928 msgstr "आइटम संपादित करें"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
22937 msgstr "आयट्म को संपादित करें"
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
22942 msgid "Edit items in batch"
22943 msgstr "बैच में आइटम संपादित करें"
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22947 msgid "Edit label template"
22948 msgstr "संपादित लेबल टेमप्लेट करें"
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
22954 msgstr "सूची संपादित करें"
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
22959 msgstr "सूची संपादित करें "
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
22963 msgid "Edit patrons"
22964 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22968 msgid "Edit printer profile"
22969 msgstr "संपादित करें प्रोफाइल"
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
22973 msgid "Edit provider %s"
22974 msgstr "प्रदान संपादित %s"
22976 #. %1$s: suggestionid
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
22979 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22980 msgstr "खरीद सुझाव संपादित करें #%s"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22984 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22985 msgstr "QOTD सुविधा के लिए बोलियां संपादित करें"
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
22989 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22990 msgstr "संपादित बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए उद्धरण"
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23000 msgid "Edit record"
23001 msgstr "संपादित करें रिकार्ड"
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
23005 msgid "Edit request"
23006 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
23010 msgid "Edit request "
23011 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23016 msgid "Edit routing list"
23017 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:56
23021 msgid "Edit routing list "
23022 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची "
23024 #. %1$s: subscription.routingedit
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23027 msgid "Edit routing list (%s)"
23028 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची (%s)"
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
23032 msgid "Edit routing list for "
23033 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची के लिए"
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23038 msgstr "नियम संपादित करें"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23042 msgid "Edit search"
23043 msgstr "खोज संपादन"
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23047 msgid "Edit selected serials"
23048 msgstr "चयनित सीरियल संपादित करें"
23050 #. INPUT type=submit
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23052 msgid "Edit serials"
23053 msgstr "संपादित करें धारावाहिक"
23055 #. INPUT type=submit
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23058 msgid "Edit subfields"
23059 msgstr "संपादित करें subfields"
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23063 msgid "Edit subscription"
23064 msgstr "संपादित करें सदस्यता"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23069 msgid "Edit this holiday"
23070 msgstr "संपादित करें इस छुट्टी"
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23074 msgid "Edit vendor"
23075 msgstr "संपादित करें विक्रेता"
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23079 msgid "Editable in OPAC: "
23080 msgstr "ओपेक में संपादन योग्य:"
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23084 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23085 msgstr "संपादन सूची रिकॉर्ड #{ID}"
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23089 msgid "Editing new full record"
23090 msgstr "संपादन नई पूरा रिकार्ड"
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23094 msgid "Editing new record"
23095 msgstr "संपादन नई रिकार्ड"
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23099 msgid "Editing search result"
23100 msgstr "खोज परिणाम के लिए संपादन"
23102 #. For the first occurrence,
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
23117 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
23120 msgid "Edition: %s"
23121 msgstr "संस्करण : %s"
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
23136 msgid "Edmund Balnaves"
23137 msgstr "एडमंड Balnaves"
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
23141 msgid "Edward Allen"
23142 msgstr "एडवर्ड एलन"
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
23146 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23147 msgstr "Eivin Giske स्कारेन"
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23151 msgid "Elasticsearch: "
23152 msgstr "इलास्टिकखोज "
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
23156 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23157 msgstr "इलियट डेविस (3.12 क्यूए टीम सदस्य)"
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23172 msgid "Email address:"
23173 msgstr "ई-मेल पताः"
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23177 msgid "Email check:"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23184 msgid "Email has been sent."
23185 msgstr "ईमेल भेजा जा चुका है।"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23190 msgid "Email required"
23191 msgstr "ई-मेल आवश्यक"
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23195 msgid "Email text:"
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
23221 msgstr "एम्मा स्मिथ"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
23225 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23226 msgstr "JQuery के लिए Emojiarea प्लग-इन"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:69
23230 msgid "Empty and close"
23231 msgstr "रिक्त ओर बन्द"
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23250 msgid "Encoding (z3950 can send"
23251 msgstr "Encoding (z3950 भेज सकते हैं"
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23256 msgstr "एन्कोडिंग:"
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23260 msgid "Encyclopedias "
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23271 msgstr "अंतिम तिथि"
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23275 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23276 msgstr "इससे पहले आज, अमान्य समाप्ति की तारीख के अंत की तारीख!"
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23280 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23281 msgstr "अंतिम तिथि सदस्यता की लंबाई के साथ संगत नहीं है।"
23283 #. For the first occurrence,
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23286 msgid "End date missing"
23287 msgstr "अंतिम तिथि लापता"
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23295 msgstr "अंतिम तिथि:"
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23302 msgstr "अंतिम तिथि: "
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23306 msgid "End date: *"
23307 msgstr "अंतिम तिथि: *"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23311 msgid "End of date range "
23312 msgstr "तिथि की रेंज समाप्ति "
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23317 msgid "End of interval"
23318 msgstr "अंतराल का अंत"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23327 msgid "Enhanced content"
23328 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23332 msgid "Enhanced content settings"
23333 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री रूपरेखाएँ"
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23343 msgstr "नामांकन में"
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23347 msgid "Enroll patrons in clubs"
23348 msgstr "क्लब में संरक्षक नामांकित करें"
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23352 msgid "Enrolled patrons"
23353 msgstr "नामांकित संरक्षक"
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23357 msgid "Enrollment fee"
23358 msgstr "नामांकन शुल्क"
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23363 msgid "Enrollment fee: "
23364 msgstr "नामांकन शुल्क: "
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23368 msgid "Enrollment field"
23369 msgstr "नामांकन क्षेत्र"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23373 msgid "Enrollment fields"
23374 msgstr "नामांकन क्षेत्रों"
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23378 msgid "Enrollment period"
23379 msgstr "नामांकन की अवधि"
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23384 msgid "Enrollment period: "
23385 msgstr "नामांकन की अवधि: "
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23390 msgid "Enrollments "
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23395 msgid "Enrolment period: "
23396 msgstr "नामांकन अवधि: "
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23406 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23409 "एक मुद्रण योग्य रीढ़ लेबल उत्पन्न करने के लिए एक बारकोड दर्ज करें। समर्पित लेबल प्रिंटर के "
23410 "साथ प्रयोग के लिए"
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23414 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23416 "मुद्रित करने के लिए क्षेत्र की एक अल्पविराम से अलग सूची दर्ज करें। आप किसी भी शामिल हो "
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23421 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23422 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23427 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23428 "Example, for a website itemtype : "
23430 "सारांश यह है कि खोज परिणामों की सूची में डिफ़ॉल्ट एक के ऊपर लिख देगा दर्ज करें। उदाहरण के "
23431 "लिए, एक वेबसाइट itemtype के लिए"
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23435 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23436 msgstr "एक शीर्षक और छुट्टी के लिए विवरण दर्ज करें।"
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23440 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23442 "एक शब्द या वाक्यांश दर्ज करेंके जाँच करने के लिए खिलाफ अनुमोदित / अस्वीकृत कर सूची की :"
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23446 msgid "Enter any authority field:"
23447 msgstr "कोई अधिकार क्षेत्र दर्ज करें:"
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23451 msgid "Enter any heading:"
23452 msgstr "किसी भी शीर्षक दर्ज करें:"
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23456 msgid "Enter barcode: "
23457 msgstr "बारकोड दर्ज करें: "
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23462 msgid "Enter biblionumber:"
23463 msgstr "Biblio संख्या दर्ज करें:"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23467 msgid "Enter by barcode:"
23468 msgstr "बारकोड द्वारा दर्ज करें: "
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23472 msgid "Enter by itemnumber:"
23473 msgstr "आइटम नंबर से दर्ज करें:"
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23477 msgid "Enter cover biblionumber: "
23478 msgstr "कवर biblionumber दर्ज करें:"
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23482 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23483 msgstr "दर्ज आइटम बारकोड या कीवर्ड:"
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23489 msgid "Enter item barcode:"
23490 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें:"
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23496 msgid "Enter item barcode: "
23497 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें: "
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23501 msgid "Enter main heading ($a only):"
23502 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्ज ($a केवल):"
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23506 msgid "Enter main heading:"
23507 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्जः"
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23511 msgid "Enter multiple card numbers"
23512 msgstr "एकाधिक कार्ड नंबर दर्ज करें"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
23517 msgid "Enter parameters for report %s:"
23518 msgstr "रिपोर्ट के लिए पैरामीटर दर्ज करें %s:"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:74
23527 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23528 msgstr "या आंशिक नाम संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23532 msgid "Enter patron card number:"
23533 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23537 msgid "Enter patron cardnumber: "
23538 msgstr "संरक्षक कार्डनंबर दर्ज करें:"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23557 msgid "Enter search keywords:"
23558 msgstr "खोज खोजशब्दों दर्ज करें:"
23560 #. INPUT type=text name=q
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23563 msgid "Enter search terms"
23564 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23568 msgid "Enter starting card position: "
23569 msgstr "कार्ड की स्थिति शुरू दर्ज करें:"
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23573 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23574 msgstr "लेबल की स्थिति शुरू दर्ज करें (पीडीएफ के लिए):"
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23578 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23579 msgstr "आइटम संलग्न करने के लिए के बारकोड दर्ज करें:"
23581 #. INPUT type=text name=q
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23595 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23596 msgstr "आप के लिए खोज करना चाहते हैं उस संदर्भ दर्ज करें."
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23606 msgstr "प्रविष्टि तिथि"
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
23616 msgid "Enumeration"
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
23626 msgid "Ere Maijala"
23627 msgstr "ईरे मायाजाला"
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
23632 msgstr "एरिक ओल्सन"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
23636 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23637 msgstr "एरिक पैलेटटेले (पैत्ते 23)"
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
23641 msgid "Eric Vantillard "
23642 msgstr "एरिक वेंटिलार्ड"
23644 #. For the first occurrence,
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23660 msgid "Error - unknown option"
23661 msgstr "त्रुटि - अज्ञात विकल्प"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23665 msgid "Error adding items:"
23666 msgstr "त्रुटि जोड़ने आइटम:"
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23670 msgid "Error analysis:"
23671 msgstr "त्रुटि विश्लेषण:"
23673 #. For the first occurrence,
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23678 msgid "Error code 0 not used"
23679 msgstr "त्रुटि कोड 0 का उपयोग नहीं किया गया"
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23683 msgid "Error downloading the file"
23684 msgstr "फाइल डाउनलोडिंग त्रुटि"
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23688 msgid "Error importing the framework"
23689 msgstr "फ्रेमवर्क के आयात में त्रुटि"
23691 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23694 msgid "Error message from Zebra: %s "
23695 msgstr "ज़ेबरा से त्रुटि संदेश: %s "
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
23699 msgid "Error performing operation"
23700 msgstr "कार्रवाई करने में त्रुटि"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23706 msgid "Error saving item"
23707 msgstr "त्रुटि बचत मद"
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23713 msgid "Error saving items"
23714 msgstr "त्रुटि सेंविग आइटम"
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23718 msgid "Error while creating PDF file. "
23719 msgstr "पीडीएफ फाइल बनाने में त्रुटि"
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23751 #. For the first occurrence,
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23757 msgstr "त्रुटि: %s"
23759 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23763 msgstr "त्रुटि: %s "
23765 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23766 #. %2$s: errse.serialseq
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23769 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23770 msgstr "त्रुटि: बारकोड के लिए अद्वितीय नहीं %sserialseq %s"
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23774 msgid "Error: Required news title missing!"
23775 msgstr "त्रुटि: आवश्यक खबर शीर्षक लापता!"
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23780 msgid "Error: Server with id %s not found"
23781 msgstr "त्रुटि: आईडी के साथ सर्वर %s नहीं मिला"
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23785 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23786 msgstr "त्रुटि: विलय के लिए दो या दो से अधिक संरक्षकों का चयन करने की आवश्यकता है"
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23790 msgid "Error: no field value specified."
23791 msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट कोई क्षेत्र मूल्य।"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23795 msgid "Error; your data might not have been saved"
23796 msgstr "त्रुटि; अपने डेटा को बचा लिया गया है नहीं हो सकता है"
23798 #. For the first occurrence,
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
23803 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23804 msgstr "त्रुटियों जब रिपोर्ट के लिए मानकों प्रसंस्करण पाया: %s"
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
23808 msgid "Errors occurred:"
23809 msgstr "त्रुटि पायी गईः"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
23813 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23814 msgstr "ESIEE स्कूल (जेरोम Vizcaino, मिशेल Lerenard, पियरे Cauchois)"
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
23819 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23820 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23822 "Espa और ntilde; राजभाषा (स्पेनिश) बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel, हेक्टर कास्त्रो और टॉमस "
23823 "कोहेन Arazi, Koha-es समुदाय की मदद से।"
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23827 msgid "Espace\\Temps"
23828 msgstr "ESPACE \\ Temps"
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23837 msgid "Estimated cost per unit "
23838 msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत "
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23842 msgid "Estimated delivery date"
23843 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि"
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23847 msgid "Estimated delivery date from: "
23848 msgstr "डिलीवरी की तारीख से अनुमानित: "
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23852 msgid "Estimated delivery date:"
23853 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि:"
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
23857 msgid "Estimated priority:"
23858 msgstr "अनुमानित प्राथमिकता"
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:247
23871 #. For the first occurrence,
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23888 msgid "Everything went okay. Update done."
23889 msgstr "सब कुछ ठीक हो गया। अपडेट किया गया"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
23893 msgid "Evonne Cheung"
23894 msgstr "Evonne चेउंग"
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23904 msgid "Example: 5.00"
23905 msgstr "उदाहरण: 5.00"
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
23910 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23913 "उदाहरण: नाम = subscription.name | title = subscription.title | मुद्दे संख्या = "
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
23918 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23919 msgstr "उदाहरण: व्यक्तिगत नाम = 200 | एंट्री तत्व = 210 $ एक | 300 | 009"
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
23928 msgid "Exception: %s"
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
23938 msgid "Execute SQL reports"
23939 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट निष्पादित"
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
23943 msgid "Execute overdue items report"
23944 msgstr "अतिदेय आइटम रिपोर्ट निष्पादित"
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23948 msgid "Existing SQL"
23949 msgstr "मौजूदा एसक्यूएल"
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
23953 msgid "Existing holds"
23954 msgstr "मौजूदा धारण"
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:34
23958 msgid "Existing patrons"
23959 msgstr "मौजूदा संरक्षक"
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
23965 msgstr "सभी को विस्तृत करें"
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
23977 msgid "Expected on"
23978 msgstr "पर अपेक्षित"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
23987 msgstr "अवधि समापन "
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
23996 msgid "Expiration date"
23997 msgstr "निश्वासन तिथि"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24004 msgid "Expiration date: "
24005 msgstr "समाप्ति तिथि:"
24007 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24010 msgid "Expiration date: %s"
24011 msgstr "समाप्ति तिथि: %s"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24017 msgid "Expiration:"
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24022 msgid "Expiration: "
24023 msgstr "अवधि समापनः"
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24027 msgid "Expired? / Closed?"
24028 msgstr "समय सीमा समाप्त? / बन्द है?"
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24033 msgid "Expires before:"
24034 msgstr "से पहले समाप्त:"
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24043 msgstr "समाप्त हो पर"
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24047 msgid "Expiring before:"
24048 msgstr "पहले का अवसान हो:"
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
24053 msgid "Expiry date"
24054 msgstr "समाप्ति तिथि"
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24058 msgid "Explanation"
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24063 msgid "Explanation: "
24064 msgstr "स्पष्टीकरणः"
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24101 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24104 msgid "Export %s framework"
24105 msgstr "निर्यात %s फ्रेमवर्क"
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24109 msgid "Export Labels"
24110 msgstr "लेबल निर्यात"
24112 #. INPUT type=submit
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24117 msgid "Export as CSV"
24118 msgstr "सीएसवी में निर्यात"
24120 #. INPUT type=submit
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24122 msgid "Export as PDF"
24123 msgstr "पीडीएफ में निर्यात"
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24128 msgid "Export authority records"
24129 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड निर्यात"
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24133 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24134 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची और होल्डिग डेटा"
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24139 msgid "Export bibliographic records"
24140 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची रिकार्ड"
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24144 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24145 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची, होल्डिग और प्राधिकरण रिकार्ड"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24149 msgid "Export card batch"
24150 msgstr "निर्यात कार्ड बैच"
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24154 msgid "Export checkouts using format:"
24155 msgstr "निर्यातचैक आउट प्रारूप का उपयोग:"
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24159 msgid "Export configuration"
24160 msgstr "विन्यास निर्यात"
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24165 msgid "Export data"
24166 msgstr "निर्यात डेटा"
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24170 msgid "Export database"
24171 msgstr "निर्यात डाटाबेस"
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24175 msgid "Export default framework"
24176 msgstr "निर्यात डिफाल्ट फ्रेमवर्क"
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24182 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24185 "निर्यात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल के लिए (.csv, .xml, .ods)"
24187 #. INPUT type=button
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24189 msgid "Export from patron list"
24190 msgstr "संरक्षक सूची से निर्यात "
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24194 msgid "Export full batch"
24195 msgstr "निर्यात पूर्ण बैच"
24197 #. For the first occurrence,
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24200 msgid "Export labels"
24201 msgstr "लेबल निर्यात"
24203 #. For the first occurrence,
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24207 msgid "Export patron cards"
24208 msgstr "निर्यात संरक्षक कार्ड"
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24212 msgid "Export patron cards from list"
24213 msgstr "सूची से निर्यात संरक्षक कार्ड"
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24217 msgid "Export results to CSV"
24218 msgstr "सीएसवी में परिणाम निर्यात"
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24222 msgid "Export results to barcodes file"
24223 msgstr "बारकोड फ़ाइल में परिणाम निर्यात करें"
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24227 msgid "Export selected"
24228 msgstr "निर्यात में चयनित"
24230 #. INPUT type=button
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24232 msgid "Export selected batches"
24233 msgstr "निर्यात में चयनित बैचों"
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24237 msgid "Export selected card(s)"
24238 msgstr "निर्यात चयनित कार्ड (ओ)"
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24244 msgid "Export selected items"
24245 msgstr "निर्यात चयनित आइटम"
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24249 msgid "Export single batch"
24250 msgstr "निर्यात एकल बैच"
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24254 msgid "Export single card"
24255 msgstr "निर्यात एकल कार्ड"
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24259 msgid "Export this basket group as CSV"
24260 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी समूह निर्यात"
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24264 msgid "Export to CSV file: "
24265 msgstr "सीएसवी फ़ाइल में निर्यात करें:"
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24270 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24271 msgstr "सीएसवी स्प्रेडशीट के लिए निर्यात"
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24277 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24280 "एक्सएमएल फॉर्मेट, ओपेन आफिस / लिब्रे ऑफिस के साथ संगत के साथ Excel को निर्यात के रूप में "
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24286 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24287 msgstr "OpenDocument स्प्रेडशीट प्रारूप करने के लिए निर्यात"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24292 msgid "Export today's checked in barcodes"
24293 msgstr "निर्यात आज के बारकोड में जाँच"
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24297 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24298 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
24312 msgid "Fabio Tiana"
24313 msgstr "फैबियो टियाना"
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
24320 #. For the first occurrence,
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24329 #. %1$s: failed_add_source
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24333 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24334 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ने में विफल %s. शायद कोड पहले से मौजूद है?"
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24339 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24341 "क्षेत्र जोड़ने में विफल। कृपया सुनिश्चित करें कि क्षेत्र के नाम पहले से ही मौजूद नहीं है बनाते हैं।"
24343 #. %1$s: failed_add_rule
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24346 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24347 msgstr "दाखिल नियम जोड़ने में विफल %s. शायद कोड पहले से मौजूद है? "
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24351 msgid "Failed to add item with barcode "
24352 msgstr "बारकोड के साथ आइटम जोड़ने में विफल"
24354 #. %1$s: error_info
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24357 msgid "Failed to add mapping for %s"
24358 msgstr "इसके लिए मानचित्रण जोड़ने में विफल %s"
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24362 msgid "Failed to add scheduled task"
24363 msgstr "काम अनुसूचित जोड़ने में विफल"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24367 msgid "Failed to apply different matching rule"
24368 msgstr "अलग मिलान शासन लागू करने में असफल"
24370 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24371 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24374 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24375 msgstr "अवधि का अनुमोदन करने में विफल (%s). %s"
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24379 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24380 msgstr "बजट को हटाने में विफल क्योंकि कोष मौजूद हैं."
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24384 msgid "Failed to delete field."
24385 msgstr "क्षेत्र को नष्ट करने में विफल।"
24387 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24388 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24389 #. %3$s: message_loo.approver
24390 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24394 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24395 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24397 "अवधि (अस्वीकार करने में असफल %s )। %s कोई मैच उपयोगकर्ता (के लिए %s )। फिल्टर "
24398 "BORROWERNUMBER (नाम नहीं) की आवश्यकता है। %s"
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24402 msgid "Failed to remove item with barcode "
24403 msgstr "बारकोड के साथ आइटम को हटाने में विफल"
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24407 msgid "Failed to run macro:"
24408 msgstr "मैक्रो को चलाने में विफल:"
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24412 msgid "Failed to transfer collection"
24413 msgstr "संग्रह को हस्तांतरण करने में विफल"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24417 msgid "Failed to unzip archive."
24418 msgstr "संग्रह खोलना करने में विफल।"
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24422 msgid "Failed to update field."
24423 msgstr "फ़ील्ड को अद्यतन करने में विफल।"
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
24432 msgid "FamFamFam Site"
24433 msgstr "FamFamFam साइट"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
24437 msgid "Famfamfam iconset"
24438 msgstr "FamFamFam प्रतीक"
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24444 msgid "Fast cataloging"
24445 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24464 #. %1$s: library.branchfax |html
24466 #. %3$s: IF library.branchemail
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24469 msgid "Fax: %s%s %s "
24470 msgstr "फैक्स: %s%s %s "
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24480 msgid "Features enabled"
24481 msgstr "विशेषताएं सक्षम"
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24488 #. For the first occurrence,
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24498 msgid "Fee receipt"
24499 msgstr "शुल्क रसीद"
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24504 msgstr "आपके सुझाव:"
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24510 msgid "Fees & Charges:"
24511 msgstr "शुल्क & प्रभार:"
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:73
24516 msgstr "फीस का भुगतान"
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24531 msgid "Fernando Canizo"
24532 msgstr "फर्नांडो Canizo"
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24536 msgid "Fewer options"
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24552 #. For the first occurrence,
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24556 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24557 msgstr "फील्ड %s अनिवार्य है, इसके उपक्षेत्रों की कम से कम एक भरा होना चाहिए।"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24579 msgid "Field created."
24580 msgstr "क्षेत्र बनाया।"
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24584 msgid "Field deleted."
24585 msgstr "क्षेत्र हटाया।"
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24589 msgid "Field name: "
24590 msgstr "क्षेत्र नामः"
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24594 msgid "Field separator: "
24595 msgstr "क्षेत्र पृथक्कारकः"
24597 #. %1$s: field_added.label |html
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24600 msgid "Field successfully added: %s "
24601 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक जोड़: %s "
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24605 msgid "Field successfully deleted. "
24606 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक हटाया"
24608 #. %1$s: field_updated.label
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24611 msgid "Field successfully updated: %s "
24612 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक अपडेट किया: %s "
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24616 msgid "Field to use for record matching"
24617 msgstr "फील्ड रिकार्ड मिलान के लिए उपयोग करने के लिए"
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24621 msgid "Field updated."
24622 msgstr "क्षेत्र अपडेटिट."
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24626 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24627 msgstr "फील्ड-भारित, प्रासंगिकता वें स्थान पर"
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24632 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24633 "location_description and permanent_location_description show description "
24636 "फील्ड्स homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24637 "location_description और permanent_location_description शो के बजाय विवरण कोड।"
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24641 msgid "Fields to display in report:"
24642 msgstr "फील्ड्स रिपोर्ट में प्रदर्शित करने के लिए:"
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24646 msgid "Fields to print"
24647 msgstr "प्रिंट करने के लिए फ़ील्ड"
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24651 msgid "File Not Found!"
24652 msgstr "फाइल नहीं मिली!"
24654 #. For the first occurrence,
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24659 msgid "File already exists"
24660 msgstr "फ़ाइल पहले से मौज़ूद है"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24665 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24666 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24669 "फाइल में एक लेखक के प्रति पंक्ति के साथ एक लेखक की सूची होती है। यह सूची एक फिल्टर के रूप में "
24670 "काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: .csv "
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24676 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24677 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24678 "types accepted: .csv and .txt)"
24680 "फ़ाइल में एक बिब्लियो नंबर प्रति पंक्ति के साथ बिब्लियो नंबर की सूची है। यह सूची एक फिल्टर "
24681 "के रूप में काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: ."
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24686 msgid "File could not be created. Check permissions."
24687 msgstr "फ़ाइल बनाया नहीं जा सका। चेक अनुमतियाँ।"
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24691 msgid "File could not be read."
24692 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने नहीं जा सका।"
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24697 msgid "File format: "
24698 msgstr "फ़ाइल प्रारूप: "
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24702 msgid "File has been deleted."
24703 msgstr "फ़ाइल हटा दिया गया है।"
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24707 msgid "File is not readable"
24708 msgstr "फ़ाइल पठनीय नहीं है"
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24715 msgstr "फ़ाइल का नाम"
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24722 msgstr "फ़ाइल नाम:"
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24726 msgid "File or upload record could not be deleted."
24727 msgstr "फ़ाइल या अपलोड रिकॉर्ड हटाया नहीं जा सका."
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24731 msgid "File read cancelled"
24732 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने रद्द गया"
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24737 msgstr "फ़ाइल प्रकार"
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24756 #. %1$s: SOURCE_FILE
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
24765 msgid "FileSaver library"
24766 msgstr "FileSaver पुस्तकालय"
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24783 msgid "Files attached to invoice"
24784 msgstr "फ़ाइलें चालान से जुड़ी"
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24789 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24790 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24792 "फाइलें नहीं मिलीं क्योंकि \"access_dir\" विकल्प \"koha-conf.xml\" में सेट नहीं किया गया "
24793 "था। इस विकल्प को जोड़ने के लिए अपने सिस्टम प्रशासक से संपर्क करें।"
24795 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
24798 msgid "Files for %s"
24799 msgstr "फाइलों के लिए %s "
24801 #. %1$s: invoicenumber | html
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24804 msgid "Files for invoice: %s"
24805 msgstr "चालान के लिए फ़ाइलें: %s "
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24809 msgid "Filing routine: "
24810 msgstr "दिनचर्या फाइलिंग:"
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24814 msgid "Filing rule"
24815 msgstr "फाइलिंग नियम"
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24819 msgid "Filing rule code missing"
24820 msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24825 msgid "Filing rule code: "
24826 msgstr "फाइलिंग नियम कोड: "
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24830 msgid "Filing rule: "
24831 msgstr "फाइलिंग नियम: "
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24835 msgid "Filmographies"
24836 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
24838 #. INPUT type=submit
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
24860 msgid "Filter barcode"
24861 msgstr "फ़िल्टर बारकोड"
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
24865 msgid "Filter by: "
24866 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
24870 msgid "Filter location"
24871 msgstr "फ़िल्टर स्थान"
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
24876 msgstr "फिल्टर पर:"
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
24880 msgid "Filter paid transactions"
24881 msgstr "फ़िल्टर भुगतान लेनदेन"
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
24885 msgid "Filter partner libraries:"
24886 msgstr "फ़िल्टर सहयोगी लाइब्रेरी:"
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
24891 msgid "Filter results:"
24892 msgstr "फ़िल्टर परिणाम:"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
24905 msgid "Filtered on:"
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:398
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
24925 msgid "Find another patron?"
24926 msgstr "एक और संरक्षक हैं?"
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
24942 msgid "Fine amount"
24943 msgstr "जुर्माना राशि"
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
24947 msgid "Fine amount: "
24948 msgstr "जुर्माना राशि "
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
24953 msgid "Fine charging interval"
24954 msgstr "जुर्माना चार्ज अंतराल"
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24959 msgid "Fine grace period"
24960 msgstr "जुर्माना अनुग्रह अवधि"
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
24971 msgid "Fines & Charges"
24972 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
24976 msgid "Fines & charges"
24977 msgstr "जुर्माना & प्रभार"
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
24981 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24982 msgstr "जुर्माना के लिए मैन्युअल रूप से रद्द कर दिया रखती आरोप नहीं हैं।"
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
24986 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24987 msgstr "जुर्माना करने के लिए माफ कर रहे हैं आइटम लौटे."
24989 #. INPUT type=submit
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24997 msgid "Finish enrollment"
24998 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
25000 #. INPUT type=submit
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25002 msgid "Finish receiving"
25003 msgstr "समाप्त प्राप्त"
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25007 msgid "Finlay Thompson"
25008 msgstr "फिनले थॉम्पसन"
25010 #. For the first occurrence,
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
25021 msgid "First arrival:"
25022 msgstr "पहले आगमन:"
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25026 msgid "First indicator default value: "
25027 msgstr "पहला संकेतक डिफ़ॉल्ट मान: "
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
25031 msgid "First issue publication date:"
25032 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25036 msgid "First issue publication date: "
25037 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25051 msgid "First name: "
25052 msgstr "प्रथम नामः"
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25056 msgid "First patron"
25057 msgstr "पहला संरक्षक"
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25061 msgid "First publication date is not defined"
25062 msgstr "पहली प्रकाशन तिथि परिभाषित नहीं है"
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
25077 msgid "Florent Mara"
25078 msgstr "फ्लोरेंट मारा"
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
25082 msgid "Florian Bischof"
25083 msgstr "फ्लोरियन बिशोंप"
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25088 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25089 msgstr "प्रणाली वरीयता BlockExpiredPatronOpacActions का पालन करें "
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25093 msgid "Following required fields are missing:"
25094 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक क्षेत्र लापता हैं: "
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25098 msgid "Following required subfields are missing:"
25099 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक उपक्षेत्र लापता हैं: "
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
25104 msgid "Font Awesome"
25105 msgstr "बहुत बढ़िया फ़ॉन्ट"
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25112 msgid "Font size: "
25113 msgstr "फ़ॉन्ट आकार: "
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25125 msgid "For all collection codes: "
25126 msgstr "सभी संग्रह कोड के लिए:"
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25130 msgid "For all item types: "
25131 msgstr "सभी आइटम प्रकार के लिए:"
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25136 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25137 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25139 "बास्केट के निर्यात के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: बिब्लियो, "
25140 "बिब्लियोआइटम, एक्यूआर्डर, एक्यूबजट और एक्यूबास्केट"
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25144 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25145 msgstr "बड़ी सूची के लिए इस अप्रत्याशित व्यवहार में परिणाम कर सकते हैं"
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25150 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25151 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25153 "देर से जारी होने वाले दावों के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: "
25154 "सीरियल, सदस्यता, बिब्लियो, बिब्लियोआइटम्स और एक्यूबुकसेलर."
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25158 msgid "For the selected operations: "
25159 msgstr "चुने गए अभियान के लिए:"
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25164 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25165 "patron's category. "
25167 "इस पुस्तकालय के लिए, आप नियमों को दिए गए आइटम प्रकार के लिए, संरक्षक वर्ग की परवाह "
25168 "किए बिना संपादित कर सकते हैं।"
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25173 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25174 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25176 "इस पुस्तकालय के लिए, आप ऋण है कि किसी दिए श्रेणी के संरक्षक बना सकते हैं की अधिकतम संख्या, "
25177 "आइटम प्रकार की परवाह किए बिना निर्दिष्ट कर सकते हैं।"
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25187 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25188 msgstr "सेना चेकआउट अगर एक सीमा से मौजूद है"
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25200 #. %1$s: holdfor_firstname
25201 #. %2$s: holdfor_surname
25202 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25205 msgid "Forget %s %s (%s)"
25206 msgstr "भूलना %s %s (%s)"
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
25210 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25211 msgstr "फीस माफ कर दो के लिए मैन्युअल रूप से समाप्त हो गई है रखती है"
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25215 msgid "Forgive fines on return: "
25216 msgstr "वापसी पर जुर्माना माफ कर दो:"
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
25220 msgid "Forgive overdue charges"
25221 msgstr "माफ अतिदेय प्रभार"
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
25228 #. For the first occurrence,
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25241 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25242 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25260 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25271 msgid "Framework code"
25272 msgstr "फ्रेमवर्क कोड"
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25277 msgid "Framework code: "
25278 msgstr "फ्रेमवर्क कोड "
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25283 msgid "Framework description"
25284 msgstr "फ्रेमवर्क वर्णन"
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25288 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25289 msgstr "फ्रेमवर्क का नाम है, तो MARC biblio को MARC संपादक पैरामीटर सेट करने के लिए जाओ"
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25294 msgstr "फ़्रेमवर्कः"
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
25298 msgid "Français (French) "
25299 msgstr "Français (फ्रेच) "
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
25303 msgid "Francesca Moore"
25304 msgstr "फ्रांसिस्का मूर"
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
25308 msgid "Francesco Rivetti"
25309 msgstr "फ्रांसेस्को रिवेटी"
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
25313 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25314 msgstr "फ्रांसिस्को एम. Marzoa Alonso"
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
25318 msgid "Francois Charbonnier"
25319 msgstr "फ्रेंकोइस चार्बोनियर"
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
25323 msgid "Francois Marier"
25324 msgstr "फ्रेंकोइस Marier"
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
25328 msgid "Fred Pierre"
25329 msgstr "फ्रेड पियरे"
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
25333 msgid "Frederic Durand"
25334 msgstr "फ्रेडरिक डूरंड"
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25345 msgid "Frequencies"
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25351 msgstr "फ़्रिक्वेंसी"
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25355 msgid "Frequency is not defined"
25356 msgstr "फ़्रिक्वेंसी परिभाषित नहीं है"
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:350
25364 msgstr "फ़्रिक्वेंसी:"
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25368 msgid "Frequency: "
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25376 #. For the first occurrence,
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:101
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25391 msgstr "शुक्रवार को"
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
25395 msgid "Fridolin Somers"
25396 msgstr "फ्रिडोलिन सोमर्स"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
25401 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25402 "Release Maintainer)"
25404 "फ्रीडोलिन सोमरर्स (3.14 रिलीज मैनेटेनर, 17.05 क्यूए टीम सदस्य, 17.05 रिलीज मैनेटेनर)"
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
25408 msgid "Friedrich zur Hellen"
25409 msgstr "फ्रेडरिक सूर Hellen"
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25443 msgid "From a new (empty) record"
25444 msgstr "एक नए (खाली) अभिलेख से"
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25448 msgid "From a staged file"
25449 msgstr "एक मंचन फ़ाइल से"
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25453 msgid "From a subscription"
25454 msgstr "एक सदस्यता से"
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25458 msgid "From a suggestion"
25459 msgstr "एक सुझाव से"
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25463 msgid "From an existing record: "
25464 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से: "
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25468 msgid "From an external source"
25469 msgstr "एक बाहरी स्त्रोत से:"
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25474 msgid "From any library"
25475 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25479 msgid "From any library:"
25480 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25484 msgid "From authid: "
25485 msgstr "authid से:"
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25489 msgid "From biblio number: "
25490 msgstr "Biblio संख्या से: "
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25494 msgid "From call number:"
25495 msgstr "Itemcallnumber से: "
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25501 msgstr "दिनांक सेः"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25506 msgid "From home library"
25507 msgstr "होम लाइब्रेरी से"
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25511 msgid "From home library:"
25512 msgstr "होम लाइब्रेरी से:"
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25516 msgid "From item call number: "
25517 msgstr "आइटम कॉल नंबर से: "
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25521 msgid "From titles with highest hold ratios"
25522 msgstr "उच्चतम पकड़ अनुपात के साथ खिताब से"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25526 msgid "From vendor: "
25527 msgstr "विक्रेता से: "
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
25552 msgid "Frère Sébastien Marie"
25553 msgstr "Frere सेबेस्तियन मारी"
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
25558 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25560 msgstr "फ्रेडरिक डेमियन (3.4 - 3.10 अनुवाद प्रबंधक; 3.20, 16.05 रिलीज प्रबंधन)"
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25564 msgid "Frédérick Capovilla"
25565 msgstr "फ्रेडरिक Capovilla"
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25584 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25585 msgstr "फंड राशि माता पिता के आवंटन से अधिक"
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25589 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25590 msgstr "फंड राशि अवधि आवंटन से अधिक"
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:376
25594 msgid "Fund amount:"
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25607 msgid "Fund code: "
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
25612 msgid "Fund filters"
25613 msgstr "कोष फिल्टर"
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
25622 msgid "Fund list of budget "
25623 msgstr "बजट के फंड सूची"
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25627 msgid "Fund locked"
25628 msgstr "फंड बंद कर दिया"
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25640 msgid "Fund name: "
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25645 msgid "Fund parent: "
25646 msgstr "कोष पेरेन्ट: "
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25650 msgid "Fund remaining"
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25655 msgid "Fund search"
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25682 #. For the first occurrence,
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
25703 msgid "Fyneworks.com"
25704 msgstr "Fyneworks.com"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
25709 msgid "GPL License"
25710 msgstr "GPL लाइसेंस"
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
25733 msgid "Gaetan Boisson"
25734 msgstr "Gaetan Boisson"
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
25738 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25739 msgstr "गलेगो (गैलिशियन्) इग्नेसियो जेवियर"
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
25744 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25745 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25747 "गैलेन चार्लटन (3.2, 3.14, 3.16 और रिलीज प्रबंधक; 3.16 रिलीज मेंटेनर; 3.18 क्यूए दल के "
25748 "सदस्य; 16.05 पैकेजिंग प्रबंधक)"
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25753 msgid "Gap between columns:"
25754 msgstr "अंतर कॉलम के बीच:"
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25759 msgid "Gap between rows:"
25760 msgstr "अंतराल पंक्तियाँ के बीच :"
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25764 msgid "Garry Collum"
25765 msgstr "गैरी ग्रीवा"
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
25769 msgid "Geauga County Public Library"
25770 msgstr "Geauga काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25793 msgid "General settings"
25794 msgstr "सामान्य सेटिंग"
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
25799 msgid "Generate EDIFACT order"
25800 msgstr "EDIFACT आदेश उत्पन्न"
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:46
25804 msgid "Generate a new client id/key pair"
25805 msgstr "एक नया ग्राहक आईडी / कुंजी जोड़ी उत्पन्न करें"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
25809 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25810 msgstr "एक नया ग्राहक आईडी / गुप्त जोड़ी उत्पन्न करें"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25814 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25815 msgstr "यह दोहराया छुट्टी के लिए एक अपवाद उत्पन्न करता है।"
25817 #. INPUT type=submit name=discharge
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25819 msgid "Generate discharge"
25820 msgstr "उत्पन्न डिस्सचार्ज"
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25824 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25825 msgstr "तारीखों की एक श्रृंखला पर अपवाद उत्पन्न करता है।"
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:31
25829 msgid "Generate new client id/secret pair"
25830 msgstr "नई क्लाइंट आईडी / गुप्त जोड़ी उत्पन्न करें"
25832 #. INPUT type=button
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25834 msgid "Generate next"
25835 msgstr "उत्पन्न अगला"
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
25839 msgid "Genevieve Plantin"
25840 msgstr "जेनेविव प्लेन्टिन"
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
25845 msgid "Geolocation: "
25846 msgstr "जियोलोकेसन:"
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25851 msgid "Gestion des index MACLES"
25852 msgstr "Gestion des सूचकांक MACLES"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
25856 msgid "Get Firefox add-on"
25857 msgstr "जोड़ने पर फ़ायरफ़ॉक्स मिल"
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
25861 msgid "Get desktop application"
25862 msgstr "डेस्कटॉप आवेदन पत्र प्राप्त"
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
25866 msgid "Get help on current subfield"
25867 msgstr "वर्तमान subfield पर मदद प्राप्त करें"
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
25872 msgstr "उसे ले लो!"
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
25876 msgid "Glen Stewart"
25877 msgstr "ग्लेन स्टीवर्ट"
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
25881 msgid "Global system preferences"
25882 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ"
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
25886 msgid "Glyphicons Free"
25887 msgstr "glyphicons फ्री"
25889 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:437
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
25916 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25917 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए Koha में जाओ"
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
25922 msgid "Go to advanced search"
25923 msgstr "उन्नत खोज करने के लिए जाओ"
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25927 msgid "Go to item details"
25928 msgstr "आइटम जानकारी के लिए जाना"
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
25932 msgid "Go to item search"
25933 msgstr "आइटम खोजने के लिए जाएं"
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25939 msgid "Go to page : "
25940 msgstr "पृष्ठ पर जाओ :"
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
25944 msgid "Go to receipt page"
25945 msgstr "रसीद पृष्ठ पर जाएं"
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25949 msgid "Go to record detail page"
25950 msgstr "जानकारी के पेज को रिकॉर्ड करने के लिए जाओ"
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
25955 msgstr "शीर्ष पर जाना"
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
25964 msgid "Gone no address"
25965 msgstr "कोई पता नहीं चला"
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25969 msgid "Gone no address flag"
25970 msgstr "गया हुआ नहीं पता झंडा"
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
25980 msgid "Grace McKenzie"
25981 msgstr "ग्रेस मैकेंज़ी"
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
25985 msgid "Grace Smyth"
25986 msgstr "ग्रेस स्मिथ"
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
25991 msgid "Grace period:"
25992 msgstr "अनुग्रह अवधिः"
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
25996 msgid "Greg Barniskis"
25997 msgstr "ग्रेग Barniskis"
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26008 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26009 "category 'PA_CLASS')"
26011 "(अधिकृत मूल्यों श्रेणी 'PA_CLASS' पर आधारित) समूह विशेषताओं का एक ब्लॉक शीर्षक के साथ "
26014 #. INPUT type=text name=group
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
26019 #. INPUT type=text name=groupdesc
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26027 msgstr "समूह (एँ):"
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26031 msgid "Groups of libraries: "
26032 msgstr "पुस्तकालय का समूहः"
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26037 msgid "Guarantees:"
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26042 msgid "Guarantor borrower number"
26043 msgstr "गारंटर उधारकर्ता नंबर"
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26047 msgid "Guarantor information"
26048 msgstr "गारंटर जानकारी"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26054 msgstr "ज़ामिनदार:"
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26059 msgstr "गाइड बॉक्स:"
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26063 msgid "Guide grid:"
26064 msgstr "गाइड ग्रिड:"
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26071 msgid "Guided reports"
26072 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26077 msgid "Guided reports wizard"
26078 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड"
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
26088 msgstr "ज्ञान्न लोमैक्स"
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
26102 msgid "HTML message:"
26103 msgstr "एचटीएमएल संदेशः"
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26113 msgid "Hard due date"
26114 msgstr "हार्ड देय तिथि"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26123 msgid "Header row could not be parsed"
26124 msgstr "हैडर पंक्ति पार्स नहीं किया जा सका"
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26142 msgid "Heading A-Z"
26143 msgstr "एक शीर्षक-Z"
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26156 msgid "Heading Z-A"
26157 msgstr "शीर्षक Z-एक"
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26168 msgstr "सहायता इनपुट"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26172 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26173 msgstr "हेनरी-डेमियन लौरेंत (3.0 रिलीज मेंटेनर)"
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26177 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26178 msgstr "यहाँ अपनी गाड़ी, हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा जाता है।"
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26183 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26184 msgstr "यहाँ अपनी सूची में कहा जाता है %s , हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा है।"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26194 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26195 msgstr "हाय, आप उदाहरण प्लगइन शुरू करने का परिणाम देख रहे हैं।"
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26200 msgid "Hidden by default"
26201 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा"
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26206 msgstr "मार्क छुपाएं"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26210 msgid "Hide SQL code"
26211 msgstr "एसक्यूएल कोड छुपाएं"
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26215 msgid "Hide advanced pattern"
26216 msgstr "छुपाएँ उन्नत पैटर्न"
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26222 msgstr "सभी छुपाएं"
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26228 msgid "Hide all columns"
26229 msgstr "सभी स्तंभों को छुपाएं"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26233 msgid "Hide in OPAC"
26234 msgstr "ओपेक में छुपाएं"
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26238 msgid "Hide in OPAC: "
26239 msgstr "ओपेक में छुपाएंः"
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26244 msgid "Hide inactive budgets"
26245 msgstr "निष्क्रिय बजट छिपाए"
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26249 msgid "Hide or show columns for tables."
26250 msgstr "छुपाना या तालिकाओं के लिए कॉलम दिखा।"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26254 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26255 msgstr "इस समूह के बाहर पुस्तकालध्यक्षों के लिए संरक्षक की जानकारी छिपाएं"
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:70
26259 msgid "Hide window"
26260 msgstr "विंडो छिपाएँ"
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26264 msgid "High demand item. "
26265 msgstr "उच्च मांग आइटम। "
26267 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26268 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26271 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26272 msgstr "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )।"
26274 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
26275 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26279 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26282 "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )। वैसे भी बाहर की जाँच करें?"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26292 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26293 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26294 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26296 "सुझाव: यदि आपको मैनुअल सीरियल इतिहास अद्यतन कर सकते हैं। यह एक पुराने सदस्यता के लिए "
26297 "उपयोगी हो सकता है या मौजूदा इतिहास साफ करने के लिए। देखभाल के साथ उन क्षेत्रों को "
26298 "संशोधित, भविष्य सीरियल प्राप्त के रूप में उन्हें स्वचालित रूप से अद्यतन करने के लिए जारी रहेगा।"
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26317 msgid "History OPAC note:"
26318 msgstr "OPAC इतिहास टिप्पणी:"
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26322 msgid "History end date:"
26323 msgstr "इतिहास अंतिम तिथि"
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26327 msgid "History staff note:"
26328 msgstr "इतिहास स्टाफ तिथि"
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26332 msgid "History start date:"
26333 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
26337 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26338 msgstr "Hochschule फर Gesundheit (HSG), जर्मनी"
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26358 msgstr "तिथि पकड़ो"
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26362 msgid "Hold details"
26363 msgstr "जानकारी रखें"
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26367 msgid "Hold expires on date:"
26368 msgstr "होल्ड तारीख को समाप्त हो रहा है:"
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26373 msgstr "शुल्क पकड़ो"
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26379 msgstr "होल्ड शुल्कः "
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26387 msgstr "के लिए रखें:"
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26392 msgstr "होल्ड के लिए: "
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26396 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26397 msgstr "आइटम मिला (आइटम पहले ही प्रतीक्षा कर रही है)"
26399 #. %1$s: nextreservtitle
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26402 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26403 msgstr "होल्ड मिला के लिए (%s), कृपया हस्तांतरण"
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26407 msgid "Hold found: "
26408 msgstr "होल्ड मिला: "
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26412 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26413 msgstr "होल्ड है <strong>निलंबित</strong>"
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26417 msgid "Hold must be record level "
26418 msgstr "होल्ड रिकॉर्ड स्तर पर होना चाहिए"
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26422 msgid "Hold needing transfer found"
26423 msgstr "होल्ड की आवश्यकता होगी हस्तांतरण पाया"
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26427 msgid "Hold next available item "
26428 msgstr "होल्ड अगले उपलब्ध आइटम"
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26433 msgid "Hold pickup library match"
26434 msgstr "होल्ड पिकअप पुस्तकालय मिलान"
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26438 msgid "Hold placed by : "
26439 msgstr "होल्ड द्वारा रखा: "
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26444 msgid "Hold policy"
26445 msgstr "होल्ड पालिसी"
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26450 msgstr "होल्ड अनुपात"
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26454 msgid "Hold ratio:"
26455 msgstr "होल्ड अनुपात : "
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26460 msgid "Hold ratios"
26461 msgstr "अनुपात पकड़ो"
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26465 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26466 msgstr "आइटम की गणना करने के लिए होल्ड अनुपात की आवश्यकता"
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26470 msgid "Hold starts on date:"
26471 msgstr "होल्ड तारीख पर शुरू होता है :"
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26475 msgid "Hold status "
26476 msgstr "होल्ड स्थिति "
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26480 msgid "Holding branch"
26481 msgstr "होल्डिंग शाखा"
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26486 msgid "Holding libraries"
26487 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयोंं"
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26496 msgid "Holding library"
26497 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालय"
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26501 msgid "Holding library:"
26502 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयः"
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
26507 msgstr "होल्डिंग्स"
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
26512 msgstr "होल्डिंग्सः"
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26528 #. For the first occurrence,
26529 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26534 msgstr "होल्डस (%s)"
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26539 msgid "Holds allowed (count)"
26540 msgstr "होल्ड अनुमति (गिनती)"
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26546 msgid "Holds awaiting pickup"
26547 msgstr "Holds इंतज़ार कर पिक"
26549 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26550 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26553 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26554 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है पर अपने पुस्तकालय के लिए लेने रखती है: %s %s "
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:25
26559 msgid "Holds history"
26560 msgstr "होल्डस इतिहास"
26562 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:9
26565 msgid "Holds history for %s"
26566 msgstr "%s होल्डस इतिहास के लिए "
26568 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26571 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26572 msgstr "यहाँ सूचीबद्ध होल्ड से अधिक के लिए पिक का इंतजार कर रहा है %s दिनों."
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26577 msgid "Holds per record (count)"
26578 msgstr "होल्डस प्रति रिकार्ड (गिनती)"
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26585 msgid "Holds queue"
26586 msgstr "होल्डस पंक्ति"
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26592 msgid "Holds statistics"
26593 msgstr "होल्ड सांख्यिकी"
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26597 msgid "Holds to place (count)"
26598 msgstr "होल्ड रखने को (गिनती)"
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
26603 msgid "Holds to pull"
26604 msgstr "होल्डस खींचना"
26606 #. %1$s: from | $KohaDates
26607 #. %2$s: to | $KohaDates
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26610 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26611 msgstr "बीच में रखा खींचने के लिए होल्ड %s और %s"
26613 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26617 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26618 msgstr "होल्डस का इंतजार पूरा हुआ %s दिनों: %s "
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26622 msgid "Holds waiting:"
26623 msgstr "प्रतीक्षा कर holds:"
26625 #. %1$s: reservecount
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26628 msgid "Holds waiting: %s"
26629 msgstr "होल्डस का इंतजार: %s"
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:285
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
26639 msgid "Holger Meißner"
26640 msgstr "होल्गर MEISSNER"
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26645 msgid "Holiday exception"
26646 msgstr "छुट्टी अपवाद"
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26650 msgid "Holiday only on this day"
26651 msgstr "इस दिन की छुट्टी पर"
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26655 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26656 msgstr "छुट्टियों में इस सप्ताह के प्रत्येक दिन वही दोहराया"
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26660 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26661 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26666 msgid "Holiday repeating weekly"
26667 msgstr "छुट्टी साप्ताहिक को दोहरा रहा है"
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26672 msgid "Holiday repeating yearly"
26673 msgstr "छुट्टी सालाना को दोहरा रहा हैं"
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26677 msgid "Holidays on a range"
26678 msgstr "एक रेंज पर छुट्टियाँ"
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26682 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26683 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:12
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:16
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
26942 #. %1$s: IF ( do_it )
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
26948 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26950 "होम › उपकरण › टैग › %sसमीक्षा › %sसमीक्षा टैंग%s"
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
26956 msgid "Home branch"
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26962 msgid "Home libraries"
26963 msgstr "होम पुस्तकालयों"
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
26984 msgid "Home library"
26985 msgstr "होम लाइब्रेरी"
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
26989 msgid "Home library (branchcode)"
26990 msgstr "होम लाइब्रेरी (ब्रांचकोड)"
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
26994 msgid "Home library unknown."
26995 msgstr "होम लाइब्रेरी अज्ञात"
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
27000 msgid "Home library:"
27001 msgstr "होम लाइब्रेरी"
27003 #. For the first occurrence,
27004 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27008 msgid "Home library: %s"
27009 msgstr "होम लाइब्रेरी: %s"
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27016 msgid "Horizontal: "
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
27021 msgid "Horowhenua Library Trust"
27022 msgstr "Horowhenua लाइब्रेरी ट्रस्ट"
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
27026 msgid "Host records"
27027 msgstr "होस्ट रिकार्ड"
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27031 msgid "Hostname/Port"
27032 msgstr "होस्टनाम/पोर्ट"
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27037 msgstr "होस्टनाम: "
27039 #. For the first occurrence,
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:68
27065 msgid "Housebound details"
27066 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी"
27068 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27071 msgid "Housebound details for %s"
27072 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी के लिए %s"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:226
27077 msgid "Housebound roles"
27078 msgstr "हाउसबाउंड भूमिकाएँ"
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27082 msgid "How many issues do you want to receive?"
27083 msgstr "आप कितने इश्यूज प्राप्त करना चाहते हैं?"
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27087 msgid "How to process items: "
27088 msgstr "आइटमों की प्रक्रिया के लिए कैसे:: "
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
27092 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27093 msgstr "Hrvatski (क्रोएशन्)"
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27099 msgstr "एचटीएमएलक्षेत्र"
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
27108 msgid "Hugh Davenport"
27109 msgstr "ह्यूग डेवनपोर्ट"
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
27113 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27114 msgstr "हेक्टर एडुआर्डो कास्त्रो Avalos"
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27118 msgid "I encountered some problems."
27119 msgstr "मैं कुछ समस्याओं का सामना करना पड़ा."
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27123 msgid "I received this from you:"
27124 msgstr "मैं आप से यह प्राप्त किया:"
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27128 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27129 msgstr "मैं वापस समाप्त हो जाएगी कि तुम यहाँ क्या लिखते हैं, अगर आप ठीक दबाएँ।"
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27151 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27152 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल विन्यास समस्या। इस पर एक नज़र डालें"
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
27158 msgid "ILL requests"
27159 msgstr "आईएलएल अनुरोधों"
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27163 msgid "IM_notification.ogg"
27164 msgstr "IM_notification.ogg"
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27168 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27169 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27188 msgid "IP address has changed, please log in again "
27189 msgstr "आईपी पता बदल चूका है , फिर से प्रवेश करें"
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27193 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27194 msgstr "आईपी पता बदल गया है , फिर से प्रवेश करें "
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:97
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:170
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27225 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27226 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27231 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27232 msgstr "ISBN या ISSN या अन्य मानक संख्या:"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27236 msgid "ISBN, author or title :"
27237 msgstr "आई, लेखक या शीर्षक:"
27239 #. %1$s: isbneanissn |html
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27242 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27243 msgstr "आईएसबीएन/ईएएन/आईएसएसएन: %s"
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:224
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27269 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
27273 msgstr "आईऍसबीऍन: %s"
27275 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27279 msgstr "आईएसबीएन: %s "
27281 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27283 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27288 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27289 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27304 msgstr "ISO 8859-1"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27308 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27309 msgstr "आईएसओ प्रारूप (YYYY-MM-DD)"
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27319 msgstr "आईएसओ कोड : "
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27323 msgid "ISO2709 with items"
27324 msgstr "आइटम के साथ ISO2709"
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27328 msgid "ISO2709 without items"
27329 msgstr "मदों के बिना ISO2709"
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27378 msgstr "आइटम या सामान"
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
27382 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27383 msgstr "इयान वॉल्स (3.6 - 3.10 क्यूए प्रबंधक)"
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27398 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27399 "new one or overwrite the old one."
27401 "यदि एक cardnumber तालिका में मौजूद है, तो आप क्या नया एक अनदेखा करने या पुराने एक "
27402 "अधिलेखित चुन सकते हैं."
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27407 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27408 "on this template from the public catalog."
27410 "यदि कोई टेम्पलेट सार्वजनिक नामांकन की अनुमति देता है, तो संरक्षक सार्वजनिक सूची से इस "
27411 "टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में भर्ती कर सकते हैं."
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27417 msgid "If all unavailable"
27418 msgstr "यदि सभी अनुपलब्ध है:"
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27422 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27423 msgstr "मात्रा की एक बहु के लिए बदल गया है, तो दौर"
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27429 msgid "If any unavailable"
27430 msgstr "यदि कोई अनुपलब्ध हैं"
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27435 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27436 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27437 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27439 "अगर जाँच, गुण एक अद्वितीय पहचानकर्ता होगा - अगर एक मूल्य एक संरक्षक को दर्ज करने के "
27440 "लिए, एक ही मूल्य एक अलग रिकॉर्ड के लिए नहीं दिया जा सकता है दी गई है. के बाद एक "
27441 "विशेषता परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27446 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27447 "already exists for a library, no change is made."
27449 "अगर जाँच की, इस छुट्टी के सभी पुस्तकालयों में कॉपी किया जायेगा। छुट्टी को पहले से ही एक "
27450 "पुस्तकालय के लिए मौजूद है, तो कोई परिवर्तन नहीं किया है।"
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27455 msgid "If empty, English is used"
27456 msgstr "खाली हैं, तो अंग्रेजी का इस्तेमाल किया जाता है"
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27461 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27462 msgstr "आइटम जब आदेश या प्राप्त करने के लिए बनाया गया है, वे हटा दिया जाएगा।"
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27467 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27468 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27469 "and a colon should precede each value. For example: "
27471 "अगर संरक्षक विशेषताओं को लोड करना है, तो 'patron_attributes' फ़ील्ड में गुण प्रकारों और "
27472 "मूल्यों की अल्पविराम से विभाजित सूची होनी चाहिए। विशेषता प्रकार कोड और एक बृहदान्त्र "
27473 "प्रत्येक मान से पहले होना चाहिए। उदाहरण के लिए: "
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27477 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27478 msgstr "यदि उधारकर्ताओं तालिका में पहले से ही है मिलान रिकार्ड:"
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27483 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27486 "प्रणाली वरीयता MARCOrgCode करने के लिए डिफ़ॉल्ट रूप से भरा नहीं है। आप से अपना कोड "
27487 "प्राप्त कर सकते हैं "
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27491 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27492 msgstr "यदि नहीं, तो ऑनबोर्डिंग प्रक्रिया शुरू करने के लिए यहां क्लिक करें."
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27497 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27498 "with a valid email address."
27500 "यदि सेट किया गया है, तो इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब केवल एक वैध ईमेल पते वाले संरक्षकों "
27501 "में नामांकित किया जा सकता है."
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27506 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27507 "this club template."
27509 "यदि सेट किया गया है, तो इस पुस्तकालय में लॉग-इन करने वाले केवल पुस्तकालय इस क्लब के टेम्पलेट "
27510 "को संशोधित करने में सक्षम होंगे."
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27514 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27515 msgstr "क्षेत्र एक नियंत्रण क्षेत्र है, तो subfield खाली होना चाहिए"
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27520 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27521 "policies can be overridden by your circulation staff."
27523 "प्रणाली वरीयता 'AllowHoldPolicyOverride' सक्षम है, तो इन नीतियों आपके रक्त परिसंचरण "
27524 "कर्मचारियों द्वारा अधिरोहित जा सकता है।"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27529 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27530 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27533 "एक दिया संरक्षक वर्ग के लिए कुल राशि loanable खाली छोड़ दिया है, तो कोई सीमा एक "
27534 "सीमा आप एक विशेष आइटम प्रकार के लिए परिभाषित करने के लिए संभवत: लागू होता है, को "
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27540 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27541 "you can check corresponding boxes below. "
27543 "अगर वहाँ सप्ताह जहां मुद्दों कभी नहीं प्रकाशित कर रहे हैं में एक दिन (या अधिक) है, आप इसी "
27544 "बक्से नीचे देख सकते हैं। "
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27548 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27549 msgstr "अगर ऐसा नहीं है कि तुम क्या अपेक्षा कर रहे थे, जाने के लिए"
27551 #. For the first occurrence,
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27556 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27557 msgstr "यदि यह तुम क्या चाहते हो, उपकरण पट्टी से 'हटाएँ बैच' विकल्प का चयन"
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27563 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27564 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27566 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
27567 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
27572 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27573 msgstr "आप इस फंड हटाते हैं, तो इस फंड से जुड़े सभी आदेशों को हटा दिया जाएगा! "
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27578 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27581 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27586 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27587 msgstr "आप एक CAS खाता है, तो प्रवेश करने के लिए यहां क्लिक करें"
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27592 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27593 "in the patron categories dropdown box. "
27595 "यदि आप नमूना संरक्षक श्रेणियों को स्थापित करते हैं तो कृपया संरक्षक श्रेणियों के ड्रॉपडाउन "
27596 "बॉक्स में \"स्टाफ\" विकल्प चुनें. "
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27601 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27602 "a delay value is required."
27604 "आप Koha एक कार्रवाई को गति (एक पत्र भेज सकते हैं या एक सदस्य को प्रतिबंधित) चाहते हैं, "
27605 "एक देरी मूल्य की आवश्यकता है।"
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27610 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27611 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27613 "अगर तुम चाहो तो तुम एक विक्रेता को इस सदस्यता कड़ी होगी देर या लापता मुद्दों का दावा "
27614 "करना चाहते हैं. पर क्लिक करें की उपेक्षा करने या रद्द कर वापस करने के लिए और एक विक्रेता "
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27620 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27621 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27623 "यदि आप अपना कुछ डेटा साझा करना चाहते हैं, तो कृपया प्रशासन मॉड्यूल के \"अपना उपयोग आंकड़े "
27624 "साझा करें\" अनुभाग में कार्यक्षमता सक्षम करें. "
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27631 msgstr "ध्यान न दें"
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27636 msgstr "नजरअंदाज करें"
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27640 msgid "Ignore and return to transfers: "
27641 msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस: "
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27645 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27646 msgstr ", मौजूदा रखना एक यह एक पर ध्यान न दें"
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27651 msgstr "ध्यान न दें"
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27655 msgid "Illustrations"
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27682 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27683 msgstr "छवि 500KB से अधिक है कृपया पुनः आकार और आयात करें. "
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27692 msgid "Image name: "
27695 #. %1$s: IMAGE_NAME
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27698 msgid "Image name: %s"
27699 msgstr "छवि नाम: %s"
27701 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27702 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27705 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27706 msgstr "छवि आयात नहीं ( %s लापता)। %s"
27708 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27712 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27713 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि Koha पढ़ने के लिए छवि को खोलने में असमर्थ था. %s"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27722 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27723 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27725 "इमेज एक अज्ञात त्रुटि के कारण आयात किया। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को देखें। %s %s "
27726 "%s सफलतापूर्वक आयात. %s"
27728 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27732 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27733 "the error log for more details. %s"
27735 "छवि आयात नहीं है क्योंकि डेटाबेस एक त्रुटि लौट आए। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को "
27738 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27741 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27742 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि फ़ाइल दूषित है।. %s"
27744 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27748 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27749 "maximum size). %s"
27751 "छवि आयात नहीं है क्योंकि छवि फ़ाइल (अधिकतम आकार के लिए ऑनलाइन मदद देखें) बहुत बड़ा है। %s"
27753 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27756 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27757 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि प्रारूप अपरिचित है. %s"
27759 #. For the first occurrence,
27760 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27765 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27766 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि इस संरक्षक डेटाबेस में मौजूद नहीं है. %s"
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27771 msgid "Image source: "
27772 msgstr "छवि स्रोतः"
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27776 msgid "Image successfully uploaded"
27777 msgstr "छवि सफलतापूर्वक अपलोड"
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27781 msgid "Image upload results :"
27782 msgstr "छवि अपलोड परिणाम :"
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27787 msgid "Image(s) successfully deleted"
27788 msgstr "छवि(यों) सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27806 msgid "Images for "
27807 msgstr "छवियाँ के लिए"
27809 #. For the first occurrence,
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27824 #. %1$s: loo.frameworkcode
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27828 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27829 "(.csv, .xml, .ods)"
27831 "आयात %s ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27836 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27837 "details (used only if no information is filled for the item):"
27839 "निम्नलिखित लेखा विवरण (ही इस्तेमाल में कोई जानकारी मद के लिए भरा जाता है) के साथ "
27840 "टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
27845 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27846 msgstr "निम्नलिखित मानकों के साथ टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27850 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27851 msgstr "एक ISO2709 या MARCXML रिकॉर्ड आयात"
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
27855 msgid "Import batch deleted successfully"
27856 msgstr "आयात बैच सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
27861 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27862 "file (.csv, .xml, .ods)"
27864 "आयात डिफ़ॉल्ट ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27870 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27872 msgstr "एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से आयात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) (.csv, .xml, .ods)"
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
27876 msgid "Import into the borrowers table"
27877 msgstr "इस उधारकर्ताओं तालिका में आयात"
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27882 msgid "Import patron data"
27883 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27890 msgid "Import patrons"
27891 msgstr "आयात संरक्षक"
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27895 msgid "Import quotes"
27896 msgstr "आयात उद्दरण:"
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27900 msgid "Import record..."
27901 msgstr "आयात रिकार्ड..."
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
27905 msgid "Import results :"
27906 msgstr "आयात परिणाम:"
27908 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
27910 msgid "Import this batch into the catalog"
27911 msgstr "सूची में इस बैच आयात"
27913 #. INPUT type=submit
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
27915 msgid "Import this patron"
27916 msgstr "आयात इस संरक्षक"
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
27921 msgid "Important: "
27922 msgstr "महत्वपूर्णः"
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27927 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27928 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27929 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27930 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27932 "महत्वपूर्ण: आइटम प्रकार वे हैं जिन्हें आप परिचालित नियमों को लागू करते हैं। संचलन के नियम यह "
27933 "नियंत्रित करते हैं कि आपकी संस्था अपनी वस्तुओं को कैसे उधार देगी: चेकआउट लंबाई, नवीनीकरण "
27934 "नीति, नीति पकड़, आदि। उदाहरण के लिए, डीडीआई आइटम प्रकार पर लागू परिसंचरण नियम "
27935 "किसी भी डीवीडी को चेक करने के लिए $ 1.00 के भुगतान को लागू कर सकता है।."
27937 #. For the first occurrence,
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
27947 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27948 msgstr "फ्रेमवर्क में आयातित: %s. फाइल से आयातित: %s."
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
27952 msgid "In framework:"
27953 msgstr "फ्रेमवर्क में"
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
27958 msgid "In months: "
27959 msgstr "महीने मेंः"
27961 #. For the first occurrence,
27962 #. %1$s: OPACBaseURL
27963 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27967 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27968 msgstr "ऑनलाइन कटालॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
27973 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27974 "records must be up-to-date on this computer: "
27976 "इस कंप्यूटर पर काम करने के लिए ऑफ़लाइन संचलन के लिए आदेश में, अपने पुस्तकालय के रिकॉर्ड को "
27977 "अप-टू-डेट इस कंप्यूटर पर होना चाहिए: "
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27982 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27983 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27985 "अगले चरणों में आपको कुछ बुनियादी आवश्यकताओं के माध्यम से निर्देशित किया जाएगा कोहा "
27986 "उपयोगकर्ता को सभी प्रशासनिक विशेषाधिकारों के साथ परिभाषित करना (सुपर लाइब्रेरियन)."
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
27991 msgstr "पारगमन में"
27993 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27994 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27995 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:394
27998 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27999 msgstr "पारगमन में के लिए %s को %s के बाद %s"
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28006 #. For the first occurrence,
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
28011 msgid "In your cart"
28012 msgstr "आपकी कार्ट में"
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
28024 msgid "Inactive budgets"
28025 msgstr "निष्क्रिय बजटों"
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28029 msgid "Include expired subscriptions: "
28030 msgstr "समय सीमा समाप्त सदस्यता में शामिल हैं:"
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28037 msgid "Include tax"
28038 msgstr "टैक्स शामिल"
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28042 msgid "Included ordered:"
28043 msgstr "शामिल आदेश दिया:"
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28048 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28050 msgstr "डोमेन हिस्सा भी शामिल है, लेकिन यूआरएल की राह हिस्सा डाटाबेस में जाना चाहिए।"
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28055 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28056 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28057 "now be reset to include only superlibrarian."
28059 "विसंगति का पता चला! के रूप में यह उन सब को शामिल superlibrarian विशेषाधिकार, अन्य "
28060 "विशेषाधिकारों की परस्पर अनन्य है। यह संरक्षक के विशेषाधिकार अब केवल superlibrarian "
28061 "शामिल करने के लिए रीसेट हो जाएगा।"
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28065 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28066 msgstr "गलत सिंटैक्स, नहीं बचा सकता है"
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28076 msgid "Indexed in:"
28077 msgstr "में क्रमाँक:"
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28082 msgstr "अनुक्रमणिका"
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28086 msgid "Indicator 1"
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28091 msgid "Indicator 2"
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28096 msgid "Individual libraries:"
28097 msgstr "व्यक्तिगत पुस्तकालय:"
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
28101 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28102 msgstr "इंद्रनील दास गुप्ता (17.11 दस्तावेज़ीकरण टीम सदस्य)"
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28124 msgid "Information"
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28131 msgid "Inherit from settings"
28132 msgstr "सेटिंग्स से विरासत"
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28138 msgid "Inherit from system preferences"
28139 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ से विरासत"
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28145 msgstr "आद्याक्षरः"
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28151 msgstr "आद्याक्षरः"
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
28157 msgid "Inner counter"
28158 msgstr "इनर काउंटर "
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28162 msgid "Inner counter "
28163 msgstr "इनर काउंटर "
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28172 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28173 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें (©)"
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28177 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28178 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें(℗) (ध्वनि रिकॉर्डिंग)"
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28182 msgid "Insert delimiter (‡)"
28183 msgstr "सीमांकक सम्मिलित (‡)"
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28187 msgid "Insert line break"
28188 msgstr "सम्मिलित लाइन ब्रेक"
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28193 msgid "Instructions"
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28198 msgid "Instructor search:"
28199 msgstr "प्रशिक्षक खोज:"
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28204 msgid "Instructors"
28205 msgstr "प्रशिक्षकों"
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28209 msgid "Instructors:"
28210 msgstr "प्रशिक्षकों :"
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
28216 msgid "Insufficient privileges."
28217 msgstr "अपर्याप्त विशेषाधिकार."
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28238 msgid "Interlibrary loan request details"
28239 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण अनुरोध विवरण"
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28243 msgid "Interlibrary loans"
28244 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण"
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28248 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28249 msgstr "आंतरिक सर्वर त्रुटि, पृष्ठ पुनः लोड करें"
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28254 msgid "Internal note"
28255 msgstr "आंतरिक नोट"
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28260 msgid "Internal note:"
28261 msgstr "आंतरिक नोट:"
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28270 msgid "Internal note: "
28271 msgstr "आंतरिक नोट: "
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28275 msgid "Internal search error"
28276 msgstr "आंतरिक खोज त्रुटि"
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28280 msgid "Internationalization and localization"
28281 msgstr "अंतर्राष्ट्रीयकरण और स्थानीयकरण"
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28285 msgid "Into an application"
28286 msgstr "एक आवेदन पत्र में"
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28290 msgid "Into an application "
28291 msgstr "एक आवेदन में"
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28301 msgid "Into an application:"
28302 msgstr "एक आवेदन में:"
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28308 msgid "Into an application: "
28309 msgstr "एक आवेदन में:"
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28319 msgid "Invalid authority type"
28320 msgstr "अवैध प्राधिकार के प्रकार"
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28324 msgid "Invalid collection id"
28325 msgstr "अवैध संगह id"
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28329 msgid "Invalid course!"
28330 msgstr "अमान्य बेशक!"
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28334 msgid "Invalid day entered in field %s"
28335 msgstr "अमान्य तिथि के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28339 msgid "Invalid indicators"
28340 msgstr "अमान्य संकेतक"
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28344 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28345 msgstr "अमान्य निवेश। जैसे कुछ दर्ज करें: 245,a"
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28349 msgid "Invalid month entered in field %s"
28350 msgstr "अमान्य महीने के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28354 msgid "Invalid number of copies"
28355 msgstr "प्रतियों की अमान्य संख्या"
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28359 msgid "Invalid record"
28360 msgstr "अमान्य रिकॉर्ड"
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28364 msgid "Invalid tag number"
28365 msgstr "अमान्य टैग संख्या"
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28370 msgid "Invalid username or password"
28371 msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड"
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28376 msgid "Invalid value for %s"
28377 msgstr "के लिए अमान्य मान %s"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28381 msgid "Invalid year entered in field %s"
28382 msgstr "अमान्य साल क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28400 msgid "Inventory number"
28401 msgstr "इन्वेंटरी संख्या"
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
28411 msgid "Invoice detail page"
28412 msgstr "चालान विवरण पृष्ठ"
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28416 msgid "Invoice details"
28417 msgstr "चालान विवरण"
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28421 msgid "Invoice has been modified"
28422 msgstr "चालान संशोधित किया गया है"
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28426 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28427 msgstr "इसलिए आप आदेश अब और नहीं प्राप्त कर सकते चालान, बंद कर दिया है। "
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28431 msgid "Invoice item price includes tax: "
28432 msgstr "चालान आइटम कीमत टैक्स शामिल हैं:"
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28438 msgid "Invoice no."
28439 msgstr "चालान संख्या."
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28443 msgid "Invoice no.: "
28444 msgstr "चालान संख्या. : "
28446 #. %1$s: invoicenumber |html
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28449 msgid "Invoice no.: %s"
28450 msgstr "चालान संख्या.: %s"
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28454 msgid "Invoice no:"
28455 msgstr "चालान संख्या. :"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28461 msgid "Invoice number"
28462 msgstr "चालान संख्या"
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28466 msgid "Invoice number reverse"
28467 msgstr "चालान नंबर रिवर्स"
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28475 msgid "Invoice number:"
28476 msgstr "चालान संख्या:"
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28481 msgid "Invoice prices are: "
28482 msgstr "चालान की कीमतों रहे हैं:"
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28486 msgid "Invoice prices:"
28487 msgstr "चालान की कीमतें:"
28489 #. %1$s: invoicenumber
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28492 msgid "Invoice: %s"
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28512 msgid "Invoices enabled: "
28513 msgstr "चालान सक्षम:"
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
28517 msgid "Irma Birchall"
28518 msgstr "इरमा Birchall"
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28522 msgid "Irregularity:"
28523 msgstr "अनियमितता:"
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28529 msgstr "एक URL है:"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28533 msgid "Is hidden by default"
28534 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छिपा हुआ है"
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28539 msgid "Is this a duplicate of "
28540 msgstr "यह एक की नकल है? "
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28544 msgid "Isaac Brodsky"
28545 msgstr "इसहाक Brodsky"
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28549 msgid "Isabel Grubi"
28550 msgstr "इसाबेल ग्रुबी"
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28572 msgid "Issue history"
28573 msgstr "इश्यू इतिहास"
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28578 msgid "Issue number"
28579 msgstr "जारी संख्या"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:108
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28601 msgid "Issues per unit"
28602 msgstr "इश्यू प्रति यूनिट"
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28606 msgid "Issues per unit is required"
28607 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28611 msgid "Issues per unit: "
28612 msgstr "इश्यू प्रति यूनिटः"
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28616 msgid "Issuing library"
28617 msgstr "जारीकर्ता पुस्तकालय"
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28621 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28622 msgstr "यह एक डुप्लिकेट है। मौजूदा रिकॉर्ड को संपादित"
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28627 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28628 msgstr "विलय के कारण डुप्लिकेट होल्ड की जांच और हल करने की सलाह दी जाती है।"
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
28633 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28634 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28636 "3.2 के लिए Italiano (Italian): ज़ेनो Tajoli, पिएत्रो Gozzetti और पाओलो Pozzan; "
28637 "ज़ेनो Tajoli, Stefano Bargioni, पाओलो Bizzarri: 3.4 और अधिक के लिए"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28658 #. For the first occurrence,
28659 #. %1$s: loopro.object
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
28666 #. %1$s: item.item_id
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28669 msgid "Item Record %s"
28670 msgstr "आइटम रिकार्ड %s"
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28679 msgid "Item barcode:"
28680 msgstr "आइटम बारकोड:"
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28685 msgid "Item call number"
28686 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28690 msgid "Item callnumber between: "
28691 msgstr "आइटम कॉल नंबर बीच मेंः"
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28695 msgid "Item callnumber:"
28696 msgstr "आइटम कॉलनंबर :"
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28700 msgid "Item checked out"
28701 msgstr "आइटम चेक आउट"
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28707 msgid "Item circulation alerts"
28708 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट"
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28712 msgid "Item consigned:"
28713 msgstr "आइटम परेषित:"
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28724 msgid "Item details"
28725 msgstr "आइटम विवरण"
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28730 msgid "Item floats"
28731 msgstr "आइटम मंगाई"
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28735 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28736 msgstr "मद खो गया है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28740 msgid "Item has been withdrawn"
28741 msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है"
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28745 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28746 msgstr "मद वापस ले लिया गया है (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है)"
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28750 msgid "Item has been withdrawn."
28751 msgstr "मद वापस ले लिया गया है"
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28755 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28756 msgstr "मद से अभी तक हस्तांतरित नहीं किया गया है %s"
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28760 msgid "Item holding library:"
28761 msgstr "आइटम होल्डिग लाइब्रेरीः"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28765 msgid "Item holds / Total holds"
28766 msgstr "आइटम होल्ड/ कुल होल्ड"
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28770 msgid "Item home library:"
28771 msgstr "आइटम होम लाइब्रेरी:"
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28776 msgid "Item information"
28777 msgstr "आइटम जानकारी"
28779 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28780 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28781 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28784 msgid "Item information %s%s %s "
28785 msgstr "आइटम जानकारी %s%s %s "
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28789 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28790 msgstr "आइटम हैं <strong>परिवहन में</strong>से %s since %s"
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28794 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28795 msgstr "आइटम हैं <strong>यहा इंतजार</strong>"
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28799 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28800 msgstr "आइटम है <strong>इंतजार कर</strong>"
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28804 msgid "Item is already at destination library."
28805 msgstr "आइटम पहले से ही गंतव्य पुस्तकालय में है."
28807 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28808 #. %2$s: item_notforloan_lib
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28812 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28813 msgstr "आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है %s(%s)%s."
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
28817 msgid "Item is restricted"
28818 msgstr "मद प्रतिबंधित है"
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28822 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28823 msgstr "मद प्रतिबंधित है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
28827 msgid "Item is restricted."
28828 msgstr "आइटम प्रतिबंधित है"
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
28832 msgid "Item is withdrawn."
28833 msgstr "आइटम वापस लिया है."
28836 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28839 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28840 msgstr "ओपेकसे आइटम स्तर होल्ड मजबूर है %s %s "
28842 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
28845 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28846 msgstr "आइटम स्तर होल्ड ओपेक से अनुमति नहीं %s "
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
28851 msgid "Item level holds"
28852 msgstr "आइटम स्तर होल़्ड"
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
28856 msgid "Item location filters"
28857 msgstr "आइटम स्थान फ़िल्टर"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28861 msgid "Item not checked out."
28862 msgstr "आइटम चैक आउट नहीं"
28864 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28865 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
28869 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28870 msgstr "आइटम ऋण के लिए नहीं %s(%s)%s."
28872 #. For the first occurrence,
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28875 msgid "Item not found."
28876 msgstr "आइटम नही मिली"
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28881 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28884 "के रूप में (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है) ऑफ़लाइन डेटाबेस में बाहर की जाँच की मद में "
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28889 msgid "Item number"
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28894 msgid "Item number (internal)"
28895 msgstr "आइटम नंबर (आंतरिक)"
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
28899 msgid "Item number file: "
28900 msgstr "आइटम नंबर फाइलः"
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28911 msgid "Item processing:"
28912 msgstr "आइटम प्रसंस्करणः"
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
28916 msgid "Item records were last synced on: "
28917 msgstr "मद रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28921 msgid "Item renewed:"
28922 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
28927 msgid "Item returns home"
28928 msgstr "आइटम घर लौटता"
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
28932 msgid "Item returns to issuing branch"
28933 msgstr "जारी करने वाले शाखा को आइटम रिटर्न"
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
28937 msgid "Item returns to issuing library"
28938 msgstr "जारी करने के पुस्तकालय के लिए आइटम रिटर्न"
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
28943 msgid "Item search"
28946 #. %1$s: field.label |html
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
28949 msgid "Item search field: %s"
28950 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र: %s"
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
28957 msgid "Item search fields"
28958 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र"
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28962 msgid "Item search results"
28963 msgstr "आइटम खोज परिणाम"
28965 #. %1$s: reqbrchname
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28968 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28969 msgstr "आइटम अब पुस्तकालय पर इंतज़ार कर किया जाना चाहिए: %s"
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
28973 msgid "Item sorting"
28974 msgstr "आइटम छँटाई"
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
28979 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28982 "मद स्थितियों गलत हो सकता है। कृपया सटीक आइटम स्थितियों के लिए रिकार्ड का विवरण देखने"
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28991 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28992 msgstr "आइटम टैग वर्तमान में सहेजा नहीं जा सकता"
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:247
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29038 msgstr "आइटम के प्रकार"
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29043 msgstr "आइटम प्रकार: "
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29047 msgid "Item type already exists!"
29048 msgstr "आइटम का प्रकार पहले से मौजूद है!"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29052 msgid "Item type code: "
29053 msgstr "आइटम प्रकार कोड:"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29057 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29058 msgstr "आइटम प्रकार छवियों अक्षम हैं। उन्हें सक्षम करने के लिए बंद कर देते हैं"
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29062 msgid "Item type is normally not for loan."
29063 msgstr "आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है।"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29067 msgid "Item type not for loan."
29068 msgstr "आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29079 msgstr "आइटम के प्रकार:"
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29092 msgid "Item type: "
29093 msgstr "आइटम प्रकार: "
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29109 msgid "Item types administration"
29110 msgstr "आइटम प्रकार प्रशासन"
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29115 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29116 "books, CDs, or DVDs."
29118 "आइटम प्रकार समूह से संबंधित आइटमों के लिए उपयोग किया जाता है आइटम प्रकार के उदाहरण "
29119 "पुस्तकों, सीडी या डीवीडी हो सकते हैं."
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
29123 msgid "Item was lost, now found."
29124 msgstr "आइटम, अब मिल गया खो गया था."
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29128 msgid "Item was on loan to "
29129 msgstr "आइटम के लिए ऋण पर था"
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29133 msgid "Item with barcode "
29134 msgstr "आइटम बारकोड के साथ"
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29139 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29140 msgstr "आइटम बारकोड के साथ '%s' सफलता पूर्वक जोड़"
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29150 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29151 msgstr "बैच में नहीं जोड़ा गया आइटम (ओं) %s."
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29156 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29157 msgstr "बैच से नहीं हटाए गए आइटम(ओं)%s."
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:156
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29178 msgid "Items available"
29179 msgstr "आइटम उपलब्ध"
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29183 msgid "Items checked out"
29184 msgstr "आइटम चेक आउट"
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29189 msgid "Items expected"
29190 msgstr "आइटम की उम्मीद"
29192 #. %1$s: title |html
29193 #. %2$s: IF ( author )
29194 #. %3$s: author | html
29196 #. %5$s: biblionumber
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29199 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29200 msgstr "के लिए आइटम %s %s द्वारा %s %s (रिकार्ड # %s )"
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29205 msgstr "आइटम अन्दर"
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29210 msgid "Items in batch number %s"
29211 msgstr "बैच नंबर में आइटम %s"
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29215 msgid "Items in your cart: %s"
29216 msgstr "आपके कार्ट मे आइटमः %s"
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29231 msgid "Items needed"
29232 msgstr "आइटम की आवश्यकता"
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29239 msgid "Items with no checkouts"
29240 msgstr "नहीं checkouts के साथ आइटम"
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29258 msgstr "आइटमप्रकार"
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29268 msgstr "इवान ब्राउन"
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29283 msgid "Jacek Ablewicz"
29284 msgstr "जेसेक अब्लेविक्ज"
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
29288 msgid "James Winter"
29289 msgstr "जेम्स विंटर"
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
29298 msgid "Jane Wagner"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
29303 msgid "Janet McGowan"
29304 msgstr "जेनेट McGowan"
29306 #. For the first occurrence,
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
29316 msgid "Janusz Kaczmarek"
29317 msgstr "जानुस्ज़ कैजमारेक "
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29321 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29322 msgstr "जारेड Camins-Esakov (3.12 रिलीज प्रबंधक; 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
29326 msgid "Jason Etheridge"
29327 msgstr "जेसन Etheridge"
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
29331 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29332 msgstr "जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी ने वलादिमीर अगाफोनकिनिस द्वारा लाइसेंस प्राप्त किया है"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
29336 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29337 msgstr "जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय दोनों के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
29342 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29343 msgstr "जावास्क्रिप्ट डिफ एल्गोरिथ्म"
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
29352 msgid "Jenkins maintainer:"
29353 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
29362 msgid "Jeremy Crabtree"
29363 msgstr "जेरेमी क्रैबट्री"
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29367 msgid "Jerome Charaoui"
29368 msgstr "जेरोम Charaoui"
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
29372 msgid "Jesse Maseto"
29373 msgstr "जेसी Maseto"
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29377 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29378 msgstr "जेसी वीवर (16.05, 16.11 क्यूए टीम सदस्य)"
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
29382 msgid "Jessica Freeman"
29383 msgstr "जेसिका फ्रीमैन"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
29392 msgid "Joachim Ganseman"
29393 msgstr "जोआकिम गेंसमैन"
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29402 msgid "Job progress: "
29403 msgstr "काम प्रगति: "
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29407 msgid "Jobs already entered"
29408 msgstr "पहले से ही नौकरियों में प्रवेश"
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29412 msgid "Joe Atzberger"
29413 msgstr "जो Atzberger"
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
29422 msgid "John Copeland"
29423 msgstr "जॉन कोपेलेंड"
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
29427 msgid "John Seymour"
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
29443 msgid "Jonathan Druart"
29444 msgstr "जोनाथन Druart"
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29448 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29449 msgstr "जोनाथन डार्ट (3.8 - 17.05 क्यूए टीम सदस्य, 17.11 रिलीज मैनेजर)"
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
29453 msgid "Jono Mingard"
29454 msgstr "जोनो मिंगार्ड"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
29458 msgid "Joonas Kylmälä"
29459 msgstr "जूनास कयलमल"
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
29463 msgid "Jorgia Kelsey"
29464 msgstr "Jorgia केल्सी"
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
29468 msgid "Jose Martin"
29469 msgstr "जोस मार्टिन"
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29474 msgid "Josef Moravec"
29475 msgstr "जोसेफ Moravec"
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29479 msgid "Joseph Alway"
29480 msgstr "यूसुफ Alway"
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
29484 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29485 msgstr "यहोशू फेरारो (3.0 रिलीज प्रबंधक और अनुवाद प्रबंधक)"
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
29490 msgstr "जोय नेल्सन"
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29494 msgid "Juan Romay Sieira"
29495 msgstr "जुआन Romay Sieira"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
29499 msgid "Juhani Seppälä"
29500 msgstr "Juhani Seppala"
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29509 msgid "Julian Fiol"
29510 msgstr "जूलियन Fiol"
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29514 msgid "Julian Maurice"
29515 msgstr "जूलियन मौरिस"
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
29520 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29521 msgstr "जूलियन मौरिस (3.18, 17.05 - 17.11 क्यूए टीम के सदस्य; 3.22 रिलीज मेंटेनर)"
29523 #. For the first occurrence,
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29536 #. For the first occurrence,
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
29547 msgstr "जस्टिन वोस"
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29556 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29557 msgstr "समाधान रखने के लिए, पुर्तगाल"
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
29561 msgid "Karam Qubsi"
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
29571 msgid "Karl Holten"
29572 msgstr "डैनियल होलटेन"
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
29576 msgid "Karl Menzies"
29577 msgstr "कार्ल Menzies"
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
29581 msgid "Kate Henderson"
29582 msgstr "केटे हेन्डरसन"
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
29586 msgid "Kathryn Tyree"
29587 msgstr "कॅथ्रीन Tyree"
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
29591 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29592 msgstr "केटिपो कंम्यूनिकेशन्स, न्यूजीलैंड"
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29596 msgid "Katrin Fischer"
29597 msgstr "कैटरीन फिशर"
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
29602 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29603 "Documentation Team Member)"
29605 "कैटरीन फिशर (3.12 - 16.11 क्यूए प्रबंधक, 16.11 रिलीज अनुरक्षक, 17.11 दस्तावेज़ीकरण टीम "
29608 #. %1$s: budget_period_description
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29612 msgid "Keep current (%s - %s)"
29613 msgstr "वर्तमान रखें ( %s - %s )"
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
29618 msgid "Keep issue number"
29619 msgstr "इश्यू संख्या रखे"
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
29624 msgstr "केन्जा जकी"
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29633 msgid "Keyboard shortcuts "
29634 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29647 msgid "Keyword (any): "
29648 msgstr "कीवर्ड का (कोई भी):"
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29652 msgid "Keyword to MARC mapping"
29653 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29668 msgid "Keywords to MARC mapping"
29669 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द "
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
29678 msgid "Kip DeGraaf"
29679 msgstr "किप डीग्राफ"
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29704 msgid "Koha › %s merge"
29705 msgstr "कोहा › %s मर्ज"
29707 #. %1$s: IF ( nopermission )
29709 #. %3$s: IF ( timed_out )
29711 #. %5$s: IF ( different_ip )
29713 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29715 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29720 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29721 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29723 "कोहा › %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
29724 "%s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने के लिए कोहा बेब इंस्टालर%s "
29726 #. %1$s: IF ( nopermission )
29728 #. %3$s: IF ( timed_out )
29730 #. %5$s: IF ( different_ip )
29732 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29733 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29735 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29740 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29741 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29744 "कोहा › %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
29745 "%sयह खाता लॉक कर दिया गया है. %s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने "
29748 #. %1$s: IF op == 'view'
29749 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29752 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29754 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29755 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29760 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29761 "list%s%s › Edit list %s%s"
29763 "कोहा › %sसूचीयां › की सामग्री %s%sसूचीयां %s%s › नयी सूची बनाएं"
29764 "%s%s › सूची संपादन %s%s"
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29768 msgid "Koha › About Koha"
29769 msgstr "Koha › Koha के बारे में"
29771 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29777 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29778 "order internal note %s "
29780 "कोहा › अधिग्रहण › %s परिवर्तन क्रम विक्रेता के नोट%s क्रम बदल आंतरिक "
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29785 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29786 msgstr "कोहा › आधिग्रहण › आदेश जोड़े"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29790 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29791 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › आदेश रद्द"
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29795 msgid "Koha › Acquisitions"
29796 msgstr "Koha › अधिग्रहण"
29798 #. %1$s: IF ( op_save )
29799 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29800 #. %3$s: suggestionid
29803 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29804 #. %7$s: suggestionid
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
29810 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29811 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29812 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29814 "कोहा › अधिग्रहण › %s %s सुझावों › Edit सुझाव #%s %s सुझावों "
29815 "› Add सुझाव %s %s सुझावों › सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंध %s "
29817 #. %1$s: IF ( add_form )
29818 #. %2$s: IF ( basketno )
29819 #. %3$s: basketname
29821 #. %5$s: booksellername
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
29827 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29830 "कोहा › अधिग्रहण › %s %sटोकरी संपादन '%s' %sटोकरी जोड़े को %s %s %s "
29832 #. %1$s: IF ( date )
29834 #. %3$s: IF ( invoice )
29837 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
29844 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29845 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29847 "कोहा › अधिग्रहण › %s रसीद सांराश के लिए %s %sचालान %s%s on %s"
29848 "%sआदेश प्राप्त करना को लिए %s%s"
29850 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29852 #. %3$s: basketname|html
29853 #. %4$s: basketno |html
29854 #. %5$s: booksellername|html
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
29857 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29858 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › %sनया %sटोकरी %s (%s) के लिए %s"
29860 #. %1$s: IF ( opsearch )
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
29866 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29867 "external source › Search results%s"
29869 "कोहा › अधिग्रहण › %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%sबाहरी स्त्रोत से आदेश "
29870 "› खोज परिणाम%s"
29872 #. %1$s: IF ( order_loop )
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
29878 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29881 "कोहा › अधिग्रहण › %sआदेश खोज › खोज परिणाम %sआदेश खोज%s"
29883 #. %1$s: IF ( booksellername )
29884 #. %2$s: booksellername
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
29890 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29891 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29893 "कोहा › अधिग्रहण › %sविक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश %s"
29894 "%sअनिश्चित कीमतों के साथ आदेश%s"
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
29898 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29899 msgstr "Koha › अधिग्रहण एक › सुझाव से आदेश जोड़ें"
29902 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29903 #. %3$s: ordernumber
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
29909 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29910 "details (line #%s)%sNew order%s"
29912 "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी %s › %sआदेश विवरण संशोधित करें (लाइन "
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29919 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29920 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी %s › डुप्लीकेट चेतावनी"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29925 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29926 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी (%s)"
29928 #. %1$s: IF ( add_form )
29929 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29930 #. %3$s: contractname
29934 #. %7$s: IF ( else )
29935 #. %8$s: booksellername
29937 #. %10$s: IF ( add_validate )
29939 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29940 #. %13$s: contractnumber
29942 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
29947 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29948 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29949 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29951 "कोहा › अधिग्रहण › अनुबन्धों › %s %sअनुबन्ध संशोधन '%s' %sनया "
29952 "अनुबन्ध%s %s %sअनुबन्ध का %s%s %sडेटा दर्ज%s %sअनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s "
29953 "%sअनुबंध को हटाया%s"
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29957 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29958 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › EDIFACT संदेश डिस्पले"
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
29962 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29963 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › EDIFACT संदेश "
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
29967 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29968 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › चालान"
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
29972 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29973 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › चालान › फाइले"
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
29977 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29978 msgstr "कोहा › अधिग्रहणों › चालानों"
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
29982 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29983 msgstr "Koha › अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश ›"
29985 #. %1$s: IF ( batch_details )
29986 #. %2$s: import_batch_id
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
29992 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29993 "Batch %s %s › Batch list %s "
29995 "कोहा › अधिग्रहण › आदेश मार्क रिकॉर्ड मंचन %s › बैच %s %s "
29996 "› बैच सूची %s "
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
30000 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30001 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › आदेश दिया"
30004 #. %2$s: IF ( invoice )
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30010 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30011 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › के लिए रसीद सारांश : %s %sचालान, %s%s"
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30016 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30017 msgstr "Koha › अधिग्रहण विक्रेता %s से प्राप्त शिपमेंट ›"
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30021 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30022 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › मौजूदा रिकॉर्ड खोजें"
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
30026 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30027 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › खर्च किया"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30031 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30032 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › स्थानातंरण आदेश"
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30036 msgid "Koha › Add to list"
30037 msgstr "कोहा › सूची में जोड़ें"
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30041 msgid "Koha › Administration"
30042 msgstr "Koha › प्रशासन"
30044 #. %1$s: IF ( add_form )
30045 #. %2$s: IF ( modify )
30046 #. %3$s: searchfield
30050 #. %7$s: IF ( add_validate )
30052 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30053 #. %10$s: searchfield
30054 #. %11$s: searchfield
30056 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30058 #. %15$s: IF ( else )
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30063 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30064 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30065 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30066 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30067 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30069 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; %s संशोधित "
30070 "वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & "
30071 "rsaquo; डेटा जोड़ा %s %s ; System Preferences & rsaquo %s & rsaquo; पैरामीटर के "
30072 "हटाए जाने की पुष्टि ' %s ' %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; पैरामीटर नष्ट कर दिया "
30073 "%s %s सिस्टम प्राथमिकता %s"
30075 #. %1$s: IF ( add_form )
30076 #. %2$s: IF ( searchfield )
30077 #. %3$s: searchfield
30081 #. %7$s: IF ( add_validate )
30083 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30084 #. %10$s: searchfield
30086 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30088 #. %14$s: IF ( else )
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30093 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30094 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30095 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30096 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30098 "कोहा › प्रशासन › %s%s प्रिंटर › संशोधन प्रिंटर '%s'%s प्रिंटर "
30099 "› नया प्रिंटर%s%s %s प्रिंटर › प्रिंटर added%s %s प्रिंटर › "
30100 "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s प्रिंटर › प्रिंटर हटाया%s %sप्रिंटर %s"
30102 #. %1$s: IF op =='add_form'
30103 #. %2$s: IF city.cityid
30107 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30114 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30115 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30117 "कोहा › प्रशासन › %sनगरो › %s संशोधित नगर%s नया नगर%s%s"
30118 "%sनगरों› नगर के हटाए जाने की पुष्टि%s नगरों%s%s"
30120 #. %1$s: IF ( add_form )
30122 #. %3$s: searchfield
30124 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30125 #. %6$s: searchfield
30127 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30129 #. %10$s: IF ( else )
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30134 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30135 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30136 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30138 "कोहा › प्रशासन › %sमार्क फ्रेमवर्क › %s %s%s %sमार्क फ्रेमवर्क "
30139 "› टैग को हटाने की पुष्टि '%s'%s %sमार्क फ्रेमवर्क › दिनांक हटाई%s "
30140 "%sमार्क फ्रेमवर्क%s"
30142 #. %1$s: IF ( op_new )
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30148 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30149 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30151 "कोहा › प्रशासन › %sOAI सेट विन्यास › नया OAI सेट जोड़े%sOAI "
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30156 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30157 msgstr "कोहा › प्रशासन › आडियो अलर्ट"
30159 #. %1$s: IF ( add_form )
30160 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30161 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30162 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30163 #. %5$s: authtypecode
30167 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30168 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30169 #. %11$s: authtypecode
30177 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30178 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30179 #. %21$s: authtypecode
30183 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30184 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30185 #. %27$s: authtypecode
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30192 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30193 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30194 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30195 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30196 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30199 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; प्राधिकरण मार्क ढांचे %s %s %s & rsaquo; %s %s "
30200 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; टैग संशोधित %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क %s "
30201 "डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; नया टैग %s %s & rsaquo; %s %s %s %s & rsaquo; %s %s "
30202 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क "
30203 "%s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; डेटा हटा %s"
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30207 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30208 msgstr "Koha › प्रशासन › प्राधिकरण MARC subfield संरचना"
30210 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30211 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30214 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30219 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30220 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30221 "authority type %s "
30223 "कोहा › प्रशासन › प्राधिकरण प्रकार %s › %sसंशोदित प्राधिकरण "
30224 "प्रकार%sनया प्राधिकरण प्रकार%s %s › प्राधिकरण प्रकार के हटाए जाने की पुष्टि %s "
30226 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30227 #. %2$s: IF ( action_modify )
30229 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30231 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30237 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30238 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30241 "कोहा › प्रशासन › अधिकृत मानs %s %s › संशोदित अधिकृत मान%s "
30242 "%s › नया अधिकृत मान%s %s › नई श्रेणी%s %s "
30244 #. %1$s: IF ( add_form )
30245 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30246 #. %3$s: budget_period_description
30250 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30252 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30253 #. %10$s: budget_period_description
30255 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30257 #. %14$s: IF close_form
30258 #. %15$s: budget_period_description
30260 #. %17$s: IF closed
30261 #. %18$s: budget_period_description
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30266 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30267 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30268 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30269 "Budget %s closed %s "
30271 "कोहा › प्रशासन ›बजट %s› %s संशोधित बजट %s %s बजट जोड़े %s "
30272 "%s %s› डुप्लिकेट बजट%s %s› बजट हटाए '%s'? %s %s› डाटा हटाए "
30273 "%s %s› बन्द बजट %s %s %s› बजट %s बन्द %s "
30275 #. %1$s: budget_period_description
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30280 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30281 "Planning for %s by %s"
30283 "कोहा › प्रशासन › बजट › कोष › योजना के लिए %s द्वारा "
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30288 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30289 msgstr "कोहा › प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30294 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30295 "Clone circulation and fine rules"
30297 "कोहा › प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम › क्लोन सर्कुलेशन और "
30300 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30301 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30305 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30306 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30310 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30311 #. %12$s: class_source
30312 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30313 #. %14$s: sort_rule
30314 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30315 #. %16$s: sort_rule
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30320 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30321 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30322 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30323 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30324 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30326 "Koha › प्रशासन › वर्गीकरण सूत्रों %s › %s संशोधित वर्गीकरण "
30327 "स्रोत %s वर्गीकरण स्रोत जोड़ें %s %s %s › %s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल "
30328 "नियम जोड़ें %s %s %s › वर्गीकरण स्रोत के हटाए जाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; "
30329 "दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि %s %s › दाखिल नियम नष्ट नहीं कर सकते "
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30334 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30335 msgstr "कोहा › प्रशासन › कॉलम सेटिंग्स"
30337 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30338 #. %2$s: IF currency
30339 #. %3$s: currency.currency
30343 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30344 #. %8$s: currency.currency
30346 #. %10$s: IF op == 'list'
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30351 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30352 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30353 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30355 "कोहा › प्रशासन › मुद्राओं & विनिमय दर › %s%sसंशोधित मुद्रा "
30356 "'%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %sमुद्राओं%s"
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30360 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30361 msgstr "कोहा › प्रशासन › क्या आपका मतलब है?"
30363 #. %1$s: IF acct_form
30364 #. %2$s: IF account
30368 #. %6$s: IF delete_confirm
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30373 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30374 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30377 "कोहा › प्रशासन › EDI खाता %s %s › खाता संशोधन %s "
30378 "› नया खाता जोड़े%s %s %s › खाता हटाने की पुष्टि %s "
30380 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30381 #. %2$s: IF ( budget_id )
30382 #. %3$s: IF ( budget_name )
30383 #. %4$s: budget_name
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30391 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30394 "कोहा › प्रशासन › कोष%s › %sसंशोधित कोष%s '%s'%s%sकोष जोड़े "
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30399 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30400 msgstr "कोहा › प्रशासन › मद परिसंचरण अलर्ट"
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30405 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30406 msgstr "कोहा › प्रशासन › मद खोज क्षेत्रों"
30408 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30409 #. %2$s: IF ( itemtype )
30410 #. %3$s: itemtype.itemtype
30414 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30415 #. %8$s: IF ( total )
30416 #. %9$s: itemtype.itemtype
30418 #. %11$s: itemtype.itemtype
30421 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30426 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30427 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30428 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30430 "कोहा › प्रशासन › आइटम प्रकार %s› %s संशोधित आइटम प्रकार "
30431 "'%s' %s आइटम प्रकार जोड़े %s %s %s› %s आइटम प्रकार हटाई नही जा सकती '%s' "
30432 "%s आइटम प्रकार हटाना '%s'? %s %s %s› डाटा हटाना %s "
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30436 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30437 msgstr "कोहा › प्रशासन › मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30441 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30442 msgstr "कोहा › प्रशासन › कोहा से मार्क मानचित्रण"
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30446 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30447 msgstr "कोहा › प्रशासन › कोहा उपयोग आंकड़े"
30449 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30450 #. %2$s: IF library
30452 #. %4$s: library.branchcode | html
30454 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30455 #. %7$s: library.branchcode | html
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30460 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30461 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30463 "कोहा › प्रशासन › लाइब्रेरी %s ›%sलाइब्रेरी संशोधन%sनई लाइब्रेरी "
30464 "%s%s %s › लाइब्रेरी हटाने की पुष्टी '%s' %s "
30466 #. %1$s: IF ean_form
30471 #. %6$s: IF delete_confirm
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30476 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30477 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30478 "deletion of EAN %s "
30480 "कोहा › प्रशासन › पुस्तकालय EANs %s %s › संशोधन पुस्तकालय EAN "
30481 "%s › नया पुस्तकालय EAN जोड़े %s %s %s › EAN हटाने की पुष्टी %s "
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30486 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30487 msgstr "Koha › प्रशासन › हस्तांतरण नीति और लाइब्रेरी चैकइन"
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30491 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30492 msgstr "कोहा › प्रशासन › पुस्तकालय समूह"
30494 #. %1$s: IF ( total )
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30501 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30502 "Configuration OK!%s"
30503 msgstr "कोहा › प्रशासन › मार्क चैक %s :%sत्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
30505 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30506 #. %2$s: IF framework
30509 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30510 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30511 #. %7$s: framework.frameworkcode
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30516 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30517 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30519 "कोहा › प्रशासन › मार्क फ्रेमवर्क %s › %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन"
30520 "%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s › के लिए फ्रेमवर्क हटाए %s (%s)? %s "
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30525 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30526 msgstr "कोहा › प्रशासन › OAIसेटस › OAI सेटस मानचित्रण"
30528 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30529 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30533 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30534 #. %7$s: code |html
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30539 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30540 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30541 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30543 "कोहा › प्रशासन › संरक्षक विशेषता प्रकार %s %s › संशोधन संरक्षक "
30544 "विशेषता प्रकार %s › संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s %s %s › संरक्षक "
30545 "विशेषता प्रकार हटाने की पुष्टी करें"%s" %s "
30547 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30548 #. %2$s: IF ( categorycode )
30549 #. %3$s: categorycode |html
30553 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30554 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30555 #. %9$s: categorycode |html
30557 #. %11$s: categorycode |html
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30563 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30564 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30565 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30567 "कोहा › प्रशासन › संरक्षक श्रेणीयाँ › %s%sश्रेणी संशोधन '%s'%sनई "
30568 "श्रेणी%s%s %s%sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %s in use%sश्रेणी हटाने की पुष्टी करें '%s'%s%s "
30570 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30571 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30575 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30581 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30582 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30583 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30585 "कोहा › प्रशासन › रिकार्ड मिलान नियम %s %s › संशोधन रिकार्ड "
30586 "मिलान नियम %s › रिकार्ड मिलान नियम जोड़े %s %s %s › रिकार्ड मिलान "
30587 "नियम हटाने की पुष्टी करें "%s" %s "
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30591 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30592 msgstr "कोहा › प्रशासन ›; SMS सेल्यूलर प्रदाता"
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30596 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
30597 msgstr "कोहा › प्रशासन › खोज इंजन विन्यास"
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30601 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30602 msgstr "कोहा › प्रशासन › सिस्टम वरीयताए"
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30606 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30607 msgstr "कोहा › प्रशासन › परिवहन लागत मैट्रिक्स"
30609 #. %1$s: IF op == 'edit'
30610 #. %2$s: PROCESS ServerType
30611 #. %3$s: server.servername
30613 #. %5$s: IF op == 'add'
30614 #. %6$s: PROCESS ServerType
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30619 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30620 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30622 "Koha › प्रशासन › Z39.50/SRU सर्वरस %s › संशोधन %s सर्वर %s"
30623 "%s %s › नया %s सर्वर%s "
30625 #. %1$s: IF ( add_form )
30626 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30627 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30633 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30634 #. %10$s: tagsubfield
30636 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30638 #. %14$s: IF ( else )
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30643 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30644 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30645 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30646 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30648 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; "
30649 "संपादित मार्क की कमी उपक्षेत्रों %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; %s %s %s %s "
30650 "मार्क subfield संरचना & rsaquo; Subfield के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s मार्क "
30651 "subfield संरचना & rsaquo; Subfield नष्ट कर दिया %s %s मार्क subfield संरचना %s"
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30655 msgid "Koha › Authorities"
30656 msgstr "Koha › प्राधिकरणों"
30658 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30661 #. %4$s: authtypetext
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30666 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30667 "for authority #%s (%s) %s "
30669 "कोहा › प्राधिकरण › %s अज्ञात अधिकार रिकॉर्ड %s अधिकार के लिए विवरण "
30672 #. %1$s: IF ( authid )
30674 #. %3$s: authtypetext
30676 #. %5$s: authtypetext
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30681 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30684 "कोहा › प्राधिकरण › %sप्राधिकरण संशोधन #%s (%s)%sप्राधिकरण जोड़ना "
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30689 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30690 msgstr "Koha › प्राधिकरणों › प्राधिकरण खोज परिणाम"
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30694 msgid "Koha › Authority details"
30695 msgstr "कोहा › प्राधिकरणों विवरण"
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30699 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30700 msgstr "कोहा › बारकोडस और लेबल › खोज परिणाम"
30702 #. %1$s: booksellername |html
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30705 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30706 msgstr "कोहा › टोकरी समूहीकरण के लिए %s"
30708 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30710 #. %3$s: title |html
30711 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30712 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30718 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30721 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s विवरण के लिए %s %s %s%s %s "
30723 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30728 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30729 msgstr "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s आईएसबीडी विवरण %s "
30731 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30733 #. %3$s: bibliotitle | html
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30738 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30741 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए लेबल मार्क विवरण %s %s "
30743 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30745 #. %3$s: bibliotitle | html
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30750 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30752 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए मार्क विवरण %s %s "
30754 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30755 #. %2$s: IF ( query_desc )
30756 #. %3$s: query_desc | html
30758 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30759 #. %6$s: limit_desc | html
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30766 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30767 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30769 "कोहा › केटालॉग › %sखोज का परिणाम %sfor '%s'%s%s सीमा(ओ) के "
30770 "साथ: '%s'%s%sआप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया है%s"
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30774 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30775 msgstr "कोहा › केटालॉग &rsaquo उन्नत खोज"
30777 #. %1$s: biblio.title |html
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30780 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30781 msgstr "कोहा › केटालॉग › चेकआउट इतिहास के लिए %s"
30783 #. %1$s: biblio.title |html
30784 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30785 #. %3$s: subtitl.subfield
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30789 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30790 msgstr "कोहा › केटालॉग › विवरण के लिए %s %s %s%s"
30792 #. %1$s: title | html
30793 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30794 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
30798 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30799 msgstr "कोहा › केटालॉग ›आइटम विवरण के लिए %s %s %s%s"
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
30803 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30804 msgstr "कोहा › केटालॉग › आइटम खोज"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
30808 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30809 msgstr "कोहा › केटालॉग › खोज इतिहास"
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
30813 msgid "Koha › Cataloging"
30814 msgstr "Koha › सूचीबद्ध"
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
30818 msgid "Koha › Cataloging › "
30819 msgstr "Koha › सूचीकरण ›"
30821 #. %1$s: title |html
30822 #. %2$s: IF ( author )
30823 #. %3$s: author | html
30825 #. %5$s: biblionumber
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
30829 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30831 "Koha › सूचीकरण › ; %s %s by %s%s (रिकार्ड #%s) › आइटम"
30833 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30834 #. %2$s: title |html
30835 #. %3$s: biblionumber
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
30841 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30844 "कोहा › सूचीकरण › %sसंपादन %s (रिकार्ड नंबर %s)%sमार्क रिकार्ड जोड़े%s"
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
30848 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30849 msgstr "कोहा › सूचीकरण › संपादक"
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30853 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30854 msgstr "कोहा › सूचीकरण › मार्क आयात"
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
30859 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30860 msgstr "कोहा › सूचीकरण › रिकार्ड मर्जिंग"
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30864 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30865 msgstr "कोहा › सूचीकरण › आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
30870 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30871 msgstr "कोहा › प्राधिकरण प्लगइन सूचीबद्ध"
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30875 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30876 msgstr "कोहा › सूचीकरण › उदाहरण के फ्रेमवर्क प्लगइन"
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
30880 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30881 msgstr "कोहा › डुप्लीकेट संरक्षक की जाँच करें"
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
30885 msgid "Koha › Choose adult category"
30886 msgstr "कोहा › प्रौढ़ वर्ग चुनें"
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
30891 msgid "Koha › Circulation"
30892 msgstr "Koha › वितरण"
30895 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
30900 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30903 "कोहा › परिसंचालन %s › बैच चैक आउट › करने के लिए आइटम निर्गत "
30907 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
30911 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30912 msgstr "कोहा › परिसंचालन %s › चैक आउट को %s %s "
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30916 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30917 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30921 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30922 msgstr "कोहा › वितरण › अनुच्छेद अनुरोधों"
30924 #. %1$s: title |html
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
30927 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30928 msgstr "कोहा › परिसंचालन › चैक इन %s"
30930 #. %1$s: title |html
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
30933 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30934 msgstr "कोहा › परिसंचालन › परिसंचालन सांख्यिकी के लिए %s"
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
30938 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30939 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्ड अनुपात"
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
30943 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30944 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्ड हस्तांतरण प्रिंट रसीद"
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
30948 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30949 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्डस › होल्ड की पुष्टी"
30951 #. %1$s: title |html
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
30954 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30955 msgstr "एक %s पर कोहा › वितरण › holds › प्लेस पकड़"
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
30959 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30960 msgstr "कोहा › वितरण › holds इंतज़ार कर पिक"
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
30964 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30965 msgstr "कोहा › वितरण › होल्ड कतार"
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
30969 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30970 msgstr "कोहा › परिसंचालन › खीचने के लिए होल्ड"
30972 #. %1$s: todaysdate
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
30975 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30976 msgstr "कोहा › परिसंचालन › आइटम के रूप में अतिदेय %s"
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
30980 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30981 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफलाइन परिसंचालन"
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
30985 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30986 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड"
30988 #. %1$s: LoginBranchname
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30991 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30992 msgstr "कोहा › वितरण › अतिदेय राशि %s पर"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
30996 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30997 msgstr "कोहा › परिसंचालन › साइट पर checkouts लंबित"
30999 #. %1$s: title |html
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31002 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31003 msgstr "कोहा › परिसंचालन › नवीकरण %s"
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31007 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31008 msgstr "कोहा › वितरण › अनुच्छेद अनुरोधों "
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31012 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31013 msgstr "कोहा › परिसंचालन &rsaquo सेट लाइब्रेरी"
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31018 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31019 msgstr "कोहा › परिसंचालन › हस्तांतरण"
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31023 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31024 msgstr "कोहा › परिसंचालन › स्थानांतरण प्रिंट रसीद"
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31028 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31029 msgstr "कोहा › परिसंचालन &rsaqu; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31034 msgid "Koha › Course reserves"
31035 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार"
31037 #. %1$s: IF course_name
31038 #. %2$s: course_name
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31043 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31044 msgstr "Koha › कोर्स के भंडार › %s संपादन %s %s नया कोर्स %s"
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31049 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31050 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार › आइटम जोड़े"
31052 #. %1$s: course.course_name
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31055 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31056 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार › के लिए पाठ्यक्रम विवरण %s"
31058 #. %1$s: patron.firstname
31059 #. %2$s: patron.surname
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:5
31062 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31063 msgstr "कोहा › संरक्षक मिटाएँ %s %s"
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31067 msgid "Koha › Download cart"
31068 msgstr "कोहा › कार्ट डाउनलोड"
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31072 msgid "Koha › Download shelf"
31073 msgstr "कोहा › शेल्फ डाउनलोड"
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31078 msgid "Koha › Error %s"
31079 msgstr "कोहा › त्रुटि %s"
31081 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:7
31084 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31085 msgstr "कोहा › हाउसबाउंड › विवरण के लिए %s "
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31089 msgid "Koha › ILL requests ›"
31090 msgstr "कोहा › आईएलएल अनुरोध ›"
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31094 msgid "Koha › Labels"
31095 msgstr "कोहा › लेबल"
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31099 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31100 msgstr "कोहा › सूची › अपनी सूची में भेजा जा रहा है"
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31104 msgid "Koha › Localization"
31105 msgstr "कोहा › स्थानियकरण"
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31109 msgid "Koha › Patron search"
31110 msgstr "कोहा › संरक्षक खोज"
31112 #. %1$s: IF ( searching )
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31116 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31117 msgstr "कोहा › संरक्षक %s› खोज परिणाम%s"
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31122 msgid "Koha › Patrons › %s"
31123 msgstr "कोहा › संरक्षक › %s"
31125 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31126 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31130 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31131 msgstr "कोहा› संरक्षक › %s संरक्षक विवरण के लिए %s %s "
31133 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31134 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31138 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31139 msgstr "कोहा › संरक्षक› %s के लिए सांख्यिकी %s %s "
31141 #. %1$s: IF ( opadd )
31142 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31145 #. %5$s: IF (firstname)
31148 #. %8$s: IF (surname)
31151 #. %11$s: IF categoryname
31152 #. %12$s: categoryname
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31168 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31169 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31171 "कोहा & rsaquo; संरक्षक & rsaquo; %s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s "
31172 "%s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ "
31175 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31176 #. %2$s: patron.firstname
31177 #. %3$s: patron.surname
31178 #. %4$s: patron.cardnumber
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31182 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31183 msgstr "कोहा › संरक्षक › %sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s"
31185 #. %1$s: IF ( newpassword )
31187 #. %3$s: patron.surname
31188 #. %4$s: patron.firstname
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31193 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31196 "कोहा › संरक्षक › %sपासवर्ड अपडेट किया गया %sके लिए पासवर्ड अद्यतन %s, "
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:4
31201 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31202 msgstr "कोहा › संरक्षक › एपीआई कुंजी"
31204 #. For the first occurrence,
31205 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:9
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:6
31209 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31210 msgstr "कोहा › संरक्षक › खाता के लिए %s "
31212 #. %1$s: patron.firstname
31213 #. %2$s: patron.surname
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:7
31216 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31217 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए ठीक भुगतान लीजिए %s %s "
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:5
31221 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31222 msgstr "कोहा › संरक्षक › मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:5
31226 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31227 msgstr "कोहा › संरक्षक › मैनुअल चालान बनाएँ"
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31231 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31232 msgstr "कोहा › संरक्षक › संरक्षक रिकॉर्ड मर्ज करें"
31234 #. %1$s: patron.firstname |html
31235 #. %2$s: patron.surname |html
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31238 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31239 msgstr "कोहा › संरक्षक › पे जुर्माना के लिए %s %s "
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31243 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31244 msgstr "कोहा › संरक्षक › मुक्ति के अनुरोध लंबित"
31246 #. %1$s: borrowernumber
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31249 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31250 msgstr "कोहा › संरक्षक › रसीद मुद्रण के लिए %s"
31252 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31255 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31256 msgstr "कोहा › संरक्षक › क्रय सुझाव के लिए %s "
31258 #. %1$s: patron.surname
31259 #. %2$s: patron.firstname
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31262 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31263 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए अनुमतियाँ सेट %s, %s "
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31267 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31268 msgstr "कोहा › संरक्षक › संरक्षक रिकार्ड अपडेट"
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31272 msgid "Koha › Reports"
31273 msgstr "कोहा › रिपोर्टें"
31275 #. %1$s: IF ( do_it )
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31281 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31282 "%s› Acquisitions statistics%s"
31284 "कोहा › रिपोर्ट %s› अधिग्रहण सांख्यिकी › परिणाम%s› "
31285 "परिग्रहण सांख्यिकी%s"
31287 #. %1$s: IF ( do_it )
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31293 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31294 "%s› Cash register statistics%s"
31296 "कोहा › रिपोर्ट %s› नगदी रजिस्टर सांख्यिकी › परिणाम"
31297 "%s› नगदी रजिस्टर सांख्यिकी%s"
31299 #. %1$s: IF ( do_it )
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31305 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31306 "%s› Catalog statistics%s"
31308 "कोहा › रिपोर्ट %s› केटालाग सांख्यिकी › परिणाम%s› "
31309 "केटालाग सांख्यिकी%s"
31311 #. %1$s: IF ( do_it )
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31317 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31318 "%s› Patrons statistics%s"
31320 "कोहा › रिपोर्ट %s› संरक्षक सांख्यिकी › परिणाम%s› "
31321 "संरक्षक सांख्यिकी%s"
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31325 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31326 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › औसत ऋण समय"
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31330 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31331 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › आइटम प्रकार से सूची"
31333 #. %1$s: IF ( do_it )
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31338 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31339 msgstr "कोहा ›रिपोर्ट › परिसंचालन सांख्यिकी %s› परिणाम%s"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31343 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31344 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कन्वर्ट रिपोर्ट"
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31348 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31349 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › गाइडेड रिपोर्टों › शब्दकोश"
31351 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31352 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31353 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31354 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31356 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31358 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31359 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31360 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31361 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31362 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31363 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31368 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31369 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31370 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31371 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31372 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31373 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31374 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31375 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31376 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31378 "कोहा & rsaquo; रिपोर्ट और rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड %s & rsaquo; सहेजी गई "
31379 "रिपोर्टों %s & rsaquo; एसक्यूएल से बनाएं %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; "
31380 "एसक्यूएल को देखने %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; %s रिपोर्ट %s & rsaquo; "
31381 "सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; संपादित एसक्यूएल रिपोर्ट %s %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 के "
31382 "चरण 1 बिल्ड: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 2 कदम का निर्माण: "
31383 "एक रिपोर्ट प्रकार उठाओ %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 3 कदम का निर्माण: प्रदर्शन के "
31384 "लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 4 कदम का निर्माण: पर सीमित करने "
31385 "मापदंडों का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 5 कदम का निर्माण: जो कॉलम कुल करने "
31386 "के लिए चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 6 कदम का निर्माण: का चयन कैसे आप चाहते "
31387 "रिपोर्ट का आदेश दिया %s"
31389 #. %1$s: IF ( do_it )
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31393 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31394 msgstr "Koha › रिपोर्ट › होल्ड सांख्यिकी %s› परिणाम%s"
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31398 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31399 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कोई checkouts के साथ आइटम"
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31403 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31404 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › लापता आइटम"
31406 #. %1$s: IF ( do_it )
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31411 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31412 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › अधिकांश-परिचालित आइटम%s › परिणाम%s"
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31416 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31417 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कोष द्वारा आदेश"
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31421 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31422 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › संरक्षक नहीं चैकआउट के साथ"
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31426 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31427 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › संरक्षक सबसे अधिक चैक आउट के साथ"
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31431 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31432 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › धारावाहिकों सदस्यता आँकड़े"
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31436 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31437 msgstr "कोहा › एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण"
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31442 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31443 msgstr "कोहा › खोज विक्रेता %s के लिए"
31445 #. For the first occurrence,
31446 #. %1$s: biblionumber
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31451 msgid "Koha › Serials %s"
31452 msgstr "कोहा › धारावाहिकों %s"
31454 #. %1$s: title |html
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31461 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31464 "कोहा › सीरियल› %s › %sबनाए अनुमार्गण सूची%sसंपादित अनुमार्गण "
31467 #. %1$s: IF ( modify )
31468 #. %2$s: bibliotitle |html
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31474 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31476 msgstr "कोहा › सिरियल › %s%s › सदस्यता संपादन%sनई सदस्यता%s"
31478 #. %1$s: bibliotitle
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31481 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31482 msgstr "%s लिए कोहा › धारावाहिकों › चेतावनी ग्राहकों"
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31486 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
31487 msgstr "कोहा › सिरियल › बैच संपादित करें"
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31491 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31492 msgstr "कोहा › सिरियल › केटालॉग खोज"
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31496 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31497 msgstr "कोहा › सिरियल › समाप्ति जाँच करें"
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31501 msgid "Koha › Serials › Claims"
31502 msgstr "कोहा › धारावाहिकों › दावा"
31504 #. %1$s: subscriptionid
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31507 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31508 msgstr "कोहा › सिरियल › सदस्यता के लिए विवरण #%s"
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31512 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31513 msgstr "कोहा › सिरियल › आवृतिया"
31515 #. %1$s: IF op == "list"
31516 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31524 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31525 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31528 "कोहा › सिरियल › सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें %s › "
31529 "क्षेत्रो की सूची %s %s › संशोधित क्षेत्र %s › क्षेत्र जोड़े %s %s "
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31533 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31534 msgstr "कोहा › सिरियल › नंबरों का पैटर्न "
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31538 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31539 msgstr "कोहा › सिरियल › पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
31543 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31544 msgstr "कोहा › सिरियल › रूटिंग स्लिप पूर्वावलोकन"
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31548 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31549 msgstr "कोहा › सिरियल › विक्रेता की खोज"
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31553 msgid "Koha › Serials › Search results"
31554 msgstr "कोहा › सिरियल › परिणाम की खोज"
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31558 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31559 msgstr "कोहा › सिरियल› चुनें विक्रेता"
31561 #. %1$s: bibliotitle
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31564 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31565 msgstr "कोहा › सिरियल › सीरियल संग्रह जानकारी के लिए %s"
31567 #. %1$s: bibliotitle
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31570 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31571 msgstr "कोहा › सिरियल › सिरियल संस्करण %s"
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31575 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31576 msgstr "कोहा › सिरियल › सदस्यता इतिहास"
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31580 msgid "Koha › Serials subscription renew"
31581 msgstr "कोहा › नवीनीकृत सिरियल सदस्यता"
31583 #. %1$s: subscription.subscriptionid
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31586 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31587 msgstr "कोहा › नवीनीकृत सिरियल सदस्यता # %s"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31592 msgid "Koha › Tools"
31593 msgstr "कोहा › उपकरण"
31595 #. %1$s: IF ( do_it )
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31600 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31601 msgstr "कोहा › उपकरण › %sलॉग › परिणाम %s लॉग %s "
31603 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31606 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31607 msgstr "कोहा › उपकरण › %s कैलेंडर"
31609 #. %1$s: IF ( del )
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31615 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31617 msgstr "कोहा › उपकरण › %sबैच आइटम हटाना%sबैच आइटम संशोधन%s "
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31621 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31622 msgstr "कोहा › उपकरण › उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31626 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31627 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच आइटम हटाना"
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31631 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31632 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच आइटम संशोधन"
31634 #. %1$s: IF step == 2
31636 #. %3$s: IF step == 3
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31641 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31642 "Confirm%s%s› Finished%s"
31644 "कोहा › उपकरण › बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण %s›पुष्टी%s"
31645 "%s› समाप्त%s"
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31649 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31650 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच संरक्षक संशोधन"
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31654 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31655 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच रिकार्ड हटाना"
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31659 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31660 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच रिकार्ड संशोधन"
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31664 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31665 msgstr "कोहा › उपकरण › CSV निर्यात प्रोफाइल"
31667 #. %1$s: IF ( status )
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31673 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31674 "Comments awaiting moderation%s"
31676 "कोहा › उपकरण › टिप्पणीयां › %s स्वीकृत टिप्पणी%s टिप्पणियां "
31677 "मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31681 msgid "Koha › Tools › Export data"
31682 msgstr "कोहा › उपकरण › डाटा निर्यात"
31684 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31688 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31689 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षकों का आयात %s› परिणाम%s"
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31693 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31694 msgstr "कोहा › उपकरण › सूची"
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31698 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31699 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता"
31701 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31704 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31705 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › %s"
31707 #. %1$s: IF batch_id
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31714 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31717 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › बैचों › "
31718 "%sसंपादन(%s)%sनया%s"
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31723 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31724 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › लेबल मुद्रण/निर्यात"
31726 #. %1$s: IF ( layout_id )
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31733 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31736 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › लेआउट › %sसंपादन "
31739 #. %1$s: IF ( profile_id )
31740 #. %2$s: profile_id
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31746 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31749 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › प्रोफाइल › %sसंपादन "
31752 #. %1$s: IF ( template_id )
31753 #. %2$s: template_id
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31759 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31760 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31762 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › टेमप्लेट › %sसंपादन "
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31767 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31768 msgstr "कोहा › उपकरण › मार्क संशोधन टेमप्लेटस"
31770 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31771 #. %2$s: import_batch_id
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
31776 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31779 "कोहा › उपकरण › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s › बैच %s "
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
31785 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31788 "कोहा › उपकरण › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें › मिलान कर "
31789 "अभिलेखों की तुलना करें"
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
31793 msgid "Koha › Tools › News"
31794 msgstr "कोहा › उपकरण › समाचार"
31796 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31797 #. %2$s: IF ( modify )
31801 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31803 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
31808 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31809 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31811 "कोहा › उपकरण › नोटिस%s%s › संशोधित नोटिस%s › "
31812 "नोटिस जोड़े%s%s%s › नोटिस जोड़े गए%s%s › हटाने की पुष्टी%s"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
31816 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31817 msgstr "कोहा › उपकरण › अतिदेय नोटिस/सूचना ट्रिगरस"
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31821 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31822 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक कार्ड निर्माता"
31824 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
31827 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31828 msgstr "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › %s"
31830 #. %1$s: IF batch_id
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
31837 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31838 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31840 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › बैचों › "
31841 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
31845 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31846 msgstr "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › छवियाँ"
31848 #. %1$s: IF ( layout_id )
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
31855 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31856 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31858 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›लेआउट› "
31859 "%sसंपादन (%s)%sनया%s "
31861 #. %1$s: IF ( profile_id )
31862 #. %2$s: profile_id
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
31868 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31869 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31871 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›प्रोफाइल› "
31872 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
31874 #. %1$s: IF (template_id)
31875 #. %2$s: template_id
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
31881 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31882 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31884 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›टेमप्लेटस› "
31885 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
31890 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31893 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › संरक्षक कार्ड छपाई/"
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
31898 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31899 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब"
31904 #. %4$s: club_template.name
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
31909 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
31910 "Create a new %s club %s "
31912 "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › %s क्लब संशोधन %s %s कोई नया "
31915 #. %1$s: IF club_template
31916 #. %2$s: club_template.name
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31922 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
31923 "%s %s Create a new club template %s "
31925 "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें %s "
31926 "%s नए क्लब टेम्पलेट को बनाएं %s "
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
31930 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31931 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › क्लब नामांकन"
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
31935 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31936 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ"
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
31942 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31944 "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ › %s › संरक्षक जोड़े"
31946 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
31952 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31953 "New patron list %s "
31955 "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ › %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
31960 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31961 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन"
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31966 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31967 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन › Upload अपलोड प्लगइन"
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
31971 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
31972 msgstr "कोहा › उपकरण › पूर्वावलोकन नोटिस टेम्पलेट"
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31976 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31977 msgstr "कोहा › उपकरण › त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
31981 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31982 msgstr "कोहा › उपकरण › उद्दरण संपादक"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
31986 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31987 msgstr "कोहा › उपकरण › उद्दरणअपलोडर"
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
31991 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31992 msgstr "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन"
31994 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31996 #. %3$s: editColTitle
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32001 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32002 "collection %s Edit collection %s %s "
32004 "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › %s नया संग्रह जोड़े %s संग्रह "
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32011 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32012 "’ Add or remove items"
32014 "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › संग्रह %s ’ आइटम जोड़े या "
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32020 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32022 msgstr "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › संग्रह हस्तातंरण"
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32026 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32027 msgstr "कोहा › उपकरण › रीढ लेबल"
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32031 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32032 msgstr "कोहा › उपकरण › स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
32034 #. %1$s: IF ( do_it )
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32040 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32042 "कोहा › उपकरण › टैग › %sसमीक्षा › %sसमीक्षा टैग%s"
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32046 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32047 msgstr "कोहा › उपकरण › टास्क समयबद्धक"
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32051 msgid "Koha › Tools › Upload"
32052 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड"
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32056 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32057 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड छवियाँ"
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32061 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32062 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड संरक्षक छवियाँ"
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32067 msgid "Koha › Vendor %s"
32068 msgstr "कोहा › विक्रेता %s"
32070 #. %1$s: UNLESS ( language )
32072 #. %3$s: IF ( language )
32073 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32074 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32076 #. %7$s: IF ( problems )
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32083 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32084 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32087 "कोहा › वेब इंस्टालर › %s अपनी भाषा चुनें %s %s %s %s पर्ल मॉड्यूल लापता "
32088 "%s %s पर्ल मॉड्यूल अप्रचलित %s %s पर्ल निर्भरता की जांच करें %s "
32090 #. %1$s: IF all_done
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32096 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32098 msgstr "कोहा › वेब इंस्टालर › %s पूरा %s परिसंचरण नियम बनाएं %s "
32100 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32102 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32103 #. %4$s: IF ( error )
32107 #. %8$s: IF ( default )
32108 #. %9$s: IF ( upgrading )
32112 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32114 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32116 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32118 #. %19$s: IF ( finish )
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32123 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32124 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32125 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32126 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32127 "Installation complete %s "
32129 "कोहा › वेब इंस्टालर › %sसेटअप डेटाबेस %s %s %s डेटाबेस तालिकाओं बनाने में "
32130 "त्रुटि %s डेटाबेस तालिकाओं बनाया %s %s %s %s डेटाबेस अपडेट करें %s बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन "
32131 "सेटिंग इंस्टॉल करें %s %s %s अपने मार्क स्वाद का चयन करें %s %s डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
32132 "%s %s डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया %s %s स्थापना पूर्ण %s "
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32136 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32137 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › संरक्षक वर्ग जोड़ें"
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32141 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32142 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32146 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32147 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › लाइब्रेरी बनाएं"
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32151 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32152 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32156 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32157 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस सेटिंग्स"
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32161 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32162 msgstr "कोहा › Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32166 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32167 msgstr "कोहा › Z39.50 प्राधिकरण खोज परिणाम"
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32171 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32172 msgstr "कोहा › Z39.50/SRU खोज परिणाम"
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32176 msgid "Koha SAB CINECA"
32177 msgstr "कोहा सब CINECA"
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
32182 msgid "Koha administration"
32183 msgstr "कोहा प्रशासन"
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32188 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32189 "password unchanged."
32191 "कोहा मौजूदा पासवर्ड को प्रदर्शित नहीं कर सकते हैं। क्षेत्र को खाली छोड़ दो अपरिवर्तित "
32192 "पासवर्ड छोड़ने के लिए।"
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32197 msgid "Koha database schema"
32198 msgstr "कोहा डाटाबेस स्कीमा"
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
32202 msgid "Koha development team"
32203 msgstr "कोहा विकास टीम"
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32209 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32214 msgid "Koha field:"
32215 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32219 msgid "Koha full call number"
32220 msgstr "कोहा पूर्ण कॉल नंबर"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
32224 msgid "Koha history timeline"
32225 msgstr "कोहा इतिहास टाइमलाइन"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32229 msgid "Koha internal"
32230 msgstr "कोहा आंतरिक"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
32235 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32236 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32237 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32240 "कोहा मुफ्त सॉफ्टवेयर है; आप इसे फिर से विभाजित और / या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप "
32241 "में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित की शर्तों के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं; या तो "
32242 "लाइसेंस के 3 संस्करण, या (आपके विकल्प) किसी भी उच्चतर संस्करण है।"
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32246 msgid "Koha itemtype"
32247 msgstr "कोहा मदप्रकार"
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32252 msgstr "कोहा कड़ी:"
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
32256 msgid "Koha module:"
32257 msgstr "कोहा मॉड्यूल:"
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32261 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32262 msgstr "कोहा छँटाई के लिए सामान्यीकृत वर्गीकरण"
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32267 msgid "Koha offline circulation"
32268 msgstr "कोहा ऑफलाइन परिसंचालन"
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32272 msgid "Koha plugins"
32273 msgstr "कोहा प्लगइन"
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32277 msgid "Koha report library"
32278 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी"
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32282 msgid "Koha reports library"
32283 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी "
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32287 msgid "Koha staff client"
32288 msgstr "कोहा स्टाफ ग्राहक"
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32297 msgid "Koha to MARC Mapping"
32298 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32304 msgid "Koha to MARC mapping"
32305 msgstr "कोहा MARC के मानचित्रण"
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
32310 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32311 msgstr "कोहा संस्करण नंबरिंग मई 2016 से के रूप में 16.05 (yy.mm) को 3.22 से कूद पड़ा है"
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32315 msgid "Koha version: "
32316 msgstr "कोहा संस्करण: "
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
32320 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32321 msgstr "कोहाअलोहा, न्यूजीलैंड"
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
32330 msgid "Koustubha Kale"
32331 msgstr "Koustubha काले"
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
32335 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32336 msgstr "क्रिस्टिना डीसी Hoeppner"
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
32346 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32347 "17.05 Release Manager)"
32349 "काइल हॉल (3.8 रिलीज अनुरक्षक; 3.14 - 17.11 क्यूए टीम सदस्य, 16.11 - 17.05 रिलीज "
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32354 msgid "LC call number:"
32355 msgstr "एलसी कॉल नंबर: "
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32363 msgid "LC call number: "
32364 msgstr "एलसी कॉल नंबर"
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:201
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32381 #. For the first occurrence,
32382 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32387 msgstr "एलसीसीएन: %s "
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32394 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32395 msgstr "अपरिवर्तित छोड़"
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
32400 msgstr "एलजीपीएल वी2.1"
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32405 msgstr "LIBRISMARC"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32415 #. %1$s: batche.batch_id
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32418 msgid "Label Batch Number %s"
32419 msgstr "लेबल बैच नंबर %s"
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32423 msgid "Label batch"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32428 msgid "Label batches"
32429 msgstr "लेबल बैचों"
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32439 msgid "Label creator"
32440 msgstr "लेबल निर्माता"
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32444 msgid "Label for lib: "
32445 msgstr "Lib के लिए लेबल: "
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32449 msgid "Label for opac: "
32450 msgstr "ओपेक के लिए लेबल: "
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32454 msgid "Label height:"
32455 msgstr "लेबल ऊँचाई:"
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32459 msgid "Label number"
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32464 msgid "Label template"
32465 msgstr "लेबल टैम्प्लेट"
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32469 msgid "Label templates"
32470 msgstr "लेबल टैम्प्लेटस"
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32474 msgid "Label width:"
32475 msgstr "लेबल चौड़ाई:"
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32484 msgid "Labeled MARC"
32485 msgstr "लेबल मार्क"
32487 #. %1$s: biblionumber
32488 #. %2$s: bibliotitle | html
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32491 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32492 msgstr "लेबल मार्क Biblio : %s ( %s )"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
32523 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32524 msgstr "एनोउसक एंथोनी Souphavanh"
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32528 msgid "Large print"
32529 msgstr "बड़े प्रिंट"
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
32538 msgid "Lari Taskula"
32539 msgstr "लारी Taskula"
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
32543 msgid "Larry Baerveldt"
32544 msgstr "लैरी Baerveldt"
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
32548 msgid "Lars Wirzenius"
32549 msgstr "लार्स Wirzenius"
32551 #. For the first occurrence,
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32561 msgid "Last borrowed:"
32562 msgstr "अंतिम उधार:"
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
32566 msgid "Last borrower:"
32567 msgstr "अंतिम उधारकर्ता:"
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32571 msgid "Last changed by:"
32572 msgstr "अंतिम परिवर्तन द्वारा: "
32574 #. For the first occurrence,
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
32579 msgid "Last changed:"
32580 msgstr "अंतिम बदलावः"
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32584 msgid "Last checkout date:"
32585 msgstr "अंतिम चेकआउट तिथि:"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32589 msgid "Last displayed"
32590 msgstr "अंतिम प्रदर्शित"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32595 msgstr "अंतिम संपादन"
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32599 msgid "Last inventory date:"
32600 msgstr "अंतिम सूची दिनांक:"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32604 msgid "Last location"
32605 msgstr "अंतिम स्थान"
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
32609 msgid "Last returned by:"
32610 msgstr "अंतिम वापसी द्वारा: "
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
32622 msgstr "अंतिम बार देखा"
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
32627 msgstr "अंतिम बार देखा:"
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
32631 msgid "Last sync: "
32632 msgstr "अंतिम सिंक:"
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32636 msgid "Last update: "
32637 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32642 msgid "Last updated"
32643 msgstr "अंतिम अद्यतन"
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
32648 msgid "Last updated:"
32649 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32653 msgid "Last updated: "
32654 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
32658 msgid "Last value "
32659 msgstr "अंतिम मूल्य "
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32673 msgid "Late orders"
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
32678 msgid "Latina (Latin)"
32679 msgstr "Latina (लेटिन)"
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32683 msgid "Law reports and digests"
32684 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32703 msgid "Layout name: "
32704 msgstr "लेआउट नामः"
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
32727 msgid "Leave a message"
32728 msgstr "संदेश छोड़े"
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32734 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32735 msgstr "पंजीकरण के दौरान ऑटो गणना के लिए रिक्त छोड़ दें %s %s "
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32739 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32740 msgstr "आइटम खोजें (itemnumber) के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
32745 msgid "Lee Jamison"
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32750 msgid "Left on order "
32751 msgstr "आदेश पर छोड़ दिया"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32756 msgid "Left page margin:"
32757 msgstr "बायां पेज मार्जिन: "
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
32761 msgid "Left text margin:"
32762 msgstr "बाया पाठ मार्जिन:"
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
32766 msgid "Legal articles"
32767 msgstr "कानूनी लेख"
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32771 msgid "Legal cases and case notes"
32772 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
32781 msgid "Legislation"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
32787 msgstr "लीयर डायज़"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
32816 msgid "LibLime, USA"
32817 msgstr "लिबलाइम, संयुक्त राज्य अमेरिका"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
32822 msgstr "लाइब्रेरियन"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
32826 msgid "Librarian identity:"
32827 msgstr "लाइब्रेरियन पहचान:"
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
32834 msgid "Librarian interface"
32835 msgstr "लाइब्रेरियन इंटरफ़ेस"
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
32840 msgstr "लाइब्रेरियन:"
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32854 msgid "Libraries and groups "
32855 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
32859 msgid "Libraries informations: "
32860 msgstr "पुस्तकालयों की जानकारी:"
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
32864 msgid "Libraries limitation: "
32865 msgstr "लाइब्रेरीयों की सीमाए"
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:35
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
32917 msgstr "लाइब्रेरी "
32919 #. %1$s: branchcode
32920 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
32923 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32924 msgstr "लाइब्रेरी %s - %s चेकइन और हस्तांतरण नीति"
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
32934 msgid "Library EANs"
32935 msgstr "लाइब्रेरी EANs"
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
32939 msgid "Library URL: "
32940 msgstr "पुस्तकालय यूआरएल:"
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32944 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32945 msgstr "पुस्तकालय पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32949 msgid "Library branch"
32950 msgstr "लाइब्रेरी शाखा"
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
32956 msgid "Library code: "
32957 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32961 msgid "Library created!"
32962 msgstr "पुस्तकालय बनाया!"
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
32968 msgid "Library groups"
32969 msgstr "पुस्तकालय समूह"
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
32973 msgid "Library is invalid."
32974 msgstr "लाइब्रेरी अवैध है."
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
32979 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
32980 msgstr "लाइब्रेरी सेट नहीं है, कृपया बैच में आइटम जोड़ने से पहले अपनी लाइब्रेरी सेट करें।"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
32984 msgid "Library management"
32985 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन"
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
32989 msgid "Library name: "
32990 msgstr "लाइब्रेरी नाम:"
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
32994 msgid "Library of Congress"
32995 msgstr "लाइब्रेरी ऑफ कांग्रेस "
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
32999 msgid "Library of the patron:"
33000 msgstr "लाइब्रेरी के संरक्षक की:"
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33004 msgid "Library set-up"
33005 msgstr "लाइब्रेरी स्थापित"
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33010 msgid "Library transfer limits"
33011 msgstr "लाइब्रेरी हस्तातंरण सीमाएँ"
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33015 msgid "Library type: "
33016 msgstr "लाइब्रेरी प्रकार:"
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33021 msgid "Library use"
33022 msgstr "लाइब्रेरी का उपयोग करें"
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33049 msgstr "लाइब्रेरी:"
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:292
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33072 msgstr "लाइब्रेरी: "
33074 #. For the first occurrence,
33075 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33079 msgid "Library: %s"
33080 msgstr "लाइब्रेरी: %s"
33082 #. %1$s: update.old_branch or "?"
33083 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33086 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33087 msgstr "पुस्तकालय: %s & rarr; %s"
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
33091 msgid "Libriotech, Norway"
33092 msgstr "लिबरियोटेक, नॉर्वे"
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33102 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33103 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33104 "items_batchmod is still required)"
33106 "सीमा बैच आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod वरीयता में परिभाषित "
33107 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि items_batchmod अभी भी आवश्यक है)"
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33111 msgid "Limit collection code to: "
33112 msgstr "सीमित करने संग्रह कोड:"
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33117 "Limit item modification to subfields defined in the "
33118 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33119 "is still required)"
33121 "सीमा आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedEditing वरीयता में परिभाषित "
33122 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि edit_item अभी भी आवश्यक है)"
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33126 msgid "Limit item type to: "
33127 msgstr "सीमा के लिए आइटम के प्रकार:"
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33132 msgid "Limit patron data access by group "
33133 msgstr "समूह द्वारा संरक्षक डेटा तक सीमित करें"
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33138 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33139 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33140 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33142 "पुस्तकालय भेजने, पुस्तकालय प्राप्त करना, और आइटम शामिल प्रकार के आधार पर पुस्तकालयों के "
33143 "बीच आइटम हस्तांतरण करने की क्षमता सीमित करें। वरीयता UseBranchTransferLimits पर "
33144 "करने के लिए सेट कर दिया जाता है, तो ये नियम केवल प्रभाव में जाना।"
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33148 msgid "Limit to any of the following:"
33149 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33153 msgid "Limit to currently available items"
33154 msgstr "वर्तमान उपलब्ध आइटमो की सीमा"
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33159 msgstr "सीमित करने के लिए:"
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33166 msgstr "सीमित रखो:"
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
33170 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33171 msgstr "आपकी लाइब्रेरी तक सीमित. अन्य विवरणों के लिए रिपोर्ट सहायता देखें।"
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33186 #. For the first occurrence,
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33201 msgid "Link field to authorities"
33202 msgstr "अधिकारियों को लिंक फील्ड"
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33206 msgid "Link to host item"
33207 msgstr "आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33221 msgid "List Fields"
33222 msgstr "सूची फील्ड्स"
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33227 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33228 msgstr "सूची नहीं बनाया जा सकता है। (डेटाबेस व्यवस्थापक खाते का प्रयोग न करें।)"
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33232 msgid "List created."
33233 msgstr "सूची बनाई गई."
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33237 msgid "List deleted."
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33242 msgid "List fields"
33243 msgstr "सूची क्षेत्र"
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33247 msgid "List item price includes tax: "
33248 msgstr "सूची आइटम मूल्य मे टैक्स शामिल हैं: "
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33252 msgid "List member:"
33253 msgstr "सूची सदस्य:"
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33263 msgid "List name will be file name with timestamp"
33264 msgstr "सूची नाम टाइमस्टैम्प के साथ फाइल नाम होगा"
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
33268 msgid "List name: "
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33274 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33275 msgstr "बिब्लियोसंख्या या प्राधिकरण आईडी की सूची (प्रति पंक्ति एक):"
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33279 msgid "List of rules"
33280 msgstr "नियमों की सूची"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33285 msgstr "सूची मूल्य"
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33290 msgid "List prices are: "
33291 msgstr "सूची मूल्य हैं: "
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33295 msgid "List prices:"
33296 msgstr "सूची मूल्यों:"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33300 msgid "List requests "
33301 msgstr "सूची अनुरोध"
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33305 msgid "List updated."
33306 msgstr "सूची अद्यतन"
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
33321 msgid "Lists that include this title: "
33322 msgstr "सूचियाँ कि इस शीर्षक में शामिल हैं: "
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
33329 #. For the first occurrence,
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33371 msgid "Loading data..."
33372 msgstr "डाटा लोड हो रहा है"
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33376 msgid "Loading more results…"
33377 msgstr "अधिक परिणाम लोड हो रहा है…"
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33381 msgid "Loading page %s, please wait..."
33382 msgstr "पृष्ठ लोडिंग %s, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33386 msgid "Loading records, please wait..."
33387 msgstr "रिकार्ड लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33393 msgid "Loading, please wait..."
33394 msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
33396 #. For the first occurrence,
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33406 msgstr "लोड हो रहा है ..."
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33411 msgid "Loading... "
33412 msgstr "लोड हो रहा है..."
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33416 msgid "Loading... you may continue scanning."
33417 msgstr "लोड हो रहा है ... आप स्कैनिंग जारी रख सकते हैं।"
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33422 msgid "Loan period"
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33427 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33428 msgstr "ऋण की अवधि ओवरराइड करने की वजह से छोटा नहीं किया गया था।"
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33432 msgid "Loan period: "
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33438 msgstr "स्थानीय का प्रयोग करें"
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33442 msgid "Local catalog"
33443 msgstr "स्थानिय केटालॉग"
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33447 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33448 msgstr "स्थानीय छवियों को अपने सिस्टम व्यवस्थापक से सक्षम नहीं किया गया है।"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33452 msgid "Local number"
33453 msgstr "स्थानीय नंबर:"
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33458 msgstr "स्थानीय प्रयोग "
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33462 msgid "Local use preferences"
33463 msgstr "स्थानीय उपयोग वरीयताएँ"
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33468 msgid "Local use recorded"
33469 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33473 msgid "Local use recorded."
33474 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33511 msgid "Location and availability"
33512 msgstr "स्थान और उपलब्धता"
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:223
33516 msgid "Location(s)"
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
33539 msgid "Lock budget: "
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33558 msgid "Log in as a different user"
33559 msgstr "बतौर भिन्न उपयोक्ता लॉग इन करें"
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33564 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33565 "from using any other OPAC functionality"
33567 "स्वयं चेक-इन मॉड्यूल में प्रवेश करें नोट: यह अनुमति संरक्षक किसी भी अन्य ओपेक कार्यक्षमता का "
33568 "उपयोग करने से रोकती है"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33579 msgstr "प्रवेश करें दर्शक"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33583 msgid "Logged in as:"
33584 msgstr "के रूप में लॉग इन किया:"
33586 #. INPUT type=submit
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33599 msgid "Look for existing records in catalog?"
33600 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के लिए देखो?"
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33612 msgstr "कार्ड खोया"
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33616 msgid "Lost card flag"
33617 msgstr "खोया कार्ड झंडा"
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33627 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33630 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33631 msgstr "के लिए वापसी नीति पर खोई आइटम शुल्क वापसी %s"
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33643 msgid "Lost items in staff client"
33644 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोया "
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33648 msgid "Lost items in staff client: "
33649 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोयाः "
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
33665 msgid "Lost status"
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:95
33670 msgid "Lost status:"
33671 msgstr "स्तर खोया:"
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
33675 msgid "Lost status: "
33676 msgstr "स्तर खोया: "
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33690 msgid "Lower left X coordinate: "
33691 msgstr "निचले बाएँ एक्स समन्वय स्थापित: "
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33700 msgid "Lower left Y coordinate: "
33701 msgstr "निचले बाएँ Y समन्वय स्थापित: "
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33705 msgid "Lucida Console"
33706 msgstr "ल्युसिडा कंसोल"
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
33710 msgid "Luke Honiss"
33711 msgstr "ल्यूक होनिस"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
33716 msgstr "Māori"
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:20
33721 msgstr "MADS (XML)"
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:23
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
33747 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33748 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8)"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33752 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33753 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8, मानक) "
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:22
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
33759 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33760 msgstr "मार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) "
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
33769 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33770 msgstr "MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा परीक्षण"
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33774 msgid "MARC Card View"
33775 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
33777 #. %1$s: IF framework
33778 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33779 #. %3$s: framework.frameworkcode
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
33784 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33785 msgstr "मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s (%s)%sdefault मार्क फ्रेमवर्क%s"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33790 msgid "MARC Preview:"
33791 msgstr "मार्क पूर्वावलोकनः"
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33796 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
33798 #. %1$s: biblionumber
33799 #. %2$s: bibliotitle |html
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
33802 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33803 msgstr "MARC biblio: %s (%s)"
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
33808 msgid "MARC bibliographic framework"
33809 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क"
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
33814 msgid "MARC bibliographic framework test"
33815 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क परीक्षण"
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33821 msgstr "MARC क्षेत्र"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
33826 msgid "MARC field: "
33827 msgstr "MARC क्षेत्रः"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
33834 msgid "MARC frameworks"
33835 msgstr "MARC फ्रेमवर्क"
33837 #. %1$s: marcflavour
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33840 msgid "MARC frameworks: %s"
33841 msgstr "MARC फ्रेमवर्क: %s"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
33846 msgid "MARC modification templates"
33847 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट"
33849 #. %1$s: template_id
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
33852 msgid "MARC modification templates %s"
33853 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट %s"
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
33858 msgid "MARC organization code"
33859 msgstr "मार्क संगठन कोड"
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
33874 msgid "MARC preview"
33875 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
33879 msgid "MARC staging results :"
33880 msgstr "मार्क स्टेजिग परिणाम:"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33885 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33886 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
33887 "tends to be used in a few European countries. "
33889 "मार्क मशीन वाचनीय कैटलॉगिंग के लिए खड़ा है। एक मार्क रिकॉर्ड में एक वस्तु के बारे में "
33890 "ग्रन्थसूची जानकारी शामिल है विश्व स्तर पर मार्क 21 का इस्तेमाल किया जाता है, यूनिमार्क "
33891 "कुछ यूरोपीय देशों में इस्तेमाल किया जाता है।"
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
33897 msgid "MARC structure"
33898 msgstr "MARC संरचना"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33903 msgid "MARC subfield"
33904 msgstr "MARC उपक्षेत्र"
33906 #. %1$s: tagfield | html
33907 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
33908 #. %3$s: frameworkcode
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
33914 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33915 msgstr "मार्क उपक्षेत्र संरचना व्यवस्थापक के लिए %s %s(फ्रेमवर्क %s)%s(डिफाल्ट फ्रेमवर्क)%s"
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
33920 msgid "MARC subfield: "
33921 msgstr "MARC उपक्षेत्रः"
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33925 msgid "MARC21/USMARC"
33926 msgstr "MARC21/USMARC"
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:21
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
33942 msgid "MIT License"
33943 msgstr "MIT लाइसेंस"
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
33947 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
33948 msgstr "एमआईटी और जीपीएलवी 3 लाइसेंस"
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
33956 msgid "MIT license"
33957 msgstr "MIT लाइसेंस"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
33961 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33962 msgstr "एमजे रे (2.0 रिलीज मेंटेनर)"
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
33968 msgstr "मोडस (एक्सएमएल)"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
33978 msgstr "मैक्रोज़ ..."
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
33982 msgid "Magnus Enger"
33983 msgstr "मैगनस Enger"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
33987 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33988 msgstr "मगयार (हंगरी) एग्नेस Imecs"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33994 msgid "Main address"
33995 msgstr "मुख्य संबोधन"
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
33999 msgid "Main library"
34000 msgstr "मुख्य पुस्तकालय"
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34005 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34006 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34007 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34009 "एक सीमा के वार्षिक दोहराया पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 "
34010 "अगस्त के चयन, 2012 सभी दिन 1 अगस्त और 10 के बीच एक छुट्टी कर देगा, और दूसरे साल में "
34011 "1-10 अगस्त को प्रभावित करेगा।"
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34016 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34017 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34018 "will not affect August 1-10 in other years."
34020 "एक सीमा पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 अगस्त के चयन, 2012 "
34021 "सभी दिन 1 अगस्त और 10 एक छुट्टी के बीच कर देगा, लेकिन दूसरे साल में 1-10 अगस्त को "
34022 "प्रभावित नहीं करेगा।"
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34027 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34028 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34030 "एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन, 2012 यह एक छुट्टी कर देगा, लेकिन दूसरे "
34031 "साल 1 अगस्त को प्रभावित नहीं करेगा।"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
34035 msgid "Make budget active: "
34036 msgstr "बजट सक्रिय करें:"
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34041 msgid "Make payment"
34042 msgstr "भुगतान करें"
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34047 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34048 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34050 "इस काम करने के दिन एक छुट्टी, हर हफ्ते बनाओ। उदाहरण के लिए, यदि आपकी लायब्रेरी पर "
34051 "शनिवार को बंद कर दिया है, हर शनिवार को एक छुट्टी बनाने के लिए इस विकल्प का उपयोग करें।"
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
34056 msgstr "मैक्सिम सेन"
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:65
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34083 msgid "Manage API keys"
34084 msgstr "एपीआई कुंजी प्रबंधित करें"
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34089 msgid "Manage CSV export profiles"
34090 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34094 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34095 msgstr "EDIFACT ट्रांसमिशन प्रबंधित करें"
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
34099 msgid "Manage ILL request"
34100 msgstr "आईएलएल अनुरोध प्रबंधित करें"
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34104 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34105 msgstr "कोहा प्रणाली सेटिंग्स (प्रशासन पैनल) की व्यवस्था करें"
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34109 msgid "Manage MARC modification templates"
34110 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34114 msgid "Manage OAI Sets"
34115 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34120 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34121 "patron card layout."
34123 "संरक्षक कार्ड लेआउट पर लोगो, सजावट या पृष्ठभूमि के रूप में उपयोग करने के लिए अतिरिक्त "
34124 "छवियां प्रबंधित करें।"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34128 msgid "Manage all budgets"
34129 msgstr "प्रबंधित सभी बजट"
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34133 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34134 msgstr "उन पर प्रतिबंध के सभी आदेशों और बास्केट की व्यवस्था करें, भले ही"
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34138 msgid "Manage budget plannings"
34139 msgstr "प्रबंधित बजट योजना"
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34143 msgid "Manage budgets"
34144 msgstr "प्रबंधित बजट"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34148 msgid "Manage contracts"
34149 msgstr "प्रबंधित अनुबन्ध"
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34153 msgid "Manage custom fields for item search."
34154 msgstr "आइटम खोज के लिए कस्टम क्षेत्रों की व्यवस्था करें।"
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34158 msgid "Manage frequencies "
34159 msgstr "आवृत्तियों का प्रबंधन करें"
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34164 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34165 "administrator email, and templates."
34167 ", दिनांक स्वरूप, प्रशासक ईमेल, MARC स्वाद की तरह वैश्विक प्रणाली वरीयताएँ प्रबंधित और "
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:200
34172 msgid "Manage housebound deliveries"
34173 msgstr "हाउसबाउंड वितरण की व्यवस्था करें"
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:58
34177 msgid "Manage housebound profile"
34178 msgstr "हाउसबाउंड प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34183 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34185 "क्षेत्रों और उपक्षेत्रों चिह्नित करने के लिए अनुक्रमणिका, पहलुओं, और उनके मैपिंग की व्यवस्था करें."
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34189 msgid "Manage invoice files"
34190 msgstr "चालान फाइलों का प्रबंधन"
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34194 msgid "Manage library EDI EANs"
34195 msgstr "पुस्तकालय ईडीआई EANs प्रबंधित"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34199 msgid "Manage lists of patrons."
34200 msgstr "संरक्षक की सूचियों की व्यवस्था करें।"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34204 msgid "Manage marc modification templates"
34205 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34209 msgid "Manage numbering patterns "
34210 msgstr "नंबर पैटर्न का प्रबंधन करें"
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34214 msgid "Manage orders"
34215 msgstr "प्रबंधित आदेश"
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34220 msgid "Manage orders & basket"
34221 msgstr "आदेश एवं टोकरी प्रबंधित"
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34225 msgid "Manage orders & basketgroups"
34226 msgstr "आदेश एवं टोकरीसमूहों का प्रबंधन करें"
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34230 msgid "Manage patron clubs.."
34231 msgstr "संरक्षक क्लब प्रबंधित करें.."
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194
34235 msgid "Manage patron image"
34236 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34240 msgid "Manage patrons fines and fees"
34241 msgstr "संरक्षक जुर्माना और फीस की व्यवस्था करें"
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34245 msgid "Manage periods"
34246 msgstr "अवधि प्रबंधित"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34251 msgid "Manage plugins"
34252 msgstr "प्रबंधित प्लगइन"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34256 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34257 msgstr "प्रबंधित plugins (स्थापित / स्थापना रद्द करें)"
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34261 msgid "Manage request"
34262 msgstr "अनुरोध प्रबंधित करें .."
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34266 msgid "Manage restrictions for accounts"
34267 msgstr "खातों के लिए प्रतिबंध का प्रबंधन करें"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34272 msgid "Manage rotating collections"
34273 msgstr "घूर्णन संग्रह का प्रबंधन"
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34278 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34280 "स्वचालित रूप से रिकॉर्ड के आयात के दौरान MARC रिकार्ड मिलान के लिए नियम प्रबंधित."
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34284 msgid "Manage serial subscriptions"
34285 msgstr "प्रबंधित सिरियल सदस्यताएँ"
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34290 msgid "Manage staged MARC records"
34291 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड"
34293 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34294 #. %2$s: import_batch_id
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34298 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34299 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड %s › बैच %s %s "
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34303 msgid "Manage staged records"
34304 msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34309 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34312 "किसी भी शाखा से सदस्यता प्रबंधित (केवल लागू होता है जब IndependentBranches प्रयोग "
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34317 msgid "Manage suggestions"
34318 msgstr "प्रबंधित सुझाव"
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34322 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34323 msgstr "आयात के दौरान मार्क रिकॉर्ड को संशोधित करने के लिए टेम्पलेट्स की व्यवस्था करें।"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34327 msgid "Manage uploaded files ("
34328 msgstr "प्रबधित अपलोड फ़ाइल ("
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34332 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34333 msgstr "आयात / निर्यात के लिए विक्रेता ईडीआई खातों का प्रबंधन"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34337 msgid "Manage vendors"
34338 msgstr "प्रबंधित विक्रेता"
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34345 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34349 msgid "Managed by - on"
34350 msgstr "द्वारा प्रबंधित - पर"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34358 msgid "Managed by:"
34359 msgstr "द्वारा प्रबंधित:"
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34364 msgid "Managed in tab: "
34365 msgstr "टैब में प्रबंधित: "
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34370 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34371 msgstr "प्रबंधित, पूरा करने और आयात पीछे सहित MARC रिकॉर्ड रचा"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34375 msgid "Management date from:"
34376 msgstr "प्रबंध दिनांक सेः"
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34380 msgid "Manager name"
34381 msgstr "प्रबंधक नाम"
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34391 msgid "Mandatory data added"
34392 msgstr "अनिवार्य डेटा जोड़ा"
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34399 msgid "Mandatory: "
34400 msgstr "अनिवार्य: "
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:36
34404 msgid "Manual credit"
34405 msgstr "मैनुअल क्रेडिट"
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34409 msgid "Manual history:"
34410 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34414 msgid "Manual history: "
34415 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
34419 msgid "Manual invoice"
34420 msgstr "मैनुअल चालान"
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34429 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34430 msgstr "मैपिंग को हटाया जाएगा: %s."
34432 #. %1$s: setName |html
34433 #. %2$s: setSpec |html
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34436 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34437 msgstr "सेट के लिए मैपिंग '%s' (%s)"
34439 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34442 msgid "Mappings for the %s"
34443 msgstr "के लिए मैपिंग %s"
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34447 msgid "Mappings have been saved"
34448 msgstr "मैपिंग सहेज लिया गया है"
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
34457 msgid "Marc Balmer"
34458 msgstr "मार्क बाल्मेर"
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
34462 msgid "Marc Chantreux"
34463 msgstr "मार्क Chantreux"
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
34469 msgstr "मार्क वैरोन"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34474 msgstr "मार्क क्षेत्र"
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34478 msgid "Marc field: "
34479 msgstr "मार्क क्षेत्र:"
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
34483 msgid "Marcel de Rooy"
34484 msgstr "मार्सेल डी Rooy"
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
34488 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34489 msgstr "मार्सेल डी रॉय (3.8 - 17.11 क्यूए टीम सदस्य)"
34491 #. For the first occurrence,
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
34501 msgid "Marco Gaiarin"
34502 msgstr "मार्को Gaiarin"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
34506 msgid "Mark Gavillet"
34507 msgstr "मार्क गविल्लेट"
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
34511 msgid "Mark Tompsett"
34512 msgstr "मार्क टामप्सेट"
34514 #. INPUT type=submit
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34516 msgid "Mark item as lost"
34517 msgstr "खोए गए आइटम को चिह्नित करें"
34519 #. INPUT type=submit
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34521 msgid "Mark lost and notify patron"
34522 msgstr "मार्क खो गया और संरक्षक को सूचित करें"
34524 #. INPUT type=submit
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34526 msgid "Mark seen and continue >>"
34527 msgstr "मार्क देखा और जारी रखने के लिए >>"
34529 #. INPUT type=submit
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34531 msgid "Mark seen and quit"
34532 msgstr "मार्क देखा"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34536 msgid "Mark selected as: "
34537 msgstr "मार्क के रूप में चयनित:"
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
34541 msgid "Mark the original budget as inactive"
34542 msgstr "निष्क्रिय के रूप में मूल बजट मार्क"
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
34546 msgid "Martin Persson"
34547 msgstr "मार्टिन Persson"
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
34551 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34552 msgstr "मार्टिन रिकोवाइज़ (3.16 - 17.11 क्यूए टीम सदस्य)"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
34556 msgid "Martin Stenberg"
34557 msgstr "मार्टिन स्टेनबर्ग"
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
34562 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34563 msgstr "मेसन जेम्स (3.10 - 3.14 क्यूए टीम सदस्य, 3.16, 16.05 रिलीज नियंत्रक)"
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34567 msgid "Match applied"
34568 msgstr "मिलान नियम लागू"
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34572 msgid "Match check "
34573 msgstr "जाँच मिलान"
34575 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34578 msgid "Match check %s"
34579 msgstr "जाँच मिलान %s"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34583 msgid "Match check 1 | "
34584 msgstr "जाँच मिलान 1 | "
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34588 msgid "Match details"
34589 msgstr "मिलान विवरण"
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34593 msgid "Match found"
34594 msgstr "मिलान मिला"
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34598 msgid "Match point "
34599 msgstr "मिलान पाइन्ट"
34601 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34604 msgid "Match point %s | "
34605 msgstr "मिलान पाइन्ट %s | "
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34609 msgid "Match point 1 | "
34610 msgstr "मिलान पाइन्ट 1 | "
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34614 msgid "Match points"
34615 msgstr "मिलान प्वाइंट"
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34619 msgid "Match threshold: "
34620 msgstr "मिलान दहलीज: "
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34625 msgstr "मिलान प्रकार"
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34629 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34630 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर=%s):%s"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34634 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34635 msgstr "मेल खाता है biblio %s (स्कोर = %s): %s"
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34639 msgid "Matching rule applied"
34640 msgstr "मिलान नियम लागू"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34644 msgid "Matching rule applied:"
34645 msgstr "मिलान नियम लागूः"
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34649 msgid "Matching rule code missing"
34650 msgstr "शासन कोड गायब मिलान"
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34655 msgid "Matching rule code: "
34656 msgstr "मिलान नियम कोड : "
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34667 msgid "Matchpoint components"
34668 msgstr "मैच प्वाइंट घटकों"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:354
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
34685 msgid "Materials specified"
34686 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट"
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34690 msgid "Materials specified:"
34691 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट :"
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
34695 msgid "Mathieu Saby"
34696 msgstr "मैथ्यु Saby"
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
34705 msgid "Matthew Hunt"
34706 msgstr "मैथ्यू हंट"
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
34710 msgid "Matthias Meusburger"
34711 msgstr "मथायस म्यूसबर्गर"
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34715 msgid "Max length:"
34716 msgstr "अधिकतम लंबाईः"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34721 msgid "Max. suspension duration (day)"
34722 msgstr "मैक्स। निलंबन अवधि (दिन)"
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
34726 msgid "Maxime Beaulieu"
34727 msgstr "मैक्सिमे Beaulieu"
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
34731 msgid "Maxime Pelletier"
34732 msgstr "मैक्सिमे Pelletier"
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
34736 msgid "Maximum Koha version"
34737 msgstr "अधिकतम कोहा संस्करण"
34739 #. For the first occurrence,
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34749 msgid "Md. Aftabuddin"
34750 msgstr "मौ. अफताबुद्दीन"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34764 msgid "Meenakshi. R"
34765 msgstr "मीनाक्षी। आर"
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34769 msgid "Melia Meggs"
34770 msgstr "मेलिया मैग्गस"
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
34780 msgid "Memcached: "
34781 msgstr "Memcached: "
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
34800 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
34801 msgstr "विलय विफल! निम्नलिखित त्रुटि की सूचना दी गई थी: %s."
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
34805 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
34806 msgstr "विलय विफल! रखने के लिए संरक्षक अवैध था।"
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
34810 msgid "Merge invoices"
34811 msgstr "मिलाए चालान"
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
34815 msgid "Merge patron records"
34816 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड विलय"
34818 #. INPUT type=submit
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
34820 msgid "Merge patrons"
34821 msgstr "संरक्षक विलय"
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
34826 msgid "Merge reference"
34827 msgstr "संदर्भ मिलाए"
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
34832 msgid "Merge selected"
34833 msgstr "चयनित मिलाए"
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
34837 msgid "Merge selected invoices"
34838 msgstr "चयनित चालान मिलाए "
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
34844 msgid "Merge selected patrons"
34845 msgstr "चयनित संरक्षक मर्ज करें"
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
34850 msgid "Merging records"
34851 msgstr "रिकॉर्ड मिलाए"
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34855 msgid "Merging with authority: "
34856 msgstr "प्राधिकरण के साथ मिलाएः"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
34860 msgid "Merllisia Manueli"
34861 msgstr "मेरललिसिया मनुएलई"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
34871 msgid "Message body:"
34872 msgstr "संदेश ढांचाः"
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34877 msgid "Message sent"
34878 msgstr "संदेश भेजा"
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
34882 msgid "Message subject:"
34883 msgstr "संदेश विषय:"
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:70
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
34898 msgid "Michael Andrew Cabus"
34899 msgstr "माइकल एंड्रयू कैबस"
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
34903 msgid "Michael Cabus"
34904 msgstr "माइकल कैबस"
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34908 msgid "Michael Hafen"
34909 msgstr "माइकेल हाफेन"
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
34913 msgid "Michaes Herman"
34914 msgstr "Michaes हरमन"
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34918 msgid "Microsecond"
34919 msgstr "माइक्रोसेंकेंड"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
34923 msgid "Mike Hansen"
34924 msgstr "माइक Hansen"
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
34928 msgid "Mike Johnson"
34929 msgstr "माइक जॉनसन"
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
34933 msgid "Mike Mylonas"
34934 msgstr "माइक Mylonas"
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34938 msgid "Millisecond"
34939 msgstr "मिलीसेंकेंड"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
34949 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34950 msgstr "माइन्स पेरिसटेक (पहले इकोले Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
34954 msgid "Minimum Koha version"
34955 msgstr "कम से कम कोहा संस्करण"
34957 #. %1$s: minPasswordLength
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
34960 msgid "Minimum password length: %s"
34961 msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई: %s"
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
34977 msgid "Mirko Tietgen"
34978 msgstr "मिरको टिएट्जेन "
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
34982 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
34983 msgstr "मिरिको टिएटिज (16.11 - 17.11 पैकेजिंग प्रबंधक)"
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35000 msgid "Missing (damaged)"
35001 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35009 msgid "Missing (lost)"
35010 msgstr "गुम (खोया)"
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35018 msgid "Missing (never received)"
35019 msgstr "गुम (कभी नहीं प्राप्त)"
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35027 msgid "Missing (sold out)"
35028 msgstr "गुम (बाहर बेचा)"
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35032 msgid "Missing control field contents"
35033 msgstr "नियंत्रण क्षेत्र सामग्री लापता"
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35038 msgid "Missing issues"
35039 msgstr "गुम मुद्दों"
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
35043 msgid "Missing issues:"
35044 msgstr "गुम इश्योंः"
35046 #. %1$s: subscription.missinglist
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
35049 msgid "Missing issues: %s "
35050 msgstr "गुम इश्योंः %s "
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35054 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35055 msgstr "अनिवार्य उपक्षेत्र गायब: ‡"
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35059 msgid "Missing mandatory tag: "
35060 msgstr "लापता अनिवार्य टैग: "
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35069 msgid "Mobile phone number"
35070 msgstr "मोबाइल फोन नंबर"
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35074 msgid "Moderate patron comments"
35075 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35079 msgid "Moderate patron comments. "
35080 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35085 msgid "Moderate patron tags"
35086 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35091 msgid "Modification date"
35092 msgstr "परिवर्धन की तारीख़"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35098 msgid "Modification log"
35099 msgstr "संशोधन लॉग"
35101 #. %1$s: edited_source
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35104 msgid "Modified classification source %s"
35105 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s"
35107 #. %1$s: edited_rule
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35110 msgid "Modified filing rule %s"
35111 msgstr "संशोधित फाइल शासन %s"
35113 #. %1$s: edited_attribute_type
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35116 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35117 msgstr "संशोधित संरक्षक प्रकार "%s" विशेषता"
35119 #. %1$s: edited_matching_rule
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35122 msgid "Modified record matching rule "%s""
35123 msgstr "संशोधित रिकार्ड मिलान शासन "%s""
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35132 #. %1$s: PROCESS ServerType
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35135 msgid "Modify %s server"
35136 msgstr "संशोधित %s सर्वर"
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
35140 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35141 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण संशोधित"
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35145 msgid "Modify a CSV profile"
35146 msgstr "संशोधित करें एक सीएसवी प्रोफ़ाइल"
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35150 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35151 msgstr "रिकॉर्ड के एक बैच को संशोधित (biblios या अधिकारियों)"
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35155 msgid "Modify a city"
35156 msgstr "संशोधित एक शहर"
35159 #. %2$s: authtypetext
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35162 msgid "Modify authority #%s %s"
35163 msgstr "संशोधित अधिकार # %s %s"
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35167 msgid "Modify budget "
35168 msgstr "संशोधित बजट"
35170 #. %1$s: budget_period_description
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35173 msgid "Modify budget '%s'"
35174 msgstr "संशोधित बजट '%s'"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35178 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35179 msgstr "बजट संशोधित (लाइनें नहीं बना सकते हैं, लेकिन मौजूदा वाले संशोधित कर सकते हैं)"
35181 #. %1$s: categorycode |html
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35184 msgid "Modify category %s"
35185 msgstr "संशोधित वर्ग %s"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35189 msgid "Modify classification source"
35190 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत"
35192 #. %1$s: contractname
35193 #. %2$s: booksellername
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35196 msgid "Modify contract %s for %s"
35197 msgstr "संशोधित अनुबन्ध %s के लिए %s"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35201 msgid "Modify field"
35202 msgstr "संपादित क्षेत्र"
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35206 msgid "Modify filing rule"
35207 msgstr "संशोधित दाखिल नियम"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35211 msgid "Modify holds priority"
35212 msgstr "संशोधित होल्डस प्राथमिकता"
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35216 msgid "Modify item type"
35217 msgstr "संशोधित मद प्रकार"
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35221 msgid "Modify items in a batch"
35222 msgstr "एक बैच में संशोधित आइटम"
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35226 msgid "Modify patron attribute type"
35227 msgstr "संशोधित संरक्षक गुण प्रकार"
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35231 msgid "Modify patrons in batch"
35232 msgstr "बैच में संशोधित संरक्षक"
35234 #. INPUT type=button
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35236 msgid "Modify pattern"
35237 msgstr "संशोधित पैट्रन"
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35242 msgid "Modify pattern: %s"
35243 msgstr "संशोधित पैट्रनः %s"
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35247 msgid "Modify printer"
35248 msgstr "संशोधित प्रिंटर"
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35252 msgid "Modify record matching rule"
35253 msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान"
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35259 msgid "Modify record using the following template: "
35260 msgstr "निम्नलिखित टेम्पलेट का उपयोग कर रिकार्ड सुधारे:"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
35264 msgid "Modify selected items"
35265 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
35267 #. INPUT type=button
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35269 msgid "Modify selected records"
35270 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35274 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35275 msgstr "कोहा समुदाय के साथ साझा किए गए आंकड़ों को संशोधित करें"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35287 msgid "Module current"
35288 msgstr "मॉड्यूल वर्तमान"
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35293 msgid "Module upgrade needed"
35294 msgstr "मॉड्यूल उन्नयन की जरूरत"
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35311 #. For the first occurrence,
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:81
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35328 #. For the first occurrence,
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
35354 msgid "Morag Hills"
35355 msgstr "मोरग हिल्स"
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35365 msgid "More › Set permissions"
35366 msgstr "अधिक › अनुमतियां सेट करें"
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
35370 msgid "More details"
35371 msgstr "अधिक जानकारी"
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35377 msgstr "अधिक सूचियाँ"
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35381 msgid "More options"
35382 msgstr "अधिक विकल्पों"
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
35386 msgid "Morgane Alonso"
35387 msgstr "मॉर्गन अलोंसो"
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:237
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:233
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35405 msgid "Most-circulated items"
35406 msgstr "अधिकांश-परिचालित आइटम "
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35419 msgstr "ऊपर ले जाएँ"
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35423 msgid "Move action down"
35424 msgstr "कार्रवाई के नीचे ले जाएँ"
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35428 msgid "Move action to bottom"
35429 msgstr "नीचे करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35433 msgid "Move action to top"
35434 msgstr "शीर्ष करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35438 msgid "Move action up"
35439 msgstr "ऊपर कार्रवाई ले जाएँ "
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35443 msgid "Move alert down"
35444 msgstr "चेतावनी नीचे ले जाएँ"
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35448 msgid "Move alert to bottom"
35449 msgstr "नीचे करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35453 msgid "Move alert to top"
35454 msgstr "शीर्ष करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35458 msgid "Move alert up"
35459 msgstr "चेतावनी ऊपर ले जाएँ "
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35463 msgid "Move hold down"
35464 msgstr "नीचे होल्ड ले जाएँ"
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35468 msgid "Move hold to bottom"
35469 msgstr "तल में होल्ड ले जाएँ "
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35473 msgid "Move hold to top"
35474 msgstr "ऊपर को होल्ड ले जाएँ "
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35478 msgid "Move hold up"
35479 msgstr "ऊपर होल्ड ले जाएँ "
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
35483 msgid "Move remaining unspent funds"
35484 msgstr "अक्षय निधि शेष ले जाएँ"
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35488 msgid "Move these patrons to the trash"
35489 msgstr "रद्दी के लिए इन संरक्षक हटो"
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35493 msgid "Move to next position"
35494 msgstr "अगले स्थिति में ले जाएँ"
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35498 msgid "Move to previous position"
35499 msgstr "पिछली स्थिति में ले जाएँ"
35501 #. INPUT type=submit
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
35503 msgid "Move unreceived orders"
35504 msgstr "अप्राप्त आदेश ले जाएँ"
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35515 msgid "Multi receiving"
35516 msgstr "मल्टी प्राप्त"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35520 msgid "Musical recording"
35521 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35530 msgid "My checkouts"
35531 msgstr "मेरे चेकआउटस"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35536 msgstr "मेरा पुस्तकालय"
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35541 msgstr "माइएसक्यूएल"
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35545 msgid "MySQL data added"
35546 msgstr "माइएसक्यूएल डेटा जोड़ा"
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35550 msgid "MySQL version: "
35551 msgstr "MySQL संस्करण: "
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35556 msgstr "कोई नाम नहीं"
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
35567 msgid "NOT CHECKED IN"
35568 msgstr "में नहीं चेक"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35576 msgstr "ध्यान दें:"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35581 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35584 "ध्यान दें: सूचीबद्ध फील्ड्स \\'UniqueItemsFields\\'प्रणाली वरीयता कॉपी नहीं की जाएगी"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35589 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35590 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35592 "नोट: यदि आप इस मूल्य बदलते हैं तो आपको misc/batchRebuildBiblioTables.pl चलाने के "
35593 "लिए अपने व्यवस्थापक से पूछना चाहिए।"
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
35602 msgid "Nadia Nicolaides"
35603 msgstr "नादिया Nicolaides"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
35607 msgid "Nahuel Angelinetti"
35608 msgstr "नहुएल अंजलिनेत्ति"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:46
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35656 msgid "Name (any): "
35657 msgstr "नाम (कोई): "
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
35663 msgid "Name of day"
35664 msgstr "दिन का नाम "
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
35670 msgid "Name of day (abbreviated)"
35671 msgstr "दिन का नाम (संक्षिप्त)"
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
35677 msgid "Name of month"
35678 msgstr "महीनों का नाम:"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
35684 msgid "Name of month (abbreviated)"
35685 msgstr "महीनों का नाम (संक्षिप्त)"
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
35691 msgid "Name of season"
35692 msgstr "मौसम का नाम"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
35698 msgid "Name of season (abbreviated)"
35699 msgstr "मौसम का नाम (संक्षिप्त)"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35703 msgid "Name or ISSN: "
35704 msgstr "नाम या ISSN: "
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
35708 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35709 msgstr "नाम या बारकोड नहीं मिला है . कृपया एक अन्य कोशिश करें "
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35713 msgid "Name or cardnumber:"
35714 msgstr "नाम या cardnumber:"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35718 msgid "Name the new definition"
35719 msgstr "नई परिभाषा का नाम"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35776 msgid "Narrower Term"
35777 msgstr "संकरा टर्म"
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
35781 msgid "Natalie Bennison"
35782 msgstr "नेटली Bennison"
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35786 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35787 msgstr "नताशा ?? [उत्प्रेरक अकादमी]"
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
35791 msgid "Nate Curulla"
35792 msgstr "नैट Curulla"
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
35801 msgid "Near East University"
35802 msgstr "पूर्व विश्वविद्यालय के पास"
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
35806 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35807 msgstr "Nederlands-Belgi और euml; (डच-बेल्जियम)"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
35811 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35812 msgstr "Nederlands-नीदरलैंड (डच-नीदरलैंड) Rijksmuseum द्वारा प्रायोजित"
35814 #. %1$s: IF ( mysql )
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35817 msgid "Need help? See manual for %s "
35818 msgstr "मदद चाहिए? मैनुअल के लिए देखें %s "
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
35822 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35823 msgstr "नेल्सनविल्ले पब्लिक लाइब्रेरी, ओहियो, संयुक्त राज्य अमेरिका"
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:50
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
35856 #. %1$s: PROCESS ServerType
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
35859 msgid "New %s server"
35860 msgstr "नई %s सर्वर"
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
35865 msgid "New CSV profile"
35866 msgstr "नई सीएसवी प्रोफाइल"
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
35875 msgid "New ILL request"
35876 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35882 msgid "New ILL request "
35883 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध "
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
35887 msgid "New SMS provider"
35888 msgstr "नया एसएसएस प्रदाता"
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
35893 msgid "New SQL report"
35894 msgstr "नई SQL रिपोर्ट"
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
35898 msgid "New SRU server"
35899 msgstr "नई SRU सर्वर"
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
35903 msgid "New Z39.50 server"
35904 msgstr "नई Z39.50 सर्वर"
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
35908 msgid "New account "
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
35914 msgstr "नई कार्रवाई"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
35923 msgid "New authority "
35924 msgstr "नई प्राधिकरण "
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
35928 msgid "New authority type"
35929 msgstr "नई प्राधिकार के प्रकार"
35931 #. %1$s: category |html
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
35934 msgid "New authorized value for %s"
35935 msgstr "नई अधिकृत मान के लिए %s "
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
35944 msgid "New basket group"
35945 msgstr "नया टोकरी समूह"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
35949 msgid "New batch patron modification"
35950 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
35954 msgid "New batch patrons modification"
35955 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
35960 msgid "New batch record deletion"
35961 msgstr "नए बैच रिकॉर्ड विलोपन"
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
35968 msgid "New batch record modification"
35969 msgstr "नए बैच रिकार्ड संशोधन "
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
35979 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35980 msgstr "नए बजट-अभिभावक बजट के नीचे है"
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
35994 msgid "New category"
35995 msgstr "नई वर्ग दिखाना"
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
35999 msgid "New child record"
36000 msgstr "नया बाल रिकार्ड"
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36010 msgid "New classification source"
36011 msgstr "नई वर्गीकरण स्रोत"
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36021 msgid "New club field"
36022 msgstr "नया क्लब क्षेत्र"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36026 msgid "New club template"
36027 msgstr "नया क्लब टैम्प्लेट"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36031 msgid "New collection"
36032 msgstr "नया संग्रह"
36034 #. %1$s: booksellername
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36037 msgid "New contract for %s"
36038 msgstr "नई अनुबन्ध के लिए %s"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36043 msgstr "नया पाठ्यक्रम"
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36047 msgid "New currency"
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36052 msgid "New definition"
36053 msgstr "नई परिभाषा"
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36057 msgid "New enrollment field"
36058 msgstr "नया नामांकन क्षेत्र"
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36063 msgstr "नई प्रविष्टि"
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36068 msgstr "नया क्षेत्र"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36072 msgid "New field on next line"
36073 msgstr "अगली पंक्ति पर नए क्षेत्र"
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36078 msgstr "नए क्षेत्रो"
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36082 msgid "New filing rule"
36083 msgstr "नई फाइलिंग नियम"
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36087 msgid "New framework"
36088 msgstr "नई फ्रेमवर्क"
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36093 msgid "New frequency"
36094 msgstr "नई आवृत्ति"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:41
36098 msgid "New from Z39.50"
36099 msgstr "Z39.50 सर्वर से नया"
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36103 msgid "New from Z39.50/SRU"
36104 msgstr "Z39.50/SRU से नया"
36106 #. %1$s: budget_period_description
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36109 msgid "New fund for %s"
36110 msgstr "नया कोष के लिए %s"
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
36115 msgid "New guided report"
36116 msgstr "नई गाइडेड रिपोर्टें"
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36125 msgid "New item type"
36126 msgstr "नई मद प्रकार"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36130 msgid "New item type created!"
36131 msgstr "नया आइटम प्रकार बनाया गया!"
36133 #. %1$s: label_batch
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36136 msgid "New label batch created: # %s "
36137 msgstr "नया लेबल बैच बनाया: # %s "
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36141 msgid "New library"
36142 msgstr "नई पुस्तकालय"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36147 msgid "New line (\\n)"
36148 msgstr "नई लाइन (\\ n)"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36158 msgid "New macro..."
36159 msgstr "नई मेक्रो: "
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36169 msgid "New numbering pattern"
36170 msgstr "नई नंबरिंग पैटर्न "
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36174 msgid "New password:"
36175 msgstr "नया पासवर्डः"
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36179 msgid "New patron "
36180 msgstr "नया संरक्षक: "
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36184 msgid "New patron attribute type"
36185 msgstr "नया संरक्षक विशेषता प्रकार "
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36189 msgid "New patron list"
36190 msgstr "नई संरक्षक सूची"
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36194 msgid "New preference"
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36200 msgid "New printer"
36201 msgstr "नई प्रिंटर"
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36206 msgid "New purchase suggestion"
36207 msgstr "नई खरीद सुझाव"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36213 msgstr "नया रिकार्ड"
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36217 msgid "New record "
36218 msgstr "नया रिकार्ड "
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36222 msgid "New record matching rule"
36223 msgstr "नया रिकार्ड मिलान नियम"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36227 msgid "New report "
36228 msgstr "नई रिपोर्ट"
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36232 msgid "New request"
36233 msgstr "नया अनुरोध"
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36237 msgid "New routing list"
36238 msgstr "नई अनुमार्गण सूची"
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36247 msgid "New search field"
36248 msgstr "नई खोज क्षेत्र"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36261 msgid "New subscription"
36262 msgstr "नई सदस्यता"
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36272 msgid "New template"
36273 msgstr "नई टैम्प्लेट"
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36277 msgid "New username:"
36278 msgstr "नई प्रयोक्ता नाम:"
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36286 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36287 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36292 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36293 msgstr "न्यू मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36298 msgstr "नई विक्रेता"
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36315 #. For the first occurrence,
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36335 msgid "Next >>"
36336 msgstr "अगला > पाउंड"
36338 #. INPUT type=submit
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:369
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36351 msgid "Next available"
36352 msgstr "उपलब्ध अगला"
36354 #. For the first occurrence,
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36359 msgid "Next available %s item"
36360 msgstr "उपलब्ध अगला %s आइटम"
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36364 msgid "Next issue publication date is not defined"
36365 msgstr "अगला इश्यू प्रकाशन तिथि परिभाषित नहीं है"
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36369 msgid "Next issue publication date:"
36370 msgstr "अगला मुद्दा प्रकाशन तिथि:"
36372 #. INPUT type=button name=changepage_next
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36377 msgstr "अगला पृष्ठ"
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
36381 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36382 msgstr "निकोलस Rosasco (प्रलेखन संकलक)"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
36388 msgid "Nick Clemens"
36389 msgstr "निक क्लेमेंस"
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
36393 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36394 msgstr "निक क्लेमेन्स (16.11 - 17.11 क्यूए टीम सदस्य)"
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
36398 msgid "Nicolas Legrand"
36399 msgstr "निकोल लेजरंड"
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
36403 msgid "Nicolas Morin"
36404 msgstr "निकोलस मोरिन"
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
36408 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36409 msgstr "निकोल सी एन्गार्ड (3.0 - 16.11 प्रलेखन प्रबंधक)"
36411 #. For the first occurrence,
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36458 #. For the first occurrence,
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
36473 msgid "No (default)"
36474 msgstr "नही (डिफॉल्ट)"
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36480 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36481 "ACQ, the items framework would be used"
36483 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
36484 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36489 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36490 "ACQ, the items framework would be used "
36492 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
36493 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा "
36495 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36498 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36499 msgstr "कोई विभाग अधिकृत मूल्यों नही पाया! %s कृपया"
36501 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36504 msgid "No Item with barcode: %s"
36505 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s"
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36510 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36511 "frameworks supplied for English (en)"
36513 "नहीं MARC अपने frameworks भाषा के लिए उपलब्ध हैं. इस frameworks अंग्रेजी के लिए आपूर्ति "
36514 "करने के लिए दोषी (एन)"
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36518 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36519 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट परिभाषित नही किया गया है. आपके पास"
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36524 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36525 "searches will go through the whole record. Continue?"
36527 "कोई एसआरयू खोज के क्षेत्र मैपिंग परिभाषित किया गया है। इसका मतलब यह है कि सभी क्षेत्र "
36528 "खोजों के पूरे रिकॉर्ड के माध्यम से जाना होगा। जारी रहना?"
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36533 msgstr "कोई स्थिति नही"
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36538 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36539 "with the category TERM."
36541 "कोई शब्द अधिकृत मूल्यों मिल गया! श्रेणी अवधि के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों का "
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36546 msgid "No action defined for the template. "
36547 msgstr "कोई कार्रवाई नहीं टेम्पलेट के लिए परिभाषित किया."
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36552 msgid "No active currency is defined"
36553 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा नही परिभाषित किया गया है"
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36557 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36558 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा परिभाषित किया गया है. को कृपया जाएं"
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36563 msgid "No address stored."
36564 msgstr "नहीं पता संग्रहीत."
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36570 msgid "No and try to override system preferences"
36571 msgstr "कोई और सिस्टम वरीयताओं को ओवरराइड करने की कोशिश"
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36575 msgid "No authorities have been selected."
36576 msgstr "कोई प्राधिकारियों का चयन नहीं किया गया है"
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36581 msgid "No automatic renewal after"
36582 msgstr "कोई स्वत: नवीकरण के बाद"
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36587 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36588 msgstr "के बाद कोई स्वत: नवीनीकरण नहीं (हार्ड सीमा)"
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36592 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36593 msgstr "कोई कार्ड नहीं बनाया गया (खाली बैच या सूची?)"
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36597 msgid "No categories have been defined. "
36598 msgstr "श्रेणियों में परिभाषित नहीं किया गया है।"
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36612 msgstr "कोई बदलाव नहीं"
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36617 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36619 "इस संरक्षक और आइटम प्रकार संयोजन के लिए कोई परिसंचरण नियम नही परिभाषित किया गया है."
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36624 msgid "No city stored."
36625 msgstr "नहीं शहर संग्रहीत."
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36629 msgid "No claims notice defined. "
36630 msgstr "कोई दावा नोटिस नही परिभाषित ।"
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36634 msgid "No club templates defined."
36635 msgstr "कोई क्लब टेम्पलेट्स परिभाषित नहीं"
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36639 msgid "No clubs defined."
36640 msgstr "कोई क्लब परिभाषित नहीं."
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36645 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36648 "कोई क्लब परिभाषित नहीं किसी क्लब के परिभाषित होने से पहले एक क्लब के टेम्पलेट को "
36649 "परिभाषित किया जाना चाहिए।"
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
36653 msgid "No columns selected!"
36654 msgstr "कॉलम नहीं चुना!"
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36658 msgid "No comments have been approved."
36659 msgstr "कोई टिप्पणी नहीं अनुमोदित किया गया है।"
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36663 msgid "No comments to moderate."
36664 msgstr "कोई टिप्पणी मॉडरेट करने के लिए नही"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
36668 msgid "No cover image available"
36669 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36673 msgid "No data available in table"
36674 msgstr "सारणी में कोई डाटा उपलब्ध नही"
36676 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36679 msgid "No database named %s detected."
36680 msgstr "कोई डेटाबेस का नाम नहीं %s पता चला."
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36684 msgid "No descriptions"
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36690 msgid "No email stored."
36691 msgstr "नहीं ईमेल संग्रहीत."
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36695 msgid "No entries to show"
36696 msgstr "कोई प्रविष्टियों को दिखाने के लिए नही"
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36707 msgid "No fund found"
36708 msgstr "कोष नहीं मिला है."
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36712 msgid "No funds to display for this search criteria"
36713 msgstr "कोई कोष नही है यह खोज मापदंड प्रदर्शित करने के लिए"
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
36726 msgid "No holds allowed"
36727 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36731 msgid "No holds allowed:"
36732 msgstr "होल्ड की अनुमति नहीं"
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
36737 msgid "No holds found."
36738 msgstr "नहीं मिला है."
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
36744 msgid "No if settings allow it"
36745 msgstr "नही अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36751 msgstr "कोई छवि नही: "
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
36755 msgid "No images are currently available. "
36756 msgstr "केवल छवि वर्तमान में उपलब्ध नही"
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
36760 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36761 msgstr "कोई छवि नही इस ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए अभी तक अपलोड कर दिया गया है।"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
36765 msgid "No item found"
36766 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला"
36768 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
36771 msgid "No item found with barcode %s"
36772 msgstr "कोई आइटम बारकोड साथ नही मिला. %s "
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
36776 msgid "No item matches this barcode"
36777 msgstr "कोई आइटम इस बारकोड के साथ मिलान नही करती"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36781 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36782 msgstr "कोई आइटम आपकी कार्ट में नही जोड़ा गया था (पहले से ही आपकी कार्ट में) !"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36786 msgid "No item was selected"
36787 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36792 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36793 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में बारकोड के साथ कोई आइटम नही (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है): %s"
36795 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
36798 msgid "No item with barcode: %s"
36799 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ नही: %s"
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:570
36804 msgstr "कोई आइटम नहीं"
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36809 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36810 "before adding items to a batch. "
36812 "कोई आइटम नहीं जोड़ा गया क्योंकि लाइब्रेरी सेट नहीं है बैच में आइटम जोड़ने से पहले कृपया अपनी "
36813 "लाइब्रेरी सेट करें."
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
36818 msgid "No items are available"
36819 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध नही"
36821 #. %1$s: looptable.coltitle
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36824 msgid "No items for %s"
36825 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
36831 msgid "No items found."
36832 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला."
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
36836 msgid "No items were found by searching."
36837 msgstr "खोज के द्वारा कोई आइटम नहीं मिला."
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36841 msgid "No itemtype"
36842 msgstr "नही itemtype"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
36846 msgid "No keys defined for the current patron. "
36847 msgstr "वर्तमान संरक्षक के लिए कोई कुंजी परिभाषित नहीं है"
36849 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
36854 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36855 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36856 "should be specified."
36858 "कोई पत्र या प्रतिबंध कार्रवाई %s संरक्षक वर्ग के लिए देरी %s के लिए निर्दिष्ट। एक देरी "
36859 "आपूर्ति की जाती है, तो या तो एक पत्र, कार्रवाई सीमित है, या दोनों निर्दिष्ट किया जाना "
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
36866 msgstr "कोई सीमा नहीं"
36868 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
36871 msgid "No log found %s for "
36872 msgstr "कोई लॉग नही मिला %s के लिए"
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
36876 msgid "No mappings have been defined for this set"
36877 msgstr "कोई मैपिंग इस सेट के लिए परिभाषित किया गया है"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
36882 msgstr "कोई मैच नहीं"
36884 #. %1$s: message_loo.approved_by
36885 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
36888 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36889 msgstr "कोई मैच नही उधारकर्तासंख्या के लिए (%s). %s"
36891 #. For the first occurrence,
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
36895 msgid "No matches found"
36896 msgstr "कोई मेल नहीं मिला"
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36900 msgid "No matching records found"
36901 msgstr "कोई मेल रिकार्ड नहीं मिला "
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
36905 msgid "No matching reports found"
36906 msgstr "कोई मेल रिपोर्ट नहीं मिला"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
36910 msgid "No missing issues found."
36911 msgstr "नहीं लापता मुद्दों मिला."
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
36915 msgid "No more renewals possible"
36916 msgstr "और कोई नवीकरण संभव"
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
36920 msgid "No more renewals possible."
36921 msgstr "और कोई नवीकरण संभव नही"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
36930 msgid "No order selected"
36931 msgstr "कोई आदेश चयनित नहीं"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
36935 msgid "No orders yet"
36936 msgstr "आदेश नहीं अभी तक"
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
36940 msgid "No outstanding charges"
36941 msgstr "कोई बकाया शुल्क"
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
36946 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36947 "(by default ILLLIBS category)."
36949 "कोई भी भागीदार अभी तक परिभाषित नहीं किया गया है कृपया उपयुक्त संरक्षक रिकॉर्ड बनाएं "
36950 "(डिफ़ॉल्ट रूप से आईएलएलएलबीएस श्रेणी)."
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
36954 msgid "No patron card numbers given."
36955 msgstr "कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही दिया।"
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36959 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36960 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही (वैसे भी कार्यवाही): %s"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
36964 msgid "No patron matched "
36965 msgstr "संरक्षक मिलान नहीं "
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36969 msgid "No patron may put this book on hold."
36970 msgstr "होल्ड पर इस पुस्तक को कोई संरक्षक नही डाल सकता है।"
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
36974 msgid "No patron records have been actually removed"
36975 msgstr "कोई संरक्षक रिकॉर्ड वास्तव में नही हटा दिया गया है"
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
36979 msgid "No patron records have been anonymized"
36980 msgstr "नहीं संरक्षक बेनाम रिकॉर्ड किया गया है"
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
36984 msgid "No patron records have been removed"
36985 msgstr "नहीं संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिया गया है"
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
36990 msgid "No patron with this name, please, try another"
36991 msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश"
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
36995 msgid "No pending baskets"
36996 msgstr "नहीं लंबित टोकरियाँ"
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37000 msgid "No pending on-site checkout."
37001 msgstr "कोई लंबित नही ऑन-साइट चेकआउट।"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37006 msgid "No phone stored."
37007 msgstr "टेलीफोन नहीं जमा."
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
37011 msgid "No physical items for this record"
37012 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
37016 msgid "No plugins installed"
37017 msgstr "कोई प्लग-इन संस्थापित नहीं "
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37021 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37022 msgstr "कोई प्लगइन्स है कि एक उपकरण के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है स्थापित कर रहे हैं"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
37026 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37027 msgstr "कोई प्लगइन्स जो फ़ाइलों को मार्क रिकॉर्ड में कनवर्ट नहीं कर सकते हैं"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
37031 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37032 msgstr "कोई प्लगइन्स कि एक रिपोर्ट बना सकते हैं स्थापित कर रहे हैं"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
37037 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37040 "सार्वजनिक कैटलॉग के माध्यम से ऑनलाइन भुगतान संसाधित करने वाले कोई भी प्लग इन स्थापित "
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37053 msgid "No printers defined."
37054 msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित."
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37058 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37059 msgstr "कोई उद्धरण उपलब्ध है। एक उद्धरण जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन का उपयोग करें।"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37064 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37067 "रिकॉर्ड आयात नही किया गया हैक्योंकि वे सब अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल नहीं ।"
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37071 msgid "No record was removed."
37072 msgstr "कोई रिकॉर्ड नही हटाया गया था।"
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37076 msgid "No records have been selected."
37077 msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं चुना गया।"
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37081 msgid "No records have been staged."
37082 msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है."
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37086 msgid "No records imported"
37087 msgstr "कोई रिकार्ड नही आयात किया था"
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37091 msgid "No records were modified. "
37092 msgstr "रिकॉर्ड संशोधित नही किया गया है."
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37097 msgid "No renewal before"
37098 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले"
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37102 msgid "No renewal before %s"
37103 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले %s"
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37107 msgid "No results for your query"
37108 msgstr "आपकी क्वेरी के लिए कोई परिणाम नहीं"
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37115 msgid "No results found"
37116 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37120 msgid "No results found for "
37121 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला के लिए"
37123 #. %1$s: result.melding
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:51
37127 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37129 "कोई परिणाम नहीं नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डाटाबेस में कोई परिणाम नहीं मिला। संदेश: \" %s \""
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37133 msgid "No results found."
37134 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
37136 #. %1$s: IF ( query_desc )
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37139 msgid "No results match your search %sfor "
37140 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल %sके लिए"
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37144 msgid "No results match your search for "
37145 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल के लिए"
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37149 msgid "No results."
37150 msgstr "कोई परिणाम नहीं."
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37155 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37156 "the samples supplied for English (en)"
37158 "नहीं नमूना डेटा और सेटिंग्स में आपकी भाषा के लिए उपलब्ध हैं. नमूने के लिए अंग्रेजी की आपूर्ति "
37159 "करने के लिए दोषी (एन)"
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
37163 msgid "No saved reports match your criteria. "
37164 msgstr "नहीं सहेजा रिपोर्ट आपके मानदंड से मेल खाते हैं।"
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37168 msgid "No system preferences matched your search for: "
37169 msgstr "कोई प्रणाली वरीयताओं के लिए आपकी खोज से मिलान:"
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37174 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37175 "your ILL partner library records. "
37177 "कोई लक्ष्य ईमेल पता नहीं मिला या तो कम से कम एक भागीदार का चयन करें या अपने आईएलएल "
37178 "पार्टनर लाइब्रेरी रिकॉर्ड्स की जांच करें।"
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37182 msgid "No temporary directory found."
37183 msgstr "कोई अस्थायी निर्देशिका नही पाया।"
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37187 msgid "No transfers to receive"
37188 msgstr "नहीं स्थानान्तरण प्राप्त करने के लिए"
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37192 msgid "No valid patrons to merge were found."
37193 msgstr "विलय करने के लिए कोई वैध संरक्षक नहीं मिला।"
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37197 msgid "No warnings."
37198 msgstr "चेतावनी नही."
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37202 msgid "No, I don't confirm"
37203 msgstr "नहीं, मैं इस बात की पुष्टि नहीं करता"
37205 #. INPUT type=submit
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37207 msgid "No, do not Delete"
37208 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं करें"
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:388
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37237 msgid "No, do not delete"
37238 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37242 msgid "No, don't cancel (N)"
37243 msgstr "नहीं, रद्द नहीं है (N)"
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37247 msgid "No, don't check out (N)"
37248 msgstr "नहीं, चैक आउट नहीं है (एन)"
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37253 msgid "No, don't close (N)"
37254 msgstr "नहीं, बंद नहीं करते (एन)"
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37258 msgid "No, don't delete (N)"
37259 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है (एन)"
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37263 msgid "No, don't renew (N)"
37264 msgstr "नहीं, नवीनीकृत नहीं है (एन)"
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37268 msgid "No, save as new record"
37269 msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37280 msgid "No. of items:"
37281 msgstr "मदों की संख्या:"
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:36
37285 msgid "No. of times checked out"
37286 msgstr "बार नहीं, बाहर की जाँच"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37290 msgid "No: Save as new authority"
37291 msgstr "नहीं: नया प्राधिकरण के रूप में सहेजें"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37305 msgid "Non-fiction"
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37310 msgid "Non-musical recording"
37311 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
37315 msgid "Non-public note:"
37316 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
37320 msgid "Non-public notes"
37321 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37362 msgid "None defined"
37363 msgstr "कोई भी परिभाषित नहीं"
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37367 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37368 msgstr "इन वस्तुओं में से कोई भी सामान्य रूप से इस संरक्षक के लिए ठंडे बस्ते में डाला जा सकता है।"
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37373 msgid "None specified"
37374 msgstr "कोई निर्दिष्ट नहीं"
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37378 msgid "None specified "
37379 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37383 msgid "Nonpublic note"
37384 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37389 msgid "Nonpublic note:"
37390 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37394 msgid "Nonpublic note: "
37395 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
37397 #. %1$s: internalnotes
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37400 msgid "Nonpublic note: %s"
37401 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: %s"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37405 msgid "Nonpublic notes"
37406 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37416 msgstr "सामान्य दिन"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37420 msgid "Normal text"
37421 msgstr "सामान्य पाठ"
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37433 msgid "Normalization rule: "
37434 msgstr "सामान्यीकरण नियम:"
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
37438 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37439 msgstr "Norsk Bokmål (नार्वे) एक्सल Bojer और थॉमस Gramstad"
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
37443 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37444 msgstr "Norsk नाइनोर्स्क- (नार्वे) उन्नी Knutsen और Marit क्रिस्टीन Adland"
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37454 msgid "Not Installed %s"
37455 msgstr "संस्थापित नहीं %s"
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37459 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37460 msgstr "डुप्लिकेट नही है: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37464 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37465 msgstr "नहीं फ्रेमवर्क द्वारा निर्दिष्ट सभी प्राधिकरण प्रकार परिभाषित कर रहे हैं ।"
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37470 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37472 msgstr "पीछा नहीं टैग के लिए सभी उपक्षेत्रों एक ही टैब में हैं (या 'उपेक्षा' चिह्नित)।"
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
37476 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37477 msgstr "संरक्षक गोपनीयता की सेटिंग्स द्वारा अनुमति नहीं"
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
37481 msgid "Not allowed to delete own account"
37482 msgstr "स्वयं के खाते को नष्ट करने की अनुमति नहीं"
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37486 msgid "Not allowed: overdue"
37487 msgstr "अनुमति नहीं: अतिदेय"
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37491 msgid "Not allowed: patron restricted"
37492 msgstr "अनुमति नहीं: संरक्षक प्रतिबंधित है"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37499 msgid "Not available"
37500 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37504 msgid "Not checked out since: "
37505 msgstr "के बाद से चैक आउट नहीं:"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37509 msgid "Not checked out."
37510 msgstr "नहीं चले गए."
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37519 msgid "Not for loan"
37520 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37524 msgid "Not for loan status"
37525 msgstr "ऋण की स्थिति के लिए नहीं"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37529 msgid "Not for loan status updated. "
37530 msgstr "नहीं ऋण की स्थिति के लिए अद्यतन किया गया।"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37535 msgid "Not for loan: "
37536 msgstr "ऋण के लिए नहीं"
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37540 msgid "Not published"
37541 msgstr "प्रकाशित नही"
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37545 msgid "Not renewable"
37546 msgstr "नवीनीकरणयोग्य नही"
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37562 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37563 msgstr "नोट: जब तक निर्दिष्ट इस आइटम इस उपकरण द्वारा निर्यात किया जाता है."
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37568 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37569 msgstr "नोट: यह निर्यात फ़ाइल बहुत बड़ी हो जाएगा, और रात को उत्पन्न होता है।"
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37574 msgid "Note about the accompanying materials: "
37575 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:"
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37579 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37580 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में: %s"
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37584 msgid "Note for OPAC"
37585 msgstr "ओपेक के लिए टिप्पणी"
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37589 msgid "Note for staff"
37590 msgstr "स्टाफ के लिए टिप्पणी "
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
37594 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37595 msgstr "लाइब्रेरियन कि अपने नवीकरण अनुरोध का प्रबंधन करेगा के लिए नोट:"
37597 #. %1$s: CASE 'both'
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37601 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37602 "$KOHA_CONF file %s "
37604 "ध्यान दें कि memcached config परिभाषित करने के लिए सही जगह में है आपके $KOHA_CONF "
37608 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37609 #. %3$s: effective_caching_method
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37614 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37615 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37616 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37618 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
37619 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। वर्तमान में आप एक वैध memcached विन्यास परिभाषित नहीं है. %s "
37620 "%s | प्रभावी कैशिंग विधि: %s %s "
37622 #. %1$s: CASE # nowhere
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37626 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37627 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37628 "memcached config from ENV. %s "
37630 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
37631 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। किसी भी गलतफहमी से बचने के लिए आप ENV से memcached config "
37632 "निर्यात नहीं करना चाहिए. %s "
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37654 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37655 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37656 "or slow your system down."
37658 "नोट: सावधान रहो चयन जब स्तम्भों का चयन. यदि आपकी पसंद भी है कि या तो पूरा नहीं होगा "
37659 "एक बहुत बड़ी रिपोर्ट में परिणाम कर सकता है विस्तृत या नीचे आपके सिस्टम धीमा."
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37663 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37664 msgstr "नोट: अस्थायी अपलोड एक वर्ग का चयन नहीं करते।"
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37669 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37670 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37672 "नोट: कोई अपलोड श्रेणियों परिभाषित कर रहे हैं। अपलोड अधिकृत मूल्य वर्ग अन्यथा सभी अपलोड "
37673 "अस्थायी रूप में चिह्नित किया जाएगा करने के लिए मान जोड़ें।"
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
37677 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37678 msgstr "नोट: त्वरित गारंटर फार्म जोड़ने पूर्ण रूप में पता फ़ील्ड"
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37682 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37683 msgstr "नोट: जरूरत के रूप में लटकती मूल्यों में से एक के लिए चर प्रकार बदल"
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37688 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37689 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37690 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37691 "the bibliographic record"
37693 "नोट: प्रतिलिपि 'के लिए' के लिए प्राधिकरण क्षेत्र, कि प्राधिकार रिकार्ड को ग्रन्थसूची का "
37694 "रिकॉर्ड से कॉपी किया जाना चाहिए का अधिकार क्षेत्र दर्ज करें. का अधिकार अभिलेख की "
37695 "ग्रन्थसूची रिकार्ड में 100 फील्ड नकल करने के लिए किया जाना चाहिए जैसे, MARC21, क्षेत्र में "
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37700 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37701 msgstr "नोट: दो निम्नलिखित क्षेत्रों में से एक 1 के बराबर होना चाहिए"
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:161
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
37732 #. For the first occurrence,
37733 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37737 msgid "Notes : %s "
37738 msgstr "टिप्पणी: %s"
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37742 msgid "Notes/Comments"
37743 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:179
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:370
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
37774 msgstr "टिप्पणियाँ:"
37776 #. For the first occurrence,
37777 #. %1$s: reservenotes
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
37782 msgstr "टिप्पणी: %s"
37784 #. %1$s: library.branchnotes |html
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
37788 msgid "Notes: %s%s "
37789 msgstr "टिप्पणी: %s%s"
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
37794 msgid "Nothing found."
37795 msgstr "कुछ नहीं मिला"
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37799 msgid "Nothing found. "
37800 msgstr "कुछ नहीं मिला"
37802 #. For the first occurrence,
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
37806 msgid "Nothing is selected."
37807 msgstr "कोई क्षेत्र चयनित नहीं है."
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37811 msgid "Nothing to save"
37812 msgstr "कुछ भी नहीं सहेजने को"
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
37827 msgid "Notices & Slips"
37828 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37833 msgid "Notices & slips"
37834 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
37838 msgid "Notices and Slips"
37839 msgstr "नोटिस ओर स्लिपस"
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
37843 msgid "Notification date"
37844 msgstr "अधिसूचना तिथि"
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
37853 msgid "NoveList Select"
37854 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
37859 msgid "Novelist Select: "
37860 msgstr "उपन्यासकार चुनें:"
37862 #. For the first occurrence,
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
37878 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37879 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37881 "अब हम अधिकाधिक अनुमति के साथ संरक्षक बनाएंगे। सभी अनुमतियों वाले स्टाफ सदस्य के रूप में "
37882 "कोहा पहुंचने के लिए इस के साथ प्रवेश करें"
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37887 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37890 "अब हम डेटाबेस तालिकाओं का निर्माण करने के लिए तैयार कर रहे हैं और कुछ डिफ़ॉल्ट डेटा के साथ "
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37896 msgstr "कहीं भी नहीं"
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
37900 msgid "Num/Patrons"
37901 msgstr "Num/संरक्षक"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
37924 msgid "Number of baskets"
37925 msgstr "टोकरीयों की संख्या:"
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
37929 msgid "Number of checkouts"
37930 msgstr "चैकआउटस की संख्या:"
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37934 msgid "Number of checkouts by item type"
37935 msgstr "आइटम प्रकार द्वारा चेकआउट की संख्या"
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
37940 msgid "Number of columns:"
37941 msgstr "स्तम्भों की संख्या:"
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
37945 msgid "Number of copies of this item to add: "
37946 msgstr "जोड़ने के लिए इस मद की प्रतियों की संख्या:"
37948 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
37951 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37952 msgstr "इस मद आरक्षित पाठ्यक्रमों की संख्या: %s"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
37956 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37957 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित करने के लिए इश्यों की संख्या:"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
37961 msgid "Number of issues to display to staff:"
37962 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए:"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
37966 msgid "Number of issues to display to staff: "
37967 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए: "
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
37971 msgid "Number of issues to display to the public: "
37972 msgstr "इश्यू की संख्या जनता को प्रदर्शित करने के लिए: "
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
37976 msgid "Number of issues:"
37977 msgstr "मुद्दों की संख्या:"
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
37981 msgid "Number of items added"
37982 msgstr "आइटम नंबर की जोड़ी"
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
37986 msgid "Number of items deleted"
37987 msgstr "आइटम नंबर के नष्ट"
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37991 msgid "Number of items displayed"
37992 msgstr "मदों की संख्या प्रदर्शित"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
37996 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37997 msgstr "आइटम नंबर नकली बारकोड के कारण उपेक्षा का"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38001 msgid "Number of items replaced"
38002 msgstr "मदों की संख्या बदली"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38006 msgid "Number of items to add"
38007 msgstr "आइटम्स की संख्या जोड़ने के लिए"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
38011 msgid "Number of months:"
38012 msgstr "महीनों की संख्या:"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38016 msgid "Number of months: "
38017 msgstr "महीनों की संख्या: "
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
38021 msgid "Number of num:"
38022 msgstr "NUM की संख्या:"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38026 msgid "Number of pages"
38027 msgstr "पृष्ठों की संख्या"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38032 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38033 msgstr "संभावित बारकोड की संख्या पढ़ें: %s"
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38037 msgid "Number of records added"
38038 msgstr "संख्या रिकार्ड का जोड़ा"
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38042 msgid "Number of records changed back"
38043 msgstr "संख्या रिकॉर्ड के वापस परिवर्तित"
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38047 msgid "Number of records deleted"
38048 msgstr "संख्या का रिकार्ड नष्ट"
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38053 msgid "Number of records ignored"
38054 msgstr "संख्या रिकॉर्ड की उपेक्षा"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38058 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38059 msgstr "संख्या रिकॉर्ड ऋण पर वस्तुओं की वजह से नष्ट नहीं की"
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38063 msgid "Number of records updated"
38064 msgstr "संख्या रिकार्ड का अद्यतन"
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38068 msgid "Number of renewals"
38069 msgstr "नवीकरण की संख्या"
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38074 msgid "Number of rows:"
38075 msgstr "पंक्तियों की संख्या:"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38079 msgid "Number of students:"
38080 msgstr "छात्रो की संख्या:"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38084 msgid "Number of subscriptions: "
38085 msgstr "सदस्यतायों की संख्या:"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
38089 msgid "Number of weeks:"
38090 msgstr "सप्ताह की संख्या:"
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
38094 msgid "Number of weeks: "
38095 msgstr "सप्ताह की संख्या: "
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
38099 msgid "Number pattern:"
38100 msgstr "संख्या स्वरूप:"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38109 msgid "Numbering calculation"
38110 msgstr "गणना संख्या"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38114 msgid "Numbering formula"
38115 msgstr "नंबर सूत्र"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
38121 msgid "Numbering formula:"
38122 msgstr "सूत्र संख्या:"
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38126 msgid "Numbering pattern"
38127 msgstr "पैटर्न संख्या"
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
38131 msgid "Numbering pattern:"
38132 msgstr "पैटर्न संख्या:"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38137 msgid "Numbering patterns"
38138 msgstr "पैटर्न नंबर"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
38142 msgid "Nuño López Ansótegui"
38143 msgstr "Nuno लोपेज Ansótegui"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38147 msgid "OAI set mappings"
38148 msgstr "OAI मैपिंग सेट"
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38160 msgid "OAI sets configuration"
38161 msgstr "OAI सेटस विन्यास:"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
38165 msgid "OAI xslt stylesheet"
38166 msgstr "OAI XSLT स्टाइलशीट"
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38175 msgid "OD/Checkouts"
38176 msgstr "ओडी/चैकआउटस"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38184 #. INPUT type=submit name=submit
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38249 #. For the first occurrence,
38250 #. %1$s: lang_lis.language
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38259 #. %1$s: patron.firstname | html
38260 #. %2$s: patron.surname | html
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
38263 msgid "OPAC - %s %s"
38264 msgstr "ओपेक - %s %s"
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38268 msgid "OPAC Info: "
38269 msgstr "ओपेक सूचनाः"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38273 msgid "OPAC and Koha news"
38274 msgstr "ओपेक और कोहा समाचार"
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38278 msgid "OPAC info: "
38279 msgstr "ओपेक सूचनाः "
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38285 msgstr "OPAC ध्यान दें"
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
38290 msgstr "OPAC ध्यान दें:"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38294 msgid "OPAC tables"
38295 msgstr "ओपेक तालिकाएँ"
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38301 msgstr "ओपेक दृष्टी "
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38307 msgstr "ओपेक दृष्टी :"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38311 msgid "OPAC/Staff login"
38312 msgstr "ओपेक/स्टाफ लॉगिन"
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
38317 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38319 msgstr "ओपस इंटरनेशनल कंसल्टेंट्स, वेलिंगटन, न्यूजीलैंड (कॉर्पोरेट धारावाहिकों प्रायोजन)"
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38331 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38332 msgstr "या निम्न सूची से आप किस फ़ील्ड्स की आपूर्ति करना चाहते हैं, यह चुनें:"
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38341 msgid "OS version ('uname -a'): "
38342 msgstr "ओ एस वर्जन ('uname -a'): "
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38356 msgid "Oblique title: "
38357 msgstr "परोक्ष शीर्षक:"
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38364 #. For the first occurrence,
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38372 #. For the first occurrence,
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38385 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38386 "transactions, but patron and item information will not be available."
38388 "ऑफलाइन सर्कुलेशन निष्क्रिय कर दिया गया। आप जारी रख सकते हैं और लेनदेन का रिकॉर्ड है, "
38389 "लेकिन संरक्षक और आइटम के बारे में जानकारी उपलब्ध नहीं होगा।"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38397 msgid "Offline circulation"
38398 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन"
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38402 msgid "Offline circulation file upload"
38403 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन फाइल अपलोड"
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38428 msgstr "पुराना मूल्य"
38430 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38431 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38436 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38437 msgstr "ओल्ड मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
38441 msgid "Oleg Vasylenko"
38442 msgstr "ओलेग वासिलिनको"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
38446 msgid "Oliver Bock"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
38451 msgid "Olivier Crouzet"
38452 msgstr "ओलिवर CROUZET"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
38456 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38457 msgstr "ओली-अंटी Kivilahti"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
38461 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38462 msgstr "कोहा 1.0 के लिए Olwen विलियम्स (डाटाबेस डिजाइन और डेटा निष्कर्षण)"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38484 msgid "On hold for"
38485 msgstr "पर होल्ड के लिए"
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38490 msgid "On shelf holds allowed"
38491 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38495 msgid "On shelf holds allowed: "
38496 msgstr "शेल्फ होल्ड पर अनुमति है:"
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38501 msgstr "शीर्षक पर "
38503 #. For the first occurrence,
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38508 msgid "On-site checkout"
38509 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट"
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38513 msgid "On-site checkouts"
38514 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट "
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38518 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38519 msgstr "साइट पर checkouts ही। स्वचालित नियत तारीख: "
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38528 msgid "One borrowernumber per line."
38529 msgstr "प्रति पंक्ति एक उधारकर्ता संख्या।"
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38533 msgid "One number per line."
38534 msgstr "एक संख्या प्रति लाइन"
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38538 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38539 msgstr "'प्रति यूनिट मुद्दों' और 'मुद्दा प्रति यूनिट' में से एक है 1 के बराबर होना चाहिए"
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38543 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38544 msgstr "एक या एक से अधिक सेल मूल्यों गैर-न्यूमेरिक है"
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
38548 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38549 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम को होल्ड में नहीं रखा जा सकता।"
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38553 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38554 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम आरक्षित नहीं किया जा सकता।"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38558 msgid "One result is available, press enter to select it."
38559 msgstr "इसका एक परिणाम उपलब्ध है, इसे चुनने के लिए एंटर प्रेस करें."
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38563 msgid "Online Public Access Catalog"
38564 msgstr "ऑनलाइन सार्वजनिक प्रवेश Catalog"
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38568 msgid "Online help"
38569 msgstr "ऑनलाइन सहायता"
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
38573 msgid "Online resources:"
38574 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38578 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38579 msgstr "केवल 1 MARC टैग आइटम को प्रतिचित्रित"
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38583 msgid "Only KPZ file format is supported."
38584 msgstr "केवल KPZफ़ाइल प्रारूप का समर्थन किया है।"
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38588 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38589 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं."
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:200
38593 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38594 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं।"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38599 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38601 "केवल पीएनजी, जीआईएफ, जेपीईजी, एक्सपीएम प्रारूप समर्थित हैं। अधिकतम छवि आकार 500KB है."
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38615 msgid "Only items currently available:"
38616 msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध"
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
38620 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38621 msgstr "केवल ऑन-साइट चैक आउट की अनुमति"
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38625 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38626 msgstr "आइटम के घर पुस्तकालय से केवल संरक्षक पकड़ पर इस पुस्तक डाल सकता है।"
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38631 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38632 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38635 "सुपर लाइब्रेरियन या अधिग्रहण अनुमतियाँ (या आदेश बारीक अनुमतियों की अनुमति का प्रबंधन "
38636 "सक्षम हैं) के साथ केवल कर्मचारियों को खोज परिणामों में लौट रहे हैं"
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
38645 msgid "Opac notes:"
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38655 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38663 msgid "Open Document Spreadsheet"
38664 msgstr "ओपन डाक्युमेन्ट स्प्रेडशीट"
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38668 msgid "Open fresh record"
38669 msgstr "खुला फ्रेश रिकार्ड"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:193
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38678 msgid "Open in new window"
38679 msgstr "नई विंडो में खोलें"
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
38683 msgid "Open in new window."
38684 msgstr "नए विंडो मे खोले"
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
38698 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38699 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट लाइब्रेरी"
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
38703 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38704 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट पुस्तकालय"
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38709 msgstr "इसमें खोलें:"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38718 msgid "Optional data added"
38719 msgstr "वैकल्पिक डेटा जोड़ा गया"
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
38723 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38724 msgstr "इन्वेंट्री सूची या बारकोड की तुलना करने के लिए वैकल्पिक फ़िल्टर"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
38728 msgid "Optional module missing"
38729 msgstr "वैकल्पिक मॉड्यूल लापता"
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
38742 msgid "Or enter a list of record numbers"
38743 msgstr "या रिकार्ड संख्या की एक सूची दर्ज"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
38747 msgid "Or list barcodes one by one"
38748 msgstr "या सूची एक के बाद एक बारकोड"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
38752 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38753 msgstr "या सूची कार्ड नंबर एक के बाद एक"
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
38757 msgid "Or scan items one by one"
38758 msgstr "या फिर एक-एक करके आइटम एक स्कैन"
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
38763 msgid "Or use a patron list"
38764 msgstr "या फिर एक संरक्षक सूची का उपयोग"
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
38790 msgstr "आदेश आईडी:"
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
38795 msgid "Order acquisition"
38796 msgstr "आदेश अधिग्रहण"
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
38805 msgid "Order cost search"
38806 msgstr "आदेश लागत खोज"
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:200
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
38816 msgid "Order date:"
38817 msgstr "आदेश तिथि:"
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
38822 msgid "Order from external source"
38823 msgstr "बाहरी स्रोत से आदेश"
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
38829 msgstr "आदेश पंक्ति"
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
38833 msgid "Order line (parent)"
38834 msgstr "आदेश पंक्ति (पोरेन्ट)"
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
38838 msgid "Order line :"
38839 msgstr "आदेश पंक्तिः"
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
38843 msgid "Order line search"
38844 msgstr "आदेश पंक्ति खोज"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
38848 msgid "Order line:"
38849 msgstr "आदेश पंक्तिः"
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
38853 msgid "Order number"
38854 msgstr "आदेश संख्या:"
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
38858 msgid "Order status: "
38859 msgstr "आदेश स्थितिः"
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38864 msgid "Order this one"
38865 msgstr "आदेश यह एक"
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
38869 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38870 msgstr "आदेश कुल (%s) बजट उपलब्ध से अधिक है (%s)"
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
38887 msgid "Ordered amount"
38888 msgstr "आदेश दिया राशी"
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
38892 msgid "Ordered amount:"
38893 msgstr "आदेश दिया राशीः"
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
38898 msgid "Ordering information"
38899 msgstr "जानकारी आदेश"
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
38903 msgid "Ordernumber"
38904 msgstr "आदेशसंख्या"
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
38915 msgid "Orders are standing:"
38916 msgstr "आदेश खड़ा कर रहे हैं:"
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
38923 msgid "Orders by fund"
38924 msgstr "कोष द्वारा आदेश"
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
38928 msgid "Orders enabled: "
38929 msgstr "आदेश सक्षम:"
38931 #. %1$s: booksellerfromname
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
38934 msgid "Orders for %s"
38935 msgstr "आदेश के लिए %s"
38937 #. %1$s: current_budget_name
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
38940 msgid "Orders for fund '%s'"
38941 msgstr "कोष के लिए आदेश '%s'"
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
38945 msgid "Orders from:"
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
38951 msgid "Orders search"
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
38956 msgid "Orders with uncertain prices"
38957 msgstr "अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
38961 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38962 msgstr "विक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
38968 msgid "Organization"
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
38973 msgid "Organization #:"
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
38978 msgid "Organization name: "
38979 msgstr "संगठन का नाम: "
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
38983 msgid "Organize by: "
38984 msgstr "द्वारा व्यवस्थित:"
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
38993 msgid "Original message, rendered:"
38994 msgstr "मूल संदेश, गाया गया:"
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
38998 msgid "Original order line"
38999 msgstr "मूल आदेश लाइन"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39003 msgid "Original version"
39004 msgstr "मूल संस्करण"
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39014 msgid "Other action"
39015 msgstr "अन्य कार्रवाई"
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39019 msgid "Other course reserves"
39020 msgstr "अन्य पाठ्यक्रम रिजर्वस"
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
39029 msgid "Other holdings"
39030 msgstr "अन्य होल्डिंग"
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
39034 msgid "Other holdings:"
39035 msgstr "अन्य होल्डिंगः"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39040 msgstr "अन्य नाम: "
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39044 msgid "Other names"
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39049 msgid "Other options (choose one)"
39050 msgstr "अन्य विकल्प: (एक चुनना) "
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39055 msgid "Other phone"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39061 msgid "Other phone: "
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39089 msgid "Output format"
39090 msgstr "आउटपुट प्रारूप"
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39094 msgid "Output format "
39095 msgstr "आउटपुट फार्मेट"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39099 msgid "Output format:"
39100 msgstr "आउटपुट फार्मेटः"
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39104 msgid "Output to a file named: "
39105 msgstr "नाम के एक फ़ाइल को आउटपुट: "
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
39116 msgid "Outstanding"
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39127 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39128 msgstr "अतिदेय जुर्माना केप (राशि)"
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39133 msgid "Overdue notice required: "
39134 msgstr "अतिदेय नोटिस आवश्यक: "
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39139 msgid "Overdue notice/status triggers"
39140 msgstr "अतिदेय नोटिस/स्थिति triggers"
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39145 msgid "Overdue report"
39146 msgstr "अतिदेय रिपोर्टें"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39154 msgstr "अतिदेय राशि"
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39159 msgid "Overdues with fines"
39160 msgstr "अतिदेय जुर्माना के साथ"
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39164 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39165 msgstr "अतिदेय: संरक्षक पर आइटम अतिदेय है."
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39173 msgid "Override and renew"
39174 msgstr "ओवरराइड और नवीनीकृत"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39178 msgid "Override blocked renewals"
39179 msgstr "अवरुद्ध नवीनीकरण ओवरराइड"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39184 msgid "Override limit and renew"
39185 msgstr "सीमा में ओवरराइड और नवीनीकृत"
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39189 msgid "Override renewal limit:"
39190 msgstr "ओवरराइड नवीकरण सीमा:"
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39194 msgid "Override restriction temporarily"
39195 msgstr "अवहेलना प्रतिबंध अस्थायी रूप से"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39199 msgid "Overwrite the existing one with this"
39200 msgstr "इस के साथ Overwrite मौजूदा एक"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
39204 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39205 msgstr "ओवेन लियोनार्ड (3.0+ इंटरफेस डिजाइन)"
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39218 msgstr "केवल मालिक"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
39249 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39250 msgstr "PTFS यूरोप लिमिटेड, यूनाइटेड किंगडम"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
39254 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39255 msgstr "PTFS, मैरीलैंड, संयुक्त राज्य अमेरिका"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
39259 msgid "Pablo Bianchi"
39260 msgstr "पाब्लो Bianchi"
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
39264 msgid "Packaging manager:"
39265 msgstr "पैकेजिंग प्रबंधक:"
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39270 msgid "Page height:"
39271 msgstr "पृष्ठ ऊँचाई"
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39275 msgid "Page side: "
39276 msgstr "पृष्ठ पक्ष:"
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39281 msgid "Page width:"
39282 msgstr "पेज चौड़ाई:"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39299 msgid "Paid for (unused)"
39300 msgstr "के लिए भुगतान (अप्रयुक्त)"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
39305 msgstr "के लिए भुगतान किया?:"
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39311 msgstr "पत्र पेटी:"
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39319 msgstr "पत्र पेटी:"
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39324 msgid "Partially received"
39325 msgstr "आंशिक रूप से प्राप्त"
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
39329 msgid "Pasi Kallinen"
39330 msgstr "पासी Kallinen"
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39341 msgid "Password Updated"
39342 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39346 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39347 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और/या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39351 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39352 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और / या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39356 msgid "Password is too short"
39357 msgstr "पासवर्ड भी कम है"
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39361 msgid "Password is too weak"
39362 msgstr "पासवर्ड बहुत कमजोर है"
39364 #. For the first occurrence,
39365 #. %1$s: minPasswordLength
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39369 msgid "Password must be at least %s characters long."
39370 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए."
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39374 msgid "Password must contain at least %s characters"
39375 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39380 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39383 "पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें अपरकेस, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39389 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39390 msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए."
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39395 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39396 msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए."
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39415 msgid "Passwords do not match"
39416 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता है"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39421 msgid "Passwords do not match."
39422 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता।"
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39426 msgid "Passwords will be displayed as text"
39427 msgstr "पासवर्डों पाठ के रूप में प्रदर्शित किया जाएगा"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
39431 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39432 msgstr "पैट एलेर (2002 से 2004 तक Kaitiaki)"
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39436 msgid "Patent document"
39437 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
39441 msgid "Patricio Marrone"
39442 msgstr "पैट्रिसिओ मैरोन"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:224
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39470 msgstr "संरक्षक #:"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39474 msgid "Patron '%s' added."
39475 msgstr "संरक्षक '%s' जोड़ा गया."
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39479 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39480 msgstr "संरक्षक'%s' पहले से सूची में है."
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
39485 msgstr "संरक्षक आईडी:"
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39489 msgid "Patron account flags"
39490 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39494 msgid "Patron activity"
39495 msgstr "संरक्षक गतिविधि"
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39500 msgid "Patron attribute type code: "
39501 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार कोड: "
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39508 msgid "Patron attribute types"
39509 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39515 msgid "Patron attributes"
39516 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39520 msgid "Patron attributes: "
39521 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39532 msgid "Patron card creator"
39533 msgstr "संरक्षक कार्ड निर्माता"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39537 msgid "Patron card number"
39538 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर"
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39548 msgid "Patron categories"
39549 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39562 msgid "Patron category"
39563 msgstr "संरक्षक वर्ग"
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39567 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39568 msgstr "संरक्षक वर्ग पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39572 msgid "Patron category created!"
39573 msgstr "संरक्षक वर्ग बनाया!"
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39577 msgid "Patron category:"
39578 msgstr "संरक्षक वर्ग:"
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39585 msgid "Patron category: "
39586 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39596 msgid "Patron clubs"
39597 msgstr "संरक्षक क्लब"
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39601 msgid "Patron count"
39602 msgstr "संरक्षक गिनती"
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39606 msgid "Patron details"
39607 msgstr "संरक्षक विवरण"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:69
39611 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39612 msgstr "संरक्षक किसी भी सदस्यता रूटिंग सूचियों का नहीं है।"
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39616 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39617 msgstr "संरक्षक जुर्माना सीमा से अधिक कर रहे हैं: %s"
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39621 msgid "Patron flags:"
39622 msgstr "संरक्षक झंडे:"
39624 #. %1$s: charges | $Price
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39627 msgid "Patron has %s in fines."
39628 msgstr "संरक्षक जुर्माना में %s है."
39630 #. %1$s: ItemsOnIssues
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39633 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39634 msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है."
39636 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39639 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39640 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है."
39642 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39643 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39647 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39648 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है। %s वैसे भी चैक आइट करें? %s "
39650 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39651 #. %2$s: creditsamount | $Price
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
39655 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39656 msgstr "संरक्षक एक क्रेडिट है %s का %s%s "
39658 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
39661 msgid "Patron has a restriction until %s."
39662 msgstr "संरक्षक प्रतिबंध जब तक है %s."
39664 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39669 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39672 "संरक्षक पहले से ही इस रिकॉर्ड से एक और आइटम चैक आउट की गई है. %s वैसे भी चैक आउट करें? %s "
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39677 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39678 msgstr "संरक्षक अनिश्चितकालीन प्रतिबंध है."
39680 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39683 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39684 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और के लिए अवरुद्ध है %s दिन(ओ)."
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39688 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39689 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और जब तक प्रतिबंधित है: %s"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39693 msgid "Patron has nothing checked out."
39694 msgstr "संरक्षक कुछ बाहर की जाँच की गई है."
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
39699 msgid "Patron has nothing on hold."
39700 msgstr "संरक्षक पकड़ पर कुछ भी नहीं है."
39702 #. %1$s: fines | $Price
39703 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39706 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39707 msgstr "संरक्षक बकाया फीस है & के प्रभार %s. %s "
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
39712 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39713 msgstr "संरक्षक का बकाया जुर्माना किया गया है %s."
39715 #. For the first occurrence,
39716 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39720 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39721 msgstr "संरक्षक बकाया जुर्माना किया है: %s"
39723 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
39726 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39727 msgstr "संरक्षक लंबित संशोधनों है. %s "
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
39731 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39732 msgstr "संरक्षक ने पहले इस शीर्षक की जांच की है:"
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
39736 msgid "Patron has restrictions"
39737 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
39741 msgid "Patron holds"
39742 msgstr "संरक्षक होल्ड"
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
39746 msgid "Patron image failed to upload"
39747 msgstr "संरक्षक छवि अपलोड करने में असफल"
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
39751 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39752 msgstr "संरक्षक छवि (ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड किया"
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
39756 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39757 msgstr "संरक्षक छवि (ओ) को कुछ त्रुटियों के साथ अपलोड की गई"
39759 #. For the first occurrence,
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39766 msgid "Patron is RESTRICTED"
39767 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
39771 msgid "Patron is an adult"
39772 msgstr "संरक्षक एक वयस्क है"
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
39777 msgid "Patron is currently unrestricted."
39778 msgstr "संरक्षक वर्तमान में अप्रतिबंधित है।"
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
39782 msgid "Patron is not notified."
39783 msgstr "संरक्षक अधिसूचित नहीं है."
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39788 msgid "Patron is restricted"
39789 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
39793 msgid "Patron is restricted."
39794 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
39798 msgid "Patron library"
39799 msgstr "संरक्षक लाइब्रेरी"
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
39805 msgid "Patron list: "
39806 msgstr "संरक्षक सूची: "
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
39814 msgid "Patron lists"
39815 msgstr "संरक्षक सूचियाँः"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
39819 msgid "Patron lists:"
39820 msgstr "संरक्षक सूचियाँः "
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
39825 msgid "Patron messaging preferences"
39826 msgstr "संरक्षक संदेश वरीयताएँ"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
39832 msgid "Patron name"
39833 msgstr "संरक्षक का नाम"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
39838 msgid "Patron not found"
39839 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
39843 msgid "Patron not found."
39844 msgstr "संरक्षक नहीं मिला."
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
39848 msgid "Patron not found:"
39849 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
39853 msgid "Patron note"
39854 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
39858 msgid "Patron notes"
39859 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
39865 msgid "Patron notes:"
39866 msgstr "संरक्षक टिप्पणीयाँ:"
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
39870 msgid "Patron notification:"
39871 msgstr "संरक्षक अधिसूचना:"
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
39876 msgid "Patron notification: "
39877 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: "
39879 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
39880 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
39882 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
39884 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
39886 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
39892 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39893 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: %s %s ईमेल%s %s फोन%s %s एसएमएस%s %s, %s.%s %s "
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39897 msgid "Patron number: "
39898 msgstr "संरक्षक नंबर:"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
39902 msgid "Patron records merged into "
39903 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड में विलय "
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
39907 msgid "Patron records were last synced on: "
39908 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
39912 msgid "Patron request"
39913 msgstr "संरक्षक अनुरोध"
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
39917 msgid "Patron restrictions"
39918 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित"
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
39922 msgid "Patron search: "
39923 msgstr "संरक्षक खोज "
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
39927 msgid "Patron selection"
39928 msgstr "संरक्षक चयन"
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
39933 msgid "Patron sort 1"
39934 msgstr "संरक्षक छटाई 1"
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
39939 msgid "Patron sort 2"
39940 msgstr "संरक्षक छटाई 2"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
39944 msgid "Patron status"
39945 msgstr "संरक्षक स्थिति"
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
39950 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
39951 "out. Ensure you are working with the right patron."
39953 "संरक्षक स्वचालित रूप से जाँच के दौरान संरक्षक कार्ड को पढ़ने के द्वारा स्विच किया गया था। "
39954 "सुनिश्चित करें कि आप सही संरक्षक के साथ काम कर रहे हैं"
39956 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
39959 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39960 msgstr "संरक्षक पहले प्रतिबंधित था तक %s."
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
39965 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39966 "the local record was kept."
39968 "संरक्षक नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से हटाने के लिए चिह्नित किया गया था, लेकिन स्थानीय "
39969 "रिकार्ड रखा गया था।"
39971 #. For the first occurrence,
39972 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:58
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
39976 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39977 msgstr "संरक्षक के खाते %s तक का नवीकरण किया गया है"
39979 #. For the first occurrence,
39980 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
39981 #. %2$s: userdebarreddate
39983 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
39987 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39988 msgstr "संरक्षक खाता प्रतिबंधित है %s तक %s %s %s स्पष्टीकरण के साथ:"
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
39993 msgid "Patron's address in doubt"
39994 msgstr "शक में संरक्षक का पता"
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40001 msgid "Patron's address is in doubt"
40002 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40006 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40007 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है (वैसे भी कार्यवाही)"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40012 msgid "Patron's address is in doubt."
40013 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है."
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40019 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40020 msgstr "संरक्षक की उम्र उनके वर्ग के लिए गलत है. उम्र की अनुमति है %s-%s."
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
40024 msgid "Patron's card has been reported lost."
40025 msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है."
40027 #. %1$s: IF ( expiry )
40028 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40032 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40033 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. %sसंरक्षक का कार्ड समाप्त होगा पर %s%s "
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40037 msgid "Patron's card is expired"
40038 msgstr "संरक्षक का कार्ड की सीमा समाप्त हो रहा है"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40042 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40043 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. (%s)"
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40047 msgid "Patron's card is expired."
40048 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है."
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40054 msgid "Patron's card is lost"
40055 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40059 msgid "Patron's card is lost."
40060 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
40062 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40065 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40066 msgstr "संरक्षक कार्ड जल्द ही समाप्त हो जाएगा। संरक्षक के कार्ड समाप्त होगा को %s "
40068 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40071 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40072 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । "
40074 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40075 #. %2$s: IF noissues
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40078 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40079 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । %s "
40081 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
40082 #. %2$s: patron.branchcode
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40085 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40086 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s )"
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40090 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40091 msgstr "संरक्षक का रिकॉर्ड खातों संलग्न गारंटी है."
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:73
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40108 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40109 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40111 #. %1$s: patronlistname
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40114 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40115 msgstr "आयातित संरक्षक के साथ संरक्षक सूची: %s"
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40159 msgid "Patrons › New patron"
40160 msgstr "संरक्षक › नए संरक्षक"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40167 msgid "Patrons and circulation"
40168 msgstr "संरक्षक और संचलन"
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40172 msgid "Patrons found for: "
40173 msgstr "संरक्षक मिला के लिए:"
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40177 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40178 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से संरक्षक होल्ड पर इस मद में रख सकता है।"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40183 msgid "Patrons in batch number %s"
40184 msgstr "बैच संख्या में संरक्षक %s"
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40188 msgid "Patrons in list"
40189 msgstr "सूची में संरक्षक"
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
40194 msgid "Patrons requesting modifications"
40195 msgstr "संरक्षक संशोधनों का अनुरोध"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40201 msgid "Patrons statistics"
40202 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40206 msgid "Patrons tables"
40207 msgstr "संरक्षक सारणीयां"
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40211 msgid "Patrons to be added"
40212 msgstr "संरक्षक जोड़ा जाना"
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40216 msgid "Patrons using this provider"
40217 msgstr "इस प्रदाता का उपयोग संरक्षक"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40222 msgid "Patrons who haven't checked out"
40223 msgstr "जो संरक्षक बाहर की जाँच नहीं की है"
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40227 msgid "Patrons with holds"
40228 msgstr "संरक्षक होल्ड के साथ"
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40233 msgid "Patrons with no checkouts"
40234 msgstr "चैकआउट नहीं के साथ संरक्षक"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40242 msgid "Patrons with the most checkouts"
40243 msgstr "सबसे checkouts के साथ संरक्षक"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40247 msgid "Pattern name:"
40248 msgstr "पैटर्न नाम:"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
40253 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40254 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40256 "पॉल पॉलेन (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 रिलीज प्रबंधक; 2.2 रिलीज मेंटेनर, 3.12 - 16.05 क्यूए "
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
40261 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40262 msgstr "Pawel Skuza (1.2 के लिए) पॉलिश"
40264 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40267 msgstr "भुगतान करना"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40271 msgid "Pay all fines"
40272 msgstr "सभी जुर्माना का भुगतान करना"
40274 #. INPUT type=submit name=paycollect
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40277 msgstr "भुगतान की गई राशि"
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
40281 msgid "Pay an amount toward all fines"
40282 msgstr "सभी जुर्माना की ओर एक राशि का भुगतान करें"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
40286 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40287 msgstr "चुने गए जुर्माने की ओर एक राशि का भुगतान करें"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:61
40291 msgid "Pay an individual fine"
40292 msgstr "एक व्यक्ति के जुर्माने का भुगतान"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40297 msgstr "जुर्माने का भुगतान"
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:31
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40307 msgstr "वेतन जुर्माना"
40309 #. %1$s: patron.firstname
40310 #. %2$s: patron.surname
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
40313 msgid "Pay fines for %s %s"
40314 msgstr "जुर्माने का भुगतान के लिए %s %s"
40316 #. INPUT type=submit name=payselected
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40318 msgid "Pay selected"
40319 msgstr "चयनित का भुगतान"
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40330 msgid "Payment note"
40331 msgstr "भुगतान टिप्पणी"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:93
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:172
40336 msgid "Payment type: "
40337 msgstr "भुगतान प्रकार:"
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
40346 msgid "Peggy Thrasher"
40347 msgstr "पैगी गाहनेवाला"
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40368 msgid "Pending discharge requests"
40369 msgstr "मुक्ति के अनुरोध लंबित"
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40373 msgid "Pending holds"
40374 msgstr "होल्ड लंबित"
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40378 msgid "Pending modifications:"
40379 msgstr "संशोधन लंबितः"
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40384 msgid "Pending offline circulation actions"
40385 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचालन कार्रवाई लंबित"
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40391 msgid "Pending on-site checkouts"
40392 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट लंबित"
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40396 msgid "Pending order"
40397 msgstr "आदेश लंबित"
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40401 msgid "Pending orders"
40402 msgstr "लंबित आदेशों"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40406 msgid "Pending suggestions"
40407 msgstr "सुझाव लंबित"
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40411 msgid "Pending tags"
40412 msgstr "लम्बित टैग"
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40416 msgid "Perform a new search"
40417 msgstr "अपनी खोज को निष्पादित करें"
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40421 msgid "Perform batch deletion of items"
40422 msgstr "आइटम के बैच विलोपन प्रदर्शन करना"
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40426 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40427 msgstr "रिकॉर्ड की बैच विलोपन (ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) को पूरा करें"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40431 msgid "Perform batch modification of items"
40432 msgstr "आइटम के बैच संशोधन को पूरा करें"
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40436 msgid "Perform batch modification of patrons"
40437 msgstr "संरक्षक के बैच संशोधन को पूरा करें"
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40441 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40442 msgstr "रिकॉर्ड की बैच संशोधन प्रदर्शन करना (biblios या अधिकारियों)"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40447 msgid "Perform inventory of your catalog"
40448 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40453 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40454 "the AutoSelfCheckID"
40456 "ओपेक में आत्म चेकआउट प्रदर्शन करना। यह AutoSelfCheckID मिलान संरक्षक के लिए इस्तेमाल "
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40464 #. %1$s: IF budget_period_total
40465 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40469 msgid "Period allocated %s%s%s "
40470 msgstr "अवधि आवंटित %s%s%s "
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40474 msgid "Periodicity"
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40479 msgid "Perl @INC: "
40480 msgstr "Perl @INC: "
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40484 msgid "Perl interpreter: "
40485 msgstr "पर्ल दुभाषिया:: "
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40490 msgid "Perl modules"
40491 msgstr "Perl मॉड्यूल"
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40495 msgid "Perl version: "
40496 msgstr "पर्ल संस्करण: "
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40500 msgid "Permanent library"
40501 msgstr "स्थाई लाइब्रेरी"
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40505 msgid "Permanent shelving location"
40506 msgstr "स्थाई शेल्विग स्थान"
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40510 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40511 msgstr "स्थायी रूप से चेकआउट इतिहास नष्ट से अधिक पुराने "
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40515 msgid "Permanently delete these patrons"
40516 msgstr "स्थायी रूप से इन संरक्षक नष्ट"
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
40520 msgid "Peter Crellan Kelly"
40521 msgstr "पीटर केली Crellan"
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
40525 msgid "Peter Lorimer"
40526 msgstr "पीटर Lorimer"
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40530 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40531 msgstr "पेटेर गोकसॉयर एसेन"
40533 #. %1$s: library.branchphone |html
40535 #. %3$s: IF library.branchfax
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40538 msgid "Ph: %s%s %s "
40539 msgstr "फोन: %s%s %s "
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
40543 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40544 msgstr "फिलिप ऑडेट-फोर्टिन"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
40548 msgid "Philippe Jaillon"
40549 msgstr "फिलिप Jaillon"
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40558 msgid "Phone - home:"
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
40563 msgid "Phone - mobile:"
40564 msgstr "फोन - मोबाइल"
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40568 msgid "Phone - work:"
40569 msgstr "फोन - कार्यः"
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40576 msgid "Phone number"
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40594 msgid "Physical address: "
40595 msgstr "शारीरिक पता: "
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40599 msgid "Physical details:"
40600 msgstr "शारीरिक विवरण:"
40602 #. INPUT type=submit name=pick
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
40609 msgid "Pick up location"
40610 msgstr "उठाने की जगह"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40628 msgid "Pickup library"
40629 msgstr "लाइब्रेरी को चुनें"
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40633 msgid "Pickup library is different. "
40634 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:133
40638 msgid "Pickup library:"
40639 msgstr "पिकअप पुस्तकालय:"
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
40643 msgid "Pierrick Le Gall"
40644 msgstr "पियरिक Le पित्त"
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40648 msgid "Piotr Kowalski"
40649 msgstr "पायोत्र कोवाल्स्की"
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
40653 msgid "Piotr Wejman"
40654 msgstr "पायोत्र वेजमेन"
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40662 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40663 #. %2$s: title |html
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
40666 msgid "Place a hold on %s%s"
40667 msgstr "एक होल्ड पर रखें %s%s"
40669 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
40672 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40673 msgstr "एक विशेष आइटम पर एक होल्ड रखें %s"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40677 msgid "Place and modify holds for patrons"
40678 msgstr "जगह और संशोधित संरक्षक के लिए रखती है"
40680 #. %1$s: biblio.title
40681 #. %2$s: patron.firstname
40682 #. %3$s: patron.surname
40683 #. %4$s: patron.cardnumber
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:89
40686 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40687 msgstr "से लेख अनुरोध जगह %s के लिए %s %s ( %s )"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
40709 msgid "Place hold "
40710 msgstr "जगह होल्ड "
40712 #. For the first occurrence,
40713 #. %1$s: holdfor_firstname
40714 #. %2$s: holdfor_surname
40715 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40721 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40722 msgstr "जगह होल्ड के लिए %s %s (%s)"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40726 msgid "Place hold on this item?"
40727 msgstr "इस आइटम पर जगह होल्ड?"
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40731 msgid "Place hold?"
40732 msgstr "जगह होल्ड ?"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
40736 msgid "Place holds for patrons"
40737 msgstr "संरक्षक के लिए जगह होल्ड"
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
40741 msgid "Place of publication"
40742 msgstr "प्रकाशन का स्थान"
40744 #. INPUT type=submit
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:208
40746 msgid "Place request"
40747 msgstr "जगह अनुरोध"
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
40751 msgid "Place request with partner libraries"
40752 msgstr "पार्टनर लाइब्रेरीज़ के साथ प्लेस अनुरोध"
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40768 #. %1$s: auth_cats_loo
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
40772 msgstr "योजना द्वारा %s"
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
40776 msgid "Plan by item types"
40777 msgstr "योजना द्वारा आइटम प्रकार "
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
40781 msgid "Plan by libraries"
40782 msgstr "योजना द्वारा पुस्तकालय"
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
40786 msgid "Plan by months"
40787 msgstr "महिनों द्वारा योजना"
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
40791 msgid "Planned date"
40792 msgstr "योजना की तारीख"
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
40805 #. %1$s: budget_period_description
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
40809 msgid "Planning for %s by %s"
40810 msgstr "योजना के लिए %s द्वारा %s"
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
40815 msgstr "मीडिया चलाए"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
40820 msgstr "ध्वनि बजाएँ"
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40824 msgid "Please add a library"
40825 msgstr "कृपया लाइब्रेरी को जोड़े"
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40829 msgid "Please add a patron category"
40830 msgstr "कृपया संरक्षक श्रेणी को जोड़े."
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
40835 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40837 msgstr "कृपया या तो सीधे प्रवेश पाठ क्षेत्र या आइटम खोज का उपयोग कर बारकोड जोड़ें।"
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40841 msgid "Please check at least one action"
40842 msgstr "कृपया कम से कम एक कार्रवाई की जाँच करें"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
40846 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40847 msgstr "मुद्दों है कि प्रकाशित नहीं कर रहे हैं (अनियमितताओं) की जाँच करें"
40849 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
40855 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40856 "less than 30 days. %s %s "
40858 "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग की जाँच करें. %sकृपया एक कैश 30 दिनों से भी कम समय "
40859 "समाप्त हो रहा है का चयन करें. %s %s "
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
40863 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40864 msgstr "कृपया एक cache_expiry चुनें कम से कम 30 दिन "
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
40868 msgid "Please choose a file to upload"
40869 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिये फाईल चुनें "
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
40873 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40874 msgstr "कृपया से नियमों का क्लोन करने के लिए एक पुस्तकालय का चयन करें:"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
40878 msgid "Please choose a vendor."
40879 msgstr "कृपया एक आपूर्तिकर्ता का चयन करें."
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40883 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40884 msgstr "कृपया महीनों में या दिनांक तक नामांकन अवधि चुनें"
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40888 msgid "Please choose at least one external target"
40889 msgstr "कृपया कम से कम एक बाहरी लक्ष्य का चयन करें"
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
40893 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40894 msgstr "कृपया आगे बढ़ने के लिए एक या एक से अधिक फिल्टर का चयन करें."
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
40898 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40899 msgstr "कृपया करने के लिए नियमों को क्लोन करने के लिए पुस्तकालय का चयन करें:"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
40905 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40906 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40908 "कृपया चुनें जो रिकॉर्ड मर्ज के लिए संदर्भ हो जाएगा। रिकॉर्ड संदर्भ के रूप में चुना रखा जाएगा, "
40909 "और अन्य को हटा दिया जाएगा।"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
40913 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40914 msgstr "सदस्यता सहेजने से पहले 'टेस्ट भविष्यवाणी पैटर्न' पर क्लिक करें।"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
40918 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40919 msgstr "इस फार्म के बाईं ओर पर एक टैब पर क्लिक करें।"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
40924 msgid "Please confirm checkout"
40925 msgstr "कृपया चेकआउट पुष्टि करें"
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
40929 msgid "Please confirm subscription deletion"
40930 msgstr "कृपया सदस्यता के हटाए जाने की पुष्टि करें"
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
40934 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40935 msgstr "कृपया यह एक नकली संरक्षक है कि क्या"
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40939 msgid "Please contact your system administrator"
40940 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें"
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40944 msgid "Please correct these errors. "
40945 msgstr "कृपया इन त्रुटियों को सही करें."
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40949 msgid "Please create the database before continuing."
40950 msgstr "कृपया जारी रखने से पहले डेटाबेस बनाएँ."
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
40954 msgid "Please define one"
40955 msgstr "कृपया एक को परिभाषित करें"
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
40959 msgid "Please delete %d character(s)"
40960 msgstr "कृपया मिटाएँ %d चरित्र (ओं)"
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40964 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40965 msgstr "एक मुद्रा को संपादित करने और सक्रिय रूप में चिह्नित करें।"
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
40969 msgid "Please enable Javascript:"
40970 msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें:"
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40974 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40975 msgstr "आवाज़ सक्रिय करने के लिए प्रणाली वरीयता 'AudioAlerts' सक्षम करें."
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
40979 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40980 msgstr "कृपया सुनिश्चित करें कि आप एक वैध ज़िप फ़ाइल अपलोड कर रहे हैं और फिर कोशिश करें।"
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
40984 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40985 msgstr "आप केवल GIF, जेपीईजी, पीएनजी, या XPM छवियों को अपलोड कृपया सुनिश्चित करें।"
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
40989 msgid "Please enter %n or more characters"
40990 msgstr "कृपया दर्ज करें %n और अधिक चरित्रों"
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
40994 msgid "Please enter a "
40995 msgstr "एक दर्ज करें एक"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40999 msgid "Please enter a date!"
41000 msgstr "कृपया एक तारीख दर्ज करें!"
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41004 msgid "Please enter a name for this pattern"
41005 msgstr "इस पेट्रन के लिए एक नाम दर्ज करें।"
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41009 msgid "Please enter a number of items to create."
41010 msgstr "बनाने के लिए मदों की एक संख्या दर्ज करें।"
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41014 msgid "Please enter a search term."
41015 msgstr "कृपया खोज शब्द एंटर करें."
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41019 msgid "Please enter a valid URL."
41020 msgstr "कृपया एक वैध URL दाखिल करें"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41024 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41025 msgstr "कोई मान्य दिनांक (आईएसओ) दर्ज करें।"
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41029 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41030 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें (मैच चाहिए %s)."
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41034 msgid "Please enter a valid date."
41035 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें।"
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41039 msgid "Please enter a valid email address."
41040 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41044 msgid "Please enter a valid number."
41045 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41049 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41050 msgstr "बीच कोई मान दर्ज करें {0} और {1} वर्ण लंबा है।"
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41054 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41055 msgstr "{0} and {1} के बीच कोई मान दर्ज करें."
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41059 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41060 msgstr "कृपया एक मूल्य की तुलना में अधिक से अधिक या बराबर दर्ज करें {0}."
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41064 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41065 msgstr "कृपया एक मूल्य दर्ज करें से अधिक या बराबर {0}."
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41069 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41070 msgstr "हटाने के लिए कम से कम एक कसौटी दर्ज करें!"
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41074 msgid "Please enter at least {0} characters."
41075 msgstr "कम से कम {0} अक्षर में दर्ज करें।"
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41080 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41081 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41083 "कृपया कॉमा से अलग फ़ील्ड टैग और सबफ़िल्ड कोड दर्ज करें। (नियंत्रण क्षेत्रों के लिए: '@' को "
41084 "सबफ़ील्ड कोड के रूप में जोड़ें।)\\n परिवर्तन तुरंत लागू किया जाएगा।"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41088 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41089 msgstr "कृपया कोई और अधिक से अधिक दर्ज {0} अक्षर।"
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41093 msgid "Please enter only digits."
41094 msgstr "कृपया केवल अंक दर्ज करें।"
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41098 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41099 msgstr "नया मैक्रो के लिए नाम दर्ज करें:"
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41103 msgid "Please enter the same password as above"
41104 msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41108 msgid "Please enter the same value again."
41109 msgstr "कृपया फिर से वही संख्या डालिये।"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41113 msgid "Please enter your username and password"
41114 msgstr "कृपया अपना यूज़रनेम और पासवर्ड दर्ज करें"
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41118 msgid "Please fill at least one template."
41119 msgstr "कृपया कम से कम एक टेम्पलेट भरें।"
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41123 msgid "Please fix this field."
41124 msgstr "कृपया यह फ़ील्ड ठीक करें।"
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41128 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41129 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक को विवरण के लिए त्रुटि लॉग देखें."
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41133 msgid "Please log in again"
41134 msgstr "कृपया फिर से लॉगिन करें"
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41139 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41140 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41141 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41143 "एक नियमित रूप से कर्मचारियों के खाते के साथ बजाय लॉग इन करें। एक कर्मचारी के खाते बनाने के "
41144 "लिए, एक पुस्तकालय, एक संरक्षक श्रेणी 'स्टाफ' बनाने के लिए और एक नया संरक्षक जोड़ें। तब "
41145 "उपकरण पट्टी में 'अधिक' से इस संरक्षक अनुमति देना।"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41149 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41150 msgstr "कोहा में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें। (त्रुटि: ' %s ')"
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41156 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41157 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41158 "Reference Manager or ProCite."
41160 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
41161 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है।"
41163 #. For the first occurrence,
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41167 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41168 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस Z39.50 खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
41170 #. For the first occurrence,
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41174 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41175 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस बाहरी खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41179 msgid "Please only choose one enrollment period."
41180 msgstr "कृपया केवल एक नामांकन अवधि चुनें."
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41184 msgid "Please only enter letters or numbers."
41185 msgstr "कृपया केवल पत्र या संख्याएं दर्ज करें."
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41189 msgid "Please only enter letters."
41190 msgstr "कृपया केवल संख्याएं दर्ज करें."
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41195 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41196 "listed, please inform your system administrator."
41198 "कृपया निम्नलिखित सूची से अपनी भाषा चुनें. यदि आपकी भाषा सूचीबद्ध नहीं है, तो कृपया अपने "
41199 "सिस्टम व्यवस्थापक को सूचित करें."
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41204 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41205 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41206 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41207 "enabled on the staff client) "
41209 "कृपया डाल 'आप क्या मतलब है?' महत्व द्वारा क्रम में प्लगइन्स, सबसे महत्वपूर्ण से कम से कम "
41210 "महत्वपूर्ण है, और उन plugins है कि आप उपयोग करना चाहते हैं सक्षम करने के लिए बॉक्स की "
41211 "जाँच करें। (नोट: 'क्या तुम मतलब है?' कार्यक्षमता अभी तक कर्मचारियों ग्राहक पर सक्षम नहीं "
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41216 msgid "Please refresh the page and try again."
41217 msgstr "पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
41219 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41222 msgid "Please return item to home library: %s"
41223 msgstr "कृपया घर पुस्तकालय के लिए मद वापसी: %s"
41225 #. For the first occurrence,
41226 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41231 msgid "Please return item to: %s"
41232 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
41234 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
41238 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41239 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41241 "कृपया करने के लिए वापस "; सहेजी गई रिपोर्टों " स्क्रीन और इस रिपोर्ट को "
41242 "हटाने या एक नया बनाने का प्रयास करें।%s डेटाबेस निम्न त्रुटि के वापिस हो गया:"
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41248 msgid "Please review the error log for more details."
41249 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की समीक्षा करें."
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41253 msgid "Please select ..."
41254 msgstr "क्रृपया चूनें..."
41256 #. For the first occurrence,
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41260 msgid "Please select a %s."
41261 msgstr "कृपया चुने एक %s."
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41265 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41267 "कृपया एक सीएसवी (.csv), ओडीएस (.odf) या एक्सएमएल (.xml) स्प्रेडशीट फ़ाइल का चयन करें।"
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41271 msgid "Please select a modification template."
41272 msgstr "कृपया एक संशोधन टेम्पलेट का चयन करें।"
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41276 msgid "Please select a news item to delete."
41277 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए एक समाचार आइटम का चयन."
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41281 msgid "Please select a patron list."
41282 msgstr "कृपया एक संरक्षक सूची का चयन करें।"
41284 #. For the first occurrence,
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41289 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41291 "कृपया एक उद्धरण(ओ) क्लिक करके उद्धरण(ओ) का चयन किया जाता है आप हटाना चाहते हैं।"
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41295 msgid "Please select at least one %s to %s."
41296 msgstr "चयन करें कम से कम एक %s को %s."
41298 #. For the first occurrence,
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41302 msgid "Please select at least one batch to export."
41303 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक बैच का चयन करें।"
41305 #. For the first occurrence,
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41308 msgid "Please select at least one card to export."
41309 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक कार्ड का चयन करें।"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41313 msgid "Please select at least one issue."
41314 msgstr "कृपया कम से कम एक इश्यू का चयन करें।"
41316 #. For the first occurrence,
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41320 msgid "Please select at least one item to export."
41321 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
41323 #. For the first occurrence,
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41327 msgid "Please select at least one item."
41328 msgstr "कृपया कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41332 msgid "Please select at least one label to delete."
41333 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
41335 #. For the first occurrence,
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41338 msgid "Please select at least one label to export."
41339 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41343 msgid "Please select at least one patron to delete."
41344 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक संरक्षक का चयन करें।"
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41348 msgid "Please select at least one record to process"
41349 msgstr "कृपया प्रोसेस करने के लिए कम से कम एक रिकॉर्ड का चयन"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41353 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41354 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक सुझाव का चयन"
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41358 msgid "Please select image(s) to delete."
41359 msgstr "कृपया छवि(यों) को मिटाने के लिए चयन करें."
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41363 msgid "Please select one %s to %s."
41364 msgstr "कृपया चयन करे एक %sको %s."
41366 #. For the first occurrence,
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41370 msgid "Please select only one %s to %s."
41371 msgstr "कृपया चयन करे केवल एक %s को %s."
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41375 msgid "Please select or enter a sound."
41376 msgstr "कृपया चयन करें या एक ध्वनि दर्ज करें।"
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
41380 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41381 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिए छवि फ़ाइल का चयन. %sअपलोड%s"
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41385 msgid "Please specify an active currency."
41386 msgstr "एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करें।"
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41390 msgid "Please specify title and content for %s"
41391 msgstr "कृपया शीर्षक और सामग्री निर्दिष्ट करें %s"
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41395 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41396 msgstr "सहेजने से पहले दोनों पाठ और बोली के स्रोत की आपूर्ति करें।"
41398 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41401 msgid "Please transfer item to: %s"
41402 msgstr "कृपया आइटम स्थानांतरित करें: %s"
41404 #. For the first occurrence,
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41408 msgid "Please upload a file first."
41409 msgstr "कृपया पहले फ़ाइलें अपलोड करे."
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41415 msgid "Please verify that it exists."
41416 msgstr "कृपया है कि यह मौजूद है सत्यापित करें."
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41420 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41422 "कृपया सत्यापित करें कि अपाचे उपयोगकर्ता प्लगइन निर्देशिका निर्देशिका के लिए लिख सकते हैं।"
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41427 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41428 msgstr "कृपया है कि आप या तो एक भी बोली या एक पट्टी का उपयोग कर रहे हैं सत्यापित करें."
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41432 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41433 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें।"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41437 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41438 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें। "
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
41442 msgid "Plugin version"
41443 msgstr "प्लगइन संस्करण"
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41468 msgid "Plugins disabled!"
41469 msgstr "प्लगइन्स अक्षम!"
41471 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41472 #. %2$s: codes_loo.code
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41475 msgid "Policy for %s: %s"
41476 msgstr "पालिसी के लिए %s: %s"
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
41480 msgid "Polski (Polish)"
41481 msgstr "Polski (पोलिश)"
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
41485 msgid "Polytechnic University"
41486 msgstr "बहुशिल्प विश्वविद्यालय"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
41495 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41496 msgstr "पोंटटवत चाप्पीमोलचाई"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41503 msgstr "लोकप्रियता:"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41510 msgid "Popularity (least to most)"
41511 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम से ज्यादातर)"
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41518 msgid "Popularity (most to least)"
41519 msgstr "लोकप्रियता (अधिकतर से कम से कम करने के लिए) "
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41523 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41524 msgstr "डिफ़ॉल्ट ढांचे से मूलभूत मूल्यों के साथ खेतों आबाद "
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
41528 msgid "Population registry date check:"
41529 msgstr "जनसंख्या रजिस्ट्री की तारीख जांच:"
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
41538 msgid "Português (Portuguese)"
41539 msgstr "Português (पुर्तगाली)"
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41549 msgid "Possible record corruption"
41550 msgstr "संभव रिकॉर्ड भ्रष्टाचार"
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41555 msgid "PostScript Points"
41556 msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट अंक"
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41561 msgid "Postal address: "
41564 #. %1$s: koha_new.newdate
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41567 msgid "Posted on %s "
41568 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s "
41570 #. %1$s: koha_new.newdate
41571 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41574 msgid "Posted on %s%s by "
41575 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s%s द्वारा"
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41580 msgstr "पोस्टग्रेएसक्यूएल"
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41584 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41585 msgstr "पाउंड (#) अलग पाठ (.csv)"
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41589 msgid "Pre-adolescent"
41590 msgstr "पूर्व किशोर"
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
41599 msgid "Predefined notes: "
41600 msgstr "पूर्वनिर्धारित टिप्पणी: "
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41604 msgid "Prediction pattern"
41605 msgstr "भविष्यवाणी पैटर्न"
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41616 msgid "Preferences and parameters"
41617 msgstr "प्राथमिकताएं और मापदंडों"
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
41622 msgid "Preferred language for notices: "
41623 msgstr "नोटिस के लिए पसंदीदा भाषा:"
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:143
41627 msgid "Preferred materials:"
41628 msgstr "पसंदीदा सामग्री:"
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41633 msgstr "पूर्वस्कूली"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41637 msgid "Preselected"
41638 msgstr "पहले से चयनित"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41642 msgid "Preselected (searched by default): "
41643 msgstr "पहले से चयनित (डिफ़ॉल्ट रूप से खोजा):"
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41648 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41649 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41651 "अपने सिस्टम क्लिपबोर्ड पर तालिका डेटा<br> की प्रतिलिपि बनाने के लिए ctrl or ⌘ + C "
41652 "दबाएं। <br> <br>रद्द करने के लिए, इस संदेश को क्लिक करें या इस्केप दबाएं।"
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41666 msgstr "पूर्वावलोकन"
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41672 msgid "Preview MARC"
41673 msgstr "पूर्वावलोकन मार्क"
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41677 msgid "Preview card"
41678 msgstr "पूर्वावलोकन कार्ड"
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
41682 msgid "Preview notice template"
41683 msgstr "पूर्वावलोकन नोटिस टेम्पलेट"
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41687 msgid "Preview routing list for "
41688 msgstr "पूर्वावलोकन अनुमार्गन सूची "
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41692 msgid "Preview this notice template"
41693 msgstr "इस नोटिस टेम्पलेट का पूर्वावलोकन करें"
41695 #. For the first occurrence,
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
41705 msgid "Previous alerts"
41706 msgstr "पिछले अलर्ट"
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
41711 msgid "Previous borrower:"
41712 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
41714 #. For the first occurrence,
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
41719 msgid "Previous checkouts"
41720 msgstr "पिछला चैक आउट"
41722 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
41726 msgid "Previous page"
41727 msgstr "पिछला पॄष्ट"
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41732 msgid "Previous sessions"
41733 msgstr "पिछला सत्र"
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41749 msgid "Price effective from"
41750 msgstr "मूल्य से प्रभावी"
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41754 msgid "Price exc. taxes"
41755 msgstr "मूल्य exc। करों"
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41759 msgid "Price inc. taxes"
41760 msgstr "मूल्य टैक्स सहित"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
41780 msgid "Primary acquisitions contact"
41781 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्क"
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
41785 msgid "Primary acquisitions contact:"
41786 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्कः"
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:129
41790 msgid "Primary contact:"
41791 msgstr "प्राथमिक संपर्कः"
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41795 msgid "Primary email"
41796 msgstr "प्राथमिक ईमेल"
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
41801 msgid "Primary email:"
41802 msgstr "प्राथमिक ईमेलः"
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
41807 msgid "Primary phone"
41808 msgstr "प्राथमिक फ़ोन"
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
41813 msgid "Primary phone: "
41814 msgstr "प्राथमिक फ़ोन: "
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
41818 msgid "Primary serials contact"
41819 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्क"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
41823 msgid "Primary serials contact:"
41824 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्कः"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
41843 msgid "Print Label"
41844 msgstr "प्रिंट लेबल"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41849 msgid "Print Notices for %s"
41850 msgstr "प्रिंट नोटिस के लिए %s"
41852 #. %1$s: cardnumber
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
41855 msgid "Print Receipt for %s"
41856 msgstr "प्रिंट रसीद %s के लिए"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
41860 msgid "Print and confirm "
41861 msgstr "प्रिंट और पुष्टि"
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
41865 msgid "Print card number as barcode: "
41866 msgstr "बारकोड के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
41870 msgid "Print card number as text under barcode: "
41871 msgstr "बारकोड के तहत पाठ के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
41875 msgid "Print label"
41876 msgstr "प्रिंट लेबल"
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
41882 msgstr "प्रिंट सूची"
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
41886 msgid "Print overdues"
41887 msgstr "प्रिंट अतिदेय"
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
41892 msgid "Print patron cards"
41893 msgstr "प्रिंट संरक्षक कार्ड"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
41897 msgid "Print quick slip"
41898 msgstr "प्रिंट त्वरित पर्ची"
41900 #. For the first occurrence,
41901 #. %1$s: patron.cardnumber
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
41905 msgid "Print receipt for %s"
41906 msgstr "प्रिंट रसीद के लिए %s"
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
41913 msgstr "प्रिंट पर्ची"
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
41918 msgid "Print slip "
41919 msgstr "प्रिंट पर्ची"
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
41923 msgid "Print slip and confirm"
41924 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
41928 msgid "Print slip and confirm "
41929 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
41933 msgid "Print slip and continue"
41934 msgstr "पर्ची प्रिंट और जारी रखने के लिए"
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
41938 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41939 msgstr "प्रिंट पर्ची, स्थानांतरण, और पुष्टि"
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
41943 msgid "Print summary"
41944 msgstr "प्रिंट सारांश"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
41948 msgid "Print this basket group in PDF"
41949 msgstr "पीडीएफ में इस टोकरी समूह प्रिंट"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
41953 msgid "Print this label"
41954 msgstr "इस लेबल को मुद्रित करें"
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
41958 msgid "Print transfer slip"
41959 msgstr "प्रिंट हस्तातंरण पर्ची"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
41964 msgstr "प्रिंट प्रकार"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
41968 msgid "Printer added"
41969 msgstr "प्रिंटर जोड़ा गया"
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
41973 msgid "Printer deleted"
41974 msgstr "प्रिंटर हटाए गए"
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
41979 msgid "Printer name"
41980 msgstr "प्रिंटर नाम:"
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41987 msgid "Printer name:"
41988 msgstr "प्रिंटर नाम:"
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
41993 msgid "Printer name: "
41994 msgstr "प्रिंटर नाम: "
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
41999 msgid "Printer profile"
42000 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42005 msgid "Printer profiles"
42006 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42028 msgstr "प्राथमिकता"
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
42032 msgid "Privacy Pref:"
42033 msgstr "गोपनीयता वरियताए"
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42037 msgid "Privacy settings"
42038 msgstr "गोपनीयता सेटिंग"
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:45
42051 msgid "Private lists"
42052 msgstr "निजी सूचियों."
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:52
42056 msgid "Private lists shared with me"
42057 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा किया"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
42061 msgid "Priya Patel"
42062 msgstr "प्रिया पटेल"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42066 msgid "Problem sending the cart..."
42067 msgstr "समस्या गाड़ी भेजने के ..."
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42071 msgid "Problem sending the list..."
42072 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42081 msgid "Problems found"
42082 msgstr "समस्याएँ मिलीं"
42084 #. INPUT type=button
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42091 msgid "Process images"
42092 msgstr "छवियां प्रक्रिया"
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42096 msgid "Process request "
42097 msgstr "प्रक्रिया अनुरोध"
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42101 msgid "Processing "
42102 msgstr "प्रोसेसिंग"
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42106 msgid "Processing ("
42107 msgstr "प्रोसेसिंग ("
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42111 msgid "Processing authority records"
42112 msgstr "प्रसंस्करण प्राधिकरण रिकॉर्ड"
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42116 msgid "Processing bibliographic records"
42117 msgstr "प्रसंस्करण ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42121 msgid "Processing fee (when lost)"
42122 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया)"
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42126 msgid "Processing fee (when lost): "
42127 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया):"
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42131 msgid "Processing multiple items"
42132 msgstr "प्रसंस्करण एकाधिक आइटम"
42134 #. For the first occurrence,
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42139 msgid "Processing..."
42140 msgstr "प्रोसेसिंग..."
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42146 msgid "Professional"
42147 msgstr "व्यावसायिक"
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42153 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी"
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42157 msgid "Profile ID: "
42158 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी:"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42162 msgid "Profile MARC fields: "
42163 msgstr "प्रोफाइल मार्क क्षेत्रः"
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42167 msgid "Profile SQL fields: "
42168 msgstr "प्रोफाइल SQL क्षेत्रः"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42172 msgid "Profile description: "
42173 msgstr "प्रोफ़ाइल वर्णन:"
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42177 msgid "Profile name: "
42178 msgstr "प्रोफाइल नामः"
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42183 msgid "Profile settings"
42184 msgstr "प्रोफ़ाइल सेटिंग्स"
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42188 msgid "Profile type: "
42189 msgstr "प्रोफाइल प्रकारः"
42191 #. For the first occurrence,
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42196 msgid "Profile unassigned %s "
42197 msgstr "अहस्ताक्षरित प्रोफाइल %s "
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42203 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42209 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42213 msgid "Programmed texts"
42214 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
42218 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42219 msgstr "Prosentient सिस्टम, ऑस्ट्रेलिया"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:97
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42235 msgid "Public enrollment"
42236 msgstr "सार्वजनिक नामांकन"
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:59
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42243 msgid "Public lists"
42244 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42248 msgid "Public lists:"
42249 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42256 msgid "Public note"
42257 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42265 msgid "Public note:"
42266 msgstr "सार्वजनिक ध्यान दें:"
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42270 msgid "Public note: "
42271 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42276 msgid "Public notes"
42277 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणीयाँ: "
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42287 msgid "Publication date"
42288 msgstr "प्रकाशन तिथि"
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42292 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42293 msgstr "प्रकाशन दिनांक (yyyy-yyyy)"
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42297 msgid "Publication date:"
42298 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42302 msgid "Publication date: "
42303 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42308 msgid "Publication place:"
42309 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42314 msgid "Publication year"
42315 msgstr "प्रकाशन वर्ष"
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42321 msgid "Publication year:"
42322 msgstr "प्रकाशन वर्ष:"
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
42327 msgid "Publication year: "
42328 msgstr "प्रकाशन वर्ष: "
42330 #. %1$s: publicationyear |html
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42333 msgid "Publication year: %s"
42334 msgstr "प्रकाशन वर्ष: %s"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42341 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42342 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42349 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42350 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42355 msgid "Published by:"
42356 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
42358 #. For the first occurrence,
42359 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
42360 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42361 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
42363 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42364 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
42366 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42367 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42372 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42373 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
42377 msgid "Published date"
42378 msgstr "तिथि प्रकाशित"
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
42382 msgid "Published date (text)"
42383 msgstr "प्रकाशित तिथि (पाठ)"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42387 msgid "Published on"
42388 msgstr "पर प्रकाशित"
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42392 msgid "Published on (text)"
42393 msgstr "पर प्रकाशित (पाठ) "
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:124
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42411 msgid "Publisher location"
42412 msgstr "प्रकाशक स्थान"
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42416 msgid "Publisher number:"
42417 msgstr "प्रकाशक नंबर"
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
42436 msgid "Publisher: "
42439 #. %1$s: publisher |html
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42442 msgid "Publisher: %s"
42443 msgstr "प्रकाशक: %s"
42445 #. %1$s: ordersloo.publishercode
42446 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42447 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
42448 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
42449 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42454 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42455 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s "
42457 #. For the first occurrence,
42458 #. %1$s: loop_order.publishercode
42459 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42460 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42461 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42462 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42465 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42469 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42470 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42475 msgid "Pull this many items"
42476 msgstr "यह कई आइटम खींचो"
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42481 msgid "Purchase suggestions"
42482 msgstr "खरीद सुझाव"
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42495 msgstr "क्वालीफायर"
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42500 msgstr "क्वालीफायर:"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
42504 msgid "Qualifier: "
42505 msgstr "क्वालीफायर:"
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
42509 msgid "Quality assurance manager:"
42510 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन प्रबंधक:"
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
42514 msgid "Quality assurance team:"
42515 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन टीम:"
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42528 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42529 msgstr "मात्रा की तुलना में '0' अधिक होना चाहिए"
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42533 msgid "Quantity received"
42534 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
42538 msgid "Quantity received: "
42539 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42543 msgid "Quantity search"
42544 msgstr "मात्रा खोज"
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
42548 msgid "Quantity to receive: "
42549 msgstr "मात्रा प्राप्त करने के लिए:"
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42571 msgid "Queued request"
42572 msgstr "पंक्तिबद्ध अनुरोध"
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
42577 msgstr "त्वरित जोड़ें"
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42581 msgid "Quick add new patron "
42582 msgstr "त्वरित नया संरक्षक जोड़ने"
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42588 msgid "Quick spine label creator"
42589 msgstr "त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42600 msgid "Quote editor"
42601 msgstr "उद्धरण संपादक"
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42605 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42606 msgstr "ओपेक में बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए बोली का संपादक"
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42610 msgid "Quote uploader"
42611 msgstr "उद्धरण अपलोड करें"
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42620 msgid "Quotes enabled: "
42621 msgstr "उद्धरण सक्षम:"
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42625 msgid "Réinitialiser"
42626 msgstr "आर एंड eacute; initialiser"
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42645 msgid "RRP tax exc."
42646 msgstr "RRP टैक्स अतिरिक्त"
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
42651 msgid "RRP tax inc."
42652 msgstr "RRP कर इंक।"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42661 msgid "Rachel Dustin"
42662 msgstr "राहेल डस्टिन"
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
42666 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42667 msgstr "राहेल हैमिल्टन विलियम्स (2004 से Kaitiaki पेश करने के लिए)"
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
42671 msgid "Radek Šiman"
42672 msgstr "राडेक सिमन"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
42676 msgid "Rafal Kopaczka"
42677 msgstr "राफाल Kopaczka"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
42688 msgid "Rank (display order): "
42689 msgstr "रैंक (प्रदर्शन आदेश): "
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
42693 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42694 msgstr "रैंक/Biblioitemnumbers"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
42709 msgid "Raw (any): "
42710 msgstr "कच्चे (कोई भी): "
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
42718 #. For the first occurrence,
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
42722 msgid "Reason for cancellation:"
42723 msgstr "रद्द करनें का कारण: "
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
42728 msgid "Reason for suggestion: "
42729 msgstr "सुझाव का कारण: "
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
42733 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42734 msgstr "संरक्षक सुझावों को स्वीकार या अस्वीकार करने के लिए कारण "
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
42738 msgid "Rebecca Blundell"
42739 msgstr "रेबेका ब्लंडेल"
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
42750 msgid "Receive a new shipment"
42751 msgstr "एक नए शिपमेंट प्राप्त करें"
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
42755 msgid "Receive date"
42756 msgstr "प्राप्ति तिथि"
42759 #. %2$s: IF ( invoice )
42760 #. %3$s: invoice |html
42762 #. %5$s: ordernumber
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
42765 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42766 msgstr "से आइटम प्राप्त : %s %s[%s] %s (आदेश #%s)"
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
42770 msgid "Receive shipment"
42771 msgstr "प्राप्त शिपमेंट"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
42775 msgid "Receive shipment from vendor "
42776 msgstr "विक्रेता से शिपमेंट प्राप्त"
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
42780 msgid "Receive shipments"
42781 msgstr "शिपमेंट प्राप्त"
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
42793 msgstr "प्राप्त हुआ"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
42797 msgid "Received biblios"
42798 msgstr "प्राप्त हुआ biblios"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
42802 msgid "Received by:"
42803 msgstr "द्वारा प्राप्त:"
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
42807 msgid "Received issues"
42808 msgstr "प्राप्त मुद्दों"
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
42812 msgid "Received issues:"
42813 msgstr "प्राप्त इश्यूजः"
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
42817 msgid "Received items"
42818 msgstr "प्राप्त आइटम"
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
42823 msgid "Received on"
42824 msgstr "पर प्राप्त"
42826 #. %1$s: patron.firstname
42827 #. %2$s: patron.surname
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
42830 msgid "Received with thanks from %s %s "
42831 msgstr "से धन्यवाद के साथ प्राप्त %s %s "
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
42835 msgid "Receives claims for late issues"
42836 msgstr "देर मुद्दों के लिए दावे प्राप्त"
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
42840 msgid "Receives claims for late orders"
42841 msgstr "देर आदेशों के लिए दावे प्राप्त"
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
42845 msgid "Receives orders"
42846 msgstr "आदेश प्राप्त"
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
42850 msgid "Receives overdue notices: "
42851 msgstr "अतिदेय नोटिस प्राप्त: "
42853 #. INPUT type=submit
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42855 msgid "Recheck dependencies"
42856 msgstr "निर्भरता फिर से जांचें"
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
42860 msgid "Recipients:"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
42871 msgstr "रिकॉर्ड URL"
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
42875 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42876 msgstr "रिकार्ड असफल मेल - चुनिंदा मिलान शासन को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
42880 msgid "Record matching rule:"
42881 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम:"
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
42888 msgid "Record matching rules"
42889 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम"
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42893 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42894 msgstr "रिकार्ड के रूप में UTF-8, दूषित हो सकती है चिह्नित नहीं"
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
42899 msgid "Record only"
42900 msgstr "रिकार्ड केवल"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42904 msgid "Record saved "
42905 msgstr "रिकार्ड सहेजे: "
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42909 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42910 msgstr "रिकार्ड संरचना अमान्य, नहीं बचा सकता है"
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42914 msgid "Record title"
42915 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42921 msgid "Record type"
42922 msgstr "रिकार्ड प्रकार"
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
42926 msgid "Record type:"
42927 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
42932 msgid "Record type: "
42933 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
42942 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42943 msgstr "लाल कोशिकाओं कोई हस्तांतरण की अनुमति दी दर्शाता है।"
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:170
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:366
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
42958 msgid "Refine results"
42959 msgstr "परिष्कृत परिणाम"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
42963 msgid "Refine results:"
42964 msgstr "परिष्कृत परिणामः"
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42968 msgid "Refine your search"
42969 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
42973 msgid "Refund lost item fee"
42974 msgstr "रिफंड खोई आइटम शुल्क"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
42985 msgid "Registration date"
42986 msgstr "पंजीकरण तिथि"
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
42991 msgid "Registration date: "
42992 msgstr "पंजीकरण तिथि: "
42994 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
42997 msgid "Registration date: %s"
42998 msgstr "पंजीकरण तिथि: %s"
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
43002 msgid "Regula Sebastiao"
43003 msgstr "रेगुला सेबेस्तियो"
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43007 msgid "Regular print"
43008 msgstr "नियमित प्रिंट"
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43034 msgid "Rejected tags"
43035 msgstr "अस्वीकृत टैग"
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43039 msgid "Related Term"
43040 msgstr "संबंधित शब्द"
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43044 msgid "Relationship"
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43049 msgid "Relationship information"
43050 msgstr "संबंध जानकारी"
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43054 msgid "Relationship: "
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43060 msgid "Relatives' checkouts"
43061 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43065 msgid "Release maintainers:"
43066 msgstr "रिलीज देखरेख:"
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
43070 msgid "Release manager assistant:"
43071 msgstr "रिलीज प्रबंधक सहायक:"
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
43075 msgid "Release manager:"
43076 msgstr "रिलीज प्रबंधक:"
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43083 msgstr "प्रासंगिकता"
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43088 msgid "Religious organization"
43089 msgstr "धार्मिक संगठन"
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43093 msgid "Remaining circulation permissions"
43094 msgstr "शेष परिसंचालन अनुमतियाँ"
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43098 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43099 msgstr "जुर्माना और फीस के प्रबंधन के लिए अनुमतियों के शेष"
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43103 msgid "Remaining system parameters permissions"
43104 msgstr "शेष प्रणाली मानकों अनुमतियों"
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
43108 msgid "Remember for next check in:"
43109 msgstr "अगले चैक इन के लिए याद रखें:"
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43114 msgid "Remember for session:"
43115 msgstr "सत्र के लिए याद रखें:"
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43119 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43120 msgstr "Plack से पहले शुरू किया जाए तो memcached जरूरतों को याद रखें।"
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
43124 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43125 msgstr "रेमी Mayrand-Provencher"
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43129 msgid "Reminder date"
43130 msgstr "अनुस्मारक तिथि"
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
43136 msgstr "अनुस्मारक:"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43140 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43141 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों को हटाना होगा!"
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43146 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43147 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43149 "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को हटाना होगा, संलग्न सदस्यता, "
43150 "मौजूदा रखती है, और संलग्न आइटम!"
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43154 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43155 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों का संशोधन होगा! "
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43159 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43160 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित biblos संशोधित करेगा!"
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43164 msgid "Remote host"
43165 msgstr "रिमोट होस्ट"
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43169 msgid "Remote host: "
43170 msgstr "रिमोट होस्ट : "
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43174 msgid "Remote image"
43175 msgstr "दूरस्थ छवि:"
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43179 msgid "Remote image:"
43180 msgstr "दूरस्थ छवि:"
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
43184 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43185 msgstr "रिमोट रिकॉर्ड नष्ट कर दिया, स्थानीय रिकार्ड रखा"
43187 #. For the first occurrence,
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:284
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43214 msgid "Remove condition"
43215 msgstr "हटाने की शर्ते"
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43219 msgid "Remove course reserves"
43220 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व हटाए"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43225 msgid "Remove duplicates"
43226 msgstr "डुप्लिकेट हटाए"
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43230 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43231 msgstr "पहलू [% facet.facet_link_value हटाये | एचटीएमएल%]"
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43235 msgid "Remove from group"
43236 msgstr "समूह से हटा दें"
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43241 msgid "Remove item from collection"
43242 msgstr "संग्रह से निकालें आइटम"
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43246 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43247 msgstr "चयनित पुस्तकालयों के स्वामित्व वाले आइटम निकालें:"
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43251 msgid "Remove library from group"
43252 msgstr "समूह से पुस्तकालय निकालें"
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
43256 msgid "Remove owner"
43257 msgstr "मालिक हटाए"
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43262 msgid "Remove selected"
43263 msgstr "चयनित हटाएँ"
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43267 msgid "Remove selected items"
43268 msgstr "चयनित आइटम हटाए"
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43273 msgid "Remove selected patrons"
43274 msgstr "चयनित संरक्षक हटाए "
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43279 msgid "Remove substitution"
43280 msgstr "प्रतिस्थापन हटाये"
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43291 msgid "Remove this match check"
43292 msgstr "इस मैच की जाँच निकालें"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43298 msgid "Remove this match point"
43299 msgstr "इस मैच बिंदु निकालें"
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43304 msgid "Remove this rule"
43305 msgstr "इस नियम हटाये"
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43337 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43341 msgstr "नवीनीकृत #%s"
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43345 msgid "Renew a subscription"
43346 msgstr "एक सदस्यता नवीनीकृत"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43351 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43355 msgid "Renew failed:"
43356 msgstr "नवीनीकरण असफलः"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43360 msgid "Renew or check in selected items"
43361 msgstr "नवीनीकृत या चयनित मदों में जाँच"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43366 msgid "Renew patron"
43367 msgstr "नवीनीकृत संरक्षक"
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43372 msgid "Renew selected subscriptions"
43373 msgstr "चयनित सदस्यता नवीनीकृत करें"
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
43377 msgid "Renew this subscription"
43378 msgstr "इस सदस्यता को नवीनीकृत"
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43387 msgid "Renewal due date:"
43388 msgstr "नवीकरण देय तिथि: "
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43393 msgid "Renewal period"
43394 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43399 msgid "Renewals allowed (count)"
43400 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43404 msgid "Renewals allowed: "
43405 msgstr "नवीकरण की अनुमति:"
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43409 msgid "Renewals period: "
43410 msgstr "नवीनीकरण अवधि:"
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43424 msgid "Renewed, due:"
43425 msgstr "नवीनीकृत, देयः"
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43429 msgid "Rental charge"
43430 msgstr "किराये पर आरोप"
43432 #. %1$s: RENTALCHARGE
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43435 msgid "Rental charge for this item: %s"
43436 msgstr "इस आइटम की रेंटल प्रभारः %s"
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43440 msgid "Rental charge:"
43441 msgstr "किराये पर आरोप:"
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43445 msgid "Rental charge: "
43446 msgstr "रेंटल प्रभारः"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43451 msgid "Rental discount (%%)"
43452 msgstr "रेंटल छूट (%%)"
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43460 msgstr "फिर से खोलना"
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43465 msgstr "इसे फिर से खोलना"
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43469 msgid "Reopen this basket"
43470 msgstr "इस टोकरी फिर से खोलना"
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43474 msgid "Reopen this basket group"
43475 msgstr "इस टोकरी समूह को फिर से खोलना"
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43480 msgstr "फिर से खोलना"
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43492 msgid "Repeat this Tag"
43493 msgstr "दोहराएँ इस टैग"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43499 msgstr "दोहरानेयोग्य"
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43507 msgid "Repeatable: "
43508 msgstr "दोहराने योग्य:"
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43512 msgid "Replace all patron attributes"
43513 msgstr "सभी संरक्षक गुण बदलें"
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43517 msgid "Replace existing covers"
43518 msgstr "मौजूदा कवर बदलें"
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43522 msgid "Replace only included patron attributes"
43523 msgstr "केवल शामिल संरक्षक गुण बदलें"
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43527 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43528 msgstr "Z39.50 / एसआरयू के माध्यम से रिकॉर्ड बदलें"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43532 msgid "Replace the current record's contents"
43533 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड की सामग्री को बदलें"
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:236
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
43539 msgid "Replacement cost: "
43540 msgstr "प्रतिस्थापन लागत: "
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43544 msgid "Replacement price"
43545 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43549 msgid "Replacement price:"
43550 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43555 msgstr "को- उत्तर:"
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43562 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43565 msgid "Report %s› "
43566 msgstr "रिपोर्ट %s› "
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
43570 msgid "Report SQL:"
43571 msgstr "रिपोर्ट एसक्यूएल:"
43573 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43574 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43575 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43576 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43577 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43578 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
43582 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43585 "रिपोर्ट के बजट से unreceived आदेश के जाने के बाद %s ( %s - %s के लिए) %s ( %s - %s )"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1188
43589 msgid "Report group:"
43590 msgstr "रिपोर्ट समूहः"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
43599 msgid "Report is public:"
43600 msgstr "रिपोर्ट सार्वजनिक है:"
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43604 msgid "Report name"
43605 msgstr "रिपोर्ट नाम"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
43609 msgid "Report name:"
43610 msgstr "रिपोर्ट नाम:"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
43615 msgid "Report name: "
43616 msgstr "रिपोर्ट नाम: "
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43623 msgid "Report plugins"
43624 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन"
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
43628 msgid "Report subgroup:"
43629 msgstr "रिपोर्ट उपसमूहः "
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43636 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
43639 msgid "Reported on %s"
43640 msgstr "%s पर रिपोर्ट"
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
43668 msgid "Reports Dictionary"
43669 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
43674 msgid "Reports dictionary"
43675 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
43678 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
43682 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43683 msgstr "आइटम प्रकार पर रिपोर्ट %s पर आयोजित %s%s"
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
43687 msgid "Reports tables"
43688 msgstr "रिपोर्ट सारणीयाँ"
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
43693 msgid "Request article"
43694 msgstr "अनुरोध अनुच्छेद"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:33
43698 msgid "Request article from "
43699 msgstr "से अनुरोध अनुच्छेद"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
43704 msgid "Request details"
43705 msgstr "अनुरोध विवरण"
43707 #. For the first occurrence,
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
43712 msgid "Request number"
43713 msgstr "अनुरोध संख्या"
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
43718 msgid "Request number:"
43719 msgstr "अनुरोध संख्या :"
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43723 msgid "Request reverted"
43724 msgstr "अनुरोध वापस लिया गया"
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
43728 msgid "Request specific item type:"
43729 msgstr "का अनुरोध विशेष आइटम के प्रकार:"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
43734 msgid "Request type:"
43735 msgstr "अनुरोध प्रकार:"
43737 #. For the first occurrence,
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
43743 msgstr "अनुरोध किया"
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
43748 msgid "Requested article"
43749 msgstr "अनुरोधित अनुच्छेद"
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43753 msgid "Requested from partners"
43754 msgstr "भागीदारों से अनुरोध किया"
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
43758 msgid "Require valid email address:"
43759 msgstr "मान्य ईमेल पता आवश्यक है:"
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
43764 msgid "Require.js JS module system"
43765 msgstr "Require.js जेएस मॉड्यूल प्रणाली"
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:126
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:223
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:259
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:285
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:311
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
44001 msgid "Required fields cannot be cleared"
44002 msgstr "आवश्यक फ़ील्ड साफ नहीं किया जा सकता"
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44006 msgid "Required for staff login."
44007 msgstr "स्टाफ प्रवेश के लिए आवश्यक है।"
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44011 msgid "Required match checks"
44012 msgstr "आवश्यक मिलान के चेक"
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44016 msgid "Required module missing"
44017 msgstr "आवश्यक मॉड्यूल लापता"
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44021 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44022 msgstr "आपके द्वारा जारी होने से पहले आवश्यक मॉड्यूल इंस्टॉल किए जाने चाहिए."
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44026 msgid "Requires override of hold policy"
44027 msgstr "पकड़ नीति की आवश्यकता है ओवरराइड"
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44038 msgstr "पुन: भेजें"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44042 msgid "Reserve cancelled"
44043 msgstr "रिजर्व रद्द"
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44047 msgid "Reserve found"
44048 msgstr "रिजर्व मिला"
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44062 msgstr "रीसेट करें"
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44067 msgid "Reset filter"
44068 msgstr "फिल्टर रीसेट करें "
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44077 msgid "Responses enabled: "
44078 msgstr "प्रतिक्रियायें सक्षम:"
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44083 msgstr "प्रतिबंधित"
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
44087 msgid "Restrict access to: "
44088 msgstr "के लिए पहुँच प्रतिबंधित करें:"
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44097 msgstr "प्रतिबंधित:"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44101 msgid "Restricted [until] flag"
44102 msgstr "प्रतिबंधित [जब तक] झंडा"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44106 msgid "Restricted:"
44107 msgstr "प्रतिबंधित:"
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44111 msgid "Restriction overridden temporarily"
44112 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित"
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44116 msgid "Restriction overridden temporarily."
44117 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित।"
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44140 #. %3$s: IF ( total )
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44145 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44146 msgstr "परिणाम %s के माध्यम से %s %s का %s%s"
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44153 msgid "Results %s to %s of %s"
44154 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44161 msgid "Results %s to %s of %s "
44162 msgstr "परिणाम %s से %s को %s "
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44166 msgid "Results for authority records"
44167 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड्स के लिए परिणाम"
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:56
44171 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44172 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से परिणाम"
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44176 msgid "Results per page :"
44177 msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम:"
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44184 #. INPUT type=submit
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44187 msgid "Resume all suspended holds"
44188 msgstr "फिर से शुरू सब निलंबित रखती है"
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44192 msgid "Return date"
44193 msgstr "वापसी की तारीख"
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44198 msgid "Return policy"
44199 msgstr "वापसी पालिसी"
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44205 msgid "Return to batch item deletion"
44206 msgstr "बैच आइटम विलोपन के लिए लौटें"
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
44212 msgid "Return to batch item modification"
44213 msgstr "बैच आइटम संशोधन के लिए लौटें"
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44217 msgid "Return to circulation and fine rules"
44218 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम के लिए लौटे"
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44222 msgid "Return to frameworks"
44223 msgstr "फ्रेवर्क के लिए लौटे"
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44227 msgid "Return to patron detail"
44228 msgstr "संरक्षक विवरण के लिए लौटें"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
44232 msgid "Return to previous page"
44233 msgstr "पिछले पृष्ठ पर लौटे"
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44238 msgid "Return to request details"
44239 msgstr "अनुरोध विवरण पर लौटें"
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44243 msgid "Return to results"
44244 msgstr "परिणाम पर लौटे"
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44253 msgid "Return to rotating collections home"
44254 msgstr "घूर्णन संग्रह घर पर लौटें"
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44258 msgid "Return to sets management"
44259 msgstr "सेट प्रबंधन करने के लिए लौटें"
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44263 msgid "Return to spine label printer"
44264 msgstr "रीढ़ लेबल प्रिंटर पर लौटें"
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44269 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44270 msgstr "पर लौटें मंचन मार्क बैच %s"
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44274 msgid "Return to the basket without making a new order."
44275 msgstr "एक नई व्यवस्था बनाने के बिना टोकरी में लौटें।"
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
44282 msgid "Return to the record"
44283 msgstr "रिकॉर्ड करने के लिए लौटें"
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44287 msgid "Return to tools"
44288 msgstr "उपकरण के लिए लौटे"
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
44295 msgid "Return to where you were"
44296 msgstr "तुम कहाँ थे पर लौटें"
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44300 msgid "Return-Path: "
44301 msgstr "वापसी का पथ:"
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44315 msgid "Revert waiting status"
44316 msgstr "स्थिति इंतजार कर वापस लौटे"
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44321 msgstr "पूर्व स्थिति में आना"
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:79
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
44345 msgid "Ricardo Dias Marques"
44346 msgstr "रिकार्डो डायस Marques"
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
44350 msgid "Richard Anderson"
44351 msgstr "रिचर्ड एंडरसन"
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
44355 msgid "Rick Welykochy"
44356 msgstr "रिक Welykochy"
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
44360 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44361 msgstr "Rijksmuseum, एम्स्टर्डम, नीदरलैंड"
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
44365 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44366 msgstr "रॉबर्ट ल्यों (कॉर्पोरेट धारावाहिकों)"
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
44370 msgid "Robert Williams"
44371 msgstr "रॉबर्ट विलियम्स"
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
44375 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44376 msgstr "रॉबिन शीट (3.2 - 3.22 पैकेजिंग प्रबंधक)"
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
44380 msgid "Roch D'Amour"
44381 msgstr "रोच डी'आमोर"
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
44385 msgid "Rochelle Healy"
44386 msgstr "रोशेल हीली"
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
44390 msgid "Rocio Dressler"
44391 msgstr "Rocio ड्रेस्लर"
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
44395 msgid "Rodrigo Santellan"
44396 msgstr "रोड्रिगो सैंटेलन"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
44405 msgid "Rolando Isidoro"
44406 msgstr "रोलांडो इसीडोरो"
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
44410 msgid "Rollover at:"
44411 msgstr "पर Rollover:"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
44420 msgid "Română (Romanian)"
44421 msgstr "Română (रोमानियाई)"
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
44430 msgid "Romina Racca"
44431 msgstr "रोमिना Racca"
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
44435 msgid "Ron Wickersham"
44436 msgstr "रॉन Wickersham"
44438 #. For the first occurrence,
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44443 msgid "Root directory for uploads not defined"
44444 msgstr "अपलोड के लिए रूट निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44453 msgid "Rotating collections"
44454 msgstr "संग्रह घूर्णन"
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:43
44464 msgid "Routing list"
44465 msgstr "सूची अनुमार्गण"
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44469 msgid "Routing lists"
44470 msgstr "सूची अनुमार्गण"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
44489 msgid "Rows per page: "
44490 msgstr "प्रति पृष्ठ पक्तियाँ: "
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44500 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44501 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों के लिए नियम"
44503 #. %1$s: IF ( branch )
44504 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44509 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44510 msgstr "अतिदेय कार्रवाई के लिए नियम: %s%s%s डिफाल्ट पुस्तकालय %s"
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:245
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44520 msgid "Run and edit macros"
44521 msgstr "भागो और संपादित मैक्रोज़"
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44526 msgstr "मैक्रो चलाएँ"
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
44531 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44535 msgid "Run report "
44536 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44540 msgid "Run reports"
44541 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
44543 #. INPUT type=submit
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
44545 msgid "Run the report"
44546 msgstr "इस रिपोर्ट को चलाएँ"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44551 msgstr "उपकरण चलाएं"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
44555 msgid "Russel Garlick"
44556 msgstr "रसेल Garlick"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
44560 msgid "Ryan Higgins"
44561 msgstr "रयान हिगिंस"
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
44571 msgid "SAN-Ouest Provence"
44572 msgstr "सैन-Ouest Provence"
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
44576 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44577 msgstr "सैन-Ouest Provence, फ्रांस"
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44592 msgid "SI Centimeters"
44593 msgstr "एसआई सेंटीमीटर"
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44598 msgid "SI Millimeters"
44599 msgstr "एसआई मिलीमीटर"
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
44603 msgid "SIL OFL 1.1"
44604 msgstr "एसआईएल OFL 1.1"
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44608 msgid "SIP media type: "
44609 msgstr "SIP मिडिया प्रकार: "
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
44618 msgid "SMS alert number"
44619 msgstr "एसएमएस अलर्ट नंबर:"
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44625 msgid "SMS cellular providers"
44626 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं"
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1117
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
44631 msgid "SMS number:"
44632 msgstr "एसएमएस नंबर:"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1122
44636 msgid "SMS provider:"
44637 msgstr "एसएमएस प्रदाता: "
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44647 msgid "SRU Search fields mapping: "
44648 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों का मिलान:"
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
44657 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44658 msgstr "STARTDATE: 1 जनवरी 2010, ट्रैक: दिन"
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
44672 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44673 msgstr "साल्वाडोर Zaragoza रुबियो"
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
44677 msgid "Sam Sanders"
44678 msgstr "सेम सेंडर्स"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
44682 msgid "Samanta Tello"
44683 msgstr "सामंत टेलो"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
44687 msgid "Samuel Crosby"
44688 msgstr "सैमुअल ईद्भॉसबी"
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
44700 #. For the first occurrence,
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:106
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:316
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:251
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:300
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:16
44808 #. INPUT type=button
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
44810 msgid "Save Changes"
44811 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
44815 msgid "Save Record"
44816 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
44818 #. For the first occurrence,
44819 #. %1$s: TAB.tab_title
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
44823 msgid "Save all %s preferences"
44824 msgstr "सभी सहेजे %s वरीयताएँ"
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
44829 msgid "Save and continue editing"
44830 msgstr "सहेजें और संपादन जारी"
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
44834 msgid "Save and edit items"
44835 msgstr "सहेजें और आइटम संपादित"
44837 #. INPUT type=submit name=ok
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
44839 msgid "Save and preview routing slip"
44840 msgstr "सहेजे ओर पूर्वावलोकन अनुमार्गण पर्ची"
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44844 msgid "Save and view record"
44845 msgstr "सहेजें और रिकॉर्ड को देखने"
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:635
44850 msgid "Save anyway"
44851 msgstr "वैसे भी सहेजें"
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44855 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44856 msgstr "के रूप में ISO2709 (.mrc) फ़ाइल सहेजें"
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44860 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44861 msgstr "के रूप में MARCXML (.xml) फ़ाइल सहेजें"
44863 #. INPUT type=button
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
44865 msgid "Save as new pattern"
44866 msgstr "नए पैटर्न के रूप में सहेजें"
44868 #. INPUT type=submit
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
44878 msgid "Save changes"
44879 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
44883 msgid "Save configuration"
44884 msgstr "विन्यास सहेजें"
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
44888 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44889 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड को बचाओ (Ctrl-एस)"
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44893 msgid "Save quotes"
44894 msgstr "उद्दरण सहेजे"
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
44898 msgid "Save record"
44899 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
44901 #. INPUT type=submit name=submit
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
44904 msgid "Save report"
44905 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
44907 #. INPUT type=submit
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
44909 msgid "Save subscription"
44910 msgstr "सहेजें सदस्यता"
44912 #. INPUT type=submit
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
44914 msgid "Save subscription history"
44915 msgstr "सहेजें सदस्यता इतिहास"
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44919 msgid "Save to catalog"
44920 msgstr "सूची को सहेजें"
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
44924 msgid "Save your custom report"
44925 msgstr "अपने कस्टम रिपोर्ट सहेजें"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
44934 msgid "Saved preference %s"
44935 msgstr "प्राथमिकताएँ सहेजें %s"
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
44939 msgid "Saved report results"
44940 msgstr "सहेजे रिपोर्ट परिणाम"
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
44949 msgid "Saved reports"
44950 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
44954 msgid "Saved results"
44955 msgstr "सहेजा परिणाम"
44957 #. For the first occurrence,
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
44963 msgstr "सहेज रहे..."
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44967 msgid "Savitra Sirohi"
44968 msgstr "Savitra सिरोही"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
44972 msgid "Scale height (relative to card): "
44973 msgstr "स्केल ऊंचाई (कार्ड के सापेक्ष): "
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
44977 msgid "Scale width (relative to card): "
44978 msgstr "स्केल चौड़ाई (कार्ड के सापेक्ष): "
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44987 msgid "Scan a barcode to check in:"
44988 msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन:"
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44998 msgid "Scan a barcode to renew:"
44999 msgstr "नवीनीकृत करने के लिए एक बारकोड को स्कैन:"
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45003 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45004 msgstr "स्कैन एक संरक्षक बारकोड शुरू करने के लिए।"
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45008 msgid "Scan index:"
45009 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45013 msgid "Scan indexes:"
45014 msgstr "स्कैन अनुक्रमित:"
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45029 msgid "Schedule tasks to run"
45030 msgstr "अनुसूची काम चलाने के लिए"
45032 #. For the first occurrence,
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45035 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45036 msgstr "स्वत: नवीकरण के लिए अनुसूचित"
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
45058 msgid "Sean Hamlin"
45061 #. INPUT type=submit
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45117 msgid "Search ISSN"
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45122 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45123 msgstr "खोज z39.50/SRU सर्वर"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45128 msgid "Search [% field.name %]"
45129 msgstr "खोज [% field.name %]"
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45133 msgid "Search all headings"
45134 msgstr "सभी शीर्षकों खोजें"
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45138 msgid "Search all headings: "
45139 msgstr "सभी शीर्षकों को खोजें:"
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45143 msgid "Search by contract name or/and description:"
45144 msgstr "अनुबंध नाम या / और विवरण के आधार पर खोजें:"
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45148 msgid "Search by keyword:"
45149 msgstr "कीवर्ड द्वारा खोज:"
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45153 msgid "Search by patron category name:"
45154 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45158 msgid "Search call number:"
45159 msgstr "कॉल नंबर खोजे:"
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45163 msgid "Search callnumber"
45164 msgstr "कॉल नंबर खोजे: "
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45169 msgid "Search category"
45170 msgstr "श्रेणी खोजे"
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45174 msgid "Search cities"
45175 msgstr "नगरों को खोजे "
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45179 msgid "Search claim count"
45180 msgstr "दावा गणना खोज"
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45184 msgid "Search claim date"
45185 msgstr "दावा तिथि खोजे"
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45189 msgid "Search contracts"
45190 msgstr "अनुबन्ध खोजें"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45194 msgid "Search currencies"
45195 msgstr "मुद्राओं को खोजे"
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45201 msgid "Search engine configuration"
45202 msgstr "खोज इंजन विन्यास"
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45206 msgid "Search entire record"
45207 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें"
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45211 msgid "Search entire record: "
45212 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें "
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45216 msgid "Search existing notices:"
45217 msgstr "खोजे मौजूदा सूचनाएँ:"
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45221 msgid "Search existing records"
45222 msgstr "खोज मौजूदा रिकार्ड"
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45226 msgid "Search expiration date"
45227 msgstr "समाप्ति तिथि खोजे"
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45231 msgid "Search expired, please try again"
45232 msgstr "खोजें समाप्त हो गई है, कृपया पुनः प्रयास करें"
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
45236 msgid "Search field"
45237 msgstr "खोज क्षेत्र"
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45241 msgid "Search fields"
45242 msgstr "खोज क्षेत्रो"
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45247 msgid "Search fields:"
45248 msgstr "खोज क्षेत्रो:"
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45252 msgid "Search filters"
45253 msgstr "खोज फिल्टर"
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45257 msgid "Search for "
45258 msgstr "के लिए खोजा "
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45262 msgid "Search for a vendor"
45263 msgstr "एक विक्रेता के लिए खोज"
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45267 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45268 msgstr "एक विक्रेता से स्थानांतरित करने के लिए खोज"
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45272 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45273 msgstr "एक विक्रेता के लिए स्थानांतरण करने के लिए खोज"
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45277 msgid "Search for another record"
45278 msgstr "एक और रिकॉर्ड के लिए खोज"
45280 #. %1$s: IF ( batch_id )
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45285 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45286 msgstr "मदों के लिए खोज %sबैच में जोड़ने के लिए %s %s "
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45290 msgid "Search for patron"
45291 msgstr "संरक्षक के लिए खोजें"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45295 msgid "Search for patrons"
45296 msgstr "संरक्षक के लिए खोज"
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
45300 msgid "Search for record"
45301 msgstr "रिकार्ड के लिए खोजें"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45305 msgid "Search for tag:"
45306 msgstr "टैग के लिए खोजेंः"
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
45311 msgid "Search for this Author"
45312 msgstr "इस लेखक के लिए खोजें"
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45316 msgid "Search funds"
45317 msgstr "कोष के लिए खोजें"
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45321 msgid "Search funds:"
45322 msgstr "कोष के लिए खोजेंः"
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45327 msgid "Search history"
45328 msgstr "खोज इतिहास"
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45332 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45333 msgstr "कैलेंडर आप छुट्टी के रूप में स्थापित करना चाहते हैं कि दिन में खोजें."
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45339 msgid "Search index: "
45340 msgstr "खोज सूचकांक: "
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45344 msgid "Search issue number"
45345 msgstr "इश्यू नंबर के लिए खोजें"
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45350 msgid "Search library"
45351 msgstr "पुस्तकालय के लिए खोजें"
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45355 msgid "Search location"
45356 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45360 msgid "Search main heading"
45361 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक"
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45365 msgid "Search main heading ($a only)"
45366 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल)"
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45370 msgid "Search main heading ($a only): "
45371 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल):"
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45375 msgid "Search main heading: "
45376 msgstr "खोज मुख्य शीर्षकः"
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45380 msgid "Search notes"
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45385 msgid "Search notices"
45386 msgstr "नोटिस खोजे"
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
45395 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45396 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value%]"
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45400 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45401 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value | HTML%]"
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45405 msgid "Search options"
45406 msgstr "खोज विकल्प"
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45410 msgid "Search orders"
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45415 msgid "Search orders:"
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45420 msgid "Search patron categories"
45421 msgstr "खोज संरक्षक श्रेणियाँ"
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45427 msgid "Search patrons"
45428 msgstr "खोज संरक्षक"
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45434 msgid "Search results"
45435 msgstr "खोज परिणाम"
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45442 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45443 msgstr "से खोज परिणाम %s को %s से %s"
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45447 msgid "Search since"
45448 msgstr "खोज के बाद"
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45452 msgid "Search status"
45453 msgstr "खोज स्थिति"
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45457 msgid "Search string matches: "
45458 msgstr "खोज स्ट्रिंग मैचः"
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45464 msgid "Search subscriptions"
45465 msgstr "खोज सदस्यताएँ"
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45470 msgid "Search subscriptions:"
45471 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45475 msgid "Search suggestions"
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45480 msgid "Search system preferences"
45481 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ"
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45487 msgid "Search targets"
45488 msgstr "खोज लक्ष्यों"
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45492 msgid "Search term: "
45493 msgstr "खोज शर्तेः"
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:5
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:19
45498 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45499 msgstr "खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45518 msgid "Search the catalog"
45519 msgstr "कैटलॉग खोज"
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45523 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45524 msgstr "खोज की सूची मे और रिज़रवायर:"
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45529 msgid "Search title"
45530 msgstr "शीर्षक मे खोजें"
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:40
45534 msgid "Search to hold"
45535 msgstr "होल्ड की खोज "
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45540 msgid "Search type:"
45541 msgstr "खोज प्रकारः"
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45545 msgid "Search unavailable"
45546 msgstr "खोज अनुपलब्ध"
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45550 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45551 msgstr "नाम या hashvalue द्वारा अपलोड खोजें"
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45555 msgid "Search value: "
45556 msgstr "खोज मूल्य: "
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45560 msgid "Search vendor"
45561 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45565 msgid "Search vendors:"
45566 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45570 msgid "Search was: "
45573 #. For the first occurrence,
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45590 msgid "Searchable: "
45591 msgstr "खोज योग्यः"
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
45602 msgstr "खोज रहा है..."
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
45611 msgid "Sebastiaan Durand"
45612 msgstr "सेबेस्टीयन डूरंड"
45614 #. For the first occurrence,
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
45623 msgid "Second indicator default value: "
45624 msgstr "दूसरा सूचक डिफ़ॉल्ट मान: "
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
45629 msgid "Secondary email"
45630 msgstr "माध्यमिक ईमेल"
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
45635 msgid "Secondary email: "
45636 msgstr "माध्यमिक ईमेलः"
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
45641 msgid "Secondary phone"
45642 msgstr "माध्यमिक फोन"
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
45647 msgid "Secondary phone: "
45648 msgstr "माध्यमिक फोनः"
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
45654 msgid "Seconds (default)"
45655 msgstr "सेकंड (डिफ़ॉल्ट)"
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
45675 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45676 msgstr "कोई भी सदस्यता इस biblio से जुड़ी देखें"
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
45680 msgid "See basket information"
45681 msgstr "टोकरी जानकारी देखें"
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
45685 msgid "See highlighted items below"
45686 msgstr "नीचे दिए गए मुख्य आइटम देखें"
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
45690 msgid "See invoice information"
45691 msgstr "चालान जानकारी देखें"
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45695 msgid "See online help for advanced options"
45696 msgstr "उन्नत विकल्प के लिए ऑनलाइन मदद देखें"
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
45700 msgid "See your public page: "
45701 msgstr "अपना सार्वजनिक पृष्ठ देखें:"
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
45708 #. INPUT type=submit
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:67
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
45733 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45734 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45736 "'सभी पुस्तकालयों' अगर यह अधिकृत मूल्य प्रदर्शित किया जाना चाहिए सब समय का चयन करें। "
45737 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं।"
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
45742 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45743 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45745 "सभी का चयन करें, तो इस विशेषता को टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। "
45746 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
45750 msgid "Select CSV profile:"
45751 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल का चयन करें:"
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
45755 msgid "Select MARC framework:"
45756 msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क"
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
45761 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45762 "each valid record staged for later import into the catalog."
45764 "चुनें एक MARC फ़ाइल आयात जलाशय में मंच करने के लिए. यह है, और पार्स किया जाएगा प्रत्येक वैध "
45765 "रिकार्ड बाद में आयात के लिए इस सूची में तैयार किया था."
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
45769 msgid "Select a budget"
45770 msgstr "एक बजट चुनें ।"
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
45774 msgid "Select a built-in sound: "
45775 msgstr "एक निर्मित में ध्वनि का चयन करें:"
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
45779 msgid "Select a category type"
45780 msgstr "चुनें एक श्रेणी के प्रकार"
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
45784 msgid "Select a chooser"
45785 msgstr "एक चयनकर्ता का चयन करें"
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
45789 msgid "Select a day"
45790 msgstr "चुनें एक दिन: "
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
45794 msgid "Select a deliverer"
45795 msgstr "एक उद्धारकर्ता का चयन करें"
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
45799 msgid "Select a department"
45800 msgstr "चुनें एक विभाग"
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
45804 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
45805 msgstr "उधारकर्ताओं तालिका में आयात करने के लिए एक फ़ाइल चुनें"
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
45809 msgid "Select a frequency"
45810 msgstr "एक आवृत्ति का चयन करें"
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
45817 msgid "Select a fund"
45818 msgstr "एक कोष चुनें"
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45822 msgid "Select a language: "
45823 msgstr "एक भाषा चुनें:"
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
45827 msgid "Select a layout for back side: "
45828 msgstr "पीछे की तरफ के लिए एक लेआउट चुनें:"
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45833 msgid "Select a layout to be applied: "
45834 msgstr "एक लेआउट लागू होने के लिए चयन करें:"
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
45838 msgid "Select a library :"
45839 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
45845 msgid "Select a library : "
45846 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
45852 msgid "Select a library:"
45853 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
45858 msgid "Select a template"
45859 msgstr "चुनें एक टेमप्लेट"
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45864 msgid "Select a template to be applied: "
45865 msgstr "लागू होने के लिए एक टेम्पलेट का चयन करें:"
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:230
45869 msgid "Select a time"
45870 msgstr "चुनें एक समय"
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
45906 msgstr "सबको चुनें"
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
45910 msgid "Select all pending"
45911 msgstr "सभी लंबित चयन करें"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
45918 msgid "Select all visible rows"
45919 msgstr "सभी दिखाई पंक्तियों का चयन करें"
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
45923 msgid "Select an authority framework"
45924 msgstr "चुनें एक प्राधिकारी रूपरेखा"
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:39
45928 msgid "Select an existing list"
45929 msgstr "चुनें एक मौजूदा सूची"
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
45934 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45935 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45937 "अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल या ज़िप फ़ाइल का चयन करें। उपकरण GIF, जेपीईजी, पीएनजी "
45938 "में छवियों, और XPM स्वरूपों को स्वीकार करेंगे।"
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
45942 msgid "Select day: "
45943 msgstr "चुनें दिन: "
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
45947 msgid "Select download format: "
45948 msgstr "चुनें डाउनलोड प्रारूप: "
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
45952 msgid "Select files: "
45953 msgstr "फ़ाइल चुनें"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:150
45957 msgid "Select item:"
45958 msgstr "चुने आइटमः"
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
45962 msgid "Select local databases"
45963 msgstr "चुनें स्थानीय डेटाबेस"
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
45967 msgid "Select month:"
45968 msgstr "महीना चुनें:"
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45973 msgid "Select none"
45974 msgstr "किसी का चयन न करें"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
45978 msgid "Select none to see all libraries"
45979 msgstr "चुनें कोई नही सभी शाखाओं को देखने के लिए"
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
45983 msgid "Select note"
45984 msgstr "चुनें नोट:"
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
45988 msgid "Select notice:"
45989 msgstr "चुनें नोटिस:"
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
45993 msgid "Select one or more images to delete. "
45994 msgstr "नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों का चयन करें।"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45998 msgid "Select ordering library account: "
45999 msgstr "पुस्तकालय खाते के आदेश देने का चयन करें:"
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:259
46003 msgid "Select owner"
46004 msgstr "स्वामी का चयन"
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
46008 msgid "Select partner libraries:"
46009 msgstr "भागीदार लाइब्रेरी चुनें:"
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46014 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46015 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46017 "रखने के लिए संरक्षक का चयन करें। अन्य संरक्षकों के डेटा को इस संरक्षक रिकॉर्ड में स्थानांतरित "
46018 "कर दिया जाएगा और शेष संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिए जाएंगे।"
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46022 msgid "Select planning type:"
46023 msgstr "नियोजन प्रकार का चयन करें:"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46028 msgid "Select records to export "
46029 msgstr "चुनें रिकार्ड निर्यात करने के लिए "
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46033 msgid "Select remote databases"
46034 msgstr "चुनें दूरस्थ डेटाबेस:"
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46042 msgid "Select searches to: "
46043 msgstr "खोजों का चयन करें:"
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46047 msgid "Select table:"
46048 msgstr "चुनें सारणी "
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46052 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46053 msgstr "करने के लिए आइटम संलग्न करने के लिए biblionumber का चयन करें"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46057 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46058 msgstr "करने के लिए आइटम जोड़ने के लिए biblionumber का चयन करें"
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46062 msgid "Select the file to import: "
46063 msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल: "
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46067 msgid "Select the file to stage: "
46068 msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल: "
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46076 msgid "Select the file to upload: "
46077 msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: "
46079 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46082 msgid "Select the host item to link%s to "
46083 msgstr "लिंक करने के लिए मेजबान आइटम का चयन करें%s को"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46087 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46088 msgstr "ईडीआई आदेश प्रस्तुत पुस्तकालय खाते का चयन करें"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46092 msgid "Select to display or not:"
46093 msgstr "प्रदर्शित करने या नहीं करने के लिए चयन करें:"
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46097 msgid "Select to import"
46098 msgstr "आयात करने के लिए चयन"
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46102 msgid "Select without holds"
46103 msgstr "होल्ड के बिना चयन करें"
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46107 msgid "Select without items"
46108 msgstr "आइटम के बिना चयन करें"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46112 msgid "Select your MARC flavor"
46113 msgstr "चुनें अपना MARC स्वाद"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46123 msgid "Selected items :"
46124 msgstr "चुने आइटमः"
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46129 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46130 "new issue is received."
46132 "एक नोटिस का चयन जब एक नया इश्यू प्राप्त होता है संरक्षक सूचनाओं की सदस्यता के लिए अनुमति "
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:272
46137 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46138 msgstr "इस विकल्प को मौजूदा फंड मालिकों के ऊपर लिख देगा का चयन, यदि कोई हो"
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46152 msgid "Self check modules"
46153 msgstr "स्वयं जांच मॉड्यूल"
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46158 msgid "Semi-colon (;)"
46159 msgstr "सेमी-कोलन (;)"
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46163 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46164 msgstr "अर्धविराम अलग पाठ (.csv)"
46166 #. INPUT type=submit
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46174 #. INPUT type=submit
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46176 msgid "Send EDI order"
46177 msgstr "भेजे EDI आदेश"
46179 #. INPUT type=submit
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46184 msgstr "ईमेल भेजें"
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46191 #. INPUT type=submit name=submit
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46193 msgid "Send notification"
46194 msgstr "भेजे अधिसूचना"
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
46204 msgid "Send visible items to batch modification"
46205 msgstr "दृश्यमान वस्तुओं को बैच संशोधन के लिए भेजें"
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46209 msgid "Sending your cart"
46210 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46214 msgid "Sending your list"
46215 msgstr "अपनी सूची भेजना"
46217 #. For the first occurrence,
46218 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46222 msgid "Sent notices for %s"
46223 msgstr "के लिए नोटिस भेजें %s"
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46232 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46233 msgstr "अल्पविराम से अलग कई फ़ाइल नाम।"
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46238 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46239 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46241 "अल्पविराम के द्वारा अलग-अलग विकल्प। उदाहरण: sru=get,sru_version=1.1. यह भी देखे "
46242 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46246 msgid "Separator must be / in field %s"
46247 msgstr "सेपरेटर होना चाहिए / क्षेत्र में %s"
46249 #. For the first occurrence,
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
46259 msgid "Serge Renaux"
46260 msgstr "सर्ज Renaux"
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
46264 msgid "Serhij Dubyk"
46265 msgstr "सेर्ही डुबएक"
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46274 msgid "Serial collection"
46275 msgstr "सीरियल संग्रह"
46277 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46280 msgid "Serial collection #%s"
46281 msgstr "सीरियल संग्रह #%s"
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46285 msgid "Serial collection information for "
46286 msgstr "के लिए सीरियल संग्रह जानकारी"
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46290 msgid "Serial edition "
46291 msgstr "सीरियल संस्करण"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
46295 msgid "Serial enumeration / chronology"
46296 msgstr "सीरियल गणन / कालक्रम"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
46300 msgid "Serial enumeration:"
46301 msgstr "सीरियल गणन:"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46305 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46306 msgstr "सीरियल गणन/कालक्रम"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46310 msgid "Serial number:"
46311 msgstr "सीरियल संख्याः"
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
46315 msgid "Serial receipt creates an item record."
46316 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाता है."
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46320 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46321 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46325 msgid "Serial receive"
46326 msgstr "सीरियल प्राप्त"
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46330 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46331 msgstr "सीरियल सदस्यता: विक्रेता के लिए खोज "
46333 #. For the first occurrence,
46334 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46338 msgid "Serial: %s "
46339 msgstr "सीरियल: %s "
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46369 msgid "Serials (new issue)"
46370 msgstr "सीरियल (नया इश्यू)"
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
46374 msgid "Serials planning"
46375 msgstr "धारावाहिक की योजना बना"
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
46379 msgid "Serials receiving"
46380 msgstr "सीरियल प्राप्त"
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46385 msgid "Serials subscriptions"
46386 msgstr "धारावाहिक सदस्यताएँ"
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46391 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46392 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ (%s पाया)"
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46396 msgid "Serials subscriptions search"
46397 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ खोज"
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46406 #. For the first occurrence,
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46412 msgid "Series title"
46413 msgstr "सीरीज शीर्षक"
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:161
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46433 msgid "Server information"
46434 msgstr "सर्वर जानकारी"
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46438 msgid "Server name: "
46439 msgstr "सर्वर नामः"
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46447 #. %1$s: IF memcached_servers
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46450 msgid "Servers: %s"
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46455 msgid "Session timed out, please log in again"
46456 msgstr "सत्र, फिर में प्रवेश करें बाहर समय"
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46460 msgid "Session timed out."
46461 msgstr "सेशन टाइम आउट"
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
46465 msgid "Set all funds to zero"
46466 msgstr "शून्य करने के लिए सब धन सेट"
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
46472 msgid "Set back to"
46473 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
46477 msgid "Set due date to expiry:"
46478 msgstr "समाप्ति के कारण तिथि निर्धारित करें:"
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46482 msgid "Set geolocation"
46483 msgstr "जियोलोकेशन सेट करें"
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46487 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46488 msgstr "के लिएजियोलोकेशन सेट करें [% l.branchname %]"
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46492 msgid "Set inventory date to:"
46493 msgstr "सेट करे इन्वेंट्री की तारीख:"
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46504 msgid "Set library"
46505 msgstr "सेट पुस्तकालय"
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46509 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46510 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन मानकों सेट (पदावनत)"
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46515 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46516 msgstr "स्थिति अतिदेय मदों के लिए/triggers सेट नोटिस"
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46521 msgid "Set permissions"
46522 msgstr "सेट अनुमतियाँ"
46524 #. %1$s: patron.surname
46525 #. %2$s: patron.firstname
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46528 msgid "Set permissions for %s, %s"
46529 msgstr "अनुमतियाँ सेट करें %s, %s"
46531 #. INPUT type=submit name=submit
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:113
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:146
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:180
46536 msgstr "स्थिति सेट करें"
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46540 msgid "Set the date received to today?"
46541 msgstr "आज प्राप्त तारीख को सेट करें?"
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
46545 msgid "Set to lowest priority"
46546 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता को सेट करें"
46548 #. INPUT type=button
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46551 msgid "Set to patron"
46552 msgstr "संरक्षक सेट करने के लिए"
46554 #. INPUT type=submit
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46556 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46557 msgstr "कोहा की बुनियादी आवश्यकताओं के कुछ सेट करें"
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46561 msgid "Set user permissions"
46562 msgstr "उपयोक्ता अनुमति सेट करें"
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46572 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46573 msgstr "मेरा कोहा उपयोग आंकड़े साझा करें:"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46577 msgid "Share usage statistics"
46578 msgstr "उपयोग के आंकड़े साझा करें"
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46583 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46584 msgstr "कोहा समुदाय के साथ अपने कोहा स्थापना के उपयोग के आंकड़ों को साझा करें."
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46588 msgid "Share your usage statistics"
46589 msgstr "अपने उपयोग के आंकड़े साझा करें"
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
46593 msgid "Shari Perkins"
46594 msgstr "शारी पर्किन्स"
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
46598 msgid "Sharon Moreland"
46599 msgstr "शारोन मोरेलैड"
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
46609 msgid "Shaun Evans"
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46614 msgid "Shelving control number"
46615 msgstr "शैल्विग नियंत्रण संख्या"
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
46628 msgid "Shelving location"
46629 msgstr "शैल्विग स्थान"
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
46633 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46634 msgstr "शैल्विग स्थान (items.location) हैः"
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46638 msgid "Shelving location selected: "
46639 msgstr "शैल्विग स्थान का चयन "
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
46643 msgid "Shelving location:"
46644 msgstr "शैल्विग स्थान"
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
46648 msgid "Shelving location: "
46649 msgstr "शैल्विग स्थानः"
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
46653 msgid "Sherryn Mak"
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46658 msgid "Shift-Enter"
46659 msgstr "शिफ़्ट-एन्टर"
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
46664 msgstr "शिफ़्ट-टैब"
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46668 msgid "Shipment cost"
46669 msgstr "शिपमेंट लागत:"
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
46673 msgid "Shipment cost:"
46674 msgstr "शिपमेंट लागत:"
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
46682 msgid "Shipment date"
46683 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
46687 msgid "Shipment date reverse"
46688 msgstr "शिपमेंट तिथि रिवर्स"
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
46693 msgid "Shipment date:"
46694 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
46698 msgid "Shipment date: "
46699 msgstr "शिपमेंट तिथि: "
46701 #. %1$s: IF shipmentdateto
46702 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46703 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
46705 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
46709 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46710 msgstr "शिपमेंट तिथि: %s से %s को %s %s सभी के बाद से %s %s "
46712 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
46715 msgid "Shipment date: All until %s "
46716 msgstr "शिपमेंट तिथि: सभी तक %s "
46718 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
46721 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46722 msgstr "चालान के लिए शिपिंग लागत %s"
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
46726 msgid "Shipping cost:"
46727 msgstr "शिपमेंट लागत:"
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
46731 msgid "Shipping cost: "
46732 msgstr "शिपमेंट लागत: "
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
46736 msgid "Shipping fund:"
46737 msgstr "शिपिंग कोष:"
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
46741 msgid "Shipping fund: "
46742 msgstr "शिपिंग कोष: "
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
46749 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
46750 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
46753 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46754 msgstr "छोटा नियत तारीख गया होता %s ( %s दिन)।"
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
46767 msgstr "दिखाएँ मार्क"
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46771 msgid "Show MARC tag documentation links"
46772 msgstr "दिखाएँ मार्क टैग प्रलेखन लिंक"
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
46776 msgid "Show SQL code"
46777 msgstr "एसक्यूएल कोड दिखाएं"
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46781 msgid "Show _MENU_ entries"
46782 msgstr "_MENU_ प्रविष्टियों दिखाएँ"
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
46786 msgid "Show active baskets only"
46787 msgstr "सिर्फ सक्रिय टोकरी दिखायें"
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
46791 msgid "Show active funds only"
46792 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
46796 msgid "Show active vendors only"
46797 msgstr "केवल सक्रिय विक्रेताओं को दिखाएं"
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
46801 msgid "Show actual/estimated values"
46802 msgstr "वास्तविक / अनुमानित मूल्यों को दिखाने"
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
46806 msgid "Show advanced pattern"
46807 msgstr "दिखाएँ उन्नत पैटर्न"
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
46811 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46812 msgstr "उन्नत खोज दिखाए (Ctrl-Alt-S)"
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
46822 msgid "Show all active baskets"
46823 msgstr "सभी सक्रिय बास्केट दिखाएँ"
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
46827 msgid "Show all baskets"
46828 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
46834 msgid "Show all columns"
46835 msgstr "सभी स्तंभों दिखाएँ"
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
46840 msgid "Show all details "
46841 msgstr "सभी विवरण दिखाएँ "
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
46846 msgid "Show all items"
46847 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ "
46849 #. For the first occurrence,
46850 #. %1$s: hiddencount
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
46854 msgid "Show all items (%s hidden)"
46855 msgstr "सभी आइटम (शो %s छिपा)"
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
46859 msgid "Show all suggestions"
46860 msgstr "सभी सुझाव दिखाएं"
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
46864 msgid "Show all transactions"
46865 msgstr "सभी लेनदेन दिखाएँ"
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
46869 msgid "Show all vendors"
46870 msgstr "सभी बास्केट दिखाएँ"
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
46874 msgid "Show any items currently checked out:"
46875 msgstr "वर्तमान में चेक आउट किया गया किसी भी आइटम दिखाएँ:"
46877 #. %1$s: booksellername | html
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
46880 msgid "Show baskets for vendor %s"
46881 msgstr "बास्केट दिखाएँ वेंडर के लिए %s"
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
46885 msgid "Show biblio"
46886 msgstr "दिखाएँ Biblio"
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
46890 msgid "Show brief form"
46891 msgstr "दिखाएँ संक्षिप्त रूप"
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
46895 msgid "Show category: "
46896 msgstr "दिखाएँ श्रेणी: "
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46900 msgid "Show checkouts"
46901 msgstr "दिखाएँ चैक आउट"
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
46906 msgid "Show checkouts to guarantor"
46907 msgstr "गारंटर को checkouts दिखाएँ"
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46911 msgid "Show fields verbatim"
46912 msgstr "खेतों दिखाएँ शब्दशः"
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
46916 msgid "Show full form"
46917 msgstr "दिखाएँ पूर्ण रूप"
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46921 msgid "Show help for this tag"
46922 msgstr "इस टैग के लिए दिखाने के लिए मदद"
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46926 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46927 msgstr "तय की और कोडित क्षेत्रों के लिए सहायकों दिखाएँ"
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
46932 msgid "Show inactive budgets"
46933 msgstr "दिखाएँ निष्क्रिय बजट"
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
46937 msgid "Show matching titles"
46938 msgstr "मिलान शीर्षक दिखाएं"
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46943 msgstr "दिखाएँ अधिक"
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
46947 msgid "Show my funds only"
46948 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोष"
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
46952 msgid "Show my funds only:"
46953 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोषः"
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
46957 msgid "Show only mine"
46958 msgstr "केवल मेरा दिखाएँ"
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
46962 msgid "Show only renewed "
46963 msgstr "दिखाएँ केवल नवीनीकृत"
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
46967 msgid "Show only subscriptions "
46968 msgstr "केवल सदस्यता दिखाएँ"
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
46973 msgid "Show subscriptions"
46974 msgstr "दिखाएँ सदस्यताएँ"
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
46979 msgstr "दिखाएँ टैग"
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
46985 msgid "Show/hide columns:"
46986 msgstr "कॉलम दिखाएँ/छिपाएँ"
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46990 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46991 msgstr "_TOTAL_ की _END_ को _START_ दिखा"
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46995 msgid "Showing only available items"
46996 msgstr "केवल वर्तमान में उपलब्ध आइटम दिखाए"
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47007 msgid "Shows on transit slips"
47008 msgstr "पारगमन निकल जाता है पर पता चलता है"
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
47012 msgid "Silvia Simonetti"
47013 msgstr "सिल्विया Simonetti"
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
47017 msgid "Simith D'Oliveira"
47018 msgstr "Simith डी ओलिविएरा"
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
47022 msgid "Simon Pouchol"
47023 msgstr "साइमन पाचेल"
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
47027 msgid "Simon Story"
47028 msgstr "साइमन स्टोरी"
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47032 msgid "Simple DC-RDF"
47033 msgstr "सरल डीसी RDF"
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47042 msgid "Single holiday: %s"
47043 msgstr "एकल छुट्टी: %s"
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47047 msgid "SingleBranchMode is ON."
47048 msgstr "SingleBranchMode पर है।"
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47058 msgid "Size (bytes)"
47059 msgstr "आकार (बाइट्स)"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47064 msgid "Skip issue number"
47065 msgstr "जारी संख्या स्किप"
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47069 msgid "Skip items on loan: "
47070 msgstr "ऋण पर आइटम छोड़ें: "
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47074 msgid "Slash separated text (.csv)"
47075 msgstr "स्लेश अलग पाठ (.csv)"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
47092 msgid "Social security number hash:"
47093 msgstr "सामाजिक सुरक्षा नंबर हैश:"
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47097 msgid "Social security or card number: "
47098 msgstr "सामाजिक सुरक्षा या कार्ड संख्या:"
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47103 msgid "Society or association"
47104 msgstr "सोसायटी या एसोसिएशन"
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47108 msgid "Some Perl modules are missing. "
47109 msgstr "कुछ पर्ल मॉड्यूल लापता हैं."
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
47113 msgid "Some budgets are not defined in item records"
47114 msgstr "कुछ बजट आइटम रिकॉर्ड्स में परिभाषित नहीं हैं"
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47119 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47120 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47121 "examples assume USD is the active currency. "
47123 "संगत कीमत क्षेत्रों के कुछ उदाहरण\"$ 9.99 \",\"9.99 डालर \",\"$ 9.99 अमरीकी डालर \","
47124 "\"9.99 डालर (10.00 सकते हैं) \" में शामिल हैं,\"$ 9.99 अमरीकी डालर (किताबचा) \"। इन "
47125 "उदाहरणों मान डालर सक्रिय मुद्रा है।"
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47129 msgid "Some fields are not valid:"
47130 msgstr "कुछ क्षेत्रों में मान्य नहीं हैं:"
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47135 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47136 "lead to data loss."
47138 "आपकी कुछ तालिकाओं में उनके auto_increment मानों के साथ समस्याएं हैं, जो डेटा हानि को जन्म "
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47144 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47145 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47146 "if you want that this feature works correctly."
47148 "कुछ संरक्षक लौटने मद पर एक गोपनीयता का अनुरोध किया है लेकिन AnonymousPatron pref "
47149 "सही ढंग से स्थापित नहीं है। यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस "
47150 "सुविधा को सही ढंग से काम करता है।"
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47155 "Some records have not been automatically added because they match an "
47156 "existing record in your catalog:"
47158 "क्योंकि वे अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल कुछ अभिलेख स्वचालित रूप से नहीं जोड़ा गया है:"
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47162 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47163 msgstr "कुछ गलत हो गया। एक नए नंबरिंग पैटर्न बनाने में असमर्थ।"
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
47167 msgid "Sonia Lemaire"
47168 msgstr "सोनिया लेमएयरे"
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
47172 msgid "Sophie Meynieux"
47173 msgstr "सोफी Meynieux"
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47177 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47178 msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपकी खोज के लिए कोई परिणाम नहीं है."
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47182 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47183 msgstr "क्षमा करें, कैस लॉग इन विफल रहा है।"
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47187 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47188 msgstr "क्षमा करें, आपकी खोज के लिए कोई परिणाम है."
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47192 msgid "Sorry, your request had no results."
47193 msgstr "क्षमा करें, आपके अनुरोध कोई परिणाम नहीं है।"
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47218 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47225 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47232 msgid "Sort field 1"
47233 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1"
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47238 msgid "Sort field 1:"
47239 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1:"
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47246 msgid "Sort field 2"
47247 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2"
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47252 msgid "Sort field 2:"
47253 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2:"
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47257 msgid "Sort routine missing"
47258 msgstr "क्रमबद्ध करें दिनचर्या लापता"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47262 msgid "Sort this list by: "
47263 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
47282 msgstr "क्रमबद्धयोग्य"
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47291 msgid "Sorting routine"
47292 msgstr "छंटनी की दिनचर्या"
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47304 #. For the first occurrence,
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47318 msgid "Source (incoming) record check field"
47319 msgstr "स्रोत () रिकार्ड चेक क्षेत्र आवक"
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47323 msgid "Source in use?"
47324 msgstr "प्रयोग में स्रोत?"
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47328 msgid "Source library:"
47329 msgstr "स्त्रोत पुस्तकालय:"
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47333 msgid "Source of acquisition"
47334 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47338 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47339 msgstr "वर्गीकरण का स्त्रोत / शेल्विग योजना"
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47343 msgid "Source records"
47344 msgstr "स्रोत रिकार्ड"
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
47348 msgid "Southeastern University"
47349 msgstr "साउथइस्टर्न विश्वविधालय"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47355 msgstr "खाली जगह ( )"
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47359 msgid "Space separation between symbol and value: "
47360 msgstr "प्रतीक और मूल्य के बीच स्पेश अलग: "
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47364 msgid "Special relationship: "
47365 msgstr "विशेष संबंध:"
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
47369 msgid "Special thanks to the following organizations"
47370 msgstr "निम्नलिखित संगठनों को विशेष धन्यवाद"
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47374 msgid "Specialized"
47377 #. For the first occurrence,
47378 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
47382 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47383 msgstr "जिस पर दिनांक निर्दिष्ट फिर से शुरू करने %s : "
47385 #. For the first occurrence,
47386 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47390 msgid "Specify due date %s: "
47391 msgstr "देय तिथि निर्दिष्ट %s: "
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47395 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47396 msgstr "निर्दिष्ट करें छुट्टी दोहराना चाहिए।"
47398 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
47401 msgid "Specify return date %s: "
47402 msgstr "वापसी तिथि को निर्दिष्ट करें %s: "
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47406 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47407 msgstr "वापसी पर खोई आइटम फीस के लिए डिफ़ॉल्ट नीति निर्दिष्ट करें."
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
47417 msgid "Spent amount"
47418 msgstr "व्यय की गई राशि"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47422 msgid "Spent amount:"
47423 msgstr "व्यय की गई राशिः"
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
47427 msgid "Spine label"
47428 msgstr "स्पाइन लेबल"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47432 msgid "Split call numbers: "
47433 msgstr "भाजित कॉल नंबरः"
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
47442 msgid "Srdjan Jankovic"
47443 msgstr "Srdjan जांकोविच"
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
47447 msgid "Srikanth Dhondi"
47448 msgstr "श्रीकांत Dhondi"
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
47452 msgid "Stacey Walker"
47453 msgstr "स्टेसी वाकर"
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
47469 msgid "Staff - Internal note"
47470 msgstr "स्टाफ - आंतरिक नोट"
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47474 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47475 msgstr "स्टाफ का उपयोग, स्टाफ ग्राहक में सूची को देखने की अनुमति देता है।"
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47480 msgid "Staff client"
47481 msgstr "स्टाफ कलाइन्ट"
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47485 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47486 msgstr "स्टाफ सदस्य संरक्षक चेकआउट इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:28
47490 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47491 msgstr "कर्मचारी सदस्यों को संरक्षक होल्ड इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47496 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47497 "request a discharge."
47499 "स्टाफ के सदस्यों को ऋण लेने वालों का निर्वहन करने के लिए ऋण लेने वालों को एक छुट्टी का "
47500 "अनुरोध करने की अनुमति नहीं है, और न ही।"
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47507 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
47512 msgid "Staff note:"
47513 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
47518 msgid "Staff notes:"
47519 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
47523 msgid "Stage MARC for import"
47524 msgstr "आयात के लिए मार्क स्टेज"
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47528 msgid "Stage MARC records"
47529 msgstr "मार्क स्टेज रिकार्ड"
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47536 msgid "Stage MARC records for import"
47537 msgstr "मार्क स्टेज रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
47541 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47542 msgstr "स्टेज मार्क जलाशय में रिकॉर्ड"
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
47546 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47547 msgstr "इस जलाशय में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
47549 #. INPUT type=button
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47551 msgid "Stage for import"
47552 msgstr "आयात के लिए स्टेज"
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47556 msgid "Stage records into the reservoir"
47557 msgstr "इस जलाशय में स्टेज रिकॉर्ड"
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
47568 msgid "Staged MARC management"
47569 msgstr "मंचन मार्क प्रबंधन"
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
47573 msgid "Staged MARC record management"
47574 msgstr "स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
47583 msgid "Stan Brinkerhoff"
47584 msgstr "स्टेन Brinkerhoff"
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
47599 msgid "Standard ID: "
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47607 msgid "Standard number"
47608 msgstr "मानक संख्या"
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
47612 msgid "Standard number:"
47613 msgstr "मानक संख्या"
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47617 msgid "Standard rules for all libraries"
47618 msgstr "सभी पुस्तकालयों के लिए मानक नियम"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
47622 msgid "Standing orders do not close when received."
47623 msgstr "जब प्राप्त स्थायी आदेश बंद नहीं करते।"
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
47633 msgstr "आरम्भ तिथि"
47635 #. For the first occurrence,
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47638 msgid "Start date missing"
47639 msgstr "प्रारंभ तिथि लापता है"
47641 #. For the first occurrence,
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47644 msgid "Start date must be before end date"
47645 msgstr "प्रारंभ तिथि को समाप्ति तिथि से पहले होना चाहिए"
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
47652 msgid "Start date:"
47653 msgstr "प्रारंभ तिथि:"
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
47660 msgid "Start date: "
47661 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
47665 msgid "Start date: *"
47666 msgstr "प्रारंभ तिथि: *"
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
47670 msgid "Start defining libraries"
47671 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करने शुरू"
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
47675 msgid "Start of date range "
47676 msgstr "प्रारंभ तिथि की सीमा"
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
47681 msgid "Start of interval"
47682 msgstr "प्रारंभ का अन्तराल"
47684 #. INPUT type=submit
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47686 msgid "Start search"
47687 msgstr "प्रारम्भ खोज"
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47691 msgid "Start using Koha"
47692 msgstr "कोहा का उपयोग करना शुरू करें"
47694 #. INPUT type=text name=start_card
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
47696 msgid "Starting card number"
47697 msgstr "कार्ड संख्या से शुरू"
47699 #. INPUT type=text name=start_label
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47701 msgid "Starting label number"
47702 msgstr "लेबल संख्या से शुरू "
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47707 msgid "Starting with:"
47708 msgstr "के साथ शुरू:"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
47715 msgid "Starts with"
47716 msgstr "के साथ चालू "
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:342
47736 msgid "Statistic 1 done on: "
47737 msgstr "आंकड़े 1 पर किया:"
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
47743 msgid "Statistic 1: "
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:349
47748 msgid "Statistic 2 done on: "
47749 msgstr "आंकड़े 2 पर किया: "
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47755 msgid "Statistic 2: "
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
47762 msgid "Statistical"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
47774 msgid "Statistics date and time"
47775 msgstr "सांख्यिकी की तारीख और समय"
47777 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
47780 msgid "Statistics for %s"
47781 msgstr "के लिए सांख्यिकी %s"
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
47786 msgid "Statistics wizards"
47787 msgstr "सांख्यिकी जादूगरों"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
47839 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
47840 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
47841 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
47843 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
47845 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
47847 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
47852 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47853 msgstr "स्थितियां %s ( %s %s %s %s खोया %s %s क्षतिग्रस्त %s %s वापस ले लिया %s ) %s"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
47857 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47858 msgstr "स्थितियों का एक क्षतिग्रस्त आइटम वर्णन करने के लिए"
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
47862 msgid "Statuses to describe a lost item"
47863 msgstr "स्थिति की सूची में एक खोई मद का वर्णन करने के लिए"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
47867 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47868 msgstr "स्थितियों का वर्णन करने के लिए क्यों एक आइटम ऋण के लिए नहीं है"
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:175
47873 msgid "Std. Number"
47874 msgstr "मानक संख्या"
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
47878 msgid "Stefan Berndtsson"
47879 msgstr "स्टीफन बेरंडससन"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
47883 msgid "Stefan Weil"
47884 msgstr "स्टीफन वेल"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
47888 msgid "Stefano Bargioni"
47889 msgstr "स्टेफानो बारगीओनी"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
47893 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47894 msgstr "चरण 5 में से 1: नाम नई परिभाषा"
47896 #. %1$s: IF (usecache)
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
47901 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47902 "report visibility "
47904 "चरण 1 का 6 :मॉड्यूल का चयन पर रिपोर्ट %s सेट कैश समाप्ति %s और रिपोर्ट दृश्यता का "
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
47909 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47910 msgstr "चरण 2 का 5 : क्षेत्र को चुने"
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
47914 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47915 msgstr "चरण 2 का 6 : एक रिपोर्ट प्रकार चुनें"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
47919 msgid "Step 2: Choose the area "
47920 msgstr "चरण 2: क्षेत्र चुनें"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
47924 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47925 msgstr "चरण 3 का 5: एक कॉलम चुने"
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47929 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47930 msgstr "चरण 3 का 6: चुनें कॉलम प्रदर्शन के लिए"
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
47934 msgid "Step 3: Choose a column "
47935 msgstr "चरण 3: एक कॉलम चुने"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
47939 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47940 msgstr "चरण 4 का 5: कोई मान निर्दिष्ट"
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
47944 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47945 msgstr "चरण 4 का 6: चयन मानदंड सीमा पर"
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
47949 msgid "Step 4: Specify a value "
47950 msgstr "चरण 4: एक मान निर्दिष्ट "
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
47954 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47955 msgstr "चरण 5 का 5: विवरण की पुष्टी"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
47959 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47960 msgstr "6 का कदम 5: कुल करने के लिए जो कॉलम चुनें"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
47964 msgid "Step 5: Confirm definition"
47965 msgstr "चरण 5: परिभाषा की पुष्टी"
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
47969 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47970 msgstr "6 का कदम 6: आप कैसे इस रिपोर्ट के आदेश दिए चाहते चुनें"
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
47974 msgid "Stephanie Hogan"
47975 msgstr "स्टेफ़नी होगन"
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
47979 msgid "Stephen Edwards"
47980 msgstr "स्टेफन एडवर्डस"
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
47984 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47985 msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
47989 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47990 msgstr "स्टीव Tonnesen (जल्दी MARC काम, वर्चुअल किताबो अवधारणा, कोहाCD)"
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
47994 msgid "Steven Callender"
47995 msgstr "स्टेवन कालेंडर"
47997 #. For the first occurrence,
47998 #. %1$s: numberpending
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48003 msgid "Still %s servers to search"
48004 msgstr "खोज करने के लिए अभी भी %s सर्वर"
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48015 msgid "Street Address"
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48021 msgid "Street address"
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48027 msgid "Street number"
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48033 msgid "Street type"
48034 msgstr "गली प्रकार"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48044 msgid "Student count"
48045 msgstr "छात्र गणना"
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
48049 msgid "Stéphane Delaune"
48050 msgstr "स्टीफन Delaune"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48059 msgid "Sub classification"
48060 msgstr "उप वर्गीकरण"
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48085 msgid "Subfield code:"
48086 msgstr "Subfield कोड:"
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48090 msgid "Subfield code: "
48091 msgstr "उपक्षेत्र कोड: "
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48095 msgid "Subfield separator: "
48096 msgstr "उपक्षेत्र विभाजक: "
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48101 msgstr "उपक्षेत्र ‡"
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48106 msgstr "उपक्षेत्र :"
48108 #. %1$s: tagsubfield
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48111 msgid "Subfield: %s"
48112 msgstr "उपक्षेत्र : %s"
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48119 msgstr "उपक्षेत्रों"
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48131 msgid "Subfields: "
48132 msgstr "उपक्षेत्रः"
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48139 #. INPUT type=text name=subgroup
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
48141 msgid "Subgroup code"
48142 msgstr "उपसमूह कोड"
48144 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
48146 msgid "Subgroup name"
48147 msgstr "उपसमूह नाम"
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48165 msgid "Subject Line"
48166 msgstr "विषय पंक्ति"
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48174 msgid "Subject heading: "
48175 msgstr "शीर्षक विषय: "
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48180 msgid "Subject phrase"
48181 msgstr "विषय वाक्यांश"
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48185 msgid "Subject sub-division: "
48186 msgstr "विषय उप-खंडः"
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48203 #. For the first occurrence,
48204 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48208 msgid "Subject: %s "
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:152
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:358
48218 #. INPUT type=submit
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48328 #. INPUT type=submit
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48330 msgid "Submit your suggestion"
48331 msgstr "अपने सुझाव प्रस्तुत करें"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48336 msgid "Subscription"
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
48341 msgid "Subscription #"
48344 #. %1$s: subscription.subscriptionid
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48347 msgid "Subscription #%s"
48348 msgstr "सदस्यता # %s"
48350 #. %1$s: loopro.object
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
48353 msgid "Subscription %s "
48354 msgstr "सदस्यता %s"
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
48358 msgid "Subscription ID: "
48359 msgstr "सदस्यता आईडी: "
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48363 msgid "Subscription batch edit"
48364 msgstr "सदस्यता बैच संपादित करें"
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48368 msgid "Subscription begin"
48369 msgstr "सदस्यता शुरू"
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48374 msgid "Subscription closed %s "
48375 msgstr "सदस्यता बन्द %s "
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48381 msgid "Subscription details"
48382 msgstr "सदस्यता विवरण"
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48386 msgid "Subscription end"
48387 msgstr "सदस्यता समाप्त"
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48391 msgid "Subscription end date"
48392 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथि"
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
48396 msgid "Subscription end date:"
48397 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथिः"
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48401 msgid "Subscription expired"
48402 msgstr "सदस्यता समाप्त हो"
48404 #. %1$s: bibliotitle
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
48409 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48410 msgstr "सदस्यता के लिए %s %s(बन्द)%s"
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48415 msgid "Subscription history for %s"
48416 msgstr "सदस्यता इतिहास के लिए %s"
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48420 msgid "Subscription id"
48421 msgstr "सदस्यता आईडी"
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
48427 msgid "Subscription length:"
48428 msgstr "सदस्यता लम्बाई:"
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48432 msgid "Subscription num."
48433 msgstr "सदस्यता अंक."
48435 #. %1$s: subscription.bibliotitle
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
48438 msgid "Subscription renewal for %s"
48439 msgstr "%s के लिए सदस्यता नवीकरण"
48441 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48444 msgid "Subscription routing lists for %s"
48445 msgstr "सदस्यता अनुसूची के लिए सूची %s"
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48449 msgid "Subscription start date"
48450 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
48454 msgid "Subscription start date:"
48455 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48459 msgid "Subscription summaries"
48460 msgstr "सदस्यता सारांश"
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48464 msgid "Subscription summary"
48465 msgstr "सदस्यता सारांश"
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:42
48469 msgid "Subscription title"
48470 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
48475 msgid "Subscription will expire %s. "
48476 msgstr "सदस्यता समाप्त होगा %s. "
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48480 msgid "Subscription(s)"
48481 msgstr "सदस्यता (ओं)"
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48485 msgid "Subscription:"
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
48490 msgid "Subscriptions"
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
48496 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48497 msgstr "सदस्यता एक ग्रन्थसूची का रिकार्ड से जुड़ा होना चाहिए"
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48502 msgstr "स्थानापन्न"
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48508 msgid "Substitutions"
48509 msgstr "स्थानापन्नों"
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48523 msgid "Subtotal for"
48524 msgstr "उपयोग के लिए"
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48528 msgid "Subtype limits"
48529 msgstr "उपप्रकार सीमा:"
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48538 msgid "Success: Import reversed"
48539 msgstr "सफलता: आयात उलट"
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48543 msgid "Successfully saved configuration"
48544 msgstr "कॉन्फ़िगरेशन को सफलतापूर्वक सहेजा गया"
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48548 msgid "Suggested by"
48549 msgstr "द्वारा सुझाया"
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48553 msgid "Suggested by - on"
48554 msgstr "द्वारा सुझाया - पर"
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48558 msgid "Suggested by:"
48559 msgstr "द्वारा सुझायाः"
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
48564 msgid "Suggested by: "
48565 msgstr "द्वारा सुझायाः "
48567 #. For the first occurrence,
48568 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
48569 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
48570 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
48576 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48577 msgstr "द्वारा सुझाया: %s%s, %s %s ("
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
48581 msgid "Suggested date from:"
48582 msgstr "सुझाया तिथि सेः"
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
48586 msgid "Suggestible"
48587 msgstr "सुझावयोग्य"
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
48599 msgid "Suggestion information"
48600 msgstr "सुझाव जानकारी"
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
48605 msgid "Suggestion management"
48606 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
48616 msgid "Suggestions"
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
48621 msgid "Suggestions management"
48622 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
48626 msgid "Suggestions pending approval"
48627 msgstr "सुझाव अनुमोदन के लिए लंबित"
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48631 msgid "Suggestions search:"
48632 msgstr "सुझाव खोजें:"
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
48660 #. %1$s: patron.firstname
48661 #. %2$s: patron.surname
48662 #. %3$s: patron.cardnumber
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
48665 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48666 msgstr "सारांश %s %s (%s के लिए)"
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
48670 msgid "Summary search"
48671 msgstr "सारांश खोज"
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48689 #. For the first occurrence,
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:111
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
48716 msgid "Supplemental issue "
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
48721 msgid "Supplier report"
48722 msgstr "प्रदायक रिपोर्ट"
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
48726 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48727 msgstr "समर्थित कीबोर्ड शॉर्टकट"
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48758 #. INPUT type=submit
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
48761 msgid "Suspend all holds"
48762 msgstr "निलंबित सभी होल्ड"
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48766 msgid "Suspend hold on"
48767 msgstr "निलंबित होल्ड पर"
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
48778 msgid "Suspension charging interval"
48779 msgstr "निलंबन चार्ज अंतराल"
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
48784 msgid "Suspension in days (day)"
48785 msgstr "दिन में निलंबन (दिन)"
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
48789 msgid "Svenska (Swedish)"
48790 msgstr "Svenska (स्वीडन)"
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48794 msgid "Switch languages"
48795 msgstr "भाषा बदलें"
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
48799 msgid "Switch to advanced editor"
48800 msgstr "उन्नत संपादक को स्विच"
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
48804 msgid "Switch to basic editor"
48805 msgstr "बुनियादी संपादक को स्विच"
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
48810 msgid "Switching to dom indexing"
48811 msgstr "अनुक्रमण डोम के लिए स्विचिंग"
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
48825 msgid "Sync status: "
48826 msgstr "सिंक स्थितिः"
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
48830 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48831 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस के साथ सिंक करें:"
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
48835 msgid "Synchronize"
48836 msgstr "सिंक्रोनाइज"
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
48841 msgstr "वाक्यविन्यास"
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
48845 msgid "Syntax (z3950 can send"
48846 msgstr "वाक्यविन्यास (z3950 भेज सकते हैं"
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
48850 msgid "System Preferences"
48851 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
48855 msgid "System information"
48856 msgstr "सिस्टम जानकारी"
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48860 msgid "System permissions"
48861 msgstr "सिस्टम अनुमतियाँ"
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
48866 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48867 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48869 "प्रणाली वरीयता 'AutoCreateAuthorities' के सेट है, लेकिन जरूरत है "
48870 "'BiblioAddsAuthorities' सेट के रूप में अच्छी तरह से।"
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48875 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48876 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48877 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48879 "सिस्टम वरीयता 'EasyAnalyticalRecords' सेट, लेकिन UseControlNumber वरीयता "
48880 "'प्रयोग' पर सेट है इसे 'का प्रयोग न करें' या फिर कर्मचारी क्लाइंट में 'एनालिटिक्स शो' लिंक "
48881 "पर सेट करें और ओपेक टूट जाएगा।"
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
48886 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48887 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48890 "प्रणाली वरीयता 'OPACPrivacy' के सेट, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' को तैयार है। "
48891 "यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस सुविधा को सही ढंग से काम "
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
48897 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
48898 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
48901 "सिस्टम वरीयता 'RESTOAuth2ClientCredentials' सेट है, लेकिन आवश्यक Net::OAuth2::"
48902 "AuthorizationServer निर्भरता गुम है। सुविधा अक्षम है"
48904 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48908 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48909 "the items database table: %s "
48911 "प्रणाली वरीयता 'StatisticsFields' आइटम डेटाबेस तालिका से संबंधित नहीं क्षेत्र के नाम "
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48916 msgid "System preference search:"
48917 msgstr "सिस्टम वरीयता खोज:"
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
48925 msgid "System preferences"
48926 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
48930 msgid "Sèbastien Hinderer"
48931 msgstr "सेबेस्तियन Hinderer"
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
48936 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48937 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48940 "टी एंड uuml, आर एंड ccedil; ई (तुर्की) पूर्व 3.8: सेल्मा Aslan; 3.8+ के लिए, Suleyman "
48941 "Demirel विश्वविद्यालय (Ugur Bulgan, Onur Erdem, कमाल Caner Bayrakci, और Alper "
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
48975 msgid "Tab separated text"
48976 msgstr "टैब अलग पाठ"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
48980 msgid "Tab separated text (.csv)"
48981 msgstr "टैब अलग पाठ (.csv)"
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
48988 #. %1$s: subfield.tab
48989 #. %2$s: subfield.tagsubfield
48990 #. %3$s: subfield.liblibrarian
48991 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
48992 #. %5$s: subfield.kohafield
48994 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
48996 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
48998 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
48999 #. %12$s: subfield.seealso
49001 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
49002 #. %15$s: subfield.authorised_value
49004 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
49005 #. %18$s: subfield.authtypecode
49007 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
49008 #. %21$s: subfield.value_builder
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49013 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49016 "टैब: %s | $ %s %s %s %s %s %s , repeatable %s %s , अनिवार्य %s %s , देखें %s %s "
49017 "%s , %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
49021 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49022 msgstr "jQuery के लिए TableDnD प्लगइन"
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49026 msgid "Tabs in use"
49027 msgstr "प्रयोग में टैब्स"
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49037 msgid "Tabulation (\t)"
49038 msgstr "सारणीकरण (\t)"
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49055 #. For the first occurrence,
49056 #. %1$s: tagfield | html
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49060 msgid "Tag %s Subfield structure"
49061 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना"
49063 #. For the first occurrence,
49064 #. %1$s: tagfield | html
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49068 msgid "Tag %s subfield structure"
49069 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना "
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49073 msgid "Tag deleted"
49074 msgstr "टैग हटाए गए"
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49087 msgstr "टैग संपादक"
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49091 msgid "Tag has no subfields"
49092 msgstr "टैग के उपक्षेत्रों नही है"
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49096 msgid "Tag moderation"
49097 msgstr "टैग मॉडरेशन"
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49121 #. %1$s: searchfield
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49129 msgid "Tagged with:"
49130 msgstr "साथ टैग किया गया:"
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
49141 msgid "Tags pending approval"
49142 msgstr "टैग अनुमोदन के लिए लंबित"
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
49152 msgid "Tamil, France"
49153 msgstr "तमिल, फ्रांस"
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49164 msgid "Target (database) record check field"
49165 msgstr "लक्ष्य (डेटाबेस) रिकार्ड चेक क्षेत्र"
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49172 msgid "Task scheduler"
49173 msgstr "टास्क शेड्यूलर"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49177 msgid "Tax number registered:"
49178 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49182 msgid "Tax number registered: "
49183 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत: "
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49192 msgstr "टैक्स दर: "
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
49196 msgid "Te Rauhina Jackson"
49197 msgstr "ते राउना जैक्सन"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49201 msgid "Technical reports"
49202 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49208 msgstr "टेम्पलेट्स"
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49213 msgid "Template ID"
49214 msgstr "टेम्पलेट आईडी"
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49219 msgid "Template ID:"
49220 msgstr "टेम्पलेट आईडी:"
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49225 msgid "Template code:"
49226 msgstr "टेमप्लेट कोड:"
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49231 msgid "Template description:"
49232 msgstr "टेम्पलेट का विवरण:"
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49237 msgid "Template name"
49238 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49245 msgid "Template name:"
49246 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49251 msgstr "टेम्पलेट्स: "
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49257 msgstr "टेम्पलेट्स"
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49264 #. For the first occurrence,
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49269 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49270 msgstr "अपलोड के लिए अस्थायी निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49283 msgid "Term/Phrase"
49284 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49299 msgid "Terms summary"
49300 msgstr "शर्तों का सारांश"
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49310 msgid "Test pattern"
49311 msgstr "परीक्षण पैटर्न"
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
49316 msgid "Test prediction pattern"
49317 msgstr "परीक्षण भविष्यवाणी पैटर्न"
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49322 msgstr "जांच किया जा रहा है..."
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
49326 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49327 msgstr "तेतुन (तेतुम) करेन मायर्स"
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49340 msgstr "पाठ (टीएसवी)"
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49346 msgid "Text alignment: "
49347 msgstr "पाठ्य संरेखण: "
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49351 msgid "Text fields"
49352 msgstr "पाठ फील्ड्स"
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49357 msgid "Text for OPAC: "
49358 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49363 msgid "Text for librarian: "
49364 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49368 msgid "Text for librarians: "
49369 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49373 msgid "Text for opac: "
49374 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49378 msgid "Text justification: "
49379 msgstr "पाठ औचित्यः"
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49392 msgstr "पाठक्षेत्र"
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49401 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49402 msgstr "यही कारण है कि बजट मौजूद नहीं है! कृपया जारी रखने के लिए बजट का चयन करें।"
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
49406 msgid "Thatcher Rea"
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
49434 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
49437 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49438 msgstr "इस %s तीन नवीनतम मुद्दों इस सदस्यता से संबंधित:"
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49443 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
49444 "Falling back to legacy facet calculation. "
49446 "और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। विरासत "
49447 "पहलू गणना करने के लिए वापस गिरने। "
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49452 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49453 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49456 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह "
49457 "'डोम' या 'grs1' '(पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह डोम 'लागू हो "
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49463 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49464 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49466 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
49467 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49472 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49473 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49474 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49476 "यह <zebra_auth_index_mode> प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
49477 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
49478 "करने विकि के इस पेज का पालन करें:"
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49483 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49484 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49487 "यह <zebra_bib_index_mode> प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह 'डोम' "
49488 "या 'grs1' (पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह 'डोम' लागू हो जाएगी। "
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49493 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49494 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49496 "और लेफ्टिनेंट; zebra_bib_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
49497 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49502 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49503 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49504 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49506 "यह <zebra_bib_index_mode> प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
49507 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
49508 "करने विकि के इस पेज का पालन करें: "
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49514 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49515 "for statistical purposes"
49517 "यह 2 निम्नलिखित क्षेत्रों अपने खुद के उपयोग के लिए उपलब्ध हैं. वे सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए "
49518 "उपयोगी हो सकता है"
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49523 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49524 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49526 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता परिभाषित नहीं है। आप इस सुविधा को वैसे भी उपयोग कर "
49527 "सकते हैं लेकिन रिक्त चेकआउट इतिहास अद्यतन करने के लिए इस्तेमाल किया जाएगा।"
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49532 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49534 msgstr "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है."
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
49538 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49539 msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट"
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
49543 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49544 msgstr "ब्रिज सामग्री के प्रकार चिह्न सेट एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49549 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49550 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49552 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोहा- conf.xml में परिभाषित कोई 'partner_code' नहीं है "
49553 "हार्डकोडेड 'आईएलएलिब्स' पर वापस आना"
49555 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49559 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49560 "defined on the system. "
49562 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कॉन्फ़िगर 'partner_code' (%s) सिस्टम पर परिभाषित नहीं "
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49567 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49568 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोई बैकेंड उपलब्ध नहीं है. "
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
49572 msgid "The Noun Project"
49573 msgstr "संज्ञा के प्रोजेक्ट"
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
49577 msgid "The Noun Project icons"
49578 msgstr "संज्ञा परियोजना प्रतीक"
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
49582 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49583 msgstr "सक्रिय मुद्रा 1.0 की दर होनी चाहिए"
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
49587 msgid "The alternative email is invalid."
49588 msgstr "वैकल्पिक ईमेल अमान्य है।"
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
49593 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49594 msgstr "प्राधिकरण जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
49599 msgid "The authorized value category ("
49600 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग ("
49602 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
49606 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49607 "will have barcodes generated upon save to database"
49609 "ऑटो बारकोड प्रणाली वरीयता के लिए सेट है %s और खाली बारकोड के साथ आइटम बारकोड "
49610 "डेटाबेस को बचाने पर उत्पन्न होगा"
49612 #. %1$s: Barcode |html
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
49615 msgid "The barcode %s was not found."
49616 msgstr "इस बारकोड %s नहीं मिला"
49618 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
49621 msgid "The barcode was not found %s."
49622 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला %s "
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
49626 msgid "The barcode was not found: "
49627 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला"
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
49631 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49632 msgstr "बारकोड आप में प्रवेश प्रत्येक अतिरिक्त आइटम के लिए incremented दिया जाएगा।"
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49636 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49637 msgstr "शुरुआत तारीख लापता या अमान्य है।"
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
49642 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49645 "इस biblio.biblionumber और biblioitems.biblioitemnumber खेतों एक MARC subfield "
49646 "करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
49650 msgid "The biblionumber "
49651 msgstr "बिब्लियोनंबर"
49653 #. %1$s: email_add |html
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49656 msgid "The cart was sent to: %s"
49657 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
49661 msgid "The change will be applied immediately."
49662 msgstr "परिवर्तन तत्काल लागू किया जाएगा"
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
49668 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49669 msgstr "स्तंभ 'कोहा क्षेत्र' से पता चलता है कि subfield एक कोहा क्षेत्र के साथ जुड़ा हुआ है।"
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
49673 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49674 msgstr "इसी उपक्षेत्र -1(उपेक्षा) टैब के साथ में होना चाहिए"
49676 #. %1$s: image_limit
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49680 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49681 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49684 "डेटाबेस छवि कोटा वर्तमान में केवल अधिकतम %s छवियों को किसी भी समय संग्रहीत करने की "
49685 "अनुमति देता है। कोटा स्थान खाली करने के लिए कृपया एक या अधिक चित्र हटाएं. "
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49689 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49690 msgstr "हटाए गए ऑपरेशन का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि वापस की. "
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49694 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49695 msgstr "सहेजें सहेजने का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि लौटाई. "
49697 #. %1$s: card_element
49698 #. %2$s: element_id
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49701 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49702 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s %s. "
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49707 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49708 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s. "
49710 #. %1$s: card_element
49711 #. %2$s: element_id
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49714 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49715 msgstr "डेटाबेस को सहेजते समय त्रुटि हुई %s %s. "
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
49719 msgid "The destination should be filled."
49720 msgstr "गंतव्य भरा जाना चाहिए।"
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
49725 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49726 "quotes and invoices are downloaded."
49728 "डाउनलोड निर्देशिका FTP साइट से उद्धरण और चालान डाउनलोड कर रहे हैं पर निर्देशिका "
49729 "निर्दिष्ट करता है।"
49731 #. %1$s: INVALID_DATE
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
49734 msgid "The due date "%s" is invalid"
49735 msgstr "इस कारण तारीख "%s" अवैध है"
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49739 msgid "The ending date is missing or invalid."
49740 msgstr "समाप्त होने की तारीख लापता या अमान्य है।"
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49744 msgid "The entered passwords do not match"
49745 msgstr "दर्ज किया गया पासवर्ड मेल नहीं खाता"
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
49749 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49750 msgstr "क्षेत्र बनाया नहीं जा सका। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
49754 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49755 msgstr "क्षेत्र हटाया नहीं जा सका। त्रुटियों के लिए लॉग की जाँच करें।"
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
49759 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49760 msgstr "क्षेत्र अद्यतन नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49765 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49766 "Therefore, you cannot add it."
49768 "क्षेत्र गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं जोड़ "
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
49773 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49774 msgstr "इस क्षेत्र itemnum जरूरी प्रतिचित्रित हो "
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
49778 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
49779 msgstr "फ़ील्ड 'ब्रांचकोड' और 'कैटेगरीकोड' हैं"
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
49784 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49786 "फ़ाइल की समीक्षा की बचत करने के लिए पूर्व के लिए एक संपादन तालिका में आयात किया जाएगा।"
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
49792 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49793 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49795 "दाखिल नियम %s कम से कम एक वर्गीकरण स्रोत के द्वारा प्रयोग किया जाता है। कृपया फिर से "
49796 "प्रयास करने से पहले सभी वर्गीकरण स्रोत परिभाषाओं से इसे हटा दें।"
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
49801 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49802 "are supplying in the import file."
49804 "फ़ाइल में पहली पंक्ति एक शीर्ष लेख पंक्ति परिभाषित जो कॉलम आप आयात फ़ाइल में आपूर्ति कर रहे "
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
49810 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49811 "less than the third for the "
49812 msgstr "पहले नोटिस देरी दूसरे से कम होना चाहिए, जिसके लिए तिहाई से भी कम होना चाहिए"
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49817 msgid "The following barcodes were found: "
49818 msgstr "निम्नलिखित बारकोड पाया गया:"
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49822 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49823 msgstr "जबकि डेटाबेस संरचना आयात निम्नलिखित त्रुटि:"
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
49827 msgid "The following error was encountered:"
49828 msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:"
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
49832 msgid "The following errors have occurred:"
49833 msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुईं :"
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
49837 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49838 msgstr "निम्नलिखित गलतियां पाई गई। उन्हें सही और फिर से प्रस्तुत करें:"
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
49842 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49843 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों गलत हैं. कृपया उन्हें ठीक."
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
49848 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49850 msgstr "निम्नलिखित भरा नहीं किया गया है. कृपया उन्हें पुनः प्राप्त है और उन्हें अंदर जांच"
49852 #. For the first occurrence,
49853 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49854 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
49861 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49862 msgstr "निम्न आईडी दोनों तालिकाओं में मौजूद हैं %s और %s:"
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
49866 msgid "The following items were modified:"
49867 msgstr "निम्नलिखित मदों संशोधित किया गया है:"
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
49872 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49875 "निम्नलिखित मैपिंग items.permanent_location के लिए मौजूद हैं, और वे नहीं करना चाहिए। "
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
49879 msgid "The following records could not be deleted:"
49880 msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जा सकता है:"
49882 #. %1$s: biblios_use_this_framework
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
49885 msgid "The framework is used %s times."
49886 msgstr "यह फ्रेमवर्क प्रयोग किया जाता है %s बार"
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
49890 msgid "The generated notices are different!"
49891 msgstr "उत्पन्न नोटिस अलग हैं!"
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
49895 msgid "The generated notices are exactly the same!"
49896 msgstr "उत्पन्न नोटिस बिल्कुल समान हैं!"
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
49900 msgid "The hold has been correctly cancelled."
49901 msgstr "होल्ड सही ढंग से रद्द कर दिया गया है।"
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
49906 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
49907 "the item to mark as lost."
49909 "होल्ड बिब्लियों स्तर पर रखा गया है। गुम के रूप में चिह्नित करने के लिए आइटम को निर्धारित "
49910 "करना संभव नहीं है।"
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
49914 msgid "The import id number "
49915 msgstr "आयात आईडी नंबर"
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
49919 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49920 msgstr "द्वारा शामिल OAI.xslt फ़ाइल "
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
49924 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49925 msgstr "चालान इस invoiceid द्वारा संदर्भित मौजूद नहीं है। "
49927 #. %1$s: m.item_barcode
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
49930 msgid "The item (%s) does not exist."
49931 msgstr "यह आइटम (%s)मौजूद नहीं है."
49933 #. %1$s: m.item_barcode
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
49936 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49937 msgstr "आइटम (%s)की सूची में जोड़ दिया गया."
49939 #. %1$s: m.item_barcode
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
49943 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49944 "already in the list."
49946 "आइटम (%s) की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
49951 msgid "The item has been removed from the list."
49952 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है।"
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
49956 msgid "The item has been removed from your cart"
49957 msgstr "आइटम अपनी कार्ट से हटा दिया गया है"
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
49962 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49963 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49965 "आपके सिस्टम में कॉन्फ़िगरेशन समस्या के कारण आइटम को चेक नहीं किया गया है। आपको एक "
49966 "व्यवस्थापक से पूछने के लिए पूछना चाहिए"
49968 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49971 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49972 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक को संलग्न किया गया है %s"
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49976 msgid "The item has successfully been linked to "
49977 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक से जोड़ा गया है"
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49981 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49982 msgstr "आइटम आप का चयन लक्ष्य रिकॉर्ड करने के लिए ले जाया जाएगा।"
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
49987 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49988 "whitespace characters from the library code"
49990 "पुस्तकालय में प्रवेश कोड खाली स्थान वर्ण हैं। कृपया पुस्तकालय कोड से कोई खाली स्थान पात्रों "
49993 #. %1$s: email | html
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49996 msgid "The list was sent to: %s"
49997 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50001 msgid "The merge was successful. "
50002 msgstr "विलय सफल रहा था।"
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50006 msgid "The merging was successful. "
50007 msgstr "विलय सफल रहा था।"
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50011 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50012 msgstr "नोटिस सही ढंग से लगाया गया है।"
50014 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50017 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50018 msgstr "दिन (%s) की संख्या में 0 और 999 के बीच एक संख्या होनी चाहिए."
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50023 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50026 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50031 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50032 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50037 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50040 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50045 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50046 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50050 msgid "The order has been successfully canceled."
50051 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया।"
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50056 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50057 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया। %s"
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50062 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50063 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50065 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो हटा दिया गया है की एक "
50066 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। रद्द करना संभव नहीं है। "
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50071 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50072 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50075 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो पहले से ही प्राप्त होता "
50076 "है के एक आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। पहले इस एक को रद्द करने और पुन: प्रयास करने के "
50077 "लिए प्रयास करें। "
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50081 msgid "The page entered is not a number."
50082 msgstr "पेज में प्रवेश किया एक संख्या नहीं है।"
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50086 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50087 msgstr "पेज एक नंबर होना चाहिए के बीच 1और %s."
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50091 msgid "The passwords entered do not match"
50092 msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते"
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50096 msgid "The patron category you create will be used by the "
50097 msgstr "आपके द्वारा बनाए जाने वाले संरक्षक श्रेणी का इस्तेमाल इनके द्वारा किया जाएगा"
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50101 msgid "The patron does not have an email address defined."
50102 msgstr "संरक्षक के पास एक ईमेल पता परिभाषित नहीं है।"
50104 #. For the first occurrence,
50105 #. %1$s: DEBT | $Price
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50109 msgid "The patron has a debt of %s."
50110 msgstr "संरक्षक का कर्ज है %s."
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50115 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50116 msgstr "संरक्षक में प्रवेश किए गए पासवर्ड में व्हाइटस्पेस बनाया गया है"
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50120 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50121 msgstr "संरक्षक बनाया नहीं गया है, प्रवेश किया गया पासवर्ड बहुत छोटा था"
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50126 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50127 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50129 "संरक्षक बनाया नहीं गया है पासवर्ड दर्ज किया गया था, बहुत कमजोर, कम से कम एक अपरकेस, "
50130 "और लोअर केस पत्र और एक नंबर होना चाहिए"
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50135 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50136 msgstr "संरक्षक नहीं बनाया गया है! कार्डनम्बर या यूजरआईडी पहले से मौजूद हो सकता है."
50138 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50141 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50142 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s"
50144 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50147 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50148 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s."
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50153 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50154 "self_check => self_checkout_module permission. "
50156 "ओपेक में स्वयं चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किए गए संरक्षक में self_check => "
50157 "self_checkout_module अनुमति नहीं है।"
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50162 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50163 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50165 "ओपेक में स्वयं चेकआउट मॉड्यूल के लिए उपयोग किए जाने वाले संरक्षक में बहुत अधिक अनुमतियां हैं उनके "
50166 "पास केवल self_check => self_checkout_module. होना चाहिए"
50168 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50171 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50172 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक का कर्ज है %s."
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50177 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50178 "the hold is being placed. "
50180 "नीतियों संरक्षक के घर पुस्तकालय, पुस्तकालय नहीं है, जहां पकड़ रखा जा रहा है पर आधारित हैं। "
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50184 msgid "The primary email is invalid."
50185 msgstr "प्राथमिक ईमेल अवैध है."
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50190 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50191 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50192 "values are set to max(table.id)+1."
50194 "समस्या यह है कि InnoDB एसक्यूएल सर्वर पुनरारंभ (यह केवल स्मृति में सेट है) में "
50195 "auto_increment नहीं रखता है इसलिए सर्वर स्टार्टअप पर auto_increment मान अधिकतम "
50196 "(table.id) +1 पर सेट हैं"
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50201 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50204 "बोली अपलोड करने वाले दो स्तंभों के साथ मानक CSV फ़ाइलों को स्वीकार करता है: \"स्रोत \","
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50210 msgid "The record (%s) does not exist."
50211 msgstr "यह रिकार्ड (%s) मौजूद नहीं है."
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50216 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50217 msgstr "रिकॉर्ड (%s) को सूची में जोड़ा गया है."
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50223 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50224 "already in the list."
50226 "रिकॉर्ड (%s) को सूची में जोड़ा नहीं गया है. कृपया यह सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50231 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50232 msgstr "जो रिकॉर्ड आप संपादित करने का प्रयास कर रहे हैं वह मौजूद नहीं है."
50234 #. For the first occurrence,
50235 #. %1$s: biblionumber
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50241 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50242 msgstr "जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
50244 #. %1$s: report_converted
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50247 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50248 msgstr "रिपोर्ट \"%s\" को रूपांतरित कर दिया गया है."
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50252 msgid "The requested message cannot be displayed"
50253 msgstr "अनुरोध संदेश प्रदर्शित नहीं किया जा सकता"
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50260 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50261 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50262 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50263 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50265 "अपने KOHA_CONF फ़ाइल (डिफ़ॉल्ट: kohaadmin) में जड़ कोहा उपयोगकर्ता मान्य टैग मॉडरेटर "
50266 "नहीं है। इन कार्यों, borrowernumber द्वारा लॉग इसलिए मॉडरेटर अपने उधारकर्ताओं तालिका "
50267 "में मौजूद होना चाहिए रहे हैं। एक अलग अधिकृत कर्मचारियों उपयोगकर्ता टैग करने के लिए उदार के "
50268 "रूप में लॉग इन करें। %s अमान्यताप्राप्त त्रुटि! %s "
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50273 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50274 "found in this order:"
50276 "नियम सबसे विशिष्ट करने के लिए कम विशिष्ट, जिस से पहले इस आदेश में पाए का उपयोग करके लागू "
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50281 msgid "The rules have been cloned."
50282 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50286 msgid "The secondary email is invalid."
50287 msgstr "माध्यमिक ईमेल अवैध है. "
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50291 msgid "The source field should be filled."
50292 msgstr "स्रोत क्षेत्र भरा जाना चाहिए।"
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50296 msgid "The source subfield should be filled for update."
50297 msgstr "स्रोत subfield अद्यतन के लिए भरा जाना चाहिए।"
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50302 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50303 "Therefore, you cannot add it."
50305 "subfield गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं "
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50310 msgid "The subscription has linked issues"
50311 msgstr "सदस्यता के इश्यू से जोड़ दिया है"
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50315 msgid "The subscription has linked items"
50316 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
50320 msgid "The subscription has not expired yet"
50321 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50326 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50327 "correct this before continuing circulation."
50329 "प्रणाली वरीयता OPACPrivacy निर्धारित है लेकिन AnonymousPatron नहीं है! कृपया प्रचलन "
50330 "जारी रखने से पहले इसे सुधारें।"
50332 #. INPUT type=checkbox name=flag
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50335 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50336 msgstr "सिस्टम वरीयता ProtectSuperlibrarianPrivileges सक्षम है"
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50341 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50342 "value by one or more virtual hosts."
50344 "प्रणाली वरीयता [% NAME.name%] एक या एक से अधिक आभासी मेजबान द्वारा इस मूल्य से "
50345 "अधिरोहित गया हो सकता है।"
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
50349 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50350 msgstr "निम्नलिखित धन से unreceived के आदेश ले जाया जाएगा"
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50355 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50358 "अपलोड निर्देशिका FTP साइट है जो करने के आदेश पर अपलोड कर रहे हैं निर्देशिका निर्दिष्ट "
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50364 msgid "The upload file appears to be empty."
50365 msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है."
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50370 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50372 msgstr "अपलोड फ़ाइल एक केपीजेड फ़ाइल होना प्रकट नहीं होता है। एक्सटेंशन '.kpz' नहीं है."
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50377 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50380 "इस फ़ाइल अपलोड एक ज़िप फ़ाइल होना प्रतीत नहीं होता. इस extention. ज़िप 'नहीं' है."
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50390 msgid "Then start the installer again."
50391 msgstr "फिर इंस्टॉलर फिर से शुरू करें."
50393 #. For the first occurrence,
50394 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50398 msgid "There are no %s currently available."
50399 msgstr "यहां नही हैं %s वर्तमान में उपलब्ध"
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50403 msgid "There are no EDI accounts. "
50404 msgstr "इसमें कोई ईडीआई खाते नही हैं।"
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
50408 msgid "There are no EDIFACT messages."
50409 msgstr "कोई EDIFACT संदेश नहीं है."
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50413 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50414 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं परिभाषित नही कर रहे हैं।"
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50418 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50419 msgstr "इस समय प्रसंस्करण में कोई लेख अनुरोध नहीं है."
50421 #. %1$s: category |html
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50424 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50425 msgstr "के लिए परिभाषित कोई अधिकृत मान रहे हैं %s"
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50429 msgid "There are no cities defined. "
50430 msgstr "वहाँ कोई शहरों में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50434 msgid "There are no collections currently defined."
50435 msgstr "इसमें संग्रह वर्तमान में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
50440 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50441 msgstr "इस विक्रेता के साथ कोई अनुबंध कर रहे हैं. %s "
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
50445 msgid "There are no defined actions for this template."
50446 msgstr "इस टेम्पलेट के लिए कोई परिभाषित कार्रवाई नही कर रहे हैं।"
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
50450 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50451 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित टेम्पलेट्स हैं। पहली बार एक टेम्पलेट का सृजन करें।"
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50455 msgid "There are no existing numbering patterns."
50456 msgstr "वहाँ कोई मौजूदा नंबर पैटर्न नही हैं।"
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50460 msgid "There are no images for this record."
50461 msgstr "इस रिकार्ड के लिए कोई छवियां नहीं हैं।"
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50465 msgid "There are no item search fields defined. "
50466 msgstr "इसमें कोई आइटम खोज परिभाषित क्षेत्रों नही हैं।"
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50470 msgid "There are no items in this batch yet"
50471 msgstr "इस बैच में कोई आइटम नहीं कर रहे हैं अभी तक "
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50475 msgid "There are no items in this collection."
50476 msgstr "इस संग्रह में कोई आइटम नहीं हैं।"
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50480 msgid "There are no itemtypes defined"
50481 msgstr "इसमें कोई आइटम प्रकार परिभाषित नही हैं"
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50485 msgid "There are no late orders."
50486 msgstr "कोई देर से आदेश हैं."
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50491 msgid "There are no libraries defined. "
50492 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालयों में परिभाषित नही हैं।"
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
50496 msgid "There are no library EANs. "
50497 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालय EANs नही हैं।"
50499 #. %1$s: IF framework.frameworktext
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50502 msgid "There are no mappings for the %s"
50503 msgstr "वहाँ के लिए मैपिंग नही हैं %s"
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50507 msgid "There are no news items."
50508 msgstr "वहाँ कोई खबर आइटम नही हैं।"
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
50512 msgid "There are no notices for this library."
50513 msgstr "इस पुस्तकालय के लिए कोई नोटिस नही कर रहे हैं."
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
50517 msgid "There are no notices."
50518 msgstr "इसमें कोई नोटिस नही हैं।"
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50522 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50523 msgstr "इस विक्रेता के लिए कोई खुला बास्केट नही हैं।"
50525 #. %1$s: IF ( location )
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50529 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50530 msgstr "वहाँ आज के लिए नहीं अतिदेय राशि नही हैं %s चयनित स्थान पर %s."
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50534 msgid "There are no overdues matching your search. "
50535 msgstr "इसमें कोई अपनी खोज से मेल खाते अतिदेय नही हैं।"
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50539 msgid "There are no overdues."
50540 msgstr "इसमें कोई अतिदेय नही हैं। "
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50544 msgid "There are no patron categories defined. "
50545 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक परिभाषित श्रेणियां नही हैं."
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50549 msgid "There are no patron lists."
50550 msgstr "कोई संरक्षक सूचियों नही हैं।"
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50554 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50555 msgstr "इस बैच में कोई संरक्षक अभी तक नही हैं"
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50559 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50560 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक इस सदस्यता के सीरियल चेतावनी के सदस्य नही हैं।"
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50564 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50565 msgstr "इस समय कोई लंबित अनुच्छेद अनुरोध नहीं है."
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50569 msgid "There are no pending discharge requests."
50570 msgstr "कोई लंबित मुक्ति अनुरोध नहीं है।"
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50574 msgid "There are no pending offline operations."
50575 msgstr "वहाँ कोई लंबित ऑफ़लाइन संचालन नही हैं।"
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50579 msgid "There are no pending patron modifications."
50580 msgstr "वहाँ कोई लंबित संरक्षक संशोधन नही हैं।"
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50585 msgid "There are no rules defined. "
50586 msgstr "वहाँ कोई नियम नहीं परिभाषित नही हैं. "
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50590 msgid "There are no saved definitions. "
50591 msgstr "इसमें सहेजी परिभाषाएँ नही हैं।"
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50595 msgid "There are no saved matching rules."
50596 msgstr "कोई नियम नहीं मिलान बचाया हैं."
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50600 msgid "There are no saved patron attribute types."
50601 msgstr "नहीं बचाई हैं संरक्षक गुण प्रकार."
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50605 msgid "There are no saved reports. "
50606 msgstr "इसमें सहेजी रिपोर्ट नही हैं। "
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
50610 msgid "There are no sets defined."
50611 msgstr "कोई सेट में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
50615 msgid "There are no statistics for this patron."
50616 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई आंकड़े हैं।"
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
50620 msgid "There are no titles tagged with the term "
50621 msgstr "इसमें कोई शीर्षक अवधि साथ टैग कर रहे"
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
50626 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50627 msgstr "वहाँ से अधिक 1 MARC टैग आइटम के लिए टैब (10): %s संबंधित है"
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
50631 msgid "There is no defined frequency."
50632 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित आवृत्ति नही है।"
50635 #. %2$s: IF autoMemberNum
50636 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
50639 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
50640 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम चरित्र लंबाई है. %s %s %s "
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
50645 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
50648 "आपके सिस्टम में परिभाषित कोड 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' वाला कोई नोटिस टेम्पलेट नहीं है।"
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
50652 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50653 msgstr "किसी भी संदेश है कि इस संरक्षक करने के लिए भेजा गया है का कोई रिकॉर्ड नहीं है।"
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
50657 msgid "There is no record selected"
50658 msgstr "कोई रिकॉर्ड का चयन किया नहीं है "
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
50662 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50663 msgstr "1 बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित था।"
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
50667 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50668 msgstr "इसमें 1 बारकोड कि बहुत लंबा था।"
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
50674 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50675 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित।"
50677 #. %1$s: err_length
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
50680 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50681 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि बहुत लंबे थे।"
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
50685 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50686 msgstr "इस कोष के लिए कोई unreceived आदेश नही थे।"
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
50690 msgid "There were problems with your submission"
50691 msgstr "आपके सब्मिशन में दिक्क्त हुई"
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
50695 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50696 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है."
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
50707 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50708 "\"Default\" library."
50710 "इन सभी पुस्तकालयों के लिए अक्षम हैं। इन सेटिंग्स को बदलने के लिए, \"डिफ़ॉल्ट\" पुस्तकालय चुनें।"
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
50714 msgid "These are disabled for the current library."
50715 msgstr "ये वर्तमान पुस्तकालय के लिए अक्षम हैं।"
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
50719 msgid "These are enabled."
50720 msgstr "ये सक्षम हैं।"
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
50725 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50726 msgstr "ये फ़ील्ड इस टेम्प्लेट पर आधारित क्लबों के निर्माण में उपयोग की जाएंगी"
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
50731 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50734 "इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में एक संरक्षक को नामांकित करते समय इन क्षेत्रों का उपयोग "
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
50740 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
50741 msgstr "इन मदों एक होल्ड अनुपात है ≥ %s."
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50755 msgid "This account has been locked!"
50756 msgstr "यह खाता लॉक कर दिया गया है!"
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
50760 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50761 msgstr "इस कार्रवाई के उलट नहीं किया जा सकता है। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
50765 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50766 msgstr "यह विशेषता केवल संरक्षक वर्ग को लागू किया जाएगा %s"
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
50770 msgid "This authority type cannot be deleted"
50771 msgstr "यह प्राधिकरण प्रकार हटाया नहीं जा सकता"
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
50776 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50777 "you can delete this budget."
50779 "इस बजट में कोष जुड़ा हुआ है. इससे पहले कि आप इस बजट को हटा सकें, आपको सभी संलग्न फंड "
50782 #. %1$s: patrons_in_category
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
50785 msgid "This category is used %s times"
50786 msgstr "इस वर्ग में प्रयोग किया जाता है %s बार"
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
50790 msgid "This course already has this item on reserve."
50791 msgstr "इस कोर्स के लिए पहले से ही रिजर्व पर इस आइटम है।"
50793 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
50797 msgid "This field is mandatory"
50798 msgstr "यह क्षेत्र अनिवार्य है"
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50802 msgid "This field is required."
50803 msgstr "यह क्षेत्र की आवश्यकता है।"
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
50807 msgid "This file already exists (in this category)."
50808 msgstr "इस फ़ाइल में पहले से ही मौजूद है (इस श्रेणी में) ।"
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
50812 msgid "This framework cannot be deleted"
50813 msgstr "इस फ्रेमवर्क को हटाया नहीं जा सकता"
50815 #. %1$s: subscriptions.size
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
50819 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50822 "यह आवृत्ति अब भी द्वारा प्रयोग किया जाता है %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
50823 "लिए करना चाहते हैं? "
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
50827 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50828 msgstr "इस निधि कोड गंतव्य के बजट में मौजूद नहीं है।"
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
50832 msgid "This fund has children"
50833 msgstr "यह कोष बच्चों की है"
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:612
50837 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50838 msgstr "यह कोष बच्चों की है. इसको को हटाया नही जा सकता."
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
50842 msgid "This invoice has no files attached."
50843 msgstr "इस चालान कोई संलग्न फाइल नही है।"
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
50848 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50849 "existing invoice?"
50851 "इस चालान संख्या पहले से ही इस्तेमाल किया गया है। यदि आप एक मौजूदा चालान पर प्राप्त "
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
50856 msgid "This is a serial subscription"
50857 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
50862 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50863 "a list of anonymized loans, please run a report."
50865 "इस अनाम संरक्षक है, तो कोई प्रचलन इतिहास प्रदर्शित किया जाता है। गुमनाम ऋण की एक सूची "
50866 "प्राप्त करने के लिए, एक रिपोर्ट चलाने कृपया।"
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
50870 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50871 msgstr "यह गुमनाम संरक्षक है, इसलिए कोई भी इतिहास प्रदर्शित नहीं होता है."
50873 #. For the first occurrence,
50874 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
50878 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50879 msgstr "इस मद के अंतर्गत आता है %s और इस स्थान से चैक आउट नहीं की जा सकती है।"
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
50883 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50884 msgstr "इस मद में नए सिरे से नहीं किया जा सकता है, यह एक साइट पर चेकआउट है"
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
50888 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50889 msgstr "इस आइटम के से नहीं हटाया जा सकता है। इसे चेकआउट कर रहा है"
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50893 msgid "This item has been added to your cart"
50894 msgstr "यह आइटम आपके कार्ट में जोड़ा गया है"
50896 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
50899 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50900 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\"."
50903 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
50908 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50909 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\". %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
50911 #. For the first occurrence,
50912 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
50916 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50917 msgstr "इस आइटम की स्थिति के साथ खो गई है \"%s.\""
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
50921 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50922 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है।"
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50926 msgid "This item is already in your cart"
50927 msgstr "इस आइटम के अपनी कार्ट में पहले से ही है"
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
50931 msgid "This item is checked out"
50932 msgstr "इस आइटम चैकआउट की है"
50934 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
50939 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50941 "इस मद में एक और संरक्षक के लिए बाहर की जाँच की है। %s में जाँच करें और बाहर की जाँच? %s"
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
50945 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50946 msgstr "वर्तमान में इस आइटम संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
50951 msgid "This item is on hold for another patron."
50952 msgstr "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है।"
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
50957 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50960 "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है। होल्ड अधिरोहित किया जाएगा, लेकिन रद्द नहीं।"
50962 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
50965 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50966 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है पिकअप करना हेै यहा %s"
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
50970 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50971 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है के लिए अपने पुस्तकालय में पिकअप को"
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
50975 msgid "This item is part of a rotating collection."
50976 msgstr "यह आइटम घूर्णन संग्रह का हिस्सा है।"
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
50980 msgid "This item is waiting for another patron."
50981 msgstr "यह आइटम एक और संरक्षक के लिए इंतज़ार कर रही है।"
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
50985 msgid "This item must be checked in at following library: "
50986 msgstr "इस आइटम के निम्नलिखित पुस्तकालय में वापसी होनी चाहिए:"
50988 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
50991 msgid "This item must be returned to %s."
50992 msgstr "इस आइटम को वापस आ जाना चाहिए %s."
50994 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
50997 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50998 msgstr "इस आइटम को हस्तांतरित करने की जरूरत है %s"
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51002 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51003 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से संरक्षक के अलावा ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता %s ।"
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51007 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51008 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता।"
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51012 msgid "This list does not exist."
51013 msgstr "यह सूची मौजूद नहीं है."
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51017 msgid "This member has no email"
51018 msgstr "इस सदस्य के पास ईमेल नही है"
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51022 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51023 msgstr "यह संदेश इस संरक्षक के उपयोगकर्ता पृष्ठ पर OPAC में प्रकट होता है"
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51027 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51028 msgstr "यह संदेश प्रदर्शित करता है जब यह संरक्षक के लिए बाहर की जाँच"
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51032 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51033 msgstr "यह संदेश निम्न कारणों में से किसी ने कारण किया गया है हो सकता है:"
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51037 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51038 msgstr "यह पृष्ठ 10 सेकंड में रीडायरेक्ट हो जाएगा."
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51043 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51044 msgstr "यह संरक्षक पुस्तकालय परिसंचरण नीति के अनुसार इस मद चैक आउट नहीं कर सकते हैं।"
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51050 msgid "This patron does not exist. "
51051 msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है."
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51055 msgid "This patron has no circulation history."
51056 msgstr "इस संरक्षक का परिसंचालन इतिहास नही है."
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:57
51060 msgid "This patron has no files attached."
51061 msgstr "इस संरक्षक में कोई फाइले नहीं जुड़ी है."
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
51065 msgid "This patron has no holds history."
51066 msgstr "इस संरक्षक का होल्ड इतिहास नही है."
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
51070 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51071 msgstr "यह संरक्षक किसी भी खरीद सुझाव प्रस्तुत नहीं किया गया है"
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51077 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51078 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51080 "यह संरक्षक का अनुरोध किया है उनके परिसंचरण इतिहास चेक-इन पर गुमनाम हो, लेकिन "
51081 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता खाली या गलत है।"
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51086 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51088 "यह संरक्षक गोपनीयता नियमों की स्थापना की है एक परिसंचरण इतिहास कभी नहीं रखने के लिए।"
51090 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51093 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51094 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी (से है %s )"
51096 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51099 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51100 msgstr "यह संरक्षक एक अलग पुस्तकालय से है (%s)."
51102 #. %1$s: subscriptions.size
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51106 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51109 "यह पैटर्न अभी भी प्रयोग किया जाता द्वारा %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
51110 "लिए करना चाहते हैं? "
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51114 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51115 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51120 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51122 "इस रिकॉर्ड को नहीं हटाया जा सकता है, कम से कम एक आइटम वर्तमान में बाहर की जाँच की है।"
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51126 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51127 msgstr "इस रिकॉर्ड उन्नत संपादक को हस्तांतरित नहीं किया जा सकता। जारी रहना?"
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51133 msgid "This record has no items"
51134 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51138 msgid "This record has no items."
51139 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51143 msgid "This record is in use"
51144 msgstr "यह रिकॉर्ड उपयोग में है"
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51148 msgid "This record is used "
51149 msgstr "यह रिकार्ड प्रयोग किया जाता है "
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51154 msgid "This record is used %s times"
51155 msgstr "यह रिकार्ड किया जाता है %s बार"
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51161 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51162 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51164 "इस स्क्रीन चयनित टैग के साथ जुड़े उपक्षेत्रों से पता चलता है। आप उपक्षेत्रों को संपादित करने या "
51165 "संपादित करें पर क्लिक करके एक नया जोड़ सकते हैं।"
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51171 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51172 msgstr "यह स्क्रिप्ट बनाने के लिए सक्षम नहीं है/आवश्यक अस्थायी निर्देशिका में लिखें."
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51176 msgid "This subfield will be deleted"
51177 msgstr "इस उप क्षेत्र को हटा दिया जाएगा"
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
51181 msgid "This subscription depends on another supplier"
51182 msgstr "इस सदस्यता एक और आपूर्तिकर्ता पर निर्भर करता है"
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
51186 msgid "This subscription is closed."
51187 msgstr "यह सदस्यता बंद कर दिया है।"
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51192 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51193 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51195 "यह उपकरण आपको संरक्षक को नष्ट करना और चेकआउट इतिहास अनाम करने के लिए अनुमति देता है। "
51196 "संरक्षक को हटाने के लिए, सीमा के किसी भी संयोजन का इस्तेमाल किया जा सकता है।"
51198 #. %1$s: field.marcfield
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
51203 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51204 msgstr "यह मान से भर जाएगा %s से चयनित Biblio के subfield। %s "
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51208 msgid "This vendor has no email"
51209 msgstr "इस विक्रेता कोई ईमेल नही है"
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51213 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51214 msgstr "इस विक्रेता कोई मीडिया देर के इश्यू के लिए परिभाषित किया गया है।"
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51219 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51220 "card layout editor. "
51222 "यह नाम है जिसके द्वारा आप संरक्षक कार्ड लेआउट संपादक में इस छवि के लिए उल्लेख किया जाएगा। "
51224 #. %1$s: IF ( too_many_items )
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:117
51229 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51230 msgstr "इसे हटाना होगा %sसब%sचुना हुआ%sआइटमों."
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51235 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51236 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51238 "यह एक दिया सीमा के अंदर अपवादों को हटाना होगा। अपने दायरे सीमा के बारे में सावधान "
51239 "रहना होगा; अगर यह oversized है आप कोहा धीमा कर सकता है।"
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51244 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51245 "will be deleted but not the exceptions."
51247 "यह दोहराया छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों को हटा दिया "
51248 "जाएगा लेकिन नहीं अपवाद नहीं।"
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51253 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51254 "exceptions will not be deleted."
51256 "यह एकल छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों और अपवादों को नहीं "
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51262 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51263 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51264 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51266 "यह इस छुट्टी के नियम को हटाना होगा। यदि यह एक repeatable विश्राम, संभावित अपवाद के "
51267 "लिए इस विकल्प को चेक है। एक अपवाद मौजूद है, तो इस विकल्प को अपवाद को हटाने और एक "
51268 "नियमित रूप से छुट्टी के लिए तारीख तय करेंगे।"
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51273 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51274 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51275 "dates on which the holiday is repeated."
51277 "इस छुट्टी के शीर्षक और वर्णन करने के लिए परिवर्तन की बचत होगी। एक repeatable छुट्टी के "
51278 "लिए जानकारी संशोधित किया गया है, तो यह तिथि जिस पर छुट्टी दोहराया है की सभी को "
51279 "प्रभावित करता है।"
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51284 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51285 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51286 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51288 "यह एक संदर्भ के रूप में इस दिन और महीने का समय लग यह एक छुट्टी कर देगा। इस विकल्प के "
51289 "माध्यम से, आप हर साल के लिए इस नियम को दोहरा सकते हैं। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन "
51290 "1 अगस्त एक छुट्टी हर साल कर देगा।"
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
51294 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51295 msgstr "थॉमस Dukleth (MARC Frameworks अनुरक्षण)"
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
51299 msgid "Thomas Wright"
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51304 msgid "Those items won't be deleted"
51305 msgstr "उन वस्तुओं को नहीं हटाया जाएगा"
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51309 msgid "Threshold missing"
51310 msgstr "थ्रेसहोल्ड लापता"
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51323 #. For the first occurrence,
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:96
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51338 msgstr "गुरुवार को"
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
51347 msgid "Tim McMahon"
51348 msgstr "टिम मैकमोहन"
51350 #. For the first occurrence,
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51361 msgstr "समय क्षेत्र"
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51365 msgid "Time zone: "
51366 msgstr "समय क्षेत्र: "
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:227
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51382 msgstr "समय समाप्ति"
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51386 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51387 msgstr "मध्यांतर (0 अपने निर्धारित नहीं की तरह): "
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51393 msgstr "टाइमस्टैंप"
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
51397 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51398 msgstr "TinyMCE संपादक"
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
51402 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51403 msgstr "TinyMCE संपादक v3.5.8 "
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:77
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:38
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51504 msgid "Title (A-Z)"
51505 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51512 msgid "Title (Z-A)"
51513 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51517 msgid "Title (any): "
51518 msgstr "शीर्षक (कोई भी): "
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51522 msgid "Title (uniform): "
51523 msgstr "शीर्षक (यूनिफॉर्म):"
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51527 msgid "Title and author"
51528 msgstr "शीर्षक और लेखक"
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51535 msgid "Title phrase"
51536 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
51578 #. %1$s: title |html
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51582 msgstr "शीर्षक: %s"
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51591 msgid "Titles tagged with the term "
51592 msgstr "अवधि के साथ टैग टाइटल "
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
51620 msgstr "दिनांक को: "
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
51635 msgstr "एक फाइल करने के लिए:"
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
51640 msgid "To a file: "
51641 msgstr "एक फाइल को: "
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51645 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51646 msgstr "एक और लाइब्रेरी जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स के लिए, यहां जाएं:"
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51650 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51651 msgstr "एक अन्य संरक्षक वर्ग जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
51655 msgid "To authid: "
51656 msgstr "To authid: "
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
51660 msgid "To biblio number: "
51661 msgstr "संख्या biblio को: "
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
51665 msgid "To call number:"
51666 msgstr "कॉल नंबर को: "
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51670 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51671 msgstr "बाद में एक और आइटम प्रकार बनाने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51675 msgid "To create another patron, go to: "
51676 msgstr "एक और संरक्षक बनाने के लिए, यहां जाएं:"
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51680 msgid "To create circulation rule, go to: "
51681 msgstr "संचलन नियम बनाने के लिए, यहां जाएं:"
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
51686 msgstr "दिनांक को: "
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51690 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51691 msgstr "संरक्षक अनुमतियों को संपादित करने के लिए, यहां जाएं:"
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51696 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51697 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51700 "कोहा plugins सक्षम करने के लिए प्रणाली वरीयता UseकोहाPlugins सक्षम होना चाहिए, और "
51701 "झंडा enable_plugins कोहा विन्यास फाइल में सेट किया जाना चाहिए"
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
51705 msgid "To item call number: "
51706 msgstr "आइटम कॉल नंबर करने के लिए:"
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51710 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51711 msgstr "इस समस्या से कैसे बचें यह जानने के लिए संबंधित विकी पृष्ठ देखें:"
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
51716 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51719 "नियम को संशोधित करने के लिए, एक ही संरक्षक श्रेणी और आइटम प्रकार के साथ एक नया बनाएं."
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
51723 msgid "To notify on receiving:"
51724 msgstr "प्राप्त करने पर सूचित करने के लिए:"
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
51728 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51729 msgstr "नया धारावाहिक मुद्दों के संरक्षक सूचित करने के लिए, तुम चाहिए"
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
51734 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51737 "एक छवि को बदलने के लिए, इसे हटा दें, एक नई फ़ाइल अपलोड करें और उसे एक ही छवि नाम दें."
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51742 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51745 "एक टूटी हुई कड़ी या किसी अन्य समस्या की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें। "
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
51749 msgid "To screen in the browser:"
51750 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
51765 msgid "To screen into the browser: "
51766 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
51768 #. %1$s: patron.title | html
51769 #. %2$s: patron.surname | html
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
51773 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51775 "की छवि को अद्यतन करने के लिए %s %s, एक नई छवि फ़ाइल का चयन करें और क्लिक करें 'अपलोड'."
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
51807 msgid "Today's checkins"
51808 msgstr "आज की चैकइन"
51810 #. For the first occurrence,
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
51815 msgid "Today's checkouts"
51816 msgstr "आज की चैक आउट"
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
51820 msgid "Today's notifications"
51821 msgstr "आज की अधिसूचनाएँ"
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
51825 msgid "Toggle full supplier metadata"
51826 msgstr "पूर्ण आपूर्तिकर्ता मेटाडाटा टॉगल करें"
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
51830 msgid "Toggle lowest priority"
51831 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता टॉगल"
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
51835 msgid "Toggle set to lowest priority"
51836 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता करने के लिए सेट टॉगल"
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
51840 msgid "Tom Houlker"
51841 msgstr "टॉम Houlker"
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
51846 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51847 msgstr "टॉमस कोहेन अराजि"
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
51852 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51853 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
51855 "टॉमस कोहेन आराजी (3.18 - 3.22 रिलीज मैनेजर; 3.12 रिलीज डिलीवरीर; 16.05 - 17.11 "
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
51861 msgid "Too many checked out."
51862 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की।"
51864 #. For the first occurrence,
51865 #. %1$s: current_loan_count
51866 #. %2$s: max_loans_allowed
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
51870 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51871 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की %s चैक आउट, केवल %s की अनुमति."
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
51875 msgid "Too many holds for "
51876 msgstr "बहुत सारे होल्ड के लिए "
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
51880 msgid "Too many holds for this record: "
51881 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
51887 msgid "Too many holds: "
51888 msgstr "बहुत सारे होल्ड की: "
51890 #. %1$s: too_many_items
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
51893 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51894 msgstr "बहुत सारे आइटम ( %s ) को व्यक्तिगत रूप से प्रदर्शित करने के लिए।"
51896 #. %1$s: too_many_items
51897 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
51901 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51904 "बहुत सारे आइटम ( %s ): आप की तुलना में अधिक संपादित करने की अनुमति नहीं है %s एक बैच में "
51907 #. %1$s: current_loan_count
51908 #. %2$s: max_loans_allowed
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
51912 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51913 msgstr "ऑन साइट भी कई चैक आइट. %sऑन-साइट पर चैक आउट, केवल%s की अनुमति. "
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51918 msgid "Tool plugins"
51919 msgstr "उपकरण प्लगइन:"
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
51992 #. %1$s: mainloo.limit
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
51995 msgid "Top %s Most-circulated items"
51996 msgstr "शीर्ष %sअधिकांश-परिचालित आइटम"
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52002 msgstr "शीर्ष सूचियाँ"
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52007 msgid "Top page margin:"
52008 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52012 msgid "Top text margin:"
52013 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
52035 #. For the first occurrence,
52036 #. %1$s: currency.symbol
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52043 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52046 msgid "Total (GST %s %%)"
52047 msgstr "योग (GST %s %%)"
52049 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52052 msgid "Total (GST %s%%)"
52053 msgstr "योग (GST %s%%)"
52055 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52058 msgid "Total (GST %s)"
52059 msgstr "योग (GST %s)"
52061 #. %1$s: currency.symbol
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52064 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52065 msgstr "योह + शिपमेंट लागत (%s)"
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
52074 msgid "Total amount outstanding:"
52075 msgstr "कुल राशि बकायाः"
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
52079 msgid "Total amount outstanding: "
52080 msgstr "कुल राशि बकायाः "
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:71
52084 msgid "Total amount payable:"
52085 msgstr "कुल देय राशि:"
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
52089 msgid "Total amount: "
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52095 msgid "Total available"
52096 msgstr "कुल उपलब्ध"
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52101 msgid "Total checkouts"
52102 msgstr "कुल चैकआउट:"
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52106 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52107 msgstr "कल के रूप में कुल चैकआउट"
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
52111 msgid "Total checkouts:"
52112 msgstr "कुल चैकआउट:"
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52123 msgid "Total current checkouts allowed"
52124 msgstr "कुल वर्तमान चैकआउट अनुमति"
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52129 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52130 msgstr "कुल वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति"
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
52146 msgid "Total due: %s"
52147 msgstr "कारण कुल: %s"
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52151 msgid "Total holds"
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52156 msgid "Total items in group"
52157 msgstr "समूह में कुल आइटम"
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
52161 msgid "Total must be a number"
52162 msgstr "कुल एक संख्या अवश्य होनी चाहिए"
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
52166 msgid "Total number of results:"
52167 msgstr "परिणामों की कुल संख्या:"
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52171 msgid "Total ordered"
52172 msgstr "कुलआदेश दिया"
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
52176 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52177 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
52181 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52182 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52186 msgid "Total renewals"
52187 msgstr "कुल नवीनीकरण"
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52191 msgid "Total spent"
52192 msgstr "कुल खर्च की गई"
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52196 msgid "Total tax exc."
52197 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त"
52199 #. For the first occurrence,
52200 #. %1$s: currency.symbol
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52205 msgid "Total tax exc. (%s)"
52206 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त. (%s)"
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52210 msgid "Total tax inc."
52211 msgstr "कुल टैक्स शामिल."
52213 #. For the first occurrence,
52214 #. %1$s: currency.symbol
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52219 msgid "Total tax inc. (%s)"
52220 msgstr "कुल टैक्स शामिल. (%s)"
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52228 #. For the first occurrence,
52229 #. %1$s: basket.total | $Price
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52244 msgid "Transacting librarian"
52245 msgstr "लाइब्रेरियन लेनदेन"
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52250 msgid "Transaction branch"
52251 msgstr "लेनदेन शाखा"
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52255 msgid "Transaction date"
52256 msgstr "लेनदेन दिनांक"
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52260 msgid "Transaction logs"
52261 msgstr "गतिविधि लॉग"
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52265 msgid "Transaction type"
52266 msgstr "लेनदेन प्रकार"
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52270 msgid "Transaction type:"
52271 msgstr "लेनदेन प्रकार:"
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52283 msgstr "स्थानांतरण"
52285 #. INPUT type=submit
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52287 msgid "Transfer collection"
52288 msgstr "हस्तातंरण संग्रह"
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52292 msgid "Transfer collection "
52293 msgstr "हस्तातंरण संग्रह "
52295 #. %1$s: reser.diff
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52298 msgid "Transfer is %s days late"
52299 msgstr "हस्तातंरण है %s दिनों विलंभ"
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52303 msgid "Transfer is not allowed for: "
52304 msgstr "स्थानांतरण के लिए अनुमति नहीं है:"
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52308 msgid "Transfer now?"
52309 msgstr "स्थानांतरण अब?"
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52313 msgid "Transfer order to this basket?"
52314 msgstr "इस टोकरी में आदेश स्थानांतरण?"
52316 #. %1$s: branchname
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
52319 msgid "Transfer to %s"
52320 msgstr "स्थानांतरण को %s"
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52326 msgid "Transfer to:"
52327 msgstr "स्थानांतरण करने के लिए:"
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52331 msgid "Transferred"
52332 msgstr "स्थानांतरित कर दिया"
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52336 msgid "Transferred from basket: "
52337 msgstr "टोकरी से स्थानांतरितः"
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52341 msgid "Transferred items"
52342 msgstr "स्थानांतरित आइटम"
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52346 msgid "Transferred to basket: "
52347 msgstr "टोकरी को स्थानांतरितः "
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
52352 msgstr "स्थानांतरण"
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52356 msgid "Transfers are "
52357 msgstr "स्थानान्तरण कर रहे हैं"
52359 #. %1$s: show_date | $KohaDates
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52362 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52363 msgstr "स्थानान्तरण के रूप में अपने पुस्तकालय के लिए किए गए %s"
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
52368 msgid "Transfers to receive"
52369 msgstr "स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52373 msgid "Translate into other languages"
52374 msgstr "अन्य भाषाओं में अनुवाद"
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52378 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52379 msgstr "अनुवाद आइटम प्रकार [% itemtype.itemtype%]"
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
52384 msgid "Translation"
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
52389 msgid "Translation manager:"
52390 msgstr "अनुवाद प्रबधकः"
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52394 msgid "Translation: "
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52399 msgid "Translations"
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52410 msgid "Transport cost matrix"
52411 msgstr "परिवहन लागत मैट्रिक्स"
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52415 msgid "Transport: "
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52425 msgid "Try again with a different barcode"
52426 msgstr "एक अलग बारकोड के साथ फिर से प्रयास करें"
52428 #. INPUT type=submit
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52434 msgid "Try another search"
52435 msgstr "एक और खोज का प्रयास"
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52447 #. For the first occurrence,
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:86
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52462 msgstr "मंगलवार को"
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
52466 msgid "Tumer Garip"
52467 msgstr "तुमेर गारिप"
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
52494 msgid "Type of change"
52495 msgstr "परिवर्तन का प्रकार"
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52499 msgid "Type of procedure"
52500 msgstr "प्रक्रिया के प्रकार"
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:209
52539 msgstr "यूआरएल (ओं)"
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52551 #. For the first occurrence,
52552 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52557 msgstr "यूआरएल: %s "
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52567 msgid "UTF-8 (Default)"
52568 msgstr "UTF-8 (डिफ़ॉल्ट)"
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
52572 msgid "Ulrich Kleiber"
52573 msgstr "उलरिच KLEIBER"
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52577 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52578 msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52582 msgid "Unable to check in"
52583 msgstr "चेक इन करने में असमर्थ"
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52587 msgid "Unable to create enrollment!"
52588 msgstr "पंजीकरण बनाने में असमर्थ!"
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52592 msgid "Unable to delete club!"
52593 msgstr "क्लब को हटाने में असमर्थ!"
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
52597 msgid "Unable to delete patron"
52598 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
52602 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52603 msgstr "अन्य पुस्तकालयों से वर्तमान सेटिंग्स के साथ संरक्षक को नष्ट करने में असमर्थ"
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
52607 msgid "Unable to delete staff user"
52608 msgstr "कर्मचारी प्रयोक्ता को नष्ट करने में असमर्थ"
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52612 msgid "Unable to delete template!"
52613 msgstr "टेम्पलेट हटाने में असमर्थ!"
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52617 msgid "Unable to resume, hold not found"
52618 msgstr "फिर से शुरू करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
52622 msgid "Unable to save image to database."
52623 msgstr "डेटाबेस में छवि को सहेजनें में असमर्थ."
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52627 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52628 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52632 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52633 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, अमान्य तिथि"
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
52638 msgstr "अस्वीकृत करें"
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52642 msgid "Unauthorized user "
52643 msgstr "अनधिकृत उपयोगकर्ता"
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
52647 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52648 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
52657 msgid "Uncertain price: "
52658 msgstr "अनिश्चित मूल्य:"
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
52664 msgid "Uncertain prices"
52665 msgstr "अनिश्चित मूल्य"
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
52673 msgstr "अपरिवर्तित"
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
52679 msgid "Uncheck all"
52680 msgstr "सब को अचयनित करें"
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52696 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
52698 msgid "Undo import into catalog"
52699 msgstr "सूची में पूर्ववत करें आयात"
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
52704 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52705 msgstr "दुर्भाग्य से, कोई बैकअप उपलब्ध हैं."
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
52709 msgid "Ungrouped baskets"
52710 msgstr "असमूहीकृत बास्केट"
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
52714 msgid "Unhighlight"
52715 msgstr "Unhighlight"
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
52719 msgid "Unified title"
52720 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
52722 #. For the first occurrence,
52723 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52727 msgid "Unified title: %s "
52728 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
52732 msgid "Uniform Resource Identifier"
52733 msgstr "यूनिफॉर्म रिसोर्स पहचानकर्ता"
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
52738 msgstr "स्थापना रद्द करें"
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52743 msgid "Unique holiday"
52744 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
52748 msgid "Unique holidays"
52749 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
52753 msgid "Unique identifier: "
52754 msgstr "अद्वितीय पहचानकर्ता: "
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
52771 msgid "Unit cost search"
52772 msgstr "इकाई लागत खोज"
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
52777 msgstr "यूनिट मूल्य "
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
52786 msgid "Units per issue"
52787 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू"
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
52791 msgid "Units per issue is required"
52792 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
52796 msgid "Units per issue: "
52797 msgstr "प्रति इश्यू यूनिटः"
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
52815 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52816 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, अर्जेंटीना"
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
52820 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52821 msgstr "Universidad ORT उरुग्वे (Ernesto सिल्वा, एन्ड्रेस Tarallo)"
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
52830 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52831 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करने में अज्ञात त्रुटि. अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें."
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
52836 msgid "Unknown error type %s."
52837 msgstr "अज्ञात त्रुटि प्रकार %s."
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
52841 msgid "Unknown error."
52842 msgstr "अज्ञात त्रुटि."
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
52846 msgid "Unknown plugin type "
52847 msgstr "अज्ञात प्लगइन प्रकार"
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52851 msgid "Unknown record type, cannot import"
52852 msgstr "अज्ञात रिकॉर्ड प्रकार, आयात नहीं कर सकते"
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52856 msgid "Unknown subfield"
52857 msgstr "अज्ञात उपक्षेत्र"
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52861 msgid "Unknown tag"
52862 msgstr "अज्ञात टैग"
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
52874 msgid "Unpacking completed"
52875 msgstr "Unpacking पूरा"
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
52879 msgid "Unreceived orders"
52880 msgstr "अप्राप्त आदेशों"
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
52885 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52886 msgstr "अपरिचित या लापता क्षेत्र सीमांकक."
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
52890 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52891 msgstr "न पहचाना संरक्षक (%s)"
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
52900 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52901 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई पता नहीं अनसेट चला गया "
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
52905 msgid "Unset lowest priority"
52906 msgstr "अनसेट सबसे कम प्राथमिकता"
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
52911 msgid "Until date: "
52914 #. INPUT type=submit name=submit
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:246
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:259
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
52934 msgstr "अद्यतन SQL"
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
52938 msgid "Update action"
52939 msgstr "अद्यतन कार्रवाई"
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:269
52943 msgid "Update all child funds with this owner "
52944 msgstr "इस मालिक के साथ सभी बच्चे निधियों को अपडेट करें "
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
52949 msgid "Update child to adult patron"
52950 msgstr "बच्चे से वयस्क संरक्षक को अद्यतन "
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52954 msgid "Update errors :"
52955 msgstr "अद्यतन त्रुटियाँ:"
52957 #. INPUT type=submit name=submit
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
52959 msgid "Update hold(s)"
52960 msgstr "अद्यतन पकड़ (ओं)"
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52964 msgid "Update item"
52965 msgstr "संपादित आइटम"
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
52969 msgid "Update patron records"
52970 msgstr "अद्यतन संरक्षक रिकॉर्ड"
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52974 msgid "Update report :"
52975 msgstr "अद्यतन रिपोर्ट:"
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52979 msgid "Update succeeded"
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52984 msgid "Update your database"
52985 msgstr "अपने डेटाबेस को अपडेट करें"
52987 #. INPUT type=submit
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
52989 msgid "Update your statistics usage"
52990 msgstr "अपने आंकड़ों के उपयोग को अपडेट करें"
52992 #. %1$s: name |html
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
52996 msgstr "अद्यतन: %s"
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53000 msgid "Updated SQL"
53001 msgstr "अपडेट एसक्यूएल"
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
53006 msgstr "को अपडेट किया"
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53011 msgstr "अद्यतन किया गया"
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53015 msgid "Updating database structure"
53016 msgstr "डेटाबेस संरचना अद्यतन"
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53030 msgstr "अपलोड करें"
53032 #. INPUT type=submit name=upload
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53035 msgid "Upload File"
53036 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53040 msgid "Upload Koha Plugin"
53041 msgstr "अपलोड कोहा प्लगइन करें"
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:63
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53046 msgid "Upload New File"
53047 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53051 msgid "Upload additional images for patron cards"
53052 msgstr "संरक्षक कार्ड्स के लिए अतिरिक्त छवियां अपलोड करें"
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53056 msgid "Upload another KOC file"
53057 msgstr "एक और KOC फ़ाइल अपलोड करें"
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53062 msgid "Upload any file"
53063 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53067 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53068 msgstr "शब्द फ़ाइल के किसी भी प्रकार, अपलोड प्रबंधन"
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53072 msgid "Upload directory"
53073 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें"
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53077 msgid "Upload directory: "
53078 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें : "
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53084 msgid "Upload file"
53085 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53090 msgid "Upload file:"
53091 msgstr "फ़ाइल अपलोड करेंः"
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53095 msgid "Upload image"
53096 msgstr "अपलोड छवियाँ करे"
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53100 msgid "Upload images"
53101 msgstr "अपलोड छवियाँ करें"
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53108 msgid "Upload local cover image"
53109 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें"
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53113 msgid "Upload local cover images"
53114 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें "
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53118 msgid "Upload more images"
53119 msgstr "अपलोड अधिक छवियाँ करे"
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53123 msgid "Upload new files"
53124 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53128 msgid "Upload offline circulation data"
53129 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटा"
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53133 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53134 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण फ़ाइल (.koc)"
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
53138 msgid "Upload patron image"
53139 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53146 msgid "Upload patron images"
53147 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53152 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53153 msgstr "एक बैच या एक में संरक्षक छवियों को अपलोड एक समय में"
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53158 msgid "Upload plugin"
53159 msgstr "प्लगिन अपलोड करें"
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53166 msgid "Upload progress: "
53167 msgstr "अपलोड प्रगति: "
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53171 msgid "Upload quotes"
53172 msgstr "अपलोड उद्दरण"
53174 #. For the first occurrence,
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53180 msgid "Upload status: "
53181 msgstr "स्थिति अपलोड करें "
53183 #. For the first occurrence,
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53187 msgid "Upload status: Cancelled "
53188 msgstr "अपलोड की स्थिति: रद्द "
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53192 msgid "Upload transactions"
53193 msgstr "अपलोड करें लेनदेन"
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53200 msgstr "अपलोड की गई"
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53204 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53205 msgstr "लेनदेन अपलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53209 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53210 msgstr "अपलोड सीएसवी तक ही सीमित। गलत filetype: %s"
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53214 msgid "Upper age limit"
53215 msgstr "ऊपरी आयु सीमा"
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53220 msgid "Upperage limit: "
53221 msgstr "ऊपरी आयु सीमाः"
53223 #. %1$s: l.branchurl
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53227 msgstr "यूआरएल: %s"
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53240 #. %1$s: missing_module.usage
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53244 msgstr "उपयोगः %s "
53246 #. INPUT type=submit
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53248 msgid "Use Existing"
53249 msgstr "मौजूदा का प्रयोग करें"
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53254 msgid "Use MARC Modification Template:"
53255 msgstr "मार्क संशोधन का प्रयोग करें:"
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53259 msgid "Use a barcode file"
53260 msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें"
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53269 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53274 msgid "Use a file "
53275 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53279 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53280 msgstr "सभी उपकरणों का उपयोग (बारीक उपकरण अनुमतियों के लिए विस्तार)"
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53285 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53286 "rules, they will be deleted without warning!"
53288 "सावधानी से प्रयोग करें! गंतव्य लाइब्रेरी पहले से प्रचलन और ठीक नियम हैं, तो वे चेतावनी के "
53289 "बिना हटा दिया जाएगा!"
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53293 msgid "Use default values"
53294 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य का प्रयोग करें"
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53298 msgid "Use existing record"
53299 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड का प्रयोग करें "
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
53303 msgid "Use for OPAC search groups"
53304 msgstr "ओपेक खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
53309 msgid "Use for OPAC search groups "
53310 msgstr "ओपेक खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
53312 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53314 msgid "Use for iso2709 exports"
53315 msgstr "iso2709 निर्यात के लिए प्रयोग करें"
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
53319 msgid "Use for staff search groups"
53320 msgstr "स्टाफ खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53325 msgid "Use for staff search groups "
53326 msgstr "स्टाफ खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
53331 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53332 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53334 "इस कीवर्ड की कोहा में अनुमति नहीं है का उपयोग सुरक्षा और डेटा अखंडता जोखिम की वजह से "
53335 "रिपोर्ट। केवल SELECT प्रश्नों की अनुमति है।"
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
53339 msgid "Use report plugins"
53340 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन का प्रयोग करे"
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53344 msgid "Use restrictions"
53345 msgstr "उपयोग प्रतिबंध"
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53352 msgstr "का प्रयोग करें बचाया"
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53356 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53357 msgstr "इस रिपोर्ट के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश का उपयोग करें."
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53362 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53363 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53364 "writing custom SQL reports."
53366 "गैर मानक रिपोर्ट बनाने के लिए निर्देशित रिपोर्ट इंजन का उपयोग करें. यह सुविधा के बीच कुछ "
53367 "मध्यम जमीन उपलब्ध कराने के उद्देश्य के कैन्ड रिपोर्टों में निर्मित और कस्टम SQL रिपोर्ट लिखाई."
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53372 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53374 "रिपोर्ट अपनी रिपोर्ट में उपयोग करने के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश "
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53379 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53380 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का प्रयोग करें चालान खोजने के लिए।"
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
53384 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53385 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का उपयोग करें सदस्यता खोजने के लिए।"
53387 #. For the first occurrence,
53388 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53392 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53393 msgstr "एक नया बनाने के लिए ऊपर स्थित टूलबार का प्रयोग %s ।"
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53398 msgid "Use tool plugins"
53399 msgstr "उपयोग उपकरण plugins"
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53403 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53404 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार कोहा के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53414 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53418 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53419 msgstr "डुप्लेक्स प्रिंटर के लिए प्रयुक्त (एक '1 अप टेम्पलेट' की आवश्यकता है)"
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
53426 msgstr "में प्रयुक्त"
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53431 msgstr "प्रयुक्त: "
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53435 msgid "Useful resources"
53436 msgstr "उपयोगी संसाधन"
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
53440 msgid "Useless without upload_general_files"
53441 msgstr "upload_general_files के बिना बेकार"
53443 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53444 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53447 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53448 msgstr "उपयोगकर्ता %s डेटाबेस पर पर्याप्त विशेषाधिकार नहीं है %s."
53450 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53451 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53454 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53455 msgstr "उपयोगकर्ता %s के डेटाबेस पर सभी आवश्यक विशेषाधिकार हैं %s."
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53460 msgstr "प्रयोक्ता कोड"
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53465 msgstr "प्रयोक्ताआईडी"
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53470 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53471 msgstr "यूज़रआईडी %s है पहले से ही एक अन्य संरक्षक द्वारा इस्तेमाल होता है."
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53476 msgstr "यूज़रआईडी: "
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53487 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53491 msgid "Username/password already exists."
53492 msgstr "प्रयोक्ता नाम/पासवर्ड पहले से ही मौजूद है."
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53498 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53505 msgstr "प्रयोक्ता नाम: "
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:277
53510 msgstr "प्रयोक्ता:"
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53515 msgid "Using framework:"
53516 msgstr "फ्रेमवर्क का प्रयोग:"
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
53520 msgid "Using the following CSV profile: "
53521 msgstr "निम्न सीएसवी प्रोफ़ाइल का उपयोग करना: "
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
53525 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53526 msgstr "ओपेक में प्रदर्शन के लिए स्कैन कवर छवियों को अपलोड करने के लिए उपयोगिता"
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53530 msgid "VHS tape / Videocassette"
53531 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
53536 msgid "Valid until:"
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53542 msgstr "पुष्ट करना"
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
53566 msgid "Values are comma-separated."
53567 msgstr "मान अल्पविराम से अलग कर रहे हैं।"
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
53571 msgid "Values for collection codes"
53572 msgstr "संग्रह कोड के लिए मान"
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53576 msgid "Values for custom patron notes"
53577 msgstr "कस्टम संरक्षक नोटों के लिए मान"
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
53581 msgid "Values for shelving locations"
53582 msgstr "शैल्विग स्थानों के लिए मान"
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
53586 msgid "Variable name:"
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
53591 msgid "Variable options:"
53592 msgstr "चर विकल्प हैं:"
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
53596 msgid "Variable type:"
53597 msgstr "चर के प्रकार:"
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
53603 msgstr "परिवर्तनीयः"
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:687
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
53631 msgid "Vendor EDI accounts"
53632 msgstr "विक्रेता ईडीआई खातों"
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
53636 msgid "Vendor detail page"
53637 msgstr "विक्रेता विवरण पृष्ठ"
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53641 msgid "Vendor details"
53642 msgstr "विक्रेता विवरण"
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
53646 msgid "Vendor invoice:"
53647 msgstr "विक्रेता चालानः"
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
53652 msgstr "विक्रेता है:"
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
53656 msgid "Vendor is: "
53657 msgstr "विक्रेता है: "
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
53661 msgid "Vendor name: "
53662 msgstr "विक्रेता का नाम: "
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
53666 msgid "Vendor not found"
53667 msgstr "विक्रेता नहीं मिला:"
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
53671 msgid "Vendor note"
53672 msgstr "विक्रेता टिप्पणी"
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
53677 msgid "Vendor note:"
53678 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
53687 msgid "Vendor note: "
53688 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
53692 msgid "Vendor price must be a number"
53693 msgstr "वेंडर कीमत एक संख्या होनी चाहिए"
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
53698 msgid "Vendor price: "
53699 msgstr "विक्रेता मूल्य: "
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53703 msgid "Vendor search"
53704 msgstr "विक्रेता खोज"
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
53708 msgid "Vendor search results"
53709 msgstr "विक्रेता खोज परिणाम"
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
53714 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53715 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला"
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
53721 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53722 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला के लिए '%s'"
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
53727 msgid "Vendor search: %s results found"
53728 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला"
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
53734 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53735 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला के लिए '%s'"
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:207
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
53763 msgstr "विक्रेता: "
53765 #. %1$s: suppliername
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
53769 msgstr "विक्रेता: %s"
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
53773 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53774 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक चेकआउट इतिहास अनाम करना चाहते हैं"
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
53778 msgid "Verify you want to delete patrons"
53779 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक को हटाना चाहते हैं"
53781 #. %1$s: missing_module.version
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53784 msgid "Version: %s "
53785 msgstr "संस्करण: %s "
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53793 msgstr "ऊर्ध्वाधर: "
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
53797 msgid "Victor Grousset"
53798 msgstr "विक्टर ग्रुस्सेट"
53800 #. For the first occurrence,
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
53821 msgid "View ILL requests"
53822 msgstr "आईएलएल अनुरोध देखें"
53824 #. For the first occurrence,
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
53831 msgstr "देखें MARC"
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
53835 msgid "View MARC conversion plugins"
53836 msgstr "मार्क रूपांतरण प्लगिन देखें"
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
53840 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53841 msgstr "आइटम प्रकार के आधार पर वर्गीकृत अपने पुस्तकालय में आयोजित आइटम की गणना देखें"
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
53845 msgid "View all libraries"
53846 msgstr "देखें सभी पुस्तकालय"
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
53850 msgid "View all pending patron modifications"
53851 msgstr "सभी लंबित संरक्षक संशोधनों देखें"
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
53855 msgid "View all plugins"
53856 msgstr "सभी प्लगइंस देखें"
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
53860 msgid "View analytics"
53861 msgstr "देखें विश्लेषण:"
53863 #. For the first occurrence,
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
53867 msgid "View borrower details"
53868 msgstr "उधारकर्ता विवरण देखें"
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
53874 msgid "View dictionary"
53875 msgstr "देखें शब्दकोश"
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
53879 msgid "View existing record"
53880 msgstr "देखें मौजूदा रिकार्ड"
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
53884 msgid "View final record"
53885 msgstr "एक अंतिम रिकार्ड"
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
53889 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53890 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_active.budget_period_description %]"
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
53894 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53895 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_loo.budget_period_description %]"
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
53899 msgid "View invoice"
53900 msgstr "देखें चालान"
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
53904 msgid "View item's checkout history"
53905 msgstr "देखें आइटम चेकआउट इतिहास"
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
53909 msgid "View message"
53910 msgstr "देखें संदेश"
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
53914 msgid "View online payment plugins"
53915 msgstr "ऑनलाइन भुगतान प्लग इन देखें"
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
53920 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
53921 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
53923 "किसी भी पुस्तकालयों से संरक्षक इन्फोस देखें यदि लॉग इन किए गए उपयोगकर्ता को सेट नहीं किया "
53924 "जाता तो केवल स्वयं की लाइब्रेरी या पुस्तकालयों के समूह से ही संरक्षक इंफोस का उपयोग किया "
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
53929 msgid "View patron record"
53930 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड देखें"
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53934 msgid "View pending offline circulation actions"
53935 msgstr "देखें ऑफ़लाइन लंबित कार्यों संचलन"
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
53939 msgid "View plugins by class "
53940 msgstr "कक्षा द्वारा प्लग इन देखें"
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
53945 msgid "View record"
53946 msgstr "देखें रिकार्ड"
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
53950 msgid "View report plugins"
53951 msgstr "रिपोर्ट प्लग इन देखें"
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
53956 msgid "View restrictions"
53957 msgstr "देखें प्रतिबंध"
53959 #. INPUT type=submit
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53961 msgid "View spine label"
53962 msgstr "देखें स्पाइन लेबल"
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
53966 msgid "View tool plugins"
53967 msgstr "उपकरण प्लग इन देखें"
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
53971 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53972 msgstr ", देखें, प्रबंधित विन्यस्त और प्लग इन चलाने।"
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53976 msgid "Viktor Sarge"
53977 msgstr "Viktor सार्ज"
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
53981 msgid "Vincent Danjean"
53982 msgstr "विन्सेंट Danjean"
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
53986 msgid "Visibility: "
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
53991 msgid "Vitor Fernandes"
53992 msgstr "Vitor फर्नांडीस"
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54013 msgid "Volume date"
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54018 msgid "Volume information"
54019 msgstr "खंड जानकारी"
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54023 msgid "Volume number"
54024 msgstr "खंड संख्या"
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54045 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54050 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है "
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54055 msgid "Waiting date"
54056 msgstr "प्रतीक्षा की तिथि"
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54061 msgid "Waiting since"
54062 msgstr "बाद से प्रतीक्षा कर रहा है"
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
54066 msgid "Ward van Wanrooij"
54067 msgstr "वार्ड वैन Wanrooij"
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54102 msgid "Warning at (%%): "
54103 msgstr "चेतावनी पर (%%): "
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54107 msgid "Warning at (amount): "
54108 msgstr "चेतावनी पर (राशि) "
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54112 msgid "Warning regarding current user"
54113 msgstr "चेतावनी वर्तमान उपयोगकर्ता के बारे में"
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54117 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54118 msgstr "चेतावनी! आदेश की कुल राशि का बजट अनुमति से अधिक है।"
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54123 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54124 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54126 "चेतावनी! वर्तमान पैटर्न अनियमितताओं की योजना बनाई है। जांच करने के लिए 'टेस्ट भविष्यवाणी "
54127 "पैटर्न' पर क्लिक करता है, तो यह अभी भी मान्य है"
54129 #. %1$s: encumbrance
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54132 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54133 msgstr "चेतावनी! आप अधिक होगा %s %% आपका फंड की।"
54135 #. %1$s: expenditure
54136 #. %2$s: IF (currency)
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54141 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54142 msgstr "चेतावनी! आप अधिकतम सीमा (अधिक होगा %s %s %s %s ) के लिए अपनी निधि।"
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54147 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54148 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित बारकोड नहीं पाया गया:"
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54152 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54153 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्डबोर्ड पहले से ही इस सूची में हैं:"
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54158 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54159 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्ड नंबर नहीं पाया गया:"
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
54164 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54165 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54167 "चेतावनी, यह एक डाइजेस्ट के लिए एक टेम्पलेट, जैसे, शाखा के आंकड़ों के किसी भी संदर्भ (जैसे "
54168 "branches.branchname) उधारकर्ता के घर शाखा का उल्लेख होगा है।"
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
54173 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54176 "चेतावनी, आप और अधिक आइटम उम्मीद की तुलना में प्रवेश किया है। आइटम नहीं बनाया जाएगा।"
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54189 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54190 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54192 "चेतावनी: कॉन्फ़िगरेशन में कोई भी परिवर्तन पूर्ण रीनडेक्स के बाद ही प्रभावी होगा। तब तक "
54193 "खोज ठीक से काम नहीं कर सकती है"
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54197 msgid "Warning: Duplicate organization"
54198 msgstr "चेतावनी: डुप्लीकेट संगठन"
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54202 msgid "Warning: Duplicate patron"
54203 msgstr "चेतावनी: डुप्लिकेट संरक्षक "
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54207 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54208 msgstr "चेतावनी: समाप्ति की तारीख नामांकन की तारीख से पहले हो जाता है"
54210 #. For the first occurrence,
54211 #. %1$s: message.upload_version
54212 #. %2$s: message.current_version
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54217 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54218 "I'll try my best."
54220 "चेतावनी: इस फ़ाइल संस्करण है %s , लेकिन मैं केवल कैसे संस्करण आयात करने के लिए पता %s । मैं "
54221 "पूरी कोशिश करूंगा।"
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54226 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54227 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54229 "चेतावनी: इस रिकॉर्ड आदेश(ओं) में प्रयोग किया %s जाता है। इसे हटाने के अधिग्रहण मॉड्यूल पर "
54230 "गंभीर मुद्दों के कारण हो सकता है। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
54235 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54236 "numbers of overdue items."
54238 "चेतावनी: यह रिपोर्ट बहुत अधिक मात्रा में अतिदेय वस्तुओं वाले सिस्टम पर बहुत संसाधन गहन है।"
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
54243 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54246 "चेतावनी: इस रिपोर्ट कोहा के एक नए संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएँ।"
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
54251 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54254 "चेतावनी: इस रिपोर्ट कोहा के एक पुराने संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएँ।"
54256 #. %1$s: message.badbarcode
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54260 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54262 "चेतावनी: आइटम बारकोड से संरक्षक निर्धारण करने में असमर्थ (%s). चेक इन नहीं कर सकते।"
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54267 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54268 msgstr "चेतावनी: यह सभी सदस्यता है कि यह प्रयोग कर रहे हैं के लिए पैटर्न को संशोधित करेगा।"
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54272 msgid "Warning: no barcodes were found"
54273 msgstr "चेतावनी: कोई बारकोड नही मिला"
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54282 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54283 msgstr "सिस्टम विन्यास के बारे में चेतावनी"
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
54287 msgid "Waylon Robertson"
54288 msgstr "Waylon रॉबर्टसन"
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54297 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54298 msgstr "हम कुछ बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन करने के लिए तैयार हैं"
54301 #. %2$s: kohaversion
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54304 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54305 msgstr "हम कोहा से उन्नयन कर रहे हैं %s से %s"
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
54309 msgid "We encountered an error:"
54310 msgstr "हमें एक त्रुटि का सामना करना पड़ा:"
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54314 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
54315 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल निर्भरता की जांच करें"
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54319 msgid "Web installer › Choose your language"
54320 msgstr "वेब इंस्टॉलर › अपनी भाषा चुनिए"
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54324 msgid "Web installer › Complete"
54325 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पूरा"
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54329 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
54330 msgstr "वेब इंस्टॉलर › कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54334 msgid "Web installer › Create a library"
54335 msgstr "वेब इंस्टॉलर › लाइब्रेरी बनाएं"
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54339 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
54340 msgstr "वेब इंस्टॉलर › एक नया परिसंचरण नियम बनाएं"
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54344 msgid "Web installer › Create a new item type "
54345 msgstr "वेब इंस्टॉलर › एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54349 msgid "Web installer › Create a patron category"
54350 msgstr "वेब इंस्टॉलर › संरक्षक श्रेणी बनाएं"
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54354 msgid "Web installer › Database settings"
54355 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस सेटिंग्स"
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54359 msgid "Web installer › Default data loaded"
54360 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया"
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54364 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
54365 msgstr "वेब इंस्टॉलर › बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन सेटिंग इंस्टॉल करें"
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54369 msgid "Web installer › Installation complete"
54370 msgstr "वेब इंस्टॉलर › स्थापना का काम पूरा हो गया"
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54374 msgid "Web installer › Perl modules missing"
54375 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल मॉड्यूल लापता"
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54379 msgid "Web installer › Perl version too old"
54380 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल संस्करण बहुत पुराना है"
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54384 msgid "Web installer › Selecting default settings"
54385 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54389 msgid "Web installer › Set up database"
54390 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस को सेट करें"
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54394 msgid "Web installer › Success"
54395 msgstr "वेब इंस्टॉलर › सफलता"
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54399 msgid "Web installer › Update database"
54400 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस अद्यतन करें"
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54405 msgid "Web services"
54406 msgstr "वेब सेवाएँ"
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54424 #. For the first occurrence,
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:91
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54441 #. For the first occurrence,
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54452 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54453 msgstr "साप्ताहिक - पुनरावृति छुट्टियाँ"
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54457 msgid "Weekly holiday: %s"
54458 msgstr "सप्ताहिक छुट्टियाँ: %s"
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54465 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54468 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54469 msgstr "कोहा %s वेब इंस्टॉलर में आपका स्वागत है "
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54473 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54474 msgstr "क्या आप नष्ट संरक्षक के लिए क्या करना चाहते हो?"
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54478 msgid "What's next?"
54479 msgstr "नया क्या है?"
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54484 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54485 "particular item type."
54487 "जब आपकी संस्था की सूची में जोड़ते हैं तो आप एक विशेष आइटम प्रकार का एक आइटम बना सकते हैं."
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54492 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54493 "find and use the price of the currently active currency. "
54495 "जब मचान उपकरण के माध्यम से मार्क फ़ाइलें आयात, उपकरण मिल रहा है और वर्तमान में सक्रिय "
54496 "मुद्रा की कीमत का उपयोग करने का प्रयास करेंगे। "
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
54502 msgid "When more than"
54503 msgstr "जब से अधिक"
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
54507 msgid "When there is an irregular issue:"
54508 msgstr "जब एक अनियमित मुद्दा है:"
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54512 msgid "When to charge"
54513 msgstr "जब चार्ज करने के लिए"
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54518 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54519 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54521 "जब आपने अपना चयन किया है, तो प्रक्रिया शुरू करने के लिए नीचे 'आयात' पर क्लिक करें. इसे "
54522 "पूरा करने में कुछ समय लग सकता है कृपया धैर्य रखें."
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54526 msgid "Why close an empty basket?"
54527 msgstr "क्यों बंद एक खाली टोकरी?"
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
54531 msgid "Will Stokes"
54532 msgstr "विल स्टोक्स"
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54541 msgid "With %s selected searches: "
54542 msgstr "साथ %sचयनित खोज :"
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
54547 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54548 msgstr "स्वत: आदेश देने के उद्धरण के साथ कर्मचारियों के हस्तक्षेप के बिना आदेश उत्पन्न। "
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
54552 msgid "With framework : "
54553 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ: "
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
54557 msgid "With framework: "
54558 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ:"
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
54562 msgid "With items owned by the following libraries: "
54563 msgstr "निम्न पुस्तकालयों के स्वामित्व वाली मदों के साथ: "
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54567 msgid "With selected search: "
54568 msgstr "चयनित खोज के साथः"
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:417
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54578 msgid "Withdrawn on"
54579 msgstr "को वापस ले लिया"
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:191
54583 msgid "Withdrawn on:"
54584 msgstr "को वापस ले लियाः"
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54588 msgid "Withdrawn status"
54589 msgstr "वापस ले लिया स्थिति"
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
54593 msgid "Withdrawn status:"
54594 msgstr "वापस ले लिया स्थितिः"
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
54603 msgid "Wolfgang Heymans"
54604 msgstr "वोल्फगैंग हेमैन्स"
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
54613 msgid "Working day"
54614 msgstr "कार्य दिवस"
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54619 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54620 msgstr "इस OPAC और स्टाफ के लिए लिखें समाचार इंटरफेस"
54622 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
54629 msgstr "ख़ारिज करना"
54631 #. INPUT type=submit name=woall
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
54633 msgid "Write off all"
54634 msgstr "सभी को ख़ारिज करना"
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:112
54638 msgid "Write off an individual fine"
54639 msgstr "व्यक्तिगत जुर्माने को खारिज करना"
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
54643 msgid "Write off fines and fees"
54644 msgstr "जुर्माना और फीस ख़ारिज करना "
54646 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
54648 msgid "Write off this charge"
54649 msgstr "इस प्रभार को ख़ारिज करना "
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:140
54653 msgid "Writeoff amount: "
54654 msgstr "राइटऑफ़ राशि: "
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
54658 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54659 msgstr "गलत तारीख! आरंभ तिथि समाप्ति तिथि के बाद नहीं किया जा सकता।"
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
54668 msgid "XML configuration file"
54669 msgstr "XML विन्यास फाइल"
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
54673 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54674 msgstr "XSLT फ़ाइल (एस) के परिणाम को बदलने के लिए: "
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
54678 msgid "Xercode, Spain"
54679 msgstr "Xercode, स्पेन"
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
54691 #. For the first occurrence,
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
54713 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54714 msgstr "वार्षिक - Repeatable छुट्टियों"
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54718 msgid "Yearly holiday: %s"
54719 msgstr "वार्षिक छुट्टियाँः %s"
54721 #. For the first occurrence,
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:242
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
54783 msgid "Yes and try to override system preferences"
54784 msgstr "हाँ और सिस्टम प्राथमिकता ओवरराइड करने की कोशिश"
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
54790 msgid "Yes if settings allow it"
54791 msgstr "हाँ अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
54795 msgid "Yes, I confirm"
54796 msgstr "हां, मैं पुष्टि करता हूं"
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
54800 msgid "Yes, cancel (Y)"
54801 msgstr "हां, रद्द (Y)"
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
54805 msgid "Yes, check out (Y)"
54806 msgstr "हाँ, चेक आउट (Y)"
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
54811 msgid "Yes, close (Y)"
54812 msgstr "हाँ, बन्द (Y)"
54814 #. INPUT type=submit
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:42
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
54831 msgid "Yes, delete"
54832 msgstr "हाँ, हटाएँ"
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
54836 msgid "Yes, delete (Y)"
54837 msgstr "हाँ, हटाएँ (Y)"
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
54841 msgid "Yes, delete classification source"
54842 msgstr "हाँ, हटाएँ वर्गीकरण स्रोत"
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
54846 msgid "Yes, delete contract"
54847 msgstr "हाँ, संपर्क हटाएँ"
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
54851 msgid "Yes, delete filing rule"
54852 msgstr "हाँ, हटाएँ दाखिल नियम"
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
54856 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54857 msgstr "हाँ, हटाएँ संरक्षक गुण प्रकार"
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
54861 msgid "Yes, delete record matching rule"
54862 msgstr "हाँ, रिकार्ड मिलान नियम हटाएँ"
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
54866 msgid "Yes, delete this currency"
54867 msgstr "हाँ, हटाएँ इस मुद्रा"
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
54871 msgid "Yes, delete this framework"
54872 msgstr "हाँ, हटाएँ इस फ्रेमवर्क"
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:385
54876 msgid "Yes, delete this fund"
54877 msgstr "हाँ, हटाएँ इस कोष"
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
54881 msgid "Yes, delete this item type"
54882 msgstr "हाँ, हटाएँ इस आइटम प्रकार"
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
54887 msgid "Yes, delete this subfield"
54888 msgstr "हाँ, हटाएँ इस उपक्षेत्र"
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
54892 msgid "Yes, delete this tag"
54893 msgstr "हाँ, हटाएँ इस टैग"
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
54897 msgid "Yes, edit existing items"
54898 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
54902 msgid "Yes, print slip"
54903 msgstr "हाँ, प्रिंट पर्ची"
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
54907 msgid "Yes, renew (Y)"
54908 msgstr "हाँ, नवीनीकरण (Y)"
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
54912 msgid "Yes: Edit existing authority"
54913 msgstr "हाँ: मौजूदा प्राधिकरण संपादित करें"
54915 #. INPUT type=submit
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
54917 msgid "Yes: View existing items"
54918 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
54928 msgid "Yohann Dufour"
54929 msgstr "योहान्न डुफोर"
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
54933 msgid "You already have a list with that name!"
54934 msgstr "आप पहले से ही उस नाम के साथ एक सूची है!"
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
54938 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54939 msgstr "आप के बारे में जोड़ने के लिए कर रहे हैं %s आइटम नहीं है। जारी रहना?"
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
54943 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
54944 msgstr "आप निम्नलिखित सदस्यता संपादित करने वाले हैं:"
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54948 msgid "You are about to install Koha."
54949 msgstr "आप के बारे में कोहा स्थापित करने के लिए कर रहे हैं."
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
54954 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54955 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54956 "using this account."
54958 "आप डेटाबेस प्रशासनिक उपयोगकर्ता के रूप में लॉग इन किया है। यह अनुशंसित नहीं है क्योंकि कोहा "
54959 "के कुछ भागों के रूप में उम्मीद से काम नहीं करेगा जब इस खाते का उपयोग।"
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
54964 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
54965 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54967 "log4perl_conf & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
54968 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए log4perl.conf फ़ाइल की ओर इशारा "
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54974 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
54975 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54977 "आप याद कर रहे हैं <template_cache_dir> अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। यही "
54978 "कारण है कि इसे सक्षम करने के लिए एक प्रदर्शन को बढ़ावा लाएगा।"
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
54983 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54984 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54987 "upload_path & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
54988 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर "
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
54994 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54995 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54996 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54997 "preference for the file upload plugin to work. "
54999 "आप और अनुपलब्ध हैं <upload_path> अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश।कृपया इसे "
55000 "जोड़ने के लिए, अपने Koha उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर इशारा करते।"
55001 "यह भी ध्यान रखें आप ठीक ढंग से फाइल अपलोड प्लगइन काम करने के लिए OPACBaseURL वरीयता "
55002 "निर्धारित करने की आवश्यकता है।"
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55006 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55007 msgstr "आप इस संरक्षक के लिए बैच चैक आउट का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55011 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55012 msgstr "आप इस टोकरी का प्रबंधन करने के लिए अधिकृत नहीं हैं।"
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
55016 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55017 msgstr "आप संरक्षक को नष्ट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
55021 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55022 msgstr "आप API कुंजी प्रबंधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55026 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55027 msgstr "आप इस फंड को संशोधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
55031 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55032 msgstr "आप संरक्षक नवीनीकृत करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
55036 msgid "You are not authorized to set permissions"
55037 msgstr "आप अनुमतियाँ सेट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55041 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55042 msgstr "आप कोहा समुदाय के साथ कोई डेटा साझा नहीं कर रहे हैं"
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55046 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55047 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए लंबित संचालन प्रक्रिया नहीं कर सकते"
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55051 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55052 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए अपने डेटाबेस सिंक नहीं कर सकते"
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55056 msgid "You are only viewing one item. "
55057 msgstr "आप केवल एक आइटम देख रहे हैं. "
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55062 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55063 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55065 "तुम भी एक हैडर, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा के साथ क्षेत्र का नाम prefixing करके अपने खुद "
55066 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55071 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55072 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55074 "तुम भी एक शीर्षक के साथ क्षेत्र संख्या, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा prefixing करके अपने खुद "
55075 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55080 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55081 "saved and sent as a single message."
55083 "एक डाइजेस्ट संदेशों की संख्या को कम करने के लिए आप पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया और एक भी "
55084 "संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55089 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55090 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55091 "order will not be deleted)."
55093 "तुम संभव (अन्य मदों है या कि उस ग्रंथ सूची रिकॉर्ड एक सदस्यता में इस्तेमाल कर रहे हैं या किसी "
55094 "अन्य के आदेश को नहीं हटाया जाएगा) यदि ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट करने के लिए चुन सकते हैं।"
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55099 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55100 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55102 "आप इस आयात के लिए एक नाम दर्ज कर सकते हैं। यह उपयोगी हो सकता है, जब एक रिकॉर्ड "
55103 "बनाने, याद करने के लिए जहां सुझाव मार्क डेटा से आता है!"
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55107 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55108 msgstr "आप हमारे साथ अपने आंकड़े साझा करके कोहा समुदाय की मदद कर सकते हैं."
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55113 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55114 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55117 "आप इस छुट्टी शासन के लिए एक अपवाद बना सकते हैं। इसका मतलब यह है कि आप कहते हैं कि एक "
55118 "दिन जो एक अपवाद होने जा रहा है यह है कि वहाँ एक repeatable छुट्टी के लिए सक्षम हो "
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55123 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55124 msgstr "आप वार्षिक दोहराया तारीखों की एक श्रृंखला पर एक अपवाद बना सकते हैं।"
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55128 msgid "You can only select %s item(s)"
55129 msgstr "आप केवल चयन कर सकते हैं %s आइटम(s)"
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55134 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55135 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55138 "आप checkouts के एक डिफ़ॉल्ट अधिकतम संख्या निर्धारित करने और नीति है कि यदि कोई भी एक "
55139 "विशेष आइटम प्रकार या वर्ग के लिए नीचे परिभाषित किया गया है इस्तेमाल किया जाएगा होल्ड "
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55145 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55147 msgstr "आप खाका टूलकिट टैग भी उपयोग कर सकते हैं। अधिक जानकारी के लिए सहायता पृष्ठ देखें।"
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55151 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55152 msgstr "आप निम्न वाइल्डकार्ड वर्णों का उपयोग कर सकते हैं: %% _"
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55156 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55157 msgstr "आप एक नया आइटम नहीं जोड़ सकते हैं, एक नया आदेश लाइन बनाने कृपया"
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55161 msgid "You can't create any orders unless you first "
55162 msgstr "आप किसी भी आदेश नहीं बना सकते, जब तक कि आप पहली बार "
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55166 msgid "You can't receive any more items"
55167 msgstr "आप किसी भी अधिक आइटम प्राप्त नहीं कर सकते"
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55171 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55173 "ऑफ़लाइन परिसंचरण का उपयोग करते समय आप अपनी शाखा नहीं बदल सकते या लॉगआउट नहीं कर सकते"
55175 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55177 msgid "You cannot edit this subscription"
55178 msgstr "आप इस सदस्यता को संपादित नहीं कर सकते हैं"
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55182 msgid "You did not specify any search criteria."
55183 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55187 msgid "You didn't select any external target."
55188 msgstr "आप किसी भी बाहरी लक्ष्य का चयन नहीं किया।"
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55193 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55194 "on this computer."
55195 msgstr "आप इस कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में किसी भी लंबित लेनदेन नहीं है।"
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55199 msgid "You do not have permission to access this page. "
55200 msgstr "आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति नहीं है।"
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55204 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55205 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है।"
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55209 msgid "You do not have permission to delete this list."
55210 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है।"
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55214 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55215 msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है."
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55219 msgid "You do not have permission to update this list."
55220 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55224 msgid "You do not have permission to view this list."
55225 msgstr "आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है।"
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55230 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55231 "set to receive overdue notices."
55233 "तुम अतिदेय नोटिस प्राप्त करने के लिए तैयार नहीं हैं संरक्षक श्रेणियों परिभाषित, या संरक्षक "
55234 "श्रेणियों नहीं है."
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55238 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55239 msgstr "आप एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से एक पुरानी लिंक जैसे पीछा किया"
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55245 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55248 "अपने MARC विन्यास में आप हैं %s त्रुटि (s). कृपया कोहा का उपयोग करने से पहले उन्हें तय"
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
55253 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55256 "आप पहले से ही प्रस्तुत किया है एक बारकोड, के लिए जांच प्रक्रिया के लिए कृपया प्रतीक्षा "
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
55262 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55263 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55265 "आप मूल क्षेत्र के रूप में एक ही मैदान पर एक शर्त को चुना है। अपने रिकॉर्ड बहुमान क्षेत्रों में "
55266 "होते हैं, तो यह अत्यधिक है कि ऐसा नहीं करने के लिए सिफारिश की है।"
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
55270 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55271 msgstr "आप 'से सभी unreceived आदेशों स्थानांतरित करने के लिए चुना है %s ' को ' %s '।"
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55276 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55278 msgstr "आप क्रम में मद (s) नष्ट कर दिया है, सूची में यह (उन्हें) को नष्ट करने के लिए मत भूलना"
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55283 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55284 msgstr "आप एक उपयोगकर्ता नाम पहले से ही मौजूद है कि प्रवेश किया है। कृपया करके दूसरा चुनो।"
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55288 msgid "You have made changes to system preferences."
55289 msgstr "आपने सिस्टम वरीयताओं में परिवर्तन किए हैं।"
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55294 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55295 "cancel modifications."
55297 "आप उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न संशोधित किया है। अपने काम को बचाने या संशोधन को रद्द करें।"
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55302 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55303 "barcodes to your entire catalog."
55305 "आप किसी भी सूची फिल्टर चयनित और के बारे में अपने पूरे सूची के लिए बारकोड की एक फ़ाइल "
55306 "तुलना करने के लिए कर रहे हैं नहीं है।"
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55310 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55311 msgstr "आप एक सूची में जोड़ने के लिए किसी भी संरक्षक चयन नहीं किया है!"
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55316 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
55317 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55319 "आप निर्धारित किया है और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; लेकिन और लेफ्टिनेंट; "
55320 "zebra_bib_index_mode & gt; 'डोम' के लिए सेट नहीं है। विरासत पहलू गणना करने के लिए "
55323 #. %1$s: config_entry.file
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55327 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55328 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55330 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है लेकिन 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने "
55331 "विन्यास फाइल में लापता है। %s एक fallback के रूप में प्रयोग किया जाता है। "
55333 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
55334 #. %2$s: QueryParserError.file
55336 #. %4$s: QueryParserError.file
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55341 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55342 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55343 "configuration file. The following configuration file was used without "
55344 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55347 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है, लेकिन एक समस्या inititializing QueryParser। "
55348 "वहाँ था %s 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। निम्नलिखित "
55349 "विन्यास फाइल सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s निम्नलिखित विन्यास फाइल "
55350 "सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s "
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
55355 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55356 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55359 "ReturnBeforeExpiry आपके पास सिस्टम वरीयता सक्षम किया गया इसका मतलब यह है देय तिथि "
55360 "से पहले समय सीमा समाप्ति दिनांक है, तो देय तिथि समाप्ति की तारीख करने के लिए सेट किया "
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55366 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55369 "आप जो क्षेत्रों या उपक्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया "
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55374 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55375 msgstr "आप जो क्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया है।"
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55380 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55381 "that have not been uploaded."
55383 "आप इस कंप्यूटर को अपलोड नहीं किया गया है पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में लेनदेन की है।"
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55387 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55388 msgstr "आप एक आइटम अब उपलब्ध नहीं है कि एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया"
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55392 msgid "You must be online to use these options."
55393 msgstr "आप इन विकल्पों का उपयोग करने के लिए ऑनलाइन होना चाहिए।"
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55397 msgid "You must choose a first publication date"
55398 msgstr "आप एक पहले प्रकाशन तिथि का चयन करना होगा"
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55402 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55403 msgstr "आप एक सदस्यता लंबाई या एक अंतिम तिथि का चयन करना होगा।"
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55407 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55408 msgstr "आपको एक ग्रंथ सूची का चयन करना होगा या बनाना चाहिए"
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55412 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55414 "इस विकल्प का उपयोग करने के लिए आपको मार्क निर्यात के लिए एक सीएसवी प्रोफाइल बनाना "
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55419 msgid "You must define a budget in Administration"
55420 msgstr "आपको प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55424 msgid "You must enter a term to search on "
55425 msgstr "आप पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा"
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55429 msgid "You must give your new patron list a name!"
55430 msgstr "आप अपने नए संरक्षक एक नाम सूची दे चाहिए!"
55432 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:42
55435 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55436 msgstr "आप कम से कम या बराबर करने के लिए एक मूल्य का भुगतान करना होगा %s. "
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55440 msgid "You must reset your password"
55441 msgstr "आपको अपना पासवर्ड रीसेट करना होगा"
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55445 msgid "You must select a fund"
55446 msgstr "आप एक फंड का चयन करना होगा"
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55450 msgid "You must select at least one serial to edit"
55451 msgstr "आपको संपादित करने के लिए कम से कम एक सीरियल का चयन करना होगा"
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55455 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55456 msgstr "आप विलय करने के लिए कम से कम दो चालान का चयन करना होगा."
55458 #. For the first occurrence,
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
55462 msgid "You must select checkout(s) to export"
55463 msgstr "आप निर्यात करने के लिए चेकआउट (ओं) का चयन करना होगा"
55465 #. For the first occurrence,
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55468 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55469 msgstr "आप को हटाने करने के लिए एक या एक से अधिक संरक्षक का चयन करना होगा"
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
55473 msgid "You must select one or more reports to delete"
55474 msgstr "आप नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक रिपोर्टों का चयन करना होगा"
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55478 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55480 "आप आदेश ऑफ़लाइन संचलन का उपयोग करने के लिए एक नियत तारीख निर्धारित किया जाना चाहिए!"
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
55485 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55486 "preference in order to use it."
55488 "आप इसे उपयोग करने के लिए NorwegianPatronDBEnable प्रणाली वरीयता के साथ इस समारोह "
55489 "को सक्रिय करने की जरूरत है।"
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55494 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55495 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55497 "तुम आदेश में इस समारोह का उपयोग करने के NorwegianPatronDBUsername और "
55498 "NorwegianPatronDBPassword प्रणाली वरीयताओं में भरने की जरूरत है।"
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55502 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55503 msgstr "आप फिर से लॉग इन करने की जरूरत है, अपने सत्र का समय समाप्त हो गया है"
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55507 msgid "You need to save the page before printing"
55508 msgstr "आप मुद्रण से पहले पेज को सहेजने की जरूरत"
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
55513 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55516 "आप NorwegianPatronDBEndpoint प्रणाली वरीयता के साथ एक समापन बिंदु निर्दिष्ट करने के "
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
55521 msgid "You searched for "
55522 msgstr "आप के लिए खोजा"
55524 #. For the first occurrence,
55525 #. %1$s: IF ( title )
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
55530 msgid "You searched for: %s"
55531 msgstr "आप के लिए खोजा: %s"
55533 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55537 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55538 "record in your catalog: %s"
55540 "आप एक बाहरी स्रोत है कि अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड मैचों में से एक रिकार्ड में चुने गये: "
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
55545 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
55546 msgstr "आपको export_lost_items के लिए एक सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाना चाहिए"
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
55551 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55552 msgstr "आप एसएमएस टेम्पलेट का उपयोग करने SMSSendDriver वरीयता सक्षम होना चाहिए।"
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
55557 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55558 "the phone templates."
55560 "आप फोन टेम्पलेट का उपयोग करने TalkingTechItivaPhoneNotification वरीयता सक्षम होना "
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55565 msgid "You should not ignore this warning."
55566 msgstr "आपको इस चेतावनी को अनदेखा नहीं करना चाहिए."
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55570 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55571 msgstr "आप एक पृष्ठ है कि प्रमाणीकरण की जरूरत का उपयोग करने की कोशिश की"
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:583
55575 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55577 "इससे पहले कि आप को निष्पादित कर सकते हैं आप इस रिपोर्ट को बचाने के लिए की आवश्यकता होगी"
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
55581 msgid "You'll have to treat them individually. "
55582 msgstr "आप उन्हें व्यक्तिगत रूप से इलाज के लिए होगा। "
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55587 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55588 "(at least version 5.10)."
55590 "आपका पर्ल संस्करण पुराना है। कृपया पर्ल के एक नए संस्करण में अपग्रेड करें (कम से कम संस्करण "
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
55595 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55596 msgstr "आपका व्यवस्थापक को प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55600 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55601 msgstr "आपका व्यवस्थापक को एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करना होगा।"
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
55605 msgid "Your authority search history is empty."
55606 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है।"
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
55611 msgstr "आपकी कार्ट"
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55616 msgstr "आपकी कार्ट"
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55620 msgid "Your cart is currently empty"
55621 msgstr "अपनी कार्ट वर्तमान में खाली है"
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
55625 msgid "Your cart is empty."
55626 msgstr "आपकी कार्ट खाली है."
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
55630 msgid "Your catalog search history is empty."
55631 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
55636 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55637 msgstr "अपने विन्यास फाइल 'dom' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55642 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55643 msgstr "अपने विन्यास फाइल अभी भी 'grs1' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
55647 msgid "Your country: "
55648 msgstr "आपका देश: "
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
55652 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55653 msgstr "आपका डेटा संसाधित किया गया था। यहाँ के परिणाम हैं:"
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55658 msgid "Your download should begin automatically."
55659 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55663 msgid "Your file was processed."
55664 msgstr "आपकी फ़ाइल संसाधित किया गया था।"
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
55668 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55669 msgstr "आपका koha-conf.xml एक वैध upload_path शामिल नहीं है।"
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
55673 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55674 msgstr "आपकी लाइब्रेरी में कोई उपयोगी ईमेल पता नहीं है. कृपया इसे सेट करें."
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
55678 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55679 msgstr "अपने पुस्तकालय में निम्नलिखित हस्तांतरण (s के लिए गंतव्य है)"
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55684 msgid "Your list: %s "
55685 msgstr "आपकी सूचियाँ : %s "
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
55692 msgstr "आपकी सूचियाँ"
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
55696 msgid "Your lists:"
55697 msgstr "आपकी सूचियाँ"
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
55701 msgid "Your notification has been sent."
55702 msgstr "आपका अधिसूचना भेज दिया गया है।"
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
55706 msgid "Your patron lists"
55707 msgstr "आपकी संरक्षक सूचियाँ"
55709 #. %1$s: reportname
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
55712 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
55713 msgstr "आपकी रिपोर्ट \"%s\" सहेज लिया गया है"
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
55717 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55718 msgstr "अपनी रिपोर्ट में निम्नलिखित SQL बयान के साथ उत्पन्न हो जाएगा."
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
55722 msgid "Your request gave the following results:"
55723 msgstr "आपका अनुरोध दे दी है निम्न परिणाम:"
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
55727 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55728 msgstr "आपकी खोज कोई बंद सदस्यता के लिए लौट आए।"
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
55732 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55733 msgstr "आपकी खोज कोई खुला सदस्यता लौट आए।"
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
55739 msgid "Your search returned no results."
55740 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
55744 msgid "Z39.50 authority search points"
55745 msgstr "Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
55749 msgid "Z39.50 search"
55750 msgstr "z39.50 खोज"
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
55757 msgid "Z39.50/SRU search"
55758 msgstr "Z39.50/SRU खोज"
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
55763 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55764 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर जोड़ा गया (%s)"
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
55769 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55770 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर को नष्ट कर दिया गया (%s)"
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55774 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55775 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर खोजें:"
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
55780 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55781 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर अद्यतन (%s)"
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
55787 msgid "Z39.50/SRU servers"
55788 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर"
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
55792 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55793 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर प्रशासन"
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
55807 msgid "ZIP/Postal code"
55808 msgstr "जिप/डाक कोड"
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
55814 msgid "ZIP/Postal code: "
55815 msgstr "जिप/डाक कोड"
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
55820 msgstr "ज़ैक सिम्स"
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
55824 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55825 msgstr "ज़ेबरा सर्वर उपलब्ध होने के लिए नहीं लगता है। इसे शुरू कर दिया है?"
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
55829 msgid "Zebra version: "
55830 msgstr "ज़ेबरा संस्करण: "
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
55834 msgid "Zeno Tajoli"
55835 msgstr "ज़ेनो Tajoli"
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
55840 msgstr "ज़िप फ़ाइल"
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
55845 msgid "Zip/Postal code:"
55846 msgstr "जिप/डाक कोडः"
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
55850 msgid "Zoe Bennett"
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
55855 msgid "Zoe Schoeler"
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
55861 msgid "[ New list ]"
55862 msgstr "[ नई सूची ]"
55864 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
55865 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
55868 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55869 msgstr "[#%% डिफ़ॉल्ट शाखा %%#] %s %s "
55871 #. INPUT type=button
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
55873 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55874 msgstr "[% IF (reserveloo.suspend)%] का निलंबन रद्द [% और%] को निलंबित [% अंत%]"
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
55879 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55880 "delete all attached funds before deleting this budget."
55882 "[% block_budget.count %] फंड (एस) इस बजट से जुड़े हैं. इस बजट को हटाने से पहले आपको "
55883 "सभी संलग्न फंड हटाना चाहिए."
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
55888 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55889 "before deleting this record."
55891 "[% गणना %]मद(ओ) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को "
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
55898 msgid "[% direction %] sort"
55899 msgstr "[% दिशा %] क्रमबद्ध"
55901 #. INPUT type=text name=discount
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
55903 msgid "[% discount | format ("
55904 msgstr "[% छूट | प्रारूप ("
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
55909 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55910 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - इस टैग का विस्तार करने के लिए क्लिक करें "
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55915 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
55916 "cardnumber | html %])"
55917 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
55921 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55922 msgstr "[ %% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace ( '\\\\\\ आर \\\\\\ एन', '"
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
55927 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55928 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55931 "[ %% IF (CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55932 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription) "
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55938 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55939 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55940 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55941 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55942 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55943 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55944 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55945 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55946 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55947 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55948 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55949 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55950 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55951 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55952 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55953 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55954 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55955 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55956 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55957 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55958 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55959 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55960 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55961 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55962 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55963 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55964 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55965 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55966 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55967 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55968 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55969 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55970 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55971 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55972 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55973 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55974 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55976 "[%% देशों को सेट करें= [\"अफगानिस्तान\", \"अल्बानिया\", \"अल्जीरिया\", \"एंडोरा\", "
55977 "\"अंगोला\", \"एंटीगुआ और डेप्स\", \"अर्जेंटीना\", \"अर्मेनिया\", \"ऑस्ट्रेलिया\", "
55978 "\"ऑस्ट्रिया\", \" \"बजरान\", \"बांग्लादेश\", \"बारबाडोस\", \"बेलारूस\", \"बेल्जियम\", "
55979 "\"बेलीज\", \"बेनिन\", \"भूटान\", \"बोलीविया\", \"बोस्निया हर्ज़\", \"अजरबैजान\" "
55980 "बोत्सवाना \",\" ब्राजील \",\" ब्रुनेई \",\" बुल्गारिया \",\" बुर्किना \",\" बुरुंडी \","
55981 "\" कंबोडिया \",\" कैमरून \",\" कनाडा \",\" केप वर्डे \",\" केंद्र अफ्रीका रिपब्लिक\",\" "
55982 "चाड \",\" चिली \",\" चीन \",\" कोलंबिया \",\" कोमोरोस \",\" कांगो \",\" कोस्टा "
55983 "रिका \",\" क्रोएशिया \",\" क्यूबा \",\" साइप्रस \",\" चेक रिपब्लिक \",\" डेनमार्क \","
55984 "\" जिबूती \",\" डोमिनिका \",\" डोमिनिकन रिप। \",\" पूर्व तिमोर \",\" इक्वाडोर \","
55985 "\" मिस्र \",\" अल सल्वाडोर \",\" भूमध्य रेखा। \", गिनी\", \"इरिट्रिया\", एस्टोनिया "
55986 "\",\" इथियोपिया \",\" फिजी \"गिनिया\", \"ग्वाइन\", \"गैबोन\", \"जॉर्जिया\", "
55987 "\"जर्मनी\", \"घाना\", \"ग्रीस\", \"ग्रेनेडा\", \"ग्वाटेमाला\", \"गिनी\", \"गिनी-"
55988 "बिसाउ\" \"इज़राइल\", \"आयरलैंड\", \"इज़राइल\", \"इटली\", \"हियाना\", \"हौंडुरस\", "
55989 "\"हंगरी\", \"आइसलैंड\", \"भारत\", \"इंडोनेशिया\", \"ईरान\", \"इराक\", \"इटली\" "
55990 "\"आइवरी कोस्ट\", \"जमैका\", \"जापान\", \"जॉर्डन\", \" कजाकिस्तान \",\" केन्या \","
55991 "\" किरीबाती \",\" कोरिया उत्तर \",\" कोरिया दक्षिण \",\" कोसोवो \",\" कुवैत \","
55992 "\" किर्गिस्तान \",\" लाओस \",\" लाटविया \",\" लेबनान \",\" लेसोथो \",\" लाइबेरिया "
55993 "\",\" लीबिया \",\" लिकटेंस्टीन \",\" लिथुआनिया \",\" लक्ज़मबर्ग \",\" मैसेडोनिया \","
55994 "\" मैडागास्कर \",\" मलावी \",\" मलेशिया \",\" मालदीव \",\" माली \",\" माल्टा \","
55995 "\" मार्शल इस्ल \"मॉरिटानिया\", \"मॉरिटानिया\", \"मॉरीशस\", \"मैक्सिको\" "
55996 "\"माइक्रोनेशिया\", \"मोनादो\", \"मंगोलिया\", \"मोंटेनेग्रो\", \"मोरक्को\", \"मोजांबिक"
55997 "\", \"म्यांमार\", \"नामीबिया\", \"नौरू\", \"नेपाल\", \"नीदरलैंड\", \"नया \"पेरू\", "
55998 "\"पपुआना\", \"पापुआ एन गिनी\", \"परागुए\", \"पेरू\", \"नाइजीरिया\", \"नाइजीरिया"
55999 "\", \"नॉर्वे\", \"ओमान\", \"पाकिस्तान\", \"पलाऊ\", \"पनामा\" \"फिलीपींस\", \"पोलैंड"
56000 "\", \"पुर्तगाल\", \"क्यू \"सेंट लुइसिया\", \"सेंट विन्सेंट\", \"समोआ\", \"सैन मैरिनो\", "
56001 "\"साओ टोम\", \"एटार\", \"रोमानिया\", \"रूसी फेड\", \"रवांडा\", \"सेंट किट्स एंड नेव।"
56002 "\", \"स्लोवाकिया\", \"सोलोमन द्वीप\", \"सोमालिया\", \"दक्षिण अफ्रीका\", \"स्पेन\", "
56003 "\"सऊदी अरब\", \"सेनेगल\", \"सर्बिया\", \"सेशेल्स\", \"सियरा लियोन\", \"सिंगापुर\", "
56004 "\"स्लोवाकिया\" , \"श्रीलंका\", \"सूडान\", \"सूरीनाम\", \"स्वाज़ीलैंड\", \"स्वीडन\", "
56005 "\"स्विटजरलैंड\", \"सीरिया\", \"ताइवान\", \"ताजिकिस्तान\", \"तंजानिया\", \"थाईलैंड"
56006 "\", \"टोगो\" \"टोंगा\", \"त्रिनिदाद एंड टोब\", \"ट्यूनीशिया\", \"तुर्की\", "
56007 "\"तुर्कमेनिस्तान\", \"तुवालु\", \"युगांडा\", \"यूक्रेन\", \"संयुक्त अरब अमीरात\", \"यूनाइटेड "
56008 "किंगडम\", \"अमरीका\", \"उरुग्वे \",\" उजबेकिस्तान \",\" वानुअतु \",\" वैटिकन सिटी \","
56009 "\" वेनेजुएला \",\" वियतनाम \",\" यमन \",\" जाम्बिया \",\" जिम्बाब्वे\", ] %%] "
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56013 msgid "[Edit Item]"
56014 msgstr "[आइटम संपादन]"
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56018 msgid "[Main page]"
56019 msgstr "[मुख्य पृष्ठ]"
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56023 msgid "[Overridden] "
56024 msgstr "[अधिरोहित] "
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56028 msgid "[Previous page]"
56029 msgstr "[पिछला पॄष्ट]"
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56037 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
56038 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
56040 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
56041 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
56043 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
56044 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
56046 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
56048 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
56050 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
56051 #. %16$s: other_items_loo.notforloan
56053 #. %18$s: other_items_loo.count
56054 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
56058 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56060 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(पारगमन में)%s %s(होल्ड पर)%s %s%s%s (%s) %s "
56063 #. %2$s: onloan_items_loo.count
56064 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
56065 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
56067 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
56068 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:524
56071 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56072 msgstr "]%s (%s%s, %s लंबा अतिदेय%s) देय तिथि: %s %s "
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56076 msgid "_ matches only a single character"
56077 msgstr "_ केवल एक ही चरित्र से मेल खाता है"
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56088 msgstr "पृष्ठ के बारे में"
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56097 msgid "added successfully"
56098 msgstr "सफलता पूर्वक जोड़ी गई"
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56102 msgid "administrator account"
56103 msgstr "प्रशासक खाता"
56105 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56108 msgid "after %s days."
56109 msgstr "के बाद %s दिनो."
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56119 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56120 msgstr "सभी प्रकार के अधिकार का प्रयोग किया जाता frameworks में परिभाषित कर रहे हैं"
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56124 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56125 msgstr "प्रत्येक टैग के लिए सभी subfields एक ही टैब में (या) को अनदेखा कर रहे हैं"
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56129 msgid "already exists in database"
56130 msgstr "पहले से ही डेटाबेस में मौजूद"
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
56135 msgid "already has a hold"
56136 msgstr "पहले से ही एक होल्ड है"
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56141 msgstr "विश्लेषिकी."
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56156 msgid "and has been returned."
56157 msgstr "और लौट कर दिया गया है."
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56161 msgid "and mark one currency as active."
56162 msgstr "और सक्रिय रूप से एक मुद्रा के निशान।"
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56166 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56167 msgstr "और \"डेटा समस्याओं\" खंड की खोज करें"
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56177 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56178 msgstr "और वे सभी 10 (मदों में) टैब होगा"
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56182 msgid "any library"
56183 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56189 msgid "any library "
56190 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56200 msgid "are licensed under the "
56201 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त कर रहे हैं "
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
56220 msgid "at current library "
56221 msgstr "पर वर्तमान लाइब्रेरी "
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56225 msgid "at least 1 item type defined"
56226 msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित"
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56230 msgid "at least 1 item type must be defined"
56231 msgstr "1 में कम से कम परिभाषित किया जाना चाहिए मद प्रकार"
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56235 msgid "at least 1 library defined"
56236 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित"
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56240 msgid "at least 1 library must be defined"
56241 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित किया जाना चाहिए"
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56245 msgid "at least one template for using this tool. "
56246 msgstr "इस उपकरण का उपयोग करने के लिए कम से कम एक टेम्पलेट."
56248 #. INPUT type=text name=data_preview
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
56253 #. INPUT type=text name=data_preview
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
56255 msgid "barcode|borrowernumber"
56256 msgstr "barcode|borrowernumber"
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56266 msgid "basketgroup"
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56272 msgid "batch_anonymise.pl"
56273 msgstr "batch_anonymise.pl"
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56277 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56278 msgstr "एक MARC subfield करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56283 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56284 msgstr "एक मार्क उपक्षेत्र को मैप किया,"
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56288 msgid "be mapped to the same tag,"
56289 msgstr "एक ही टैग करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56294 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56295 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56297 "शून्य-गद्देदार होना, उदा। '01 / 02/2008 '। वैकल्पिक रूप से, आप आईएसओ प्रारूप में तिथियों "
56298 "की आपूर्ति कर सकते हैं (उदा।, '2010-10-28')"
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56307 msgid "begins with "
56308 msgstr "साथ शुरू होता है"
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56312 msgid "biblio and biblionumber"
56313 msgstr "biblio और biblionumber"
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56317 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56318 msgstr "biblioitems.itemtype परिभाषित"
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56322 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56323 msgstr "biblionumber और biblioitemnumber सही ढंग से प्रतिचित्रित"
56325 #. INPUT type=text name=data_preview
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
56327 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56328 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56332 msgid "budget_code"
56333 msgstr "budget_code"
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56348 #. For the first occurrence,
56349 #. %1$s: author | html
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56358 #. %1$s: XISBN.author | html
56359 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
56360 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
56361 #. %4$s: XISBN.publishercode
56362 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
56363 #. %6$s: XISBN.place
56365 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
56366 #. %9$s: XISBN.publicationyear
56368 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
56369 #. %12$s: XISBN.editionstatement
56371 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
56372 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
56375 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
56377 #. %20$s: XISBN.pages
56378 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
56379 #. %22$s: XISBN.illus
56381 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
56383 #. %26$s: XISBN.size
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
56387 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56390 "द्वारा %s ; & प्रतिलिपि %s %s %s %s ( %s ) %s %s , %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
56391 "%s %s %s %s %s %s %s , %s %s "
56393 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56397 msgstr "द्वारा %s: "
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56401 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56402 msgstr "एलन जार्डाइन द्वारा बीएसडी 3 और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
56406 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56407 msgstr "बिन्नी वीए द्वारा बीएसडी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
56411 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56412 msgstr "DIY कंपनी द्वारा लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
56416 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56417 msgstr "डेव Gandy द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
56421 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56422 msgstr "डेनिस हाउलेट द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
56426 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56427 msgstr "एली ग्रे द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
56431 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56432 msgstr "Marijn Haverbeke द्वारा एक के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
56436 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56437 msgstr "Moxiecode द्वारा (Ephox) के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
56441 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56442 msgstr "डोजो फाउंडेशन द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
56446 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56447 msgstr "Zhixin वेन द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56451 msgid "by _AUTHOR_"
56452 msgstr "_AUTHOR_ द्वारा"
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56456 msgid "by item types"
56457 msgstr "मद प्रकार द्वारा"
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56461 msgid "by libraries"
56462 msgstr "पुस्तकालयों द्वारा"
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56467 msgstr "महीने द्वारा"
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
56471 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56472 msgstr "सेंट ओलाफ कॉलेज कार्लटन कॉलेज के पुल कंसोर्टियम और से।"
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56484 #. For the first occurrence,
56485 #. %1$s: max_holds_for_record
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
56489 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56490 msgstr "केवल की एक जगह अधिकतम कर सकते हैं %s होल्ड(s)पर यह रिकार्ड।"
56492 #. %1$s: maxreserves
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
56495 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56496 msgstr "केवल जगह कर सकते हैं की एक अधिकतम %s की कुल रखती है।"
56498 #. %1$s: new_reserves_allowed
56499 #. %2$s: new_reserves_count
56500 #. %3$s: maxreserves
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
56503 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56504 msgstr "जगह कर सकते हैं %s अनुरोध के %s की एक अधिकतम के लिए रखती है %s की कुल रखती है।"
56506 #. For the first occurrence,
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56509 msgid "cannot be repeated"
56510 msgstr "दोहराया नहीं जा सकता"
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
56514 msgid "cataloging the record"
56515 msgstr "रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना"
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
56527 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
56529 msgid "check to delete this field"
56530 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच"
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
56534 msgid "children's library"
56535 msgstr "बाल पुस्तकालय"
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56539 msgid "click to log out"
56540 msgstr "लॉग आउट के लिए क्लिक करें"
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
56547 #. For the first occurrence,
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56567 msgid "configuration file."
56568 msgstr "विन्यास फाइल."
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56572 msgid "considered late"
56573 msgstr "देर से विचार किया"
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56577 msgid "containing "
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56602 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56603 msgstr "DataTables में स्तंभ दृश्यता के लिए नियंत्रण"
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
56613 msgid "create an item record when receiving this serial"
56614 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक प्राप्त बना"
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
56618 msgid "create one or more authorized values"
56619 msgstr "एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों को बनाने के"
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
56623 msgid "critical.ogg"
56624 msgstr "critical.ogg"
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
56636 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56637 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56638 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56639 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56640 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56641 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56642 "series %]&rft.genre="
56644 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56645 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56646 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56647 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56648 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56649 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56650 "series %]&rft.genre="
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56654 msgid "déselectionner onglet"
56655 msgstr "déunmarking टैब"
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
56670 msgstr "दिनों पहले"
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
56674 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56675 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
56679 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56680 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, समान आइटम प्रकार"
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
56684 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56685 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
56689 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56690 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56694 msgid "define a budget and a fund"
56695 msgstr "एक बजट और एक कोष को परिभाषित"
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
56699 msgid "define a notice"
56700 msgstr "एक नोटिस को परिभाषित"
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
56709 msgid "detail of the subscription"
56710 msgstr "की सदस्यता का विस्तार"
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
56714 msgid "device_connect.ogg"
56715 msgstr "device_connect.ogg"
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
56719 msgid "device_disconnect.ogg"
56720 msgstr "device_disconnect.ogg"
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
56729 msgid "display detail for this librarian."
56730 msgstr "इस पुस्तकालय अध्यक्ष के लिए प्रदर्शन विस्तार."
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
56734 msgid "do a catalog search"
56735 msgstr "एक सूची खोज करें"
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
56739 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56740 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक बनाने प्राप्त नहीं है"
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
56744 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56745 msgstr "जब इस धारावाहिक प्राप्त करने के लिए एक आइटम रिकॉर्ड बनाने के लिए नहीं है"
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
56749 msgid "doesn't exist"
56750 msgstr "मौजूद नहीं है."
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
56754 msgid "doesn't match"
56755 msgstr "मेल नहीं खाता है"
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
56760 msgid "doesn't match any existing record."
56761 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से मेल नहीं खाता है "
56763 #. INPUT type=reset
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56765 msgid "déselectionner tout"
56766 msgstr "सभी अचयनित करें"
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
56771 msgid "ecost tax exc."
56772 msgstr "ईकोस्ट कर अतिरिक्त."
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
56777 msgid "ecost tax inc."
56778 msgstr "ईकोस्ट कर शामिल. "
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56783 msgstr "संपादित आइटम"
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
56793 msgstr "ending.ogg"
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
56798 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56799 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56801 "हिन्दी (बास्क) फर्नांडो Berrizbeitia, Eima Katalogoa, Tabakalera अंतरराष्ट्रीय "
56802 "समकालीन संस्कृति केंद्र के पुस्तकालय, और Nere Erkiaga"
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56806 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56807 msgstr "ex: बारकोड, itemcallnumber, शीर्षक, \"050a 050b\", 300a "
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
56817 msgstr "समय सीमा समाप्त हो"
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
56826 msgid "failed to be added"
56827 msgstr "जोड़ने में विफल"
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
56831 msgid "failed to be updated"
56832 msgstr "अद्यतन करने में विफल"
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56836 msgid "failed to run"
56837 msgstr "चलाने के लिए विफल"
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
56842 msgstr "निष्पक्ष-व्यापार"
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
56846 msgid "famfamfam.com"
56847 msgstr "famfamfam.com"
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
56857 msgstr "क्षेत्र (ओ) "
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
56862 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56863 "issue, please unset the flag."
56865 "ध्वज इस संरक्षक के लिए निर्धारित है. अगर यह संशोधन अनुरोध समस्या को हल करता है, तो "
56866 "कृपया ध्वज सेट करें."
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56880 msgid "framework values"
56881 msgstr "रूपरेखा मूल्यों"
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
56907 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56908 msgstr "करने के लिए जाना [% bibliotitle%]"
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
56912 msgid "gone no address"
56913 msgstr "कोई पता नहीं चला"
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
56918 msgstr "समूह द्वारा"
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
56924 msgstr "समूह द्वारा "
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
56933 msgid "has never been checked out."
56934 msgstr "बाहर की जाँच की गई कभी नहीं किया है."
56936 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
56940 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56943 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s प्राधिकरण रिकॉर्ड "
56945 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
56949 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56952 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड"
56955 #. %2$s: IF message.error
56956 #. %3$s: message.error
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
56961 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56962 "logfile for more information). %s "
56964 "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है। %s %s (त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए कोहा "
56965 "लॉगफ़ाइल देखें). %s "
56967 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
56970 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56971 msgstr "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड "
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
56975 msgid "has too many holds."
56976 msgstr "बहुत अधिक होल्ड है."
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
56987 msgid "holdingbranch"
56988 msgstr "होल्डिंगशाखा"
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
56992 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56993 msgstr "holdingbranch नहीं प्रतिचित्रित"
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
56997 msgid "holdingbranch defined"
56998 msgstr "holdingbranch परिभाषित"
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57007 msgid "homebranch NOT mapped"
57008 msgstr "homebranch नहीं प्रतिचित्रित"
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57012 msgid "homebranch defined"
57013 msgstr "homebranch परिभाषित"
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57023 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57024 "libraries you want to associate with this value. "
57026 "यदि इस श्रेणी टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप "
57027 "इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57032 msgid "if you wish to enable this feature."
57033 msgstr "आप इस सुविधा को सक्षम करना चाहते हैं।"
57035 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57046 msgstr "ध्यान न दें"
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57053 #. %1$s: LibraryName
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57062 msgstr "में जुर्माना"
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57066 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57067 msgstr "जुर्माने के रूप में। आप चाहते हैं, तो आप भुगतान रिकॉर्ड कर सकते हैं। "
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57071 msgid "in library "
57072 msgstr "में पुस्तकालय"
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57076 msgid "incoming_call.ogg"
57077 msgstr "incoming_call.ogg"
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57081 msgid "invalid authority types"
57082 msgstr "अवैध अधिकार प्रकार"
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57091 msgid "is already in possession"
57092 msgstr "कब्जे में पहले से ही है"
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57096 msgid "is duplicated"
57097 msgstr "डुप्लिकेट हैं"
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57103 msgid "is equal to"
57104 msgstr "24.63, 24.63 के बराबर है."
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
57128 msgid "is licensed under a "
57129 msgstr "एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57133 msgid "is licensed under the "
57134 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57141 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
57144 msgid "is now debarred until %s."
57145 msgstr "अब तक प्रतिबंधित है %s."
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57150 msgid "is on hold for "
57151 msgstr "होल्ड पर है"
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
57155 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57156 msgstr "लूडो वैन अड्डा बूम द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत जारी की है।"
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57160 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57161 msgstr "प्रतिबंधित है। कृपया सत्यापित इस संरक्षक अभी भी प्रतिबंधित किया जाना चाहिए। "
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57173 msgid "item fields"
57176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
57178 msgid "item type for older issues:"
57179 msgstr "पुराने इश्यूज के लिए आइटम प्रकार:"
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57183 msgid "item type not defined"
57184 msgstr "मद प्रकार परिभाषित नहीं"
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57188 msgid "item's holding library"
57189 msgstr "आइटम का होल्डिंग पुस्तकालय"
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57195 msgid "item's holding library "
57196 msgstr "आइटम की होल्डिंग पुस्तकालय"
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57200 msgid "item's home library"
57201 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57207 msgid "item's home library "
57208 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
57212 msgid "itemdata_copynumber"
57213 msgstr "itemdata_copynumber"
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
57217 msgid "itemdata_enumchron"
57218 msgstr "itemdata_enumchron"
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57227 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57228 msgstr "itemnum: क्षेत्र itemnumber एक क्षेत्र के लिए टैब -1 में प्रतिचित्रित है"
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57234 msgstr "आइटमों (10)"
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57238 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57239 msgstr "items.permanent_location चौखटे पर मैप नहीं है"
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57243 msgid "items.permanent_location mapped"
57244 msgstr "items.permanent_location मैप किया"
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57248 msgid "itemtype NOT mapped"
57249 msgstr "itemtype नहीं प्रतिचित्रित"
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
57263 msgid "jQuery Colvis plugin"
57264 msgstr "jQuery प्लगइन Colvis"
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
57268 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57269 msgstr "jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन"
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57273 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57274 msgstr "द्वारा jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन v3.14 "
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
57279 msgid "jQuery Validation Plugin"
57280 msgstr "jQuery के मान्यकरण प्लगइन"
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
57284 msgid "jQuery and jQueryUI"
57285 msgstr "jQuery और jQueryUI"
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
57289 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57290 msgstr "jQuery प्लगइन insertAtCaret"
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
57295 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57298 "jQuery insertAtCaret प्लगइन v1.0 phpMyAdmin गतिविधियों टीम द्वारा अंतर्गत लाइसेंस "
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57303 msgid "jQuery multiple select plugin"
57304 msgstr "jQuery प्लगइन अधिक का चयन करें"
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
57308 msgid "jQuery treetable Plugin"
57309 msgstr "jQuery प्लगइन treetable"
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
57313 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57314 msgstr "jQuery प्लगइन treetable 3.1.0"
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57324 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57325 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
57329 msgid "jquery.emojiarea.js"
57330 msgstr "jquery.emojiarea.js"
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
57334 msgid "jquery.multiple.select.js"
57335 msgstr "jquery.multiple.select.js"
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
57339 msgid "jquery.tablednd.js"
57340 msgstr "jquery.tablednd.js"
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57345 msgid "koha-conf.xml"
57346 msgstr "कोहा-conf.xml"
57348 #. INPUT type=text name=filename
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57354 #. %1$s: batche.batch_id
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57357 msgid "label_batch_%s.pdf"
57358 msgstr "label_batch_ %s .pdf"
57360 #. %1$s: patronlist_id
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57363 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57364 msgstr "label_patronlist_ %s .pdf"
57366 #. For the first occurrence,
57367 #. %1$s: batche.card_count
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57371 msgid "label_single_%s.pdf"
57372 msgstr "label_single_ %s .pdf"
57374 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57377 msgid "last on: %s"
57378 msgstr "पर पिछले: %s"
57380 #. INPUT type=text name=from_subfield
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
57383 msgid "let blank for the entire field"
57384 msgstr "पूरे क्षेत्र के लिए खाली करते हैं"
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
57388 msgid "library is licensed under "
57389 msgstr "पुस्तकालय के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57393 msgid "library not defined"
57394 msgstr "पुस्तकालय परिभाषित नहीं"
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
57398 msgid "licensed under the "
57399 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57413 msgid "loading.ogg"
57414 msgstr "loading.ogg"
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57418 msgid "loading_2.ogg"
57419 msgstr "loading_2.ogg"
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
57438 msgid "magnifying glass"
57439 msgstr "आवर्धक लेंस"
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57443 msgid "manage circulation rules"
57444 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57459 msgid "maximize.ogg"
57460 msgstr "maximize.ogg"
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57470 msgid "minimize.ogg"
57471 msgstr "minimize.ogg"
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57478 #. For the first occurrence,
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57494 msgstr "मेल खाना चाहिए"
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57508 msgid "new_mail_notification.ogg"
57509 msgstr "new_mail_notification.ogg"
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57514 msgstr "समाचारपत्र"
57516 #. INPUT type=image
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
57523 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57524 msgstr "frameworkcode में नहीं Null मूल्य"
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57529 msgstr "कोई सक्रिय"
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
57533 msgid "noItemTypeImages system preference"
57534 msgstr "noItemTypeImages प्रणाली वरीयता"
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
57545 msgid "nonpublic_note"
57546 msgstr "nonpublic_note"
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57555 msgid "not available"
57556 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57560 msgid "not checked out"
57561 msgstr "चैक आउट नही"
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
57567 msgid "not equal to"
57568 msgstr "बराबर नही है"
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
57578 msgstr "स्वामित्व नहीं"
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
57583 msgid "not running"
57584 msgstr "नहीं चल रहा है"
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
57589 msgstr "notforloan"
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57598 msgid "of one item."
57599 msgstr "एक आइटम की"
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
57608 msgid "on this item "
57609 msgstr "इस आइटम पर "
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57613 msgid "on this item."
57614 msgstr "इस आइटम पर "
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
57624 msgid "one or more records without items attached. %s "
57625 msgstr "संलग्न के आइटम के बगैर एक या एक से अधिक रिकॉर्ड. %s "
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
57629 msgid "opening.ogg"
57630 msgstr "opening.ogg"
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57648 msgid "or MARC subfield."
57649 msgstr "या MARC उपक्षेत्र"
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
57653 msgid "or any available"
57654 msgstr "या कोई उपलब्ध"
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1232
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1205
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
57673 msgid "patron categories"
57674 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
57678 msgid "patron category "
57679 msgstr "संरक्षक क्षेणी"
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
57683 msgid "patron_attributes"
57684 msgstr "patron_attributes"
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
57688 msgid "patrons to "
57689 msgstr "संरक्षकों को"
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
57699 msgid "pending offline circulation actions"
57700 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कार्रवाई लंबित"
57702 #. INPUT type=submit name=phony_submit
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
57704 msgid "phony_submit"
57705 msgstr "phony_submit"
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57714 msgid "placing an order"
57715 msgstr "एक ऑर्डर देना"
57717 #. INPUT type=text name=other_reason
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
57721 msgid "please note your reason here..."
57722 msgstr "कृपया यहाँ अपने कारण ध्यान दें ..."
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
57726 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
57727 msgstr "प्लगइन जॉन Resig द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57731 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
57732 msgstr "प्लगइन Jovan Popovic से बीएसडी और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
57739 #. INPUT type=image
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
57763 msgid "public_note"
57764 msgstr "public_note"
57766 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
57768 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
57771 msgid "published by: %s %s %s in "
57772 msgstr "द्वारा प्रकाशित: %s %s %s in "
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
57776 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
57777 msgstr "मात्रा मूल्यों में भर नहीं हैं या संख्या नहीं हैं"
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57781 msgid "reason unknown"
57782 msgstr "अज्ञात कारण"
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
57786 msgid "receiving an order"
57787 msgstr "आदेश प्राप्त करना"
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
57791 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57792 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
57796 msgid "records in various format. Choose one): "
57797 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
57799 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57801 msgid "regex pattern"
57802 msgstr "regex पैटर्न"
57804 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57806 msgid "regex replacement"
57807 msgstr "regex प्रतिस्थापन"
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
57813 msgstr "अस्वीकार कर दिया"
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
57817 msgid "release team"
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
57823 msgid "remove this image"
57824 msgstr "इस छवि को हटाए"
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
57828 msgid "removed successfully"
57829 msgstr "सफलतापूर्वक हटा"
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
57833 msgid "reopen basketgroup"
57834 msgstr "टोकरीसमूह फिर से खोलना"
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
57838 msgid "replacement price"
57839 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57851 msgstr "प्रतिबंधित"
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57861 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57862 msgstr "चयन AU moyen d'une liste डी descripteurs"
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
57871 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57872 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
57876 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57877 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, एक ही आइटम प्रकार"
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
57881 msgid "same library, same patron category, all item types"
57882 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
57886 msgid "same library, same patron category, same item type"
57887 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57897 msgstr "यह भी देखें:"
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
57901 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57902 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
57906 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57907 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57914 msgstr "सभी का चयन करें"
57916 #. INPUT type=submit
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57921 #. INPUT type=text name=selector
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
57929 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57930 msgstr "एक खाली से अलग. (e.g., 100a 200 606) "
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
57939 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57940 msgstr "सीरियल संग्रह के लिए [% subscription.bibliotitle %]"
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
57945 msgid "setDescription: "
57946 msgstr "setDescription: "
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
57950 msgid "setDescriptions"
57951 msgstr "setDescriptions"
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
57968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
57973 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
57977 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57978 msgstr "के बाद से %s %s प्रतीक्षा कर खींचा जाने के लिए"
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
57982 msgid "since last transfer"
57983 msgstr "पिछले हस्तांतरण के बाद से"
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
57987 msgid "software.coop, United Kingdom"
57988 msgstr "software.coop, यूनाइटेड किंगडम"
57990 #. INPUT type=text name=sound
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
57997 msgid "stack of books"
57998 msgstr "पुस्तकों के ढेर"
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58002 msgid "starting with "
58003 msgstr "के साथ शुरू:"
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58022 msgid "starts with"
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58028 msgid "subfield ignored"
58029 msgstr "subfield उपेक्षा"
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58033 msgid "subfields not in same tabs"
58034 msgstr "एक ही टैब में नहीं subfields"
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
58038 msgid "subscribers"
58039 msgstr "सदस्यता धारक"
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58044 msgid "subscription detail"
58045 msgstr "सदस्यता विस्तार"
58047 #. %1$s: IF ( title )
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58050 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58051 msgstr "सदस्यता(ओ) %s शीर्षक के साथ मिलान"
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58058 #. For the first occurrence,
58059 #. %1$s: loop_order.suggestionid
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58067 msgid "suggestion #%s"
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
58072 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58073 msgstr "Suomi, Suomen केइलि (फिनिश) पासी कोरकालो"
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58077 msgid "superlibrarian"
58078 msgstr "सुपरलाइब्रेरियन"
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58082 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58083 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र %s %s टैब में %s"
58085 #. META http-equiv=Content-Type
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:30
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58098 msgid "text/html; charset=utf-8"
58099 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
58103 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58104 msgstr "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0"
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
58109 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58110 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58112 "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0 ( \"अपाचे लाइसेंस\") या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करण 2 "
58113 "(\"जीपीएल लाइसेंस\")"
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58117 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58118 msgstr "इस क्षेत्र biblioitems.itemtype चाहिए:"
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58124 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58125 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"शाखाओं\" के लिए होना चाहिए"
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58130 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58131 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"itemtype\" के अनुरुप होना चाहिए "
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58135 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58136 msgstr "इस क्षेत्र items.holdingbranch चाहिए:"
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58140 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58141 msgstr "इस क्षेत्र items.homebranch चाहिए:"
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58145 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58146 msgstr "वहाँ एक frameworkcode में एक बातिल मूल्य है. निम्नलिखित सारणी चेक"
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58151 msgid "this record has no items attached. %s "
58152 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58168 msgid "to be placed on hold"
58169 msgstr "होल्ड पर रखा जाना"
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58173 msgid "to be placed on hold."
58174 msgstr "होल्ड पर रखा जाएगा।"
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
58184 msgstr "क्षेत्र के लिए"
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58188 msgid "too many renewals"
58189 msgstr "भी कई नवीकरण"
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58195 msgstr "अपारिभाषित"
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58209 msgid "unrecognized command"
58210 msgstr "अनजाना आदेश"
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58225 msgid "updated successfully"
58226 msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक"
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58235 msgid "use default (cataloging the record)"
58236 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना)"
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58240 msgid "use default (placing an order)"
58241 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर दें)"
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58245 msgid "use default (receiving an order)"
58246 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर प्राप्त करना)"
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58250 msgid "used for/see from:"
58251 msgstr "के लिए / से देख प्रयोग किया है:"
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58255 msgid "valid entries in your database. "
58256 msgstr "आपके डेटाबेस में मान्य प्रविष्टियां"
58258 #. SELECT name=transport
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58260 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58261 msgstr "परिवहन के वैध प्रकार एफ़टीपी और SFTP हैं"
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58270 msgid "value missing"
58271 msgstr "मूल्य लापता"
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58275 msgid "variable missing"
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58280 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58281 msgstr "veuillez डी abord CreER le nombre de चैंपियनों necessaires "
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58290 msgid "warning.ogg"
58291 msgstr "warning.ogg"
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58297 msgstr "सहेजा गया."
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58302 msgid "was updated."
58303 msgstr "अद्यतन किया गया था"
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58307 msgid "which should be set up by your system administrator."
58308 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए।"
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58312 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58313 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए."
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58317 msgid "who are in patron list: "
58318 msgstr "जो संरक्षक सूची में हैं:"
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58322 msgid "who have not been connected since:"
58323 msgstr "जो बाद से जुड़ा हुआ नहीं किया गया है:"
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58327 msgid "who have not borrowed since:"
58328 msgstr "जो बाद से उधार नहीं किया है:"
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58332 msgid "whose expiration date is before:"
58333 msgstr "जिसका समाप्ति तिथि से पहले है:"
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58337 msgid "whose patron category is:"
58338 msgstr "जिसका संरक्षक वर्ग है:"
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58341 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58342 msgstr "चौड़ाई = डिवाइस-चौड़ाई, प्रारंभिक-पैमाने = 1"
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58346 msgid "will show the link just below the title"
58347 msgstr "सिर्फ शीर्षक नीचे दिए गए लिंक दिखाएगा"
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58351 msgid "with category "
58352 msgstr "श्रेणी के साथ"
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58359 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58360 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58362 "श्रेणी विभाग के साथ। %s व्यवस्थापक श्रेणी विभाग के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों "
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58367 msgid "with this reason:"
58368 msgstr "इस कारण के साथ:"
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
58372 msgid "with value "
58373 msgstr "मूल्य के साथ"
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
58382 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58383 msgstr "लिखा है और Jörn Zaefferer द्वारा बनाए रखा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58399 msgid "years of activity"
58400 msgstr "गतिविधि का साल"
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58415 #. %2$s: total_rows
58416 #. %3$s: total_rows
58417 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58418 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58419 #. %6$s: - UNLESS loop.last
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58425 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58426 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58428 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58429 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58434 msgid "| Actions: "
58435 msgstr "| क्रियाएँ:"
58437 #. For the first occurrence,
58438 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
58442 msgid "| Actions: %s "
58443 msgstr "| क्रियाएँ: %s "
58445 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
58446 #. %2$s: index.index_name
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58449 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58450 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
58452 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58455 msgid "| Status: %s "
58456 msgstr "| स्थिति: %s "
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
58492 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58493 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58494 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58495 "and Duaa Bazzazi. "
58497 "العربية (अरबी) संस्करण 3.2 3.4, 3.16 और 3.18 नॉलेजवेयर टेक्नोलॉजीज द्वारा करने के "
58498 "लिए; संस्करण 3.14 करने के लिए 3.6 अरब कोहा सहायता टीम द्वारा: करम Qubsi, Kouider "
58499 "Bounama, शाम Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian अबौद, Fatema सलेम और Duaa "
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
58505 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58508 "‡ [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | "
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
58514 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58516 "‡ [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value%]"