Translation updates for Koha 18.05.01
[koha.git] / misc / translator / po / hi-staff-prog.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-06-15 07:34-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-06-19 00:29+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Language: hi\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1529368195.911844\n"
19 "X-Pootle-Path: /hi/18.05/hi-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21
22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
23 #, c-format
24 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
25 msgstr "\") का प्रतीक डेविड गुर्गर; रिपोर्ट (\""
26
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
28 #, c-format
29 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
30 msgstr "\") एडवर्ड बोटमैन द्वारा प्रतीक; संरक्षक (\""
31
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
36 "Brooke Hamilton ; Search (\""
37 msgstr ""
38 "\") एडवर्ड बोटमैन, शाऊल टेंनबौम, स्टीफन कैनेडी, निकी स्नो, ब्रुक हैमिल्टन के प्रतीक, खोज "
39 "(\""
40
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
45 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
46 "Bolek ; Course reserves (\""
47 msgstr ""
48 "\") जैक बिसेक, ग्लैडीस ब्रेनर, मार्गरेट फेय, हीदर मेर्रिफिल्ड, केट कीटिंग, वेंडी ओल्स्टस्ट, टोड "
49 "पीयर्स, जेमी गागिल, जिम बॉलेक; कोर्स रिजर्व (\""
50
51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
52 #, c-format
53 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
54 msgstr "\") जेरेमी जे ब्रिस्टल द्वारा प्रतीक; कैटलॉगिग (\""
55
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
57 #, c-format
58 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
59 msgstr "\") जेरेमी मिनिक द्वारा प्रतीक; उपकरण (\""
60
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
62 #, c-format
63 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
64 msgstr "\") जॉन कैसरटा द्वारा प्रतीक; अधिग्रहण (\""
65
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
67 #, c-format
68 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
69 msgstr "\") जॉन कैसराटा ने प्रतीक; अधिग्रहण (\""
70
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
72 #, c-format
73 msgid "\") symbol by National Park Service "
74 msgstr "\") राष्ट्रीय उद्यान सेवा द्वारा प्रतीक"
75
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
77 #, c-format
78 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
79 msgstr "\") फ़िलिप सुब द्वारा प्रतीक; सूचियाँ (\""
80
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
82 #, c-format
83 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
84 msgstr "\") स्कॉट लुईस द्वारा प्रतीक; प्रशासन (\""
85
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
87 #, c-format
88 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
89 msgstr "\") नाम परियोजना द्वारा प्रतीक; प्राधिकारी (\""
90
91 #. %1$s:  data.borrowernumber 
92 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
93 #. %3$s:  END 
94 #. %4$s:  END 
95 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
96 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
97 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
98 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
99 #. %9$s:  END 
100 #. %10$s: ~ IF data.address 
101 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
102 #. %12$s:  END 
103 #. %13$s: ~ IF data.address2 
104 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
105 #. %15$s:  END 
106 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
107 #. %17$s:  END 
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
109 #, c-format
110 msgid ""
111 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
112 "%s "
113 msgstr ""
114 "\", \"ऋणधारकनंबर\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
115
116 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
118 #, c-format
119 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
120 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
121
122 #. %1$s:  data.branchname |html 
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
124 #, c-format
125 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
126 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127
128 #. %1$s:  data.branchname |html 
129 #. %2$s:  data.category_description |html 
130 #. %3$s:  data.category_type |html 
131 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
133 #, c-format
134 msgid ""
135 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
136 msgstr ""
137 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
138
139 #. %1$s:  data.category_description |html 
140 #. %2$s:  data.category_type |html 
141 #. %3$s:  data.branchname |html 
142 #. %4$s:  data.dateexpiry 
143 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
145 #, c-format
146 msgid ""
147 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
148 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
149 msgstr ""
150 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
151 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
152
153 #. %1$s:  data.count 
154 #. %2$s:  IF data.type == 2 
155 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
156 #. %4$s:  ELSE 
157 #. %5$s:  END 
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
159 #, c-format
160 msgid ""
161 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
162 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
163 msgstr ""
164 "\", \"dt_count\": \"%s आइटम(ओं)\", \"dt_is_shared\": \"%sसार्वजनिक%sसांझा%sनिजि"
165 "%s\", \"dt_owner\": \""
166
167 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
168 #. %2$s:  data.category_description |html 
169 #. %3$s:  data.category_type |html 
170 #. %4$s:  data.branchname |html 
171 #. %5$s:  data.dateexpiry 
172 #. %6$s:  IF data.overdues 
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
174 #, c-format
175 msgid ""
176 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
177 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
178 msgstr ""
179 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
180 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
181
182 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
183 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
184 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
185 #. %4$s:  ELSE 
186 #. %5$s:  END 
187 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
188 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
189 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
190 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
191 #. %10$s:  END 
192 #. %11$s:  END 
193 #. %12$s:  BLOCK action_form -
194 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
195 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
196 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
198 #, c-format
199 msgid ""
200 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
201 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
202 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
203 msgstr ""
204 "\", \"dt_sortby\": %s\"लेखक\"%s\"वर्ष\"%s\"कॉल संख्या\"%s\"शीर्षक\"%s, "
205 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
206 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
207
208 #. %1$s:  END 
209 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
211 #, c-format
212 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
213 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
214
215 #. %1$s:  message_loo.date_from 
216 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
218 #, c-format
219 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
220 msgstr "\"से दिनांक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
221
222 #. %1$s:  message_loo.date_to 
223 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
225 #, c-format
226 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
227 msgstr "\"तिथि तक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
228
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
230 #, c-format
231 msgid "# Bibs"
232 msgstr "# Bibs"
233
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
235 #, c-format
236 msgid "# Items"
237 msgstr "# वस्तुए"
238
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
240 #, c-format
241 msgid "# Records"
242 msgstr "# रिकॉर्ड"
243
244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
245 #, c-format
246 msgid "# Subs"
247 msgstr "# Subs"
248
249 #. SCRIPT
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
251 msgid "# of % selected"
252 msgstr "# की % चुने गए"
253
254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
255 #, c-format
256 msgid "# of Students"
257 msgstr "# छात्रों की"
258
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
260 #, c-format
261 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
262 msgstr "%% (खाली हैं, तो विक्रेता से छूट की दर में इस्तेमाल किया जाएगा) "
263
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
265 #, c-format
266 msgid "%% matches any number of characters"
267 msgstr "%% अक्षरों के किसी भी संख्या से मेल खाता"
268
269 #. %1$s: - USE Branches -
270 #. %2$s: - USE Koha -
271 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
272 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
273 #. %5$s:  biblio.title |html 
274 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
275 #. %7$s:  END 
276 #. %8$s:  biblio.author |html 
277 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
278 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
279 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
280 #. %12$s:  item.barcode |html 
281 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
282 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
283 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
284 #. %16$s:  item.location |html 
285 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
286 #. %18$s:  item.status |html 
287 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
289 #, c-format
290 msgid ""
291 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
292 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
293 msgstr ""
294 "%s %s %s %s \"%s %sद्वारा %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
295 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
296
297 #. %1$s: - USE Koha -
298 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
299 #. %3$s: - USE KohaDates -
300 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
301 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
302 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
303 #. %7$s:  o.orderdate 
304 #. %8$s:  o.latesince 
305 #. %9$s: - delimiter -
306 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
307 #. %11$s: - delimiter -
308 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) 
309 #. %13$s: - delimiter -
310 #. %14$s:  o.title 
311 #. %15$s:  IF o.author 
312 #. %16$s:  o.author 
313 #. %17$s:  END 
314 #. %18$s:  IF o.publisher 
315 #. %19$s:  o.publisher 
316 #. %20$s:  END 
317 #. %21$s: - delimiter -
318 #. %22$s:  o.unitpricesupplier 
319 #. %23$s:  o.quantity_to_receive 
320 #. %24$s:  o.subtotal 
321 #. %25$s:  o.budget 
322 #. %26$s: - delimiter -
323 #. %27$s:  o.basketname 
324 #. %28$s:  o.basketno 
325 #. %29$s: - delimiter -
326 #. %30$s:  o.claims_count 
327 #. %31$s: - delimiter -
328 #. %32$s:  o.claimed_date 
329 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
330 #. %34$s: - END -
331 #. %35$s: - delimiter -
332 #. %36$s: - delimiter -
333 #. %37$s: - delimiter -
334 #. %38$s:  orders.size 
335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
336 #, c-format
337 msgid ""
338 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
339 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
340 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
341 msgstr ""
342 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s दिनों)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sलेखक: %s.%s"
343 "%sद्वारा प्रकाशित: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s "
344 "\"%s\" %s %s %s %s \"देर में कुल आदेश\"%s %s"
345
346 #. %1$s: - USE Koha -
347 #. %2$s: - USE Branches -
348 #. %3$s: - SET data = {} -
349 #. %4$s: - IF patron -
350 #. %5$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
351 #. %6$s: - SET data.surname        = patron.surname -
352 #. %7$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
353 #. %8$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
354 #. %9$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
355 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
356 #. %11$s: - SET data.title          = patron.title -
357 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
358 #. %13$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
359 #. %14$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
360 #. %15$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
361 #. %16$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
362 #. %17$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
363 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
364 #. %19$s: - SET data.title          = borrower.title -
365 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
366 #. %21$s: - SET data.category_type  = category_type -
367 #. %22$s: - SET data.surname        = surname -
368 #. %23$s: - SET data.othernames     = othernames -
369 #. %24$s: - SET data.firstname      = firstname -
370 #. %25$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
371 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
372 #. %27$s: - SET data.title          = title -
373 #. %28$s: - END -
374 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
375 #. %30$s: - IF data.title 
376 #. %31$s: - IF no_html 
377 #. %32$s: - span_start = '' 
378 #. %33$s: - span_end   = '' 
379 #. %34$s: - ELSE 
380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
381 #, c-format
382 msgid ""
383 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
384 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
385 msgstr ""
386 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
387 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
388
389 #. %1$s:  USE Asset 
390 #. %2$s:  USE KohaDates 
391 #. %3$s:  USE Koha 
392 #. %4$s:  USE ColumnsSettings 
393 #. %5$s:  SET footerjs = 1 
394 #. %6$s: - BLOCK area_name -
395 #. %7$s: - SWITCH area -
396 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
397 #. %9$s: - CASE 'CAT'  -
398 #. %10$s: - CASE 'PAT'  -
399 #. %11$s: - CASE 'ACQ'  -
400 #. %12$s: - CASE 'ACC'  -
401 #. %13$s: - CASE 'SER'  -
402 #. %14$s: - END -
403 #. %15$s: - END -
404 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
406 #, c-format
407 msgid ""
408 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
409 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
410 msgstr ""
411 "%s %s %s %s %s %s %s %sरिसंचालन %sसूचीकरण %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %sसिरियल %s "
412 "%s %s "
413
414 #. For the first occurrence,
415 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
416 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
417 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
418 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
419 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
420 #. %6$s:  END 
421 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
422 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
423 #. %9$s:  END 
424 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
425 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
426 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
427 #. %13$s:  END 
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
430 #, c-format
431 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
432 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s आईएसबीएन: %s %s "
433
434 #. %1$s: - USE ItemTypes -
435 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
436 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
437 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
438 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
439 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
440 #. %7$s: - END -
441 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
442 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
444 #, c-format
445 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
446 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s योग%s %s "
447
448 #. %1$s:  END 
449 #. %2$s:  END 
450 #. %3$s:  END 
451 #. %4$s:  END 
452 #. %5$s:  BLOCK language 
453 #. %6$s:  SWITCH lang 
454 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
455 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
456 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
457 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
458 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
459 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
460 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
461 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
462 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
463 #. %16$s:  CASE 
464 #. %17$s:  lang 
465 #. %18$s:  END 
466 #. %19$s:  END 
467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
468 #, c-format
469 msgid ""
470 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
471 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
472 msgstr ""
473 "%s %s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %sहिव्रू %sअरबिक "
474 "%sग्रीक (आधुनिक) %sग्रीक (से 1453) %s%s %s %s "
475
476 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
477 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
478 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
479 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
480 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
481 #. %6$s: - END -
482 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
483 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
485 #, c-format
486 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
487 msgstr "%s %s %s %s %s %s योग%s %s "
488
489 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
490 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
491 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
492 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
493 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
494 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
495 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
496 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
497 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
498 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
499 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
500 #. %12$s:  ELSE 
501 #. %13$s:  END 
502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
503 #, c-format
504 msgid ""
505 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
506 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
507 msgstr ""
508 "%s %s %s %s %s %sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम "
509 "चैकइन %sआइटम चैकआउट%sअंजान %s: "
510
511 #. %1$s:  USE Asset 
512 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
513 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
514 #. %4$s:  BLOCK ServerType 
515 #. %5$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
516 #. %6$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
517 #. %7$s:  END 
518 #. %8$s:  END 
519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
520 #, c-format
521 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
522 msgstr "%s %s %s %s %s एसआरयू %s Z39.50 %s %s "
523
524 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
525 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
526 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
527 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
528 #. %5$s:    CASE 'day'     
529 #. %6$s:    CASE 'week'    
530 #. %7$s:    CASE 'month'   
531 #. %8$s:    CASE 'year'    
532 #. %9$s:   END 
533 #. %10$s:  END 
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
535 #, c-format
536 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
537 msgstr "%s %s %s %s %s day %s सप्ताह %sमाह %s वर्ष %s %s "
538
539 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
540 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
541 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
542 #. %4$s:     SWITCH module 
543 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
544 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
545 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
546 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
547 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
548 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
549 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
550 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
551 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
552 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
553 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
554 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
555 #. %17$s:         CASE 
556 #. %18$s:  module 
557 #. %19$s:     END 
558 #. %20$s:  END 
559 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
560 #. %22$s:     SWITCH action 
561 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
562 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
563 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
564 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
565 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
566 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
567 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
568 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
569 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
570 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
571 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
572 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
573 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
574 #. %36$s:         CASE 'Run'    
575 #. %37$s:         CASE 
576 #. %38$s:  action 
577 #. %39$s:     END 
578 #. %40$s:  END 
579 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
580 #. %42$s:     SWITCH log_interface 
581 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
582 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
583 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
584 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
585 #. %47$s:         CASE 
586 #. %48$s:  log_interface 
587 #. %49$s:     END 
588 #. %50$s:  END 
589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
590 #, c-format
591 msgid ""
592 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
593 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
594 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
595 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
596 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
597 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
598 msgstr ""
599 "%s %s %s %s %sकेटालॉग%sप्राधिकारी %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sसीरियल %sहोल्डस "
600 "%sपरिसंचालन %sपत्र %sजुर्माना %sSystem prefs %sकॉन जॉब %sरिपोर्ट %s%s %s %s %s %s "
601 "%sजोड़े %sहटाए %sसंशोधित %sचैकआउट %sवापसी %sबनाएँ %sरद्द करें%sपुनःजोड़े %sसंस्पेड "
602 "%sनवीनीकरण %sपासवर्ड परिवर्तन %sपरिसंचालन संदेश जोड़े %sपरिसंचालन संदेश हटाए %sचलाएँ %s"
603 "%s %s %s %s %s %sइंट्रानेट %sओपेक %sसिप %sकमॉंड-लाइन %s%s %s %s "
604
605 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
606 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
607 #. %3$s: - BLOCK area_name -
608 #. %4$s: - SWITCH area -
609 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
610 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
611 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
612 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
613 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
614 #. %10$s: - END -
615 #. %11$s: - END -
616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
617 #, c-format
618 msgid ""
619 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
620 "%s "
621 msgstr "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %s %s "
622
623 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
624 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
625 #. %3$s:  BLOCK display_names 
626 #. %4$s:  SWITCH rs 
627 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
628 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
629 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
630 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
631 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
632 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
633 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
634 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
635 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
636 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
637 #. %15$s:  CASE 'Message'               
638 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
639 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
640 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
641 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
642 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
643 #. %21$s:  CASE 'Review'                
644 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
645 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
646 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
647 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
648 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
649 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
650 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
651 #. %29$s:  CASE 
652 #. %30$s:  rs 
653 #. %31$s:  END 
654 #. %32$s:  END 
655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
656 #, c-format
657 msgid ""
658 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
659 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
660 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
661 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
662 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
663 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
664 msgstr ""
665 "%s %s %s %s %sलेखा लाइन्स %sलेख अनुरोध %sविस्तारित संरक्षक गुण %sसंरक्षक प्रतिबंध "
666 "%sसंरक्षक फाइलें%sसंरक्षक संशोधन अनुरोध %sक्लब नामांकन %sचैकआउट %sआइटम के अंतिम उधारकर्ता "
667 "के रूप में अंक %sट्रैक लिंक क्लिक%sसंरक्षक संदेश %sसंरक्षक नोटिस %sपिछला चैकआउटस %sभरे हुए "
668 "होल्डस %sरेंटिग %sचालू होल्ड %sसमीक्षा %sसांख्यिकी %sऐतिहासिक खोज %sक्रय सुझाव %stags "
669 "%sसूची आइटम %sसूची शेयर %sसूचियाँ%s%s %s %s "
670
671 #. %1$s:  USE CGI 
672 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
673 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
674 #. %4$s: -  SWITCH element -
675 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
676 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
677 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
678 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
679 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
680 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
681 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
682 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
683 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
684 #. %14$s: -  END -
685 #. %15$s:  END 
686 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
687 #. %17$s: -  SWITCH element -
688 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
689 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
690 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
691 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
692 #. %22$s: -  END -
693 #. %23$s:  END 
694 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
696 #, c-format
697 msgid ""
698 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
699 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
700 "%sbatches %s %s %s "
701 msgstr ""
702 "%s %s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैच "
703 "%sक्रिया %s %s %s %s %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sबैचेज %s %s %s "
704
705 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
706 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
707 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
708 #. %4$s:  basketgroup.name 
709 #. %5$s:  ELSE 
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
711 #, c-format
712 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
713 msgstr "%s %s %s %s (बन्द) %s "
714
715 #. %1$s:  END 
716 #. %2$s:  END 
717 #. %3$s:  BLOCK type_description 
718 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
719 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
720 #. %6$s:  ELSE 
721 #. %7$s:  END 
722 #. %8$s:  END 
723 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
724 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
725 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
726 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
727 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
728 #. %14$s:  ELSE 
729 #. %15$s:  END 
730 #. %16$s:  END 
731 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
732 #. %18$s:  IF csv_profile 
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
734 #, c-format
735 msgid ""
736 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
737 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
738 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
739 msgstr ""
740 "%s %s %s %s मार्क %s एसक्यूएल %s अज्ञात प्रकार %s %s %s %s रिकार्ड निर्यात %s देर से "
741 "सीरियल इश्यूज का दावा %s अधिग्रहण में बास्केट निर्यात%s रिपोर्ट में खो गए आइटम निर्यात "
742 "करें %s अज्ञात उपयोग %s %s %s %s "
743
744 #. %1$s:  END 
745 #. %2$s:  END 
746 #. %3$s:  END 
747 #. %4$s:  ELSE 
748 #. %5$s:  END 
749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
750 #, c-format
751 msgid "%s %s %s %s None %s "
752 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
753
754 #. %1$s:  END 
755 #. %2$s:  END 
756 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
757 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
758 #. %5$s:  END 
759 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
760 #. %7$s:  END 
761 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
762 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
763 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
764 #. %11$s:  END 
765 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
766 #. %13$s:  END 
767 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
768 #. %15$s:  END 
769 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
770 #. %17$s:  END 
771 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
772 #. %19$s:  END 
773 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
774 #. %21$s:  END 
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
776 #, c-format
777 msgid ""
778 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
779 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
780 msgstr ""
781 "%s %s %s %s यदि %s %s सिवाय %s %s%s$%s%s %s अस्तित्व में %s %s अस्तित्व में नहीं है %s "
782 "%s मिलान %s %s मिलान नही हुआ %s %s RegEx m/%s "
783
784 #. %1$s:  USE To 
785 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
786 #. %3$s:  USE KohaDates 
787 #. %4$s:  USE Price 
788 #. %5$s:  sEcho 
789 #. %6$s:  iTotalRecords 
790 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
791 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
792 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
794 #, c-format
795 msgid ""
796 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
797 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
798 msgstr ""
799 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
800 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
801
802 #. %1$s: - END -
803 #. %2$s: - END -
804 #. %3$s: - IF data.category_type == 'I' -
805 #. %4$s: - UNLESS display_patron_name 
806 #. %5$s: - data.surname | html 
807 #. %6$s:  IF data.othernames 
808 #. %7$s:  END 
809 #. %8$s:  data.othernames | html 
810 #. %9$s:  END -
811 #. %10$s: - ELSIF display_patron_name -
812 #. %11$s: - IF invert_name -
813 #. %12$s:  data.title
814 #. %13$s: - data.surname | html 
815 #. %14$s:  data.firstname | html 
816 #. %15$s:  IF data.othernames 
817 #. %16$s:  data.othernames | html 
818 #. %17$s:  END -
819 #. %18$s: - ELSE -
820 #. %19$s:  data.title 
821 #. %20$s: - data.firstname | html 
822 #. %21$s:  IF data.othernames 
823 #. %22$s:  data.othernames | html 
824 #. %23$s:  END 
825 #. %24$s:  data.surname | html -
826 #. %25$s: - END -
827 #. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
828 #. %27$s:  data.cardnumber | html 
829 #. %28$s:  END -
830 #. %29$s: - ELSIF display_cardnumber -
831 #. %30$s: - IF data.cardnumber -
832 #. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
833 #. %32$s: - data.cardnumber | html -
834 #. %33$s: - END -
835 #. %34$s: - ELSE -
836 #. %35$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) -
837 #. %36$s: - END -
838 #. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
840 #, c-format
841 msgid ""
842 "%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
843 "%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
844 msgstr ""
845 "%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
846 "%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s पुस्तकालय से एक संरक्षक %s %s %s "
847
848 #. %1$s:  END 
849 #. %2$s:  IF ( execute ) 
850 #. %3$s:  BLOCK params 
851 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
852 #. %5$s:  param 
853 #. %6$s:  END 
854 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
855 #. %8$s:  param_name 
856 #. %9$s:  END 
857 #. %10$s: - END 
858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
859 #, c-format
860 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
861 msgstr "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
862
863 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
864 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
865 #. %3$s:     SWITCH norm 
866 #. %4$s:         CASE 'none'           
867 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
868 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
869 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
870 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
871 #. %9$s:         CASE 
872 #. %10$s:  norm 
873 #. %11$s:     END 
874 #. %12$s:  END 
875 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
876 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
877 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
878 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
880 #, c-format
881 msgid ""
882 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
883 "%s %s %s %s %s %s %s "
884 msgstr ""
885 "%s %s %s %sकोई नही %sस्थान हटाए %sअपरकेस %sलोअरकेस%sविरासत डिफ़ॉल्ट %s%s %s %s %s "
886 "%s %s %s "
887
888 #. %1$s:  USE Asset 
889 #. %2$s:  BLOCK translate_label_element 
890 #. %3$s: -  SWITCH element -
891 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
892 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
893 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
894 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
895 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
896 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
897 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
898 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
899 #. %12$s: -  END -
900 #. %13$s:  END 
901 #. %14$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
903 #, c-format
904 msgid ""
905 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
906 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
907 msgstr ""
908 "%s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैचेज %s "
909 "%s %s "
910
911 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
912 #. %2$s:  resultsloo.author 
913 #. %3$s:  ELSE 
914 #. %4$s:  END 
915 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
916 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
917 #. %7$s:  END 
918 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
919 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
920 #. %10$s:  END 
921 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
922 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
923 #. %13$s:  END 
924 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
925 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
926 #. %16$s:  END 
927 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
928 #. %18$s:  resultsloo.edition 
929 #. %19$s:  END 
930 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
931 #. %21$s:  resultsloo.place 
932 #. %22$s:  END 
933 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
934 #. %24$s:  resultsloo.pages 
935 #. %25$s:  END 
936 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
937 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
938 #. %28$s:  END 
939 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
941 #, c-format
942 msgid ""
943 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
944 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
945 msgstr ""
946 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sसंस्करण: %s%s "
947 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
948
949 #. %1$s:  END 
950 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
951 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
952 #. %4$s:  ELSE 
953 #. %5$s:  END 
954 #. %6$s:  END 
955 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
956 #. %8$s:  code |html 
957 #. %9$s:  END 
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
959 #, c-format
960 msgid ""
961 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
962 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
963 "&quot;%s&quot; %s "
964 msgstr ""
965 "%s %s %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s "
966 "%s %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार का विलोपन की पुष्टि &quot;%s&quot; %s "
967
968 #. %1$s:  END 
969 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
970 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
971 #. %4$s:  ELSE 
972 #. %5$s:  END 
973 #. %6$s:  END 
974 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
975 #. %8$s:  code 
976 #. %9$s:  END 
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
978 #, c-format
979 msgid ""
980 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
981 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
982 "&quot;%s&quot; %s "
983 msgstr ""
984 "%s %s %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियमों संशोधित %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियम "
985 "जोड़ें %s %s %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियम का विलोपन की पुष्टि &quot;%s&quot; %s "
986
987 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
988 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
989 #. %3$s:  ELSE 
990 #. %4$s:  END 
991 #. %5$s:  END 
992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
993 #, c-format
994 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
995 msgstr "%s %s %s सभी पुस्तकालय %s %s "
996
997 #. For the first occurrence,
998 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
999 #. %2$s:  basketgroup.name 
1000 #. %3$s:  ELSE 
1001 #. %4$s:  basketgroup.id 
1002 #. %5$s:  END 
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
1005 #, c-format
1006 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1007 msgstr "%s %s %s वास्केट समूह संख्या. %s %s "
1008
1009 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1010 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1011 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1012 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
1013 #. %5$s:  END 
1014 #. %6$s:  ELSE 
1015 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1016 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1017 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1018 #. %10$s:  END 
1019 #. %11$s:  END 
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
1021 #, c-format
1022 msgid ""
1023 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1024 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1025 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1026 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1027 "%s "
1028 msgstr ""
1029 "%s %s %s इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकता है क्योंकि यह आदेश पंक्ति कोई का "
1030 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था. %s, जो पहले से ही प्राप्त होता है। पहले इस एक रद्द करने "
1031 "का प्रयास करें और पुन: प्रयास करें. %s %s %s %s %s  क्योंकि कम से कम एक आरक्षण रिकॉर्ड "
1032 "पर मौजूद इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकते. %s %s "
1033
1034 #. %1$s:  IF ccode_label 
1035 #. %2$s:  ccode_label 
1036 #. %3$s:  ELSE 
1037 #. %4$s:  END 
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1039 #, c-format
1040 msgid "%s %s %s Collection %s "
1041 msgstr "%s %s %s संग्रह %s "
1042
1043 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1044 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
1045 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1047 #, c-format
1048 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1049 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
1050
1051 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
1052 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
1053 #. %3$s:  ELSE 
1054 #. %4$s:  END 
1055 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1057 #, c-format
1058 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1059 msgstr "%s %s %s पुस्तकालय नही %s %s "
1060
1061 #. For the first occurrence,
1062 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1063 #. %2$s:  basket.basketname 
1064 #. %3$s:  ELSE 
1065 #. %4$s:  basket.basketno 
1066 #. %5$s:  END 
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1069 #, c-format
1070 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1071 msgstr "%s %s %s नाम नही, बास्केटसंख्या: %s %s "
1072
1073 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1074 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1075 #. %3$s:  ELSE 
1076 #. %4$s:  END 
1077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
1078 #, c-format
1079 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1080 msgstr "%s %s %s अन्य कोई आइटम नही. %s "
1081
1082 #. %1$s:  END 
1083 #. %2$s:  END 
1084 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1085 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1086 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
1087 #. %6$s:  END 
1088 #. %7$s:  END 
1089 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1090 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1091 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1092 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1093 #. %12$s:  ELSE 
1094 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1095 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1096 #. %15$s:  END 
1097 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1098 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1099 #. %18$s:  END 
1100 #. %19$s:  END 
1101 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1102 #. %21$s:  END 
1103 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
1105 #, c-format
1106 msgid ""
1107 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1108 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1109 "Available %s %s "
1110 msgstr ""
1111 "%s %s %s ऋण के लिए नहीं %s (%s) %s %s %s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s since %s. "
1112 "%s आइटम-स्तरीय होल्ड (रखा गया %s) डिलीवरी के लिए %s. %s %s होल्ड पर: %s %s %s %s "
1113 "उपलब्ध %s %s "
1114
1115 #. %1$s:  END 
1116 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1117 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1118 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1119 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1120 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1121 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1122 #. %8$s:  END 
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1124 #, c-format
1125 msgid ""
1126 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1127 "SI Centimeters %s "
1128 msgstr ""
1129 "%s %s %s पोस्टस्क्रिप्ट अंक%s एडोब एजेन्टस%s अमेरिका इंच%s एसआई मिलीमीटर%s एसआई "
1130 "सेंटीमीटर %s "
1131
1132 #. %1$s:  END 
1133 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1134 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1135 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1136 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1137 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1138 #. %7$s:  CASE 'city' 
1139 #. %8$s:  CASE 'state' 
1140 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1141 #. %10$s:  CASE 'country' 
1142 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1143 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1144 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1145 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1146 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1147 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1148 #. %17$s:  END 
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1150 #, c-format
1151 msgid ""
1152 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1153 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1154 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1155 msgstr ""
1156 "%s %s %s कुलनाम: %s प्रथम नाम: %s पुस्तकालय: %s श्रेणी %s नगर %s राज्य %s जिप/पोस्टल "
1157 "कोड %s देश %s Sort 1: %s Sort 2: %s पंजीकरण दिनांक: %s समाप्ति दिनांक: %s "
1158 "परिसंचालन टिप्पणी: %s ओपेक टिप्पणी: %s "
1159
1160 #. For the first occurrence,
1161 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1162 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1163 #. %3$s:  ELSE 
1164 #. %4$s:  END 
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1169 #, c-format
1170 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1171 msgstr "%s %s %s अज्ञात %s "
1172
1173 #. %1$s:  END 
1174 #. %2$s:  IF close_form 
1175 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1177 #, c-format
1178 msgid ""
1179 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1180 "Please create a new active budget and retry. "
1181 msgstr ""
1182 "%s %s %s आप इस बजट के लिए धन नहीं ले जा सकता है, वहाँ कोई सक्रिय बजट है। एक नई "
1183 "सक्रिय बजट बना सकते हैं और पुन: प्रयास करें."
1184
1185 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1186 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
1187 #. %3$s:  ELSE 
1188 #. %4$s:  END 
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1190 #, c-format
1191 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1192 msgstr "%s %s %s आपका डेटा कभी साझा नहीं किया गया है  %s "
1193
1194 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1195 #. %2$s:  savedreport.report_name 
1196 #. %3$s:  ELSE 
1197 #. %4$s:  END 
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
1199 #, c-format
1200 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1201 msgstr "%s %s %s [ नाम नही ] %s "
1202
1203 #. %1$s:  patron.title 
1204 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1205 #. %3$s:  patron.surname | html 
1206 #. %4$s:  patron.title 
1207 #. %5$s:  patron.surname | html 
1208 #. %6$s:  END 
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
1210 #, c-format
1211 msgid ""
1212 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1213 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1214 msgstr ""
1215 "%s %s %s वर्तमान में एक छवि उपलब्ध नहीं है. , अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल के नाम "
1216 "दर्ज %s %s के लिए एक छवि अपलोड करने के लिए. %s "
1217
1218 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1219 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1220 #. %3$s:  ELSE 
1221 #. %4$s:  END 
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1223 #, c-format
1224 msgid "%s %s %s unknown %s "
1225 msgstr "%s %s %s अंजान %s "
1226
1227 #. %1$s:  USE To 
1228 #. %2$s:  USE Branches 
1229 #. %3$s:  USE KohaDates 
1230 #. %4$s:  sEcho 
1231 #. %5$s:  iTotalRecords 
1232 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
1233 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1234 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
1235 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1236 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
1237 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
1238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1239 #, c-format
1240 msgid ""
1241 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1242 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1243 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1244 msgstr ""
1245 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1246 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1247 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1248
1249 #. %1$s:  END 
1250 #. %2$s:  budgetsloo.description 
1251 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1252 #. %4$s:  END 
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1254 #, c-format
1255 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1256 msgstr "%s %s %s(निष्क्रिय )%s "
1257
1258 #. %1$s: - USE Koha -
1259 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1260 #. %3$s: - BLOCK -
1261 #. %4$s:  delimiter 
1262 #. %5$s:  delimiter 
1263 #. %6$s:  delimiter 
1264 #. %7$s:  delimiter 
1265 #. %8$s:  delimiter 
1266 #. %9$s:  delimiter 
1267 #. %10$s:  delimiter 
1268 #. %11$s:  delimiter 
1269 #. %12$s:  delimiter 
1270 #. %13$s:  delimiter 
1271 #. %14$s:  delimiter 
1272 #. %15$s:  delimiter 
1273 #. %16$s:  delimiter 
1274 #. %17$s:  delimiter 
1275 #. %18$s:  delimiter 
1276 #. %19$s:  delimiter 
1277 #. %20$s:  delimiter 
1278 #. %21$s:  delimiter 
1279 #. %22$s:  delimiter 
1280 #. %23$s:  delimiter 
1281 #. %24$s:  delimiter 
1282 #. %25$s:  delimiter 
1283 #. %26$s:  delimiter 
1284 #. %27$s:  delimiter 
1285 #. %28$s:  delimiter 
1286 #. %29$s: - END -
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1288 #, c-format
1289 msgid ""
1290 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1291 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1292 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1293 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1294 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1295 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1296 "%sBasket billing place%s"
1297 msgstr ""
1298 "%s %s %sखाता संख्या%sबास्केट नाम%sऑर्डर संख्या%sलेखक%sशीर्षक%sप्रकाशक%sप्रकाशन वर्ष%sचयन "
1299 "का शीर्षक%sISBN%sमात्रा%sRRP कर शामिल%sRRP कर बहिष्कृत%sDiscount%sअनुमानित लागत "
1300 "कर शामिल%sअनुमानित लागत कर बहिष्कृत%s विक्रेता के लिए नोट नोट%sप्रविष्टि तिथि%sबुकसेलर "
1301 "का नाम%sबुकसेलर का भौतिक पता%sबुकसेलर डाक पता%sसंकेतन संख्या%sसंकेतन नाम%sबास्केट समूह "
1302 "वितरण स्थान%sबास्केट समूह बिलिंग स्थान%sबास्केट डिलीवरी स्थान%sबास्केट बिलिंग स्थान%s "
1303
1304 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
1305 #. %2$s:   SWITCH type 
1306 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
1307 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
1308 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
1309 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
1310 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
1311 #. %8$s:   END 
1312 #. %9$s:  END 
1313 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1315 #, c-format
1316 msgid ""
1317 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1318 "%s %s "
1319 msgstr ""
1320 "%s %s %sबिब्लियों %sबारकोड/बिब्लियों %sबिब्लियो/बारकोड %sपर्यायक्रमी %sबारकोड %s %s "
1321 "%s "
1322
1323 #. %1$s: - USE Koha -
1324 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1325 #. %3$s: - BLOCK -
1326 #. %4$s:  delimiter 
1327 #. %5$s:  delimiter 
1328 #. %6$s:  delimiter 
1329 #. %7$s:  delimiter 
1330 #. %8$s:  delimiter 
1331 #. %9$s:  delimiter 
1332 #. %10$s:  delimiter 
1333 #. %11$s:  delimiter 
1334 #. %12$s:  delimiter 
1335 #. %13$s:  delimiter 
1336 #. %14$s:  delimiter 
1337 #. %15$s:  delimiter 
1338 #. %16$s:  delimiter 
1339 #. %17$s: - END -
1340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1344 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1345 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1346 msgstr ""
1347 "%s %s %sअनुबंध नाम%sआदेश संख्या%sप्रवेश तिथि%sआईएसबीएन%sलेखक%sशीर्षक%sप्रकाशन वर्ष"
1348 "%sप्रकाशक%sसंग्रह शीर्षक%sविक्रेता के लिए नोट%s मात्रा%sआरआरपी%sडिलिवरी स्थान%sबिलिंग "
1349 "स्थान%s  "
1350
1351 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1352 #. %2$s:   SWITCH type 
1353 #. %3$s:    CASE 'L' 
1354 #. %4$s:    CASE 'C' 
1355 #. %5$s:    CASE 'R' 
1356 #. %6$s:   END 
1357 #. %7$s:  END 
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1359 #, c-format
1360 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1361 msgstr "%s %s %sदाया %sकेन्द्र %sबाया %s %s "
1362
1363 #. %1$s: - USE Koha -
1364 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1365 #. %3$s: - BLOCK -
1366 #. %4$s: - delimiter -
1367 #. %5$s: - delimiter -
1368 #. %6$s: - delimiter -
1369 #. %7$s: - delimiter -
1370 #. %8$s: - delimiter -
1371 #. %9$s: - delimiter -
1372 #. %10$s: - delimiter -
1373 #. %11$s: - END -
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1375 #, c-format
1376 msgid ""
1377 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1378 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1379 msgstr ""
1380 "%s %s %sआदेश दिनांक%sअनुमानित डिलीवरी की तारीख%sविक्रेता%sजानकारी%sकुल लागत%sटोकरी"
1381 "%sदावा गिनती%sदावा तिथि%s "
1382
1383 #. %1$s:  END 
1384 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1385 #. %3$s:  CASE 0 
1386 #. %4$s:  CASE 1 
1387 #. %5$s:  CASE 2 
1388 #. %6$s:  CASE 3 
1389 #. %7$s:  CASE 4 
1390 #. %8$s:  CASE 5 
1391 #. %9$s:  CASE 6 
1392 #. %10$s:  CASE 7 
1393 #. %11$s:  CASE 8 
1394 #. %12$s:  CASE 9 
1395 #. %13$s:  CASE 10 
1396 #. %14$s:  CASE 11 
1397 #. %15$s:  CASE 12 
1398 #. %16$s:  CASE 13 
1399 #. %17$s:  CASE 14 
1400 #. %18$s:  CASE 
1401 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1402 #. %20$s:  END 
1403 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1405 #, c-format
1406 msgid ""
1407 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1408 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1409 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1410 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1411 msgstr ""
1412 "%s %s %sइस अवधि से %sतक की अवधि के %sसंरक्षक श्रेणी = %sआइटम प्रकार = %sजारीकर्ता "
1413 "लाइब्रेरी = %sसग्रंह= %sस्थान = %sआइटम कॉल नंबर &gt;= %sआइटम कॉल नंबर &lt; %sसंरक्षक "
1414 "सार्ट1 = %sसंरक्षक सार्ट2 = %sहोम लाइब्रेरी = %sहोल्डिंग लाइब्रेरी= %sसंरक्षक लाइब्रेरी = "
1415 "%sजारीकर्ता लाइब्रेरी = %s%s = %s %s "
1416
1417 #. %1$s:  END 
1418 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1419 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1420 #. %4$s:  ELSE 
1421 #. %5$s:  END 
1422 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1423 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1424 #. %8$s:  ELSE 
1425 #. %9$s:  END 
1426 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
1428 #, c-format
1429 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1430 msgstr "%s %s %sआइटम%sआइटमों%s%s, %s उपलब्ध:%s, कोई उपलब्ध नही%s %s "
1431
1432 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1433 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1434 #. %3$s:  test_term 
1435 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1436 #. %5$s:  test_term 
1437 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1438 #. %7$s:  test_term 
1439 #. %8$s:  END 
1440 #. %9$s:  END 
1441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1442 #, c-format
1443 msgid ""
1444 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1445 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1446 msgstr ""
1447 "%s %s &quot;%s&quot; अनुमति दी है. %s &quot;%s&quot;प्रतिबंधित हैं. %s &quot;"
1448 "%s&quot;की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न तो है. %s %s "
1449
1450 #. %1$s:  item.biblio.title 
1451 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1452 #. %3$s:  item.barcode 
1453 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1455 #, c-format
1456 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1457 msgstr "%s %s ( %s ) से पहले नवीनीकृत नही की जा सकती %s. "
1458
1459 #. %1$s:  item.biblio.title 
1460 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1461 #. %3$s:  item.barcode 
1462 #. %4$s:  borrower.firstname 
1463 #. %5$s:  borrower.surname 
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1465 #, c-format
1466 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1467 msgstr "%s %s ( %s )द्वारा समय की अधिकतम संख्या नवीकरण किया गया है %s %s ( "
1468
1469 #. %1$s:  item.biblio.title 
1470 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1471 #. %3$s:  item.barcode 
1472 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1474 #, c-format
1475 msgid ""
1476 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1477 "anymore since %s. "
1478 msgstr ""
1479 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1480 "नहीं किया जा सकता %s. "
1481
1482 #. %1$s:  item.biblio.title 
1483 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1484 #. %3$s:  item.barcode 
1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1486 #, c-format
1487 msgid ""
1488 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1489 "because the patron's account is expired"
1490 msgstr ""
1491 "%s %s ( %s ) स्वचालित नवीनीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और नवीनीकृत नहीं किया "
1492 "जा सकता क्योंकि संरक्षक का खाता समाप्त हो चुका है"
1493
1494 #. %1$s:  item.biblio.title 
1495 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1496 #. %3$s:  item.barcode 
1497 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1499 #, c-format
1500 msgid ""
1501 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1502 "before %s. "
1503 msgstr ""
1504 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1505 "नहीं किया जा सकता %s. "
1506
1507 #. %1$s:  item.biblio.title 
1508 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1509 #. %3$s:  item.barcode 
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1511 #, c-format
1512 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1513 msgstr "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है. "
1514
1515 #. For the first occurrence,
1516 #. %1$s:  basket.total_items 
1517 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1518 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1519 #. %4$s:  END 
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1522 #, c-format
1523 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1524 msgstr "%s %s (%s रद्द किया) %s "
1525
1526 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1527 #. %2$s:  current_matcher_code 
1528 #. %3$s:  current_matcher_description 
1529 #. %4$s:  ELSE 
1530 #. %5$s:  END 
1531 #. %6$s:  END 
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1533 #, c-format
1534 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1535 msgstr "%s %s (%s) %s प्रभाव में मिलान नियम नही %s%s "
1536
1537 #. %1$s:  ELSE 
1538 #. %2$s:  basketgroup.name 
1539 #. %3$s:  END 
1540 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1541 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1542 #. %6$s:  basketgroup.name 
1543 #. %7$s: - ELSE -
1544 #. %8$s: - END -
1545 #. %9$s:  ELSE 
1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1547 #, c-format
1548 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1549 msgstr "%s %s (बन्द) %s %s %s %s %s समूह नही %s %s "
1550
1551 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1552 #. %2$s:  itemtype.description 
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1554 #, c-format
1555 msgid "%s %s (default)"
1556 msgstr "%s %s (डिफ़ॉल्ट)"
1557
1558 #. %1$s:  record.biblionumber 
1559 #. %2$s:  IF loop.first 
1560 #. %3$s:  END 
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1562 #, c-format
1563 msgid "%s %s (record kept) %s "
1564 msgstr "%s %s (रिकार्ड रखा गया) %s "
1565
1566 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1567 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1568 #. %3$s:  m.message 
1569 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1570 #. %5$s:  m.values.field_name 
1571 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1572 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1573 #. %8$s:  CASE 
1574 #. %9$s:  m.code 
1575 #. %10$s:  END 
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1577 #, c-format
1578 msgid ""
1579 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1580 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1581 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1582 msgstr ""
1583 "%s %s जब मैपिंग अपडेट करने में त्रुटि हुई है (%s). %s जब मौजूदा मैपिंग को हटाने की कोई "
1584 "त्रुटि आई। कुछ भी नहीं बदला गया है! (खोज क्षेत्र %s मैपिग के साथ %s.) %s सफलतापूर्वक "
1585 "मैपिग अधतन. %s %s %s "
1586
1587 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1588 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1589 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1590 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1591 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1592 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1593 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1594 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1595 #. %9$s:  CASE 
1596 #. %10$s:  m.code 
1597 #. %11$s:  END 
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1599 #, c-format
1600 msgid ""
1601 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1602 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1603 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1604 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1605 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1606 msgstr ""
1607 "%s %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद यह पहले से ही मौजूद है. %s "
1608 "जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल जोड़ने के दौरान त्रुटि हुई. %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल हटाने के "
1609 "दौरान त्रुटि हुई. लॉग की जाँच करें %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक अद्यतन. %s सीएसवी "
1610 "प्रोफ़ाइल सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s इस "
1611 "सीएसवी प्रोफ़ाइल पहले से ही मौजूद है. %s %s %s "
1612
1613 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1614 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1615 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1616 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1617 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1618 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1619 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1620 #. %8$s:  CASE 
1621 #. %9$s:  m.code 
1622 #. %10$s:  END 
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1624 #, c-format
1625 msgid ""
1626 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1627 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1628 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1629 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1630 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1631 "successfully. %s %s %s "
1632 msgstr ""
1633 "%s %s जब इस प्राधिकरण प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब "
1634 "इस प्राधिकरण प्रकार जोड़ने%s एक त्रुटि हुई। प्राधिकरण प्रकार कोड पहले से ही मौजूद हो "
1635 "सकता है. %s जब इस प्राधिकरण प्रकार हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s "
1636 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन. %s प्राधिकरण प्रकार सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s "
1637 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s %s %s "
1638
1639 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1640 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1641 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1642 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1643 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1644 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1645 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1646 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1647 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1648 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1649 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1650 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1651 #. %13$s:  CASE 
1652 #. %14$s:  m.code 
1653 #. %15$s:  END 
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1655 #, c-format
1656 msgid ""
1657 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1658 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1659 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1660 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1661 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1662 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1663 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1664 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1665 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1666 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1667 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1668 msgstr ""
1669 "%s %s जब इस अधिकृत मूल्य अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है।. %s जब "
1670 "इस अधिकृत मूल्य डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य या वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s जब इस "
1671 "अधिकृत मूल्य वर्ग डालने एक त्रुटि हुई. शायद श्रेणी नाम पहले से ही मौजूद है. %s जब इस अधिकृत "
1672 "मूल्य हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें.  %s अधिकृत मान सफलतापूर्वक अद्यतन किया "
1673 "गया. %s अधिकृत मूल्य सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s अधिकृत मूल्य सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. "
1674 "%s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस "
1675 "अधिकृत मूल्य वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s अधिकृत मूल्य श्रेणी 'शाखाओं', 'आइटम प्रकार' और "
1676 "'स्रोत' कोहा द्वारा आंतरिक रूप से इस्तेमाल किया और वैध नहीं हैं. %s %s %s "
1677
1678 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1679 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1680 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1681 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1682 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1683 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1684 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1685 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1686 #. %9$s:  CASE 
1687 #. %10$s:  m.code 
1688 #. %11$s:  END 
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1690 #, c-format
1691 msgid ""
1692 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1693 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1694 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1695 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1696 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1697 msgstr ""
1698 "%s %s जब इस शहर को अद्यतन. एक त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब इस शहर को "
1699 "जोड़ने.%s एक त्रुटि हुई। शहर आईडी पहले से ही मौजूद हो सकता है।%s जब इस शहर को हटाने एक "
1700 "त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें। %s शहर सफलतापूर्वक अद्यतन। %s शहर को सफलता पूर्वक जोड़। %s "
1701 "शहर को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया।%s इस शहर में पहले से ही मौजूद है।. %s %s %s "
1702
1703 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1704 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1705 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1706 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1707 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1708 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1709 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1710 #. %8$s:  CASE 
1711 #. %9$s:  m.code 
1712 #. %10$s:  END 
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1714 #, c-format
1715 msgid ""
1716 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1717 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1718 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1719 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1720 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1721 msgstr ""
1722 "%s %s जब इस मुद्रा अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस मुद्रा "
1723 "को जोड़कर एक त्रुटि हुई। मुद्रा कोड पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस मुद्रा को हटाने "
1724 "की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s मुद्रा सफलतापूर्वक अद्यतन। %s मुद्रा सफलता पूर्वक "
1725 "जोड़ दिया। %s मुद्रा सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s %s %s "
1726
1727 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1728 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1729 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1730 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1731 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1732 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1733 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1734 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1735 #. %9$s:  CASE 
1736 #. %10$s:  m.code 
1737 #. %11$s:  END 
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1739 #, c-format
1740 msgid ""
1741 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1742 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1743 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1744 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1745 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1746 "%s "
1747 msgstr ""
1748 "%s %s जब इस ढांचे अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस ढांचे को "
1749 "जोड़कर एक त्रुटि हुई। ढांचा पहले से मौजूद हो सकता है। %s जब इस ढांचे को हटाने की कोई "
1750 "त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक अद्यतन। %s फ्रेमवर्क सफलता पूर्वक जोड़ "
1751 "दिया। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस ढांचे कोड पहले से ही मौजूद है। %s %s "
1752 "%s "
1753
1754 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1755 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1756 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1757 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1758 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1759 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1760 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1761 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1762 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1764 #, c-format
1765 msgid ""
1766 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1767 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1768 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1769 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1770 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1771 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1772 msgstr ""
1773 "%s %s जब इस आइटम प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब "
1774 "इस आइटम प्रकार डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब इस आइटम प्रकार "
1775 "हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन। %s आइटम "
1776 "प्रकार सफलतापूर्वक डाला। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस मद प्रकार "
1777 "पहले से ही मौजूद है। %s इस आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते।"
1778
1779 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1780 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1781 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1782 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1783 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1784 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1785 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1786 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1787 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1788 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1789 #. %11$s:  m.data.items_count 
1790 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1791 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1792 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1793 #. %15$s:  m.data.items_count 
1794 #. %16$s:  END 
1795 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1796 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1797 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1798 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1799 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1800 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1801 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1802 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1803 #. %25$s:  CASE 
1804 #. %26$s:  m.code 
1805 #. %27$s:  END 
1806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1807 #, c-format
1808 msgid ""
1809 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1810 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1811 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1812 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1813 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1814 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1815 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1816 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1817 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1818 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1819 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1820 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1821 "libraries are still using it. %s %s %s "
1822 msgstr ""
1823 "%s %s जब इस पुस्तकालय अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1824 "पुस्तकालय को जोड़कर एक त्रुटि हुई। Branchcode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1825 "पुस्तकालय को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी अद्यतन सफलतापूर्वक। "
1826 "%s लाइब्रेरी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस "
1827 "पुस्तकालय को नहीं हटाया जा सकता है। संरक्षक या आइटम अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं %s "
1828 "( %s संरक्षक और %s आइटम)। %s ( %s संरक्षक)। %s ( %s आइटम)। %s %s जब इस पुस्तकालय "
1829 "श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी जोड़ने "
1830 "एक त्रुटि हुई। Categorycode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी को "
1831 "हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक अद्यतन। %s "
1832 "लाइब्रेरी श्रेणी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1833 "इस पुस्तकालय श्रेणी हटाया नहीं जा सकता। %s पुस्तकालयों अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं। %s "
1834 "%s %s "
1835
1836 #. For the first occurrence,
1837 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1838 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1839 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1840 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1841 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1842 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1843 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1844 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1845 #. %9$s:  CASE 
1846 #. %10$s:  m.code 
1847 #. %11$s:  END 
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1850 #, c-format
1851 msgid ""
1852 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1853 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1854 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1855 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1856 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1857 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1858 msgstr ""
1859 "%s %s जब इस संरक्षक श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1860 "संरक्षक श्रेणी डालने एक त्रुटि हुई। संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1861 "संरक्षक श्रेणी को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक "
1862 "अद्यतन। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक डाला। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1863 "इस संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद है। %s %s %s "
1864
1865 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1866 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1867 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1868 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1869 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1870 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1871 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1872 #. %8$s:  CASE 
1873 #. %9$s:  m.code 
1874 #. %10$s:  END 
1875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1876 #, c-format
1877 msgid ""
1878 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1879 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1880 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1881 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1882 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1883 "try again later. "
1884 msgstr ""
1885 "%s %s इस हाउसबाउंड प्रोफ़ाइल को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s इस हाउसबाउंड प्रोफाइल "
1886 "को बनाने में एक त्रुटि हुई. %s हाउसबाउंड यात्रा को लोड करते समय एक त्रुटि हुई. %s "
1887 "हाउसबाउंड की यात्रा को हटाने के दौरान एक त्रुटि हुई. %s एक हाउसबाउंड यात्रा अपडेट करते "
1888 "समय एक त्रुटि हुई. %s एक नई हाउसबाउंड यात्रा बनाने के दौरान एक त्रुटि हुई. %s %s %s "
1889 "बाद में पुन: प्रयास करें. "
1890
1891 #. %1$s:  END 
1892 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1893 #. %3$s:  END 
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1895 #, c-format
1896 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1897 msgstr "%s %s कोई त्रुटि उत्पन्न होती: विन्यास लोड करने में असमर्थ। %s "
1898
1899 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1900 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1901 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1902 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1903 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1904 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1905 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1906 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1907 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1908 #. %10$s:  END 
1909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1910 #, c-format
1911 msgid ""
1912 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1913 "Saturday %s Sunday %s "
1914 msgstr ""
1915 "%s %s कोई भी %s सोमवार %s मंगलवार %s बुधवार%s गुरूवार %s शुक्रवार %s शनिवार %s "
1916 "रविवार %s "
1917
1918 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1919 #. %2$s:    CASE "issue" -
1920 #. %3$s:    CASE "return" -
1921 #. %4$s:    CASE "payment" -
1922 #. %5$s:    CASE # default case -
1923 #. %6$s:  operation.action 
1924 #. %7$s:  END -
1925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1926 #, c-format
1927 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1928 msgstr "%s %s चैक आउट %s चैक इन %s भुगतान %s %s %s "
1929
1930 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1931 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1932 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1933 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1934 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1935 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1936 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1937 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1938 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1939 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1940 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1941 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1942 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1943 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1944 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1945 #. %16$s:  CASE "Day" -
1946 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1947 #. %18$s:  CASE "Month" -
1948 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1949 #. %20$s:  CASE "Year" -
1950 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1951 #. %22$s:  CASE # default case -
1952 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1953 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1954 #. %25$s:  END -
1955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1956 #, c-format
1957 msgid ""
1958 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1959 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1960 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1961 msgstr ""
1962 "%s %s के बाद बाहर की जाँच %s %s से पहले बाहर की जाँच %s %s के बाद में जाँच की %s %s से "
1963 "पहले जाँच की %s %s पुस्तकालय है %s %s आइटम प्रकार है %s %s संरक्षक श्रेणी कोड है %s %s "
1964 "दिवस है %s %s महीना है %s %s वर्ष है %s %s %s = %s %s "
1965
1966 #. %1$s:  END 
1967 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1968 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1970 #, c-format
1971 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1972 msgstr "%s %s के लिए चेकआउट इतिहास %s संरक्षक गुमनाम हो जाएगा"
1973
1974 #. %1$s:  END 
1975 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1977 #, c-format
1978 msgid "%s %s Data deleted "
1979 msgstr "%s %s डेटा हटा"
1980
1981 #. %1$s:  END 
1982 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
1984 #, c-format
1985 msgid "%s %s Data recorded "
1986 msgstr "%s %s डेटा रिकॉर्ड "
1987
1988 #. For the first occurrence,
1989 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1990 #. %2$s:  CASE 'default' 
1991 #. %3$s:  CASE 'never' 
1992 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1993 #. %5$s:  END 
1994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1996 #, c-format
1997 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1998 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट %s कभी नही%s हमेशा के लिए  %s"
1999
2000 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2001 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2002 #. %3$s:  END 
2003 #. %4$s:  ELSE 
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
2005 #, c-format
2006 msgid ""
2007 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2008 "%s %s "
2009 msgstr ""
2010 "%s %s त्रुटि को गलत itemnumber दर्ज किया गया था, वापस मारा और फिर कोशिश करें %s "
2011 "%s "
2012
2013 #. For the first occurrence,
2014 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2015 #. %2$s:  CASE 'email' 
2016 #. %3$s:  CASE 'print' 
2017 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2018 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2019 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2020 #. %7$s:  CASE 
2021 #. %8$s:  mtt 
2022 #. %9$s:  END 
2023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
2025 #, c-format
2026 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2027 msgstr "%s %s ईमेल %s प्रिंट %s एसएमएस %s फ़ीड %s फ़ोन %s %s %s"
2028
2029 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2030 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
2032 #, c-format
2033 msgid "%s %s Found in wrong place"
2034 msgstr "%s %s गलत जगह में मिला"
2035
2036 #. %1$s:  END 
2037 #. %2$s:  ELSE 
2038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
2039 #, c-format
2040 msgid "%s %s Item being transferred to "
2041 msgstr "%s %s आइटम को हस्तांतरित किया जा रहा "
2042
2043 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2044 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2045 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2046 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2047 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2048 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2049 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2050 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2051 #. %9$s:  ELSE 
2052 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
2053 #. %11$s:  END 
2054 #. %12$s:  END 
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
2056 #, c-format
2057 msgid ""
2058 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
2059 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
2060 "already has hold for this item %s %s %s %s "
2061 msgstr ""
2062 "%s %s आइटम क्षतिग्रस्त %s उम्र प्रतिबंधित %s प्रति रिकार्ड अधिकतम होल्ड पार हो गई %s "
2063 "बहुद अधिक होल्डस %s होल्डेबल नही %s संरक्षक अलग पुस्तकालय से है %s संरक्षक का पहले से ही "
2064 "इस आइटम के लिए होल्ड है %s %s %s %s "
2065
2066 #. %1$s:  SWITCH cn 
2067 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2068 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2069 #. %4$s:  CASE 'location' 
2070 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2071 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2072 #. %7$s:  CASE 
2073 #. %8$s:  cn 
2074 #. %9$s:  END 
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2076 #, c-format
2077 msgid ""
2078 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2079 "Holding library %s %s %s "
2080 msgstr ""
2081 "%s %s आइटम प्रकार %s संग्रह कोड %s शैल्विग स्थान %s घर पुस्तकालय %s होल्डिंग पुस्तकालय "
2082 "%s %s %s "
2083
2084 #. SCRIPT
2085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
2086 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2087 msgstr "%s %s KB तुम सच में इस फाइल को अपलोड करने के लिए करना चाहते हैं?"
2088
2089 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2090 #. %2$s:    CASE "koha" 
2091 #. %3$s:    CASE "slip" 
2092 #. %4$s:    CASE "" 
2093 #. %5$s:    CASE 
2094 #. %6$s:  opac_new.lang 
2095 #. %7$s:  END 
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
2097 #, c-format
2098 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2099 msgstr "%s %s लाइब्रेरियन इंटरफेस %s पर्ची %s सभी %s ओपेक ( %s ) %s "
2100
2101 #. %1$s:  END 
2102 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2103 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2105 #, c-format
2106 msgid "%s %s Lost (%s)"
2107 msgstr "%s %s खोया ( %s )"
2108
2109 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2110 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2111 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2112 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2113 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2114 #. %6$s:  END 
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2116 #, c-format
2117 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2118 msgstr "%s %s मैनुअल %s अतिदेय %s सस्पेंशन %s निर्वहन %s"
2119
2120 #. %1$s:  ELSE 
2121 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2122 #. %3$s:  ELSE 
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2124 #, c-format
2125 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2126 msgstr "%s %s पुस्तकालय सेट नही%s स्थान: "
2127
2128 #. %1$s:  END 
2129 #. %2$s:  ELSE 
2130 #. %3$s:  END 
2131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2132 #, c-format
2133 msgid "%s %s No %s"
2134 msgstr "%s %s नही %s"
2135
2136 #. %1$s:  END 
2137 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2138 #. %3$s:  END 
2139 #. %4$s: # display the search results 
2140 #. %5$s:  IF ( total ) 
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2142 #, c-format
2143 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2144 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला %s %s %s"
2145
2146 #. %1$s:  END 
2147 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2148 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
2149 #. %4$s:  END 
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2151 #, c-format
2152 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2153 msgstr "%s %s ऋण के लिए नहीं (%s) %s"
2154
2155 #. %1$s:  END 
2156 #. %2$s:  ELSE 
2157 #. %3$s:  END 
2158 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2160 #, c-format
2161 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2162 msgstr "%s %s होल्ड पर नही %s %s "
2163
2164 #. %1$s:  END 
2165 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2166 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
2167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2168 #, c-format
2169 msgid "%s %s On order (%s)"
2170 msgstr "%s %s आदेश पर (%s)"
2171
2172 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2173 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2174 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2175 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2176 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2177 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2178 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2179 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2180 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2181 #. %10$s:  ELSE 
2182 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2183 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2184 #. %13$s:  s.lib 
2185 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2186 #. %15$s:  END 
2187 #. %16$s:  END 
2188 #. %17$s:  END 
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2190 #, c-format
2191 msgid ""
2192 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2193 "%s %s %s "
2194 msgstr ""
2195 "%s %s पेंडिग %s %s स्वीकृत %s %s Checkedचैकड %s %s अस्वीकृत %s %s %s %s %s %s %s %s "
2196 "%s "
2197
2198 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2199 #. %2$s:  CASE '0' 
2200 #. %3$s:  CASE '1' 
2201 #. %4$s:  CASE '2' 
2202 #. %5$s:  CASE '3' 
2203 #. %6$s:  CASE '4' 
2204 #. %7$s:  CASE '5' 
2205 #. %8$s:  CASE '6' 
2206 #. %9$s:  CASE '7' 
2207 #. %10$s:  CASE '8' 
2208 #. %11$s:  CASE '9' 
2209 #. %12$s:  CASE '10' 
2210 #. %13$s:  CASE 
2211 #. %14$s:  END 
2212 #. %15$s:  loopfilte.filter 
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2214 #, c-format
2215 msgid ""
2216 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2217 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2218 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2219 msgstr ""
2220 "%s %s (से) पर रखा %s पर (करने के लिए) रखा %s पर (से) प्राप्त %s पर प्राप्त (करने के "
2221 "लिए) %s वेंडर %s घर पुस्तकालय %s संग्रह %s आइटम प्रकार %s फंड %s Sort1 %s Sort2 %s "
2222 "अज्ञात फिल्टर %s : %s "
2223
2224 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
2225 #. %2$s:  countSubscrip 
2226 #. %3$s:  ELSE 
2227 #. %4$s:  END 
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:29
2229 #, c-format
2230 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2231 msgstr "%s %s सदस्यता रूटिंग सूची (ओं) %s 0 सदस्यता रूटिंग सूचियों %s "
2232
2233 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2234 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2235 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2236 #. %4$s:  END 
2237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2238 #, c-format
2239 msgid ""
2240 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2241 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2242 "narrower/related terms. %s "
2243 msgstr ""
2244 "%s %s सुझाएँ अधिकारियों जो शब्द उपयोगकर्ता के लिए खोज करने के लिए प्रासंगिक हैं। %s सुझाव "
2245 "है कि संरक्षक उनकी खोजों का विस्तार व्यापक / संकरा / संबंधित शब्द शामिल करने के लिए। %s "
2246
2247 #. %1$s:  END 
2248 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2249 #. %3$s:  message.biblionumber |html 
2250 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2251 #. %5$s:  message.authid |html 
2252 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2253 #. %7$s:  message.biblionumber 
2254 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2255 #. %9$s:  message.biblionumber 
2256 #. %10$s:  message.reserve_id 
2257 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2258 #. %12$s:  message.biblionumber 
2259 #. %13$s:  message.itemnumber 
2260 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2261 #. %15$s:  message.biblionumber 
2262 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2263 #. %17$s:  message.authid 
2264 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2265 #. %19$s:  message.biblionumber 
2266 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2267 #. %21$s:  message.authid 
2268 #. %22$s:  END 
2269 #. %23$s:  IF message.error 
2270 #. %24$s:  message.error
2271 #. %25$s:  END 
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2273 #, c-format
2274 msgid ""
2275 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2276 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2277 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2278 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2279 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2280 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2281 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2282 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2283 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2284 msgstr ""
2285 "%s %s biblionumber %s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s अधिकार आईडी %s डेटाबेस में मौजूद नहीं "
2286 "है। %s कम से कम एक आइटम ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर बाहर की जाँच की है %s । %s ग्रंथ सूची "
2287 "रिकॉर्ड %s नहीं हटाया गया। एक पकड़ रद्द नहीं किया जा सकता है (reserve_id %s )। %s "
2288 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। जब एक आइटम (itemnumber हटाते समय त्रुटि का "
2289 "सामना करना पड़ा था %s )। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। "
2290 "%s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s "
2291 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s प्राधिकरण %s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s %s "
2292 "(त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए Koha लॉग फ़ाइल देखें)। %s "
2293
2294 #. %1$s:  END 
2295 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2296 #. %3$s:  message.mmtid
2297 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2298 #. %5$s:  message.biblionumber 
2299 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2300 #. %7$s:  message.authid 
2301 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2303 #, c-format
2304 msgid ""
2305 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2306 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2307 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2308 msgstr ""
2309 "%s %s चयनित टेम्पलेट (आईडी=%s ) मौजूद नहीं है या कोई कार्रवाई नहीं परिभाषित किया गया "
2310 "है। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड%s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s डेटाबेस में "
2311 "मौजूद नहीं है. %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
2312
2313 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2314 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2316 #, c-format
2317 msgid ""
2318 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2319 "already exists ("
2320 msgstr "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ पहले से ही मौजूद एक सुझाव ("
2321
2322 #. %1$s:  END 
2323 #. %2$s:  ELSE 
2324 #. %3$s:  END 
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:277
2326 #, c-format
2327 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2328 msgstr "%s %s इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
2329
2330 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2331 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2332 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2333 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2334 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2335 #. %6$s:  CASE 
2336 #. %7$s:  m.code 
2337 #. %8$s:  END 
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2339 #, c-format
2340 msgid ""
2341 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2342 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2343 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2344 "%s ERROR! - %s %s "
2345 msgstr ""
2346 "%s %s इस विक्रेता के लिए आदेश भेजने के लिए कोई संपर्क नही चुना है या एक ई-मेल एड्रेस गुम है. "
2347 "%s कोई टोकरी नही दिया. %s वहाँ परिभाषित कोड ACCORDER साथ कोई नोटिस टेम्पलेट नही "
2348 "है. %s आदेश ईमेल विक्रेता को भेजा गया था. %s त्रुटी! - %s %s "
2349
2350 #. %1$s:  END 
2351 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2352 #. %3$s:  END 
2353 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2354 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
2355 #. %6$s:  END 
2356 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2357 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2358 #. %9$s:  ELSE 
2359 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2360 #. %11$s:  ELSE 
2361 #. %12$s:  END 
2362 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2364 #, c-format
2365 msgid ""
2366 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2367 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2368 msgstr ""
2369 "%s %s अनुपलब्ध (खो या लापता) %s %s नहीं ऋण के लिए ( %s ) %s %s %s जब आइटम पारगमन "
2370 "में है रद्द नहीं किया जा सकता है %s %s प्रतीक्षा कर रहा है %s पकड़ पर %s %s के लिये"
2371
2372 #. %1$s:  END 
2373 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2374 #. %3$s:  ELSE 
2375 #. %4$s:  END 
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2377 #, c-format
2378 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2379 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (हाँ) %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (नही) %s "
2380
2381 #. %1$s:  END 
2382 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2383 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2384 #. %4$s:  IF expires_on 
2385 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2386 #. %6$s:  END 
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2388 #, c-format
2389 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2390 msgstr "%s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s %s तक %s %s"
2391
2392 #. %1$s:  END 
2393 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2394 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2396 #, c-format
2397 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2398 msgstr "%s %s वापस (%s),"
2399
2400 #. For the first occurrence,
2401 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2402 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2403 #. %3$s:  CASE 'no' 
2404 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2405 #. %5$s:  END 
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2408 #, c-format
2409 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2410 msgstr "%s %s हाँ %s नही %s वारिस %s "
2411
2412 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2413 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2414 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2415 #. %4$s:  CASE 
2416 #. %5$s:  m.code 
2417 #. %6$s:  END 
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2419 #, c-format
2420 msgid ""
2421 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2422 "exist. %s %s %s "
2423 msgstr ""
2424 "%s %s आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है। %s इस सूची में मौजूद नहीं है। %s %s %s"
2425
2426 #. %1$s:  END 
2427 #. %2$s:  IF searchfield 
2428 #. %3$s:  searchfield |html 
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2430 #, c-format
2431 msgid "%s %s You searched for %s"
2432 msgstr "%s %s आप के लिए खोज %s"
2433
2434 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2435 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' 
2436 #. %3$s:  ELSE 
2437 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' 
2438 #. %5$s:  END 
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2440 #, c-format
2441 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2442 msgstr "%s %s समूह में जोड़ा गया. %s समूह %s बनाया. %s "
2443
2444 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2445 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2446 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2448 #, c-format
2449 msgid "%s %s before %s "
2450 msgstr "%s %s पहले %s"
2451
2452 #. For the first occurrence,
2453 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2454 #. %2$s:  branch_limitations.size 
2455 #. %3$s:  ELSE 
2456 #. %4$s:  branch_limitations.size 
2457 #. %5$s:  END 
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2460 #, c-format
2461 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2462 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s "
2463
2464 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2465 #. %2$s:  loo.branches.size 
2466 #. %3$s:  ELSE 
2467 #. %4$s:  loo.branches.size 
2468 #. %5$s:  END 
2469 #. %6$s:  ELSE 
2470 #. %7$s:  END 
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2472 #, c-format
2473 msgid ""
2474 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2475 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s %s कोई सीमा %s "
2476
2477 #. %1$s:  END 
2478 #. %2$s:  IF ( biblio.author ) 
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2480 #, c-format
2481 msgid "%s %s by "
2482 msgstr "%s %s द्वारा  "
2483
2484 #. For the first occurrence,
2485 #. %1$s:  biblio.title 
2486 #. %2$s:  IF biblio.author 
2487 #. %3$s:  biblio.author 
2488 #. %4$s:  END 
2489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:21
2491 #, c-format
2492 msgid "%s %s by %s%s"
2493 msgstr "%s %s द्वारा %s%s"
2494
2495 #. %1$s:  title |html 
2496 #. %2$s:  IF ( author ) 
2497 #. %3$s:  author | html 
2498 #. %4$s:  END 
2499 #. %5$s:  biblionumber 
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2501 #, c-format
2502 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2503 msgstr "%s %s द्वारा %s%s (रिकार्ड #%s)"
2504
2505 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2506 #. %2$s:  rule.age 
2507 #. %3$s:  ELSE 
2508 #. %4$s:  END 
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2510 #, c-format
2511 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2512 msgstr "%s %s दिनों %s इस नियम के लिए कोई उम्र नहीं है। %s"
2513
2514 #. %1$s:  END 
2515 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2517 #, c-format
2518 msgid "%s %s for "
2519 msgstr "%s %s लिए "
2520
2521 #. %1$s:  holdsfirstname 
2522 #. %2$s:  holdssurname 
2523 #. %3$s:  waiting_holds 
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2525 #, c-format
2526 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2527 msgstr "%s %s है %s पकड़ (s) संग्रह के लिए इंतज़ार कर रहे।"
2528
2529 #. %1$s:  patron.firstname |html 
2530 #. %2$s:  patron.surname |html 
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2532 #, c-format
2533 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2534 msgstr "%s %s कोई बकाया जुर्माना नहीं है"
2535
2536 #. %1$s:  END 
2537 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2539 #, c-format
2540 msgid "%s %s in "
2541 msgstr "%s %s अंदर"
2542
2543 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2544 #. %2$s:  modified_items 
2545 #. %3$s:  modified_fields 
2546 #. %4$s:  ELSE 
2547 #. %5$s:  END 
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2549 #, c-format
2550 msgid ""
2551 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2552 msgstr ""
2553 "%s %s आइटम(ओं) संशोधित (साथ %s क्षेत्र(ओं) संशोधित). %s कोई आइटम संशोधित नही. %s "
2554
2555 #. %1$s:  IF items.count
2556 #. %2$s:  items.count 
2557 #. %3$s:  ELSE 
2558 #. %4$s:  END 
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2560 #, c-format
2561 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2562 msgstr "%s %s खो आइटम नहीं मिला %s नहीं खो आइटम नहीं मिला %s "
2563
2564 #. For the first occurrence,
2565 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2566 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2567 #. %3$s:  ELSE 
2568 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2569 #. %5$s:  END 
2570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2572 #, c-format
2573 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2574 msgstr "%s %s महीनों %s तक %s %s"
2575
2576 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2577 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2578 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2579 #. %4$s:  END 
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2581 #, c-format
2582 msgid "%s %s to %s %s "
2583 msgstr "%s %s से %s %s "
2584
2585 #. %1$s:  END 
2586 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2587 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2588 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2589 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2590 #. %6$s:  END 
2591 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2593 #, c-format
2594 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2595 msgstr "%s %s से %s%s$%s%s %s प्रयोग करे RegEx s"
2596
2597 #. %1$s:  count 
2598 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2600 #, c-format
2601 msgid "%s %s transferred."
2602 msgstr "%s %s स्थानांतरित कर दिया"
2603
2604 #. %1$s:  USE KohaDates 
2605 #. %2$s:  USE To 
2606 #. %3$s:  sEcho 
2607 #. %4$s:  iTotalRecords 
2608 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2609 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2610 #. %7$s:  data.type 
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2612 #, c-format
2613 msgid ""
2614 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2615 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2616 msgstr ""
2617 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2618 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2619
2620 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2621 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2622 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2623 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2624 #. %5$s:  END 
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2626 #, c-format
2627 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2628 msgstr "%s %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
2629
2630 #. %1$s:  END 
2631 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2632 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2633 #. %4$s:  END 
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2635 #, c-format
2636 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2637 msgstr "%s %s%s (निष्क्रिय )%s "
2638
2639 #. %1$s:  ELSE 
2640 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2641 #. %3$s:  slip 
2642 #. %4$s:  ELSE 
2643 #. %5$s:  END 
2644 #. %6$s:  END 
2645 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2647 #, c-format
2648 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2649 msgstr "%s %s%s%sकोई पर्ची टेम्पलेट नही पाया%s %s %s "
2650
2651 #. %1$s:  SWITCH type 
2652 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2653 #. %3$s:  CASE 'later' 
2654 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2655 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2656 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2657 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2658 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2659 #. %9$s:  CASE 
2660 #. %10$s:  IF type 
2661 #. %11$s:  type | html 
2662 #. %12$s:  END 
2663 #. %13$s:  END 
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2665 #, c-format
2666 msgid ""
2667 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2668 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2669 "%s %s "
2670 msgstr ""
2671 "%s %s (इससे पहले शीर्षक) %s (बाद में शीर्षक) %s (संक्षिप्त) %s (संगीत रचना) %s (व्यापक "
2672 "शीर्षक) %s (संकरा शीर्षक) %s (तत्काल माता पिता के शरीर) %s %s ( %s ) %s %s "
2673
2674 #. %1$s:  record.recordid 
2675 #. %2$s:  IF record.reference 
2676 #. %3$s:  END 
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2678 #, c-format
2679 msgid "%s %s(ref)%s "
2680 msgstr "%s %s(ref)%s "
2681
2682 #. %1$s:  listprice 
2683 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2684 #. %3$s:  ELSE 
2685 #. %4$s:  END 
2686 #. %5$s:  ELSE 
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2688 #, c-format
2689 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2690 msgstr "%s %s(टैक्स सम्मि.)%s(टैक्स अति.)%s %s "
2691
2692 #. %1$s:  error.barcode 
2693 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2694 #. %3$s:  END 
2695 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2696 #. %5$s:  END 
2697 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2698 #. %7$s:  END 
2699 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2700 #. %9$s:  END 
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2702 #, c-format
2703 msgid ""
2704 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2705 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2706 "%s "
2707 msgstr ""
2708 "%s %s : बारकोड नहीं मिला %s %s : आइटम वापस ले लिया %s %s : आइटम ऋण पर था। यह "
2709 "पहले चिह्नित के रूप में देखा लौट रहा था %s %s : आइटम ऋण पर था। वापस नहीं किया जा "
2710 "सकता है। %s "
2711
2712 #. %1$s:  END 
2713 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2715 #, c-format
2716 msgid "%s %s; ISBN:"
2717 msgstr "%s %s; आईएसबीएन:"
2718
2719 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2720 #. %2$s:  CASE 'A' 
2721 #. %3$s:  CASE 'C' 
2722 #. %4$s:  CASE 'P' 
2723 #. %5$s:  CASE 'I' 
2724 #. %6$s:  CASE 'S' 
2725 #. %7$s:  CASE 'X' 
2726 #. %8$s:  END 
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2728 #, c-format
2729 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2730 msgstr "%s %s एडल्ट %s बाल %s प्रो %s संगठन। %s स्टाफ %s सांख्यिकीय %s "
2731
2732 #. %1$s:  END 
2733 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2735 #, c-format
2736 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2737 msgstr "%s %sत्रुटि: आइटम प्राप्त करने में असमर्थ."
2738
2739 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2740 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2741 #. %3$s:  tagfield | html 
2742 #. %4$s:  authtypecode |html
2743 #. %5$s:  END 
2744 #. %6$s:  ELSE 
2745 #. %7$s:  action 
2746 #. %8$s:  END 
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2748 #, c-format
2749 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2750 msgstr "%s %s संपादित मार्क क्षेत्र के लिए बाधाओं के उपक्षेत्रों %s अधिकार %s %s %s %s %s"
2751
2752 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2753 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2754 #. %3$s:  label_count 
2755 #. %4$s:  ELSE 
2756 #. %5$s:  label_count 
2757 #. %6$s:  END 
2758 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2759 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2760 #. %9$s:  item_count 
2761 #. %10$s:  ELSE 
2762 #. %11$s:  item_count 
2763 #. %12$s:  END 
2764 #. %13$s:  ELSE 
2765 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2766 #. %15$s:  multi_batch_count 
2767 #. %16$s:  ELSE 
2768 #. %17$s:  multi_batch_count 
2769 #. %18$s:  END 
2770 #. %19$s:  END 
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2772 #, c-format
2773 msgid ""
2774 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2775 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2776 msgstr ""
2777 "%s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s लेबलों %s %s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s "
2778 "लेबलों %s %s %s %s बैच निर्यात करने के लिए %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2779
2780 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2781 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2782 #. %3$s:  card_count 
2783 #. %4$s:  ELSE 
2784 #. %5$s:  card_count 
2785 #. %6$s:  END 
2786 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2787 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2788 #. %9$s:  borrower_count 
2789 #. %10$s:  ELSE 
2790 #. %11$s:  borrower_count 
2791 #. %12$s:  END 
2792 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2793 #. %14$s:  ELSE 
2794 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2795 #. %16$s:  multi_batch_count 
2796 #. %17$s:  ELSE 
2797 #. %18$s:  multi_batch_count 
2798 #. %19$s:  END 
2799 #. %20$s:  END 
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2801 #, c-format
2802 msgid ""
2803 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2804 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2805 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2806 msgstr ""
2807 "%s %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s %s निर्यात %s संरक्षक "
2808 "कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s संरक्षक सूची से निर्यात %s %s %s के लिए बैच "
2809 "निर्यात %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2810
2811 #. %1$s:  END 
2812 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2814 #, c-format
2815 msgid "%s %sISBN: "
2816 msgstr "%s %sआईएसबीएन: "
2817
2818 #. %1$s:  nnoverdue 
2819 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2820 #. %3$s:  ELSE 
2821 #. %4$s:  END 
2822 #. %5$s:  todaysdate 
2823 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2825 #, c-format
2826 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2827 msgstr "%s %s आइटम %s मद %s के रूप में अतिदेय %s %s"
2828
2829 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2830 #. %2$s:  CASE 'new' 
2831 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2832 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2833 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2834 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2835 #. %7$s:  END 
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
2837 #, c-format
2838 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2839 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक %s पूरा %s रद्द %s "
2840
2841 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2842 #. %2$s:  CASE 'new' 
2843 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2844 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2845 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2846 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2847 #. %7$s:  END 
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2849 #, c-format
2850 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2851 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक रूप से प्राप्त %s प्राप्त %s रद्द %s "
2852
2853 #. %1$s:  selected=relationship 
2854 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2856 #, c-format
2857 msgid "%s %sNone specified"
2858 msgstr "%s %sपरिभाषा ना किया हो"
2859
2860 #. %1$s:  END 
2861 #. %2$s:  ELSE 
2862 #. %3$s:  END 
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2864 #, c-format
2865 msgid "%s %sNot checked out%s"
2866 msgstr "%s %sचैक आउट नही%s"
2867
2868 #. %1$s:  SWITCH account_offset.type 
2869 #. %2$s:  CASE 'Payment' 
2870 #. %3$s:  CASE 'Manual Debit' 
2871 #. %4$s:  CASE 'Lost Item Return' 
2872 #. %5$s:  CASE 'Writeoff' 
2873 #. %6$s:  CASE 'Void Payment' 
2874 #. %7$s:  CASE 
2875 #. %8$s:  account_offset.type 
2876 #. %9$s: - END -
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2878 #, c-format
2879 msgid ""
2880 "%s %sPayment %sManual invoice %sLost item returned %sWriteoff %sVoid payment "
2881 "%s%s %s "
2882 msgstr ""
2883 "%s %sभुगतान %sमैनुअल चालान %sखोया आइटम वापस आ गया %sऱॉइटऑफ %sवैध भुगतान %s%s %s "
2884
2885 #. For the first occurrence,
2886 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2887 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2888 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2889 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2890 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2891 #. %6$s:  CASE 'N' 
2892 #. %7$s:  CASE 'F' 
2893 #. %8$s:  CASE 'A' 
2894 #. %9$s:  CASE 'M' 
2895 #. %10$s:  CASE 'L' 
2896 #. %11$s:  CASE 'W' 
2897 #. %12$s:  CASE 
2898 #. %13$s:  account.accounttype 
2899 #. %14$s: - END -
2900 #. %15$s: - IF account.description 
2901 #. %16$s:  account.description 
2902 #. %17$s:  END 
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2905 #, c-format
2906 msgid ""
2907 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2908 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2909 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2910 msgstr ""
2911 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2912 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नई "
2913 "कार्ड %s ललित %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s %s %s %s , %s "
2914 "%s "
2915
2916 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2917 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2918 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2919 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2920 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2921 #. %6$s:  CASE 'N' 
2922 #. %7$s:  CASE 'F' 
2923 #. %8$s:  CASE 'A' 
2924 #. %9$s:  CASE 'M' 
2925 #. %10$s:  CASE 'L' 
2926 #. %11$s:  CASE 'W' 
2927 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2928 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2929 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2930 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2931 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2932 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2933 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2934 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2935 #. %20$s:  CASE 'C' 
2936 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2937 #. %22$s:  CASE 
2938 #. %23$s:  line.accounttype 
2939 #. %24$s: - END -
2940 #. %25$s: - IF line.description 
2941 #. %26$s:  line.description 
2942 #. %27$s:  END 
2943 #. %28$s:  IF line.title 
2944 #. %29$s:  line.title 
2945 #. %30$s:  END 
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2947 #, c-format
2948 msgid ""
2949 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2950 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2951 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2952 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2953 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2954 "%s(%s)%s "
2955 msgstr ""
2956 "%s %sभुगतान, धन्यवाद %sभुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से नकद)%s भुगतान, धन्यवाद "
2957 "(वीसा द्वारा एसआईपी 2)%s भुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड)%s नया "
2958 "कार्ड%s फाइन%s खाता प्रबंधन शुल्क%s कपड़ों की%s सबसे अधिक आइटम%sख़ारिज करना%s एकत्रित "
2959 "जुर्माना %s होल्ड आइटम बहुत लंबा प्रतीक्षा कर रहा है%s किराया शुल्क%s माफ़ कर दिया%s "
2960 "नवीनतम आइटम शुल्क वापसी%s प्रसंस्करण शुल्क%s भुगतान %sख़ारिज करना %sक्रेडिट %sक्रेडिट %s"
2961 "%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2962
2963 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2964 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2965 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2966 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2967 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2968 #. %6$s:  CASE 'VOID' 
2969 #. %7$s:  CASE 'N' 
2970 #. %8$s:  CASE 'F' 
2971 #. %9$s:  CASE 'A' 
2972 #. %10$s:  CASE 'M' 
2973 #. %11$s:  CASE 'L' 
2974 #. %12$s:  CASE 'W' 
2975 #. %13$s:  CASE 'FU' 
2976 #. %14$s:  CASE 'HE' 
2977 #. %15$s:  CASE 'Rent' 
2978 #. %16$s:  CASE 'FOR' 
2979 #. %17$s:  CASE 'LR' 
2980 #. %18$s:  CASE 'PF' 
2981 #. %19$s:  CASE 'PAY' 
2982 #. %20$s:  CASE 'WO' 
2983 #. %21$s:  CASE 'C' 
2984 #. %22$s:  CASE 'CR' 
2985 #. %23$s:  CASE 
2986 #. %24$s:  account.accounttype 
2987 #. %25$s: - END -
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2989 #, c-format
2990 msgid ""
2991 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2992 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2993 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2994 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2995 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2996 msgstr ""
2997 "%s %sभुगतान, धन्यवाद %sभुगतान, धन्यवाद (एसआईपी2 के माध्यम से नकद)%s भुगतान, धन्यवाद "
2998 "(वीसा द्वारा एसआईपी 2)%s भुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से क्रेडिट "
2999 "कार्ड)%sभुगतान, अमान्य कर%s नया कार्ड%s फाइन%s खाता प्रबंधन शुल्क%s विविध %s गुम आइटम"
3000 "%sख़ारिज करना%s एकत्रित जुर्माना%s होल्ड आइटम बहुत लंबा प्रतीक्षा कर रहा है%s किराया "
3001 "शुल्क%s माफ़ कर दिया%sगुम आइटम शुल्क वापसी%s प्रसंस्करण शुल्क%s भुगतान %sख़ारिज करना "
3002 "%sक्रेडिट %sक्रेडिट %s%s %s "
3003
3004 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3005 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3006 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3007 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3008 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3009 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3010 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3011 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3012 #. %9$s:  ELSE 
3013 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
3014 #. %11$s:  END 
3015 #. %12$s:  ELSE 
3016 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3017 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
3018 #. %15$s:  ELSE 
3019 #. %16$s:  END 
3020 #. %17$s:  END 
3021 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3023 #, c-format
3024 msgid ""
3025 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3026 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3027 msgstr ""
3028 "%s %sलंबित%s स्वीकृत%s चेक किया%s अस्वीकृत%s उपलब्ध%s बदले गए %sस्थिति अज्ञात %s%s%s "
3029 "%s %s %s %s नाम नही %s %s (%s)"
3030
3031 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3032 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3033 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3034 #. %4$s:  CASE 
3035 #. %5$s:  END 
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
3037 #, c-format
3038 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3039 msgstr "%s %sवस्तुओं को प्राप्त करना %s आइटम्स सूचीबद्ध करना %s ऑर्डर देना %s "
3040
3041 #. %1$s:  END 
3042 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3044 #, c-format
3045 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3046 msgstr "%s %sक्षमा करें, आपको इस सूची में आइटम जोड़ने की अनुमति नहीं है."
3047
3048 #. For the first occurrence,
3049 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3050 #. %2$s:  matches.0 
3051 #. %3$s:  matches.1 
3052 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3053 #. %5$s:  matches.0 
3054 #. %6$s:  matches.1 
3055 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3056 #. %8$s:  matches.0 
3057 #. %9$s:  matches.1 
3058 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3059 #. %11$s:  matches.0 
3060 #. %12$s:  matches.1 
3061 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3062 #. %14$s:  matches.0 
3063 #. %15$s:  matches.1 
3064 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3065 #. %17$s:  matches.0 
3066 #. %18$s:  matches.1 
3067 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3068 #. %20$s:  matches.0 
3069 #. %21$s:  matches.1 
3070 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3071 #. %23$s:  matches.0 
3072 #. %24$s:  matches.1 
3073 #. %25$s:  ELSE 
3074 #. %26$s:  serial.serialseq 
3075 #. %27$s:  END 
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3078 #, c-format
3079 msgid ""
3080 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3081 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3082 msgstr ""
3083 "%s %sस्पिंग%s %s %sसमर%s %s %sफॉल%s %s %sविंटर%s %s %sस्पिंग%s %s %sसम%s %s %sफाल"
3084 "%s %s %sविन%s %s %s %s "
3085
3086 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3087 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3088 #. %3$s:  tagfield | html 
3089 #. %4$s:  END 
3090 #. %5$s:  ELSE 
3091 #. %6$s:  action 
3092 #. %7$s:  END 
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3094 #, c-format
3095 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3096 msgstr "%s %sटैग %s उपक्षेत्र बाधाएं%s %s %s %s "
3097
3098 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3099 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3100 #. %3$s:  CASE 
3101 #. %4$s:  m.code 
3102 #. %5$s:  END 
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3104 #, c-format
3105 msgid ""
3106 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3107 "allowed. %s%s %s "
3108 msgstr ""
3109 "%s %sउपयोग की गई फ़ाइल में कोई मान्य प्रारूप नहीं है. केवल सीएसवी और टेक्सट की अनुमति है. "
3110 "%s%s %s "
3111
3112 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3113 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
3115 #, c-format
3116 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3117 msgstr "%s %sइस रिपोर्ट में एसक्यूएल कीवर्ड है "
3118
3119 #. %1$s:  ELSE 
3120 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3121 #. %3$s:  ELSE 
3122 #. %4$s:  END 
3123 #. %5$s:  END 
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
3125 #, c-format
3126 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3127 msgstr "%s %sहाँ%sनही%s %s "
3128
3129 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3130 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3131 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3132 #. %4$s:  m.letter_code 
3133 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3134 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3135 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3136 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3137 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3138 #. %10$s:  CASE 
3139 #. %11$s:  m.code 
3140 #. %12$s:  END 
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3142 #, c-format
3143 msgid ""
3144 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3145 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3146 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3147 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3148 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3149 msgstr ""
3150 "%s %sआपने पूर्वावलोकन के लिए डेटा निर्दिष्ट नहीं किया है %sपूर्वावलोकन अक्षरों के लिए "
3151 "उपलब्ध नहीं है '%s' %s यह मत भूलो कि इस इश्यू की अभी तक जांच नहीं की गई है। %sयह मत "
3152 "भूलो कि इस मुद्दे को अभी तक चेक नहीं किया गया है। %sइस आइटम की जाँच नहीं की गई है "
3153 "%sआइटम या संरक्षक मौजूद नहीं है %s इस ग्रंथ सूची के रिकॉर्ड पर इस संरक्षक द्वारा नहीं रखा "
3154 "गया है। %s%s %s "
3155
3156 #. %1$s:  END 
3157 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3158 #. %3$s:  ELSE 
3159 #. %4$s:  END 
3160 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
3161 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3162 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3163 #. %8$s:  ELSE 
3164 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3165 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
3166 #. %11$s:  END 
3167 #. %12$s:  END 
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
3169 #, c-format
3170 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3171 msgstr "%s %sपर%sपर उम्मीद%s %s के बाद से %s%s%s%s%s%s%s. "
3172
3173 #. %1$s:  ELSE 
3174 #. %2$s:  END 
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
3176 #, c-format
3177 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
3178 msgstr "%s &nbsp; %s विवरण: "
3179
3180 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
3181 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
3182 #. %3$s:  ELSE 
3183 #. %4$s:  END 
3184 #. %5$s:  END 
3185 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
3186 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
3187 #. %8$s:  ELSE 
3188 #. %9$s:  END 
3189 #. %10$s:  END 
3190 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3192 #, c-format
3193 msgid ""
3194 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3195 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
3196 "deletion of classification source "
3197 msgstr ""
3198 "%s & rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s जोड़े वर्गीकरण स्रोत %s %s %s & rsaquo; "
3199 "%s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम जोड़ें %s %s %s & rsaquo; वर्गीकरण स्रोत के "
3200 "हटाए जाने की पुष्टि"
3201
3202 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3203 #. %2$s:  IF framework 
3204 #. %3$s:  ELSE 
3205 #. %4$s:  END 
3206 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3207 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
3208 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
3209 #. %8$s:  END 
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3211 #, c-format
3212 msgid ""
3213 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3214 "framework for %s (%s)? %s "
3215 msgstr ""
3216 "%s &rsaquo; %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधित%sफ्रेमवर्क  जोड़े%s %s &rsaquo; फ्रेमवर्क के लिए हटाए "
3217 "%s (%s)? %s "
3218
3219 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3220 #. %2$s:  IF library 
3221 #. %3$s:  ELSE 
3222 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3223 #. %5$s:  END 
3224 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3225 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3226 #. %8$s:  END 
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3228 #, c-format
3229 msgid ""
3230 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3231 "of library '%s' %s "
3232 msgstr ""
3233 "%s &rsaquo; %sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय %s%s %s &rsaquo; लाइब्रेरी को हटाने "
3234 "की पुष्टि करें '%s' %s "
3235
3236 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3237 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3238 #. %3$s:  ELSE 
3239 #. %4$s:  END 
3240 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3241 #. %6$s:  END 
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3243 #, c-format
3244 msgid ""
3245 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3246 "authority type %s "
3247 msgstr ""
3248 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s प्राधिकरण प्रकार %s & rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के "
3249 "हटाए जाने की पुष्टि %s"
3250
3251 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3252 #. %2$s:  IF city.cityid 
3253 #. %3$s:  ELSE 
3254 #. %4$s:  END 
3255 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3256 #. %6$s:  END 
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3258 #, c-format
3259 msgid ""
3260 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3261 msgstr ""
3262 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s सिटी %s & rsaquo; शहर के हटाए जाने की पुष्टि %s"
3263
3264 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3266 #, c-format
3267 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
3268 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
3269
3270 #. %1$s:  END 
3271 #. %2$s:  ELSE 
3272 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3273 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3275 #, c-format
3276 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3277 msgstr "%s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s %s"
3278
3279 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3281 #, c-format
3282 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
3283 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि"
3284
3285 #. %1$s:  END 
3286 #. %2$s:  ELSE 
3287 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3288 #. %4$s:  authtypecode 
3289 #. %5$s:  ELSE 
3290 #. %6$s:  END 
3291 #. %7$s:  END 
3292 #. %8$s:  END 
3293 #. %9$s:  END 
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3295 #, c-format
3296 msgid ""
3297 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3298 msgstr "%s & rsaquo; डेटा हटा %s %s %s फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s %s %s %s"
3299
3300 #. %1$s:  END 
3301 #. %2$s:  END 
3302 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3303 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3305 #, c-format
3306 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3307 msgstr "%s &rsaquo; संशोधित टैग %s %s %s"
3308
3309 #. %1$s:  IF ( new ) 
3310 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3311 #. %3$s:  label 
3312 #. %4$s:  END 
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3314 #, c-format
3315 msgid ""
3316 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3317 "'%s' %s "
3318 msgstr ""
3319 "%s &rsaquo; नया क्रमांकन पैटर्न %s &rsaquo; क्रमांकन पैटर्न को संशोधित करना '%s' %s "
3320
3321 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3322 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3323 #. %3$s:  END 
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3325 #, c-format
3326 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3327 msgstr "%s &rsaquo; नया अनुरोध %s &rsaquo; स्थिति %s "
3328
3329 #. %1$s:  END 
3330 #. %2$s:  END 
3331 #. %3$s:  ELSE 
3332 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3334 #, c-format
3335 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3336 msgstr "%s &rsaquo; नई टैग %s %s %s"
3337
3338 #. For the first occurrence,
3339 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3340 #. %2$s:  END 
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3343 #, c-format
3344 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3345 msgstr "%s &rsaquo; परिणाम%s"
3346
3347 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3348 #. %2$s:  END 
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3350 #, c-format
3351 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3352 msgstr "%s &rsaquo; परिणाम%s "
3353
3354 #. %1$s:  p.metadata.name 
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3356 #, c-format
3357 msgid "%s ( other format via plugin)"
3358 msgstr "%s (प्लगइन के द्वारा अन्य प्रारूप)"
3359
3360 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3361 #. %2$s:  lateorder.latesince 
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3363 #, c-format
3364 msgid "%s (%s days)"
3365 msgstr "%s (%s दिन) "
3366
3367 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3368 #. %2$s:  age 
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
3370 #, c-format
3371 msgid "%s (%s years)"
3372 msgstr "%s (%s वर्ष) "
3373
3374 #. %1$s:  IF location 
3375 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
3376 #. %3$s:  END 
3377 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3378 #. %5$s:  callnumber 
3379 #. %6$s:  END 
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3381 #, c-format
3382 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3383 msgstr "%s (%s) %s %sकॉलनंबर: %s%s"
3384
3385 #. %1$s:  IF location 
3386 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
3387 #. %3$s:  END 
3388 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3389 #. %5$s:  callnumber 
3390 #. %6$s:  END 
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3392 #, c-format
3393 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3394 msgstr "%s (%s)%s %s कॉलनंबर: %s%s"
3395
3396 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
3397 #. %2$s:  issue.item.barcode 
3398 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3400 #, c-format
3401 msgid "%s (%s). Due on %s"
3402 msgstr "%s (%s). पर देय %s"
3403
3404 #. %1$s:  rrp 
3405 #. %2$s:  cur_active 
3406 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3407 #. %4$s:  ELSE 
3408 #. %5$s:  END 
3409 #. %6$s:  ELSE 
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3411 #, c-format
3412 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3413 msgstr "%s (के लिए समायोजित %s , %s कर इंक। %sकर exc। %s) %s"
3414
3415 #. For the first occurrence,
3416 #. %1$s:  basketgroup.name 
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3419 #, c-format
3420 msgid "%s (closed)"
3421 msgstr "%s (बन्द) "
3422
3423 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3424 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3426 #, c-format
3427 msgid "%s (id=%s)"
3428 msgstr "%s (id=%s)"
3429
3430 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3431 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3432 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3433 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3434 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3435 #. %6$s:  END 
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3437 #, c-format
3438 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3439 msgstr "%s (आईडी = %s ) राशि = %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
3440
3441 #. For the first occurrence,
3442 #. %1$s:  END 
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3445 #, c-format
3446 msgid ""
3447 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3448 msgstr "%s (यदि चुना है, इसका अर्थ है की यह उपक्षेत्र एक URL है और उसे क्लिक कर सकते है)"
3449
3450 #. %1$s:  END 
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3452 #, c-format
3453 msgid ""
3454 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3455 "advanced search) "
3456 msgstr ""
3457 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार के आइटम ओपेक की उन्नत खोज में फिल्टर के रूप में छिपा हो "
3458 "जाएगा)"
3459
3460 #. %1$s:  END 
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3462 #, c-format
3463 msgid ""
3464 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3465 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3466 "item) "
3467 msgstr ""
3468 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार का कोई आइटम जारी किए जा सकते हैं। अगर जाँच नहीं, तो इस "
3469 "प्रकार के हर आइटम जब तक notforloan एक विशेष आइटम के लिए सेट कर दिया जाता जारी "
3470 "किया जा सकता है)"
3471
3472 #. For the first occurrence,
3473 #. %1$s:  budget.b_txt 
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3478 #, c-format
3479 msgid "%s (inactive)"
3480 msgstr "%s (निष्क्रिय)"
3481
3482 #. %1$s:  ELSE 
3483 #. %2$s:  END 
3484 #. %3$s:  END 
3485 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3487 #, c-format
3488 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3489 msgstr "%s (निष्क्रिय) %s %s %s "
3490
3491 #. %1$s:  riloo.duedate 
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3493 #, c-format
3494 msgid "%s (overdue)"
3495 msgstr "%s (अतिदेय)"
3496
3497 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3499 #, c-format
3500 msgid "%s (probably okay if blank)"
3501 msgstr "%s (शायद रिक्त अगर ठीक है)"
3502
3503 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3504 #. %2$s:  END 
3505 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3507 #, c-format
3508 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3509 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3510
3511 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3512 #. %2$s:  END 
3513 #. %3$s:  IF (order.title) 
3514 #. %4$s:  order.title |html 
3515 #. %5$s:  IF order.author 
3516 #. %6$s:  order.author 
3517 #. %7$s:  END 
3518 #. %8$s:  ELSE 
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3520 #, c-format
3521 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3522 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3523
3524 #. %1$s:  report.total_success 
3525 #. %2$s:  report.total_records 
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3527 #, c-format
3528 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3529 msgstr "%s / %s रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. कुछ त्रुटियां हुईं. "
3530
3531 #. %1$s:  booksellerphone 
3532 #. %2$s:  booksellerfax 
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3534 #, c-format
3535 msgid "%s / Fax: %s"
3536 msgstr "%s / फैक्स: %s"
3537
3538 #. %1$s:  ELSE 
3539 #. %2$s:  END 
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3541 #, c-format
3542 msgid "%s 0 %s "
3543 msgstr "%s 0 %s "
3544
3545 #. %1$s:  ELSE 
3546 #. %2$s:  END 
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3548 #, c-format
3549 msgid "%s 0 %s / "
3550 msgstr "%s 0 %s / "
3551
3552 #. %1$s:  ELSE 
3553 #. %2$s:  END 
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3555 #, c-format
3556 msgid "%s 0 records %s "
3557 msgstr "%s 0 रिकॉर्ड  %s"
3558
3559 #. %1$s:  IF ( active ) 
3560 #. %2$s:  ELSE 
3561 #. %3$s:  END 
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3563 #, c-format
3564 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3565 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3566
3567 #. For the first occurrence,
3568 #. %1$s:  END 
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3571 #, c-format
3572 msgid "%s Add incoming record"
3573 msgstr "%s आवक रिकार्ड जोड़ें"
3574
3575 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3576 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3577 #. %3$s:  ELSE 
3578 #. %4$s:  nomatch_action 
3579 #. %5$s:  END 
3580 #. %6$s:  END 
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3582 #, c-format
3583 msgid ""
3584 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3585 "processed) %s %s %s %s "
3586 msgstr ""
3587 "%s आवक रिकार्ड जोड़े %s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी) संसाधित किया "
3588 "जा सकता है  %s %s %s %s "
3589
3590 #. %1$s:  END 
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3592 #, c-format
3593 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3594 msgstr "%s केवल आइटम जोड़ें अगर बिब मेल पाया गया "
3595
3596 #. %1$s:  END 
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3598 #, c-format
3599 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3600 msgstr "%s सिर्फ आइटम जोड़ें अगर कोई मेल बिब पाया गया "
3601
3602 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3604 #, c-format
3605 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3606 msgstr "%s इस फ्रेमवर्क में नई ग्रन्थसूची रिकॉर्ड जोड़े . "
3607
3608 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3609 #. %2$s:  ELSE 
3610 #. %3$s:  END 
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3612 #, c-format
3613 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3614 msgstr "%s नया अपलोड करें या खोज %s परिणाम %s "
3615
3616 #. For the first occurrence,
3617 #. %1$s:  END 
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3621 #, c-format
3622 msgid "%s Address 2:"
3623 msgstr "%s पता 2:"
3624
3625 #. For the first occurrence,
3626 #. %1$s:  END 
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3633 #, c-format
3634 msgid "%s Address 2: "
3635 msgstr "%s पता 2: "
3636
3637 #. For the first occurrence,
3638 #. %1$s:  END 
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3642 #, c-format
3643 msgid "%s Address:"
3644 msgstr "%s पता:"
3645
3646 #. For the first occurrence,
3647 #. %1$s:  END 
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3654 #, c-format
3655 msgid "%s Address: "
3656 msgstr "%s पता: "
3657
3658 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3659 #. %2$s:  ELSE 
3660 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3661 #. %4$s:  END 
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3663 #, c-format
3664 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3665 msgstr "%s सभी पुस्तकालय %s%s %s"
3666
3667 #. %1$s:  END 
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3669 #, c-format
3670 msgid "%s Always add items"
3671 msgstr "%s हमेशा आइटम जोड़ें"
3672
3673 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3674 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3675 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3676 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3677 #. %5$s:  ELSE 
3678 #. %6$s:  item_action 
3679 #. %7$s:  END 
3680 #. %8$s:  END 
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3682 #, c-format
3683 msgid ""
3684 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3685 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3686 msgstr ""
3687 "%s हमेशा आइटम जोड़ने %s आइटम जोड़ें ही अगर मिलान बिब मिला था %s आइटम जोड़ें ही अगर "
3688 "कोई मिलता-जुलता बिब मिला था %s पर ध्यान न दें आइटम %s %s %s %s "
3689
3690 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3691 #. %2$s:  END 
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3693 #, c-format
3694 msgid ""
3695 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3696 "administrator to resolve this problem. %s "
3697 msgstr ""
3698 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने के दौरान त्रुटि हुई. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
3699 "व्यवस्थापक से संपर्क करें.%s "
3700
3701 #. For the first occurrence,
3702 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3705 #, c-format
3706 msgid "%s An unknown error has occurred."
3707 msgstr "%s कोई अज्ञात त्रुटि हुई है"
3708
3709 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3710 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3711 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3712 #. %4$s:  ELSE 
3713 #. %5$s:  op 
3714 #. %6$s:  END 
3715 #. %7$s:  op_count 
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3717 #, c-format
3718 msgid ""
3719 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3720 msgstr ""
3721 "%s स्वीकृत %s अस्वीकृत %s का परीक्षण %s अज्ञात ऑपरेशन ( %s पर) %s %s शब्द (शब्दों)। "
3722
3723 #. For the first occurrence,
3724 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3727 #, c-format
3728 msgid "%s Article requests"
3729 msgstr "%s अनुच्छेद अनुरोधों"
3730
3731 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3732 #. %2$s:  ELSE 
3733 #. %3$s:  END 
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3735 #, c-format
3736 msgid ""
3737 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3738 "not be deleted. %s "
3739 msgstr ""
3740 "%s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड भी हटा दिया जाएगा। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जाएगा। "
3741 "%s "
3742
3743 #. %1$s:  END 
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3745 #, c-format
3746 msgid "%s Card number: "
3747 msgstr "%s कार्ड संख्या: "
3748
3749 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3750 #. %2$s:  categorycode |html 
3751 #. %3$s:  ELSE 
3752 #. %4$s:  categorycode |html 
3753 #. %5$s:  END 
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3755 #, c-format
3756 msgid ""
3757 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3758 "category %s %s "
3759 msgstr ""
3760 "%s श्रेणी %s प्रयोग में है. मिटाना संभव नहीं! %s श्रेणी के हटाए जाने की पुष्टि %s %s "
3761
3762 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3763 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3765 #, c-format
3766 msgid "%s Checked out (%s),"
3767 msgstr "%s चैक आउट (%s),"
3768
3769 #. %1$s:  END 
3770 #. %2$s:  firstname 
3771 #. %3$s:  surname 
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3773 #, c-format
3774 msgid "%s Checked out to %s %s "
3775 msgstr "%s को चैक आउट %s %s"
3776
3777 #. For the first occurrence,
3778 #. %1$s:  issuecount 
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3781 #, c-format
3782 msgid "%s Checkout(s)"
3783 msgstr "%s चेकआउट (ओं)"
3784
3785 #. %1$s:  END 
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3787 #, c-format
3788 msgid "%s Circulation note: "
3789 msgstr "%s परिसंचालन नोट: "
3790
3791 #. For the first occurrence,
3792 #. %1$s:  END 
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3796 #, c-format
3797 msgid "%s City:"
3798 msgstr "%s सिटीः"
3799
3800 #. For the first occurrence,
3801 #. %1$s:  END 
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3808 #, c-format
3809 msgid "%s City: "
3810 msgstr "%s सिटीः"
3811
3812 #. For the first occurrence,
3813 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3814 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3815 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3816 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3817 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3818 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3819 #. %7$s:  ELSE 
3820 #. %8$s:  import_status 
3821 #. %9$s:  END 
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3825 #, c-format
3826 msgid ""
3827 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3828 "%s "
3829 msgstr "%s साफ %s आयातित %s आयात %s वापस लाए %s उलट %s मंचन %s %s %s "
3830
3831 #. %1$s:  IF data.closed 
3832 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3833 #. %3$s:  END 
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3835 #, c-format
3836 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3837 msgstr "%s बंद: %s समाप्त %s "
3838
3839 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3840 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3841 #. %3$s:  ELSE 
3842 #. %4$s:  END 
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3844 #, c-format
3845 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3846 msgstr "%s पर बंद: %s %s खुला %s "
3847
3848 #. %1$s:  END 
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3850 #, c-format
3851 msgid "%s Confirm password: "
3852 msgstr "%s कूटशब्द की पुष्टि कीजिए: "
3853
3854 #. For the first occurrence,
3855 #. %1$s:  END 
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3859 #, c-format
3860 msgid "%s Contact note: "
3861 msgstr "%s संपर्क टिप्पणी: "
3862
3863 #. For the first occurrence,
3864 #. %1$s:  END 
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3868 #, c-format
3869 msgid "%s Country:"
3870 msgstr "%s देश:"
3871
3872 #. For the first occurrence,
3873 #. %1$s:  END 
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3880 #, c-format
3881 msgid "%s Country: "
3882 msgstr "%s राष्ट्र: "
3883
3884 #. For the first occurrence,
3885 #. %1$s:  ELSE 
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3888 #, c-format
3889 msgid "%s Create a new "
3890 msgstr "%s एक नया बनाएँ"
3891
3892 #. For the first occurrence,
3893 #. %1$s:  ELSE 
3894 #. %2$s:  END 
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3897 #, c-format
3898 msgid "%s Create a new club template %s "
3899 msgstr "%s एक नया क्लब टेम्पलेट बनाएं %s "
3900
3901 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3902 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3903 #. %3$s:  END 
3904 #. %4$s:  tablename 
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3906 #, c-format
3907 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3908 msgstr "%s मुद्रा %s आइटम संपादक %s (id=%s) "
3909
3910 #. %1$s:  END 
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3912 #, c-format
3913 msgid "%s Date of birth: "
3914 msgstr "%s जन्म तिथि: "
3915
3916 #. %1$s:  END 
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3918 #, c-format
3919 msgid "%s Default "
3920 msgstr "%s डिफाल्ट"
3921
3922 #. %1$s:  IF humanbranch 
3923 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3924 #. %3$s:  ELSE 
3925 #. %4$s:  END 
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3927 #, c-format
3928 msgid ""
3929 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3930 "and fine rules for all libraries %s "
3931 msgstr ""
3932 "%s परिसंचरण और ठीक परिभाषित नियम \"%s\" %s सभी पुस्तकालयों के लिए परिसंचरण और ठीक "
3933 "नियमों को परिभाषित %s"
3934
3935 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3936 #. %2$s:  END 
3937 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3938 #. %4$s:  END 
3939 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3940 #. %6$s:  END 
3941 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3942 #. %8$s:  END 
3943 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3944 #. %10$s:  END 
3945 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3946 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3947 #. %13$s:  END 
3948 #. %14$s:  END 
3949 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3950 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3951 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3952 #. %18$s:  END 
3953 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3955 #, c-format
3956 msgid ""
3957 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3958 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3959 msgstr ""
3960 "%s हटाया %s %s अधतन %s %s चलाया %s %s कॉपी %s %s कॉपी ओर बदला %s %s %s 1st "
3961 "%s %s क्षेत्र%s%s$%s%s %s मान के साथ "
3962
3963 #. %1$s:  ELSE 
3964 #. %2$s:  END 
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
3966 #, c-format
3967 msgid "%s Disabled %s "
3968 msgstr "%s डिसेबल %s "
3969
3970 #. For the first occurrence,
3971 #. %1$s:  END 
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3975 #, c-format
3976 msgid "%s Email: "
3977 msgstr "%s ईमेल: "
3978
3979 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
3981 #, c-format
3982 msgid "%s Enabled "
3983 msgstr "%s सक्रियकृत"
3984
3985 #. %1$s:  IF ( error ) 
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3987 #, c-format
3988 msgid "%s Error: "
3989 msgstr "%s त्रुटि: "
3990
3991 #. %1$s:  END 
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3993 #, c-format
3994 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3995 msgstr "%s समाप्ति तिथि (ऑटो Calc के लिए रिक्त)"
3996
3997 #. %1$s:  END 
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3999 #, c-format
4000 msgid "%s Fax: "
4001 msgstr "%s फैक्स: "
4002
4003 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4005 #, c-format
4006 msgid "%s Filter by area "
4007 msgstr "%s क्षेत्र द्वारा फ़िल्टर"
4008
4009 #. For the first occurrence,
4010 #. %1$s:  END 
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4014 #, c-format
4015 msgid "%s First name:"
4016 msgstr "%s प्रथम नामः"
4017
4018 #. %1$s:  END 
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
4020 #, c-format
4021 msgid "%s First name: "
4022 msgstr "%s प्रथम नाम:"
4023
4024 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
4025 #. %2$s:  ELSE 
4026 #. %3$s:  value.lib 
4027 #. %4$s:  END 
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
4029 #, c-format
4030 msgid "%s For loan %s %s %s "
4031 msgstr "%s ऋण के लिए %s %s %s "
4032
4033 #. For the first occurrence,
4034 #. %1$s:  authtypecode 
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4037 #, c-format
4038 msgid "%s Framework"
4039 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
4040
4041 #. %1$s:  END 
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
4043 #, c-format
4044 msgid "%s From any library "
4045 msgstr "%s अन्य पुस्तकालय से"
4046
4047 #. %1$s:  END 
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
4049 #, c-format
4050 msgid "%s From home library "
4051 msgstr "%s होम पुस्तकालय से"
4052
4053 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4054 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4055 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4056 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4057 #. %5$s:  ELSE 
4058 #. %6$s:  END 
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:78
4060 #, c-format
4061 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4062 msgstr "%s पूर्ण %s रद्द %sप्रतीक्षारत %sपारगमन %s लंबित  %s "
4063
4064 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4065 #. %2$s:  budget_period_description 
4066 #. %3$s:  ELSE 
4067 #. %4$s:  END 
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4069 #, c-format
4070 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4071 msgstr "%s कोष के लिए '%s' %s सभी कोष %s "
4072
4073 #. %1$s:  IF deleted.title 
4074 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' 
4075 #. %3$s:  ELSE 
4076 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' 
4077 #. %5$s:  END 
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
4079 #, c-format
4080 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4081 msgstr "%s समूह%s हटा दिया गया है %s%s को समूह से हटा दिया गया है. %s "
4082
4083 #. For the first occurrence,
4084 #. %1$s:  holds_count 
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
4087 #, c-format
4088 msgid "%s Hold(s)"
4089 msgstr "%s होल्ड(ओ)"
4090
4091 #. For the first occurrence,
4092 #. %1$s:  END 
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4095 #, c-format
4096 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4097 msgstr "%s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी संसाधित किया जा सकता है)"
4098
4099 #. %1$s:  END 
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4101 #, c-format
4102 msgid "%s Ignore items"
4103 msgstr "%s आइटम पर ध्यान न दें"
4104
4105 #. %1$s:  END 
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4107 #, c-format
4108 msgid "%s Image file"
4109 msgstr "%s छवि फ़ाइल"
4110
4111 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4112 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
4113 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
4114 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
4115 #. %5$s:  END 
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
4117 #, c-format
4118 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4119 msgstr "%s से पारगमन में %s, को %s,के बाद से %s %s "
4120
4121 #. %1$s:  END 
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4123 #, c-format
4124 msgid "%s Initials: "
4125 msgstr "%s आद्याक्षर: "
4126
4127 #. %1$s:  END 
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4129 #, c-format
4130 msgid "%s Item floats "
4131 msgstr "%s आइटम खोया "
4132
4133 #. %1$s:  END 
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4135 #, c-format
4136 msgid "%s Item returns home "
4137 msgstr "%s होम को आइटम वापिस"
4138
4139 #. %1$s:  END 
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4141 #, c-format
4142 msgid "%s Item returns to issuing library "
4143 msgstr "%s जारी करने के पुस्तकालय को आइटम रिटर्न"
4144
4145 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4146 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4147 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4148 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4149 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
4150 #. %6$s:  END 
4151 #. %7$s:  END 
4152 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4153 #. %9$s:  END 
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4155 #, c-format
4156 msgid ""
4157 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4158 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4159 msgstr ""
4160 "%s आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है। %s %s आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए "
4161 "नहीं है %s ( %s ) %s । %s %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
4162
4163 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4164 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4165 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4166 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4167 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
4168 #. %6$s:  END 
4169 #. %7$s:  END 
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4171 #, c-format
4172 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4173 msgstr "%s मद ऋण के लिए नहीं लिखें। %s %s मद ऋण के लिए नहीं %s ( %s ) %s । %s "
4174
4175 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4176 #. %2$s:  ELSE 
4177 #. %3$s:  END 
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
4179 #, c-format
4180 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4181 msgstr "%s आखरी मूल्य %s शुरुआत %s "
4182
4183 #. %1$s:  ELSE 
4184 #. %2$s:  END 
4185 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4186 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4188 #, c-format
4189 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4190 msgstr "%s लिस्टें %s %s &rsaquo; %s "
4191
4192 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4194 #, c-format
4195 msgid "%s Missing (not scanned)"
4196 msgstr "%s अनुपलब्ध (स्कैन नहीं किया गया)"
4197
4198 #. %1$s:  IF ean 
4199 #. %2$s:  ELSE 
4200 #. %3$s:  END 
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4202 #, c-format
4203 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4204 msgstr "%s संशोधित EAN %s नया EAN %s "
4205
4206 #. %1$s:  IF account 
4207 #. %2$s:  ELSE 
4208 #. %3$s:  END 
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4210 #, c-format
4211 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4212 msgstr "%s संशोधित खाता %s नया खाता %s "
4213
4214 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4215 #. %2$s:  ELSE 
4216 #. %3$s:  END 
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4218 #, c-format
4219 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4220 msgstr "%s संशोधित प्राधिकरण प्रकार %s नई प्राधिकार के प्रकार %s"
4221
4222 #. %1$s:  IF club 
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4224 #, c-format
4225 msgid "%s Modify club "
4226 msgstr "%s क्लब को संशोधित करें "
4227
4228 #. %1$s:  IF club_template 
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4230 #, c-format
4231 msgid "%s Modify club template "
4232 msgstr "%s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें"
4233
4234 #. %1$s:  IF currency 
4235 #. %2$s:  ELSE 
4236 #. %3$s:  END 
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4238 #, c-format
4239 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4240 msgstr "%s संशोधित आदेश विवरण %s नई मुद्रा %s "
4241
4242 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4243 #. %2$s:  ELSE 
4244 #. %3$s:  END 
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4246 #, c-format
4247 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4248 msgstr "%s संशोधित आदेश लाइन %s नई आदेश %s "
4249
4250 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4251 #. %2$s:  ELSE 
4252 #. %3$s:  END 
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4254 #, c-format
4255 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4256 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची बनाएं %s "
4257
4258 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4259 #. %2$s:  ELSE 
4260 #. %3$s:  END 
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4262 #, c-format
4263 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4264 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची %s "
4265
4266 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4268 #, c-format
4269 msgid "%s Modify subscription for "
4270 msgstr "%s के लिए संशोधित सदस्यता"
4271
4272 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4273 #. %2$s:  ELSE 
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4275 #, c-format
4276 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4277 msgstr "%s पुस्तकालय सेट नही %s "
4278
4279 #. %1$s:  ELSE 
4280 #. %2$s:  END 
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4282 #, c-format
4283 msgid "%s New course %s"
4284 msgstr "%s नया कोर्स %s"
4285
4286 #. For the first occurrence,
4287 #. %1$s:  END 
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4291 #, c-format
4292 msgid "%s No "
4293 msgstr "%s नही"
4294
4295 #. %1$s:  ELSE 
4296 #. %2$s:  END 
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4298 #, c-format
4299 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4300 msgstr "%s टेमप्लेट के लिए अभी तक परिभाषित नहीं. %s "
4301
4302 #. %1$s:  ELSE 
4303 #. %2$s:  END 
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4305 #, c-format
4306 msgid "%s No active budgets %s "
4307 msgstr "%s सक्रिय बजट नही %s "
4308
4309 #. %1$s:  ELSE 
4310 #. %2$s:  END 
4311 #. %3$s:  END 
4312 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
4314 #, c-format
4315 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4316 msgstr "%s इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है. %s %s %s "
4317
4318 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4320 #, c-format
4321 msgid "%s No barcode"
4322 msgstr "%s बारकोड नही"
4323
4324 #. For the first occurrence,
4325 #. %1$s:  ELSE 
4326 #. %2$s:  END 
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4329 #, c-format
4330 msgid "%s No barcode %s "
4331 msgstr "%s बारकोड नही %s "
4332
4333 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4334 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4335 #. %3$s:  ELSE 
4336 #. %4$s:  failureMessage 
4337 #. %5$s:  END 
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4339 #, c-format
4340 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4341 msgstr "%s कोई संग्रह आईडी दी। %s शीर्षक पहले से ही उपयोग में है। %s %s %s "
4342
4343 #. %1$s:  ELSE 
4344 #. %2$s:  END 
4345 #. %3$s:  ELSE 
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4347 #, c-format
4348 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4349 msgstr "%s इस भुगतान के लिए कोई विवरण उपलब्ध नहीं है. %s %s "
4350
4351 #. %1$s:  ELSE 
4352 #. %2$s:  END 
4353 #. %3$s:  END 
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4355 #, c-format
4356 msgid "%s No file found. %s %s "
4357 msgstr "%s कोई फ़ाइल नहीं मिली. %s %s "
4358
4359 #. %1$s:  END 
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4361 #, c-format
4362 msgid "%s No holds allowed "
4363 msgstr "%s  होल्ड की अनुमति नहीं "
4364
4365 #. %1$s:  ELSE 
4366 #. %2$s:  END 
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4368 #, c-format
4369 msgid "%s No inactive budgets %s "
4370 msgstr "%s निष्क्रिय बजट नही %s "
4371
4372 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4373 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4374 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4375 #. %4$s:  ELSE 
4376 #. %5$s:  failureMessage 
4377 #. %6$s:  END 
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4379 #, c-format
4380 msgid ""
4381 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4382 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4383 msgstr ""
4384 "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s आइटम एक अलग घूर्णन संग्रह में पहले से ही है %s "
4385 "इस संग्रह में पहले से ही है मद %s %s %s "
4386
4387 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4388 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4389 #. %3$s:  ELSE 
4390 #. %4$s:  failureMessage 
4391 #. %5$s:  END 
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4393 #, c-format
4394 msgid ""
4395 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4396 "%s %s "
4397 msgstr "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s मद इस संग्रह में नहीं है %s %s %s "
4398
4399 #. For the first occurrence,
4400 #. %1$s:  ELSE 
4401 #. %2$s:  END 
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4404 #, c-format
4405 msgid "%s No limitation %s "
4406 msgstr "%s कोई सीमा नही %s "
4407
4408 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4409 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4410 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4411 #. %4$s:  ELSE 
4412 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
4413 #. %6$s:  END 
4414 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4415 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
4416 #. %9$s:  biblio.match_score 
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4418 #, c-format
4419 msgid ""
4420 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4421 "(score = %s): "
4422 msgstr ""
4423 "%s कोई मैच %s मैच लागू किया %s मैच पाया %s %s %s %s Biblio मेल %s (स्कोर = %s ): "
4424
4425 #. For the first occurrence,
4426 #. %1$s:  ELSE 
4427 #. %2$s:  END 
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4430 #, c-format
4431 msgid "%s No results found %s "
4432 msgstr "%s परिणाम प्रप्त नही %s"
4433
4434 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4435 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4436 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4437 #. %4$s:  ELSE 
4438 #. %5$s:  failureMessage 
4439 #. %6$s:  END 
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4441 #, c-format
4442 msgid ""
4443 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4444 "%s %s "
4445 msgstr ""
4446 "%s कोई शीर्षक में प्रवेश किया। %s पहले से ही उपयोग में शीर्षक। %s का कोई विवरण नहीं दर्ज "
4447 "की गई। %s %s %s "
4448
4449 #. %1$s:  END 
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4451 #, c-format
4452 msgid "%s None "
4453 msgstr "%s कोई नही"
4454
4455 #. %1$s:  ELSE 
4456 #. %2$s:  END 
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4458 #, c-format
4459 msgid "%s Not defined yet %s "
4460 msgstr "%s अभी तक नहीं परिभाषित %s"
4461
4462 #. %1$s:  CASE 
4463 #. %2$s:  END 
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4465 #, c-format
4466 msgid "%s Not supported yet. %s "
4467 msgstr "%s अभी तक समर्थित नहीं है. %s "
4468
4469 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4470 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4471 #. %3$s:  END 
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4473 #, c-format
4474 msgid ""
4475 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4476 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4477 msgstr ""
4478 "%s नोट: आपके सिस्टम वरीयता 'UsageStatsCountry' का मान मान्य नहीं है (%s). कृपया एक "
4479 "मान्य चुनें. %s "
4480
4481 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4482 #. %2$s:  error.value 
4483 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4484 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4485 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4486 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4487 #. %7$s:  error.value 
4488 #. %8$s:  ELSE 
4489 #. %9$s:  error 
4490 #. %10$s:  END 
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4492 #, c-format
4493 msgid ""
4494 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4495 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4496 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4497 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4498 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4499 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4500 msgstr ""
4501 "%s विलय के लिए प्रदान किए गए रिकॉर्ड की संख्या: %s वर्तमान में केवल 2 रिकॉर्ड एक समय में "
4502 "विलय कर सकते हैं  %s आप खुद के साथ एक रिकॉर्ड मर्ज नहीं कर सकते कृपया दो अलग-अलग "
4503 "अधिकारियों का चयन करें  %s डिफ़ॉल्ट रूपरेखा का उपयोग नहीं किया जा सकता, या ढांचा मौजूद "
4504 "नहीं है। कृपया विलय के लिए एक अन्य फ्रेमवर्क चुनें। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संदर्भ रिकॉर्ड में "
4505 "कोई भी एमएआरसी टैग नहीं मिला। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संख्या के लिए एक रिकॉर्ड नहीं "
4506 "मिला: %s. %s %s %s "
4507
4508 #. %1$s:  END 
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4510 #, c-format
4511 msgid "%s OPAC note: "
4512 msgstr "%s ओपेक टिप्पणी: "
4513
4514 #. %1$s:  ELSE 
4515 #. %2$s:  END 
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4517 #, c-format
4518 msgid "%s OR %s "
4519 msgstr "%s या %s "
4520
4521 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4522 #. %2$s:  END 
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4524 #, c-format
4525 msgid ""
4526 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4527 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4528 msgstr ""
4529 "%s केवल आइटम है कि स्थानांतरित किया जा जरूरत नहीं रद्द कर दिया जाएगा "
4530 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4531
4532 #. %1$s:  IF ( total ) 
4533 #. %2$s:  total 
4534 #. %3$s:  ELSE 
4535 #. %4$s:  END 
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4537 #, c-format
4538 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4539 msgstr "%s आदेश मिल गया:%s %s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4540
4541 #. %1$s:  END 
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4543 #, c-format
4544 msgid "%s Other name: "
4545 msgstr "%s अन्य नाम: "
4546
4547 #. %1$s:  END 
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4549 #, c-format
4550 msgid "%s Other phone: "
4551 msgstr "%s अन्य फोन: "
4552
4553 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4554 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4556 #, c-format
4557 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4558 msgstr "%s बकाया ऑर्डर (सदस्यता प्रति केवल एक आदेश की अनुमति दी जाती है) %s "
4559
4560 #. %1$s:  END 
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4562 #, c-format
4563 msgid "%s Owner "
4564 msgstr "%s स्वामी"
4565
4566 #. %1$s:  END 
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4568 #, c-format
4569 msgid "%s Owner and users "
4570 msgstr "%s मालिक और उन "
4571
4572 #. %1$s:  END 
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4574 #, c-format
4575 msgid "%s Owner, users and library "
4576 msgstr "%s मालिक, उपयोगकर्ताओं और पुस्तकालय"
4577
4578 #. For the first occurrence,
4579 #. %1$s:  END 
4580 #. %2$s:  current_page 
4581 #. %3$s:  total_pages 
4582 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4586 #, c-format
4587 msgid "%s Page %s / %s %s "
4588 msgstr "%s पृष्ठ %s / %s %s "
4589
4590 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4592 #, c-format
4593 msgid "%s Parsing upload file "
4594 msgstr "%sअपलोड फ़ाइल पार्स "
4595
4596 #. %1$s:  END 
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4598 #, c-format
4599 msgid "%s Password: "
4600 msgstr "%s पासवर्डः"
4601
4602 #. %1$s:  ELSE 
4603 #. %2$s:  END 
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4605 #, c-format
4606 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4607 msgstr "%s संरक्षक मौजूदा लेख अनुरोध नही किया है. %s "
4608
4609 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4610 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4611 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4612 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4613 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4614 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4615 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4616 #. %8$s:  ELSE 
4617 #. %9$s:  END 
4618 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4620 #, c-format
4621 msgid ""
4622 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4623 "unknown %s %s "
4624 msgstr ""
4625 "%s लंबित %sस्वीकृत %s आदेश दिया %s अस्वीकृत %s जांचा के रूप में %s %s %s स्थिति अज्ञात %s "
4626 "%s "
4627
4628 #. For the first occurrence,
4629 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4630 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4631 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4632 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4633 #. %5$s:  END 
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:256
4636 #, c-format
4637 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4638 msgstr "%s लंबित %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द किया %s "
4639
4640 #. For the first occurrence,
4641 #. %1$s:  END 
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4645 #, c-format
4646 msgid "%s Phone:"
4647 msgstr "%s फोन:"
4648
4649 #. For the first occurrence,
4650 #. %1$s:  END 
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4654 #, c-format
4655 msgid "%s Phone: "
4656 msgstr "%s फोन: "
4657
4658 #. %1$s:  END 
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4660 #, c-format
4661 msgid "%s Primary email: "
4662 msgstr "%s प्राथमिक मेलः"
4663
4664 #. %1$s:  END 
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4666 #, c-format
4667 msgid "%s Primary phone: "
4668 msgstr "%s प्राथमिक फोनः"
4669
4670 #. %1$s:  ELSE 
4671 #. %2$s:  END 
4672 #. %3$s:  END 
4673 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4675 #, c-format
4676 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4677 msgstr "%s सार्वजनिक सूचियों  %s %s %s&rsaquo; सामग्री की "
4678
4679 #. %1$s:  IF datereceived 
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4681 #, c-format
4682 msgid "%s Receipt summary for "
4683 msgstr "%s रसीद सारांश के लिए "
4684
4685 #. For the first occurrence,
4686 #. %1$s:  ELSE 
4687 #. %2$s:  name 
4688 #. %3$s:  END 
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4691 #, c-format
4692 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4693 msgstr "%s से प्राप्त आदेश %s %s "
4694
4695 #. %1$s:  END 
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4697 #, c-format
4698 msgid "%s Registration date: "
4699 msgstr "%s पंजीकरण तिथि: "
4700
4701 #. %1$s:  END 
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4703 #, c-format
4704 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4705 msgstr "%s आवक रिकार्ड के साथ बदलें मौजूदा रिकार्ड"
4706
4707 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4708 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4709 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4710 #. %4$s:  ELSE 
4711 #. %5$s:  overlay_action 
4712 #. %6$s:  END 
4713 #. %7$s:  END 
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4715 #, c-format
4716 msgid ""
4717 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4718 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4719 msgstr ""
4720 "%s भेजे गए रिकॉर्ड के साथ मौजूदा रिकॉर्ड को बदलें %s भेजे रिकॉर्ड जोड़े %s भेजे गए रिकार्ड "
4721 "पर ध्यान न दें (अपने आइटम अभी भी कार्रवाई की जा सकती है) %s %s %s %s"
4722
4723 #. %1$s:  END 
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4725 #, c-format
4726 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4727 msgstr "%s मदों की जगह यदि मिलान बिब मिला था (केवल मौजूदा आइटम के लिए)"
4728
4729 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4730 #. %2$s:  name 
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4732 #, c-format
4733 msgid "%s Reserve found for %s ("
4734 msgstr "%s रिजर्व के लिए मिल गया है %s ("
4735
4736 #. For the first occurrence,
4737 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4738 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4739 #. %3$s:  ELSE 
4740 #. %4$s:  d.comment 
4741 #. %5$s:  END 
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4746 #, c-format
4747 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4748 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
4749
4750 #. For the first occurrence,
4751 #. %1$s:  debarments.size 
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4754 #, c-format
4755 msgid "%s Restrictions"
4756 msgstr "%s प्रतिबंध"
4757
4758 #. %1$s:  END 
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4760 #, c-format
4761 msgid "%s Salutation: "
4762 msgstr "%s अभिवादन: "
4763
4764 #. For the first occurrence,
4765 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4768 #, c-format
4769 msgid "%s Scan Index for: "
4770 msgstr "%s के लिए स्कैन सूचकांक:"
4771
4772 #. %1$s:  IF searchfield 
4773 #. %2$s:  searchfield |html 
4774 #. %3$s:  END 
4775 #. %4$s:  IF cities.count 
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4777 #, c-format
4778 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4779 msgstr "%s खोज: %s %s %s "
4780
4781 #. %1$s:  END 
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4783 #, c-format
4784 msgid "%s Secondary email: "
4785 msgstr "%s माध्यमिक सहायता सामग्रीमेलः "
4786
4787 #. %1$s:  END 
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4789 #, c-format
4790 msgid "%s Secondary phone: "
4791 msgstr "%s माध्यमिक फोनः"
4792
4793 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4794 #. %2$s:  ELSE 
4795 #. %3$s:  END 
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4797 #, c-format
4798 msgid ""
4799 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4800 "is kept when an irregularity is found. %s "
4801 msgstr ""
4802 "%s जब अनियमितता पाई जाती है सीरियल नंबर को छोड़ दिया जाता है। %s सीरियल नंबर जब "
4803 "अनियमितता पाई जाती है रखा है। %s "
4804
4805 #. %1$s:  batche.card_count 
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4807 #, c-format
4808 msgid "%s Single Patron Cards"
4809 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4810
4811 #. %1$s:  batche.card_count 
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4813 #, c-format
4814 msgid "%s Single patron cards"
4815 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4816
4817 #. %1$s:  ELSE 
4818 #. %2$s:  END 
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4820 #, c-format
4821 msgid "%s Something went wrong. %s "
4822 msgstr "%s कुछ गलत हो गया. %s "
4823
4824 #. %1$s:  END 
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4826 #, c-format
4827 msgid "%s Sort 1: "
4828 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 1: "
4829
4830 #. %1$s:  END 
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4832 #, c-format
4833 msgid "%s Sort 2: "
4834 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 2: "
4835
4836 #. For the first occurrence,
4837 #. %1$s:  END 
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4841 #, c-format
4842 msgid "%s State:"
4843 msgstr "%s राज्यः"
4844
4845 #. For the first occurrence,
4846 #. %1$s:  END 
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4853 #, c-format
4854 msgid "%s State: "
4855 msgstr "%s राज्यः "
4856
4857 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4859 #, c-format
4860 msgid "%s Still checked out"
4861 msgstr "%s अभी भी चेक आउट"
4862
4863 #. For the first occurrence,
4864 #. %1$s:  END 
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4868 #, c-format
4869 msgid "%s Street Number: "
4870 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4871
4872 #. For the first occurrence,
4873 #. %1$s:  END 
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4877 #, c-format
4878 msgid "%s Street number: "
4879 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4880
4881 #. For the first occurrence,
4882 #. %1$s:  END 
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4889 #, c-format
4890 msgid "%s Street type: "
4891 msgstr "%s स्ट्रीट के प्रकार: "
4892
4893 #. For the first occurrence,
4894 #. %1$s:  END 
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4898 #, c-format
4899 msgid "%s Surname:"
4900 msgstr "%s कुलनामः"
4901
4902 #. %1$s:  END 
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4904 #, c-format
4905 msgid "%s Surname: "
4906 msgstr "%s कुलनाम: "
4907
4908 #. %1$s:  ELSE 
4909 #. %2$s:  loo.tab 
4910 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4911 #. %4$s:  loo.kohafield 
4912 #. %5$s:  END 
4913 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4914 #. %7$s:  ELSE 
4915 #. %8$s:  END 
4916 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4917 #. %10$s:  ELSE 
4918 #. %11$s:  END 
4919 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4920 #. %13$s:  loo.seealso 
4921 #. %14$s:  END 
4922 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4923 #. %16$s:  END 
4924 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4925 #. %18$s:  END 
4926 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4927 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4928 #. %21$s:  END 
4929 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4930 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4931 #. %24$s:  END 
4932 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4933 #. %26$s:  loo.value_builder 
4934 #. %27$s:  END 
4935 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4936 #. %29$s:  loo.link 
4937 #. %30$s:  END 
4938 #. %31$s:  END 
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4940 #, c-format
4941 msgid ""
4942 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4943 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4944 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4945 "%s %s "
4946 msgstr ""
4947 "%s टैब: %s , %s | Koha क्षेत्र: %s , %s %s Repeatable, %s repeatable नहीं, %s %s "
4948 "अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s %s | यह भी देखें: %s , %s %s छिपा हुआ है, %s %s है एक "
4949 "यूआरएल, %s %s | Auth मूल्य: %s , %s %s | प्राधिकरण: %s , %s %s | प्लगइन: %s , %s "
4950 "%s | लिंक: %s , %s %s "
4951
4952 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4953 #. %2$s:  error.value 
4954 #. %3$s:  ELSE 
4955 #. %4$s:  error 
4956 #. %5$s:  END 
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4958 #, c-format
4959 msgid ""
4960 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4961 "one: %s %s %s %s "
4962 msgstr ""
4963 "%s निम्नलिखित मदों से प्राप्त नहीं किया गया है और अब गायब माना जाता है: %s %s %s %s "
4964
4965 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4966 #. %2$s:  e.value 
4967 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4968 #. %4$s:  e.value 
4969 #. %5$s:  END 
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4971 #, c-format
4972 msgid ""
4973 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4974 "the index %s %s "
4975 msgstr ""
4976 "%s मान \"%s\" मैपिंग के लिए समर्थित नहीं है %s वहाँ सूचकांक के लिए मैपिंग नही है %s %s "
4977
4978 #. %1$s:  ELSE 
4979 #. %2$s:  END 
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4981 #, c-format
4982 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4983 msgstr "%s कोई बकाया (स्वीकार) सुझाव हैं. %s "
4984
4985 #. %1$s:  ELSE 
4986 #. %2$s:  END 
4987 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4988 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4989 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4990 #. %6$s:  ELSE 
4991 #. %7$s:  report.total_success 
4992 #. %8$s:  report.total_records 
4993 #. %9$s:  END 
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4995 #, c-format
4996 msgid ""
4997 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4998 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4999 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5000 msgstr ""
5001 "%s कोई रिकॉर्ड आईडी को परिभाषित कर रहे हैं। %s %s %s सभी रिकॉर्ड को सफलतापूर्वक हटा "
5002 "दिया गया है! %s कोई रिकार्ड हटा दिया गया है। एक त्रुटि हुई। %s %s / %s रिकॉर्ड "
5003 "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया है, लेकिन कुछ त्रुटियाँ हुई। %s "
5004
5005 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
5007 #, c-format
5008 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5009 msgstr "%s इस बजट के लिए कोई unreceived आदेश हैं. "
5010
5011 #. %1$s:  ELSE 
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
5013 #, c-format
5014 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5015 msgstr "%s इसमें सीएसवी प्रोफ़ाइल परिभाषित नही किया गया है. "
5016
5017 #. %1$s:  ELSE 
5018 #. %2$s:  END 
5019 #. %3$s:  END 
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
5021 #, c-format
5022 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5023 msgstr "%s इस नियम के लिए कोई नही शर्त है. %s %s "
5024
5025 #. %1$s:  ELSE 
5026 #. %2$s:  END 
5027 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
5028 #. %4$s:  IF field 
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
5030 #, c-format
5031 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5032 msgstr "%s वहाँ कोई क्षेत्र परिभाषित नही किया गया है. %s %s %s "
5033
5034 #. %1$s:  ELSE 
5035 #. %2$s:  END 
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
5037 #, c-format
5038 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5039 msgstr "%s इस Biblio के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
5040
5041 #. %1$s:  ELSIF search_done 
5042 #. %2$s:  END 
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
5044 #, c-format
5045 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5046 msgstr "%s इस खोज के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
5047
5048 #. %1$s:  ELSE 
5049 #. %2$s:  END 
5050 #. %3$s:  END 
5051 #. %4$s:  ELSE 
5052 #. %5$s:  END 
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
5054 #, c-format
5055 msgid ""
5056 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5057 "using the table configuration in this module. %s "
5058 msgstr ""
5059 "%s इस मॉड्यूल के लिए विन्यस्त करने के लिए कोई तालिका नहीं है। %s %s %s कोई इस मॉड्यूल में "
5060 "तालिका विन्यास का उपयोग कर पृष्ठ है। %s "
5061
5062 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5063 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5065 #, c-format
5066 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5067 msgstr "%s इस आईडी के लिए कोई मान्य रिपोर्ट नहीं है. %s "
5068
5069 #. %1$s:  ELSE 
5070 #. %2$s:  field.name 
5071 #. %3$s:  END 
5072 #. %4$s:  END 
5073 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
5075 #, c-format
5076 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5077 msgstr "%s वहाँ के लिए परिभाषित कोई मूल्य नहीं है %s %s %s %s "
5078
5079 #. %1$s:  ELSE 
5080 #. %2$s:  END 
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
5082 #, c-format
5083 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5084 msgstr "%s यह सीएसवी प्रोफ़ाइल मौजूद नहीं है. %s "
5085
5086 #. %1$s:  ELSE 
5087 #. %2$s:  END 
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5089 #, c-format
5090 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5091 msgstr "%s यह अधिकार किसी भी रिकॉर्ड में नहीं किया जाता है। %s "
5092
5093 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5094 #. %2$s:  nb_of_orders 
5095 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5096 #. %4$s:  nb_of_vendors 
5097 #. %5$s:  END 
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5099 #, c-format
5100 msgid ""
5101 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5102 "vendors. %s Deletion not possible "
5103 msgstr ""
5104 "%s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है द्वारा %s आदेश. %s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है "
5105 "द्वारा  %s विक्रेता. %s हटाना संभव नहीं"
5106
5107 #. %1$s:  ELSE 
5108 #. %2$s:  END 
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
5110 #, c-format
5111 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5112 msgstr "%s यह आदेशसख्या मौजूद नहीं है. %s "
5113
5114 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
5116 #, c-format
5117 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5118 msgstr ""
5119 "%s यह रिपोर्ट अप्रचलित लगता है, यह biblioitems.marcxml क्षेत्र का उपयोग करता है. "
5120
5121 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
5123 #, c-format
5124 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5125 msgstr "%s अज्ञात के लिए ऋण के लिए नही की स्थिति"
5126
5127 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5128 #. %2$s:  f.backend 
5129 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5130 #. %4$s:  f.value 
5131 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5132 #. %6$s:  f.value 
5133 #. %7$s:  ELSE 
5134 #. %8$s:  f.name 
5135 #. %9$s:  f.value 
5136 #. %10$s:  END 
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5138 #, c-format
5139 msgid ""
5140 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5141 "database: %s %s %s : %s %s "
5142 msgstr ""
5143 "%s अपलोड का उपयोग करके पार्स %s %s ये फ़ील्ड पाए गए: %s %s संरक्षक डेटाबेस में पहले से ही "
5144 "है: %s %s %s : %s %s "
5145
5146 #. %1$s:  IF count 
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5148 #, c-format
5149 msgid "%s Used in "
5150 msgstr "%s में प्रयुक्त "
5151
5152 #. %1$s:  END 
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5154 #, c-format
5155 msgid "%s Username: "
5156 msgstr "%s प्रयोक्ता नाम: "
5157
5158 #. For the first occurrence,
5159 #. %1$s:  END 
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5163 #, c-format
5164 msgid "%s Yes "
5165 msgstr "%s हां "
5166
5167 #. For the first occurrence,
5168 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5169 #. %2$s:  ELSE 
5170 #. %3$s:  END 
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:210
5180 #, c-format
5181 msgid "%s Yes %s No %s "
5182 msgstr "%s हां %s नही %s "
5183
5184 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5185 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5186 #. %3$s:  ELSE 
5187 #. %4$s:  END 
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5189 #, c-format
5190 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5191 msgstr "%s हाँ %s नही %s विरासत में मिला %s "
5192
5193 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5194 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5196 #, c-format
5197 msgid "%s Yes%s, "
5198 msgstr "%s हां %s, "
5199
5200 #. %1$s:  IF searchfield 
5201 #. %2$s:  searchfield |html 
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5203 #, c-format
5204 msgid "%s You Searched for %s"
5205 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s"
5206
5207 #. %1$s:  ELSE 
5208 #. %2$s:  END 
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5210 #, c-format
5211 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5212 msgstr "%s आपके पास अभी तक कुछ भी सार्वजनिक नहीं है. %s "
5213
5214 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5215 #. %2$s:  searchfield 
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5217 #, c-format
5218 msgid "%s You searched for %s"
5219 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s "
5220
5221 #. %1$s:  IF id 
5222 #. %2$s:  id 
5223 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5224 #. %4$s:  searchfield |html 
5225 #. %5$s:  END 
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5227 #, c-format
5228 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5229 msgstr "%s तुमने खोजा रिकार्ड के लिए %s %s तुमने खोजा के लिए %s %s "
5230
5231 #. %1$s:  ELSE 
5232 #. %2$s:  END 
5233 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5234 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5236 #, c-format
5237 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5238 msgstr "%s आपकी सुचीयाँ %s %s &rsaquo; %s "
5239
5240 #. For the first occurrence,
5241 #. %1$s:  END 
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5245 #, c-format
5246 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5247 msgstr "%s ZIP/डाक कोड"
5248
5249 #. For the first occurrence,
5250 #. %1$s:  END 
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5257 #, c-format
5258 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5259 msgstr "%s ZIP/डाक कोडः"
5260
5261 #. %1$s:  ELSE 
5262 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5264 #, c-format
5265 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5266 msgstr "%s [#%% शाखा-विशिष्ट %%#] %s "
5267
5268 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5269 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5271 #, c-format
5272 msgid "%s after %s "
5273 msgstr "%s बाद %s "
5274
5275 #. SCRIPT
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5277 msgid "%s already in your cart"
5278 msgstr "%s पहले से ही आपकी कार्ट में"
5279
5280 #. %1$s:  item.countanalytics 
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
5282 #, c-format
5283 msgid "%s analytics"
5284 msgstr "%s विश्लेषण"
5285
5286 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5288 #, c-format
5289 msgid "%s by "
5290 msgstr "%s द्वारा "
5291
5292 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5293 #. %2$s:  loopro.author 
5294 #. %3$s:  END 
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5296 #, c-format
5297 msgid "%s by %s%s"
5298 msgstr "%s द्वारा %s%s"
5299
5300 #. For the first occurrence,
5301 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5302 #. %2$s:  reserveloo.author 
5303 #. %3$s:  END 
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5306 #, c-format
5307 msgid "%s by %s%s "
5308 msgstr "%s द्वारा %s%s "
5309
5310 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5311 #. %2$s:  books_loo.author 
5312 #. %3$s:  END 
5313 #. %4$s:  ELSE 
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5315 #, c-format
5316 msgid "%s by %s%s %s "
5317 msgstr "%s द्वारा %s%s %s "
5318
5319 #. For the first occurrence,
5320 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5321 #. %2$s:  ordersloo.author 
5322 #. %3$s:  END 
5323 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5324 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
5325 #. %6$s:  END 
5326 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5329 #, c-format
5330 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5331 msgstr "%s द्वारा %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5332
5333 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5334 #. %2$s:  END 
5335 #. %3$s:  biblio.author |html 
5336 #. %4$s: ~ END 
5337 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
5338 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
5339 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) 
5340 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5342 #, c-format
5343 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5344 msgstr "%s द्वारा%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5345
5346 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5348 #, c-format
5349 msgid "%s calendar"
5350 msgstr "%s कैलेंडर"
5351
5352 #. %1$s:  errorfile 
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5354 #, c-format
5355 msgid "%s can't be opened"
5356 msgstr "%s खोला नहीं जा सकता"
5357
5358 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5359 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5360 #. %3$s:  missing_critical.key 
5361 #. %4$s:  missing_critical.value 
5362 #. %5$s:  ELSE 
5363 #. %6$s:  missing_critical.key 
5364 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5365 #. %8$s:  missing_critical.value 
5366 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5367 #. %10$s:  missing_critical.value 
5368 #. %11$s:  ELSE 
5369 #. %12$s:  END 
5370 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
5371 #. %14$s:  missing_critical.surname 
5372 #. %15$s:  END 
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5374 #, c-format
5375 msgid ""
5376 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5377 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5378 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5379 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5380 msgstr ""
5381 "%s cपार्स नहीं किया जा सका!%s है &quot;%s&quot;अपरिचित प्रारूप में: &quot;%s&quot; "
5382 "%s क्रिटिकल क्षेत्र &quot;%s&quot; %s अपरिचित मान है &quot;%s&quot; %s अपरिचित "
5383 "मान है &quot;%s&quot; %s गायब %s (borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5384
5385 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst 
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5387 #, c-format
5388 msgid "%s data added"
5389 msgstr "%s डेटा जोड़ा"
5390
5391 #. %1$s:  deliverytime 
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5393 #, c-format
5394 msgid "%s days"
5395 msgstr "%s दिन "
5396
5397 #. SCRIPT
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5399 msgid ""
5400 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5401 "this record?"
5402 msgstr ""
5403 "%s नष्ट कर दिया आदेश(ओ) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना "
5404 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5405
5406 #. SCRIPT
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5408 msgid ""
5409 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5410 "permissions to delete this record."
5411 msgstr ""
5412 "%s नष्ट कर दिया आदेश(s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस "
5413 "रिकॉर्ड को नष्ट करने की जरूरत है."
5414
5415 #. %1$s:  HANDLED 
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5417 #, c-format
5418 msgid "%s directories processed."
5419 msgstr "%s निर्देशिका संसाधित."
5420
5421 #. %1$s:  TOTAL 
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5423 #, c-format
5424 msgid "%s directories scanned."
5425 msgstr "%s निर्देशिका स्कैन."
5426
5427 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5428 #. %2$s:  ELSE 
5429 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5431 #, c-format
5432 msgid "%s disabled %s %s "
5433 msgstr "%s अक्षम किया %s %s "
5434
5435 #. For the first occurrence,
5436 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5439 #, c-format
5440 msgid "%s failed to unpack."
5441 msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है."
5442
5443 #. %1$s:  IF searchmember 
5444 #. %2$s:  searchmember | html 
5445 #. %3$s:  END 
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5447 #, c-format
5448 msgid "%s for '%s'%s"
5449 msgstr "%s के लिए  '%s'%s"
5450
5451 #. For the first occurrence,
5452 #. %1$s:  authtypecode 
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5457 #, c-format
5458 msgid "%s framework"
5459 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
5460
5461 #. For the first occurrence,
5462 #. %1$s:  loop_order.holds 
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5465 #, c-format
5466 msgid "%s hold(s) left"
5467 msgstr "%s होल्ड(ओ) छोड़ना"
5468
5469 #. SCRIPT
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5471 msgid ""
5472 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5473 "items."
5474 msgstr "%s पकड़ (s) इस रिकॉर्ड पर। आप सभी सभी आइटम्स हटाने से पहले रखती हटाना होगा।"
5475
5476 #. %1$s:  LoginBranchname 
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
5478 #, c-format
5479 msgid "%s holdings"
5480 msgstr "%s होल्डिंग्स"
5481
5482 #. SCRIPT
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5484 msgid ""
5485 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5486 msgstr ""
5487 "%s ङोल्ड(s) इस रिकार्ड के लिए। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5488
5489 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5491 #, c-format
5492 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5493 msgstr "ओं) डाटाबेस में स्थानांतरित %s छवि (:"
5494
5495 #. %1$s:  total 
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5497 #, c-format
5498 msgid "%s images found"
5499 msgstr "%s छवियां मिली."
5500
5501 #. %1$s:  imported 
5502 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5503 #. %3$s:  lastimported 
5504 #. %4$s:  END 
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5506 #, c-format
5507 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5508 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड %s(अंतिम था %s)%s"
5509
5510 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5511 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5513 #, c-format
5514 msgid "%s in %s"
5515 msgstr "%s अंदर %s"
5516
5517 #. SCRIPT
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5519 msgid "%s in tab %s"
5520 msgstr "%s टैब में %s"
5521
5522 #. SCRIPT
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5524 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5525 msgstr "%s की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न किया जाता है!"
5526
5527 #. SCRIPT
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5529 msgid "%s is permitted!"
5530 msgstr "%s की अनुमति!"
5531
5532 #. SCRIPT
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5534 msgid "%s is prohibited!"
5535 msgstr "%s निषिद्ध है!"
5536
5537 #. %1$s:  irregular_issues 
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5539 #, c-format
5540 msgid "%s issues "
5541 msgstr "%s इश्यू"
5542
5543 #. %1$s:  END 
5544 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5545 #. %3$s:  IF st == subtype 
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5547 #, c-format
5548 msgid "%s issues %s %s "
5549 msgstr "%s इश्यू %s %s "
5550
5551 #. SCRIPT
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5553 msgid "%s item mandatory fields empty"
5554 msgstr "%s आइटम अनिवार्य क्षेत्र खाली"
5555
5556 #. %1$s:  num_items 
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5558 #, c-format
5559 msgid "%s item records found and staged"
5560 msgstr "%s मद रिकॉर्ड मिल गया और मंचन"
5561
5562 #. SCRIPT
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5564 msgid "%s item(s) added to your cart"
5565 msgstr "%s आपकी कार्ट मे आइटम(ओ) जोड़ी है"
5566
5567 #. SCRIPT
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5569 msgid ""
5570 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5571 "deleting this record."
5572 msgstr ""
5573 "%s मद (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को हटाना "
5574 "होगा।"
5575
5576 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5578 #, c-format
5579 msgid "%s item(s) attached."
5580 msgstr "%s मद(s) संलग्न"
5581
5582 #. %1$s:  not_deleted_items 
5583 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5584 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5585 #. %4$s:  END 
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:151
5587 #, c-format
5588 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5589 msgstr "%sआइटम(s) हटाई नही जा सकती हैं: %s%s%s"
5590
5591 #. %1$s:  deleted_items 
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
5593 #, c-format
5594 msgid "%s item(s) deleted."
5595 msgstr "%s मद(s) मिटाई गई."
5596
5597 #. For the first occurrence,
5598 #. %1$s:  loop_order.items 
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5601 #, c-format
5602 msgid "%s item(s) left"
5603 msgstr "%s मद (s) शेष"
5604
5605 #. %1$s:  total 
5606 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5607 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5608 #. %4$s:  ELSE 
5609 #. %5$s:  END 
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5611 #, c-format
5612 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5613 msgstr "%s आइटम के लिए मिला %s%s%sसभी पुस्तकालय%s "
5614
5615 #. %1$s:  moddatecount 
5616 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5618 #, c-format
5619 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5620 msgstr "%s आइटम संशोधित: %s करने के लिए सेट datelastseen"
5621
5622 #. %1$s:  total 
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5624 #, c-format
5625 msgid "%s lines found."
5626 msgstr "%s लाइनों मिला."
5627
5628 #. For the first occurrence,
5629 #. SCRIPT
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
5633 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5634 msgstr "%s अनिवार्य क्षेत्र खाली (highlighted)"
5635
5636 #. SCRIPT
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5638 msgid "%s month"
5639 msgstr "%s महीने"
5640
5641 #. SCRIPT
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5643 msgid "%s months"
5644 msgstr "%s महीने"
5645
5646 #. %1$s:  END 
5647 #. %2$s:  CASE 
5648 #. %3$s:  st 
5649 #. %4$s:  END 
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5651 #, c-format
5652 msgid "%s months %s%s %s "
5653 msgstr "%s महीने %s%s %s "
5654
5655 #. %1$s:  alreadyindb 
5656 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5657 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5658 #. %4$s:  END 
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5660 #, c-format
5661 msgid ""
5662 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5663 "%s(last was %s)%s"
5664 msgstr ""
5665 "%s उधारकर्ताओं के कारण पहले से ही में टेबल आयात नहीं और डिसेबल अधिलेखित %s(last was "
5666 "%s)%s"
5667
5668 #. %1$s:  invalid 
5669 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5670 #. %3$s:  lastinvalid 
5671 #. %4$s:  END 
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5673 #, c-format
5674 msgid ""
5675 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5676 msgstr "%s आयातित नहीं है क्योंकि वे उम्मीद स्वरूप में नहीं हैं %s(last was %s)%s"
5677
5678 #. SCRIPT
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5680 msgid "%s of %s renewals remaining"
5681 msgstr "%s के %s नवीकरण शेष"
5682
5683 #. For the first occurrence,
5684 #. %1$s:  END 
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5687 #, c-format
5688 msgid "%s on "
5689 msgstr "%s के लिए "
5690
5691 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5692 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5694 #, c-format
5695 msgid "%s on %s "
5696 msgstr "%s पर %s "
5697
5698 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5699 #. %2$s:  ELSE 
5700 #. %3$s:  END 
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5702 #, c-format
5703 msgid "%s on %s until %s"
5704 msgstr "%s on %s तक %s"
5705
5706 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
5708 #, c-format
5709 msgid "%s on loan:"
5710 msgstr "%s ऋण पर"
5711
5712 #. SCRIPT
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5714 msgid ""
5715 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5716 "delete this record."
5717 msgstr ""
5718 "%s आदेश (s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस रिकॉर्ड को "
5719 "नष्ट करने की जरूरत है।"
5720
5721 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5723 #, c-format
5724 msgid "%s order(s) attached."
5725 msgstr "%s आदेश(ओ) संलग्न।"
5726
5727 #. For the first occurrence,
5728 #. %1$s:  loop_order.biblios 
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5731 #, c-format
5732 msgid "%s order(s) left"
5733 msgstr "%s आदेश(ओ) शेष"
5734
5735 #. %1$s:  overwritten 
5736 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5737 #. %3$s:  lastoverwritten 
5738 #. %4$s:  END 
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5740 #, c-format
5741 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5742 msgstr "%s ओवरराइट %s(last was %s)%s"
5743
5744 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5746 #, c-format
5747 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5748 msgstr "%s संरक्षक के चेकआउट इतिहास गुमनाम हो जाएगा"
5749
5750 #. %1$s:  TotalDel 
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5752 #, c-format
5753 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5754 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
5755
5756 #. %1$s:  TotalDel 
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5758 #, c-format
5759 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5760 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक रद्दी में स्थानांतरित कर दिया गया है"
5761
5762 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5764 #, c-format
5765 msgid "%s patrons will be deleted"
5766 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया जाएगा"
5767
5768 #. %1$s:  TotalDel 
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5770 #, c-format
5771 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5772 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया गया है | (अगर यह एक परीक्षण चलाने नहीं था)"
5773
5774 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5776 #, c-format
5777 msgid "%s pending"
5778 msgstr "%s लम्बित"
5779
5780 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5782 #, c-format
5783 msgid "%s preferences"
5784 msgstr "%s वरीयताएँ"
5785
5786 #. SCRIPT
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5788 msgid ""
5789 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5790 "check the server log for more details."
5791 msgstr ""
5792 "%s उद्धरण बचा लिया, लेकिन एक त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए सर्वर लॉग की "
5793 "जाँच करने के लिए अपने व्यवस्थापक से पूछो।"
5794
5795 #. SCRIPT
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5797 msgid "%s quotes saved."
5798 msgstr "%s उद्धरण बचा लिया."
5799
5800 #. %1$s:  errcon.server 
5801 #. %2$s:  errcon.seq 
5802 #. %3$s:  errcon.error 
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5804 #, c-format
5805 msgid "%s record %s: %s"
5806 msgstr "%s रिकॉर्ड  %s: %s"
5807
5808 #. For the first occurrence,
5809 #. %1$s:  authority.count_usage 
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5813 #, c-format
5814 msgid "%s record(s)"
5815 msgstr "%s रिकॉर्ड (ओं)"
5816
5817 #. %1$s:  deleted_records 
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
5819 #, c-format
5820 msgid "%s record(s) deleted."
5821 msgstr "%s रिकार्ड(s) हटाए गए."
5822
5823 #. %1$s:  total 
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5825 #, c-format
5826 msgid "%s records in file"
5827 msgstr "फाइल में %s रिकॉर्ड"
5828
5829 #. %1$s:  import_errors 
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5831 #, c-format
5832 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5833 msgstr "%s रिकॉर्ड नहीं MARC के कारण त्रुटि मंचन"
5834
5835 #. %1$s:  total 
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5837 #, c-format
5838 msgid "%s records parsed"
5839 msgstr "%s रिकॉर्ड पार्स"
5840
5841 #. %1$s:  staged 
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5843 #, c-format
5844 msgid "%s records staged"
5845 msgstr "%s रिकॉर्ड रचा"
5846
5847 #. %1$s:  matched 
5848 #. %2$s:  matcher_code 
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5850 #, c-format
5851 msgid ""
5852 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5853 "%s&quot;"
5854 msgstr "शासन &quot;%s&quot; मेल प्रति सूची में कम से कम एक मैच के साथ %s रिकॉर्ड"
5855
5856 #. %1$s:  total 
5857 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5859 #, c-format
5860 msgid "%s result(s) found %sfor "
5861 msgstr "%s परिणाम(ओं)पाया %sके लिए"
5862
5863 #. %1$s:  total 
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5865 #, c-format
5866 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5867 msgstr "%s केटॉलाग में परिणाम(ओं)पाया, "
5868
5869 #. %1$s:  breeding_count 
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5871 #, c-format
5872 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5873 msgstr "%s reservoir में परिणाम(ओं) पाया "
5874
5875 #. SCRIPT
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5877 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5878 msgstr "%s परिणाम उपलब्ध हैं, अप का उपयोग करें और नीचे तीर कुंजी नेविगेट करने के लिए."
5879
5880 #. %1$s:  total 
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5882 #, c-format
5883 msgid "%s results found "
5884 msgstr "%s परिणाम पाया"
5885
5886 #. %1$s:  count 
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5888 #, c-format
5889 msgid "%s shipments"
5890 msgstr "%s शिपमेंट"
5891
5892 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5894 #, c-format
5895 msgid "%s subscription(s) attached."
5896 msgstr "%s सदस्यता(ओ) संलग्न"
5897
5898 #. For the first occurrence,
5899 #. %1$s:  loop_order.subscriptions 
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5902 #, c-format
5903 msgid "%s subscription(s) left"
5904 msgstr "%s सदस्यता(ओ) शेष"
5905
5906 #. %1$s:  suggestions_count 
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5908 #, c-format
5909 msgid "%s suggestions waiting. "
5910 msgstr "%s सुझाव इंतज़ार "
5911
5912 #. %1$s:  resul.used 
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5914 #, c-format
5915 msgid "%s times"
5916 msgstr "%s बार"
5917
5918 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5920 #, c-format
5921 msgid "%s to order"
5922 msgstr "आदेश में %s"
5923
5924 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
5926 #, c-format
5927 msgid "%s unavailable:"
5928 msgstr "%s उपलब्ध नही:"
5929
5930 #. %1$s:  END 
5931 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5932 #. %3$s:  IF st == subtype 
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
5934 #, c-format
5935 msgid "%s weeks %s %s "
5936 msgstr "%s सप्ताह %s %s "
5937
5938 #. %1$s:  END 
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5940 #, c-format
5941 msgid "%s will expire before "
5942 msgstr "%s से पहले समाप्त हो जाएगी "
5943
5944 #. SCRIPT
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5946 msgid "%s year"
5947 msgstr "%s वर्ष"
5948
5949 #. For the first occurrence,
5950 #. SCRIPT
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5956 #, c-format
5957 msgid "%s years"
5958 msgstr "%s वर्षों"
5959
5960 #. For the first occurrence,
5961 #. %1$s:  USE To 
5962 #. %2$s:  sEcho 
5963 #. %3$s:  iTotalRecords 
5964 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5965 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5966 #. %6$s:  data.cardnumber 
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5970 #, c-format
5971 msgid ""
5972 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5973 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5974 msgstr ""
5975 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5976 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5977
5978 #. %1$s:  END 
5979 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5980 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5982 #, c-format
5983 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5984 msgstr "%s | Config से पढ़ें: %s %s "
5985
5986 #. %1$s:  END 
5987 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5989 #, c-format
5990 msgid "%s | Config: %s "
5991 msgstr "%s | कॉन्फ़िग:%s "
5992
5993 #. %1$s:  END 
5994 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5996 #, c-format
5997 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5998 msgstr "%s | परिवेश (TZ): %s "
5999
6000 #. %1$s:  END 
6001 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6003 #, c-format
6004 msgid "%s | Namespace: %s"
6005 msgstr "%s | नामस्थान: %s"
6006
6007 #. %1$s:  END 
6008 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6009 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6011 #, c-format
6012 msgid "%s | Status: %s %s "
6013 msgstr "%s | स्थिति: %s %s "
6014
6015 #. %1$s:  ELSE 
6016 #. %2$s:  riloo.duedate 
6017 #. %3$s:  END 
6018 #. %4$s:  ELSE 
6019 #. %5$s:  END 
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
6021 #, c-format
6022 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6023 msgstr "%s%s %s %sचैक आउट नही %s "
6024
6025 #. %1$s:  END 
6026 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6027 #. %3$s:  END 
6028 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6030 #, c-format
6031 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6032 msgstr "%s%s &rsaquo; नई सूची बनाए%s%s &rsaquo; सूची संपादित करे "
6033
6034 #. %1$s:  unlimited_total 
6035 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6036 #. %3$s:  limit 
6037 #. %4$s:  END 
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
6039 #, c-format
6040 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6041 msgstr "%s%s (%s दिखाया)%s."
6042
6043 #. For the first occurrence,
6044 #. %1$s:  IF framework 
6045 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
6046 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
6047 #. %4$s:  ELSE 
6048 #. %5$s:  END
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6053 #, c-format
6054 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6055 msgstr "%s%s (%s)%sडिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क%s"
6056
6057 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6058 #. %2$s:  Supplier 
6059 #. %3$s:  END 
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6061 #, c-format
6062 msgid "%s%s : %sLate orders"
6063 msgstr "%s%s : %sदेर आदेश"
6064
6065 #. %1$s:  END 
6066 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6068 #, c-format
6069 msgid "%s%s in "
6070 msgstr "%s%s पर"
6071
6072 #. For the first occurrence,
6073 #. %1$s:  END 
6074 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6075 #. %3$s:  LibraryName 
6076 #. %4$s:  END 
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6079 #, c-format
6080 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6081 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s. "
6082
6083 #. For the first occurrence,
6084 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6085 #. %2$s:  batche.label_count 
6086 #. %3$s:  ELSE 
6087 #. %4$s:  batche.label_count 
6088 #. %5$s:  END 
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
6091 #, c-format
6092 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6093 msgstr "%s %s एकल लेबल %s %s एकल लेबलों %s"
6094
6095 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6096 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6097 #. %3$s:  loopro.patron.firstname 
6098 #. %4$s:  loopro.patron.surname 
6099 #. %5$s:  loopro.object 
6100 #. %6$s:  ELSE 
6101 #. %7$s:  loopro.object 
6102 #. %8$s:  END 
6103 #. %9$s:  END 
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6105 #, c-format
6106 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6107 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sसदस्य %s%s%s "
6108
6109 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6110 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
6111 #. %3$s:  END 
6112 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6113 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
6114 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6115 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
6116 #. %8$s:  END 
6117 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6118 #. %10$s:  itemsloo.pages 
6119 #. %11$s:  END 
6120 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6121 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
6122 #. %14$s:  END 
6123 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6124 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
6125 #. %17$s:  END 
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6127 #, c-format
6128 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6129 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sआईएसबीएन: %s%s "
6130
6131 #. %1$s:  ELSE 
6132 #. %2$s:  data.overdues 
6133 #. %3$s:  END 
6134 #. %4$s:  data.issues 
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6136 #, c-format
6137 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6138 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6139
6140 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
6141 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
6142 #. %3$s:  memberfirstname 
6143 #. %4$s:  END 
6144 #. %5$s:  membersurname 
6145 #. %6$s:  ELSE 
6146 #. %7$s:  END 
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
6148 #, c-format
6149 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6150 msgstr "%s%s%s%s %s%sनही नाम%s"
6151
6152 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6153 #. %2$s:  letter.content.length 
6154 #. %3$s:  ELSE 
6155 #. %4$s:  END 
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
6157 #, c-format
6158 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6159 msgstr "%s%s%s%s/160 अक्षर"
6160
6161 #. For the first occurrence,
6162 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6163 #. %2$s:  lette.branchname 
6164 #. %3$s:  ELSE 
6165 #. %4$s:  END 
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
6168 #, c-format
6169 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6170 msgstr "%s%s%s(सभी पुस्तकालय)%s"
6171
6172 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6173 #. %2$s:  patron.phone 
6174 #. %3$s:  ELSE 
6175 #. %4$s:  END 
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6177 #, c-format
6178 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6179 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई फोन नंबर नही)%s"
6180
6181 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6182 #. %2$s:  patron.email 
6183 #. %3$s:  ELSE 
6184 #. %4$s:  END 
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6186 #, c-format
6187 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6188 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई प्राथमिक ईमेल नही)%s"
6189
6190 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6191 #. %2$s:  comments 
6192 #. %3$s:  ELSE 
6193 #. %4$s:  END 
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6195 #, c-format
6196 msgid "%s%s%s(none)%s"
6197 msgstr "%s%s%s(कोई नहीं)%s"
6198
6199 #. %1$s:  searchfield 
6200 #. %2$s:  END 
6201 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6202 #. %4$s:  END 
6203 #. %5$s:  ELSE 
6204 #. %6$s:  action 
6205 #. %7$s:  END 
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6207 #, c-format
6208 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6209 msgstr "%s%s%sटैग जोड़े%s%s%s%s"
6210
6211 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6212 #. %2$s:  frameworkcode 
6213 #. %3$s:  ELSE 
6214 #. %4$s:  END 
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6216 #, c-format
6217 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6218 msgstr "%s%s%sडिफाल्ट%s फ्रेमवर्क ढांचा"
6219
6220 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6221 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6222 #. %3$s:  ELSE 
6223 #. %4$s:  END 
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
6225 #, c-format
6226 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6227 msgstr "%s%s%sआइटम का हस्तांतरण रिकार्ड नही हैं %s"
6228
6229 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6230 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6231 #. %3$s:  ELSE 
6232 #. %4$s:  END 
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
6234 #, c-format
6235 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
6236 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची &rsaquo; आपकी कार्ट"
6237
6238 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6239 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6240 #. %3$s:  ELSE 
6241 #. %4$s:  END 
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6243 #, c-format
6244 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6245 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची &rsaquo; आपकी कार्ट  भेजना"
6246
6247 #. For the first occurrence,
6248 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6249 #. %2$s:  template_id 
6250 #. %3$s:  ELSE 
6251 #. %4$s:  END 
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6254 #, c-format
6255 msgid "%s%s%sN/A%s "
6256 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6257
6258 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6259 #. %2$s:  loopro.title 
6260 #. %3$s:  ELSE 
6261 #. %4$s:  END 
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6263 #, c-format
6264 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6265 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s"
6266
6267 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6268 #. %2$s:  loopro.barcode 
6269 #. %3$s:  ELSE 
6270 #. %4$s:  END 
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6272 #, c-format
6273 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6274 msgstr "%s%s%sबारकोड नही%s"
6275
6276 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6277 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
6278 #. %3$s:  ELSE 
6279 #. %4$s:  END 
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6281 #, c-format
6282 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6283 msgstr "%s%s%sकॉलनंबर नही%s"
6284
6285 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6286 #. %2$s:  slip 
6287 #. %3$s:  ELSE 
6288 #. %4$s:  END 
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6290 #, c-format
6291 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6292 msgstr "%s%s%sस्लिप टेमप्लेट नही मिला%s "
6293
6294 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6295 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
6296 #. %3$s:  ELSE 
6297 #. %4$s:  END 
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
6299 #, c-format
6300 msgid "%s%s%sNo title%s"
6301 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s "
6302
6303 #. For the first occurrence,
6304 #. %1$s:  END 
6305 #. %2$s:  IF limit_desc  
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6308 #, c-format
6309 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6310 msgstr "%s%s&nbsp;सीमा(ओ) केसाथ: "
6311
6312 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
6313 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6314 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
6315 #. %4$s:  END 
6316 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
6317 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
6318 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
6319 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6321 #, c-format
6322 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6323 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - पर अनुरोध किया %s"
6324
6325 #. For the first occurrence,
6326 #. %1$s:  biblio.title |html 
6327 #. %2$s:  IF biblio.author 
6328 #. %3$s:  biblio.author 
6329 #. %4$s:  END 
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6332 #, c-format
6333 msgid "%s%s, by %s%s"
6334 msgstr "%s%s, द्वारा %s%s"
6335
6336 #. For the first occurrence,
6337 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
6338 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6339 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
6340 #. %4$s:  END 
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6343 #, c-format
6344 msgid "%s%s, %s%s ("
6345 msgstr "%s%s, %s%s ("
6346
6347 #. %1$s:  END 
6348 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6349 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6350 #. %4$s:  END 
6351 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6353 #, c-format
6354 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6355 msgstr "%s%s; द्वारा प्रकाशित  %s %s%s in "
6356
6357 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6358 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6360 #, c-format
6361 msgid "%s%sModify tag "
6362 msgstr "%s%sसंशोधित टैग "
6363
6364 #. %1$s:  END 
6365 #. %2$s:  ELSE 
6366 #. %3$s:  END 
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
6368 #, c-format
6369 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6370 msgstr "%s%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है.%s"
6371
6372 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6373 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6374 #. %3$s:  END 
6375 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6377 #, c-format
6378 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6379 msgstr "%s और कॉपी; %s %s %s ; वॉल्यूम:"
6380
6381 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6382 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6383 #. %3$s:  END 
6384 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6386 #, c-format
6387 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6388 msgstr "%sप्रतिलिपि; %s %s %sखंड: "
6389
6390 #. %1$s:  count 
6391 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6392 #. %3$s:  showncount 
6393 #. %4$s:  hiddencount 
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6395 #, c-format
6396 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6397 msgstr "%s&nbsp;%sयोग (%s दर्शाया / %s छिपाया) "
6398
6399 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6400 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6401 #. %3$s:  server.servername 
6402 #. %4$s:  END 
6403 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6404 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6405 #. %7$s:  END 
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6407 #, c-format
6408 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6409 msgstr "%s&rsaquo; संशोधन %sसर्वर %s%s %s&rsaquo; नया %s सर्वर%s "
6410
6411 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6412 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6413 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6415 #, c-format
6416 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6417 msgstr "%s&rsaquo; संचित रिपोर्टें %s&rsaquo; SQL से बनाए %s&rsaquo; "
6418
6419 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6420 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6421 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6422 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6423 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6424 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6425 #. %7$s:  END 
6426 #. %8$s:  END 
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6428 #, c-format
6429 msgid ""
6430 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6431 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6432 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6433 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6434 "ordered %s %s "
6435 msgstr ""
6436 "%s & rsaquo; 6 के चरण 1: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; 6 के चरण 2: एक रिपोर्ट "
6437 "प्रकार उठाओ %s & rsaquo; 6 के चरण 3: प्रदर्शन के लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; 6 के चरण "
6438 "4: मापदंडों का चयन पर सीमित करने %s & rsaquo; 6 के चरण 5: ले जो कॉलम कुल करने के लिए "
6439 "%s & rsaquo; चरण 6 की 6: का चयन कैसे आप चाहते रिपोर्ट का आदेश दिया %s %s "
6440
6441 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6442 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6443 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6444 #. %4$s:  ELSE 
6445 #. %5$s:  END 
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6447 #, c-format
6448 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6449 msgstr ""
6450 "%s (एम एम / डीडी / YYYY) %s (DD / MM / YYYY) %s (DD.MM.YYYY) %s (YYYY-MM-DD) "
6451 "%s "
6452
6453 #. %1$s:  ELSE 
6454 #. %2$s:  END 
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6456 #, c-format
6457 msgid "%s(deleted patron)%s "
6458 msgstr "%s(हटाए हुए संरक्षक)%s "
6459
6460 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6461 #. %2$s:  ELSE 
6462 #. %3$s:  END 
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6464 #, c-format
6465 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6466 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s "
6467
6468 #. For the first occurrence,
6469 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6470 #. %2$s:  ELSE 
6471 #. %3$s:  END 
6472 #. %4$s:  END 
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6476 #, c-format
6477 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6478 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s %s "
6479
6480 #. %1$s:  loo.kohafield 
6481 #. %2$s:  END 
6482 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6483 #. %4$s:  ELSE 
6484 #. %5$s:  END 
6485 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6486 #. %7$s:  ELSE 
6487 #. %8$s:  END 
6488 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6489 #. %10$s:  END 
6490 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6491 #. %12$s:  END 
6492 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6494 #, c-format
6495 msgid ""
6496 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6497 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6498 msgstr ""
6499 "%s , %s %s Repeatable, %s नहीं repeatable, %s %s अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s "
6500 "%s छिपा हुआ है, %s %s है एक यूआरएल, %s %s | "
6501
6502 #. For the first occurrence,
6503 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6504 #. %2$s:  item_loo.author 
6505 #. %3$s:  END 
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6508 #, c-format
6509 msgid "%s, by %s%s"
6510 msgstr "%s, द्वारा %s%s"
6511
6512 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6513 #. %2$s:  overdueloo.author 
6514 #. %3$s:  END 
6515 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6516 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6517 #. %6$s:  END 
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6519 #, c-format
6520 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6521 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
6522
6523 #. For the first occurrence,
6524 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6525 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author 
6526 #. %3$s:  END 
6527 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6530 #, c-format
6531 msgid "%s, by %s%s%s- "
6532 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s- "
6533
6534 #. For the first occurrence,
6535 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6536 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:219
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
6539 #, c-format
6540 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6541 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6542
6543 #. %1$s:  errcon.server 
6544 #. %2$s:  errcon.seq 
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6546 #, c-format
6547 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6548 msgstr "%s : चेतावनी: XSLT खोज परिणाम पर त्रुटि %s"
6549
6550 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6551 #. %2$s:  ELSE 
6552 #. %3$s:  END 
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6554 #, c-format
6555 msgid "%sActive%sInactive%s"
6556 msgstr "%sसक्रिय%sनिष्क्रिय%s"
6557
6558 #. %1$s:  ELSE 
6559 #. %2$s:  END 
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6561 #, c-format
6562 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6563 msgstr "%sएक नई सदस्यता जोड़ें %s ("
6564
6565 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6566 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6567 #. %3$s:  ELSE 
6568 #. %4$s:  END 
6569 #. %5$s:  IF (firstname) 
6570 #. %6$s:  firstname | html 
6571 #. %7$s:  END 
6572 #. %8$s:  IF (surname) 
6573 #. %9$s:  surname | html 
6574 #. %10$s:  END 
6575 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6576 #. %12$s:  categoryname 
6577 #. %13$s:  ELSE 
6578 #. %14$s:  IF ( I ) 
6579 #. %15$s:  END 
6580 #. %16$s:  IF ( A ) 
6581 #. %17$s:  END 
6582 #. %18$s:  IF ( C ) 
6583 #. %19$s:  END 
6584 #. %20$s:  IF ( P ) 
6585 #. %21$s:  END 
6586 #. %22$s:  IF ( S ) 
6587 #. %23$s:  END 
6588 #. %24$s:  END 
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6590 #, c-format
6591 msgid ""
6592 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6593 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6594 msgstr ""
6595 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s %s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s "
6596 "%s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6597
6598 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6599 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6600 #. %3$s:  ELSE 
6601 #. %4$s:  END 
6602 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6603 #. %6$s:  categoryname 
6604 #. %7$s:  ELSE 
6605 #. %8$s:  IF ( I ) 
6606 #. %9$s:  END 
6607 #. %10$s:  IF ( A ) 
6608 #. %11$s:  END 
6609 #. %12$s:  IF ( C ) 
6610 #. %13$s:  END 
6611 #. %14$s:  IF ( P ) 
6612 #. %15$s:  END 
6613 #. %16$s:  IF ( S ) 
6614 #. %17$s:  END 
6615 #. %18$s:  END 
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6617 #, c-format
6618 msgid ""
6619 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6620 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6621 msgstr ""
6622 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल "
6623 "%s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6624
6625 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6626 #. %2$s:  ELSE 
6627 #. %3$s:  END 
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6629 #, c-format
6630 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6631 msgstr "%sप्राधिकरण रिकार्ड%sवाड्मयी रिकार्ड%s"
6632
6633 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6634 #. %2$s:  ELSE 
6635 #. %3$s:  END 
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6637 #, c-format
6638 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6639 msgstr "%sप्राधिकरण%sग्रंथ सूची%s"
6640
6641 #. %1$s:  END 
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6643 #, c-format
6644 msgid "%sCancel"
6645 msgstr "%sरद्द करें"
6646
6647 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6648 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6650 #, c-format
6651 msgid "%sChecked out to %s "
6652 msgstr "%sको चैक आउट %s "
6653
6654 #. %1$s:  IF humanbranch 
6655 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6656 #. %3$s:  ELSE 
6657 #. %4$s:  END 
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6659 #, c-format
6660 msgid ""
6661 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6662 "category%s"
6663 msgstr ""
6664 "%sसंरक्षक श्रेणी के द्वारा चेकआउट की सीमा के लिए%s%s डिफ़ॉल्ट चेकआउट सीमा संरक्षक श्रेणी के "
6665 "द्वारा %s"
6666
6667 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6669 #, c-format
6670 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6671 msgstr "%s एक नई सूची नहीं बना सका। नाम जाँच लें।"
6672
6673 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6674 #. %2$s:  ELSE 
6675 #. %3$s:  value.display_value |html 
6676 #. %4$s:  END 
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
6678 #, c-format
6679 msgid "%sDefault%s%s%s"
6680 msgstr "%sडिफाल्ट%s%s%s"
6681
6682 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6684 #, c-format
6685 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6686 msgstr "%sत्रुटि: नया आइटम बनाने में असमर्थ."
6687
6688 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6689 #. %2$s:  END 
6690 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6691 #. %4$s:  END 
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6693 #, c-format
6694 msgid ""
6695 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6696 "the item number from this barcode.%s "
6697 msgstr ""
6698 "%s त्रुटि: ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को संशोधित करने में असमर्थ. %s %s त्रुटि:। इस बारकोड से आइटम "
6699 "नंबर प्राप्त करने में असमर्थ. %s "
6700
6701 #. %1$s:  IF course_id 
6702 #. %2$s:  ELSE 
6703 #. %3$s:  END 
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6705 #, c-format
6706 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6707 msgstr "%s पाठ्यक्रम संपादित %s पाठ्यक्रम बनाएं %s"
6708
6709 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6710 #. %2$s:  ELSE 
6711 #. %3$s:  END 
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6713 #, c-format
6714 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6715 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s लेआउट लेबल"
6716
6717 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6718 #. %2$s:  ELSE 
6719 #. %3$s:  END 
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6721 #, c-format
6722 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6723 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड ग्राफिक लेआउट"
6724
6725 #. %1$s:  IF (template_id) 
6726 #. %2$s:  ELSE 
6727 #. %3$s:  END 
6728 #. %4$s:  IF (template_id) 
6729 #. %5$s:  template_id 
6730 #. %6$s:  END 
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6732 #, c-format
6733 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6734 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड टेम्पलेट%s (%s)%s"
6735
6736 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6737 #. %2$s:  ELSE 
6738 #. %3$s:  END 
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6740 #, c-format
6741 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6742 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड पाठ लेआउट"
6743
6744 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6745 #. %2$s:  ELSE 
6746 #. %3$s:  END
6747 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6748 #. %5$s:  profile_id 
6749 #. %6$s:  END 
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6751 #, c-format
6752 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6753 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s प्रिंटर प्रोफाइल%s (%s)%s"
6754
6755 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6757 #, c-format
6758 msgid "%sEditing "
6759 msgstr "%sसंपादन"
6760
6761 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6762 #. %2$s:  END 
6763 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6764 #. %4$s:  END 
6765 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6766 #. %6$s:  END 
6767 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6768 #. %8$s:  END 
6769 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6770 #. %10$s:  END 
6771 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6772 #. %12$s:  END 
6773 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6774 #. %14$s:  END 
6775 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6776 #. %16$s:  END 
6777 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6778 #. %18$s:  END 
6779 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6780 #. %20$s:  END 
6781 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6782 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6783 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6784 #. %24$s:  END 
6785 #. %25$s:  END 
6786 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6787 #. %27$s:  END 
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6789 #, c-format
6790 msgid ""
6791 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6792 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6793 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6794 msgstr ""
6795 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6796 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6797 "%s %s %s %s %sरोके हुए%s "
6798
6799 #. For the first occurrence,
6800 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6801 #. %2$s:  END 
6802 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6803 #. %4$s:  END 
6804 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6805 #. %6$s:  END 
6806 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6807 #. %8$s:  END 
6808 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6809 #. %10$s:  END 
6810 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6811 #. %12$s:  END 
6812 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6813 #. %14$s:  END 
6814 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6815 #. %16$s:  END 
6816 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6817 #. %18$s:  END 
6818 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6819 #. %20$s:  END 
6820 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6821 #. %22$s:  END 
6822 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6823 #. %24$s:  END 
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6826 #, c-format
6827 msgid ""
6828 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6829 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6830 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6831 msgstr ""
6832 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6833 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6834 "%s %sरोके हुए%s"
6835
6836 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6837 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6838 #. %3$s:  ELSE 
6839 #. %4$s:  sex 
6840 #. %5$s:  END 
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6842 #, c-format
6843 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6844 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s"
6845
6846 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6847 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6848 #. %3$s:  ELSE 
6849 #. %4$s:  patron.sex 
6850 #. %5$s:  END 
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
6852 #, c-format
6853 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6854 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s "
6855
6856 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6857 #. %2$s:  END 
6858 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6859 #. %4$s:  END 
6860 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6861 #. %6$s:  END 
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
6863 #, c-format
6864 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6865 msgstr "%s हमेशा के लिए %s %s Default %s %s कभी %s "
6866
6867 #. For the first occurrence,
6868 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6869 #. %2$s:  ELSE 
6870 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6871 #. %4$s:  END 
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
6874 #, c-format
6875 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6876 msgstr "%s नि: शुल्क वितरण जगह %s %s %s"
6877
6878 #. %1$s: - BLOCK -
6879 #. %2$s:  sep 
6880 #. %3$s:  sep 
6881 #. %4$s:  sep 
6882 #. %5$s:  sep 
6883 #. %6$s:  sep 
6884 #. %7$s:  sep 
6885 #. %8$s:  sep 
6886 #. %9$s:  sep 
6887 #. %10$s:  sep 
6888 #. %11$s:  sep 
6889 #. %12$s:  sep 
6890 #. %13$s:  sep 
6891 #. %14$s:  sep 
6892 #. %15$s:  sep 
6893 #. %16$s:  sep 
6894 #. %17$s:  sep 
6895 #. %18$s: - END -
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6897 #, c-format
6898 msgid ""
6899 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6900 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6901 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6902 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6903 msgstr ""
6904 "%sकोष%s\"बास्केट संख्या\"%s\"बास्केटनाम\"%s\"द्वारा अधिकृत\"%s\"बिव्लियो संख्या\"%sशीर्षक"
6905 "%sमुद्रा%s\"विक्रेता मूल्य\"%sRRP%s\"बजट लागत\"%sमात्रा%s\"कुल RRP\"%s\"कुल लागत\"%s"
6906 "\"प्रविष्टी दिनांक\"%s\"दिनांक प्राप्ति\"%s\"आंतरिक टिप्पणी\"%s\"विक्रेता टिप्पणी\"%s "
6907
6908 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6909 #. %2$s:  END 
6910 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6911 #. %4$s:  END 
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6913 #, c-format
6914 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6915 msgstr "%s नहीं पता चला: %s %s खोया कार्ड: %s "
6916
6917 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6918 #. %2$s:  ELSE 
6919 #. %3$s:  END 
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6921 #, c-format
6922 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6923 msgstr "%s डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा %s दिखाया %s"
6924
6925 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6926 #. %2$s:  ELSE 
6927 #. %3$s:  END 
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6929 #, c-format
6930 msgid "%sHidden%sShown%s"
6931 msgstr "%s छिपे हुए %s दिखाया %s"
6932
6933 #. %1$s:  BLOCK subject 
6934 #. %2$s:  END 
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6936 #, c-format
6937 msgid "%sHold:%s "
6938 msgstr "%sहोल्ड:%s "
6939
6940 #. %1$s:  IF humanbranch 
6941 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6942 #. %3$s:  ELSE 
6943 #. %4$s:  END 
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6945 #, c-format
6946 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6947 msgstr "%s धारण के लिए आइटम प्रकार से नीति %s %s डिफ़ॉल्ट आइटम प्रकार से नीति रखती %s"
6948
6949 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6950 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6951 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6952 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6953 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6954 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6955 #. %7$s:  ELSE 
6956 #. %8$s:  END 
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6958 #, c-format
6959 msgid ""
6960 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6961 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6962 msgstr ""
6963 "%s कारण मद %s अग्रिम सूचना %s आगामी घटनाओं %s भरा पकड़ो %s मद चेक-इन %s मद चेकआउट "
6964 "%s अज्ञात %s"
6965
6966 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6967 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6968 #. %3$s:  END 
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
6970 #, c-format
6971 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6972 msgstr "%sआइटम चेक आउट%sआइटम का पोल्ड के लिए इंतजार%s"
6973
6974 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6975 #. %2$s:  END 
6976 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6978 #, c-format
6979 msgid ""
6980 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6981 "uneven.%s %s "
6982 msgstr ""
6983 "%sआइटम रिकॉर्ड्स पर कार्रवाई नहीं की जा सकती क्योंकि आइटम फ़ील्ड की संख्या असमान थी.%s "
6984 "%s "
6985
6986 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6987 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6988 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6989 #. %4$s:  ELSE 
6990 #. %5$s:  END 
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6992 #, c-format
6993 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6994 msgstr "%s आइटम प्रकार %s संग्रह %s ठंडे बस्ते में डालने स्थान %s कुछ और %s "
6995
6996 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6997 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6999 #, c-format
7000 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7001 msgstr "%sकोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल &rsaquo;: खोज%s "
7002
7003 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7004 #. %2$s:  ELSE 
7005 #. %3$s:  END 
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7007 #, c-format
7008 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7009 msgstr "%sसंशोधन %sजोड़े %s एक प्रणाली वरीयता "
7010
7011 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7012 #. %2$s:  END 
7013 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7014 #. %4$s:  END 
7015 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7016 #. %6$s:  END 
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7018 #, c-format
7019 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7020 msgstr "%s संशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी %s "
7021
7022 #. %1$s:  IF framework 
7023 #. %2$s:  ELSE 
7024 #. %3$s:  END 
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7026 #, c-format
7027 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7028 msgstr "%sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन%sफ्रेमवर्क जोड़े%s"
7029
7030 #. %1$s:  IF library 
7031 #. %2$s:  ELSE 
7032 #. %3$s:  END 
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7034 #, c-format
7035 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7036 msgstr "%sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय%s"
7037
7038 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7039 #. %2$s:  ELSE 
7040 #. %3$s:  END 
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
7042 #, c-format
7043 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7044 msgstr "%sसंशोधित नोटिस%sजोड़े नोटिस%s"
7045
7046 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7047 #. %2$s:  END 
7048 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7049 #. %4$s:  END 
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7051 #, c-format
7052 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7053 msgstr "%sसंशोधित टैग%s %sनया टैग%s "
7054
7055 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7056 #. %2$s:  ELSE 
7057 #. %3$s:  END 
7058 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7059 #. %5$s:  budget_name 
7060 #. %6$s:  budget_period_description 
7061 #. %7$s:  END 
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7063 #, c-format
7064 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7065 msgstr "%s संशोधित %s जोड़े %s फंड %s %s के लिए बजट ' %s ' %s "
7066
7067 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7068 #. %2$s:  END 
7069 #. %3$s:  basketname|html 
7070 #. %4$s:  basketno |html 
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7072 #, c-format
7073 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7074 msgstr "%sनया %sबास्केट %s (%s)के लिए "
7075
7076 #. %1$s:  IF record.permanent 
7077 #. %2$s:  ELSE 
7078 #. %3$s:  END 
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7080 #, c-format
7081 msgid "%sNo%sYes%s"
7082 msgstr "%sनही%sहाँ%s"
7083
7084 #. %1$s:  ELSE 
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
7086 #, c-format
7087 msgid "%sNone"
7088 msgstr "%sकोई नहीं"
7089
7090 #. %1$s:  IF ( I ) 
7091 #. %2$s:  ELSE 
7092 #. %3$s:  END 
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
7094 #, c-format
7095 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7096 msgstr "%sसंगठन %s संरक्षक %sपहचान"
7097
7098 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7099 #. %2$s:  ELSE 
7100 #. %3$s:  END 
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
7102 #, c-format
7103 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7104 msgstr "%s अतिदेय राशि!%s&nbsp;%s"
7105
7106 #. %1$s: - BLOCK subject -
7107 #. %2$s: - END -
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
7109 #, c-format
7110 msgid "%sOverdue:%s "
7111 msgstr "%sअतिदेय राशि%s"
7112
7113 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
7114 #. %2$s:  END 
7115 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
7116 #. %4$s:  END 
7117 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
7118 #. %6$s:  END 
7119 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
7120 #. %8$s:  END 
7121 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
7122 #. %10$s:  END 
7123 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
7124 #. %12$s:  END 
7125 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
7126 #. %14$s:  s.reason 
7127 #. %15$s:  END 
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:77
7129 #, c-format
7130 msgid ""
7131 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
7132 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
7133 "library%s %s(%s)%s "
7134 msgstr ""
7135 "%s अनुरोध किया %s %s पुस्तकालय द्वारा जाँच %s %s पुस्तकालय द्वारा स्वीकृत %s %s "
7136 "पुस्तकालय द्वारा आदेश दिया %s %s सुझाव गिरावट आई %s %s पुस्तकालय में उपलब्ध है %s %s "
7137 "( %s ) %s "
7138
7139 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7140 #. %2$s:  branchname 
7141 #. %3$s:  END 
7142 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7143 #. %5$s:  END 
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7145 #, c-format
7146 msgid ""
7147 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7148 "and then attempt transfer: %s "
7149 msgstr ""
7150 "%s स्थानान्तरण करने के लिए पुस्तक इंतजार करने के लिए आरक्षित सेट करें %s: %s %sआरक्षण रद्द "
7151 "करें और फिर प्रयास स्थानांतरण: %s "
7152
7153 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7154 #. %2$s:  END 
7155 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7156 #. %4$s:  END 
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
7158 #, c-format
7159 msgid ""
7160 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7161 "select a file to upload.%s "
7162 msgstr ""
7163 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7164 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s "
7165
7166 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7167 #. %2$s:  END 
7168 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7169 #. %4$s:  END 
7170 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7171 #. %6$s:  END 
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7173 #, c-format
7174 msgid ""
7175 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7176 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7177 msgstr ""
7178 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7179 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s %s अमान्य या अनुपस्थित स्क्रिप्ट पैरामीटर। %s "
7180
7181 #. %1$s:  ELSE 
7182 #. %2$s:  END 
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7184 #, c-format
7185 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7186 msgstr "%sकोई देर से आदेश हैं. %s"
7187
7188 #. %1$s:  ELSE 
7189 #. %2$s:  END 
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7191 #, c-format
7192 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7193 msgstr "%sकोई देर से प्राप्त आदेश नही हैं. %s"
7194
7195 #. %1$s:  ELSE 
7196 #. %2$s:  END 
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7198 #, c-format
7199 msgid "%sThis record has no items.%s "
7200 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s"
7201
7202 #. %1$s: - BLOCK -
7203 #. %2$s: - END -
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7205 #, c-format
7206 msgid ""
7207 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7208 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7209 "Checkouts%s "
7210 msgstr ""
7211 "%sशीर्षक, प्रकाशन तिथि, प्रकाशक, संग्रह, बारकोड, कॉल नंबर, होम लाइब्रेरी, वर्तमान "
7212 "स्थान, शैल्विग स्थान, इन्वेंटरी नंबर, स्थिति, चेकआउट%s "
7213
7214 #. %1$s:  IF currency.archived 
7215 #. %2$s:  END 
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7217 #, c-format
7218 msgid "%sYes%s"
7219 msgstr "%sहाँ%s "
7220
7221 #. For the first occurrence,
7222 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7223 #. %2$s:  ELSE 
7224 #. %3$s:  END 
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7227 #, c-format
7228 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7229 msgstr "%sहाँ%s &nbsp;%s"
7230
7231 #. For the first occurrence,
7232 #. %1$s:  IF record.public 
7233 #. %2$s:  ELSE 
7234 #. %3$s:  END 
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7251 #, c-format
7252 msgid "%sYes%sNo%s"
7253 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7254
7255 #. %1$s:  IF field.searchable 
7256 #. %2$s:  ELSE 
7257 #. %3$s:  END 
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7259 #, c-format
7260 msgid "%sYes%sNo%s "
7261 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7262
7263 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7264 #. %2$s:  CASE 
7265 #. %3$s:  blocking_error 
7266 #. %4$s:  END 
7267 #. %5$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
7268 #. %6$s:  STOP 
7269 #. %7$s: # Will stop gracefully without processing any more of the template document.
7270 #. %8$s:  END 
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7272 #, c-format
7273 msgid ""
7274 "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s%s %s %s %s "
7275 "%s %s "
7276 msgstr "%sआपको इस संरक्षक की जानकारी देखने की अनुमति नहीं है. %s%s %s %s %s %s %s "
7277
7278 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7280 #, c-format
7281 msgid "%sa - Earlier heading"
7282 msgstr "%sa - इससे पहले शीर्षक से"
7283
7284 #. %1$s:  ELSE 
7285 #. %2$s:  END 
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7287 #, c-format
7288 msgid "%sa list:%s"
7289 msgstr "%sएक सूची %s"
7290
7291 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7292 #. %2$s:  END 
7293 #. %3$s:  END 
7294 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7296 #, c-format
7297 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7298 msgstr "%sऔर %s %s %s ISSN मिलान के साथ "
7299
7300 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7301 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
7302 #. %3$s:  END 
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7304 #, c-format
7305 msgid "%sat %s%s "
7306 msgstr "%sपर %s%s "
7307
7308 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7310 #, c-format
7311 msgid "%sb - Later heading"
7312 msgstr "%s ख - बाद में बढ़ रहा है"
7313
7314 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7315 #. %2$s:  reser.author 
7316 #. %3$s:  END 
7317 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7319 #, c-format
7320 msgid "%sby %s%s %s ("
7321 msgstr "%sद्वारा %s%s %s ("
7322
7323 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7324 #. %2$s:  result_se.author 
7325 #. %3$s:  END 
7326 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7327 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7328 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7329 #. %7$s:  END 
7330 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7331 #. %9$s:  result_se.place 
7332 #. %10$s:  END 
7333 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7334 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7335 #. %13$s:  END 
7336 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7337 #. %15$s:  result_se.pages 
7338 #. %16$s:  END 
7339 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7341 #, c-format
7342 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7343 msgstr "%sद्वारा %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7344
7345 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7347 #, c-format
7348 msgid "%sd - Acronym"
7349 msgstr "%s डी - संक्षिप्त"
7350
7351 #. %1$s:  ELSE 
7352 #. %2$s:  END 
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7354 #, c-format
7355 msgid "%sdefault%s framework"
7356 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा"
7357
7358 #. %1$s:  ELSE 
7359 #. %2$s:  END 
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7361 #, c-format
7362 msgid "%sdefault%s framework. "
7363 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा "
7364
7365 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7366 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7367 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7368 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7369 #. %5$s:  ELSE 
7370 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7371 #. %7$s:  END 
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7373 #, c-format
7374 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7375 msgstr "%sईमेल %sप्रिंट %sफीड %sएसएमएस %s%s%s "
7376
7377 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7379 #, c-format
7380 msgid "%sf - Musical composition"
7381 msgstr "%s एफ - संगीत रचना"
7382
7383 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7385 #, c-format
7386 msgid "%sg - Broader term"
7387 msgstr "%s जी - व्यापक शब्द"
7388
7389 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7391 #, c-format
7392 msgid "%sh - Narrower term"
7393 msgstr "%sh - संकरा अवधि"
7394
7395 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7397 #, c-format
7398 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7399 msgstr "%si - उपक्षेत्र $i मैं संदर्भ अनुदेश वाक्यांश"
7400
7401 #. %1$s: - BLOCK -
7402 #. %2$s:  sep 
7403 #. %3$s:  sep 
7404 #. %4$s:  sep 
7405 #. %5$s:  sep 
7406 #. %6$s:  sep 
7407 #. %7$s:  sep 
7408 #. %8$s:  sep 
7409 #. %9$s:  sep 
7410 #. %10$s:  sep 
7411 #. %11$s: - END -
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7413 #, c-format
7414 msgid ""
7415 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7416 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7417 msgstr ""
7418 "%smfirstname%sकार्डनंबर%sप्रथमनाम%sशाखानाम%sतिथि%saलेखाप्रकार%sराशी%sशीर्षक%sबारकोड"
7419 "%sitype%s"
7420
7421 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7423 #, c-format
7424 msgid "%sn - Not applicable"
7425 msgstr "%sn-नहीं लागू"
7426
7427 #. For the first occurrence,
7428 #. %1$s:  IF cities.count 
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7432 #, c-format
7433 msgid "%sor choose "
7434 msgstr "%sया चुनना"
7435
7436 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7438 #, c-format
7439 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7440 msgstr "%s आर - रिश्ता $ मैं या $ 4 में पदनाम"
7441
7442 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7443 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7444 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7445 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7446 #. %5$s:  ELSE 
7447 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7448 #. %7$s:  END 
7449 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7451 #, c-format
7452 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7453 msgstr "%sभेजा %sविलम्ब %sअसफल %sहटाई गई %s%s%s %s "
7454
7455 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7457 #, c-format
7458 msgid "%st - Immediate parent body"
7459 msgstr "%st- तत्काल मूल संस्था"
7460
7461 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7462 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7463 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7465 #, c-format
7466 msgid "%sx%s = %s "
7467 msgstr "%sx%s = %s "
7468
7469 #. %1$s:  IF currency.active 
7470 #. %2$s:  END 
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7472 #, c-format
7473 msgid "%s✓%s"
7474 msgstr "%s✓%s"
7475
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
7477 #, c-format
7478 msgid ""
7479 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7480 "Radoslav Kolev"
7481 msgstr ""
7482 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (बुलग्ररियन) "
7483 "रादोस्लाव कोलेव"
7484
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7486 #, c-format
7487 msgid ""
7488 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7489 "and Serhij Dubyk"
7490 msgstr ""
7491 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (रसियन) विक्टर तितारचुक और "
7492 "शेरहीज डुबेक"
7493
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
7495 #, c-format
7496 msgid ""
7497 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7498 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7499 msgstr ""
7500 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7501 "(यूक्रेनियन) विक्टर तितारचुक और शेरहीज डुबेक"
7502
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7504 #, c-format
7505 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7506 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (हिब्रू)"
7507
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
7509 #, c-format
7510 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7511 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(उर्दू) अता उर रहमान"
7512
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7514 #, c-format
7515 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7516 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (फारसी)"
7517
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
7519 #, c-format
7520 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7521 msgstr "&#20013;&#25991; (चीनी)"
7522
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7524 #, c-format
7525 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7526 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (हिन्दी)"
7527
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
7529 #, c-format
7530 msgid ""
7531 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7532 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (बंगाली) पार्थासारथी मुखोपाध्याय"
7533
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7535 #, c-format
7536 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7537 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (जापानी)"
7538
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7540 #, c-format
7541 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7542 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7543
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
7545 #, c-format
7546 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7547 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (कन्ना&#7693;a)"
7548
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
7550 #, c-format
7551 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7552 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (मलयालम)"
7553
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
7555 #, c-format
7556 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7557 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (थाई)"
7558
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
7560 #, c-format
7561 msgid ""
7562 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7563 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7564 msgstr ""
7565 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (अम्हारिक्) गेटवे II इथियोपिया कंपनी (यून्नूस मुलुगेटा "
7566 "(टीम लीडर), टीजेन असीफ़ा, अभियोट बायनू)"
7567
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
7569 #, c-format
7570 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7571 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (कोरियाई)"
7572
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7574 #, c-format
7575 msgid ""
7576 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7577 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7578 msgstr ""
7579 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (यूनानी, आधुनिक [1453-]) "
7580 "Γεωργια Κατσαρου, Πανωραια Γαιτανου और Kiriaki रोडिटी"
7581
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
7583 #, c-format
7584 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7585 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (चेक)"
7586
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7588 #, c-format
7589 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7590 msgstr "&lt;&lt; सुझाव को वापिस"
7591
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7595 #, c-format
7596 msgid "&lt;&lt; Previous"
7597 msgstr "&lt; &lt; पिछला"
7598
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7600 #, c-format
7601 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7602 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7603
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7605 #, c-format
7606 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7607 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; लेखक वाक्यांश के रूप में"
7608
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7611 #, c-format
7612 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7613 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कॉल नंबर"
7614
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7616 #, c-format
7617 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7618 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम"
7619
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7621 #, c-format
7622 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7623 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम वाक्यांश के रूप में "
7624
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7626 #, c-format
7627 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7628 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम"
7629
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7631 #, c-format
7632 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7633 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम वाक्यांश के रूप में "
7634
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7636 #, c-format
7637 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7638 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; आईऍसबीऍन"
7639
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7641 #, c-format
7642 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7643 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7644
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7646 #, c-format
7647 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7648 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कीवर्ड वाक्यांश के रूप में "
7649
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7651 #, c-format
7652 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7653 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम"
7654
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7656 #, c-format
7657 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7658 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम वाक्यांश के रूप में "
7659
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7661 #, c-format
7662 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7663 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सीरीज शीर्षक"
7664
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7666 #, c-format
7667 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7668 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और व्यापक शर्त"
7669
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7671 #, c-format
7672 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7673 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संकरा शर्तों"
7674
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7676 #, c-format
7677 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7678 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संबधित शर्ते"
7679
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7681 #, c-format
7682 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7683 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश के रूप में"
7684
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7686 #, c-format
7687 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7688 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; शीर्षक वाक्यांश के रूप में"
7689
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7691 #, c-format
7692 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7693 msgstr "&nbsp;&nbsp; (प्रारूप: yyyy-yyyy)"
7694
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7696 #, c-format
7697 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7698 msgstr "&nbsp;निष्क्रिय कोष दिखाए"
7699
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7704 #, c-format
7705 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7706 msgstr "&nbsp;निष्क्रिय दिखाए"
7707
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7709 #, c-format
7710 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7711 msgstr "&quot;STARTDATE: जनवरी1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7712
7713 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7714 #. %2$s:  ELSE 
7715 #. %3$s:  END 
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7717 #, c-format
7718 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7719 msgstr "&rsaquo; %s %s बैच चैक आउट %s "
7720
7721 #. %1$s:  END 
7722 #. %2$s:  IF step == 2 
7723 #. %3$s:  END 
7724 #. %4$s:  IF step == 3 
7725 #. %5$s:  END 
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7727 #, c-format
7728 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7729 msgstr "&rsaquo; %s %s पुष्टि %s%sसमाप्त %s "
7730
7731 #. %1$s:  template_name 
7732 #. %2$s:  ELSE 
7733 #. %3$s:  END 
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7735 #, c-format
7736 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7737 msgstr "&rsaquo; %s %s मार्क संशोधन टेम्पलेट्स %s "
7738
7739 #. %1$s:  END 
7740 #. %2$s:  IF ( else ) 
7741 #. %3$s:  tagfield | html 
7742 #. %4$s:  ELSE 
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7744 #, c-format
7745 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7746 msgstr "&rsaquo; %s %sप्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना के लिए  %s %s"
7747
7748 #. %1$s:  END 
7749 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7750 #. %3$s:  tagsubfield 
7751 #. %4$s:  END 
7752 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7753 #. %6$s:  END 
7754 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7755 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7756 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7757 #. %10$s:  END 
7758 #. %11$s:  ELSE 
7759 #. %12$s:  action 
7760 #. %13$s:  END 
7761 #. %14$s:  END 
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7763 #, c-format
7764 msgid ""
7765 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7766 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7767 msgstr ""
7768 "& rsaquo; %s %s subfield का विलोपन की पुष्टि %s ? %s %s डेटा हटा %s %s %s %s "
7769 "संपादित मार्क उपक्षेत्रों की कमी %s %s %s %s %s "
7770
7771 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7772 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7773 #. %3$s:  basketname |html 
7774 #. %4$s:  ELSE 
7775 #. %5$s:  booksellername 
7776 #. %6$s:  END 
7777 #. %7$s:  END 
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7779 #, c-format
7780 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7781 msgstr "&rsaquo; %s %sबास्केट संपादन '%s' %sबास्केट जोड़े को %s %s %s "
7782
7783 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7784 #. %2$s:  ELSE 
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7786 #, c-format
7787 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7788 msgstr "&rsaquo; %s नया संगह जोड़े %s "
7789
7790 #. %1$s:  IF step == 1 
7791 #. %2$s:  ELSE 
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7793 #, c-format
7794 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7795 msgstr "&rsaquo; %s बैच संरक्षक विलोपन/अननामकरण %s "
7796
7797 #. %1$s:  IF course_name 
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7799 #, c-format
7800 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7801 msgstr "&rsaquo; %s संपादित करे"
7802
7803 #. For the first occurrence,
7804 #. %1$s:  IF batch_id 
7805 #. %2$s:  batch_id 
7806 #. %3$s:  ELSE 
7807 #. %4$s:  END 
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7810 #, c-format
7811 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7812 msgstr "&rsaquo; %s संपादन (%s) %s नया %s "
7813
7814 #. %1$s:  IF ( id ) 
7815 #. %2$s:  ELSE 
7816 #. %3$s:  END 
7817 #. %4$s:  ELSE 
7818 #. %5$s:  END 
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7820 #, c-format
7821 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7822 msgstr "&rsaquo; %s नई आइटम संपादित करें%sनई आइटम जोड़े%s%sसमाचार%s"
7823
7824 #. %1$s:  IF club 
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7826 #, c-format
7827 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7828 msgstr "&rsaquo; %s क्लब को संशोधित करें "
7829
7830 #. %1$s:  IF club_template 
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7832 #, c-format
7833 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7834 msgstr "&rsaquo; %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें "
7835
7836 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7837 #. %2$s:  ELSE 
7838 #. %3$s:  END 
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7840 #, c-format
7841 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7842 msgstr "&rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नई संरक्षक सूची %s "
7843
7844 #. %1$s:  IF datereceived 
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7846 #, c-format
7847 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7848 msgstr "&rsaquo; %sरसीद सारांश के लिए "
7849
7850 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7851 #. %2$s:  ELSE 
7852 #. %3$s:  authid 
7853 #. %4$s:  authtypetext 
7854 #. %5$s:  END 
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7856 #, c-format
7857 msgid ""
7858 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7859 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात प्राधिकरण रिकार्ड %s प्राधिकरण का विवरण #%s (%s) %s "
7860
7861 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7862 #. %2$s:  ELSE 
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7864 #, c-format
7865 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7866 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %s के लिए विवरण "
7867
7868 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7869 #. %2$s:  ELSE 
7870 #. %3$s:  END 
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7872 #, c-format
7873 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7874 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sISBD विवरण के लिए %s"
7875
7876 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7877 #. %2$s:  ELSE 
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7879 #, c-format
7880 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7881 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए"
7882
7883 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7884 #. %2$s:  ELSE 
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7886 #, c-format
7887 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7888 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए "
7889
7890 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7892 #, c-format
7893 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7894 msgstr "&rsaquo; %s कैलेंडर"
7895
7896 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7897 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7898 #. %3$s:  ELSE 
7899 #. %4$s:  END 
7900 #. %5$s:  END 
7901 #. %6$s:  basketname|html 
7902 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7903 #. %8$s:  basketno |html 
7904 #. %9$s:  END 
7905 #. %10$s:  booksellername|html 
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7907 #, c-format
7908 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7909 msgstr "&rsaquo; %s%sहटाया%s नया %s%s बास्केट %s %s(%s)%s के लिए %s "
7910
7911 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7912 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7913 #. %3$s:  budget_period_description 
7914 #. %4$s:  ELSE 
7915 #. %5$s:  END 
7916 #. %6$s:  END 
7917 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7919 #, c-format
7920 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7921 msgstr "&rsaquo; %s%sकोष के लिए '%s'%sसभी कोष%s%s %s "
7922
7923 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7924 #. %2$s:  IF currency 
7925 #. %3$s:  currency.currency 
7926 #. %4$s:  ELSE 
7927 #. %5$s:  END 
7928 #. %6$s:  END 
7929 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7930 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7931 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7932 #. %10$s:  END 
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7934 #, c-format
7935 msgid ""
7936 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7937 "currency %s %sCurrencies %s "
7938 msgstr ""
7939 "&rsaquo; %s%sमुद्रा को संशोधित करें '%s'%sनया मुद्रा%s%s %sमुद्रा को हटाने की पुष्टि करें  "
7940 "%s %sमुद्राएं %s "
7941
7942 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7943 #. %2$s:  categorycode |html 
7944 #. %3$s:  ELSE 
7945 #. %4$s:  categorycode |html 
7946 #. %5$s:  END 
7947 #. %6$s:  END 
7948 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7950 #, c-format
7951 msgid ""
7952 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7953 "'%s'%s%s %s "
7954 msgstr ""
7955 "&rsaquo; %sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %sप्रयोग में%sमुद्रा हटाने की पुष्टी '%s'%s%s %s "
7956
7957 #. %1$s:  IF ( op ) 
7958 #. %2$s:  ELSE 
7959 #. %3$s:  END 
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
7961 #, c-format
7962 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7963 msgstr "&rsaquo; %sरूटिंग सूची बनाएं%sरूटिंग सूची संपादित करें%s "
7964
7965 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
7966 #. %2$s:  patron.firstname 
7967 #. %3$s:  patron.surname 
7968 #. %4$s:  patron.cardnumber 
7969 #. %5$s:  END 
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7971 #, c-format
7972 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7973 msgstr "&rsaquo; %sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s "
7974
7975 #. For the first occurrence,
7976 #. %1$s:  IF (template_id) 
7977 #. %2$s:  template_id 
7978 #. %3$s:  ELSE 
7979 #. %4$s:  END 
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7986 #, c-format
7987 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7988 msgstr "&rsaquo; %sसंपादन (%s)%sनई%s "
7989
7990 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7992 #, c-format
7993 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7994 msgstr "&rsaquo; %s संपादित"
7995
7996 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7997 #. %2$s:  authid 
7998 #. %3$s:  authtypetext 
7999 #. %4$s:  ELSE 
8000 #. %5$s:  authtypetext 
8001 #. %6$s:  END 
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
8003 #, c-format
8004 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8005 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अधिकार # %s ( %s ) %s अधिकार जोड़ना %s %s "
8006
8007 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8008 #. %2$s:  END 
8009 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8010 #. %4$s:  END 
8011 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8012 #. %6$s:  END 
8013 #. %7$s:  END 
8014 #. %8$s:  IF op == 'list' 
8015 #. %9$s:  END 
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
8017 #, c-format
8018 msgid ""
8019 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8020 "%s%s %sAuthorized values%s"
8021 msgstr ""
8022 "&rsaquo; %sअधिकृत मूल्य को संशोधित%s %sनई अधिकृत मूल्य%s %sनई श्रेणी%s%s %sअधिकृत मूल्य%s"
8023
8024 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8025 #. %2$s:  categorycode |html 
8026 #. %3$s:  ELSE 
8027 #. %4$s:  END 
8028 #. %5$s:  END 
8029 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
8031 #, c-format
8032 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8033 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित श्रेणी ' %s ' %s नई श्रेणी %s %s %s "
8034
8035 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8036 #. %2$s:  contractname 
8037 #. %3$s:  ELSE 
8038 #. %4$s:  END 
8039 #. %5$s:  END 
8040 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
8042 #, c-format
8043 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8044 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अनुबंध ' %s ' %s नया अनुबंध %s %s %s "
8045
8046 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8047 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8048 #. %3$s:  budget_name 
8049 #. %4$s:  END 
8050 #. %5$s:  ELSE 
8051 #. %6$s:  END 
8052 #. %7$s:  END 
8053 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8055 #, c-format
8056 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8057 msgstr "&rsaquo; %sकोष संशोधित%s '%s'%s%sकोष जोड़े%s %s %s "
8058
8059 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8060 #. %2$s:  ordernumber 
8061 #. %3$s:  ELSE 
8062 #. %4$s:  END 
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
8064 #, c-format
8065 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8066 msgstr "&rsaquo; %sसंशोधित आदेश विवरण (लाइन #%s)%sनया आदेश%s"
8067
8068 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8069 #. %2$s:  searchfield 
8070 #. %3$s:  ELSE 
8071 #. %4$s:  END 
8072 #. %5$s:  END 
8073 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8075 #, c-format
8076 msgid ""
8077 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8078 msgstr ""
8079 "& rsaquo; %s संशोधित वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s "
8080
8081 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8082 #. %2$s:  ELSE 
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8084 #, c-format
8085 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8086 msgstr "&rsaquo; %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%s"
8087
8088 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8089 #. %2$s:  ELSE 
8090 #. %3$s:  END 
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
8092 #, c-format
8093 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8094 msgstr "&rsaquo; %sअधतन पासवर्ड%sबदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड%s"
8095
8096 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8097 #. %2$s:  ELSE 
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
8099 #, c-format
8100 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8101 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक विशेषता प्रकार %s"
8102
8103 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8104 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8105 #. %3$s:  END 
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
8107 #, c-format
8108 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8109 msgstr "&rsaquo; %sके लिए संरक्षक विवरण %s%s "
8110
8111 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
8112 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8113 #. %3$s:  ELSE 
8114 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8115 #. %5$s:  ELSE 
8116 #. %6$s:  END 
8117 #. %7$s:  END 
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
8119 #, c-format
8120 msgid ""
8121 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8122 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8123 msgstr ""
8124 "& rsaquo; %s वेतन एक व्यक्ति ठीक %s बंद एक व्यक्ति ठीक लिखें %s %s चुने गए जुर्माने की ओर "
8125 "राशि का भुगतान %s सभी जुर्माना की ओर राशि का भुगतान %s %s"
8126
8127 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8128 #. %2$s:  ELSE 
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8130 #, c-format
8131 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8132 msgstr "&rsaquo; %sरिकार्ड मिलान नियम%s"
8133
8134 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8135 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8136 #. %3$s:  END 
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8138 #, c-format
8139 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8140 msgstr "&rsaquo; %sके लिए सांख्यिकी%s%s "
8141
8142 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
8144 #, c-format
8145 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8146 msgstr "&rsaquo; के लिए एपीआई कुंजी%s "
8147
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8149 #, c-format
8150 msgid "&rsaquo; About Koha"
8151 msgstr "&rsaquo; कोहा के बारे में"
8152
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8154 #, c-format
8155 msgid "&rsaquo; Access files"
8156 msgstr "&rsaquo; फ़ाइलों तक पहुंचें"
8157
8158 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
8160 #, c-format
8161 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8162 msgstr "&rsaquo; खाते के लिए %s"
8163
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8165 #, c-format
8166 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8167 msgstr "&rsaquo; अधिग्रहण"
8168
8169 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8171 #, c-format
8172 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8173 msgstr "&rsaquo; एक नया OAI सेट जोड़े%s"
8174
8175 #. %1$s:  booksellername |html 
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8177 #, c-format
8178 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8179 msgstr "&rsaquo; बास्केट समूह जोड़ने के लिए %s"
8180
8181 #. %1$s:  END 
8182 #. %2$s:  END 
8183 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8184 #. %4$s:  IF total 
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8186 #, c-format
8187 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8188 msgstr "&rsaquo; मद प्रकार जोडनां %s %s %s %s "
8189
8190 #. %1$s:  END 
8191 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8193 #, c-format
8194 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8195 msgstr "&rsaquo; नया खाता जोड़े %s %s &rsaquo; "
8196
8197 #. %1$s:  END 
8198 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8200 #, c-format
8201 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8202 msgstr "&rsaquo; नया पुस्तकालय EAN जोड़े%s %s &rsaquo; "
8203
8204 #. %1$s:  END 
8205 #. %2$s:  ELSE 
8206 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8208 #, c-format
8209 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8210 msgstr "&rsaquo; नोटिस जोड़ें %s%s%s "
8211
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8213 #, c-format
8214 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8215 msgstr "&rsaquo; आइटम जोड़े या हटाए"
8216
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8218 #, c-format
8219 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8220 msgstr "&rsaquo; एक सदस्यता से आदेश जोड़े"
8221
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8223 #, c-format
8224 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8225 msgstr "&rsaquo; एक सुझाव से आदेश जोड़े"
8226
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8228 #, c-format
8229 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
8230 msgstr "&rsaquo; एक  iso2709 फाइल से आदेश जोड़े"
8231
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8233 #, c-format
8234 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8235 msgstr "&rsaquo; संरक्षक जोड़े"
8236
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8238 #, c-format
8239 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8240 msgstr "&rsaquo; रिजर्व के लिए जोड़े"
8241
8242 #. %1$s:  END 
8243 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8245 #, c-format
8246 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8247 msgstr "&rsaquo; सुझाव जोड़े %s %s "
8248
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8250 #, c-format
8251 msgid "&rsaquo; Administration"
8252 msgstr "&rsaquo; प्रशासन"
8253
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8255 #, c-format
8256 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8257 msgstr "&rsaquo; उन्नत खोज"
8258
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8260 #, c-format
8261 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8262 msgstr "&rsaquo; चेतावनी ग्राहकों के लिए"
8263
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8265 #, c-format
8266 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8267 msgstr "&rsaquo; एक आइटम संलग्न को"
8268
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8270 #, c-format
8271 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8272 msgstr "&rsaquo; आडियो चेतावनी"
8273
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8275 #, c-format
8276 msgid "&rsaquo; Authorities"
8277 msgstr "&rsaquo; प्राधिकरणों"
8278
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8280 #, c-format
8281 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8282 msgstr "&rsaquo; प्राधिकरण खोज परिणाम"
8283
8284 #. %1$s:  basketno 
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8286 #, c-format
8287 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8288 msgstr "&rsaquo; बास्केट (%s)"
8289
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8291 #, c-format
8292 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8293 msgstr "&rsaquo; बास्केट समूहीकरण"
8294
8295 #. %1$s:  import_batch_id 
8296 #. %2$s:  ELSE 
8297 #. %3$s:  END 
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8299 #, c-format
8300 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8301 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s "
8302
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8304 #, c-format
8305 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8306 msgstr "&rsaquo; बैंच संपादन"
8307
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8309 #, c-format
8310 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8311 msgstr "&rsaquo; CSV निर्यात प्रोफाइल "
8312
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8314 #, c-format
8315 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8316 msgstr "&rsaquo; आदेश रद्द करें"
8317
8318 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8319 #. %2$s:  ELSE 
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8321 #, c-format
8322 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8323 msgstr "&rsaquo; आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते '%s' %s "
8324
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8326 #, c-format
8327 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8328 msgstr "&rsaquo; सूचीकरण"
8329
8330 #. %1$s:  END 
8331 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8332 #. %3$s:  END 
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8334 #, c-format
8335 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8336 msgstr "&rsaquo; क्षेणी हटाई गई%s %sसंरक्षक क्षेणीयाँ%s"
8337
8338 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8339 #. %2$s:  ELSE 
8340 #. %3$s:  END 
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8342 #, c-format
8343 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8344 msgstr "&rsaquo; आदेश बदले %sविक्रेता%sअन्तराल%sटिप्पणी"
8345
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8347 #, c-format
8348 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8349 msgstr "&rsaquo; समाप्ति की जांच"
8350
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8352 #, c-format
8353 msgid "&rsaquo; Check in"
8354 msgstr "&rsaquo; चैक इन"
8355
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8357 #, c-format
8358 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8359 msgstr "&rsaquo; लिए चेकआउट इतिहास "
8360
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8362 #, c-format
8363 msgid "&rsaquo; Circulation"
8364 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन"
8365
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8367 #, c-format
8368 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8369 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8370
8371 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8373 #, c-format
8374 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8375 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
8376
8377 #. %1$s:  title |html 
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
8379 #, c-format
8380 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
8381 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन आँकड़ो के लिए %s"
8382
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8384 #, c-format
8385 msgid "&rsaquo; Claims"
8386 msgstr "&rsaquo; दावे"
8387
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8389 #, c-format
8390 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8391 msgstr "&rsaquo; क्लोन परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8392
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8394 #, c-format
8395 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8396 msgstr "&rsaquo; क्लब नामांकन"
8397
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8399 #, c-format
8400 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8401 msgstr "&rsaquo; स्तंभ सेंटिग"
8402
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8404 #, c-format
8405 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8406 msgstr "&rsaquo; मिलान कर अभिलेखों की तुलना करें"
8407
8408 #. %1$s:  ELSE 
8409 #. %2$s:  END 
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8411 #, c-format
8412 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8413 msgstr "&rsaquo; EAN हटाने की पुष्टी%s &rsaquo; पुस्तकालय EANs %s "
8414
8415 #. %1$s:  ELSE 
8416 #. %2$s:  END 
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8418 #, c-format
8419 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8420 msgstr "&rsaquo; खाते के हटाए जाने की पुष्टि %s &rsaquo; EDI खाते %s "
8421
8422 #. %1$s:  contractnumber 
8423 #. %2$s:  END 
8424 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8426 #, c-format
8427 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8428 msgstr "&rsaquo; अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8429
8430 #. %1$s:  searchfield 
8431 #. %2$s:  END 
8432 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8434 #, c-format
8435 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8436 msgstr "&rsaquo; पैरामीटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s%s "
8437
8438 #. %1$s:  searchfield 
8439 #. %2$s:  END 
8440 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8442 #, c-format
8443 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8444 msgstr "&rsaquo; प्रिन्टर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s "
8445
8446 #. %1$s:  tagsubfield 
8447 #. %2$s:  END 
8448 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8450 #, c-format
8451 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8452 msgstr "&rsaquo; उपक्षेत्रों के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8453
8454 #. %1$s:  searchfield 
8455 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8457 #, c-format
8458 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8459 msgstr "&rsaquo; टैग के हटाए जाने की पुष्टि '%s' %s &rsaquo; "
8460
8461 #. %1$s:  ELSE 
8462 #. %2$s:  END 
8463 #. %3$s:  END 
8464 #. %4$s:  END 
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8466 #, c-format
8467 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8468 msgstr "&rsaquo; हटाए जाने की पुष्टि%sनोटिस &amp; स्लिपस%s%s%s"
8469
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8471 #, c-format
8472 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8473 msgstr "&rsaquo; होल्ड की पुष्टि"
8474
8475 #. %1$s:  END 
8476 #. %2$s:  IF ( else ) 
8477 #. %3$s:  END 
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8479 #, c-format
8480 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8481 msgstr "&rsaquo; अनुबन्ध हटाए %s %sअनुबन्ध%s "
8482
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8484 #, c-format
8485 msgid "&rsaquo; Course details for "
8486 msgstr "&rsaquo; के लिए पाठ्यक्रम विवरण"
8487
8488 #. %1$s:  END 
8489 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8491 #, c-format
8492 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8493 msgstr "&rsaquo; डाटा जोडा %s %s"
8494
8495 #. %1$s:  END 
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8497 #, c-format
8498 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8499 msgstr "&rsaquo; डाटा नष्ट कर दिया गया %s "
8500
8501 #. %1$s:  END 
8502 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8504 #, c-format
8505 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8506 msgstr "&rsaquo; डेटा दर्ज  %s %s "
8507
8508 #. %1$s:  END 
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8510 #, c-format
8511 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8512 msgstr "&rsaquo; कोष हटाए? %s "
8513
8514 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8515 #. %2$s:  END 
8516 #. %3$s:  END 
8517 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8519 #, c-format
8520 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8521 msgstr "&rsaquo; नष्ट मद प्रकार  '%s'? %s %s %s "
8522
8523 #. %1$s:  patron.firstname 
8524 #. %2$s:  patron.surname 
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8526 #, c-format
8527 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8528 msgstr "&rsaquo; संरक्षक हटाए %s %s"
8529
8530 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8532 #, c-format
8533 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8534 msgstr "&rsaquo; विवरण के लिए %s "
8535
8536 #. %1$s:  accountline.id 
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8538 #, c-format
8539 msgid "&rsaquo; Details for account line %s"
8540 msgstr "&rsaquo; खाते लाइन के लिए विवरण %s"
8541
8542 #. %1$s:  subscriptionid 
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8544 #, c-format
8545 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8546 msgstr "&rsaquo; सदस्यता का विवरण #%s"
8547
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8549 #, c-format
8550 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8551 msgstr "&rsaquo; क्या आपका मतलब था?"
8552
8553 #. %1$s:  END 
8554 #. %2$s:  IF close_form 
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8556 #, c-format
8557 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8558 msgstr "&rsaquo; डुप्लिकेट बारकोड %s %s "
8559
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8561 #, c-format
8562 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8563 msgstr "&rsaquo; डुप्लिकेट चेतावनी"
8564
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8566 #, c-format
8567 msgid "&rsaquo; Edit "
8568 msgstr "&rsaquo; संपादन"
8569
8570 #. %1$s:  END -
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8572 #, c-format
8573 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8574 msgstr "&rsaquo; संपादन %s "
8575
8576 #. %1$s:  spec |html 
8577 #. %2$s:  ELSE 
8578 #. %3$s:  END 
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8580 #, c-format
8581 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8582 msgstr "&rsaquo; संपादन OAIसेट '%s'%s OAI सेटस विन्यास%s"
8583
8584 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8586 #, c-format
8587 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8588 msgstr "&rsaquo; संपादनSQL रिपोर्ट %s&rsaquo; "
8589
8590 #. %1$s:  END 
8591 #. %2$s:  ELSE 
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8593 #, c-format
8594 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8595 msgstr "&rsaquo; संपादित करें उपक्षेत्र बाधाओं  %s %s "
8596
8597 #. %1$s:  suggestionid 
8598 #. %2$s:  ELSE 
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8600 #, c-format
8601 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8602 msgstr "&rsaquo; संपादित करें सुझाव #%s %s "
8603
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8605 #, c-format
8606 msgid "&rsaquo; Editor"
8607 msgstr "&rsaquo; संपादक"
8608
8609 #. %1$s:  errno 
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8611 #, c-format
8612 msgid "&rsaquo; Error %s"
8613 msgstr "&rsaquo; त्रुटि %s"
8614
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8616 #, c-format
8617 msgid "&rsaquo; Export data"
8618 msgstr "&rsaquo; निर्यात डाटा"
8619
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8621 #, c-format
8622 msgid "&rsaquo; Files"
8623 msgstr "&rsaquo; फाइले"
8624
8625 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8627 #, c-format
8628 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8629 msgstr "&rsaquo; फाइले के लिए %s"
8630
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8632 #, c-format
8633 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8634 msgstr "&rsaquo; होल्ड अनुपात"
8635
8636 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
8638 #, c-format
8639 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8640 msgstr "&rsaquo; होल्ड इतिहास के लिए %s"
8641
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8643 #, c-format
8644 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8645 msgstr "&rsaquo; खीचने केलिए होल्ड"
8646
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8648 #, c-format
8649 msgid "&rsaquo; Images "
8650 msgstr "&rsaquo; छवियाँ"
8651
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8653 #, c-format
8654 msgid "&rsaquo; Images for "
8655 msgstr "&rsaquo; छवियाँ के लिए"
8656
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8658 #, c-format
8659 msgid "&rsaquo; Invoices"
8660 msgstr "&rsaquo; चालान"
8661
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8663 #, c-format
8664 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8665 msgstr "&rsaquo; आइटम परिसंचालन अलर्ट"
8666
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8668 #, c-format
8669 msgid "&rsaquo; Item details for "
8670 msgstr "&rsaquo; मद विवरण के लिए"
8671
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8673 #, c-format
8674 msgid "&rsaquo; Item search "
8675 msgstr "&rsaquo; मद खोज"
8676
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8678 #, c-format
8679 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8680 msgstr "&rsaquo; मद खोज क्षेत्रो"
8681
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8683 #, c-format
8684 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8685 msgstr "&rsaquo; चैकआउट नहीं के साथ आइटम"
8686
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8688 #, c-format
8689 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8690 msgstr "&rsaquo; मार्क मानचित्रण के कीवर्ड"
8691
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8693 #, c-format
8694 msgid "&rsaquo; Label creator "
8695 msgstr "&rsaquo; लेबल निर्माता"
8696
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8698 #, c-format
8699 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8700 msgstr "&rsaquo; लिंक करें मेजबान आइटम से"
8701
8702 #. %1$s:  IF ( total ) 
8703 #. %2$s:  total 
8704 #. %3$s:  ELSE 
8705 #. %4$s:  END 
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8707 #, c-format
8708 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8709 msgstr "&rsaquo; मार्क जांच %s: %s त्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
8710
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8712 #, c-format
8713 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8714 msgstr "&rsaquo; सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें"
8715
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8717 #, c-format
8718 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8719 msgstr "&rsaquo; मैनुअल क्रेडिट "
8720
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8722 #, c-format
8723 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8724 msgstr "&rsaquo; मैनुअल चालान "
8725
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8727 #, c-format
8728 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8729 msgstr "&rsaquo; संरक्षक रिकॉर्ड मर्ज करें"
8730
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8733 #, c-format
8734 msgid "&rsaquo; Merging records"
8735 msgstr "&rsaquo; रिकॉर्ड मिलान"
8736
8737 #. %1$s:  ELSE 
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8739 #, c-format
8740 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8741 msgstr "&rsaquo; संशोधित खाता %s &rsaquo; "
8742
8743 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8744 #. %2$s:  ELSE 
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8746 #, c-format
8747 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8748 msgstr "&rsaquo; संशोधित मद प्रकार  '%s' %s "
8749
8750 #. %1$s:  ELSE 
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8752 #, c-format
8753 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8754 msgstr "&rsaquo; संशोधन पुस्तकालय EAN %s &rsaquo; "
8755
8756 #. %1$s:  ELSE 
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8758 #, c-format
8759 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8760 msgstr "&rsaquo; संशोधित नोटिस %s "
8761
8762 #. %1$s:  searchfield 
8763 #. %2$s:  ELSE 
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8765 #, c-format
8766 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8767 msgstr "&rsaquo; संशोधित प्रिंटर '%s'%s "
8768
8769 #. %1$s:  ELSE 
8770 #. %2$s:  END 
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8772 #, c-format
8773 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8774 msgstr "&rsaquo; सदस्यता संशोधन%sनई सदस्यता%s"
8775
8776 #. %1$s:  END 
8777 #. %2$s:  END 
8778 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8780 #, c-format
8781 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8782 msgstr "&rsaquo; नई प्रिंटर r%s%s %s "
8783
8784 #. %1$s:  ELSE 
8785 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8787 #, c-format
8788 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8789 msgstr "&rsaquo; सूचना जोड़ा %s%s "
8790
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8792 #, c-format
8793 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8794 msgstr "&rsaquo; ऑफलाइन परिसंचालन"
8795
8796 #. %1$s:  fund_code 
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8798 #, c-format
8799 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8800 msgstr "&rsaquo; आदेश दिया - %s"
8801
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8803 #, c-format
8804 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8805 msgstr "&rsaquo; अतिदेय नोटिस/स्थिति ट्रिगर्स"
8806
8807 #. %1$s:  todaysdate 
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8809 #, c-format
8810 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8811 msgstr "&rsaquo; अतिदेय के रूप में %s"
8812
8813 #. %1$s:  LoginBranchname 
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8815 #, c-format
8816 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8817 msgstr "&rsaquo; अतिदेय पर %s"
8818
8819 #. %1$s:  END 
8820 #. %2$s:  IF ( else ) 
8821 #. %3$s:  END 
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8823 #, c-format
8824 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8825 msgstr "&rsaquo; पैरामीटर हटाए%s%sसिस्टम वरीयताए%s"
8826
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8828 #, c-format
8829 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8830 msgstr "&rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता"
8831
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8833 #, c-format
8834 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8835 msgstr "&rsaquo; संरक्षक क्लब"
8836
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8838 #, c-format
8839 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8840 msgstr "&rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
8841
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8843 #, c-format
8844 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8845 msgstr "&rsaquo; संरक्षक बिना चैक आउट के साथ"
8846
8847 #. %1$s:  patron.firstname |html 
8848 #. %2$s:  patron.surname |html 
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8850 #, c-format
8851 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8852 msgstr "&rsaquo; जुर्माना भुगतान के लिए %s %s"
8853
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8855 #, c-format
8856 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8857 msgstr "&rsaquo; डिस्चार्ज के अनुरोध लंबित"
8858
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8860 #, c-format
8861 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8862 msgstr "&rsaquo; ऑन-साइट चेक आउट विलंभ"
8863
8864 #. %1$s:  title |html 
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8866 #, c-format
8867 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8868 msgstr "&rsaquo; होल्ड रखो पर %s"
8869
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8871 #, c-format
8872 msgid "&rsaquo; Plugins "
8873 msgstr "&rsaquo; प्लगइन"
8874
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8876 #, c-format
8877 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8878 msgstr "&rsaquo; प्लगइन अक्षम"
8879
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8881 #, c-format
8882 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8883 msgstr "&rsaquo; पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
8884
8885 #. %1$s:  END 
8886 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8888 #, c-format
8889 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8890 msgstr "&rsaquo; प्रिंटर जोड़ा गया %s %s "
8891
8892 #. %1$s:  END 
8893 #. %2$s:  IF ( else ) 
8894 #. %3$s:  END 
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8896 #, c-format
8897 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8898 msgstr "&rsaquo; प्रिंटर हटाए गए%s %s प्रिंटर%s"
8899
8900 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8902 #, c-format
8903 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8904 msgstr "&rsaquo; क्रय सुझाव के लिए  %s "
8905
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8907 #, c-format
8908 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8909 msgstr "&rsaquo; त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
8910
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8912 #, c-format
8913 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8914 msgstr "&rsaquo; उद्धरण संपादक"
8915
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8917 #, c-format
8918 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8919 msgstr "&rsaquo; उद्धरण अपलोड करने वाले"
8920
8921 #. %1$s:  name 
8922 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8923 #. %3$s:  invoice |html 
8924 #. %4$s:  END 
8925 #. %5$s:  ordernumber 
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8927 #, c-format
8928 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8929 msgstr "&rsaquo; आइटम प्राप्त से : %s %s[%s]%s (आदेश #%s)"
8930
8931 #. %1$s:  name 
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8933 #, c-format
8934 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8935 msgstr "&rsaquo; विक्रेता से प्राप्त शिपमेंट  %s"
8936
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8938 #, c-format
8939 msgid "&rsaquo; Renew"
8940 msgstr "&rsaquo; नवीनीकरण"
8941
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8943 #, c-format
8944 msgid "&rsaquo; Reports"
8945 msgstr "&rsaquo; रिपोर्टें"
8946
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:23
8948 #, c-format
8949 msgid "&rsaquo; Request article "
8950 msgstr "&rsaquo; अनुरोध लेख "
8951
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8953 #, c-format
8954 msgid "&rsaquo; Reserve "
8955 msgstr "&rsaquo; रिजर्व"
8956
8957 #. %1$s:  ELSE 
8958 #. %2$s:  END 
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8960 #, c-format
8961 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8962 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s नकदी रजिस्टर सांख्यिकी %s"
8963
8964 #. %1$s:  ELSE 
8965 #. %2$s:  END 
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8967 #, c-format
8968 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8969 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s लॉग %s "
8970
8971 #. %1$s:  ELSE 
8972 #. %2$s:  END 
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8974 #, c-format
8975 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8976 msgstr "&rsaquo; परिणाम  %s&rsaquo; औसत चेक आउट अवधि%s"
8977
8978 #. %1$s:  ELSE 
8979 #. %2$s:  END 
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8981 #, c-format
8982 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8983 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी%s"
8984
8985 #. %1$s:  ELSE 
8986 #. %2$s:  END 
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8988 #, c-format
8989 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8990 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; होल्ड सांख्यिकी%s"
8991
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8993 #, c-format
8994 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8995 msgstr "&rsaquo; टैग से लिए परिणाम "
8996
8997 #. %1$s:  ELSE 
8998 #. %2$s:  END 
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9000 #, c-format
9001 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9002 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; अधिग्रहण सांख्यिकी %s"
9003
9004 #. %1$s:  ELSE 
9005 #. %2$s:  END 
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9007 #, c-format
9008 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9009 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; मद प्रकार द्वारा केटालॉग %s"
9010
9011 #. %1$s:  ELSE 
9012 #. %2$s:  END 
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
9014 #, c-format
9015 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9016 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; आइटम खोया %s"
9017
9018 #. %1$s:  ELSE 
9019 #. %2$s:  END 
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9021 #, c-format
9022 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9023 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; कोष द्वारा आदेश %s"
9024
9025 #. %1$s:  ELSE 
9026 #. %2$s:  END 
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
9028 #, c-format
9029 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9030 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड %s"
9031
9032 #. %1$s:  ELSE 
9033 #. %2$s:  END 
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9035 #, c-format
9036 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9037 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; केटालॉग सांख्यिकि %s "
9038
9039 #. %1$s:  ELSE 
9040 #. %2$s:  END 
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9042 #, c-format
9043 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9044 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; संरक्षक सबसे Checkouts के साथ %s "
9045
9046 #. %1$s:  ELSE 
9047 #. %2$s:  END 
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9049 #, c-format
9050 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9051 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sइन्वेंटरी%s"
9052
9053 #. %1$s:  ELSE 
9054 #. %2$s:  END 
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9056 #, c-format
9057 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9058 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sअधिकांश-आइटम परिचालित%s"
9059
9060 #. %1$s:  ELSE 
9061 #. %2$s:  END 
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
9063 #, c-format
9064 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9065 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sअपलोड संरक्षक छवियाँ %s"
9066
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9068 #, c-format
9069 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9070 msgstr "&rsaquo; घूर्णन संग्रह"
9071
9072 #. %1$s:  ELSE 
9073 #. %2$s:  END 
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
9075 #, c-format
9076 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9077 msgstr "&rsaquo; नियम %s उम्र द्वारा स्वचलित आइटम संशोधन%s "
9078
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
9080 #, c-format
9081 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9082 msgstr "&rsaquo; SMS सेलूलर प्रदाता"
9083
9084 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
9086 #, c-format
9087 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9088 msgstr "&rsaquo; SQL दृष्टि %s&rsaquo; "
9089
9090 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9091 #. %2$s:  query_desc |html 
9092 #. %3$s:  END 
9093 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9094 #. %5$s:  limit_desc | html 
9095 #. %6$s:  END 
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
9097 #, c-format
9098 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9099 msgstr "&rsaquo; खोज %sके लिए'%s'%s%s&nbsp;सीमा(ओ) सहित:&nbsp;'%s'%s "
9100
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
9102 #, c-format
9103 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9104 msgstr "&rsaquo; खोज इंजन विन्यास"
9105
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9107 #, c-format
9108 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9109 msgstr "&rsaquo; खोज मौजूदा रिकार्ड"
9110
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9112 #, c-format
9113 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9114 msgstr "&rsaquo; खोज विक्रेता के लिए "
9115
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9117 #, c-format
9118 msgid "&rsaquo; Search history "
9119 msgstr "&rsaquo; खोज इतिहास"
9120
9121 #. %1$s:  END 
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
9123 #, c-format
9124 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9125 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%s"
9126
9127 #. %1$s:  ELSE 
9128 #. %2$s:  END 
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9130 #, c-format
9131 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9132 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%sआदेश खोज%s"
9133
9134 #. %1$s:  ELSE 
9135 #. %2$s:  END 
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9137 #, c-format
9138 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9139 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%sसंरक्षक%s"
9140
9141 #. %1$s:  ELSE 
9142 #. %2$s:  END 
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9144 #, c-format
9145 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9146 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम %sसिरियल %s "
9147
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
9149 #, c-format
9150 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
9151 msgstr "&rsaquo; खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
9152
9153 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9155 #, c-format
9156 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9157 msgstr "&rsaquo; नोटिस भेजेके लिए %s"
9158
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9160 #, c-format
9161 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9162 msgstr "&rsaquo; सीरियल संग्रह जानकारी के लिए"
9163
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9165 #, c-format
9166 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9167 msgstr "&rsaquo; सीरियल संस्करण"
9168
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9170 #, c-format
9171 msgid "&rsaquo; Serials "
9172 msgstr "&rsaquo; सिरियल"
9173
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9175 #, c-format
9176 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9177 msgstr "&rsaquo; सिरियल सदस्यता stats"
9178
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9180 #, c-format
9181 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9182 msgstr "&rsaquo; और हस्तांतरण नीति में पुस्तकालय की जांच के सेट करें"
9183
9184 #. %1$s:  patron.surname 
9185 #. %2$s:  patron.firstname 
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9187 #, c-format
9188 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9189 msgstr "&rsaquo; अनुमतियाँ सेट करे केलिए %s, %s"
9190
9191 #. %1$s:  suggestionid 
9192 #. %2$s:  ELSE 
9193 #. %3$s:  END 
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9195 #, c-format
9196 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9197 msgstr "&rsaquo; सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंधन  %s "
9198
9199 #. %1$s:  fund_code 
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9201 #, c-format
9202 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9203 msgstr "&rsaquo; खर्चा- %s"
9204
9205 #. %1$s:  END 
9206 #. %2$s:  IF ( else ) 
9207 #. %3$s:  tagfield | html 
9208 #. %4$s:  END 
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9210 #, c-format
9211 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9212 msgstr "&rsaquo; उपक्षेत्र हटाए %s %sTag %s उपक्षेत्र संरचना %s "
9213
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9215 #, c-format
9216 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9217 msgstr "&rsaquo; सदस्यता इतिहास"
9218
9219 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9221 #, c-format
9222 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9223 msgstr "&rsaquo; सदस्यता के लिए रूटिंग सूचियाँ %s"
9224
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9226 #, c-format
9227 msgid "&rsaquo; System preferences"
9228 msgstr "&rsaquo; सिस्टम वरीयताएँ"
9229
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9231 #, c-format
9232 msgid "&rsaquo; Tags"
9233 msgstr "&rsaquo; टैग"
9234
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9236 #, c-format
9237 msgid "&rsaquo; Tools"
9238 msgstr "&rsaquo; उपकरण"
9239
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9241 #, c-format
9242 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9243 msgstr "&rsaquo; हस्तांतरण संग्रह"
9244
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9246 #, c-format
9247 msgid "&rsaquo; Transfers"
9248 msgstr "&rsaquo; हस्तांतरण"
9249
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9251 #, c-format
9252 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9253 msgstr "&rsaquo; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
9254
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9256 #, c-format
9257 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9258 msgstr "&rsaquo; परिवहन लागत मैट्रिक्स"
9259
9260 #. %1$s:  booksellername 
9261 #. %2$s:  ELSE 
9262 #. %3$s:  END 
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9264 #, c-format
9265 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9266 msgstr "&rsaquo; विक्रेताओ के लिए अनिश्चित किमत %s%sअनिश्चित किमत%s"
9267
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9269 #, c-format
9270 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9271 msgstr "&rsaquo; संरक्षक रिकार्ड अधतन"
9272
9273 #. %1$s:  name |html 
9274 #. %2$s:  ELSE 
9275 #. %3$s:  END 
9276 #. %4$s:  ELSE 
9277 #. %5$s:  name |html 
9278 #. %6$s:  END 
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9280 #, c-format
9281 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9282 msgstr "& Rsaquo; अद्यतन: %s %s विक्रेता जोड़ते %s %s %s %s"
9283
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9285 #, c-format
9286 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
9287 msgstr "&rsaquo; अपलोड प्लगइन"
9288
9289 #. %1$s:  ELSE 
9290 #. %2$s:  END 
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9292 #, c-format
9293 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9294 msgstr "&rsaquo; परिणान अपलोड %sस्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए%s"
9295
9296 #. %1$s:  ELSE 
9297 #. %2$s:  END 
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9299 #, c-format
9300 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9301 msgstr "&rsaquo; परिणाम अपलोड%sस्थानीय कवर छवि अपलोड%s"
9302
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9304 #, c-format
9305 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9306 msgstr "&rsaquo; उपयोग के आंकड़े"
9307
9308 #. %1$s:  IF ( status ) 
9309 #. %2$s:  ELSE 
9310 #. %3$s:  END 
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9312 #, c-format
9313 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9314 msgstr "&rsaquo;%s स्वीकृत टिप्पणियां%s टिप्पणियां मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
9315
9316 #. %1$s:  END 
9317 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9318 #. %3$s:  END 
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9320 #, c-format
9321 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9322 msgstr "&rsaquo;डाटा हटाया %s %s आइटम प्रकार प्रशासन %s"
9323
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9325 #, c-format
9326 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9327 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9328
9329 #. %1$s: ~ END ~
9330 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9332 #, c-format
9333 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9334 msgstr "'~ %% ] %s %s [ %% ~ action_block = action_block _' "
9335
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9350 #, c-format
9351 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9352 msgstr "'~ %% ] [ %% ~ Action_block = action_block _'"
9353
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9355 #, c-format
9356 msgid "') |html %%]"
9357 msgstr "') |एसटीएमएल %%]"
9358
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9360 #, c-format
9361 msgid ""
9362 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9363 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9364 "administrator about options). "
9365 msgstr ""
9366 "'पासवर्ड' को सादा टेक्स्ट में संग्रहित किया जाना चाहिए, और इसे एक बीक्रिप्ट हैश में "
9367 "परिवर्तित कर दिया जाएगा (यदि आपके पासवर्ड पहले ही एन्क्रिप्ट किए गए हैं, तो विकल्पों के "
9368 "बारे में अपने सिस्टम व्यवस्थापक से बात करें।)"
9369
9370 #. For the first occurrence,
9371 #. %1$s:  rescardnumber 
9372 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9373 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9376 #, c-format
9377 msgid "(%s) at %s since %s"
9378 msgstr "(%s) at %s के बाद %s"
9379
9380 #. %1$s:  message.barcode 
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9382 #, c-format
9383 msgid "(%s) for "
9384 msgstr "(%s) के लिए"
9385
9386 #. %1$s:  message.barcode 
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9388 #, c-format
9389 msgid "(%s) from "
9390 msgstr "(%s) से"
9391
9392 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9394 #, c-format
9395 msgid "(%s) has been on hold for "
9396 msgstr "( %s ) के लिए पकड़ पर किया गया है "
9397
9398 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9400 #, c-format
9401 msgid "(%s) has been waiting for "
9402 msgstr "(%s) के लिए इंतजार कर रहा है"
9403
9404 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9406 #, c-format
9407 msgid "(%s) is checked out to "
9408 msgstr "(%s) के लिए चैक आउट की है"
9409
9410 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9412 #, c-format
9413 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9414 msgstr "(%s) वर्तमान में इस मद संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
9415
9416 #. %1$s:  message.barcode 
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9418 #, c-format
9419 msgid "(%s) to "
9420 msgstr "(%s) को"
9421
9422 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9423 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9424 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9425 #. %4$s:  END 
9426 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9427 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9428 #. %7$s:  END 
9429 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9431 #, c-format
9432 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9433 msgstr "(%s), %s दवारा %s %s %s [%s] %s पर होल्ड रखा है %s. "
9434
9435 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9436 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9437 #. %3$s:  END 
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9439 #, c-format
9440 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9441 msgstr "(%s). %s चैक इन ओर चैक आउट? %s "
9442
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9444 #, c-format
9445 msgid "(16.11)"
9446 msgstr "(16.11)"
9447
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9449 #, c-format
9450 msgid "(17.05)"
9451 msgstr "(17.05)"
9452
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9454 #, c-format
9455 msgid "(17.11)"
9456 msgstr "(17.11)"
9457
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
9459 #, c-format
9460 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9461 msgstr "(3.6, 3.18 रिलीज प्रबंधक)"
9462
9463 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9464 #. %2$s:  ELSE 
9465 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9467 #, c-format
9468 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9469 msgstr "(अधिकृत मूल्य के लिएr %s) %s %s "
9470
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9472 #, c-format
9473 msgid "(Create label batch)"
9474 msgstr "(लेबल बैच बनाएँ) "
9475
9476 #. INPUT
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9478 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9479 msgstr "(Ctrl-Alt-ए)"
9480
9481 #. INPUT
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9483 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9484 msgstr "(Ctrl-Alt-आई)"
9485
9486 #. INPUT
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9488 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9489 msgstr "(Ctrl-Alt-कश्मीर)"
9490
9491 #. INPUT
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9493 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9494 msgstr "(Ctrl-Alt-टी)"
9495
9496 #. %1$s:  budget_period_description 
9497 #. %2$s:  bookfund 
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
9499 #, c-format
9500 msgid "(Current: %s - %s)"
9501 msgstr "(वर्तमान: %s - %s)"
9502
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9506 #, c-format
9507 msgid "(Error)"
9508 msgstr "(त्रुटि)"
9509
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9511 #, c-format
9512 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9513 msgstr "(उदाहरण: \"001,245ab,600\") "
9514
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9516 #, c-format
9517 msgid "(Filtered. "
9518 msgstr "(फ़िल्टर की हुई. "
9519
9520 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9521 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate 
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9523 #, c-format
9524 msgid ""
9525 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9526 "as needed.)"
9527 msgstr ""
9528 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट %s दिन पहले %s दिन आगे है. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.)"
9529
9530 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9532 #, c-format
9533 msgid ""
9534 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9535 "needed.)"
9536 msgstr ""
9537 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट है %s दिन पहले आज तक. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.) "
9538
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
9540 #, c-format
9541 msgid "(Indonesian)"
9542 msgstr "(इन्डोनेशियाई) "
9543
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1215
9546 #, c-format
9547 msgid "(None)"
9548 msgstr "(कुछ नहीं)"
9549
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9551 #, c-format
9552 msgid ""
9553 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9554 msgstr "(विकल्प ITEMTYPECAT श्रेणी के लिए अधिकृत मूल्यों के रूप में परिभाषित कर रहे हैं) "
9555
9556 #. %1$s:  biblionumber 
9557 #. %2$s:  ELSE 
9558 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9560 #, c-format
9561 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9562 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s"
9563
9564 #. %1$s:  biblionumber 
9565 #. %2$s:  ELSE 
9566 #. %3$s:  END 
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9568 #, c-format
9569 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9570 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s "
9571
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9573 #, c-format
9574 msgid "(Required)"
9575 msgstr "(आवश्यक)"
9576
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9578 #, c-format
9579 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9580 msgstr "(इस दिनांक पर या उसके बाद के रूप में चिह्नित रिकॉर्ड को छोड़ें.) "
9581
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9583 #, c-format
9584 msgid "(Tax exc.)"
9585 msgstr "(टैक्स exc.)"
9586
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9588 #, c-format
9589 msgid "(Tax inc.)"
9590 msgstr "(टैक्स inc.)"
9591
9592 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
9594 #, c-format
9595 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9596 msgstr "(यह है %s इस शीर्षक के साथ जुड़े हैं.)."
9597
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9599 #, c-format
9600 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9601 msgstr "(खराब कॉन्फ़िगरेशन के कारण यह एक फ़ॉलबैक वैल्यू है)"
9602
9603 #. For the first occurrence,
9604 #. SCRIPT
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9606 msgid "(Unknown)"
9607 msgstr "(अज्ञात)"
9608
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9610 #, c-format
9611 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9612 msgstr "(एक विकल्प सूची चुनाव के लिए (अलग की गई द्वारा |) or cols|rows for texarea)"
9613
9614 #. %1$s:  cur_active 
9615 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9616 #. %3$s:  ELSE 
9617 #. %4$s:  END 
9618 #. %5$s:  END 
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9620 #, c-format
9621 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9622 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स inc.%sटैक्स exc.%s) %s "
9623
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9625 #, c-format
9626 msgid "(amounts will be rounded down)"
9627 msgstr "(मात्रा के नीचे गोल किया जाएगा)"
9628
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9630 #, c-format
9631 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9632 msgstr "(बजट लागत:* मात्रा) "
9633
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9635 #, c-format
9636 msgid "(can be positive or negative)"
9637 msgstr "(सकारात्मक और नकारात्मक हो सकता है)"
9638
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9642 #, c-format
9643 msgid "(checking)"
9644 msgstr "(जांच)"
9645
9646 #. SCRIPT
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9648 msgid "(current) "
9649 msgstr "(वर्तमान)"
9650
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9652 #, c-format
9653 msgid "(default if none is defined)"
9654 msgstr "(डिफ़ॉल्ट अगर कोई भी परिभाषित किया गया है)"
9655
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9657 #, c-format
9658 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9659 msgstr "(उदाहरणार्थ, शीर्षक या स्थानीय-नंबर) "
9660
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9662 #, c-format
9663 msgid "(enter amount in numerals) "
9664 msgstr "(अंकों में राशि प्रविष्ट करें )"
9665
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9668 #, c-format
9669 msgid "(exclusive) "
9670 msgstr "(समावेशी)"
9671
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9674 #, c-format
9675 msgid "(fast cataloging)"
9676 msgstr "(तीव्र सूचीकरण)"
9677
9678 #. SCRIPT
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9680 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9681 msgstr "(कुल प्रविष्टियों से _MAX_  फ़िल्टर)"
9682
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9684 #, c-format
9685 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9686 msgstr "(अगर खाली, सदस्यता अभी भी सक्रिय है) "
9687
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9689 #, c-format
9690 msgid ""
9691 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9692 "authorized value list)"
9693 msgstr ""
9694 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9695
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9697 #, c-format
9698 msgid ""
9699 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9700 "authorized value list) "
9701 msgstr ""
9702 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9703
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9706 #, c-format
9707 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9708 msgstr "(साधन की अनदेखी कि subfield रिकॉर्ड संपादक में प्रदर्शित नहीं करता है)"
9709
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9712 #, c-format
9713 msgid "(inclusive)"
9714 msgstr "(समावेशी )"
9715
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9717 #, c-format
9718 msgid "(inclusive) "
9719 msgstr "(समावेशी )"
9720
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9723 #, c-format
9724 msgid "(inclusive) to "
9725 msgstr "(समावेशी ) को"
9726
9727 #. For the first occurrence,
9728 #. %1$s:  innerloop1 
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9732 #, c-format
9733 msgid "(is %s)"
9734 msgstr "(%s है)"
9735
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9737 #, c-format
9738 msgid "(items.itemcallnumber) "
9739 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9740
9741 #. For the first occurrence,
9742 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9745 #, c-format
9746 msgid "(modified on %s)"
9747 msgstr "(%s पर संशोधित) "
9748
9749 #. For the first occurrence,
9750 #. SCRIPT
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9752 msgid "(must be a number greater than 0)"
9753 msgstr "(0 से बड़ी संख्या में होना चाहिए)"
9754
9755 #. SCRIPT
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9757 msgid "(never)"
9758 msgstr "(कभी नहीं)"
9759
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9761 #, c-format
9762 msgid "(no library)"
9763 msgstr "(पुस्तकाललय नही)"
9764
9765 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9767 #, c-format
9768 msgid "(only %s)"
9769 msgstr "(कवल %s)"
9770
9771 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9772 #. %2$s:  relate.related_search 
9773 #. %3$s:  END 
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9775 #, c-format
9776 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9777 msgstr "(संबंधित खोजों: %s%s%s)"
9778
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
9781 #, c-format
9782 msgid "(remove)"
9783 msgstr "(हटाया गया)"
9784
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9786 #, c-format
9787 msgid "(see online help)"
9788 msgstr "(ऑनलाइन मदद देखें) "
9789
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9791 #, c-format
9792 msgid "(select a library) "
9793 msgstr "(एक पुस्तकालय का चयन ) "
9794
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9796 #, c-format
9797 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9798 msgstr "(ने 1. सदस्यता की तारीख शुरू) "
9799
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9801 #, c-format
9802 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9803 msgstr "(फजी खोज करने के लिए * का उपयोग करें) "
9804
9805 #. For the first occurrence,
9806 #. %1$s:  ELSE 
9807 #. %2$s:  END 
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9810 #, c-format
9811 msgid ") %s No basket group %s "
9812 msgstr ") %s बास्केट समूह नही %s "
9813
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9815 #, c-format
9816 msgid ") is currently restricted."
9817 msgstr ") मद प्रतिबंधित है."
9818
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9820 #, c-format
9821 msgid ") is not checked out to a patron."
9822 msgstr ") एक संरक्षक के लिए चैक आउट नहीं की है."
9823
9824 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9826 #, c-format
9827 msgid ") now due on %s "
9828 msgstr ") अब देय है पर %s "
9829
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9832 #, c-format
9833 msgid ") on "
9834 msgstr ") पर"
9835
9836 #. %1$s:  borrower.firstname 
9837 #. %2$s:  borrower.surname 
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9839 #, c-format
9840 msgid ") renewed for %s %s ( "
9841 msgstr ") नवीनीकृत के लिए %s %s ( "
9842
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
9845 #, c-format
9846 msgid ") you selected does not exist. "
9847 msgstr ") यह  मौजूद नहीं है. "
9848
9849 #. %1$s:  END 
9850 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9851 #. %3$s:  branchname 
9852 #. %4$s:  name 
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9854 #, c-format
9855 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9856 msgstr "). %s %s आइटम पर का इंतज़ार कर चिह्नित है. %s के लिए %s ("
9857
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9859 #, c-format
9860 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9861 msgstr "** विक्रेता की लिस्टिंग पहले ही टैक्स शामिल हैं."
9862
9863 #. %1$s:  END 
9864 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9865 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9866 #. %4$s:  END 
9867 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9868 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9869 #. %7$s:  ELSE 
9870 #. %8$s:  END 
9871 #. %9$s:  END 
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:81
9873 #, c-format
9874 msgid ""
9875 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9876 msgstr ""
9877 ", %s %s अंतिम नवीनीकृत %s, %s %s वापसी देय पर %s %s चैक आउट नही %s %s &nbsp;"
9878
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
9880 #, c-format
9881 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9882 msgstr "ऑकलैंड, न्यूजीलैंड (ओपेक 'स्टार रेटिंग' प्रायोजन)"
9883
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
9885 #, c-format
9886 msgid ", Cyprus"
9887 msgstr ", साइप्रस"
9888
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9890 #, c-format
9891 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9892 msgstr ", फ्रांस (संरक्षक को Koha 3.0 संवर्द्धन और मॉड्यूल धारण)"
9893
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9895 #, c-format
9896 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9897 msgstr ", फ्रांस (सुझाव, आँकड़े जादूगरों और बेहतर एलडीएपी प्रायोजन)"
9898
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
9900 #, c-format
9901 msgid ""
9902 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9903 "sponsorship)"
9904 msgstr ""
9905 ", फ्रांस (Biblio व्यवस्थाएं, मार्क अधिकारियों, ओपेक की टोकरी, धारावाहिकों प्रायोजन)"
9906
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
9908 #, c-format
9909 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9910 msgstr ", न्यूजीलैंड, और Rosalie ब्लेक, प्रमुख पुस्तकालयों का, (Koha 1.0)"
9911
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9913 #, c-format
9914 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9915 msgstr "ओह, यूएसए (Koha 3.0 बीटा परीक्षण)"
9916
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
9918 #, c-format
9919 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9920 msgstr ", ओहियो, संयुक्त राज्य अमरीका (MARC प्रायोजन, प्रलेखन,) रखरखाव टेम्पलेट"
9921
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9923 #, c-format
9924 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9925 msgstr ", फिलीस्तीनी अथॉरिटी, संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 ज़ेबरा एकता प्रायोजन)"
9926
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
9928 #, c-format
9929 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9930 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) और अन्य अधिक"
9931
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
9933 #, c-format
9934 msgid ", Please transfer this item. "
9935 msgstr ", कृपया इस मद को स्थानांतरित कर देना. "
9936
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
9938 #, c-format
9939 msgid ", greater than or equal to 1"
9940 msgstr ", की तुलना में अधिक से अधिक या 1 के बराबर"
9941
9942 #. SCRIPT
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9944 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9945 msgstr "- बजट राशी रिक्त नही हो सकती"
9946
9947 #. SCRIPT
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9949 msgid "- Budget code cannot be blank"
9950 msgstr "- बजट कोड रिक्त नही हो सकता"
9951
9952 #. SCRIPT
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9954 msgid "- Budget name cannot be blank"
9955 msgstr "- बजट नाम रिक्त नही हो सकता"
9956
9957 #. SCRIPT
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9959 msgid "- Budget parent is current budget"
9960 msgstr "- पेरेन्ट बजट वर्तमान बजट है"
9961
9962 #. SCRIPT
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9964 msgid "- End date missing or invalid."
9965 msgstr "- अंतिम तारीख लापता या अवैध है"
9966
9967 #. SCRIPT
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9969 msgid "- First publication date is not defined"
9970 msgstr "- पहली प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है"
9971
9972 #. SCRIPT
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9974 msgid "- Frequency is not defined"
9975 msgstr "- अन्तरालता प्ररिभाषित नही है "
9976
9977 #. SCRIPT
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9979 msgid "- Name missing"
9980 msgstr "- नाम लापता"
9981
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9983 #, c-format
9984 msgid "- None -"
9985 msgstr "- कोई नहीं -"
9986
9987 #. SCRIPT
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
9989 msgid "- Please select an item to place a hold"
9990 msgstr "- कृपया एक आइटम एक होल्ड के लिए जगह का चयन"
9991
9992 #. SCRIPT
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9994 msgid "- Start date missing or invalid."
9995 msgstr "- आरंभ तिथि लापता या अवैध."
9996
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9999 #, c-format
10000 msgid "-- All --"
10001 msgstr "- सब --"
10002
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10004 #, c-format
10005 msgid "-- Choose -- "
10006 msgstr "-- चुनें -- "
10007
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10010 #, c-format
10011 msgid "-- Choose a reason -- "
10012 msgstr "-- एक कारण चुनें -- "
10013
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10015 #, c-format
10016 msgid "-- Choose a status --"
10017 msgstr "-- एक स्थिति चुनें --"
10018
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10021 #, c-format
10022 msgid "-- Choose format --"
10023 msgstr "-- एक फ्रामेट चुनें --"
10024
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
10026 #, c-format
10027 msgid "-- Choose one -- "
10028 msgstr "-- एक चुनें --"
10029
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
10031 #, c-format
10032 msgid "-- None --"
10033 msgstr "-- कोई नहीं --"
10034
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
10036 #, c-format
10037 msgid "-- none -- "
10038 msgstr "-- कोई नहीं -- "
10039
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
10042 #, c-format
10043 msgid "-- please choose --"
10044 msgstr "-- कृपया चुनें --"
10045
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10047 #, c-format
10048 msgid ". Check out anyway?"
10049 msgstr ". वैसे भी चैक आउट करें?"
10050
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
10053 #, c-format
10054 msgid ". Deletion is not possible."
10055 msgstr ". हटाना संभव नहीं है."
10056
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
10058 #, c-format
10059 msgid ". Deletion not possible "
10060 msgstr ". हटाना संभव नहीं"
10061
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10063 #, c-format
10064 msgid ""
10065 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10066 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10067 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10068 msgstr ""
10069 "। अगर एक इनपुट रिकॉर्ड में एक से अधिक विशेषता होती है, तो फ़ील्ड को एक बिना उद्धृत "
10070 "स्ट्रिंग के रूप में दर्ज किया जाना चाहिए (पिछला उदाहरण), या प्रत्येक फ़ील्ड के साथ अलग-अलग "
10071 "दो उद्धरणों में लपेटा जाता है और अल्पविराम द्वारा सीमांकित किया जाता है:"
10072
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10074 #, c-format
10075 msgid ". Please re-enter the new password."
10076 msgstr ". कृपया अपना नया पासवर्ड भरें."
10077
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
10080 #, c-format
10081 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10082 msgstr "। कृपया इस आइटम को बनाए रखने और उसे पकड़ को प्रोसेस करने में जाँच करें। "
10083
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10085 #, c-format
10086 msgid ""
10087 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10088 "like a date string. "
10089 msgstr ""
10090 "। दूसरी सिंटैक्स की आवश्यकता होगी यदि डेटा में एक अल्पविराम है, जैसे कि एक तारीख स्ट्रिंग"
10091
10092 #. %1$s:  ELSE 
10093 #. %2$s:  END 
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10095 #, c-format
10096 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10097 msgstr ".%sआपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा.%s"
10098
10099 #. %1$s:  ELSE 
10100 #. %2$s:  END 
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10102 #, c-format
10103 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10104 msgstr ".%sएक व्यवस्थापक कम से कम एक संरक्षक क्षेणी को परिभाषित करना होगा.%s"
10105
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
10107 #, c-format
10108 msgid "... or..."
10109 msgstr "... या ..."
10110
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10112 #, c-format
10113 msgid "...and: "
10114 msgstr "... और: "
10115
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
10117 #, c-format
10118 msgid "...to "
10119 msgstr "... को ... "
10120
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
10122 #, c-format
10123 msgid "0 Checkouts"
10124 msgstr "0 चेकआउट"
10125
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
10128 #, c-format
10129 msgid "0 Holds"
10130 msgstr "0 होल्डस"
10131
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10134 #, c-format
10135 msgid "0 to disable"
10136 msgstr "0 निष्क्रिय करने के लिए"
10137
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10139 #, c-format
10140 msgid "0%%"
10141 msgstr "0%%"
10142
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10144 #, c-format
10145 msgid "000 "
10146 msgstr "000 "
10147
10148 #. SPAN
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:67
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:74
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10165 msgid "0000-00-00"
10166 msgstr "0000-00-00"
10167
10168 #. META http-equiv=refresh
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10170 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10171 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10172
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10174 #, c-format
10175 msgid "1/2"
10176 msgstr "1/2"
10177
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10179 #, c-format
10180 msgid "18.05"
10181 msgstr "18.05"
10182
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10184 #, c-format
10185 msgid "1st"
10186 msgstr "1हला"
10187
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10191 #, c-format
10192 msgid "5"
10193 msgstr "5"
10194
10195 #. SPAN
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10197 msgid "9999-99-99"
10198 msgstr "9999-99-99"
10199
10200 #. %1$s:  ELSE 
10201 #. %2$s:  END 
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10203 #, c-format
10204 msgid ": %sa list:%s"
10205 msgstr ": %sएक सूची:%s"
10206
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10210 #, c-format
10211 msgid ": Barcode must be unique."
10212 msgstr ": बारकोड अनन्य होना चाहिए."
10213
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10215 #, c-format
10216 msgid ": The items do not belong to your library."
10217 msgstr ": आइटम अपने पुस्तकालय का सदस्य नहीं है।"
10218
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10222 #, c-format
10223 msgid ""
10224 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10225 "inserted."
10226 msgstr ""
10227 ": स्वचालित रूप से बारकोड के लिए मूल्यों को निर्धारित करने में असमर्थ है। कोई आइटम सम्मिलित "
10228 "किया गया है।"
10229
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10233 #, c-format
10234 msgid ": item has a waiting hold."
10235 msgstr ": आइटम एक इंतज़ार कर पकड़ गया है."
10236
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10238 #, c-format
10239 msgid ": item has linked "
10240 msgstr ": मद से जोड़ दिया है"
10241
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10245 #, c-format
10246 msgid ": item is checked out."
10247 msgstr ": मद बाहर की जाँच की है."
10248
10249 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10250 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
10251 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10252 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10253 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
10255 #, c-format
10256 msgid ""
10257 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10258 "browser.] "
10259 msgstr ""
10260 "<%s नियंत्रण प्रीलोड = कोई भी> <%s src=\"%s\"%s /> [ %s टैग आपके ब्राउज़र द्वारा "
10261 "समर्थित नहीं है.] "
10262
10263 #. INPUT type=button name=back
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10268 msgid "<< Back"
10269 msgstr "<< पीछे"
10270
10271 #. INPUT type=button name=delete
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
10273 msgid "<< Delete"
10274 msgstr "<< मिटायें"
10275
10276 #. INPUT type=button
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10279 msgid "<< Previous"
10280 msgstr "<< पिछले"
10281
10282 #. SCRIPT
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10284 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10285 msgstr "एक नियंत्रण क्षेत्र एक नियमित रूप से क्षेत्र के साथ प्रयोग नहीं किया जा सकता है।"
10286
10287 #. SCRIPT
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10289 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10290 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद है!"
10291
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10294 #, c-format
10295 msgid "A field name is required"
10296 msgstr "एक क्षेत्र का नाम आवश्यक है"
10297
10298 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' 
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10300 #, c-format
10301 msgid "A group with the title %s already exists. "
10302 msgstr "शीर्षक %s वाला एक समूह पहले से मौजूद है."
10303
10304 #. SCRIPT
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10306 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10307 msgstr "एक पकड़ इन वस्तुओं में से किसी पर अनुरोध नहीं किया जा सकता।"
10308
10309 #. SCRIPT
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10311 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10312 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद के लिए  '%s'."
10313
10314 #. SCRIPT
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10316 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10317 msgstr "इस साइट का एक नया संस्करण उपलब्ध है। इसे लोड करें?"
10318
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10320 #, c-format
10321 msgid ""
10322 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10323 "have a library set. "
10324 msgstr ""
10325 "एक गैर-मौजूद या अमान्य पुस्तकालय कोड प्रदान किया गया था। कृपया सत्यापित करें कि आपके "
10326 "पास एक लाइब्रेरी सेट है. "
10327
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10329 #, c-format
10330 msgid "A pattern with this name already exists."
10331 msgstr "इस नाम से एक पैटर्न पहले से ही मौजूद है."
10332
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10334 #, c-format
10335 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10336 msgstr "एक वापसी उधार संरक्षक के खाते में लागू किया गया है।"
10337
10338 #. SCRIPT
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10340 msgid "AJAX error (%s alert)"
10341 msgstr "AJAX त्रुटि (%sचेतावनी)"
10342
10343 #. SCRIPT
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10345 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10346 msgstr "टैग को अनुमोदन करने में AJAX असफल: %s"
10347
10348 #. SCRIPT
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10350 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10351 msgstr "टैग को अस्वीकृत करने में AJAX असफल: %s "
10352
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10354 #, c-format
10355 msgid "ALL items fields MUST :"
10356 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों चाहिए:"
10357
10358 #. SCRIPT
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10360 msgid "AM"
10361 msgstr "AM"
10362
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10364 #, c-format
10365 msgid "AND"
10366 msgstr "AND"
10367
10368 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10370 #, c-format
10371 msgid "API keys for %s"
10372 msgstr "के लिए एपीआई कुंजी %s"
10373
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10375 #, c-format
10376 msgid "AUSMARC"
10377 msgstr "AUSMARC"
10378
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
10380 #, c-format
10381 msgid "Aaron Wells"
10382 msgstr "आरोन वेल्स"
10383
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
10385 #, c-format
10386 msgid "Abby Robertson"
10387 msgstr "एबी रॉबर्टसन"
10388
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
10392 #, c-format
10393 msgid "About Koha"
10394 msgstr "Koha के बारे में"
10395
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10397 #, c-format
10398 msgid "Abstracts / Summaries"
10399 msgstr "सार/सारांश"
10400
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10403 #, c-format
10404 msgid "Academic"
10405 msgstr "शैक्षणिक"
10406
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10413 #, c-format
10414 msgid "Accepted"
10415 msgstr "स्वीकार्य"
10416
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10420 #, c-format
10421 msgid "Accepted by"
10422 msgstr "द्वारा स्वीकार्य"
10423
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10425 #, c-format
10426 msgid "Accepted by:"
10427 msgstr "द्वारा स्वीकार्यः"
10428
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10430 #, c-format
10431 msgid "Accepted date from:"
10432 msgstr "स्वीकार्य दिनांक सेंः"
10433
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10436 #, c-format
10437 msgid "Accepted on:"
10438 msgstr "पर स्वीकृत:"
10439
10440 #. %1$s:  message.amount 
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10442 #, c-format
10443 msgid "Accepted payment (%s) from "
10444 msgstr "स्वीकृत भुगतान ( %s ) से "
10445
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10450 #, c-format
10451 msgid "Access files"
10452 msgstr "फ़ाइलों तक पहुंचें"
10453
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10455 #, c-format
10456 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10457 msgstr "लॉग फ़ाइलों या रिपोर्ट जैसे सर्वर पर संग्रहीत फ़ाइलों तक पहुंचें"
10458
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10460 #, c-format
10461 msgid "Access to all librarian functions"
10462 msgstr "सभी लाइब्रेरियन कार्यों के लिए उपयोग"
10463
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10465 #, c-format
10466 msgid "Access to the files stored on the server"
10467 msgstr "सर्वर पर संग्रहीत फ़ाइलों तक पहुंच"
10468
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10470 #, c-format
10471 msgid "Accession date"
10472 msgstr "परिग्रहण दिनांक"
10473
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10475 #, c-format
10476 msgid "Accession date (inclusive)"
10477 msgstr "परिग्रहण तारीख ( समावेशी)"
10478
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
10480 #, c-format
10481 msgid "Accession date:"
10482 msgstr "परिग्रहण दिनांक:"
10483
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10489 #, c-format
10490 msgid "Account"
10491 msgstr "खाता"
10492
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10494 #, c-format
10495 msgid "Account fines and payments"
10496 msgstr "लेखा जुर्माना एव भुगतान"
10497
10498 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10500 #, c-format
10501 msgid "Account for %s"
10502 msgstr "खाते के लिए %s"
10503
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10505 #, c-format
10506 msgid "Account has expired"
10507 msgstr "खाते समाप्त हो गया है"
10508
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10510 #, c-format
10511 msgid "Account line not found."
10512 msgstr "खाता रेखा नही मिली."
10513
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10518 #, c-format
10519 msgid "Account management fee"
10520 msgstr "खाता प्रबंधन शुल्क"
10521
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10524 #, c-format
10525 msgid "Account number: "
10526 msgstr "खाता संख्या: "
10527
10528 #. %1$s:  patron.firstname 
10529 #. %2$s:  patron.surname 
10530 #. %3$s:  patron.cardnumber 
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10532 #, c-format
10533 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10534 msgstr "खाता सारांश: %s %s (%s)"
10535
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10539 #, c-format
10540 msgid "Account type"
10541 msgstr "खाता प्रकार"
10542
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10546 #, c-format
10547 msgid "Accounting details"
10548 msgstr "लेखा विवरण"
10549
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10553 #, c-format
10554 msgid "Accruing fine"
10555 msgstr "एकत्रित जुर्माना"
10556
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10561 #, c-format
10562 msgid "Acquisition"
10563 msgstr "अधिग्रहण"
10564
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10566 #, c-format
10567 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10568 msgstr "अधिग्रहण  ओर/या सुझाव प्रबंधन"
10569
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10572 #, c-format
10573 msgid "Acquisition date"
10574 msgstr "अधिग्रहण दिनांक"
10575
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10577 #, c-format
10578 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10579 msgstr "अधिग्रहण दिनांक (yyyy-MM-dd)"
10580
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10585 #, c-format
10586 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10587 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
10588
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10593 #, c-format
10594 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10595 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम  से नवीनतम"
10596
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10599 #, c-format
10600 msgid "Acquisition details"
10601 msgstr "अधिग्रहण विवरण"
10602
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10606 #, c-format
10607 msgid "Acquisition information"
10608 msgstr "अधिग्रहण जानकारी"
10609
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10612 #, c-format
10613 msgid "Acquisition parameters"
10614 msgstr "अधिग्रहण पैरामीटर"
10615
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10617 #, c-format
10618 msgid "Acquisition tables"
10619 msgstr "अधिग्रहण सारणी"
10620
10621 #. A
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
10658 #, c-format
10659 msgid "Acquisitions"
10660 msgstr "अधिग्रहण"
10661
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10663 #, c-format
10664 msgid "Acquisitions home"
10665 msgstr "अधिग्रहण गृह"
10666
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10669 #, c-format
10670 msgid "Acquisitions statistics"
10671 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े"
10672
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10674 #, c-format
10675 msgid "Acquisitions statistics "
10676 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े "
10677
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10690 #, c-format
10691 msgid "Action"
10692 msgstr "क्रिया"
10693
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10696 #, c-format
10697 msgid "Action if matching record found:"
10698 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
10699
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10701 #, c-format
10702 msgid "Action if matching record found: "
10703 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला "
10704
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10707 #, c-format
10708 msgid "Action if no match found:"
10709 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं मिला"
10710
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10712 #, c-format
10713 msgid "Action if no match is found: "
10714 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं पाया जाता है: "
10715
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10768 #, c-format
10769 msgid "Actions"
10770 msgstr "क्रिया"
10771
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10798 #, c-format
10799 msgid "Actions "
10800 msgstr "क्रिया "
10801
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10803 #, c-format
10804 msgid "Actions for "
10805 msgstr "के लिए प्रक्रिया"
10806
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10808 #, c-format
10809 msgid "Actions:"
10810 msgstr "क्रियाएं:"
10811
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
10813 #, c-format
10814 msgid "Activate"
10815 msgstr "सक्रिय करें"
10816
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
10819 #, c-format
10820 msgid "Activate sync: "
10821 msgstr "सक्रिय sync: "
10822
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10829 #, c-format
10830 msgid "Active"
10831 msgstr "सक्रिय"
10832
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
10834 #, c-format
10835 msgid "Active budgets"
10836 msgstr "सक्रिय बजट"
10837
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10839 #, c-format
10840 msgid "Active: "
10841 msgstr "सक्रिय: "
10842
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10844 #, c-format
10845 msgid "Actual cost"
10846 msgstr "वास्तविक लागत"
10847
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10849 #, c-format
10850 msgid "Actual cost tax exc."
10851 msgstr "वास्तविक भुगतान टैक्स exc."
10852
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10854 #, c-format
10855 msgid "Actual cost tax inc."
10856 msgstr "वास्तविक लागत टैक्स inc."
10857
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
10859 #, c-format
10860 msgid "Actual cost:"
10861 msgstr "वास्तविक लागत:"
10862
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
10865 #, c-format
10866 msgid "Actual cost: "
10867 msgstr "वास्तविक लागत: "
10868
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
10870 #, c-format
10871 msgid "Adam Thick"
10872 msgstr "एडम थिक"
10873
10874 #. For the first occurrence,
10875 #. SCRIPT
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10893 #, c-format
10894 msgid "Add"
10895 msgstr "जोड़ना"
10896
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10898 #, c-format
10899 msgid "Add "
10900 msgstr "जोड़ें"
10901
10902 #. %1$s:  total 
10903 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10905 #, c-format
10906 msgid "Add %s items to %s"
10907 msgstr "जोड़े %s आइटम को %s"
10908
10909 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10911 msgid "Add & duplicate"
10912 msgstr "डुप्लीकेट &जोड़ें"
10913
10914 #. %1$s:  booksellername 
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10916 #, c-format
10917 msgid "Add a basket to %s"
10918 msgstr "बास्केट जोड़े को %s"
10919
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10922 #, c-format
10923 msgid "Add a condition"
10924 msgstr "स्थिति जोड़ें"
10925
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
10927 #, c-format
10928 msgid "Add a contract"
10929 msgstr "एक पता जोडें"
10930
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10932 #, c-format
10933 msgid "Add a definition to the dictionary."
10934 msgstr "शब्दकोश में एक परिभाषा जोड़ें।"
10935
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10937 #, c-format
10938 msgid "Add a mapping"
10939 msgstr "एक मैपिंग जोड़ें"
10940
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
10942 #, c-format
10943 msgid "Add a message for:"
10944 msgstr "एक संदेश के लिए जोड़ें:"
10945
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10947 #, c-format
10948 msgid "Add a new OAI set"
10949 msgstr "एक नए OAI सेट जोड़ें"
10950
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10952 #, c-format
10953 msgid "Add a new action"
10954 msgstr "एक नई क्रियाजोड़ें:"
10955
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
10957 #, c-format
10958 msgid "Add a new delivery "
10959 msgstr "एक नए वितरण जोड़े"
10960
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10962 #, c-format
10963 msgid "Add a new field"
10964 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10965
10966 #. INPUT type=button
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10968 msgid "Add a new item"
10969 msgstr "एक नया आइटम जोड़ें"
10970
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:92
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
10973 #, c-format
10974 msgid "Add a new message"
10975 msgstr "एक नया संदेश जोड़ें"
10976
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10978 #, c-format
10979 msgid "Add a new record"
10980 msgstr "एक नया रिकार्ड जोड़े"
10981
10982 #. SCRIPT
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10984 msgid "Add a new upload"
10985 msgstr "एक नया अपलोड जोड़ें"
10986
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10989 #, c-format
10990 msgid "Add a substitution"
10991 msgstr "विकल्प जोड़े"
10992
10993 #. INPUT type=submit
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
10995 msgid "Add action"
10996 msgstr "क्रिया जोड़ें"
10997
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
11000 #, c-format
11001 msgid "Add an SMS cellular provider"
11002 msgstr "एक एसएमएस सेलुलर प्रदाता जोड़े"
11003
11004 #. A
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
11006 msgid "Add an attribute"
11007 msgstr "नया गुण जोड़ें"
11008
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
11010 #, c-format
11011 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11012 msgstr "जोड़ें और बजट को नष्ट (लेकिन बजट को संशोधित नहीं कर सकते हैं)"
11013
11014 #. INPUT type=button
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
11016 msgid "Add another condition"
11017 msgstr "एक अन्य स्थिति जोड़ें"
11018
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
11020 #, c-format
11021 msgid "Add another contact"
11022 msgstr "एक अन्य संपर्क जोड़ें"
11023
11024 #. A
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
11026 msgid "Add another field"
11027 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
11028
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
11030 #, c-format
11031 msgid "Add basket group for "
11032 msgstr "बास्केट समूह जोड़े के लिए "
11033
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11035 #, c-format
11036 msgid "Add biblio"
11037 msgstr "Biblio जोड़ें"
11038
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
11041 #, c-format
11042 msgid "Add budget"
11043 msgstr "बजट जोड़ें"
11044
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
11046 #, c-format
11047 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11048 msgstr "बारकोड(ओ) या आइटमनंबर(ओ) द्वारा जोड़ें:"
11049
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
11051 #, c-format
11052 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11053 msgstr "borrowernumber(s) से जोड़े: "
11054
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
11056 #, c-format
11057 msgid "Add checked"
11058 msgstr "जाँच जोड़ें"
11059
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11061 #, c-format
11062 msgid "Add child"
11063 msgstr "बच्चे को जोड़ें"
11064
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11066 #, c-format
11067 msgid "Add child fund"
11068 msgstr "बाल कोष जोड़े"
11069
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
11071 #, c-format
11072 msgid "Add classification source"
11073 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ें"
11074
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11076 #, c-format
11077 msgid "Add course reserves"
11078 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व जोड़े"
11079
11080 #. INPUT type=submit name=add
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11082 msgid "Add credit"
11083 msgstr "क्रेडिट जोड़े"
11084
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11086 #, c-format
11087 msgid "Add description"
11088 msgstr "विवरण जोड़े"
11089
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
11091 #, c-format
11092 msgid "Add field"
11093 msgstr "क्षेत्र जोड़ें"
11094
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
11096 #, c-format
11097 msgid "Add filing rule"
11098 msgstr "दाखिल नियम जोड़ें"
11099
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
11101 #, c-format
11102 msgid "Add fund"
11103 msgstr "कोष जोड़ना"
11104
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
11106 #, c-format
11107 msgid "Add group"
11108 msgstr "समूह जोड़ें"
11109
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
11111 #, c-format
11112 msgid "Add group "
11113 msgstr "समूह जोड़ें"
11114
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
11117 #, c-format
11118 msgid "Add internal note"
11119 msgstr "आंतरिक नोट जोड़ें"
11120
11121 #. For the first occurrence,
11122 #. SCRIPT
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
11126 #, c-format
11127 msgid "Add item"
11128 msgstr "आइटम जोड़ें"
11129
11130 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11132 #, c-format
11133 msgid "Add item %s"
11134 msgstr "आइटम जोड़ें %s"
11135
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11137 #, c-format
11138 msgid "Add item type"
11139 msgstr "मद प्रकार जोड़ें"
11140
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11142 #, c-format
11143 msgid "Add item(s)"
11144 msgstr "आइटम(ओ) जोड़ें"
11145
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11147 #, c-format
11148 msgid "Add items"
11149 msgstr "आइटम जोड़ें"
11150
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11152 #, c-format
11153 msgid ""
11154 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11155 msgstr ""
11156 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग करके आइटम जोड़ें या आइटम खोज के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ "
11157 "दें।"
11158
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11160 #, c-format
11161 msgid "Add items: scan barcode"
11162 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
11163
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11165 #, c-format
11166 msgid "Add library "
11167 msgstr "पुस्तकालय जोड़ें"
11168
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11173 #, c-format
11174 msgid "Add manual restriction"
11175 msgstr "मैनुअल प्रतिबंध जोड़ें"
11176
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11181 #, c-format
11182 msgid "Add match check"
11183 msgstr "मिलान जाँच जोड़ें"
11184
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11189 #, c-format
11190 msgid "Add match point"
11191 msgstr "मिलान अंक जोड़ें"
11192
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11194 #, c-format
11195 msgid "Add message"
11196 msgstr "एक संदेश जोड़ें"
11197
11198 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11200 msgid "Add multiple copies of this item"
11201 msgstr "इस आइटम की एकाधिक तिथियाँ को जोड़े"
11202
11203 #. SCRIPT
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11205 msgid "Add multiple items"
11206 msgstr "एकाधिक आइटम जोड़ें"
11207
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11209 #, c-format
11210 msgid "Add new alert"
11211 msgstr "नई चेतावनी जोड़े"
11212
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11214 #, c-format
11215 msgid "Add new collection"
11216 msgstr "नया संग्रह जोड़े"
11217
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11223 #, c-format
11224 msgid "Add new definition"
11225 msgstr "नई परिभाषा जोड़ें"
11226
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11229 #, c-format
11230 msgid "Add new field "
11231 msgstr "नया फ़ील्ड जोड़ें"
11232
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11234 #, c-format
11235 msgid "Add new group"
11236 msgstr "नया समूह जोड़ें"
11237
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11239 #, c-format
11240 msgid "Add new holiday"
11241 msgstr "नई छुट्टी जोड़ें"
11242
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11244 #, c-format
11245 msgid "Add offline circulations to queue"
11246 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
11247
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11250 #, c-format
11251 msgid "Add or remove items"
11252 msgstr "आइटम को जोड़ें या हटायें"
11253
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11255 #, c-format
11256 msgid "Add order"
11257 msgstr "आदेश जोड़ें"
11258
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11260 #, c-format
11261 msgid "Add order to basket"
11262 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े"
11263
11264 #. SCRIPT
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11266 msgid "Add order to basket %s"
11267 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े  %s"
11268
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11270 #, c-format
11271 msgid "Add orders"
11272 msgstr "आदेश जोड़ें"
11273
11274 #. %1$s:  comments 
11275 #. %2$s:  file_name 
11276 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11278 #, c-format
11279 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11280 msgstr "से आदेश जोड़े %s ( %s पर मंचन %s ) "
11281
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11283 #, c-format
11284 msgid "Add patron attribute type"
11285 msgstr "संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें"
11286
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11288 #, c-format
11289 msgid "Add patron(s)"
11290 msgstr "संरक्षक(ओ) जोड़ें"
11291
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11295 #, c-format
11296 msgid "Add patrons"
11297 msgstr "संरक्षक जोड़ें"
11298
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11300 #, c-format
11301 msgid ""
11302 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11303 "add via patron search."
11304 msgstr ""
11305 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग borrowernumber द्वारा संरक्षक जोड़ें या संरक्षक खोज के माध्यम से "
11306 "जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
11307
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11309 #, c-format
11310 msgid "Add quote"
11311 msgstr "उद्धरण जोड़े"
11312
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11314 #, c-format
11315 msgid "Add recipients"
11316 msgstr "प्राप्तकर्ता जोड़े"
11317
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11319 #, c-format
11320 msgid "Add record matching rule"
11321 msgstr "अभिलेख नियम मेल जोड़ें"
11322
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11324 #, c-format
11325 msgid "Add record using fast cataloging"
11326 msgstr "रिकॉर्ड तेजी से सूचीबद्ध करने का उपयोग कर जोड़ें"
11327
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11329 #, c-format
11330 msgid "Add reserves"
11331 msgstr "रिजर्व जोड़ें"
11332
11333 #. INPUT type=submit
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11335 msgid "Add restriction"
11336 msgstr "प्रतिबन्ध जोड़े"
11337
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11339 #, c-format
11340 msgid "Add rule"
11341 msgstr "नियम जोड़ें"
11342
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11344 #, c-format
11345 msgid "Add rules"
11346 msgstr "नियम जोड़ें"
11347
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11349 #, c-format
11350 msgid "Add selected patrons to:"
11351 msgstr "चुना हुआ संरक्षक जोड़े को:"
11352
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11354 #, c-format
11355 msgid "Add sub-group "
11356 msgstr "उप-समूह जोड़ें"
11357
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11359 #, c-format
11360 msgid "Add subscription fields"
11361 msgstr "सदस्यता क्षेत्र जोड़े"
11362
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11364 #, c-format
11365 msgid "Add to "
11366 msgstr "को जोड़ें "
11367
11368 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11370 #, c-format
11371 msgid "Add to %s"
11372 msgstr "को जोड़ें  %s"
11373
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11375 #, c-format
11376 msgid "Add to a list"
11377 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
11378
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:79
11380 #, c-format
11381 msgid "Add to a new list:"
11382 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
11383
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11386 #, c-format
11387 msgid "Add to basket"
11388 msgstr "टोकरी मे जोड़े"
11389
11390 #. For the first occurrence,
11391 #. SCRIPT
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
11396 #, c-format
11397 msgid "Add to cart"
11398 msgstr "कार्ट में जोड़ें:"
11399
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11401 #, c-format
11402 msgid "Add to list"
11403 msgstr "सूची में जोड़ें:"
11404
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11406 #, c-format
11407 msgid "Add to list "
11408 msgstr "सूची में जोड़ें"
11409
11410 #. INPUT type=submit
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11412 msgid "Add to offline circulation queue"
11413 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कतार में जोड़े"
11414
11415 #. SCRIPT
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11417 msgid "Add to:"
11418 msgstr "को जोड़ें:"
11419
11420 #. INPUT type=button
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11423 msgid "Add user"
11424 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11425
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11427 #, c-format
11428 msgid "Add users"
11429 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11430
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11432 #, c-format
11433 msgid "Add vendor"
11434 msgstr "विक्रेता जोड़ें"
11435
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11438 #, c-format
11439 msgid "Add vendor note"
11440 msgstr "विक्रेता टिप्पणी जोड़ें"
11441
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11443 #, c-format
11444 msgid "Add, edit and delete courses"
11445 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और पाठ्यक्रम से हटाने"
11446
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11448 #, c-format
11449 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11450 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और संरक्षक सूचियों और उनकी सामग्री को हटाना"
11451
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11454 #, c-format
11455 msgid "Add, modify and view patron information"
11456 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
11457
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11459 #, c-format
11460 msgid "Add/Edit items"
11461 msgstr "जोड़े/संपादन आइटम"
11462
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11464 #, c-format
11465 msgid "Add/Update"
11466 msgstr "जोड़े/अद्यतन"
11467
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11469 #, c-format
11470 msgid "Added "
11471 msgstr "जोड़ा गया"
11472
11473 #. %1$s:  added_source 
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11475 #, c-format
11476 msgid "Added classification source %s"
11477 msgstr "जोड़े गए वर्गीकरण स्रोत %s"
11478
11479 #. %1$s:  added_rule 
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11481 #, c-format
11482 msgid "Added filing rule %s"
11483 msgstr "जोड़ा गया दाखिल शासन %s"
11484
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11486 #, c-format
11487 msgid "Added on or after date: "
11488 msgstr "पर या तारीख के बाद जोड़ा गया "
11489
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11491 #, c-format
11492 msgid "Added on or before date: "
11493 msgstr "पर या तारीख से पहले जोड़ा गया "
11494
11495 #. %1$s:  added_attribute_type 
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11497 #, c-format
11498 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11499 msgstr "जोड़े गए संरक्षक प्रकार &quot;%s&quot; विशेषता"
11500
11501 #. %1$s:  added_matching_rule 
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11503 #, c-format
11504 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11505 msgstr "जोड़े गए रिकार्ड मिलान शासन &quot;%s&quot;"
11506
11507 #. SCRIPT
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11509 msgid "Added."
11510 msgstr "जोड़ा गया"
11511
11512 #. SCRIPT
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11514 msgid "Adding a mapping for: %s."
11515 msgstr "मैपिंग को जोड़ना: %s."
11516
11517 #. %1$s:  authtypetext 
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11519 #, c-format
11520 msgid "Adding authority %s"
11521 msgstr "प्राधिकरण %s जोड़ना"
11522
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11524 #, c-format
11525 msgid "Additional SRU options: "
11526 msgstr "अतिरिक्त SRU विकल्प:"
11527
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
11531 #, c-format
11532 msgid "Additional attributes and identifiers"
11533 msgstr "अतिरिक्त विशेषताओं और identifiers"
11534
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:152
11536 #, c-format
11537 msgid "Additional authors:"
11538 msgstr "अतिरिक्त लेखकः"
11539
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11541 #, c-format
11542 msgid "Additional content types"
11543 msgstr "अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
11544
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11546 #, c-format
11547 msgid "Additional fields"
11548 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्र"
11549
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11551 #, c-format
11552 msgid "Additional fields for subscriptions"
11553 msgstr "सदस्यता के लिए अतिरिक्त क्षेत्रों"
11554
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11556 #, c-format
11557 msgid "Additional fields:"
11558 msgstr "अतिरिक्त क्षेत्रोंः"
11559
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11561 #, c-format
11562 msgid "Additional options"
11563 msgstr "अतिरिक्त विकल्प"
11564
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11567 #, c-format
11568 msgid "Additional parameters"
11569 msgstr "अतिरिक्त पैरामीटर"
11570
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11572 #, c-format
11573 msgid "Additional subfields (XML)"
11574 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्रों  (XML)"
11575
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
11577 #, c-format
11578 msgid "Additional thanks to..."
11579 msgstr "अतिरिक्त धन्यवाद को..."
11580
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11583 #, c-format
11584 msgid "Additional tools"
11585 msgstr "अतिरिक्त उपकरण"
11586
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11588 #, c-format
11589 msgid "Additional values for manual invoice types"
11590 msgstr "मैनुअल चालान प्रकार के लिए अतिरिक्त मूल्यों"
11591
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11599 #, c-format
11600 msgid "Address"
11601 msgstr "पता"
11602
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11605 #, c-format
11606 msgid "Address 2"
11607 msgstr "पता 2"
11608
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11611 #, c-format
11612 msgid "Address 2:"
11613 msgstr "पता 2: "
11614
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11616 #, c-format
11617 msgid "Address 2: "
11618 msgstr "पता 2: "
11619
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11622 #, c-format
11623 msgid "Address in question"
11624 msgstr "पता प्रश्न में"
11625
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11627 #, c-format
11628 msgid "Address line 1: "
11629 msgstr "पता पंक्ति 1:"
11630
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11632 #, c-format
11633 msgid "Address line 2: "
11634 msgstr "पता पंक्ति 2:"
11635
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11637 #, c-format
11638 msgid "Address line 3: "
11639 msgstr "पता पंक्ति 3: "
11640
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11644 #, c-format
11645 msgid "Address:"
11646 msgstr "पता:"
11647
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11650 #, c-format
11651 msgid "Address: "
11652 msgstr "पता: "
11653
11654 #. A
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11702 #, c-format
11703 msgid "Administration"
11704 msgstr "प्रशासन"
11705
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11708 #, c-format
11709 msgid "Administration "
11710 msgstr "प्रशासन"
11711
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11713 #, c-format
11714 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11715 msgstr "प्रशासन &gt; मुद्राओं और विनिमय दरें"
11716
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11718 #, c-format
11719 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11720 msgstr "प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
11721
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11723 #, c-format
11724 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11725 msgstr "प्रशासन सारणी &rsaquo; आइटम प्रकार"
11726
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11728 #, c-format
11729 msgid "Administration home"
11730 msgstr "प्रशासन होम"
11731
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11733 #, c-format
11734 msgid "Administration tables"
11735 msgstr "प्रशासन सारणी"
11736
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11738 #, c-format
11739 msgid "Administrator account created!"
11740 msgstr "प्रशासक खाता बनाया!"
11741
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11743 #, c-format
11744 msgid "Administrator account permissions"
11745 msgstr "प्रशासक खाता अनुमतियां"
11746
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11748 #, c-format
11749 msgid "Administrator identity"
11750 msgstr "प्रशासक पहचान"
11751
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11753 #, c-format
11754 msgid "Administrator login"
11755 msgstr "प्रशासक लॉग इन"
11756
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11759 #, c-format
11760 msgid "Adobe Agates"
11761 msgstr "एडोब एजेंट्स"
11762
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11764 #, c-format
11765 msgid "Adolescent"
11766 msgstr "किशोर"
11767
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11769 #, c-format
11770 msgid "Adrien Saurat"
11771 msgstr "एड्रियन Saurat"
11772
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11776 #, c-format
11777 msgid "Adult"
11778 msgstr "प्रौढ़"
11779
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11781 #, c-format
11782 msgid "Advanced &raquo;"
11783 msgstr "उन्नत &raquo;"
11784
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11786 #, c-format
11787 msgid "Advanced constraints"
11788 msgstr "उन्नत बाधाओं"
11789
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11791 #, c-format
11792 msgid "Advanced constraints:"
11793 msgstr "उन्नत बाधाओं:"
11794
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11796 #, c-format
11797 msgid "Advanced editor"
11798 msgstr "उन्नत संपादक"
11799
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11801 #, c-format
11802 msgid "Advanced prediction pattern"
11803 msgstr "उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न"
11804
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11812 #, c-format
11813 msgid "Advanced search"
11814 msgstr "उन्नत खोज"
11815
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11818 #, c-format
11819 msgid "After"
11820 msgstr "बाद में"
11821
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
11824 #, c-format
11825 msgid "Afternoon"
11826 msgstr "दोपहर बाद"
11827
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
11829 #, c-format
11830 msgid "Afternoon "
11831 msgstr "दोपहर बाद"
11832
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
11835 #, c-format
11836 msgid "Age"
11837 msgstr "उम्र"
11838
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11841 #, c-format
11842 msgid "Age in days"
11843 msgstr "दिन में उम्र"
11844
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11846 #, c-format
11847 msgid "Age required"
11848 msgstr "आयु आवश्यक"
11849
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11852 #, c-format
11853 msgid "Age required: "
11854 msgstr "आयु आवश्यकता: "
11855
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11857 #, c-format
11858 msgid "Age restricted"
11859 msgstr "उम्र प्रतिबंधित:"
11860
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11862 #, c-format
11863 msgid "Age restriction"
11864 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध"
11865
11866 #. For the first occurrence,
11867 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11870 #, c-format
11871 msgid "Age restriction %s."
11872 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s."
11873
11874 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11875 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11876 #. %3$s:  END 
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11878 #, c-format
11879 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11880 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s. %s कही भी चैक आउट? %s "
11881
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
11883 #, c-format
11884 msgid "Al Banks"
11885 msgstr "अल बैंकों"
11886
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11888 #, c-format
11889 msgid "Alan Millar"
11890 msgstr "एलन मिलर"
11891
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11893 #, c-format
11894 msgid "Albany Senior High School"
11895 msgstr "अल्बेनी वरिष्ठ हाई स्कूल"
11896
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
11898 #, c-format
11899 msgid "Albert Oller"
11900 msgstr "अल्बर्ट Oller"
11901
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
11903 #, c-format
11904 msgid "Aleisha Amohia"
11905 msgstr "अलैशा अमोहिया"
11906
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
11908 #, c-format
11909 msgid "Aleksa Vujicic"
11910 msgstr "अलेक्सा वुजिसिक"
11911
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11914 #, c-format
11915 msgid "Alert"
11916 msgstr "चेतावनी"
11917
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11919 #, c-format
11920 msgid "Alert subscribers for "
11921 msgstr "ग्राहकों के लिए चेतावनी "
11922
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11924 #, c-format
11925 msgid "Alerts "
11926 msgstr "अलर्ट "
11927
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11930 #, c-format
11931 msgid "Alex Arnaud"
11932 msgstr "एलेक्स अरनॉड"
11933
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
11936 #, c-format
11937 msgid "Alex Buckley"
11938 msgstr "एलेक्स बक्ली"
11939
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
11941 #, c-format
11942 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11943 msgstr "एलेक्स ससामान्शसन (17.11 क्यूए टीम सदस्य)"
11944
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
11946 #, c-format
11947 msgid "Alexandra Horsman"
11948 msgstr "एलेक्जेंड्रा Horsman"
11949
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
11951 #, c-format
11952 msgid "Aliki Pavlidou"
11953 msgstr "अलीकी पवलीडौ "
11954
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
12003 #, c-format
12004 msgid "All"
12005 msgstr "सब"
12006
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12008 #, c-format
12009 msgid "All active funds"
12010 msgstr "सभी सक्रिय कोष"
12011
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12016 #, c-format
12017 msgid "All authority types"
12018 msgstr "सभी प्राधिकरण प्रकार"
12019
12020 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12021 #. %2$s:  LoginBranchname 
12022 #. %3$s:  END 
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
12024 #, c-format
12025 msgid "All available funds%s for %s%s"
12026 msgstr "सभी उपलब्ध बजट%s for %s%s"
12027
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12031 #, c-format
12032 msgid "All branches"
12033 msgstr "सभी शाखाए"
12034
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
12036 #, c-format
12037 msgid "All budgets"
12038 msgstr "सभी बजट"
12039
12040 #. %1$s:  do_anonym 
12041 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
12043 #, c-format
12044 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12045 msgstr "सभी चैक आउट (%s) से अधिक पुराना %s नाम दिया गया है"
12046
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
12048 #, c-format
12049 msgid "All collection codes"
12050 msgstr "सभी संग्रह कोड"
12051
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12053 #, c-format
12054 msgid "All dates"
12055 msgstr "सभी तिथियाँ"
12056
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12058 #, c-format
12059 msgid "All dependencies installed."
12060 msgstr "सभी निर्भरता स्थापित."
12061
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
12065 #, c-format
12066 msgid "All funds"
12067 msgstr "सभी कोष"
12068
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
12070 #, c-format
12071 msgid "All images come from "
12072 msgstr "सभी छवियों से आते हैं "
12073
12074 #. SCRIPT
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
12076 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12077 msgstr "विलय के लिए सभी चालान एक ही विक्रेता से होना चाहिए"
12078
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12080 #, c-format
12081 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12082 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों उसी टैग में हैं और आइटम टैब में"
12083
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
12086 #, c-format
12087 msgid "All item types"
12088 msgstr "सभी मद प्रकार"
12089
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
12103 #, c-format
12104 msgid "All libraries"
12105 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
12106
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12108 #, c-format
12109 msgid "All locations"
12110 msgstr "सभी स्थानों"
12111
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12113 #, c-format
12114 msgid ""
12115 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12116 msgstr ""
12117 "इस टोकरी के सभी आदेश रद्द कर दिया जाएगा और उपयोग की गई धनराशि वापस कर दी जाएगी।"
12118
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12122 #, c-format
12123 msgid "All payments to the library"
12124 msgstr "पुस्तकालय के लिए सभी भुगतान"
12125
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12127 #, c-format
12128 msgid "All records have successfully been modified! "
12129 msgstr "सभी रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है!"
12130
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12132 #, c-format
12133 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12134 msgstr "सभी आवश्यक पर्ल मॉड्यूल स्थापित करने के लिए दिखाई देते हैं।"
12135
12136 #. SCRIPT
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12138 msgid "All selected"
12139 msgstr "सभी चुने गए"
12140
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12142 #, c-format
12143 msgid "All shelving locations"
12144 msgstr "सभी शैल्विग स्थान"
12145
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12147 #, c-format
12148 msgid "All statuses"
12149 msgstr "सभी स्थितियों"
12150
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12152 #, c-format
12153 msgid "All tags"
12154 msgstr "सभी टैग"
12155
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12158 #, c-format
12159 msgid "All transactions"
12160 msgstr "सभी लेनदेन"
12161
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12163 #, c-format
12164 msgid "All vendors"
12165 msgstr "सभी विक्रेता"
12166
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12168 #, c-format
12169 msgid "Allen Reinmeyer"
12170 msgstr "एलन Reinmeyer"
12171
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12176 #, c-format
12177 msgid "Allow"
12178 msgstr "अनुमति दें"
12179
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12181 #, c-format
12182 msgid "Allow access to the reports module"
12183 msgstr "रिपोर्ट मॉडयूल में प्रवेश कीअनुमति"
12184
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12186 #, c-format
12187 msgid "Allow changes to contents from: "
12188 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
12189
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12191 #, c-format
12192 msgid ""
12193 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12194 msgstr "ओपेक से इस संरक्षक के checkouts देखने के लिए this संरक्षक के गारंटर की अनुमति दें"
12195
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12197 #, c-format
12198 msgid "Allow public downloads:"
12199 msgstr "सार्वजनिक डाउनलोड की अनुमति दें:"
12200
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12202 #, c-format
12203 msgid "Allow public enrollment:"
12204 msgstr "सार्वजनिक नामांकन की अनुमति दें:"
12205
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12207 #, c-format
12208 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12209 msgstr "जगह किताबों पर संरक्षक के लिए कर्मचारी अंतरफलक से होकर होल्ड"
12210
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12212 #, c-format
12213 msgid "Allow transfer?"
12214 msgstr "हस्तांतरण की अनुमति ?"
12215
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12217 #, c-format
12218 msgid "Already received"
12219 msgstr "पहले ही प्राप्त"
12220
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12222 #, c-format
12223 msgid "Already validated discharges"
12224 msgstr "पहले से ही मान्य निर्वहन"
12225
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12227 #, c-format
12228 msgid "Alt-C"
12229 msgstr "Alt-C"
12230
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12232 #, c-format
12233 msgid "Alt-P"
12234 msgstr "Alt-P"
12235
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
12240 #, c-format
12241 msgid "Alternate address"
12242 msgstr "वैकल्पिक पता"
12243
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12246 #, c-format
12247 msgid "Alternate address: Address"
12248 msgstr "वैकल्पिक पता: पता"
12249
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12252 #, c-format
12253 msgid "Alternate address: Address 2"
12254 msgstr "वैकल्पिक पताः पता 2"
12255
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12258 #, c-format
12259 msgid "Alternate address: City"
12260 msgstr "वैकल्पिक पताः नगर"
12261
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12263 #, c-format
12264 msgid "Alternate address: Contact note"
12265 msgstr "वैकल्पिक पताः संपर्क टिप्पण"
12266
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12268 #, c-format
12269 msgid "Alternate address: Country"
12270 msgstr "वैकल्पिक पताः देश"
12271
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12274 #, c-format
12275 msgid "Alternate address: Email"
12276 msgstr "वैकल्पिक पताः ईमेल"
12277
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12280 #, c-format
12281 msgid "Alternate address: Phone"
12282 msgstr "वैकल्पिक पताः फोन"
12283
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12286 #, c-format
12287 msgid "Alternate address: State"
12288 msgstr "वैकल्पिक पताः राज्य"
12289
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12292 #, c-format
12293 msgid "Alternate address: Street number"
12294 msgstr "वैकल्पिक पताः गली नंबर"
12295
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12298 #, c-format
12299 msgid "Alternate address: Street type"
12300 msgstr "वैकल्पिक पताः गली प्रकार"
12301
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12304 #, c-format
12305 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12306 msgstr "वैकल्पिक पताः ZIP/पोस्टल कोड"
12307
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12311 #, c-format
12312 msgid "Alternate contact"
12313 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12314
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12317 #, c-format
12318 msgid "Alternate contact: Address"
12319 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता"
12320
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12323 #, c-format
12324 msgid "Alternate contact: Address 2"
12325 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता 2"
12326
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12329 #, c-format
12330 msgid "Alternate contact: City"
12331 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः नगर"
12332
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12335 #, c-format
12336 msgid "Alternate contact: Country"
12337 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः देश"
12338
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12341 #, c-format
12342 msgid "Alternate contact: First name"
12343 msgstr "वैकल्पिक संपर्कछ प्रथम नाम"
12344
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12346 #, c-format
12347 msgid "Alternate contact: Note"
12348 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः टिप्पणी"
12349
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12352 #, c-format
12353 msgid "Alternate contact: Phone"
12354 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः फोन"
12355
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12358 #, c-format
12359 msgid "Alternate contact: State"
12360 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः राज्य"
12361
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12364 #, c-format
12365 msgid "Alternate contact: Surname"
12366 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः कुलनाम"
12367
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12369 #, c-format
12370 msgid "Alternate contact: Title"
12371 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः शीर्षक"
12372
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12375 #, c-format
12376 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12377 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः ZIP/पोस्टल कोड "
12378
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
12380 #, c-format
12381 msgid "Alternative contact"
12382 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12383
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12386 #, c-format
12387 msgid "Alternative phone: "
12388 msgstr "वैकल्पिक फ़ोन: "
12389
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12391 #, c-format
12392 msgid "Always show checkouts immediately"
12393 msgstr "हमेशा checkouts तुरंत प्रदर्शित"
12394
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
12396 #, c-format
12397 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12398 msgstr "एम्ब्रोस ली (अनुवाद उपकरण)"
12399
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
12401 #, c-format
12402 msgid "Amit Gupta"
12403 msgstr "अमित गुप्ता"
12404
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12418 #, c-format
12419 msgid "Amount"
12420 msgstr "मात्रा"
12421
12422 #. SCRIPT
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12424 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12425 msgstr "राशि एक मान्य संख्या होनी चाहिए, या खाली"
12426
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12428 #, c-format
12429 msgid "Amount of change"
12430 msgstr "परिवर्तन की राशि"
12431
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12437 #, c-format
12438 msgid "Amount outstanding"
12439 msgstr "राशि बकाया"
12440
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12442 #, c-format
12443 msgid "Amount:"
12444 msgstr "राशि: "
12445
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12449 #, c-format
12450 msgid "Amount: "
12451 msgstr "राशि: "
12452
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12455 #, c-format
12456 msgid ""
12457 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12458 "purposes"
12459 msgstr ""
12460 "एक अधिकृत मूल्य अधिग्रहण से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
12461
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12464 #, c-format
12465 msgid ""
12466 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12467 msgstr "एक अधिकृत मूल्य संरक्षक से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
12468
12469 #. %1$s:  batch_id 
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12471 #, c-format
12472 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12473 msgstr "कोई त्रुटि हुई है और बैच %s हटाया नहीं गया था।"
12474
12475 #. %1$s:  batch_id 
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12477 #, c-format
12478 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12479 msgstr "एक त्रुटि हुई और बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं किया गया था।"
12480
12481 #. %1$s:  batch_id 
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12483 #, c-format
12484 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12485 msgstr "एक त्रुटि हुई है और बैच में कोई आइटम नहीं जोड़ा गया है %s. "
12486
12487 #. %1$s:  batch_id 
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12489 #, c-format
12490 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12491 msgstr "एक त्रुटि हुई और आइटम(ओं) को बैच से नहीं हटाया गया था %s. "
12492
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12494 #, c-format
12495 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12496 msgstr "छवि फ़ाइल अपलोड करने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई. "
12497
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12499 #, c-format
12500 msgid "An error has occurred!"
12501 msgstr "एक त्रुटि हो गई है!"
12502
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12504 #, c-format
12505 msgid "An error has occurred. "
12506 msgstr "एक त्रुटि हुई है."
12507
12508 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12510 #, c-format
12511 msgid "An error has occurred. %s "
12512 msgstr "एक त्रुटि हो गई है! %s "
12513
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12515 #, c-format
12516 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12517 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
12518
12519 #. SCRIPT
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
12521 msgid "An error occurred on deleting this image"
12522 msgstr "इस छवि को हटाने पर कोई त्रुटि उत्पन्न"
12523
12524 #. SCRIPT
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12526 msgid "An error occurred reading this file."
12527 msgstr "इस फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि हुई।"
12528
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12530 #, c-format
12531 msgid "An error occurred when creating this list."
12532 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई."
12533
12534 #. %1$s:  shelfname 
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12536 #, c-format
12537 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12538 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई. नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
12539
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12541 #, c-format
12542 msgid "An error occurred when deleting this list."
12543 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
12544
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12546 #, c-format
12547 msgid "An error occurred when updating this list."
12548 msgstr "सूची को अद्यतन करने में त्रुटि हुई."
12549
12550 #. %1$s:  op 
12551 #. %2$s:  label_element 
12552 #. %3$s:  element_id 
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12554 #, c-format
12555 msgid ""
12556 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12557 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12558 msgstr ""
12559 "कोई त्रुटि आई और %sआपरेशन के लिए %s %s पूरा नहीं किया गया। कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक "
12560 "से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है।"
12561
12562 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12564 #, c-format
12565 msgid ""
12566 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12567 "error log for details. "
12568 msgstr ""
12569 "एक त्रुटि आई थी: %s कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग देखें"
12570
12571 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12573 #, c-format
12574 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12575 msgstr "नाम के साथ एक छवि '%s' पहले से मौजूद है."
12576
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12578 #, c-format
12579 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12580 msgstr "ग्राहक में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है"
12581
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12583 #, c-format
12584 msgid "An unknown error has occurred."
12585 msgstr "अज्ञात त्रुटि पायी गई."
12586
12587 #. %1$s:  card_element 
12588 #. %2$s:  element_id 
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12590 #, c-format
12591 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12592 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था %s %s. "
12593
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12595 #, c-format
12596 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12597 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था."
12598
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12600 #, c-format
12601 msgid "Analytics"
12602 msgstr "एनालिटिक्स"
12603
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12605 #, c-format
12606 msgid "Analyze items"
12607 msgstr "आइटम विश्लेषण"
12608
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
12610 #, c-format
12611 msgid "Andreas Jonsson"
12612 msgstr "एंड्रियास जोन्ससन"
12613
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12615 #, c-format
12616 msgid "Andreas Roussos"
12617 msgstr "एंड्रियास रोउसोस"
12618
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
12620 #, c-format
12621 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12622 msgstr "आंद्रेई वी Toutoukine"
12623
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12625 #, c-format
12626 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12627 msgstr "एंड्रयू Arensburger (छोटे और बड़े C4:: संदर्भ मॉड्यूल)"
12628
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12630 #, c-format
12631 msgid "Andrew Chilton"
12632 msgstr "एंड्रयू Chilton"
12633
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12635 #, c-format
12636 msgid "Andrew Elwell"
12637 msgstr "एंड्रयू Elwell"
12638
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
12640 #, c-format
12641 msgid "Andrew Hooper"
12642 msgstr "एंड्रयू Hooper"
12643
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
12645 #, c-format
12646 msgid "Andrew Isherwood"
12647 msgstr "एंड्रयू इशरवुड"
12648
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12650 #, c-format
12651 msgid "Andrew Moore"
12652 msgstr "एंड्रयू Moore"
12653
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12655 #, c-format
12656 msgid "Anonymize checkout history"
12657 msgstr "एनॉनिमाइज़ चेकआउट इतिहास"
12658
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12660 #, c-format
12661 msgid "Another pattern with this name already exists."
12662 msgstr "इस नाम के साथ एक और पैटर्न पहले से ही मौजूद है।"
12663
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12665 #, c-format
12666 msgid "Antoine Farnault"
12667 msgstr "एंटोनी Farnault"
12668
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12692 #, c-format
12693 msgid "Any"
12694 msgstr "कोई"
12695
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12697 #, c-format
12698 msgid "Any audience"
12699 msgstr "कोई भी दर्शक"
12700
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12704 #, c-format
12705 msgid "Any category code"
12706 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
12707
12708 #. For the first occurrence,
12709 #. SCRIPT
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12712 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12713 msgstr "कोई भी परिवर्तन सहेजा नहीं जाएगा। जारी रहना?"
12714
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12716 #, c-format
12717 msgid "Any collection"
12718 msgstr "कोई संग्रह"
12719
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12721 #, c-format
12722 msgid "Any content"
12723 msgstr "कोई सामग्री"
12724
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12726 #, c-format
12727 msgid "Any format"
12728 msgstr "किसी भी प्रारूप"
12729
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:198
12731 #, c-format
12732 msgid "Any item "
12733 msgstr "कोई भी आइटम"
12734
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12739 #, c-format
12740 msgid "Any item type"
12741 msgstr "कोई मद प्रकार"
12742
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12747 #, c-format
12748 msgid "Any library"
12749 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
12750
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12752 #, c-format
12753 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12754 msgstr "इस मद के लिए किसी भी खो आइटम फीस संरक्षक के खाते पर ही रहेगा।"
12755
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12758 #, c-format
12759 msgid "Any phrase"
12760 msgstr "कोई वाक्यांश"
12761
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12763 #, c-format
12764 msgid "Any shelving location"
12765 msgstr "कोई शैल्विग स्थान"
12766
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12768 #, c-format
12769 msgid "Any status except cancelled"
12770 msgstr "रद्द छोड़कर किसी भी स्थिति"
12771
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12773 #, c-format
12774 msgid "Any vendor"
12775 msgstr "कोई भी विक्रेता"
12776
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12778 #, c-format
12779 msgid "Any word"
12780 msgstr "कोई शब्द"
12781
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
12783 #, c-format
12784 msgid "Any: "
12785 msgstr "क्या कोई ऐसा "
12786
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12788 #, c-format
12789 msgid "Anyone seeing this list"
12790 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
12791
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12793 #, c-format
12794 msgid "Apache version: "
12795 msgstr "अपाचे संस्करण: "
12796
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12798 #, c-format
12799 msgid "Appear in position: "
12800 msgstr "स्थिति में प्रदर्शितः"
12801
12802 #. %1$s:  num_with_matches 
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12804 #, c-format
12805 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12806 msgstr "एप्लाइड अलग मिलान नियम. अभिलेखों की संख्या अब मिलान  %s"
12807
12808 #. INPUT type=submit
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12810 msgid "Apply different matching rules"
12811 msgstr "अलग मिलान नियम लागू "
12812
12813 #. INPUT type=submit
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
12816 msgid "Apply filter"
12817 msgstr "फ़िल्टर लागू करें"
12818
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12820 #, c-format
12821 msgid "Apply filter(s)"
12822 msgstr "फ़िल्टर(ओ) लागू करें "
12823
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12830 #, c-format
12831 msgid "Approve"
12832 msgstr "स्वीकृत"
12833
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12838 #, c-format
12839 msgid "Approved"
12840 msgstr "स्वीकृत"
12841
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12843 #, c-format
12844 msgid "Approved comments"
12845 msgstr "स्वीकृत टिप्पणीयाँ"
12846
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12848 #, c-format
12849 msgid "Approved tags"
12850 msgstr "स्वीकृत टैग"
12851
12852 #. SCRIPT
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12854 msgid "Apr"
12855 msgstr "अप्रै"
12856
12857 #. For the first occurrence,
12858 #. SCRIPT
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12861 #, c-format
12862 msgid "April"
12863 msgstr "अप्रैल"
12864
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12866 #, c-format
12867 msgid "Archived"
12868 msgstr "अभिलेखित"
12869
12870 #. SCRIPT
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12872 msgid ""
12873 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12874 "be lost."
12875 msgstr ""
12876 "क्या आप वाकई एक नया आइटम जोड़ना चाहते हैं? इस पृष्ठ पर किए गए कोई भी परिवर्तन खो "
12877 "जाएगा।"
12878
12879 #. SCRIPT
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12881 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12882 msgstr "आप यकीन कर रहे हैं तो आप इस बोली को जोड़ने रद्द करना चाहते हैं ?"
12883
12884 #. SCRIPT
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12886 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12887 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड रद्द करना चाहते हैं?"
12888
12889 #. SCRIPT
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12891 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12892 msgstr "क्या आप वाकई इस आयात को रद्द करना चाहते हैं?"
12893
12894 #. %1$s:  ordernumber 
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12896 #, c-format
12897 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12898 msgstr "क्या आप वाकई इस आदेश को रद्द करना चाहते हैं? (%s)"
12899
12900 #. SCRIPT
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12902 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12903 msgstr "क्या आप वाकई इस बदलाब को रद्द करना चाहते हैं?"
12904
12905 #. SCRIPT
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
12907 msgid ""
12908 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12909 "request?"
12910 msgstr ""
12911 "क्या आप वाकई से पिक पुस्तकालय परिवर्तित करना चाहते हैं %s को %s इस अनुरोध के लिए?"
12912
12913 #. SCRIPT
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12915 msgid ""
12916 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12917 "library? This will override the existing rules in this library."
12918 msgstr ""
12919 "क्या आप वाकई इस परिसंचरण और अच्छे नियम को क्लोन करना चाहते हैं? %sको %s पुस्तकालय? यह "
12920 "इस पुस्तकालय में मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा।"
12921
12922 #. SCRIPT
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12924 msgid ""
12925 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12926 "override the existing rules in this library."
12927 msgstr ""
12928 "क्या आप वाकई इस मानक नियम को क्लोन करना चाहते हैं %s पुस्तकालय? यह इस पुस्तकालय में "
12929 "मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा। "
12930
12931 #. %1$s:  basketname|html 
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12933 #, c-format
12934 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12935 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को बन्द करना चाहते हैं %s?"
12936
12937 #. SCRIPT
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12939 msgid ""
12940 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12941 msgstr "तुम्हें यकीन है कि आप इस टोकरी को बंद करने और एक EDIFACT आदेश पैदा करना चाहते ?"
12942
12943 #. SCRIPT
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12945 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12946 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट समूह को बन्द करना चाहते हैं? "
12947
12948 #. For the first occurrence,
12949 #. SCRIPT
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
12954 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12955 msgstr "क्या आप वाकई इस सदस्यता को बन्द करना चाहते हैं? "
12956
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12958 #, c-format
12959 msgid "Are you sure you want to delete "
12960 msgstr "क्या आप पक्का इसे हटाना चाहते हैं "
12961
12962 #. For the first occurrence,
12963 #. SCRIPT
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12965 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12966 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s %s?"
12967
12968 #. %1$s:  library.branchname |html 
12969 #. %2$s:  library.branchcode | html 
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12971 #, c-format
12972 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12973 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s (%s)?"
12974
12975 #. SCRIPT
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12977 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12978 msgstr "क्या आप वाकई हटाने चाहते हैं %s?"
12979
12980 #. SCRIPT
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12982 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12983 msgstr "क्या आप वाकई हटाने के इच्छुक हैं  %s? %s संरक्षक(s) यह प्रयोग कर रहे हैं!"
12984
12985 #. For the first occurrence,
12986 #. SCRIPT
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12989 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12990 msgstr "क्या आप वाकई बैच को मिटाना चाहते हैं %s?"
12991
12992 #. SCRIPT
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12994 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12995 msgstr "आप यकीन है कि आप छवि (ओ)को मिटाना चाहते हैं : %s?"
12996
12997 #. SCRIPT
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
12999 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13000 msgstr "क्या आप वाकई सर्वर को मिटाना चाहते हैं %s?"
13001
13002 #. SCRIPT
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13004 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13005 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
13006
13007 #. SCRIPT
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13009 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13010 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं %s क्या आप सुनिश्चित हैं?"
13011
13012 #. SCRIPT
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13014 msgid ""
13015 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13016 "enrollments in this club."
13017 msgstr ""
13018 "क्या आप इस क्लब को हटाना चाहते हैं  %s? यह इस क्लब में सभी संरक्षक नामांकन रद्द करेगा।"
13019
13020 #. SCRIPT
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13022 msgid ""
13023 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13024 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13025 msgstr ""
13026 "क्या आप इस क्लब  टेम्पलेट को हटाना चाहते हैं  %s? यह इस टेम्पलेट का उपयोग करके सभी क्लबों "
13027 "को हटा देगा और संरक्षक नामांकन रद्द करेगा"
13028
13029 #. SCRIPT
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
13031 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13032 msgstr "क्या आप वाकई सूची को मिटाना चाहते है %s?"
13033
13034 #. %1$s:  patron.firstname 
13035 #. %2$s:  patron.surname 
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
13037 #, c-format
13038 msgid ""
13039 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13040 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं %s %s? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13041
13042 #. SCRIPT
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
13044 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13045 msgstr "क्या आप वाकई चयनित ऑडियो अलर्ट को मिटाना चाहते हैं?"
13046
13047 #. SCRIPT
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13049 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13050 msgstr "क्या आप वाकई चयनित समाचारों को मिटाना चाहते हैं? "
13051
13052 #. SCRIPT
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13054 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13055 msgstr "क्या आप वाकई चयनित रिपोर्ट को मिटाना चाहते हैं? "
13056
13057 #. SCRIPT
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13059 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13060 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं क्या आप सुनिश्चित हैं?"
13061
13062 #. SCRIPT
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13064 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13065 msgstr "क्या आप वाकई इन सुझाव को मिटाना चाहते हैं? "
13066
13067 #. SCRIPT
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
13069 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13070 msgstr "क्या आप वाकई OAI सेट को मिटाना चाहते हैं?"
13071
13072 #. SCRIPT
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13074 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13075 msgstr "क्या आप वाकई इस प्राधिकरण को मिटाना चाहते हैं?"
13076
13077 #. SCRIPT
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
13079 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13080 msgstr "क्या आप वाकई अधिकृत मान को मिटाना चाहते हैं?"
13081
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13084 #, c-format
13085 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13086 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को मिटाना चाहते हैं?"
13087
13088 #. SCRIPT
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13090 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13091 msgstr "क्या आप वाकई इस पाठ्यक्रम को मिटाना चाहते हैं?"
13092
13093 #. SCRIPT
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13095 msgid ""
13096 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13097 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? %s संलग्न आइटम हैं।"
13098
13099 #. SCRIPT
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13101 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13102 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? %s संलग्न वस्तु है"
13103
13104 #. SCRIPT
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
13106 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13107 msgstr "क्या आप वाकई इस कवर छवि को मिटाना चाहते हैं?"
13108
13109 #. SCRIPT
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13111 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13112 msgstr "आप इस डिलीवरी को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13113
13114 #. SCRIPT
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13116 msgid ""
13117 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13118 "undone."
13119 msgstr "क्या आप वाकई इस परिभाषा शब्दकोश को मिटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13120
13121 #. For the first occurrence,
13122 #. SCRIPT
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13125 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13126 msgstr "क्या आप वाकई इस क्षेत्र को मिटाना चाहते हैं?"
13127
13128 #. SCRIPT
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13130 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13131 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
13132
13133 #. SCRIPT
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
13135 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13136 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
13137
13138 #. SCRIPT
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13140 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13141 msgstr "क्या आप वाकई इस छवि को मिटाना चाहते हैं?"
13142
13143 #. For the first occurrence,
13144 #. SCRIPT
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13147 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13148 msgstr "क्या आप वाकई इस चालान को हटाना चाहते हैं?"
13149
13150 #. SCRIPT
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13152 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13153 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
13154
13155 #. SCRIPT
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
13157 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13158 msgstr "क्या आप वाकई इस कुंजी को मिटाना चाहते हैं?"
13159
13160 #. SCRIPT
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13162 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13163 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को मिटाना चाहते हैं?"
13164
13165 #. SCRIPT
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13167 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13168 msgstr "क्या आप वाकई इस मेक्रो को मिटाना चाहते हैं?"
13169
13170 #. SCRIPT
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13172 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13173 msgstr "क्या आप वाकई इस संदेश को मिटाना चाहते हैं?"
13174
13175 #. For the first occurrence,
13176 #. SCRIPT
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13179 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13180 msgstr "क्या आप इस संदेश को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13181
13182 #. For the first occurrence,
13183 #. SCRIPT
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
13186 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13187 msgstr "क्या आप इस समाचार आइटम को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13188
13189 #. SCRIPT
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13191 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13192 msgstr "क्या आप वाकई इस नंबरिग पैट्रन को मिटाना चाहते हैं?"
13193
13194 #. SCRIPT
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13196 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13197 msgstr "आप कार्ड बैच से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13198
13199 #. SCRIPT
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13201 msgid ""
13202 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13203 msgstr ""
13204 "आप इस संरक्षक छवि को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13205
13206 #. SCRIPT
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13208 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13209 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
13210
13211 #. SCRIPT
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13213 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13214 msgstr "क्या आप इस रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13215
13216 #. SCRIPT
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13218 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13219 msgstr "आप इस नियम को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13220
13221 #. SCRIPT
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13223 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13224 msgstr "आप इस सहेजी रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13225
13226 #. SCRIPT
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13228 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13229 msgstr "आप इस सदस्यता अन्तराल को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13230
13231 #. For the first occurrence,
13232 #. SCRIPT
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13237 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13238 msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?"
13239
13240 #. For the first occurrence,
13241 #. SCRIPT
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13244 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13245 msgstr "आप इस सुझाव को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13246
13247 #. SCRIPT
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13249 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13250 msgstr "आप इस अनुवाद को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13251
13252 #. SCRIPT
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13254 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13255 msgstr "आप इस विक्रेता को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13256
13257 #. For the first occurrence,
13258 #. SCRIPT
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13262 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13263 msgstr "आप इसको को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13264
13265 #. SCRIPT
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13267 msgid "Are you sure you want to do this?"
13268 msgstr "आप इस  को करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13269
13270 #. SCRIPT
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13272 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13273 msgstr "यदि आप किसी अन्य नियम संपादित करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13274
13275 #. SCRIPT
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13277 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13278 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
13279
13280 #. SCRIPT
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13282 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13283 msgstr "आप अपने परिवर्तनों को मिटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13284
13285 #. %1$s:  basketname|html 
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13287 #, c-format
13288 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13289 msgstr "क्या आप वाकई एक EDIFACT आदेश और करीब टोकरी पैदा करना चाहते हैं %s?"
13290
13291 #. SCRIPT
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13293 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13294 msgstr "आप स्थायी रूप से इस बैच को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13295
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13297 #, c-format
13298 msgid "Are you sure you want to remove "
13299 msgstr "क्या आप वाकई हटाना चाहते हैं?"
13300
13301 #. SCRIPT
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13303 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13304 msgstr "क्या आप वाकई लेबल संख्या (नंबरों) को हटाना चाहते हैं: %s इस बैच से?"
13305
13306 #. SCRIPT
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13308 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13309 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
13310
13311 #. SCRIPT
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13313 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13314 msgstr "क्या आप वाकई इस बैच से चयनित संरक्षक(ओं) को हटाना चाहते हैं?"
13315
13316 #. For the first occurrence,
13317 #. SCRIPT
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13319 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13320 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आपके द्वारा चयनित संरक्षक निकालना चाहते हैं?"
13321
13322 #. SCRIPT
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13324 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13325 msgstr "आप इस शीर्षक से टैग निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13326
13327 #. SCRIPT
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13329 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13330 msgstr "आप सूची से इन वस्तुओं को निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13331
13332 #. SCRIPT
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13334 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13335 msgstr "आप बेशक इस मद को पाठ्यक्रम से निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13336
13337 #. SCRIPT
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13339 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13340 msgstr "आप इस सूची निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13341
13342 #. SCRIPT
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13344 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13345 msgstr "आप इस टोकरी को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13346
13347 #. For the first occurrence,
13348 #. SCRIPT
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13354 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13355 msgstr "आप इस सदस्यता को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13356
13357 #. SCRIPT
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13359 msgid ""
13360 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13361 "undone."
13362 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13363
13364 #. SCRIPT
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13366 msgid ""
13367 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13368 msgstr "आप सूची में इस बैच के आयात पूर्ववत करने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13369
13370 #. SCRIPT
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13372 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13373 msgstr "क्या आप वाकई प्लगइन स्थापना रद्द करना चाहते हैं %s?"
13374
13375 #. SCRIPT
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13377 msgid ""
13378 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13379 "undone!"
13380 msgstr ""
13381 "क्या आप वाकई बकाया जुर्माने के रूप में%sसे लिखने के लिए चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13382
13383 #. For the first occurrence,
13384 #. SCRIPT
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13387 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13388 msgstr "क्या आप इस उद्दरण(ओ) को नष्ट करना चाहते हैं%s?"
13389
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13391 #, c-format
13392 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13393 msgstr "क्या आप वाकई इस अनुरोध को हटाना चाहते हैं?"
13394
13395 #. SCRIPT
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13397 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13398 msgstr "आप इस टेम्पलेट कार्रवाई को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13399
13400 #. SCRIPT
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13402 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13403 msgstr "आप इस टेम्पलेट को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? "
13404
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13406 #, c-format
13407 msgid "Area"
13408 msgstr "क्षेत्र"
13409
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13411 #, c-format
13412 msgid "Area:"
13413 msgstr "क्षेत्र:"
13414
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
13416 #, c-format
13417 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13418 msgstr "अर्मेनियाई Tigran Zargaryan"
13419
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
13421 #, c-format
13422 msgid "Arnaud Laurin"
13423 msgstr "अरनॉड लॉरिन"
13424
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13429 #, c-format
13430 msgid "Arrived"
13431 msgstr "आगमन"
13432
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13434 #, c-format
13435 msgid "Arslan Farooq"
13436 msgstr "Arslan फारूक"
13437
13438 #. A
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
13445 #, c-format
13446 msgid "Article requests"
13447 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
13448
13449 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13451 #, c-format
13452 msgid "Article requests (%s)"
13453 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
13454
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:122
13456 #, c-format
13457 msgid "Article requests:"
13458 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों:"
13459
13460 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13461 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13463 #, c-format
13464 msgid ""
13465 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13466 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13467 msgstr ""
13468 "उपयोगकर्ता के विशेषाधिकारों के लिए पूछें या बदलाव करें उपयोगकर्ता %s में डाटाबेस, INSERT, "
13469 "अद्यतन, डेली, ड्रॉप और डाटाबेस %s पर विशेषाधिकार बनाए जाने चाहिए।"
13470
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13472 #, c-format
13473 msgid "Asked "
13474 msgstr "पूछना"
13475
13476 #. For the first occurrence,
13477 #. SCRIPT
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13480 msgid "At least two records must be selected for merging."
13481 msgstr "कम से कम दो रिकॉर्ड विलय के लिए चयनित किया जाना चाहिए।"
13482
13483 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
13485 #, c-format
13486 msgid "At library: %s"
13487 msgstr "पुस्तकालय में: %s"
13488
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13490 #, c-format
13491 msgid "Athens County Public Libraries"
13492 msgstr "एथेंन काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
13493
13494 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13496 #, c-format
13497 msgid "Attach an item to %s"
13498 msgstr "एक आइटम के लिए संलग्न %s"
13499
13500 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13502 #, c-format
13503 msgid "Attach an item%s to "
13504 msgstr "एक आइटम संलग्न%s के लिए"
13505
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13507 #, c-format
13508 msgid "Attach another item"
13509 msgstr "अन्य आइटम संलग्न"
13510
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13512 #, c-format
13513 msgid "Attach item"
13514 msgstr "आइटम संलग्न"
13515
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13518 #, c-format
13519 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13520 msgstr "एक ही नाम के साथ एक नया टोकरी समूह को यह टोकरी संलग्न"
13521
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13523 #, c-format
13524 msgid "Attention:"
13525 msgstr "ध्यान देंः"
13526
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
13528 #, c-format
13529 msgid "Attila Kinali"
13530 msgstr "अत्तिला किनालि"
13531
13532 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13534 #, c-format
13535 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13536 msgstr ""
13537 "इस विशेषता मान \"%s\" है पहले से ही एक अन्य संरक्षक अभिलेख द्वारा इस्तेमाल होता है."
13538
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13540 #, c-format
13541 msgid "Attribute: "
13542 msgstr "गुण प्रकारः "
13543
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13547 #, c-format
13548 msgid "Audio alerts"
13549 msgstr "ऑडियो अलर्ट"
13550
13551 #. SCRIPT
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13553 msgid "Aug"
13554 msgstr "अग"
13555
13556 #. For the first occurrence,
13557 #. SCRIPT
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13560 #, c-format
13561 msgid "August"
13562 msgstr "अगस्त"
13563
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13566 #, c-format
13567 msgid "Auth"
13568 msgstr "ऑथ"
13569
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13571 #, c-format
13572 msgid "Auth field copied"
13573 msgstr "Auth क्षेत्र नकल"
13574
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13576 #, c-format
13577 msgid "Auth value"
13578 msgstr "Auth मूल्य"
13579
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13581 #, c-format
13582 msgid "Auth value:"
13583 msgstr "Auth मूल्य:"
13584
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13587 #, c-format
13588 msgid "Authid"
13589 msgstr "ऑथआईडी"
13590
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:39
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13622 #, c-format
13623 msgid "Author"
13624 msgstr "लेखक"
13625
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13630 #, c-format
13631 msgid "Author (A-Z)"
13632 msgstr "लेखक (A-Z)"
13633
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13638 #, c-format
13639 msgid "Author (Z-A)"
13640 msgstr "लेखक (z-ए)"
13641
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13643 #, c-format
13644 msgid "Author (any): "
13645 msgstr "लेखक (कोई): "
13646
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13648 #, c-format
13649 msgid "Author (corporate): "
13650 msgstr "लेखक (कंपनी): "
13651
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13653 #, c-format
13654 msgid "Author (meeting / conference): "
13655 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
13656
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13658 #, c-format
13659 msgid "Author (personal): "
13660 msgstr "लेखक (व्यक्तिगत): "
13661
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:104
13663 #, c-format
13664 msgid "Author(s)"
13665 msgstr "लेखक(ओ)"
13666
13667 #. For the first occurrence,
13668 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13669 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13670 #. %3$s:  END 
13671 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13672 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13673 #. %6$s:  END 
13674 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13675 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13676 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13677 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13678 #. %11$s:  END 
13679 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13680 #. %13$s:  END 
13681 #. %14$s:  END 
13682 #. %15$s:  END 
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13685 #, c-format
13686 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13687 msgstr "लेखक(ओ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13688
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:98
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13701 #, c-format
13702 msgid "Author:"
13703 msgstr "लेखक:"
13704
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13714 #, c-format
13715 msgid "Author: "
13716 msgstr "लेखक: "
13717
13718 #. %1$s:  author |html 
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13720 #, c-format
13721 msgid "Author: %s"
13722 msgstr "लेखक: %s"
13723
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13725 #, c-format
13726 msgid "Authorised value category"
13727 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13728
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13733 #, c-format
13734 msgid "Authorised value category:"
13735 msgstr "अधिकृत मूल्य श्रेणी: "
13736
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13738 #, c-format
13739 msgid "Authorised value category: "
13740 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13741
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13743 #, c-format
13744 msgid "Authorised values category"
13745 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13746
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13748 #, c-format
13749 msgid "Authorised values category: "
13750 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13751
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
13761 #, c-format
13762 msgid "Authorities"
13763 msgstr "प्राधिकरण"
13764
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13766 #, c-format
13767 msgid "Authorities tables"
13768 msgstr "प्राधिकरण सारणी"
13769
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13772 #, c-format
13773 msgid "Authorities: "
13774 msgstr "प्राधिकरणः"
13775
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13780 #, c-format
13781 msgid "Authority"
13782 msgstr "प्राधिकरण"
13783
13784 #. %1$s:  authid 
13785 #. %2$s:  authtypetext 
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13787 #, c-format
13788 msgid "Authority #%s (%s)"
13789 msgstr "प्राधिकरण # %s (%s)"
13790
13791 #. %1$s:  loopro.object 
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
13793 #, c-format
13794 msgid "Authority %s"
13795 msgstr "प्राधिकरण %s"
13796
13797 #. A
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13799 msgid "Authority Control"
13800 msgstr "प्राधिकरण नियंत्रण"
13801
13802 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13803 #. %2$s:  authtypecode 
13804 #. %3$s:  ELSE 
13805 #. %4$s:  END 
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13807 #, c-format
13808 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13809 msgstr "प्राधिकरण मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s%sडिफाल्ट फ्रेमवर्क%s"
13810
13811 #. %1$s:  tagfield | html 
13812 #. %2$s:  authtypecode | html
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13814 #, c-format
13815 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13816 msgstr "%s के लिए प्राधिकरण MARC subfield संरचना व्यवस्थापक (प्राधिकारी: %s)"
13817
13818 #. %1$s:  tagfield | html 
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13820 #, c-format
13821 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13822 msgstr "प्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना %s"
13823
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13825 #, c-format
13826 msgid "Authority Type"
13827 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13828
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13830 #, c-format
13831 msgid "Authority field to copy: "
13832 msgstr "प्राधिकरण क्षेत्र की प्रतिलिपि करने के लिए: "
13833
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13836 #, c-format
13837 msgid "Authority record"
13838 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड"
13839
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13841 #, c-format
13842 msgid "Authority search"
13843 msgstr "प्राधिकरण खोज"
13844
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13847 #, c-format
13848 msgid "Authority search results"
13849 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
13850
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13852 #, c-format
13853 msgid "Authority type"
13854 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार"
13855
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13859 #, c-format
13860 msgid "Authority type: "
13861 msgstr "प्राधिकरण प्रकार: "
13862
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13869 #, c-format
13870 msgid "Authority types"
13871 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13872
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13874 #, c-format
13875 msgid "Authority:"
13876 msgstr "प्राधिकरण:"
13877
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13879 #, c-format
13880 msgid "Authorized"
13881 msgstr "अधिकृत"
13882
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13884 #, c-format
13885 msgid "Authorized value"
13886 msgstr "अधिकृत मान"
13887
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13889 #, c-format
13890 msgid "Authorized value category: "
13891 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13892
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13894 #, c-format
13895 msgid ""
13896 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13897 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13898 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13899 msgstr ""
13900 "अधिकृत मूल्य वर्ग, अगर एक को चुना है, संरक्षक रिकार्ड इनपुट पृष्ठ केवल मूल्यों अधिकृत मूल्य सूची "
13901 "से चुना जा करने की अनुमति देगा. हालांकि, एक अधिकृत मूल्य सूची बैच संरक्षक आयात के दौरान "
13902 "लागू नहीं है."
13903
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13906 #, c-format
13907 msgid "Authorized value:"
13908 msgstr "अधिकृत मान:"
13909
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13913 #, c-format
13914 msgid "Authorized value: "
13915 msgstr "अधिकृत मान: "
13916
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13921 #, c-format
13922 msgid "Authorized values"
13923 msgstr "अधिकृत मान"
13924
13925 #. %1$s:  category |html 
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13927 #, c-format
13928 msgid "Authorized values for category %s:"
13929 msgstr "श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s:"
13930
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13932 #, c-format
13933 msgid "Authors"
13934 msgstr "लेखकों"
13935
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
13938 #, c-format
13939 msgid "Authors:"
13940 msgstr "लेखकों:"
13941
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13943 #, c-format
13944 msgid "Auto ordering"
13945 msgstr "ऑटो आदेश देने"
13946
13947 #. INPUT type=button
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13949 msgid "Auto-fill row"
13950 msgstr "स्वत:-भरण पंक्ति"
13951
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13953 #, c-format
13954 msgid ""
13955 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13956 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13957 msgstr ""
13958 "ऑटोमेलनम सक्षम करने के लिए सेट है, लेकिन कार्डनम्बर BorrowerMandatoryField में अनिवार्य "
13959 "के रूप में चिह्नित है: ऑटो Calc अक्षम किया गया है"
13960
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13962 #, c-format
13963 msgid ""
13964 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13965 "doesn't match your library. "
13966 msgstr ""
13967 "Autolocation चालू है और आप एक आईपी पते के साथ प्रवेश कर रहे हैं जोकि आपके पुस्तकालय से मेल "
13968 "नहीं खाती।"
13969
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
13974 #, c-format
13975 msgid "Automatic item modifications by age"
13976 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
13977
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
13979 #, c-format
13980 msgid "Automatic ordering: "
13981 msgstr "स्वचालित आदेश:"
13982
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
13986 #, c-format
13987 msgid "Automatic renewal"
13988 msgstr "स्वचालित नवीकरण"
13989
13990 #. SCRIPT
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13992 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13993 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण विफल, खाता समाप्त हो गया"
13994
13995 #. SCRIPT
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13997 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13998 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण में असफल रहा, संरक्षक ने भुगतान न किए गए जुर्माना"
13999
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14001 #, c-format
14002 msgid "Availability"
14003 msgstr "उपलब्धता"
14004
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14006 #, c-format
14007 msgid "Available call numbers"
14008 msgstr "उपलब्ध फोन नंबर "
14009
14010 #. INPUT type=text
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
14012 msgid "Available copy"
14013 msgstr "उपलब्ध प्रति"
14014
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14016 #, c-format
14017 msgid "Available copy numbers"
14018 msgstr "उपलब्ध प्रति नंबर "
14019
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14022 #, c-format
14023 msgid "Available enumeration"
14024 msgstr "उपलब्ध गणन"
14025
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14027 #, c-format
14028 msgid "Available item types"
14029 msgstr "उपलब्ध आइटम प्रकार"
14030
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14032 #, c-format
14033 msgid "Available locations"
14034 msgstr "उपलब्ध स्थानों"
14035
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14037 #, c-format
14038 msgid "Average checkout period"
14039 msgstr "औसत रूप चेकआउट अवधि"
14040
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14042 #, c-format
14043 msgid "Average checkout period statistics"
14044 msgstr "औसत रूप Checkout अवधि के आँकड़े"
14045
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14049 #, c-format
14050 msgid "Average loan time"
14051 msgstr "औसत ऋण समय"
14052
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14054 #, c-format
14055 msgid "BIBTEX"
14056 msgstr "बिबटैक्स"
14057
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
14061 #, c-format
14062 msgid "BSD License"
14063 msgstr "BSD लाइसेंस"
14064
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14066 #, c-format
14067 msgid "BT"
14068 msgstr "बीटी"
14069
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
14075 #, c-format
14076 msgid "Back"
14077 msgstr "पीछे"
14078
14079 #. For the first occurrence,
14080 #. %1$s:  ELSE 
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14083 #, c-format
14084 msgid "Back %s "
14085 msgstr "पीछे %s "
14086
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14088 #, c-format
14089 msgid "Back side layout not used"
14090 msgstr "पिछला लेआउट का उपयोग नहीं किया गया"
14091
14092 #. INPUT type=submit
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14094 msgid "Back to System Preferences"
14095 msgstr "वापस करने के लिए सिस्टम वरीयताएँ"
14096
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14098 #, c-format
14099 msgid "Back to Tools"
14100 msgstr "वापस करने के लिए उपकरण"
14101
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14103 #, c-format
14104 msgid "Back to the list"
14105 msgstr "वापस सूची में"
14106
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14108 #, c-format
14109 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14110 msgstr "बैकस्लैश अलग पाठ (.csv)"
14111
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14113 #, c-format
14114 msgid ""
14115 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14116 "KohaAdminEmailAddress."
14117 msgstr ""
14118 "खराब या लापता प्रेषक पता; अपनी शाखा ईमेल पता या प्राथमिकता KohaAdminEmailAddress "
14119 "देखें"
14120
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
14122 #, c-format
14123 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14124 msgstr "बैपटिस्ट वोज्काकोस्की"
14125
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:40
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14168 #, c-format
14169 msgid "Barcode"
14170 msgstr "बारकोड"
14171
14172 #. %1$s:  barcode 
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
14174 #, c-format
14175 msgid "Barcode %s"
14176 msgstr "बारकोड %s"
14177
14178 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
14179 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14180 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
14181 #. %4$s:  END 
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14183 #, c-format
14184 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14185 msgstr "बारकोड: %s %s%s %s"
14186
14187 #. For the first occurrence,
14188 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14191 #, c-format
14192 msgid "Barcode : %s "
14193 msgstr "बारकोड: %s "
14194
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14197 #, c-format
14198 msgid "Barcode file: "
14199 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
14200
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14203 #, c-format
14204 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14205 msgstr "बारकोड सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
14206
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14208 #, c-format
14209 msgid "Barcode not found"
14210 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
14211
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14213 #, c-format
14214 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14215 msgstr "बारकोड नहीं मिला निम्नलिखित मदों को खोज कर पाया गया:"
14216
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14218 #, c-format
14219 msgid "Barcode submitted"
14220 msgstr "बारकोड प्रस्तुत"
14221
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14223 #, c-format
14224 msgid "Barcode type"
14225 msgstr "बारकोड प्रकार "
14226
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14228 #, c-format
14229 msgid "Barcode type: "
14230 msgstr "बारकोड प्रकार :"
14231
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14233 #, c-format
14234 msgid "Barcode:"
14235 msgstr "बारकोड:"
14236
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14242 #, c-format
14243 msgid "Barcode: "
14244 msgstr "बारकोड: "
14245
14246 #. For the first occurrence,
14247 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14251 #, c-format
14252 msgid "Barcode: %s"
14253 msgstr "बारकोड: %s"
14254
14255 #. For the first occurrence,
14256 #. %1$s:  reser.barcode 
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14260 #, c-format
14261 msgid "Barcode: %s "
14262 msgstr "बारकोड: %s "
14263
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14265 #, c-format
14266 msgid "Barcodes file"
14267 msgstr "बारकोड फ़ाइल"
14268
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14270 #, c-format
14271 msgid "Barcodes not found"
14272 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
14273
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14275 #, c-format
14276 msgid "Barcodes:"
14277 msgstr "बारकोड:"
14278
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14280 #, c-format
14281 msgid "Barry Cannon"
14282 msgstr "बैरी तोप"
14283
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
14285 #, c-format
14286 msgid "Bart Jorgensen"
14287 msgstr "बार्थ Jorgensen"
14288
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14290 #, c-format
14291 msgid "Barton Chittenden"
14292 msgstr "बार्टन Chittenden"
14293
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14295 #, c-format
14296 msgid "Base-level allocated"
14297 msgstr "आधार-स्तर आवंटित"
14298
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14300 #, c-format
14301 msgid "Base-level available"
14302 msgstr "आधार-स्तर उपलब्ध"
14303
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14305 #, c-format
14306 msgid "Base-level ordered"
14307 msgstr "आधार-स्तर आदेश"
14308
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14310 #, c-format
14311 msgid "Base-level spent"
14312 msgstr "आधार स्तर बिताया"
14313
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14315 #, c-format
14316 msgid "Basic constraints"
14317 msgstr "मूल बाध्यताएं"
14318
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14320 #, c-format
14321 msgid "Basic installation complete."
14322 msgstr "मूल स्थापना पूर्ण।"
14323
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14326 #, c-format
14327 msgid "Basic parameters"
14328 msgstr "बुनियादी मानकों"
14329
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14339 #, c-format
14340 msgid "Basket"
14341 msgstr "टोकरी"
14342
14343 #. For the first occurrence,
14344 #. %1$s:  basketno 
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14352 #, c-format
14353 msgid "Basket %s"
14354 msgstr "टोकरी %s"
14355
14356 #. %1$s:  basketname|html 
14357 #. %2$s:  basketno 
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14359 #, c-format
14360 msgid "Basket %s (%s)"
14361 msgstr "टोकरी %s (%s)"
14362
14363 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14364 #. %2$s:  basket.basketno 
14365 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14367 #, c-format
14368 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14369 msgstr "बास्केट%s (%s) के लिए %s"
14370
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14372 #, c-format
14373 msgid "Basket (#)"
14374 msgstr "टोकरी (#)"
14375
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14377 #, c-format
14378 msgid "Basket :"
14379 msgstr "टोकरी :"
14380
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14382 #, c-format
14383 msgid "Basket by"
14384 msgstr "टोकरी द्वारा"
14385
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14387 #, c-format
14388 msgid "Basket created by: "
14389 msgstr "टोकरी द्वारा बनाया गया :"
14390
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14392 #, c-format
14393 msgid "Basket creator"
14394 msgstr "टोकरी बनाने वाला"
14395
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14397 #, c-format
14398 msgid "Basket deleted"
14399 msgstr "टोकरी मिटाया"
14400
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14402 #, c-format
14403 msgid "Basket details"
14404 msgstr "टोकरी विवरण"
14405
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14412 #, c-format
14413 msgid "Basket group"
14414 msgstr "टोकरी समूह"
14415
14416 #. %1$s:  name 
14417 #. %2$s:  basketgroupid 
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14419 #, c-format
14420 msgid "Basket group %s (%s) for "
14421 msgstr "टोकरी समूह %s (%s)  के लिए "
14422
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14424 #, c-format
14425 msgid "Basket group billing place:"
14426 msgstr "टोकरी समूह बिलिंग जगह:"
14427
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14429 #, c-format
14430 msgid "Basket group delivery placename:"
14431 msgstr "टोकरी समूह डिलिवरी जगह का नाम:"
14432
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14434 #, c-format
14435 msgid "Basket group name :"
14436 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
14437
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14439 #, c-format
14440 msgid "Basket group name:"
14441 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
14442
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14444 #, c-format
14445 msgid "Basket group search"
14446 msgstr "टोकरी समूह खोज"
14447
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14450 #, c-format
14451 msgid "Basket group:"
14452 msgstr "टोकरी समूहः"
14453
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14455 #, c-format
14456 msgid "Basket grouping"
14457 msgstr "टोकरी समूहीकरण"
14458
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14460 #, c-format
14461 msgid "Basket grouping for "
14462 msgstr "टोकरी समूह के लिए "
14463
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14465 #, c-format
14466 msgid "Basket groups"
14467 msgstr "टोकरी समूहों"
14468
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14470 #, c-format
14471 msgid "Basket name"
14472 msgstr "बास्केट नाम"
14473
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14475 #, c-format
14476 msgid "Basket name: "
14477 msgstr "बास्केट नामः"
14478
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14480 #, c-format
14481 msgid "Basket search"
14482 msgstr "टोकरी खोज"
14483
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14487 #, c-format
14488 msgid "Basket: "
14489 msgstr "बास्केटः"
14490
14491 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14493 #, c-format
14494 msgid "Basket: %s "
14495 msgstr "टोकरी: %s "
14496
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14498 #, c-format
14499 msgid "Basketgroup: "
14500 msgstr "टोकरीसमूह"
14501
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14503 #, c-format
14504 msgid "Baskets"
14505 msgstr "टोकरीयाँ"
14506
14507 #. %1$s:  booksellertoname 
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14509 #, c-format
14510 msgid "Baskets for %s"
14511 msgstr "टोकरी के लिए %s"
14512
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14514 #, c-format
14515 msgid "Baskets in this group:"
14516 msgstr "इस समूह में टोकरीः"
14517
14518 #. %1$s:  batchid 
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14520 #, c-format
14521 msgid "Batch %s"
14522 msgstr "बैच  %s"
14523
14524 #. %1$s:  batch_id 
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14526 #, c-format
14527 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14528 msgstr "बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं है"
14529
14530 #. %1$s:  batch_id 
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14532 #, c-format
14533 msgid "Batch %s was not deleted."
14534 msgstr "बैंच %s हटाया नहीं गया था"
14535
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14538 #, c-format
14539 msgid "Batch ID"
14540 msgstr "बैच आईडी"
14541
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14544 #, c-format
14545 msgid "Batch check out"
14546 msgstr "बैच चैक आउट"
14547
14548 #. %1$s:  IF patron 
14549 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14550 #. %3$s:  END 
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14552 #, c-format
14553 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14554 msgstr "बैच चैक आउट पुष्टि %s के लिए %s %s"
14555
14556 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
14557 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14558 #. %3$s:  batch 
14559 #. %4$s:  END 
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14561 #, c-format
14562 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14563 msgstr "बैच चैकआउट सूचना %s के लिए %s |%s|%s"
14564
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14566 #, c-format
14567 msgid "Batch delete"
14568 msgstr "बजट हटाना"
14569
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14571 #, c-format
14572 msgid "Batch delete patrons "
14573 msgstr "बैच हटाएँ संरक्षक"
14574
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14576 #, c-format
14577 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14578 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना और संरक्षक परिसंचरण इतिहास को नष्ट"
14579
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14581 #, c-format
14582 msgid "Batch edit patrons "
14583 msgstr "बैच संपादित करें संरक्षक"
14584
14585 #. %1$s:  IF ( del ) 
14586 #. %2$s:  ELSE 
14587 #. %3$s:  END 
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14589 #, c-format
14590 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14591 msgstr "बैच आइटम %sहटाना%sसंशोधन%s"
14592
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14598 #, c-format
14599 msgid "Batch item deletion"
14600 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना"
14601
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14603 #, c-format
14604 msgid "Batch item deletion results"
14605 msgstr "बैच आइटम को नष्ट परिणाम"
14606
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14612 #, c-format
14613 msgid "Batch item modification"
14614 msgstr "बैच आइटम सँशोधन"
14615
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14617 #, c-format
14618 msgid "Batch item modification results"
14619 msgstr "बैच आइटम सँशोधन परिणाम"
14620
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
14623 #, c-format
14624 msgid "Batch modify"
14625 msgstr "बैच को संशोधित"
14626
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14631 #, c-format
14632 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14633 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण"
14634
14635 #. For the first occurrence,
14636 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14639 #, c-format
14640 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14641 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन/अनामीकरण के लिए %s"
14642
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14647 #, c-format
14648 msgid "Batch patron modification"
14649 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन "
14650
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14653 #, c-format
14654 msgid "Batch patrons modification"
14655 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन"
14656
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14658 #, c-format
14659 msgid "Batch patrons results"
14660 msgstr "बैच संरक्षक परिणाम"
14661
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14666 #, c-format
14667 msgid "Batch record deletion"
14668 msgstr "बैच रिकार्ड हटाना"
14669
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14674 #, c-format
14675 msgid "Batch record modification"
14676 msgstr "बैच रिकार्ड संशोधन"
14677
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14679 #, c-format
14680 msgid "Batch: "
14681 msgstr "बैच: "
14682
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14685 #, c-format
14686 msgid "Batches"
14687 msgstr "बैच"
14688
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14690 #, c-format
14691 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14692 msgstr "इन संरक्षकों के लिए ईमेल पते प्रदान करना सुनिश्चित करें"
14693
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14695 #, c-format
14696 msgid ""
14697 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14698 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14699 msgstr ""
14700 "क्योंकि \"UseTransportCostMatrix\" प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, परिवहन "
14701 "लागत मैट्रिक्स के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा रहा है। जाना"
14702
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14704 #, c-format
14705 msgid ""
14706 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14707 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14708 msgstr ""
14709 "क्योंकि 'विस्तारित संरक्षक Attributes` प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, "
14710 "विस्तारित संरक्षक गुण संरक्षक रिकॉर्ड को नहीं दिया जा सकता है। ओ जाओ"
14711
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14714 #, c-format
14715 msgid "Before"
14716 msgstr "पहले"
14717
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14719 #, c-format
14720 msgid ""
14721 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14722 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14723 "administrator and located in your "
14724 msgstr ""
14725 "इससे पहले कि हम शुरू हो, कृपया आप जारी रखने के लिए सही है क्रेडेंशियल्स सत्यापित करें. कृपया "
14726 "में उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा दी के साथ प्रवेश करें और में "
14727 "स्थित अपने "
14728
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14730 #, c-format
14731 msgid "Beginning date:"
14732 msgstr "तारीख के बाद से:"
14733
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14736 #, c-format
14737 msgid "Begins with"
14738 msgstr "साथ शुरू होता है"
14739
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14741 #, c-format
14742 msgid "Behavior"
14743 msgstr "व्यवहार"
14744
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
14746 #, c-format
14747 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14748 msgstr "Benedykt P. Barszcz  (2.0 के लिए पॉलिश)"
14749
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
14751 #, c-format
14752 msgid "Benjamin Rokseth"
14753 msgstr "बेंजामिन Rokseth"
14754
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14756 #, c-format
14757 msgid "Bernardo González Kriegel"
14758 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel"
14759
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14761 #, c-format
14762 msgid ""
14763 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14764 "Maintainer)"
14765 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज़ क्रेगेल (3.14 - 17.11 ट्रांसलेशन मैनेजर; 3.10 रिलीज मैनेजर)"
14766
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
14768 #, c-format
14769 msgid "BibLibre, France"
14770 msgstr "BibLibre, फ्रांस"
14771
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14776 #, c-format
14777 msgid "BibTex"
14778 msgstr "बिबटैक्स"
14779
14780 #. %1$s:  loopro.object 
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
14782 #, c-format
14783 msgid "Biblio %s"
14784 msgstr "बिब्लियो %s"
14785
14786 #. For the first occurrence,
14787 #. SCRIPT
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
14790 #, c-format
14791 msgid "Biblio ID"
14792 msgstr "बिब्लियो आईडी"
14793
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
14796 #, c-format
14797 msgid "Biblio ID:"
14798 msgstr "बिब्लियो आईडी:"
14799
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14802 #, c-format
14803 msgid "Biblio count"
14804 msgstr "Biblio गिनती"
14805
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14807 #, c-format
14808 msgid "Biblio level hold."
14809 msgstr "बिब्लियो स्तर होल़्ड"
14810
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14812 #, c-format
14813 msgid "Biblio number"
14814 msgstr "Biblio नंबर"
14815
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14817 #, c-format
14818 msgid "Biblio number (internal)"
14819 msgstr "Biblio संख्या (आंतरिक)"
14820
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14822 #, c-format
14823 msgid "Biblio numbers:"
14824 msgstr "बिब्लियो नंबर"
14825
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14827 #, c-format
14828 msgid "Biblio title"
14829 msgstr "बिब्लियो शीर्षक"
14830
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14832 #, c-format
14833 msgid "Biblio-level item type"
14834 msgstr "Biblio स्तर के आइटम प्रकार"
14835
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
14837 #, c-format
14838 msgid "Biblio:"
14839 msgstr "बिब्लियो:"
14840
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14844 #, c-format
14845 msgid "Bibliographic"
14846 msgstr "ग्रन्थसूची का"
14847
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14849 #, c-format
14850 msgid "Bibliographic data to print"
14851 msgstr "ग्रन्थसूची का डेटा मुद्रित करने के लिए"
14852
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14856 #, c-format
14857 msgid "Bibliographic information"
14858 msgstr "ग्रंथ सूची के बारे में जानकारी"
14859
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14862 #, c-format
14863 msgid "Bibliographic record"
14864 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
14865
14866 #. %1$s:  object | html 
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
14868 #, c-format
14869 msgid "Bibliographic record %s"
14870 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड  %s"
14871
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14873 #, c-format
14874 msgid "Bibliographic: "
14875 msgstr "ग्रन्थसूची का "
14876
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14878 #, c-format
14879 msgid "Bibliographies"
14880 msgstr "ग्रंथसूची"
14881
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14883 #, c-format
14884 msgid "Biblioitem number"
14885 msgstr "Biblio आइटम नंबर"
14886
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14888 #, c-format
14889 msgid "Biblioitem number (internal)"
14890 msgstr "Biblio आइटम नंबर (आंतरिक)"
14891
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14895 #, c-format
14896 msgid "Biblionumber"
14897 msgstr "बिब्लियोसंख्या"
14898
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14900 #, c-format
14901 msgid "Biblionumber:"
14902 msgstr "बिब्लियोसंख्या:"
14903
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14906 #, c-format
14907 msgid "Biblios"
14908 msgstr "बिब्लियोस"
14909
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14911 #, c-format
14912 msgid "Biblios in reservoir"
14913 msgstr "जलाशय में Biblios"
14914
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14916 #, c-format
14917 msgid "Biblios: "
14918 msgstr "बिब्लियोस: "
14919
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
14921 #, c-format
14922 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14923 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum बाडेन-वुर्टेमबर्ग (बहादुरशाह जफर), जर्मनी"
14924
14925 #. %1$s:  patron.firstname 
14926 #. %2$s:  patron.surname 
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
14928 #, c-format
14929 msgid "Bill to: %s %s "
14930 msgstr "बिल प्राप्तकर्ता: %s %s "
14931
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14935 #, c-format
14936 msgid "Billing date"
14937 msgstr "बिलिंग तारीख"
14938
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
14941 #, c-format
14942 msgid "Billing date:"
14943 msgstr "बिलिंग तारीख:"
14944
14945 #. %1$s:  IF billingdateto 
14946 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14947 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14948 #. %4$s:  ELSE 
14949 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14950 #. %6$s:  END 
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14952 #, c-format
14953 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14954 msgstr "बिलिंग दिनांक: %s से %s के लिए %s %s सभी के बाद से %s %s "
14955
14956 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
14958 #, c-format
14959 msgid "Billing date: All until %s "
14960 msgstr "बिलिंग दिनांक: सब जब तक %s "
14961
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
14964 #, c-format
14965 msgid "Billing place"
14966 msgstr "बिलिंग स्थान:"
14967
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
14972 #, c-format
14973 msgid "Billing place:"
14974 msgstr "बिलिंग स्थान: "
14975
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
14977 #, c-format
14978 msgid "Biography"
14979 msgstr "जीवनी"
14980
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
14982 #, c-format
14983 msgid ""
14984 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14985 msgstr "बर्मिंघम (यूके) के famfamfam रेशम iconset के लिए निर्माता मार्क जेम्स आधारित."
14986
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
14989 #, c-format
14990 msgid "Block "
14991 msgstr "ब्लॉक करे  "
14992
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
14994 #, c-format
14995 msgid "Block expired patrons:"
14996 msgstr "समाप्त हो गई संरक्षक ब्लॉक :"
14997
14998 #. SCRIPT
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15000 msgid "Blocked!"
15001 msgstr "अवरोधित"
15002
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15004 #, c-format
15005 msgid "Bonnie Crawford"
15006 msgstr "बोनी क्रॉफर्ड"
15007
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
15009 #, c-format
15010 msgid "Book drop mode"
15011 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड"
15012
15013 #. %1$s:  dropboxdate 
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
15015 #, c-format
15016 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15017 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड (प्रभावी checkin तारीख है. %s) "
15018
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15020 #, c-format
15021 msgid "Book fund:"
15022 msgstr "पुस्तक कोष:"
15023
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15025 #, c-format
15026 msgid "Bookseller invoice no: "
15027 msgstr "पुस्तकविकेता चालान संः "
15028
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15031 #, c-format
15032 msgid "Boolean"
15033 msgstr "बूलियन"
15034
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
15037 #, c-format
15038 msgid "Bootstrap"
15039 msgstr "2. बूटस्ट्रैप"
15040
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15042 #, c-format
15043 msgid "Borrower"
15044 msgstr "उधारकर्ता"
15045
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
15047 #, c-format
15048 msgid ""
15049 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
15050 msgstr "उधारकर्ता भंडार है: अगर निर्वहन उत्पन्न होता है वे रद्द कर दिया जाएगा।"
15051
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15053 #, c-format
15054 msgid "Borrower name"
15055 msgstr "उधारकर्ता नाम"
15056
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15063 #, c-format
15064 msgid "Borrower number"
15065 msgstr "उधारकर्ता संख्या"
15066
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15069 #, c-format
15070 msgid "Borrowernumber: "
15071 msgstr "उधारकर्तासंख्या: "
15072
15073 #. %1$s:  patron.borrowernumber 
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15075 #, c-format
15076 msgid "Borrowernumber: %s"
15077 msgstr "उधारकर्तासंख्या: %s"
15078
15079 #. SCRIPT
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
15081 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15082 msgstr "दोनों subfield मूल्यों या भरा जाना चाहिए खाली।"
15083
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15085 #, c-format
15086 msgid ""
15087 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15088 "to be saved."
15089 msgstr "दोनों 'स्रोत' और 'पाठ' क्षेत्रों के लिए बोली सहेजने के लिए में सामग्री होनी चाहिए."
15090
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15092 #, c-format
15093 msgid "Braille"
15094 msgstr "ब्रेल"
15095
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15098 #, c-format
15099 msgid "Branch"
15100 msgstr "शाखा"
15101
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15103 #, c-format
15104 msgid "Branches limitation"
15105 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
15106
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15109 #, c-format
15110 msgid "Branches limitation: "
15111 msgstr "शाखाओं की सीमाएः"
15112
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15115 #, c-format
15116 msgid "Branches limitations"
15117 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
15118
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
15120 #, c-format
15121 msgid "Brandon Haveman"
15122 msgstr "ब्रैंडन Haveman"
15123
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15125 #, c-format
15126 msgid ""
15127 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15128 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15129 msgstr ""
15130 "ब्रेंडन ए. गैलाघर (3.14 - 3.22 क्यूए टीम सदस्य; 16.05 - 17.05 रिलीज प्रबंधक; 17.11 "
15131 "क्यूए टीम सदस्य)"
15132
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
15134 #, c-format
15135 msgid "Brendon Ford"
15136 msgstr "ब्रेंडन फोर्ड"
15137
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
15139 #, c-format
15140 msgid "Brett Wilkins"
15141 msgstr "ब्रेट विल्किंस"
15142
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
15144 #, c-format
15145 msgid "Brian Engard"
15146 msgstr "ब्रायन Engard"
15147
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
15149 #, c-format
15150 msgid "Brian Harrington"
15151 msgstr "ब्रायन हैरिंगटन"
15152
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
15154 #, c-format
15155 msgid "Brian Norris"
15156 msgstr "ब्रायन नॉरिस"
15157
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
15159 #, c-format
15160 msgid "Briana Greally"
15161 msgstr "ब्रियाना गरेअल्ली"
15162
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
15164 #, c-format
15165 msgid "Brice Sanchez"
15166 msgstr "ब्राइस Sanchez"
15167
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
15169 #, c-format
15170 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15171 msgstr "पुल सामग्री प्रकार icons परियोजना"
15172
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
15174 #, c-format
15175 msgid "Brief display"
15176 msgstr "लधु प्रदर्शन"
15177
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15179 #, c-format
15180 msgid "Brig C. McCoy"
15181 msgstr "ब्रिगेडियर सी. McCoy"
15182
15183 #. ABBR
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15185 msgid "Broader Term"
15186 msgstr "व्यापक शब्द"
15187
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
15189 #, c-format
15190 msgid "Brooke Johnson"
15191 msgstr "ब्रोक जॉनसन"
15192
15193 #. For the first occurrence,
15194 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15197 #, c-format
15198 msgid "Browse by last name: %s "
15199 msgstr "ब्राउज़ करें अतिम नाम: %s "
15200
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15202 #, c-format
15203 msgid "Browse selected records"
15204 msgstr "चयनित रिकॉर्ड ब्राउज़ करें"
15205
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15207 #, c-format
15208 msgid "Browse system logs"
15209 msgstr "ब्राउज़ करें तंत्र लॉग"
15210
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15213 #, c-format
15214 msgid "Browse the system logs"
15215 msgstr "ब्राउज़ करें प्रणाली लॉग"
15216
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15218 #, c-format
15219 msgid "Bruno Toumi"
15220 msgstr "ब्रूनो Toumi"
15221
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15223 #, c-format
15224 msgid "Budget "
15225 msgstr "बजट"
15226
15227 #. For the first occurrence,
15228 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description 
15229 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id 
15230 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15231 #. %4$s:  END 
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15234 #, c-format
15235 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15236 msgstr "बजट %s [id = %s ] %s (निष्क्रिय) %s"
15237
15238 #. SCRIPT
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15240 msgid "Budget description missing"
15241 msgstr "विवरण विवरण लापता"
15242
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15244 #, c-format
15245 msgid "Budget id"
15246 msgstr "बजट id"
15247
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15250 #, c-format
15251 msgid "Budget name"
15252 msgstr "बजट नाम"
15253
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15256 #, c-format
15257 msgid "Budget period description"
15258 msgstr "बजट अवधि विवरण"
15259
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15261 #, c-format
15262 msgid "Budget:"
15263 msgstr "बजटः"
15264
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15266 #, c-format
15267 msgid "Budgeted cost"
15268 msgstr "बजट लागत"
15269
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15272 #, c-format
15273 msgid "Budgeted cost: "
15274 msgstr "बजट लागत: "
15275
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15286 #, c-format
15287 msgid "Budgets"
15288 msgstr "बजट"
15289
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15292 #, c-format
15293 msgid "Budgets administration"
15294 msgstr "बजट प्रशासन"
15295
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15297 #, c-format
15298 msgid "Bug wranglers:"
15299 msgstr "बग wranglers:"
15300
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
15302 #, c-format
15303 msgid "Build a new report?"
15304 msgstr "बनाएँ एक नई रिपोर्टें"
15305
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
15313 #, c-format
15314 msgid "Build a report"
15315 msgstr "बनाएँ एक रिपोर्टें"
15316
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15318 #, c-format
15319 msgid "Build and run reports"
15320 msgstr "बनाएँ और चलाए रिपोर्टें"
15321
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15324 #, c-format
15325 msgid "Build new"
15326 msgstr "नया बनाएँ"
15327
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15329 #, c-format
15330 msgid "Built-in offline circulation interface"
15331 msgstr "निर्मित ऑफ़लाइन परिसंचरण इंटरफेस"
15332
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15336 #, c-format
15337 msgid "By"
15338 msgstr "द्वारा"
15339
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:149
15341 #, c-format
15342 msgid "By "
15343 msgstr "द्वारा"
15344
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15349 #, c-format
15350 msgid "By: "
15351 msgstr "द्वारा: "
15352
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
15354 #, c-format
15355 msgid "ByWater Solutions, USA"
15356 msgstr "बाइवाटर सोल्यूशन, संयुक्त राज्य अमेरिका"
15357
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15359 #, c-format
15360 msgid "Bytes"
15361 msgstr "बाइट्स"
15362
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
15364 #, c-format
15365 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15366 msgstr "C &amp; P ग्रंथ सूची सर्विसेज, संयुक्त राज्य अमेरिका"
15367
15368 #. %1$s:  cookie 
15369 #. %2$s:  interface 
15370 #. %3$s:  interface 
15371 #. %4$s:  interface 
15372 #. %5$s:  interface 
15373 #. %6$s:  interface 
15374 #. %7$s:  interface 
15375 #. %8$s:  interface 
15376 #. %9$s:  interface 
15377 #. %10$s:  interface 
15378 #. %11$s:  interface 
15379 #. %12$s:  interface 
15380 #. %13$s:  interface 
15381 #. %14$s:  interface 
15382 #. %15$s:  interface 
15383 #. %16$s:  interface 
15384 #. %17$s:  theme 
15385 #. %18$s:  interface 
15386 #. %19$s:  theme 
15387 #. %20$s:  interface 
15388 #. %21$s:  theme 
15389 #. %22$s:  interface 
15390 #. %23$s:  theme 
15391 #. %24$s:  interface 
15392 #. %25$s:  theme 
15393 #. %26$s:  interface 
15394 #. %27$s:  themelang 
15395 #. %28$s:  interface 
15396 #. %29$s:  interface 
15397 #. %30$s:  interface 
15398 #. %31$s:  interface 
15399 #. %32$s:  interface 
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15401 #, c-format
15402 msgid ""
15403 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15404 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15405 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15406 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15407 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15408 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15409 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15410 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15411 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15412 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15413 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15414 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15415 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15416 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15417 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15418 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15419 msgstr ""
15420 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15421 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15422 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15423 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15424 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15425 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15426 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15427 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15428 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15429 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15430 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15431 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15432 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15433 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # संसाधन जो "
15434 "उपयोगकर्ता को ऑनलाइन होने की आवश्यकता होती है नेटवर्क्स: * उपयोगकर्ता संसाधन ऑफ़लाइन है "
15435 "अगर उपयोगकर्ता ऑफ़लाइन है, तो विकल्प प्रतिस्थापित किया जा सकता है:"
15436
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15438 #, c-format
15439 msgid "CANMARC"
15440 msgstr "CANMARC"
15441
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15443 #, c-format
15444 msgid "CATMARC"
15445 msgstr "CATMARC"
15446
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15448 #, c-format
15449 msgid "CCF"
15450 msgstr "CCF"
15451
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15453 #, c-format
15454 msgid "CD audio"
15455 msgstr "ऑडियो सीडी"
15456
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15458 #, c-format
15459 msgid "CD software"
15460 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
15461
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15468 #, c-format
15469 msgid "CSV"
15470 msgstr "सीएसवी"
15471
15472 #. For the first occurrence,
15473 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15478 #, c-format
15479 msgid "CSV - %s"
15480 msgstr "सीएसवी  - %s"
15481
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15483 #, c-format
15484 msgid "CSV profile ID"
15485 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल आईडी"
15486
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15488 #, c-format
15489 msgid "CSV profile: "
15490 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15491
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15495 #, c-format
15496 msgid "CSV profiles"
15497 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15498
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15500 #, c-format
15501 msgid "CSV separator"
15502 msgstr "सीएसवी विभाजक"
15503
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15505 #, c-format
15506 msgid "CSV separator: "
15507 msgstr "सीएसवी विभाजक:"
15508
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15510 #, c-format
15511 msgid "CSV type"
15512 msgstr "सीएसवी प्रकार"
15513
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
15515 #, c-format
15516 msgid "Cache expiry (seconds)"
15517 msgstr "कैश समाप्ति (सेकंड)"
15518
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
15522 #, c-format
15523 msgid "Cache expiry:"
15524 msgstr "केचे समाप्ति:"
15525
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15527 #, c-format
15528 msgid "Caitlin Goodger"
15529 msgstr "केटलीन गुर्गर"
15530
15531 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15532 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15533 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15535 #, c-format
15536 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15537 msgstr "%s पर की गणना. %s %s से"
15538
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15541 #, c-format
15542 msgid "Calendar"
15543 msgstr "कैलेंडर"
15544
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15546 #, c-format
15547 msgid "Calendar information"
15548 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
15549
15550 #. OPTGROUP
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15553 #, c-format
15554 msgid "Call Number"
15555 msgstr "फोन नंबर"
15556
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15560 #, c-format
15561 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15562 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
15563
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15570 #, c-format
15571 msgid "Call no"
15572 msgstr "कोई फोन नहीं"
15573
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15577 #, c-format
15578 msgid "Call no."
15579 msgstr "किसी को बुलाओ."
15580
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15620 #, c-format
15621 msgid "Call number"
15622 msgstr "कॉल नंबर"
15623
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15625 #, c-format
15626 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15627 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
15628
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15633 #, c-format
15634 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15635 msgstr "कॉल नंबर (Z-A to 9-0)"
15636
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15639 #, c-format
15640 msgid "Call number range"
15641 msgstr "कॉल नंबर रेंज"
15642
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15647 #, c-format
15648 msgid "Call number:"
15649 msgstr "कॉल नंबरः"
15650
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15652 #, c-format
15653 msgid "Call number: "
15654 msgstr "कॉल नंबरः"
15655
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15657 #, c-format
15658 msgid "Call numbers"
15659 msgstr "कॉल नंबर"
15660
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15662 #, c-format
15663 msgid "Call numbers browser"
15664 msgstr "कॉल नंबर ब्राउजर"
15665
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15667 #, c-format
15668 msgid "Callnumber"
15669 msgstr "कॉलनंबर"
15670
15671 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15673 #, c-format
15674 msgid "Callnumber: %s "
15675 msgstr "कॉलनंबर: %s "
15676
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
15678 #, c-format
15679 msgid "Calyx, Australia"
15680 msgstr "Calyx,, ऑस्ट्रेलिया"
15681
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15683 #, c-format
15684 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15685 msgstr "जैसे प्रवेश किया जा सकता है एक ही आई पी, या एक subnet के रूप में 192.168.1.*"
15686
15687 #. SCRIPT
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15689 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15690 msgstr "अब कोई ऑटो नवीकरण किया जा सकता - चेकआउट दिनों की संख्या पार"
15691
15692 #. DIV
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15694 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15695 msgstr "उन बास्केटों को बंद नहीं कर सकते हैं जिनके पास अनिश्चित कीमतों वाले आइटम हैं।"
15696
15697 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15698 #. %2$s:  error.cardnumber 
15699 #. %3$s:  END 
15700 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15702 #, c-format
15703 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15704 msgstr "अद्यतन नहीं कर सकता संरक्षक के %s कार्ड संख्या:%s %s (उधारकर्ता संख्याः %s)"
15705
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15708 #, c-format
15709 msgid "Can't cancel order"
15710 msgstr "आदेश को रद्द नही कर सकते"
15711
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15714 #, c-format
15715 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15716 msgstr "आदेश को रद्द नहीं कर सकते हैं और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
15717
15718 #. SPAN
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15720 msgid ""
15721 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15722 "this order cancel holds first"
15723 msgstr ""
15724 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% books_loo.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
15725 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
15726
15727 #. SPAN
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15729 msgid ""
15730 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15731 "this order cancel holds first"
15732 msgstr ""
15733 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% loop_order.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
15734 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
15735
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15737 #, c-format
15738 msgid "Can't cancel receipt "
15739 msgstr "रसीद रद्द नहीं कर सकते "
15740
15741 #. B
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15744 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15745 msgstr "सूची रिकॉर्ड या आदेश हटा नहीं सकते, रद्द पहली रखती है"
15746
15747 #. B
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15749 msgid ""
15750 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15751 "hold(s)"
15752 msgstr "वजह से [% books_loo.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा पकड़ (s)"
15753
15754 #. B
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15756 msgid ""
15757 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15758 "item(s)"
15759 msgstr "वजह से [% loop_order.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा मद (s)"
15760
15761 #. B
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15764 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15765 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, अन्य पहली बार इसे से जुड़े आदेश हटा"
15766
15767 #. B
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15770 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15771 msgstr "सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते, पहले सदस्यता नष्ट"
15772
15773 #. SPAN
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15776 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15777 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, नीचे की कमी देखना"
15778
15779 #. SCRIPT
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15781 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15782 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
15783
15784 #. SCRIPT
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15786 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15787 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
15788
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:127
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
15949 #, c-format
15950 msgid "Cancel"
15951 msgstr "रद्द करें"
15952
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
15956 #, c-format
15957 msgid "Cancel "
15958 msgstr "रद्द करें"
15959
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
15961 #, c-format
15962 msgid "Cancel a confirmed request"
15963 msgstr "एक पुष्टि अनुरोध रद्द करें"
15964
15965 #. INPUT type=submit
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
15967 msgid "Cancel all"
15968 msgstr "सब रद्द करो"
15969
15970 #. INPUT type=submit
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
15972 msgid "Cancel and Transfer all"
15973 msgstr "रद्द करें और सभी को स्थानांतरित करें"
15974
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15976 #, c-format
15977 msgid "Cancel and return to order"
15978 msgstr "आदेश रद्द करें और करने के लिए वापस"
15979
15980 #. A
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
15982 msgid "Cancel article request"
15983 msgstr "लेख अनुरोध रद्द"
15984
15985 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
15987 #, c-format
15988 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15989 msgstr "चेकआउट रद्द करें और के लिए एक होल्ड जगह %s"
15990
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15992 #, c-format
15993 msgid "Cancel enrollment "
15994 msgstr "नामांकन रद्द करें"
15995
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
15997 #, c-format
15998 msgid "Cancel filter"
15999 msgstr "रद्द करें फिल्टर"
16000
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
16008 #, c-format
16009 msgid "Cancel hold"
16010 msgstr "रद्द होल्ड"
16011
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
16013 #, c-format
16014 msgid "Cancel hold "
16015 msgstr "रद्द होल्ड"
16016
16017 #. INPUT type=submit
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
16019 msgid ""
16020 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16021 msgstr "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16022
16023 #. INPUT type=submit
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16026 msgid ""
16027 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16028 msgstr ""
16029 "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16030
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16032 #, c-format
16033 msgid "Cancel import"
16034 msgstr "आयात रद्द करें "
16035
16036 #. INPUT type=submit name=submit
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
16039 msgid "Cancel marked holds"
16040 msgstr "रद्द चिह्नित होल्ड"
16041
16042 #. SCRIPT
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16044 msgid "Cancel merge"
16045 msgstr "रद्द करें मर्ज"
16046
16047 #. INPUT type=button
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
16049 msgid "Cancel modifications"
16050 msgstr "संशोधन रद्द करें"
16051
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16053 #, c-format
16054 msgid "Cancel notification"
16055 msgstr "अधिसूचना रद्द करें"
16056
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16060 #, c-format
16061 msgid "Cancel order"
16062 msgstr "रद्द करें आदेश"
16063
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16065 #, c-format
16066 msgid "Cancel order and catalog record"
16067 msgstr "रद्द करें आदेश और सूची रिकॉर्ड"
16068
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16070 #, c-format
16071 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16072 msgstr "आदेश रद्द करें और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
16073
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16075 #, c-format
16076 msgid "Cancel receipt"
16077 msgstr "रद्द करें रसीद"
16078
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16081 #, c-format
16082 msgid "Cancel request "
16083 msgstr "अनुरोध रद्द करें"
16084
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16086 #, c-format
16087 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16088 msgstr "और फिर प्रयास हस्तांतरण आरक्षण रद्द करें:"
16089
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16092 #, c-format
16093 msgid "Cancel transfer"
16094 msgstr "रद्द करें स्थानांतरण"
16095
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16097 #, c-format
16098 msgid "Cancel upload"
16099 msgstr "रद्द करें अपलोड"
16100
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16102 #, c-format
16103 msgid "Cancel?"
16104 msgstr "रद्द करें?"
16105
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16108 #, c-format
16109 msgid "Cancellation date"
16110 msgstr "रद्द करने की तारीख"
16111
16112 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
16113 #. %2$s:  END 
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16115 #, c-format
16116 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16117 msgstr "रद्द करने का कारण: %s %s "
16118
16119 #. SCRIPT
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16121 msgid "Cancellation requested"
16122 msgstr "रद्दीकरण का अनुरोध किया"
16123
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16126 #, c-format
16127 msgid "Cancelled"
16128 msgstr "रद्द किया"
16129
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16131 #, c-format
16132 msgid "Cancelled "
16133 msgstr "रद्द किया"
16134
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16136 #, c-format
16137 msgid "Cancelled orders"
16138 msgstr "रद्द किया आदेश"
16139
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16142 #, c-format
16143 msgid "Cannot Delete"
16144 msgstr "नहीं हटा सकते"
16145
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16147 #, c-format
16148 msgid "Cannot add patron"
16149 msgstr "नहीं जोड़ सकते संरक्षक"
16150
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16152 #, c-format
16153 msgid "Cannot be ordered"
16154 msgstr "आदेश नहीं किया जा सकता"
16155
16156 #. I
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16159 msgid "Cannot be put on hold"
16160 msgstr "होल्ड पर नही रख सकते"
16161
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16163 #, c-format
16164 msgid "Cannot be toggled"
16165 msgstr "toggled नहीं किया जा सकता"
16166
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16168 #, c-format
16169 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16170 msgstr "रसीद को रद्द नहीं कर सकते। संभावित कारण : "
16171
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
16175 #, c-format
16176 msgid "Cannot check in"
16177 msgstr "चैकइन नहीं कर सकते"
16178
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16180 #, c-format
16181 msgid "Cannot check out"
16182 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते"
16183
16184 #. For the first occurrence,
16185 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16188 #, c-format
16189 msgid "Cannot check out! %s "
16190 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते! %s "
16191
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16198 #, c-format
16199 msgid "Cannot delete"
16200 msgstr "नहीं हटा सकते"
16201
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16204 #, c-format
16205 msgid "Cannot delete budget"
16206 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते"
16207
16208 #. %1$s:  budget_period_description 
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16210 #, c-format
16211 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16212 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते  '%s'"
16213
16214 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16216 #, c-format
16217 msgid "Cannot delete currency %s"
16218 msgstr "मुद्रा नहीं हटा सकते %s"
16219
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16221 #, c-format
16222 msgid "Cannot delete filing rule "
16223 msgstr "दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
16224
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16226 #, c-format
16227 msgid "Cannot delete patron"
16228 msgstr "नहीं हटा सकता संरक्षक"
16229
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:84
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16232 #, c-format
16233 msgid "Cannot edit"
16234 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
16235
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16237 #, c-format
16238 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16239 msgstr "मुक्ति संपादित नहीं कर सकता: संरक्षक आइटम बाहर की जाँच की है।"
16240
16241 #. For the first occurrence,
16242 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16245 #, c-format
16246 msgid "Cannot open %s to read."
16247 msgstr "पढ़ने के लिए %s खुला नहीं कर सकते."
16248
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16250 #, c-format
16251 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16252 msgstr "नहीं खुले फ़ोल्डर सूचकांक (idlink.txt या datalink.txt) पढ़ सकते हैं।"
16253
16254 #. SCRIPT
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16256 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16257 msgstr "बुनियादी संपादक में इस रिकॉर्ड को नहीं खोल सकता"
16258
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16260 #, c-format
16261 msgid "Cannot place hold"
16262 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकते"
16263
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16265 #, c-format
16266 msgid "Cannot place hold on some items"
16267 msgstr "समान मद पर होल्ड प्लेस नहीं कर सकते "
16268
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16271 #, c-format
16272 msgid "Cannot place hold:"
16273 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकतेः"
16274
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16276 #, c-format
16277 msgid "Cannot process file as an image."
16278 msgstr "एक छवि के रूप में फ़ाइल पर कार्रवाई नहीं कर सकते।"
16279
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16281 #, c-format
16282 msgid "Cannot renew:"
16283 msgstr "नवीनीकृत नहीं कर सकते"
16284
16285 #. SCRIPT
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16287 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16288 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता:"
16289
16290 #. SCRIPT
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16292 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16293 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता: %s"
16294
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16296 #, c-format
16297 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16298 msgstr "plugins निर्देशिका के लिए फ़ाइल को खोल नहीं सकता।"
16299
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16302 #, c-format
16303 msgid "Cap fine at replacement price"
16304 msgstr "प्रतिस्थापन कीमत पर कैप जुर्माना"
16305
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16315 #, c-format
16316 msgid "Card"
16317 msgstr "ताश"
16318
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16320 #, c-format
16321 msgid "Card batch"
16322 msgstr "कार्ड बैच"
16323
16324 #. %1$s:  batche.batch_id 
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16326 #, c-format
16327 msgid "Card batch number %s"
16328 msgstr "कार्ड बैच नंबर %s"
16329
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16331 #, c-format
16332 msgid "Card batches"
16333 msgstr "कार्ड बैच "
16334
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16336 #, c-format
16337 msgid "Card height:"
16338 msgstr "कार्ड ऊँचाई:"
16339
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16346 #, c-format
16347 msgid "Card number"
16348 msgstr "कार्ड संख्या"
16349
16350 #. %1$s:  patron.cardnumber 
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16352 #, c-format
16353 msgid "Card number : %s"
16354 msgstr "कार्ड नंबर  : %s"
16355
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16357 #, c-format
16358 msgid "Card number already in use."
16359 msgstr "कार्ड नंबर पहले से उपयोग में है."
16360
16361 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16362 #. %2$s:  ELSE 
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16364 #, c-format
16365 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16366 msgstr "कार्ड नंबर %s वर्णों तक हो सकता है. %s "
16367
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16369 #, c-format
16370 msgid "Card number length is incorrect."
16371 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है."
16372
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16374 #, c-format
16375 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16376 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
16377
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16379 #, c-format
16380 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16381 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक कार्ड नंबर):"
16382
16383 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16384 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
16385 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16387 #, c-format
16388 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16389 msgstr "कार्ड नंबर%s और%s वर्णों के बीच होना चाहिए. %s "
16390
16391 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16392 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16394 #, c-format
16395 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16396 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए. %s "
16397
16398 #. For the first occurrence,
16399 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16403 #, c-format
16404 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16405 msgstr "कार्ड संख्या %s वर्णों से अधिक नहीं होनी चाहिए।"
16406
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16408 #, c-format
16409 msgid "Card number:"
16410 msgstr "कार्ड संख्या: "
16411
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16415 #, c-format
16416 msgid "Card number: "
16417 msgstr "कार्ड संख्या: "
16418
16419 #. %1$s:  patron.cardnumber 
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16421 #, c-format
16422 msgid "Card number: %s"
16423 msgstr "कार्ड नंबर: %s"
16424
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16428 #, c-format
16429 msgid "Card preview"
16430 msgstr "कार्ड पूर्वावलोकन"
16431
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16433 #, c-format
16434 msgid "Card template"
16435 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स"
16436
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16438 #, c-format
16439 msgid "Card templates"
16440 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स "
16441
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16443 #, c-format
16444 msgid "Card width:"
16445 msgstr "कार्ड चौड़ाई:"
16446
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:47
16449 #, c-format
16450 msgid "Cardnumber"
16451 msgstr "कार्ड संख्या"
16452
16453 #. %1$s:  e.cardnumber 
16454 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16455 #. %3$s:  e.borrowernumber 
16456 #. %4$s:  END 
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16458 #, c-format
16459 msgid ""
16460 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16461 "%s)%s "
16462 msgstr ""
16463 "कार्डनंबर %s एक वैध कार्ड नंबर नही %s (उधारकर्ता नंबर के साथ संरक्षक के लिए %s)%s "
16464
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16466 #, c-format
16467 msgid "Cardnumber already in use."
16468 msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है."
16469
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16471 #, c-format
16472 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16473 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है।"
16474
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16476 #, c-format
16477 msgid "Cardnumbers already in list"
16478 msgstr "Cardnumber पहले से ही सूची में है."
16479
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16482 #, c-format
16483 msgid "Cardnumbers not found"
16484 msgstr "कार्डनंबर नहीं मिला "
16485
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16487 #, c-format
16488 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16489 msgstr "कैरोलिन सिर ला रोज"
16490
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16494 #, c-format
16495 msgid "Cart"
16496 msgstr "गाड़ी"
16497
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16499 #, c-format
16500 msgid "Cas login"
16501 msgstr "Cas लॉगिन"
16502
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16505 #, c-format
16506 msgid "Cash register"
16507 msgstr "नगदी रजिस्टर"
16508
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16511 #, c-format
16512 msgid "Cash register statistics"
16513 msgstr "नगदी रजिस्टर साँख्यिकी"
16514
16515 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16516 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16518 #, c-format
16519 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16520 msgstr "नगदी रजिस्टर सांख्यिकी %s को %s"
16521
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16523 #, c-format
16524 msgid "Cassette recording"
16525 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
16526
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16550 #, c-format
16551 msgid "Catalog"
16552 msgstr "केटलॉग"
16553
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16557 #, c-format
16558 msgid "Catalog by item type"
16559 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
16560
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16562 #, c-format
16563 msgid "Catalog details"
16564 msgstr "Catalog विवरण"
16565
16566 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16568 #, c-format
16569 msgid "Catalog details %s "
16570 msgstr "Catalog विवरण  %s "
16571
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16573 #, c-format
16574 msgid "Catalog search"
16575 msgstr "Catalog खोज"
16576
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16580 #, c-format
16581 msgid "Catalog statistics"
16582 msgstr "Catalog आँकड़े"
16583
16584 #. A
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
16595 #, c-format
16596 msgid "Cataloging"
16597 msgstr "सूचीबद्ध"
16598
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16600 #, c-format
16601 msgid "Cataloging editor"
16602 msgstr "सूचीकरण संपादक"
16603
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16605 #, c-format
16606 msgid "Cataloging search"
16607 msgstr "सूचीकरण खोज"
16608
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16610 #, c-format
16611 msgid "Catalogs"
16612 msgstr "सूची"
16613
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16615 #, c-format
16616 msgid "Catalogue tables"
16617 msgstr "Catalog सारणी"
16618
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16620 #, c-format
16621 msgid "Cataloguing tables"
16622 msgstr "सूचीकरण सारणी"
16623
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
16625 #, c-format
16626 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16627 msgstr "Catalyst आईटी, न्यूजीलैंड"
16628
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:48
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16638 #, c-format
16639 msgid "Category"
16640 msgstr "श्रेणी"
16641
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16643 #, c-format
16644 msgid "Category code"
16645 msgstr "श्रेणी कोड"
16646
16647 #. SCRIPT
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16649 msgid ""
16650 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16651 "and _."
16652 msgstr ", अक्षर, संख्या - और _: श्रेणी कोड केवल निम्न वर्ण हो सकते हैं।"
16653
16654 #. SCRIPT
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16656 msgid "Category code unknown."
16657 msgstr "श्रेणी कोड अज्ञात"
16658
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16663 #, c-format
16664 msgid "Category code: "
16665 msgstr "श्रेणी कोड: "
16666
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16668 #, c-format
16669 msgid "Category name"
16670 msgstr "श्रेणी नाम"
16671
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16674 #, c-format
16675 msgid "Category type: "
16676 msgstr "श्रेणी के प्रकार: "
16677
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:94
16681 #, c-format
16682 msgid "Category:"
16683 msgstr "श्रेणी:"
16684
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16693 #, c-format
16694 msgid "Category: "
16695 msgstr "श्रेणी: "
16696
16697 #. For the first occurrence,
16698 #. %1$s:  patron.category.description 
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16701 #, c-format
16702 msgid "Category: %s"
16703 msgstr "श्रेणी: %s"
16704
16705 #. %1$s:  patron.category.description 
16706 #. %2$s:  patron.categorycode 
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16708 #, c-format
16709 msgid "Category: %s (%s)"
16710 msgstr "श्रेणी: %s (%s)"
16711
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16713 #, c-format
16714 msgid "Categorycode"
16715 msgstr "श्रेणीकोड"
16716
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16719 #, c-format
16720 msgid "Cell value"
16721 msgstr "सेल मूल्य "
16722
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16725 #, c-format
16726 msgid "Cell value "
16727 msgstr "सेल मूल्य "
16728
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16730 #, c-format
16731 msgid "Cells contain estimated values only."
16732 msgstr "प्रकोष्ठों अनुमानित मूल्यों ही होते हैं।"
16733
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16735 #, c-format
16736 msgid "Chad Billman"
16737 msgstr "चाड बिलमैन"
16738
16739 #. INPUT type=button
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16743 msgid "Change"
16744 msgstr "बदलना"
16745
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
16747 #, c-format
16748 msgid "Change amounts by"
16749 msgstr "द्वारा राशी में बदलें"
16750
16751 #. INPUT type=submit
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16753 msgid "Change basket group"
16754 msgstr "टोकरी समूह बदलें"
16755
16756 #. INPUT type=submit
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
16758 msgid "Change basketgroup"
16759 msgstr "टोकरीसमूह बदलें"
16760
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16762 #, c-format
16763 msgid "Change framework"
16764 msgstr "फ्रेमवर्क बदलें"
16765
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16768 #, c-format
16769 msgid "Change internal note"
16770 msgstr "आंतरिक नोट बदलें"
16771
16772 #. SCRIPT
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
16774 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16775 msgstr "इस श्रेणी के लिए डिफ़ॉल्ट करने के लिए प्राथमिकताएँ संदेश बदलें?"
16776
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16779 #, c-format
16780 msgid "Change order"
16781 msgstr "आदेश बदले"
16782
16783 #. %1$s:  ordernumber 
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16785 #, c-format
16786 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16787 msgstr "क्रम बदल आंतरिक नोट (क्रम सं। %s )"
16788
16789 #. %1$s:  ordernumber 
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16791 #, c-format
16792 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16793 msgstr "आदेश विक्रेता टिप्पणी बदलें (क्रम सं। %s )"
16794
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16796 #, c-format
16797 msgid "Change password"
16798 msgstr "पासवर्ड बदलें"
16799
16800 #. %1$s:  patron.firstname 
16801 #. %2$s:  patron.surname 
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16803 #, c-format
16804 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16805 msgstr "बदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड के लिए %s %s "
16806
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16808 #, c-format
16809 msgid "Change vendor note"
16810 msgstr "विक्रेता टिप्पणी बदलें"
16811
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16813 #, c-format
16814 msgid "Changed action if matching record found"
16815 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर मिलान रिकॉर्ड मिला"
16816
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16818 #, c-format
16819 msgid "Changed action if no match found"
16820 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर कोई मुकाबला नहीं मिला"
16821
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16823 #, c-format
16824 msgid "Changed item processing option"
16825 msgstr "परिवर्तित मद प्रसंस्करण विकल्प"
16826
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16831 #, c-format
16832 msgid "Changed. "
16833 msgstr "बदल गया।"
16834
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16836 #, c-format
16837 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16838 msgstr "परिवर्तन लागू नहीं किए गए हैं कृपया निम्नलिखित मानों की जांच करें:  "
16839
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16841 #, c-format
16842 msgid ""
16843 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16844 "'items' table. "
16845 msgstr ""
16846 "नीचे किए गए परिवर्तन केवल आइटम उपक्षेत्रों कि 'आइटम' की मेज पर मैप कर रहे हैं के लिए लागू "
16847 "होगी। "
16848
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16850 #, c-format
16851 msgid "Changes saved."
16852 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
16853
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
16856 #, c-format
16857 msgid "Chapters"
16858 msgstr "अध्याय"
16859
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:123
16863 #, c-format
16864 msgid "Chapters:"
16865 msgstr "अध्याय:"
16866
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16868 #, c-format
16869 msgid "Character encoding: "
16870 msgstr "अक्षर एनकोडिंग:"
16871
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16879 #, c-format
16880 msgid "Charge"
16881 msgstr "प्रभार"
16882
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16884 #, c-format
16885 msgid "Charge when?"
16886 msgstr "प्रभार कब?"
16887
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
16889 #, c-format
16890 msgid "Charles Farmer"
16891 msgstr "चार्ल्स किसान"
16892
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
16894 #, c-format
16895 msgid "Charlotte Cordwell"
16896 msgstr "शेर्लोट कॉर्डवेल"
16897
16898 #. SCRIPT
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16900 msgid "Check All"
16901 msgstr "जाँच सभी"
16902
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16904 #, c-format
16905 msgid "Check In"
16906 msgstr "जाँच में"
16907
16908 #. INPUT type=submit
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16910 msgid "Check Out"
16911 msgstr "चेक आउट"
16912
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
16916 #, c-format
16917 msgid "Check all"
16918 msgstr "जाँच सभी"
16919
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
16922 #, c-format
16923 msgid "Check expiration"
16924 msgstr "चेक समाप्ति"
16925
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
16927 #, c-format
16928 msgid "Check for embedded item record data?"
16929 msgstr "चेक एम्बेडेड मद रिकॉर्ड डेटा के लिए?"
16930
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16933 #, c-format
16934 msgid "Check for previous checkouts: "
16935 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच"
16936
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16947 #, c-format
16948 msgid "Check in"
16949 msgstr "जाँच में"
16950
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16952 #, c-format
16953 msgid "Check in "
16954 msgstr "चैक इन"
16955
16956 #. For the first occurrence,
16957 #. SCRIPT
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
16960 #, c-format
16961 msgid "Check in message"
16962 msgstr "चैक इन संदेश"
16963
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
16965 #, c-format
16966 msgid "Check lists"
16967 msgstr "जांच सूची"
16968
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
16972 #, c-format
16973 msgid "Check logs for more details."
16974 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग जांचे."
16975
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
17002 #, c-format
17003 msgid "Check out"
17004 msgstr "चेकआउट"
17005
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17007 #, c-format
17008 msgid "Check out and check in items"
17009 msgstr "मदों में चेकआउट ओर चेक इन"
17010
17011 #. For the first occurrence,
17012 #. SCRIPT
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17014 msgid "Check out message"
17015 msgstr "चेकआउट संदेश"
17016
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17018 #, c-format
17019 msgid "Check out to this patron"
17020 msgstr "इस संरक्षक को चेकआउट"
17021
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17023 #, c-format
17024 msgid "Check previous checkout?"
17025 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच ?"
17026
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17029 #, c-format
17030 msgid "Check previous checkouts: "
17031 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच : "
17032
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17034 #, c-format
17035 msgid "Check that your database is running."
17036 msgstr "जो आपके डेटाबेस चल रहा है की जाँच करें."
17037
17038 #. SCRIPT
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17040 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17041 msgstr "बॉक्स चेतावनी आप हटाना चाहते हैं के बगल की जाँच करें।"
17042
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17044 #, c-format
17045 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17046 msgstr "पुस्तकालयों आप से आइटम में जांच करने के लिए स्वीकार करने के लिए बॉक्स चेक करें।"
17047
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17049 #, c-format
17050 msgid "Check the expiration of a serial"
17051 msgstr "एक सीरियल की समाप्ति की जांच"
17052
17053 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17054 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17055 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17057 #, c-format
17058 msgid ""
17059 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17060 "than %s."
17061 msgstr "में होस्टनाम सेटिंग जांचें  %s. कुछ डेटाबेस सर्वरों की बजाय %s की आवश्यकता है %s."
17062
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17064 #, c-format
17065 msgid ""
17066 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17067 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17068 msgstr ""
17069 "संरक्षक को इस विशेषता को ओपेक में उनके विवरण पृष्ठ से संपादित करने की अनुमति देने के लिए "
17070 "जांचें। (ऊपर की आवश्यकता है, इसके साथ काम नहीं करता है"
17071
17072 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
17074 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17075 msgstr "subfield नष्ट करने के लिए चेक [% ite.subfield%]"
17076
17077 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17079 msgid "Check to delete this field"
17080 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच करें"
17081
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17083 #, c-format
17084 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17085 msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए."
17086
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17088 #, c-format
17089 msgid ""
17090 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17091 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17092 msgstr ""
17093 "चेक एक संरक्षक रिकार्ड इस विशेषता के कई मूल्यों करने के लिए करते हैं. के बाद एक विशेषता "
17094 "परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
17095
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17097 #, c-format
17098 msgid ""
17099 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17100 msgstr "चेक इस विशेषता के स्टाफ संरक्षक खोज में staff_searchable बनाने के लिए."
17101
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17103 #, c-format
17104 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17105 msgstr "संरक्षक चेक-आउट में इस विशेषता को दिखाने के लिए जाँच करें।"
17106
17107 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17109 #, c-format
17110 msgid "Check your database settings in %s."
17111 msgstr "अपने डाटाबेस की सेटिंग्स में जाँचें  %s."
17112
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17115 #, c-format
17116 msgid "Check-in"
17117 msgstr "चेक इन"
17118
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17120 #, c-format
17121 msgid "Check-in date from"
17122 msgstr "जांच की तारीख में से"
17123
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17125 #, c-format
17126 msgid "Check-in date from:"
17127 msgstr "जांच की तिथि में से:"
17128
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
17131 #, c-format
17132 msgid "Check:"
17133 msgstr "चेक"
17134
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17141 #, c-format
17142 msgid "Checked"
17143 msgstr "चेक"
17144
17145 #. SCRIPT
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17147 msgid "Checked in"
17148 msgstr "जाँच में "
17149
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17151 #, c-format
17152 msgid "Checked in "
17153 msgstr "जाँच में "
17154
17155 #. SCRIPT
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17157 msgid "Checked in item."
17158 msgstr "मदों में चेक किया"
17159
17160 #. SPAN
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17164 #, c-format
17165 msgid "Checked out"
17166 msgstr "चेकआउट"
17167
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17169 #, c-format
17170 msgid "Checked out "
17171 msgstr "चेकआउट"
17172
17173 #. %1$s:  END 
17174 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17175 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17176 #. %4$s:  ELSE 
17177 #. %5$s:  END 
17178 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17179 #. %7$s:  END 
17180 #. %8$s:  item.datedue 
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
17182 #, c-format
17183 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17184 msgstr "चेकआउट %s %s %s द्वारा %s to %s %s %s : देय %s"
17185
17186 #. %1$s:  checkouts.count 
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17188 #, c-format
17189 msgid "Checked out %s times"
17190 msgstr "चेकआउट %s बार"
17191
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17199 #, c-format
17200 msgid "Checked out from"
17201 msgstr "चेकआउट से"
17202
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17209 #, c-format
17210 msgid "Checked out on"
17211 msgstr "पर चेक"
17212
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17214 #, c-format
17215 msgid "Checked out today"
17216 msgstr "चेक आउट आज"
17217
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17219 #, c-format
17220 msgid "Checked out: "
17221 msgstr "चेकआउट"
17222
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17225 #, c-format
17226 msgid "Checked-in items"
17227 msgstr "चेक-इन मदों में"
17228
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17230 #, c-format
17231 msgid "Checkin"
17232 msgstr "चैकइन"
17233
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17235 #, c-format
17236 msgid "Checkin message"
17237 msgstr "चेकइन संदेश"
17238
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17240 #, c-format
17241 msgid "Checkin message type: "
17242 msgstr "चेकइन संदेश प्रकारः"
17243
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17245 #, c-format
17246 msgid "Checkin message: "
17247 msgstr "चेकइन संदेशः"
17248
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17250 #, c-format
17251 msgid "Checkin on"
17252 msgstr "चैकइन पर"
17253
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17255 #, c-format
17256 msgid "Checking out to "
17257 msgstr "चैक आउट को"
17258
17259 #. For the first occurrence,
17260 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17264 #, c-format
17265 msgid "Checking out to %s"
17266 msgstr "चैक आउट को  %s"
17267
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17269 #, c-format
17270 msgid ""
17271 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17272 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17273 "change."
17274 msgstr ""
17275 "बॉक्स ठीक बगल में subfield लेबल की जाँच प्रविष्टि को अक्षम और सभी चयनित वस्तुओं पर "
17276 "subfield को हटाना होगा। कोई परिवर्तन करने के लिए फ़ील्ड खाली छोड़ दें।"
17277
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17279 #, c-format
17280 msgid ""
17281 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17282 "the values of that field on all selected patrons"
17283 msgstr ""
17284 "बॉक्स की जाँच सही लेबल के बगल में सभी चयनित संरक्षक पर प्रविष्टि को अक्षम और उस क्षेत्र के "
17285 "मूल्यों को नष्ट करेगा"
17286
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17290 #, c-format
17291 msgid "Checkout"
17292 msgstr "चेकआउट"
17293
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17295 #, c-format
17296 msgid "Checkout count"
17297 msgstr "चेकआउट गणना"
17298
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17300 #, c-format
17301 msgid "Checkout count:"
17302 msgstr "चेकआउट गणनाः"
17303
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17305 #, c-format
17306 msgid "Checkout date"
17307 msgstr "चेकआउट तिथि"
17308
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17310 #, c-format
17311 msgid "Checkout date from:"
17312 msgstr "से चेकआउट तिथि:"
17313
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17315 #, c-format
17316 msgid "Checkout date from: "
17317 msgstr "से चेकआउट तिथि: "
17318
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17320 #, c-format
17321 msgid "Checkout history"
17322 msgstr "चेकआउट इतिहास"
17323
17324 #. %1$s:  biblio.title |html 
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17326 #, c-format
17327 msgid "Checkout history for %s"
17328 msgstr "%s लिए चेकआउट इतिहास"
17329
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17331 #, c-format
17332 msgid "Checkout on"
17333 msgstr "पर चेकआउट "
17334
17335 #. INPUT type=submit
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17337 msgid "Checkout or renew"
17338 msgstr "चैक आउट या नवीनीकरण"
17339
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17341 #, c-format
17342 msgid "Checkout settings"
17343 msgstr "चेकआउट सेंटिग"
17344
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17346 #, c-format
17347 msgid "Checkout status:"
17348 msgstr "चेकआउट स्तर:"
17349
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17357 #, c-format
17358 msgid "Checkouts"
17359 msgstr "चेकआउट"
17360
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17365 #, c-format
17366 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17367 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि अच्छा संतुलन सीमा से अधिक है।"
17368
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17371 #, c-format
17372 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17373 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि संरक्षक अतिदेय आइटम नहीं है।"
17374
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17376 #, c-format
17377 msgid "Checkouts:"
17378 msgstr "चेकआउट:"
17379
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17381 #, c-format
17382 msgid ""
17383 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17384 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17385 "definition."
17386 msgstr ""
17387 "चेक के MARC संरचना. यदि आप यह है कि आप अपनी परिभाषा में त्रुटियों के लिए जाँच करने के लिए "
17388 "इस उपकरण को चलाने की सिफारिश की है अपने MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा बदलें."
17389
17390 #. OPTGROUP
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17393 #, c-format
17394 msgid "Child"
17395 msgstr "बच्चा"
17396
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17398 #, c-format
17399 msgid "Chloe Alabaster"
17400 msgstr "क्लो सिलखड़ी"
17401
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17404 #, c-format
17405 msgid "Choice"
17406 msgstr "विकल्प"
17407
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:169
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17420 #, c-format
17421 msgid "Choose"
17422 msgstr "चुनना"
17423
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17426 #, c-format
17427 msgid "Choose "
17428 msgstr "चुनें"
17429
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17431 #, c-format
17432 msgid "Choose .koc file: "
17433 msgstr "चुनें .koc फाइल"
17434
17435 #. SCRIPT
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17437 msgid "Choose Hemisphere:"
17438 msgstr "गोलार्द्ध चुनें:"
17439
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17441 #, c-format
17442 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17443 msgstr "प्रिंट करने के लिए पाठ क्षेत्र के आदेश चुनें"
17444
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17449 #, c-format
17450 msgid "Choose a field name"
17451 msgstr "एक क्षेत्र नाम चुनें "
17452
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17455 #, c-format
17456 msgid "Choose a file "
17457 msgstr "एक फ़ाइल चुनें"
17458
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17460 #, c-format
17461 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17462 msgstr "सही जगह पर सीधे कूद करने के लिए सूची में एक विक्रेता का चयन करें। "
17463
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17465 #, c-format
17466 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17467 msgstr "से स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
17468
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17470 #, c-format
17471 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17472 msgstr "को स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
17473
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17475 #, c-format
17476 msgid "Choose adult category "
17477 msgstr "प्रौढ़ वर्ग चुनें "
17478
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17481 #, c-format
17482 msgid "Choose an icon:"
17483 msgstr "एक चिह्न चुनें:"
17484
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17486 #, c-format
17487 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17488 msgstr "बारकोड प्रकार (कूटबन्धन) चुनें "
17489
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17491 #, c-format
17492 msgid "Choose layout type: "
17493 msgstr "लेआउट प्रकार चुनें "
17494
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17496 #, c-format
17497 msgid "Choose library:"
17498 msgstr "पुस्तकालय चुनें:"
17499
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:42
17501 #, c-format
17502 msgid "Choose list"
17503 msgstr "सूची चुनें"
17504
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17507 #, c-format
17508 msgid "Choose one"
17509 msgstr "एक चुनें"
17510
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17512 #, c-format
17513 msgid ""
17514 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17515 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17516 msgstr ""
17517 "एक संरक्षक प्रकार के लिए इस विशेषता को सीमित करने का एक चुनें। अगर आप इन विशेषताओं के "
17518 "संरक्षक के सभी प्रकार के लिए उपलब्ध रहना चाहता हूँ कृपया खाली छोड़ दें।"
17519
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17521 #, c-format
17522 msgid "Choose order of text fields to print"
17523 msgstr "प्रिंट के लिए ऑर्डर पाठ फ़ील्ड का चयन करें"
17524
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17526 #, c-format
17527 msgid "Choose the file to add to the basket"
17528 msgstr "टोकरी में जोड़ने के लिए फ़ाइल चुनें"
17529
17530 #. A
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17532 msgid "Choose this record"
17533 msgstr "इस रिकार्ड को चुने"
17534
17535 #. SCRIPT
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17537 msgid "Choose time"
17538 msgstr "समय चुनें"
17539
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17541 #, c-format
17542 msgid ""
17543 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17544 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17545 msgstr ""
17546 "चुनें कि इस श्रेणी के संरक्षक ऐसे नवीनीकरण और रखने रखती है जब उनके कार्ड समाप्त हो गई है के "
17547 "रूप में जनता सूची कार्यों से अवरुद्ध हो। "
17548
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17550 #, c-format
17551 msgid ""
17552 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17553 "to borrow an item they borrowed before. "
17554 msgstr ""
17555 "चुनें कि डिफ़ॉल्ट रूप से इस श्रेणी के संरक्षक याद दिला रहे हैं कि अगर वे एक आइटम वे पहले उधार "
17556 "उधार लेने की कोशिश"
17557
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17559 #, c-format
17560 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17561 msgstr ""
17562 "जो plugins के संरक्षक और कर्मचारियों को खोजें करने के लिए सुझाव का उपयोग करने के लिए चुनें।"
17563
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17565 #, c-format
17566 msgid "Choose your library:"
17567 msgstr "अपना पुस्तकालय चुनें:"
17568
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
17572 #, c-format
17573 msgid "Choose: "
17574 msgstr "चुनें: "
17575
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
17577 #, c-format
17578 msgid "Chooser"
17579 msgstr "चयनकर्ता"
17580
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
17583 #, c-format
17584 msgid "Chooser:"
17585 msgstr "चयनकर्ता:"
17586
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17588 #, c-format
17589 msgid "Chooser: "
17590 msgstr "चयनकर्ता: "
17591
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
17593 #, c-format
17594 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17595 msgstr "क्रिस Catalfo (नया प्लगइन MARC संपादक)"
17596
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17598 #, c-format
17599 msgid "Chris Cormack"
17600 msgstr "क्रिस केरमेक"
17601
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17603 #, c-format
17604 msgid ""
17605 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17606 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17607 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17608 msgstr ""
17609 "क्रिस कॉर्मैक (1.x, 3.4 और 3.6 रिलीज मैनेजर, 3.8, 3.10, 3.18 और 3.20 रिलीज मैनेजर; "
17610 "3.2 अनुवाद प्रबंधक; 3.14 क्यूए टीम सदस्य, 17.05 दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक, 17.11 दस्तावेजीकरण "
17611 "टीम सदस्य)"
17612
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
17614 #, c-format
17615 msgid "Chris Kirby"
17616 msgstr "क्रिस किर्बी"
17617
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
17619 #, c-format
17620 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17621 msgstr "क्रिस Nighswonger (3.2 - 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
17622
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
17624 #, c-format
17625 msgid "Chris Weeks"
17626 msgstr "क्रिस वीकस"
17627
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17629 #, c-format
17630 msgid "Christophe Croullebois"
17631 msgstr "क्रिस्टोफर Charlebois"
17632
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17634 #, c-format
17635 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17636 msgstr "क्रिस्टोफर Brannon (3.20 क्यूए टीम सदस्य)"
17637
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
17639 #, c-format
17640 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17641 msgstr "क्रिस्टोफर हॉल (3.8 रिलीज मेंटेनर)"
17642
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
17644 #, c-format
17645 msgid "Christopher Hyde"
17646 msgstr "क्रिस्टोफर हैयड"
17647
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17649 #, c-format
17650 msgid "Cindy Murdock Ames"
17651 msgstr "सिंडी Murdock एम्स"
17652
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17654 #, c-format
17655 msgid "Circ note"
17656 msgstr "Circ ध्यान दें"
17657
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17659 #, c-format
17660 msgid "Circ notes"
17661 msgstr "Circ नोट्स"
17662
17663 #. A
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17693 #, c-format
17694 msgid "Circulation"
17695 msgstr "वितरण"
17696
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
17698 #, c-format
17699 msgid "Circulation (\""
17700 msgstr "परिसंचरण (\""
17701
17702 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17704 #, c-format
17705 msgid "Circulation History for %s"
17706 msgstr "परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
17707
17708 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17710 #, c-format
17711 msgid "Circulation alerts for %s"
17712 msgstr "परिसंचालन अलर्ट के लिए %s"
17713
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17715 #, c-format
17716 msgid "Circulation and fine rules"
17717 msgstr "परिसंचालन और जुर्माना नियम"
17718
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17721 #, c-format
17722 msgid "Circulation and fines rules"
17723 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम"
17724
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17728 #, c-format
17729 msgid "Circulation history"
17730 msgstr "परिसंचालन इतिहास"
17731
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17733 #, c-format
17734 msgid "Circulation home"
17735 msgstr "परिसंचरण होम"
17736
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17739 #, c-format
17740 msgid "Circulation note"
17741 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17742
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
17744 #, c-format
17745 msgid "Circulation note: "
17746 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17747
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17749 #, c-format
17750 msgid "Circulation records were last synced on: "
17751 msgstr "सर्कुलेशन रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया:"
17752
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17754 #, c-format
17755 msgid "Circulation reports"
17756 msgstr "परिसंचालन रिपोर्टें"
17757
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17759 #, c-format
17760 msgid "Circulation rule created!"
17761 msgstr "परिसंचरण नियम बनाया था!"
17762
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17764 #, c-format
17765 msgid "Circulation rule not created!"
17766 msgstr "परिसंचरण नियम नही बनाया था!"
17767
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17771 #, c-format
17772 msgid "Circulation statistics"
17773 msgstr "परिसंचालन सांख्यिकी"
17774
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17776 #, c-format
17777 msgid "Circulation tables"
17778 msgstr "परिसंचालन सारणी"
17779
17780 #. %1$s:  LoginBranchname 
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17782 #, c-format
17783 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17784 msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर"
17785
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17787 #, c-format
17788 msgid "Citation"
17789 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
17790
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17793 #, c-format
17794 msgid "Cities"
17795 msgstr "शहर"
17796
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17799 #, c-format
17800 msgid "Cities and towns"
17801 msgstr "शहरों और कस्बों"
17802
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17808 #, c-format
17809 msgid "City"
17810 msgstr "नगर"
17811
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17813 #, c-format
17814 msgid "City ID"
17815 msgstr "सिटी आईडी"
17816
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17818 #, c-format
17819 msgid "City ID: "
17820 msgstr "नगर आईडी: "
17821
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17823 #, c-format
17824 msgid "City id"
17825 msgstr "सिटी आईडी"
17826
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17828 #, c-format
17829 msgid "City search:"
17830 msgstr "नगर खोजें:"
17831
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
17834 #, c-format
17835 msgid "City:"
17836 msgstr "नगरः"
17837
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17841 #, c-format
17842 msgid "City: "
17843 msgstr "नगरः"
17844
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
17847 #, c-format
17848 msgid "Claim acquisition"
17849 msgstr "दावा अधिग्रहण"
17850
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17852 #, c-format
17853 msgid "Claim date"
17854 msgstr "दावा तिथि"
17855
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17857 #, c-format
17858 msgid "Claim missing serials"
17859 msgstr "दावा लापता सीरियल"
17860
17861 #. INPUT type=submit
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17863 msgid "Claim order"
17864 msgstr "दावा आदेश"
17865
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
17868 #, c-format
17869 msgid "Claim serial issue"
17870 msgstr "दावा सीरियल इश्यू"
17871
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17873 #, c-format
17874 msgid "Claim using notice: "
17875 msgstr "दावे का उपयोग कर सूचना: "
17876
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17882 #, c-format
17883 msgid "Claimed"
17884 msgstr "दावा"
17885
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17887 #, c-format
17888 msgid "Claimed date"
17889 msgstr "दावा तिथि"
17890
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17893 #, c-format
17894 msgid "Claims"
17895 msgstr "दावे"
17896
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17899 #, c-format
17900 msgid "Claims count"
17901 msgstr "दावा गणना"
17902
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
17905 #, c-format
17906 msgid "Claire Gravely"
17907 msgstr "क्लेयर ग्रवेली"
17908
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
17910 #, c-format
17911 msgid "Claire Hernandez"
17912 msgstr "क्लेयर हर्नांडेज़"
17913
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
17915 #, c-format
17916 msgid "Class: "
17917 msgstr "कक्षाः"
17918
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
17921 #, c-format
17922 msgid "ClassSources"
17923 msgstr "वर्गस्त्रोतों"
17924
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:195
17927 #, c-format
17928 msgid "Classification"
17929 msgstr "वर्गीकरण"
17930
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
17932 #, c-format
17933 msgid "Classification filing rules"
17934 msgstr "वर्गीकरण फाइलिंग नियम"
17935
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
17938 #, c-format
17939 msgid "Classification source code: "
17940 msgstr "वर्गीकरण स्रोत कोड: "
17941
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
17946 #, c-format
17947 msgid "Classification sources"
17948 msgstr "वर्गीकरण सूत्रों"
17949
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
17951 #, c-format
17952 msgid "Classification:"
17953 msgstr "वर्गीकरण:"
17954
17955 #. For the first occurrence,
17956 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17959 #, c-format
17960 msgid "Classification: %s "
17961 msgstr "वर्गीकरण: %s "
17962
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17964 #, c-format
17965 msgid "Claudia Forsman"
17966 msgstr "क्लाउडिया Forsman"
17967
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
17969 #, c-format
17970 msgid "Clay Fouts"
17971 msgstr "क्ले फाउटस"
17972
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
17974 #, c-format
17975 msgid "Clean"
17976 msgstr "स्पष्ट"
17977
17978 #. %1$s:  import_batch_id 
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
17980 #, c-format
17981 msgid "Cleaned import batch #%s"
17982 msgstr "साफ आयात बैच # %s"
17983
17984 #. For the first occurrence,
17985 #. SCRIPT
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
17999 #, c-format
18000 msgid "Clear"
18001 msgstr "स्पष्ट"
18002
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18032 #, c-format
18033 msgid "Clear all"
18034 msgstr "सभी साफ करें"
18035
18036 #. SCRIPT
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18038 msgid ""
18039 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18040 msgstr "सभी जलाशय रिकॉर्ड साफ इस बैच में मंचन किया? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
18041
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18047 #, c-format
18048 msgid "Clear date"
18049 msgstr "स्पष्ट तिथि"
18050
18051 #. SCRIPT
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18053 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18054 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
18055
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18057 #, c-format
18058 msgid "Clear field"
18059 msgstr "साफ़ फील्ड"
18060
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18062 #, c-format
18063 msgid "Clear fields"
18064 msgstr "साफ़ फील्ड"
18065
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18067 #, c-format
18068 msgid "Clear filter"
18069 msgstr "फ़िल्टर साफ करें"
18070
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18072 #, c-format
18073 msgid "Clear on loan"
18074 msgstr "ऋण पर स्पष्ट"
18075
18076 #. A
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18079 msgid "Clear screen"
18080 msgstr "स्पष्ट स्क्रीन"
18081
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18085 #, c-format
18086 msgid "Clear search form"
18087 msgstr "खोज शब्द साफ"
18088
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18093 #, c-format
18094 msgid "Clear selection on visible rows"
18095 msgstr "दिखाई पंक्तियों पर चयन साफ करें"
18096
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18098 #, c-format
18099 msgid "Clear used authorities"
18100 msgstr "साफ इस्तेमाल किया अधिकारियों"
18101
18102 #. For the first occurrence,
18103 #. SCRIPT
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18106 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18107 msgstr "चयन करने के लिए आईडी क्लिक करें / अचयनित बोली"
18108
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18110 #, c-format
18111 msgid "Click Save to finish."
18112 msgstr "खत्म करने के लिए सहेजें क्लिक करें।"
18113
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18116 #, c-format
18117 msgid "Click here to define a printer profile."
18118 msgstr "एक प्रिंटर प्रोफाइल को परिभाषित करने के लिए यहां क्लिक करें।"
18119
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18121 #, c-format
18122 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18123 msgstr "पुस्तक विक्रेताओं पृष्ठ पर वापस जाने के लिए यहां क्लिक करें"
18124
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18127 #, c-format
18128 msgid "Click here to see the merged record."
18129 msgstr "विलय कर रिकॉर्ड देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
18130
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
18132 #, c-format
18133 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18134 msgstr "छवि दर्शकों में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
18135
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18138 #, c-format
18139 msgid ""
18140 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18141 "edit."
18142 msgstr ""
18143 "सामग्री को संपादित करने के लिए किसी भी क्षेत्र पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
18144 "gt; संपादित को बचाने के लिए कुंजी।"
18145
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18147 #, c-format
18148 msgid "Click on individual cells to edit."
18149 msgstr "संपादित करने के लिए अलग-अलग कोशिकाओं पर क्लिक करें।"
18150
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18152 #, c-format
18153 msgid ""
18154 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18155 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18156 msgstr ""
18157 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
18158 "चुने गए उद्धरण नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
18159
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18161 #, c-format
18162 msgid ""
18163 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18164 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18165 msgstr ""
18166 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
18167 "चुने गए उद्धरण को नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
18168
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18170 #, c-format
18171 msgid ""
18172 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18173 "Enter&gt; key to save the quote."
18174 msgstr ""
18175 "एक एकल बोली जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
18176 "gt; बोली को बचाने के लिए कुंजी।"
18177
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18179 #, c-format
18180 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18181 msgstr "नीचे दिए गए लिंक (ओं) पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
18182
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18184 #, c-format
18185 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18186 msgstr "निम्नलिखित लिंक पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
18187
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18189 #, c-format
18190 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18191 msgstr "ग्रिड पर क्लिक करें सेटिंग्स को चालू करने के लिए।"
18192
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18194 #, c-format
18195 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18196 msgstr "लिंक पर क्लिक करें संरक्षक सूची से संरक्षक कार्ड डाउनलोड करने के लिए।"
18197
18198 #. SCRIPT
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18200 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18201 msgstr "इसके लिए जियोलोकेशन सेट करने के लिए मानचित्र पर क्लिक करें %s"
18202
18203 #. SCRIPT
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18205 msgid ""
18206 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18207 "be selected."
18208 msgstr ""
18209 "चयन या बोली अचयनित करने के लिए बोली की आईडी पर क्लिक करें। कई उद्धरण का चयन किया "
18210 "जा सकता है।"
18211
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18213 #, c-format
18214 msgid ""
18215 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18216 msgstr "\"फाइल चुनें\" बटन क्लिक करें और सीएसवी फाइल अपलोड करने का चयन करें।"
18217
18218 #. %1$s:  ELSE 
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
18220 #, c-format
18221 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18222 msgstr "पर क्लिक करें 'नष्ट करें' बटन को वर्तमान छवि को दूर करने के लिए.  %s "
18223
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18225 #, c-format
18226 msgid ""
18227 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18228 "quotes."
18229 msgstr ""
18230 "उद्धरण के एक CSV फ़ाइल आयात करने के लिए उपकरण पट्टी में 'आयात उद्धरण' बटन पर क्लिक करें।"
18231
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18233 #, c-format
18234 msgid ""
18235 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18236 "quotes."
18237 msgstr "उद्धरण के पूरे बैच को बचाने के लिए उपकरण पट्टी में 'उद्धरण सहेजें' बटन पर क्लिक करें।"
18238
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18240 #, c-format
18241 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18242 msgstr "जोड़ सकते हैं या एक छुट्टी संपादित करने के लिए तारीख पर क्लिक करें।"
18243
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18245 #, c-format
18246 msgid "Click to Edit"
18247 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
18248
18249 #. A
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18252 msgid "Click to Expand this Tag"
18253 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
18254
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18257 #, c-format
18258 msgid "Click to add item"
18259 msgstr "पर क्लिक करें मद जोड़ने के लिए"
18260
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18262 #, c-format
18263 msgid "Click to collapse"
18264 msgstr "ढहने के लिए क्लिक करें"
18265
18266 #. SCRIPT
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18268 msgid "Click to collapse this section"
18269 msgstr "इस धारा के पतन के लिए क्लिक करें"
18270
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18272 #, c-format
18273 msgid "Click to edit"
18274 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
18275
18276 #. SCRIPT
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18278 msgid "Click to expand this section"
18279 msgstr "क्लिक करें विभाग फैलाने के लिये"
18280
18281 #. SCRIPT
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18283 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18284 msgstr "एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न सुझाव के साथ भरने के लिए क्लिक करें। "
18285
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18287 #, c-format
18288 msgid "Client ID"
18289 msgstr "ग्राहक आईडी"
18290
18291 #. IMG
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18299 msgid "Clone"
18300 msgstr "क्लोन"
18301
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18303 #, c-format
18304 msgid "Clone these rules to:"
18305 msgstr "करने के लिए इन नियमों का क्लोन:"
18306
18307 #. IMG
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18314 msgid "Clone this subfield"
18315 msgstr "इस उपक्षेत्र को क्लोन"
18316
18317 #. %1$s:  IF frombranch 
18318 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
18319 #. %3$s:  END 
18320 #. %4$s:  IF tobranch 
18321 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
18322 #. %6$s:  END 
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18324 #, c-format
18325 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18326 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों क्लोनिंग %s से \"%s\"%s %s को \"%s\"%s "
18327
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18329 #, c-format
18330 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18331 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों की क्लोनिंग विफल रहा है!"
18332
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:22
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18357 #, c-format
18358 msgid "Close"
18359 msgstr "बंद करना"
18360
18361 #. INPUT type=button
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18363 msgid "Close and export as PDF"
18364 msgstr "बंद और पीडीएफ के रूप में निर्यात"
18365
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18367 #, c-format
18368 msgid "Close basket group"
18369 msgstr "बंद टोकरी समूह"
18370
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18372 #, c-format
18373 msgid "Close budget "
18374 msgstr "बन्द बजट"
18375
18376 #. INPUT type=button
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18378 msgid "Close help window"
18379 msgstr "बंद करें विंडो सहायता"
18380
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18383 #, c-format
18384 msgid "Close this basket"
18385 msgstr "बंद करो इस टोकरी"
18386
18387 #. A
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18389 msgid "Close this menu"
18390 msgstr "बंद करो इस मीनू"
18391
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18393 #, c-format
18394 msgid "Close this window."
18395 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
18396
18397 #. INPUT type=button
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18401 #, c-format
18402 msgid "Close window"
18403 msgstr "विंडो बंद करें"
18404
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18406 #, c-format
18407 msgid "Close: "
18408 msgstr "बंद करेंः"
18409
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18413 #, c-format
18414 msgid "Closed"
18415 msgstr "बंद करें"
18416
18417 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18419 #, c-format
18420 msgid "Closed (%s)"
18421 msgstr "बंद करना (%s)"
18422
18423 #. SCRIPT
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18425 msgid "Closed on %s"
18426 msgstr "पर बंद: %s"
18427
18428 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18430 #, c-format
18431 msgid "Closed on %s."
18432 msgstr "पर बंद: %s"
18433
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18436 #, c-format
18437 msgid "Closed on:"
18438 msgstr "पर बंद:"
18439
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18442 #, c-format
18443 msgid "Club "
18444 msgstr "क्लब"
18445
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18447 #, c-format
18448 msgid "Club enrollments for "
18449 msgstr "क्लब के लिए नामांकन"
18450
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18452 #, c-format
18453 msgid "Club fields:"
18454 msgstr "क्लब क्षेत्रः"
18455
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18458 #, c-format
18459 msgid "Club template "
18460 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स"
18461
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18463 #, c-format
18464 msgid "Club templates"
18465 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स "
18466
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18468 #, c-format
18469 msgid "Clubs"
18470 msgstr "क्लब"
18471
18472 #. For the first occurrence,
18473 #. %1$s:  enrollments.count 
18474 #. %2$s:  enrollable.count 
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18477 #, c-format
18478 msgid "Clubs (%s/%s) "
18479 msgstr "क्लब (%s/%s) "
18480
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18482 #, c-format
18483 msgid "Clubs currently enrolled in"
18484 msgstr "वर्तमान में क्लब में दाखिला लिया"
18485
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18487 #, c-format
18488 msgid "Clubs not enrolled in"
18489 msgstr "क्लबों में नामांकित नहीं हैं"
18490
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
18507 #, c-format
18508 msgid "Code"
18509 msgstr "संहिता"
18510
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18513 #, c-format
18514 msgid "Code:"
18515 msgstr "कोड:"
18516
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
18519 #, c-format
18520 msgid "CodeMirror editing library"
18521 msgstr "CodeMirror संपादन पुस्तकालय"
18522
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
18524 #, c-format
18525 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18526 msgstr "कॉलिन कैंपबेल (3.4 क्यूए प्रबंधक)"
18527
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18530 #, c-format
18531 msgid "Collapse all"
18532 msgstr "सभी को संकुचित करें"
18533
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18535 #, c-format
18536 msgid "Collapsed"
18537 msgstr "गिर गया"
18538
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
18541 #, c-format
18542 msgid "Collect from patron: "
18543 msgstr "चुनें एक संरक्षक: "
18544
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18557 #, c-format
18558 msgid "Collection"
18559 msgstr "संग्रह"
18560
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18569 #, c-format
18570 msgid "Collection "
18571 msgstr "संग्रह"
18572
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18579 #, c-format
18580 msgid "Collection code"
18581 msgstr "संग्रह कोड"
18582
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18584 #, c-format
18585 msgid "Collection code:"
18586 msgstr "संग्रह कोडः"
18587
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18589 #, c-format
18590 msgid "Collection code: "
18591 msgstr "संग्रह कोडः"
18592
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18594 #, c-format
18595 msgid "Collection deleted successfully"
18596 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक हटाया"
18597
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18599 #, c-format
18600 msgid "Collection failed to be deleted"
18601 msgstr "संग्रह को हटाया जा करने में विफल"
18602
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18606 #, c-format
18607 msgid "Collection title:"
18608 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
18609
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18611 #, c-format
18612 msgid "Collection transferred successfully"
18613 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक स्थानांतरित"
18614
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18616 #, c-format
18617 msgid "Collection:"
18618 msgstr "संग्रह:"
18619
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18622 #, c-format
18623 msgid "Collection: "
18624 msgstr "संग्रह: "
18625
18626 #. For the first occurrence,
18627 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18630 #, c-format
18631 msgid "Collection: %s "
18632 msgstr "संग्रह: %s "
18633
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18635 #, c-format
18636 msgid "Collections"
18637 msgstr "संग्रह"
18638
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18640 #, c-format
18641 msgid "Color"
18642 msgstr "रंग"
18643
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18650 #, c-format
18651 msgid "Column"
18652 msgstr "कॉलम"
18653
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18655 #, c-format
18656 msgid "Column name"
18657 msgstr "स्तंभ का नाम"
18658
18659 #. SCRIPT
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18661 msgid "Column visibility"
18662 msgstr "कॉलम दृश्यता"
18663
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18665 #, c-format
18666 msgid "Column: "
18667 msgstr "स्तम्भः"
18668
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18670 #, c-format
18671 msgid "Columns"
18672 msgstr "कॉलम"
18673
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18675 #, c-format
18676 msgid ""
18677 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18678 "columns will be ignored. "
18679 msgstr ""
18680 "कॉलम सही करने के लिए दाई से बाईं भरा होना चाहिए: अगर पहले कॉलम खाली है, अन्य स्तंभों "
18681 "नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
18682
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18685 #, c-format
18686 msgid "Columns settings"
18687 msgstr "स्तंभ सेटिंग्स"
18688
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18690 #, c-format
18691 msgid "Coming from"
18692 msgstr "से आ रही"
18693
18694 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18696 #, c-format
18697 msgid "Coming from %s"
18698 msgstr "%s से आ रहा है"
18699
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18702 #, c-format
18703 msgid "Comma (,)"
18704 msgstr "कॉमा (,)"
18705
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18707 #, c-format
18708 msgid "Comma separated text (.csv)"
18709 msgstr "कॉमा से अलग पाठ (.csv)"
18710
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18714 #, c-format
18715 msgid "Comment"
18716 msgstr "टिप्पणी "
18717
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18719 #, c-format
18720 msgid "Comment "
18721 msgstr "टिप्पणी "
18722
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18726 #, c-format
18727 msgid "Comment:"
18728 msgstr "टिप्पणी:"
18729
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18731 #, c-format
18732 msgid "Comment: "
18733 msgstr "टिप्पणी: "
18734
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18736 #, c-format
18737 msgid "Commenter "
18738 msgstr "टिप्पणीकार"
18739
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18746 #, c-format
18747 msgid "Comments"
18748 msgstr "टिप्पणियाँ"
18749
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18751 #, c-format
18752 msgid "Comments about this file: "
18753 msgstr "इस फाइल के बारे में टिप्पणियाँ: "
18754
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18756 #, c-format
18757 msgid "Comments awaiting moderation"
18758 msgstr "टिप्पणियाँ की प्रतीक्षा कर रहा है मॉडरेशन"
18759
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
18761 #, c-format
18762 msgid "Comments pending approval"
18763 msgstr "टिप्पणियाँ विचाराधीन अनुमोदन"
18764
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18766 #, c-format
18767 msgid "Comments:"
18768 msgstr "टिप्पणियाँ:"
18769
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18771 #, c-format
18772 msgid "Company details"
18773 msgstr "कंपनी विवरण"
18774
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18776 #, c-format
18777 msgid "Company name: "
18778 msgstr "कंपनी नाम: "
18779
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18781 #, c-format
18782 msgid "Compare barcodes list to results: "
18783 msgstr "परिणाम के लिए बारकोड सूची की तुलना करें: "
18784
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18787 #, c-format
18788 msgid "Complete request "
18789 msgstr "पूर्ण अनुरोध"
18790
18791 #. SCRIPT
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18793 msgid "Completed"
18794 msgstr "पूर्ण"
18795
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18797 #, c-format
18798 msgid "Completed import of records"
18799 msgstr "अभिलेखों का पूर्ण आयात"
18800
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18804 #, c-format
18805 msgid "Conditions"
18806 msgstr "शर्ते"
18807
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18809 #, c-format
18810 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18811 msgstr "विन्यास ठीक है, आप अपने MARC मापदंडों तालिका में त्रुटि नहीं है"
18812
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
18814 #, c-format
18815 msgid "Configure"
18816 msgstr "विन्यास "
18817
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18819 #, c-format
18820 msgid "Configure columns"
18821 msgstr "विन्यास कॉलम"
18822
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18824 #, c-format
18825 msgid "Configure plugins"
18826 msgstr "प्लगिन विन्यस्त करें"
18827
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18829 #, c-format
18830 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18831 msgstr "वे प्रकट के क्रम में कॉन्फ़िगर इन मानकों."
18832
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18834 #, c-format
18835 msgid ""
18836 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18837 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18838 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18839 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18840 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18841 msgstr ""
18842 "का विन्यास 'आप क्या मतलब है?' plugins जावास्क्रिप्ट की आवश्यकता है। आप जावास्क्रिप्ट का "
18843 "उपयोग करने में असमर्थ हैं, तो आप विन्यास प्रणाली वरीयता संपादक में स्थानीय प्राथमिकता टैब "
18844 "में (जो OPACdidyoumean और INTRAdidyoumean प्रणाली वरीयताओं में JSON में संग्रहित किया "
18845 "जाता है) में प्रवेश करने में सक्षम हो सकता है, लेकिन इस असमर्थित, अनुशंसित नहीं है, और "
18846 "संभावना काम नहीं करेगा।"
18847
18848 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18853 #, c-format
18854 msgid "Confirm"
18855 msgstr "पुष्टि"
18856
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
18858 #, c-format
18859 msgid "Confirm "
18860 msgstr "पुष्टि"
18861
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
18863 #, c-format
18864 msgid "Confirm ILL request"
18865 msgstr "आईएलएल अनुरोध की पुष्टि करें"
18866
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
18868 #, c-format
18869 msgid "Confirm custom report"
18870 msgstr "पुष्टि कस्टम रिपोर्ट"
18871
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18874 #, c-format
18875 msgid "Confirm deletion"
18876 msgstr "पुष्टि deletion"
18877
18878 #. %1$s:  searchfield 
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18880 #, c-format
18881 msgid "Confirm deletion of %s?"
18882 msgstr "के विलोपन की पुष्टि %s ?"
18883
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18885 #, c-format
18886 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18887 msgstr "के लिए प्राधिकरण संरचना परिभाषा के हटाए जाने की पुष्टि"
18888
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18890 #, c-format
18891 msgid "Confirm deletion of classification source "
18892 msgstr "वर्गीकरण स्रोत विलोपन  की पुष्टि "
18893
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
18895 #, c-format
18896 msgid "Confirm deletion of contract "
18897 msgstr "अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि"
18898
18899 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
18901 #, c-format
18902 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18903 msgstr "मुद्रा हटाने की पुष्टि करें %s"
18904
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
18906 #, c-format
18907 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18908 msgstr "फाइलिंग नियम विलोपन की पुष्टि "
18909
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
18911 #, c-format
18912 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18913 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार विलोपन की पुष्टि "
18914
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
18916 #, c-format
18917 msgid "Confirm deletion of printer "
18918 msgstr "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि"
18919
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
18921 #, c-format
18922 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18923 msgstr "रिकॉर्ड मिलान शासन के हटाए जाने की पुष्टि "
18924
18925 #. %1$s:  tagsubfield 
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
18927 #, c-format
18928 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18929 msgstr "उपक्षेत्र विलोपन की पुष्टि %s?"
18930
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
18932 #, c-format
18933 msgid "Confirm deletion of tag "
18934 msgstr "टैग विलोपन की पुष्टि"
18935
18936 #. SCRIPT
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
18938 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18939 msgstr "इस विक्रेता के विलोपन की पुष्टि?"
18940
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
18942 #, c-format
18943 msgid "Confirm hold "
18944 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18945
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
18947 #, c-format
18948 msgid "Confirm hold and transfer "
18949 msgstr "पुष्टि होल्ड और स्थानांतरण"
18950
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
18952 #, c-format
18953 msgid "Confirm holds"
18954 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18955
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
18957 #, c-format
18958 msgid "Confirm new password:"
18959 msgstr "पासवर्ड प्रमाणित करेंः"
18960
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18962 #, c-format
18963 msgid "Confirm password: "
18964 msgstr "पासवर्ड की पुष्टि कीजिये: "
18965
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18967 #, c-format
18968 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18969 msgstr "बधाई हो कि आप समाप्त कर चुके हैं और कोहा का उपयोग करने के लिए तैयार हैं"
18970
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18972 #, c-format
18973 msgid "Congratulations, installation complete"
18974 msgstr "बधाई हो, स्थापना पूर्ण"
18975
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18977 #, c-format
18978 msgid "Connection established."
18979 msgstr "कनेक्शन की स्थापना की."
18980
18981 #. For the first occurrence,
18982 #. %1$s:  errcon.server 
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
18986 #, c-format
18987 msgid "Connection failed to %s"
18988 msgstr "कनेक्शन %s करने में विफल रहा है"
18989
18990 #. For the first occurrence,
18991 #. %1$s:  errcon.server 
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
18994 #, c-format
18995 msgid "Connection timeout to %s"
18996 msgstr "कनेक्शन टाइमआउट को %s"
18997
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
18999 #, c-format
19000 msgid "Connor Dewar"
19001 msgstr "धक्का देकर देवर"
19002
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
19004 #, c-format
19005 msgid "Connor Fraser"
19006 msgstr "धक्का देकर फ्रेजर"
19007
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19009 #, c-format
19010 msgid "Consolas"
19011 msgstr "कोन्सोलास"
19012
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19015 #, c-format
19016 msgid "Constraints"
19017 msgstr "बाधाओं"
19018
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19021 #, c-format
19022 msgid "Contact"
19023 msgstr "संपर्क"
19024
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19026 #, c-format
19027 msgid "Contact about late issues?"
19028 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
19029
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19031 #, c-format
19032 msgid "Contact about late orders?"
19033 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
19034
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19037 #, c-format
19038 msgid "Contact details"
19039 msgstr "संपर्क विवरण"
19040
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19042 #, c-format
19043 msgid "Contact information"
19044 msgstr "संपर्क सूचना"
19045
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19047 #, c-format
19048 msgid "Contact name: "
19049 msgstr "संपर्क नाम: "
19050
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19052 #, c-format
19053 msgid "Contact note: "
19054 msgstr "संपर्क टिप्पणी: "
19055
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19057 #, c-format
19058 msgid "Contact when ordering?"
19059 msgstr "संपर्क करें जब आदेश?"
19060
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19062 #, c-format
19063 msgid "Contact: "
19064 msgstr "संपर्क: "
19065
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19067 #, c-format
19068 msgid "Contact: First name"
19069 msgstr "संपर्कः प्रथम नाम"
19070
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19072 #, c-format
19073 msgid "Contact: Last name"
19074 msgstr "संपर्कः अंतिम नाम "
19075
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19077 #, c-format
19078 msgid "Contact: Relationship"
19079 msgstr "संपर्कः रिश्ते"
19080
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19082 #, c-format
19083 msgid "Contact: Title"
19084 msgstr "संपर्कः शीर्षक"
19085
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19087 #, c-format
19088 msgid "Contacts"
19089 msgstr "सम्पर्कों"
19090
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19095 #, c-format
19096 msgid "Contains"
19097 msgstr "शामिल"
19098
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19100 #, c-format
19101 msgid "Content"
19102 msgstr "विषयवस्तु"
19103
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19105 #, c-format
19106 msgid "Contents"
19107 msgstr "सामग्री"
19108
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19110 #, c-format
19111 msgid "Contents of "
19112 msgstr "सामग्री "
19113
19114 #. INPUT type=submit
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19121 #, c-format
19122 msgid "Continue"
19123 msgstr "जारी रखें"
19124
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19126 #, c-format
19127 msgid "Continue to log in to Koha"
19128 msgstr "जारी रखें Koha करने में लॉग इन करने के लिए"
19129
19130 #. INPUT type=submit
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19139 #, c-format
19140 msgid "Continue to the next step"
19141 msgstr "अगले कदम के लिए आगे बढ़ें"
19142
19143 #. INPUT type=submit
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19145 msgid "Continue without marking >>"
19146 msgstr "जारी रखें बिना चिह्नित >>"
19147
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19149 #, c-format
19150 msgid "Continue without renewing"
19151 msgstr "बिना नवीकरण के जारी रखें"
19152
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19154 #, c-format
19155 msgid "Contract"
19156 msgstr "अनुबन्ध"
19157
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19159 #, c-format
19160 msgid "Contract deleted"
19161 msgstr "अनुबन्ध नष्ट कर दिया "
19162
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19164 #, c-format
19165 msgid "Contract description:"
19166 msgstr "अनुबन्ध विवरण:"
19167
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19169 #, c-format
19170 msgid "Contract end date:"
19171 msgstr "संपर्क अंतिम तिथि:"
19172
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19174 #, c-format
19175 msgid ""
19176 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19177 msgstr "अनुबंध को नहीं हटाया गया है। हो सकता है कि एक टोकरी इस अनुबंध से जुड़े मौजूद है।"
19178
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19180 #, c-format
19181 msgid "Contract id "
19182 msgstr "संपर्क id"
19183
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19187 #, c-format
19188 msgid "Contract name:"
19189 msgstr "अनुबंध का नाम:"
19190
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19192 #, c-format
19193 msgid "Contract number:"
19194 msgstr "संविदा संख्याः"
19195
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19197 #, c-format
19198 msgid "Contract number: "
19199 msgstr "संविदा संख्याः"
19200
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19202 #, c-format
19203 msgid "Contract start date:"
19204 msgstr "अनुबंध आरंभ तिथिः"
19205
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19207 #, c-format
19208 msgid "Contract(s)"
19209 msgstr "अनुबंध(ओ)"
19210
19211 #. %1$s:  booksellername 
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19213 #, c-format
19214 msgid "Contract(s) of %s"
19215 msgstr "अनुबंध(ओ) का %s"
19216
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19218 #, c-format
19219 msgid "Contract: "
19220 msgstr "अनुबंधः"
19221
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19227 #, c-format
19228 msgid "Contracts"
19229 msgstr "अनुबंधों"
19230
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
19232 #, c-format
19233 msgid "Contributing companies and institutions"
19234 msgstr "योगदान कंपनियों और संस्थाओं"
19235
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19238 #, c-format
19239 msgid "Control no.: "
19240 msgstr "नियंत्रण संः"
19241
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19244 #, c-format
19245 msgid "Control no: "
19246 msgstr "नियंत्रण संः "
19247
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19249 #, c-format
19250 msgid "Control number:"
19251 msgstr "नियंत्रण संख्याः"
19252
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19254 #, c-format
19255 msgid "Control number: "
19256 msgstr "नियंत्रण संख्याः "
19257
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19260 #, c-format
19261 msgid ""
19262 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19263 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19264 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19265 "of history kept is controlled by the cronjob "
19266 msgstr ""
19267 "नियंत्रण कैसे लंबे समय से एक संरक्षक चेकआउट इतिहास इस श्रेणी के नए संरक्षक के लिए रखा जाता "
19268 "है। \"कभी नहीं \" वापसी पर checkouts गुमनाम कर, और  \"हमेशा के लिए \" एक संरक्षक के "
19269 "चेकआउट इतिहास अनिश्चित काल के लिए रहता है। जब \"डिफ़ॉल्ट \" करने के लिए सेट, इतिहास "
19270 "की राशि रखा cronjob द्वारा नियंत्रित किया जाता है "
19271
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19273 #, c-format
19274 msgid "Converted message, rendered:"
19275 msgstr "परिवर्तित संदेश, गाया गया:"
19276
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19278 #, c-format
19279 msgid "Converted version"
19280 msgstr "रूपांतरित संस्करण"
19281
19282 #. SCRIPT
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19284 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19285 msgstr "पंक्तियों को क्लिपबोर्ड पर %d कॉपी किया गया"
19286
19287 #. SCRIPT
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19289 msgid "Copied one row to clipboard"
19290 msgstr "एक पंक्ति को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया"
19291
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19294 #, c-format
19295 msgid "Copies:"
19296 msgstr "प्रतिलिपियां:"
19297
19298 #. For the first occurrence,
19299 #. SCRIPT
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19305 #, c-format
19306 msgid "Copy"
19307 msgstr "प्रतिलिपि"
19308
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19310 #, c-format
19311 msgid "Copy and replace"
19312 msgstr "नकल करें और बदलें"
19313
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19315 #, c-format
19316 msgid "Copy holidays to:"
19317 msgstr "छुट्टियों कॉपी:"
19318
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19320 #, c-format
19321 msgid "Copy notice"
19322 msgstr "कापी नोटिस"
19323
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19336 #, c-format
19337 msgid "Copy number"
19338 msgstr "कापी नंबर"
19339
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19341 #, c-format
19342 msgid "Copy number:"
19343 msgstr "कापी नंबरः"
19344
19345 #. %1$s:  l.branchname 
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19347 #, c-format
19348 msgid "Copy to %s"
19349 msgstr "को कॉपी  %s"
19350
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19352 #, c-format
19353 msgid "Copy to all libraries"
19354 msgstr "सभी पुस्तकालयों की कापी"
19355
19356 #. SCRIPT
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19358 msgid "Copy to clipboard"
19359 msgstr "क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें"
19360
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
19363 #, c-format
19364 msgid "Copyright"
19365 msgstr "कॉपीराइट"
19366
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
19368 #, c-format
19369 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19370 msgstr "कॉपीराइट और कॉपी; 2003-2010 phpMyAdmin विकास टीम"
19371
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
19373 #, c-format
19374 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19375 msgstr "कॉपीराइट &copy; 2008  "
19376
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19380 #, c-format
19381 msgid "Copyright date:"
19382 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
19383
19384 #. For the first occurrence,
19385 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19388 #, c-format
19389 msgid "Copyright year: %s "
19390 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
19391
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
19393 #, c-format
19394 msgid "Copyright:"
19395 msgstr "कॉपीराइट:"
19396
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19398 #, c-format
19399 msgid "Copyright: "
19400 msgstr "कॉपीराइट: "
19401
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19404 #, c-format
19405 msgid "Copyrightdate"
19406 msgstr "कॉपीराइटतिथि"
19407
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19409 #, c-format
19410 msgid "Corey Fuimaono"
19411 msgstr "कोरी Fuimaono"
19412
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19415 #, c-format
19416 msgid "Corporate"
19417 msgstr "कॉर्पोरेट"
19418
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19420 #, c-format
19421 msgid "Cory Jaeger"
19422 msgstr "कोरी जैगर"
19423
19424 #. SCRIPT
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19426 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19427 msgstr "लागत एक दशमलव संख्या> = 0 के रूप में व्यक्त किया जाना चाहिए"
19428
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19431 #, c-format
19432 msgid "Cost:"
19433 msgstr "लागत:"
19434
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19436 #, c-format
19437 msgid ""
19438 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19439 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19440 msgstr ""
19441 "लागत कुछ मनमाने ढंग से अधिकतम मूल्य (जैसे 1 या 100) और 0 से जो न्यूनतम (सं) लागत के बीच "
19442 "दशमलव मान रहे हैं।"
19443
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19445 #, c-format
19446 msgid "Could not add a new patron."
19447 msgstr "एक नया संरक्षक नहीं जोड़ा जा सका।"
19448
19449 #. %1$s:  duplicate_code_error 
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19451 #, c-format
19452 msgid ""
19453 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19454 "code already exists. "
19455 msgstr ""
19456 "संरक्षक गुण प्रकार नहीं जोड़ सकते हैं &quot;%s&quot; &mdash; एक है कि कोड के साथ पहले से "
19457 "ही मौजूद है. "
19458
19459 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
19460 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19462 #, c-format
19463 msgid ""
19464 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19465 "by %s patron records"
19466 msgstr ""
19467 "संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot; नहीं हटा सकते हैं - यह %s संरक्षक रिकॉर्ड द्वारा प्रयोग "
19468 "में है"
19469
19470 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19472 #, c-format
19473 msgid ""
19474 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19475 "absent from the database."
19476 msgstr ""
19477 "संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot; नहीं हटा सकते हैं - यह पहले से ही डेटाबेस से अनुपस्थित था."
19478
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19480 #, c-format
19481 msgid "Could not find a system preference named "
19482 msgstr "एक प्रणाली वरीयता नाम नहीं मिल सकता"
19483
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
19485 #, c-format
19486 msgid ""
19487 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19488 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19489 msgstr ""
19490 "history.txt फ़ाइल नहीं पढ़ सका। docdir & gt; सुनिश्चित करें और लेफ्टिनेंट कृपया; सही ढंग "
19491 "से Koha-conf.xml में परिभाषित किया गया है। "
19492
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19495 #, c-format
19496 msgid "Count"
19497 msgstr "गणना"
19498
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19500 #, c-format
19501 msgid "Count deleted items"
19502 msgstr "हटाए गए आइटम गणना"
19503
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19505 #, c-format
19506 msgid "Count holds:"
19507 msgstr "गणना होल्डः"
19508
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19510 #, c-format
19511 msgid "Count items:"
19512 msgstr "आइटम गणना"
19513
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19515 #, c-format
19516 msgid "Count of checkouts"
19517 msgstr "Checkouts की गणना"
19518
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19520 #, c-format
19521 msgid "Count total items"
19522 msgstr "कुल आइटम गणना"
19523
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19525 #, c-format
19526 msgid "Count total items:"
19527 msgstr "कुल आइटम गणना:"
19528
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19530 #, c-format
19531 msgid "Count unique biblios"
19532 msgstr "अद्वितीय biblios गणना"
19533
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19537 #, c-format
19538 msgid "Count unique biblios:"
19539 msgstr "अद्वितीय biblios गणना:"
19540
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19542 #, c-format
19543 msgid "Count unique borrowers:"
19544 msgstr "अद्वितीय उधारकर्ताओं गणना:"
19545
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19548 #, c-format
19549 msgid "Count unique items:"
19550 msgstr "अद्वितीय आइटम गणना"
19551
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19557 #, c-format
19558 msgid "Country"
19559 msgstr "देश"
19560
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
19563 #, c-format
19564 msgid "Country:"
19565 msgstr "देश:"
19566
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19570 #, c-format
19571 msgid "Country: "
19572 msgstr "देश :"
19573
19574 #. %1$s:  l.branchcountry 
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19576 #, c-format
19577 msgid "Country: %s"
19578 msgstr "देश : %s"
19579
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19581 #, c-format
19582 msgid "Courier New"
19583 msgstr "कूरियर नया"
19584
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19586 #, c-format
19587 msgid "Course #"
19588 msgstr "कोर्स #"
19589
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
19591 #, c-format
19592 msgid "Course Reserves"
19593 msgstr "कोर्स के भंडार"
19594
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19596 #, c-format
19597 msgid "Course name"
19598 msgstr "कोर्स नाम"
19599
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19601 #, c-format
19602 msgid "Course name:"
19603 msgstr "कोर्स नामः"
19604
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19606 #, c-format
19607 msgid "Course number"
19608 msgstr "कोर्स संख्या:"
19609
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19611 #, c-format
19612 msgid "Course number:"
19613 msgstr "कोर्स संख्या: "
19614
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19624 #, c-format
19625 msgid "Course reserves"
19626 msgstr "कोर्स रिजर्व"
19627
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19629 #, c-format
19630 msgid "Courses"
19631 msgstr "कोर्स"
19632
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19634 #, c-format
19635 msgid "Crawford County Federated Library System"
19636 msgstr "Crawford काउंटी Federated लाइब्रेरी सिस्टम"
19637
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19639 #, c-format
19640 msgid "Create EDIFACT order"
19641 msgstr "EDIFACT आदेश बनाएं"
19642
19643 #. INPUT type=submit
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19645 msgid "Create New"
19646 msgstr "नया बनाएँ"
19647
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19649 #, c-format
19650 msgid "Create SQL reports"
19651 msgstr "बनाएँ SQLरिपोर्ट"
19652
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19654 #, c-format
19655 msgid "Create a new CSV profile"
19656 msgstr "एक नया सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
19657
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19659 #, c-format
19660 msgid "Create a new category"
19661 msgstr "एक नए श्रेणी बनाएँ"
19662
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19664 #, c-format
19665 msgid "Create a new city"
19666 msgstr "एक नया नगर बनाएँ"
19667
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19669 #, c-format
19670 msgid "Create a new list"
19671 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
19672
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19674 #, c-format
19675 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19676 msgstr "बाहरी (डुप्लिकेट) रिकॉर्ड आयात द्वारा एक नया रिकार्ड बना है।"
19677
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19679 #, c-format
19680 msgid "Create a new subscription"
19681 msgstr "नई सदस्यता बनाएँ "
19682
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19684 #, c-format
19685 msgid "Create a new template"
19686 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
19687
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19689 #, c-format
19690 msgid "Create analytics"
19691 msgstr "एनालिटिक्स बनाएं"
19692
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19694 #, c-format
19695 msgid "Create and edit club templates"
19696 msgstr "क्लब टेम्पलेट बनाएं और संपादित करें"
19697
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19699 #, c-format
19700 msgid "Create and edit clubs"
19701 msgstr "क्लब बनाएं और संपादित करें"
19702
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19704 #, c-format
19705 msgid ""
19706 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19707 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19708 msgstr ""
19709 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
19710 "परिभाषित अधिकारियों frameworks प्रबंधन)."
19711
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19713 #, c-format
19714 msgid ""
19715 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19716 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19717 "for the MARC editor."
19718 msgstr ""
19719 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
19720 "परिभाषित ग्रन्थसूची frameworks प्रबंधन) और साथ ही MARC संपादक के लिए टेम्पलेट्स."
19721
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19723 #, c-format
19724 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19725 msgstr "अतरपुस्तकालय ऋण अनुरोधों को बनाएं और संशोधित करें"
19726
19727 #. %1$s:  authtypecode 
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19729 #, c-format
19730 msgid "Create authority framework for %s using "
19731 msgstr "प्राधिकरण रूपरेखा बनाएँ %s का उपयोग करने के लिए "
19732
19733 #. %1$s:  frameworkcode 
19734 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19736 #, c-format
19737 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19738 msgstr "रूपरेखा बनाएँ  के लिए (%s) %s का उपयोग कर "
19739
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19742 #, c-format
19743 msgid "Create from SQL"
19744 msgstr "SQL से बनाएँ"
19745
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19747 #, c-format
19748 msgid "Create guided report"
19749 msgstr "निर्देशित रिपोर्ट बनाएं"
19750
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19752 #, c-format
19753 msgid "Create item when receiving"
19754 msgstr "प्राप्त करते समय आइटम बनाएं"
19755
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19757 #, c-format
19758 msgid "Create item when receiving: "
19759 msgstr "प्राप्त करते समय आइटम बनाएं:  "
19760
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19763 #, c-format
19764 msgid "Create items when:"
19765 msgstr "आइटम बनाएं जब:"
19766
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19772 #, c-format
19773 msgid "Create manual credit"
19774 msgstr "मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
19775
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19781 #, c-format
19782 msgid "Create manual invoice"
19783 msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ"
19784
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19786 #, c-format
19787 msgid "Create new authority"
19788 msgstr "एक नए प्राधिकरण बनाएँ"
19789
19790 #. INPUT type=submit
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19792 msgid "Create new invoice anyway"
19793 msgstr "वैसे भी नए चालान बनाएं"
19794
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19796 #, c-format
19797 msgid "Create new record"
19798 msgstr "नई रिकार्ड बनाएँ"
19799
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19801 #, c-format
19802 msgid "Create patron list: "
19803 msgstr "संरक्षक सूची बनाएं:"
19804
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19806 #, c-format
19807 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19808 msgstr "सूची और संरक्षक डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
19809
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19811 #, c-format
19812 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19813 msgstr "सूची डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
19814
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19816 #, c-format
19817 msgid "Create printable patron cards"
19818 msgstr "प्रिंट करने योग्य संरक्षक कार्ड बनाएं"
19819
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
19821 #, c-format
19822 msgid "Create record"
19823 msgstr "रिकार्ड बनाएँ"
19824
19825 #. INPUT type=submit name=submit
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
19828 #, c-format
19829 msgid "Create report from SQL"
19830 msgstr "SQL से रिपोर्ट बनाएँ"
19831
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19834 #, c-format
19835 msgid "Create routing list"
19836 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ"
19837
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
19839 #, c-format
19840 msgid "Create routing list for "
19841 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ के लिए"
19842
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19845 #, c-format
19846 msgid "Created"
19847 msgstr "बनाया था"
19848
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19851 #, c-format
19852 msgid "Created by"
19853 msgstr "द्वारा बनाया गया"
19854
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19859 #, c-format
19860 msgid "Created by:"
19861 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
19862
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
19864 #, c-format
19865 msgid "Created by: "
19866 msgstr "द्वारा बनाया गया:"
19867
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19869 #, c-format
19870 msgid "Created:"
19871 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
19872
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19877 #, c-format
19878 msgid "Creation date"
19879 msgstr "निर्माण दिनांक"
19880
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
19882 #, c-format
19883 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19884 msgstr "Creative Commons रोपण 2.5 लाइसेंस"
19885
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
19887 #, c-format
19888 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19889 msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स रोपण- ShareAlike 2.5 लाइसेंस"
19890
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
19895 #, c-format
19896 msgid "Credit"
19897 msgstr "क्रेडिट"
19898
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
19901 #, c-format
19902 msgid "Credit (item returned)"
19903 msgstr "क्रेडिट (मद लौटे)"
19904
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
19906 #, c-format
19907 msgid "Credit type: "
19908 msgstr "क्रेडिट प्रकार: "
19909
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
19911 #, c-format
19912 msgid "Credits:"
19913 msgstr "क्रेडिट्स:"
19914
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19917 #, c-format
19918 msgid "Creep:"
19919 msgstr "कमीना:"
19920
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
19922 #, c-format
19923 msgid "Ctrl-D"
19924 msgstr "Ctrl-D"
19925
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
19927 #, c-format
19928 msgid "Ctrl-H"
19929 msgstr "Ctrl-H"
19930
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
19932 #, c-format
19933 msgid "Ctrl-S"
19934 msgstr "Ctrl-S"
19935
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
19937 #, c-format
19938 msgid "Ctrl-Shift-L"
19939 msgstr "Ctrl-Shift-L"
19940
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
19942 #, c-format
19943 msgid "Ctrl-Shift-X"
19944 msgstr "Ctrl-Shift-एक्स"
19945
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
19947 #, c-format
19948 msgid "Ctrl-X"
19949 msgstr "Ctrl-X"
19950
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
19952 #, c-format
19953 msgid "Currencies"
19954 msgstr "मुद्राओं"
19955
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
19957 #, c-format
19958 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19959 msgstr "मुद्राओं और विनिमय मूल्य"
19960
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19964 #, c-format
19965 msgid "Currencies and exchange rates"
19966 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें"
19967
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19969 #, c-format
19970 msgid "Currencies search:"
19971 msgstr "मुद्राओं खोजें:"
19972
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
19976 #, c-format
19977 msgid "Currency"
19978 msgstr "मुद्रा"
19979
19980 #. %1$s:  currency 
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19982 #, c-format
19983 msgid "Currency = %s"
19984 msgstr "मुद्रा = %s"
19985
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
19990 #, c-format
19991 msgid "Currency:"
19992 msgstr "मुद्रा:"
19993
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
19997 #, c-format
19998 msgid "Currency: "
19999 msgstr "मुद्रा:"
20000
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:219
20002 #, c-format
20003 msgid "Current article requests"
20004 msgstr "वर्तमान लेख अनुरोध"
20005
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20008 #, c-format
20009 msgid "Current checkouts allowed"
20010 msgstr "वर्तमान चैकआउट अनुमति"
20011
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20013 #, c-format
20014 msgid "Current checkouts allowed: "
20015 msgstr "वर्तमान चेकआउट की अनुमति है:"
20016
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20020 #, c-format
20021 msgid "Current library"
20022 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी"
20023
20024 #. For the first occurrence,
20025 #. %1$s:  LoginBranchname 
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20030 #, c-format
20031 msgid "Current library: %s"
20032 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी: %s"
20033
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20041 #, c-format
20042 msgid "Current location"
20043 msgstr "वर्तमान स्थान "
20044
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20046 #, c-format
20047 msgid "Current location:"
20048 msgstr "वर्तमान स्थानः"
20049
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20052 #, c-format
20053 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20054 msgstr "वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति "
20055
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
20057 #, c-format
20058 msgid "Current renewals:"
20059 msgstr "वर्तमान नवीकरण:"
20060
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20062 #, c-format
20063 msgid "Current server time is:"
20064 msgstr "वर्तमान सर्वर का समय है:"
20065
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20068 #, c-format
20069 msgid "Current session"
20070 msgstr "वर्तमान सेशन"
20071
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20073 #, c-format
20074 msgid "Current terms"
20075 msgstr "वर्तमान नियम"
20076
20077 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20079 #, c-format
20080 msgid "Currently available %s"
20081 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध %s"
20082
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20084 #, c-format
20085 msgid "Currently available batches"
20086 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध बैच"
20087
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20089 #, c-format
20090 msgid "Currently available layouts"
20091 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध लेआउट"
20092
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20094 #, c-format
20095 msgid "Currently available profiles"
20096 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध प्रोफाइल"
20097
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20099 #, c-format
20100 msgid "Currently available templates"
20101 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध टेमप्लेट"
20102
20103 #. %1$s:  ELSE 
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
20105 #, c-format
20106 msgid "Currently in local use %s "
20107 msgstr "वर्तमान में स्थानीय उपयोग %s "
20108
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20110 #, c-format
20111 msgid ""
20112 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20113 "effects: "
20114 msgstr "वर्तमान में, इस नीतियों पकड़ का मतलब है। विभिन्न नीतियों निम्न प्रभाव हैं:"
20115
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20117 #, c-format
20118 msgid "Curriculum"
20119 msgstr "पाठ्यक्रम"
20120
20121 #. OPTGROUP
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20123 msgid "Custom search fields"
20124 msgstr "कस्टम खोज क्षेत्रों"
20125
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
20127 #, c-format
20128 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20129 msgstr "डी रुथ Bavousett (3.12 अनुवाद प्रबंधक)"
20130
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
20132 #, c-format
20133 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20134 msgstr "Dænsk () डैनिश"
20135
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20137 #, c-format
20138 msgid "DANMARC"
20139 msgstr "DANMARC"
20140
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20142 #, c-format
20143 msgid "DBMS auto increment fix"
20144 msgstr "डीबीएमएस ऑटो वृद्धि तय"
20145
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20147 #, c-format
20148 msgid "DOIT"
20149 msgstr "कर दो"
20150
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
20152 #, c-format
20153 msgid "DSpace project"
20154 msgstr "Dspace परियोजना"
20155
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20157 #, c-format
20158 msgid "DVD video / Videodisc"
20159 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
20160
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
20164 #, c-format
20165 msgid "Damaged"
20166 msgstr "क्षतिग्रस्त"
20167
20168 #. %1$s:  END 
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20170 #, c-format
20171 msgid "Damaged %s "
20172 msgstr "क्षतिग्रस्त %s "
20173
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20175 #, c-format
20176 msgid "Damaged on"
20177 msgstr "पर क्षतिग्रस्त"
20178
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:157
20180 #, c-format
20181 msgid "Damaged on:"
20182 msgstr "पर क्षतिग्रस्त:"
20183
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20185 #, c-format
20186 msgid "Damaged status"
20187 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर"
20188
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:128
20190 #, c-format
20191 msgid "Damaged status:"
20192 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर:"
20193
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
20195 #, c-format
20196 msgid "Dan Scott"
20197 msgstr "दान स्कॉट"
20198
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20200 #, c-format
20201 msgid "Dani Elder"
20202 msgstr "दानी एल्डर"
20203
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20205 #, c-format
20206 msgid "Daniel Banzli"
20207 msgstr "डैनियल Benzali"
20208
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20210 #, c-format
20211 msgid "Daniel Barker"
20212 msgstr "डैनियल बार्कर"
20213
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
20215 #, c-format
20216 msgid "Daniel Grobani"
20217 msgstr "डैनियल ग्रोबानी"
20218
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
20220 #, c-format
20221 msgid "Daniel Holth"
20222 msgstr "डैनियल Holth"
20223
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20225 #, c-format
20226 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20227 msgstr "डैनियल क्हान Gillmor"
20228
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
20230 #, c-format
20231 msgid "Daniel Sweeney"
20232 msgstr "डैनियल स्वीनी"
20233
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20235 #, c-format
20236 msgid "Danny Bouman"
20237 msgstr "डैनी Bouman"
20238
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
20240 #, c-format
20241 msgid "Darrell Ulm"
20242 msgstr "डेरेल उल्म"
20243
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20248 #, c-format
20249 msgid "Data deleted"
20250 msgstr "डाटा नष्ट कर दिया"
20251
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20253 #, c-format
20254 msgid "Data error"
20255 msgstr "डेटा त्रुटि"
20256
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20258 #, c-format
20259 msgid "Data fields"
20260 msgstr "डेटा फील्ड्स"
20261
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20263 #, c-format
20264 msgid "Data for preview:"
20265 msgstr "पूर्वावलोकन के लिए डेटा:"
20266
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20268 #, c-format
20269 msgid "Data problems"
20270 msgstr "डाटा समस्याएं"
20271
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20274 #, c-format
20275 msgid "Data recorded"
20276 msgstr "डेटा रिकॉर्ड"
20277
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20279 #, c-format
20280 msgid "Data:"
20281 msgstr "डाटा:"
20282
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20284 #, c-format
20285 msgid "Database"
20286 msgstr "डाटाबेस"
20287
20288 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20290 #, c-format
20291 msgid "Database %s exists."
20292 msgstr "डाटाबेस  %s मौजूद है."
20293
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20295 #, c-format
20296 msgid "Database host: "
20297 msgstr "डेटाबेस मेजबान: "
20298
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20300 #, c-format
20301 msgid "Database name: "
20302 msgstr "डाटाबेस नाम:"
20303
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20305 #, c-format
20306 msgid "Database port: "
20307 msgstr "डाटाबेस पोर्ट: "
20308
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20310 #, c-format
20311 msgid "Database settings:"
20312 msgstr "डाटाबेस सेटिंग्स:"
20313
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20315 #, c-format
20316 msgid "Database tables created"
20317 msgstr "डाटाबेस सारणियां बनाया"
20318
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20320 #, c-format
20321 msgid "Database type: "
20322 msgstr "डेटाबेस के प्रकार: "
20323
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20325 #, c-format
20326 msgid "Database user: "
20327 msgstr "डेटाबेस उपयोगकर्ता: "
20328
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20330 #, c-format
20331 msgid "Database: "
20332 msgstr "डाटाबेस: "
20333
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20367 #, c-format
20368 msgid "Date"
20369 msgstr "तिथि"
20370
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20373 #, c-format
20374 msgid "Date acquired"
20375 msgstr "दिनांक को प्राप्त"
20376
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20378 #, c-format
20379 msgid "Date acquired (item)"
20380 msgstr "दिनांक प्राप्त (आइटम)"
20381
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20383 #, c-format
20384 msgid "Date added"
20385 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
20386
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20388 #, c-format
20389 msgid "Date and time: "
20390 msgstr "दिनांक और समय:   "
20391
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20394 #, c-format
20395 msgid "Date arrived"
20396 msgstr "दिनांक प्राप्त"
20397
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20399 #, c-format
20400 msgid "Date created"
20401 msgstr "तिथि निर्मित"
20402
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20404 #, c-format
20405 msgid "Date deleted (item)"
20406 msgstr "दिनांक नष्ट कर दिया (आइटम)"
20407
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20413 #, c-format
20414 msgid "Date due"
20415 msgstr "दिनांक कारण"
20416
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20418 #, c-format
20419 msgid "Date due:"
20420 msgstr "दिनांक कारण"
20421
20422 #. For the first occurrence,
20423 #. %1$s:  issueloo.date_due 
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20427 #, c-format
20428 msgid "Date due: %s"
20429 msgstr "तिथि देय: %s"
20430
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20432 #, c-format
20433 msgid "Date enrolled"
20434 msgstr "दिनांक नामांकित"
20435
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20437 #, c-format
20438 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20439 msgstr "दिनांक स्वरूप आपके सिस्टम प्राथमिकता से मेल खाने चाहिए, और"
20440
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20443 #, c-format
20444 msgid "Date hold placed"
20445 msgstr "दिनांक को रखा गया है"
20446
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20448 #, c-format
20449 msgid "Date last checked out"
20450 msgstr "आइटम  अंतिम चेक आउट"
20451
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20453 #, c-format
20454 msgid "Date last modified"
20455 msgstr "अंतिम बार संशोधित दिनांक"
20456
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20459 #, c-format
20460 msgid "Date last seen"
20461 msgstr "पिछले देखा दिनांक"
20462
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20474 #, c-format
20475 msgid "Date of birth"
20476 msgstr "जन्म तिथि"
20477
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20479 #, c-format
20480 msgid "Date of birth is invalid."
20481 msgstr "जन्म तिथि अवैध है."
20482
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20486 #, c-format
20487 msgid "Date of birth:"
20488 msgstr "जन्म तिथि:"
20489
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20491 #, c-format
20492 msgid "Date of enrollment is invalid."
20493 msgstr "नामांकन की तिथि अवैध है."
20494
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20496 #, c-format
20497 msgid "Date of expiration is invalid."
20498 msgstr "समय समाप्ति की तिथि अवैध है."
20499
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20501 #, c-format
20502 msgid "Date of transfer"
20503 msgstr "हस्तांतरण की तिथि"
20504
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20506 #, c-format
20507 msgid "Date ordered"
20508 msgstr "आदेश देने की तिथि"
20509
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20511 #, c-format
20512 msgid "Date ordered "
20513 msgstr "तिथि को आदेश "
20514
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20516 #, c-format
20517 msgid "Date published"
20518 msgstr "दिनांक प्रकाशित"
20519
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20521 #, c-format
20522 msgid "Date published "
20523 msgstr "दिनांक प्रकाशित "
20524
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20526 #, c-format
20527 msgid "Date published (text) "
20528 msgstr "दिनांक प्रकाशित (पाठ) "
20529
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20531 #, c-format
20532 msgid "Date range"
20533 msgstr "तिथि रेंज"
20534
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20538 #, c-format
20539 msgid "Date received"
20540 msgstr "दिनांक प्राप्त"
20541
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20543 #, c-format
20544 msgid "Date received "
20545 msgstr "दिनांक प्राप्त "
20546
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20548 #, c-format
20549 msgid "Date received: "
20550 msgstr "दिनांक प्राप्त: "
20551
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20553 #, c-format
20554 msgid "Date requested"
20555 msgstr "अनुरोधित दिनांक"
20556
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
20558 #, c-format
20559 msgid "Date updated"
20560 msgstr "तिथि अपडेट की गई"
20561
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20563 #, c-format
20564 msgid "Date/Time"
20565 msgstr "तिथि/समय"
20566
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
20568 #, c-format
20569 msgid "Date/Time of change"
20570 msgstr "परिवर्तन की तिथि/समय"
20571
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:113
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
20576 #, c-format
20577 msgid "Date:"
20578 msgstr "दिनांक:"
20579
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
20582 #, c-format
20583 msgid "Date: "
20584 msgstr "दिनांक: "
20585
20586 #. %1$s:  pulldate 
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20588 #, c-format
20589 msgid "Date: %s"
20590 msgstr "दिनांक: %s"
20591
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20593 #, c-format
20594 msgid "Date: from "
20595 msgstr "दिनांक: से"
20596
20597 #. OPTGROUP
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20600 #, c-format
20601 msgid "Dates"
20602 msgstr "तिथियाँ"
20603
20604 #. SCRIPT
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20606 msgid "Dates cannot be empty"
20607 msgstr "तिथि रिक्त नहीं हो सकती"
20608
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
20610 #, c-format
20611 msgid "David Birmingham"
20612 msgstr "डेविड बर्मिंघम"
20613
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
20615 #, c-format
20616 msgid "David Bourgault"
20617 msgstr "डेविड बॉर्गोल्ट"
20618
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
20620 #, c-format
20621 msgid "David Cook"
20622 msgstr "डेविड कुक"
20623
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20625 #, c-format
20626 msgid "David Goldfein"
20627 msgstr "डेविड Goldfein"
20628
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
20630 #, c-format
20631 msgid "David Gustafsson"
20632 msgstr "डेविड गुस्ताफसन"
20633
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
20635 #, c-format
20636 msgid "David Kuhn"
20637 msgstr "डेविड कुहन"
20638
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20640 #, c-format
20641 msgid "David Nind"
20642 msgstr "डेविड निन्ड"
20643
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
20645 #, c-format
20646 msgid "David Strainchamps"
20647 msgstr "दाऊद Strainchamps"
20648
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20653 #, c-format
20654 msgid "Day"
20655 msgstr "दिन"
20656
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20661 #, c-format
20662 msgid "Day of week"
20663 msgstr "दिवस सप्ताह के"
20664
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20666 #, c-format
20667 msgid "Day/month"
20668 msgstr "दिन/माह"
20669
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20671 #, c-format
20672 msgid "Day: "
20673 msgstr "दिन:"
20674
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
20681 #, c-format
20682 msgid "Days"
20683 msgstr "दिन"
20684
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20686 #, c-format
20687 msgid "Days in advance"
20688 msgstr "पहले ही दिन"
20689
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20691 #, c-format
20692 msgid "DeAndre Carroll"
20693 msgstr "DeAndre कैरोल"
20694
20695 #. SCRIPT
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20697 msgid "Dec"
20698 msgstr "दिसम्बर"
20699
20700 #. For the first occurrence,
20701 #. SCRIPT
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20704 #, c-format
20705 msgid "December"
20706 msgstr "दिसंबर"
20707
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20731 #, c-format
20732 msgid "Default"
20733 msgstr "चूक"
20734
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20736 #, c-format
20737 msgid "Default accounting details"
20738 msgstr "डिफाल्ट लेखा विवरण"
20739
20740 #. %1$s:  IF humanbranch 
20741 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20742 #. %3$s:  END 
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20744 #, c-format
20745 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20746 msgstr "डिफ़ॉल्ट चेकआउट, होल्ड और वापसीकी नीति%s के लिए %s%s"
20747
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20749 #, c-format
20750 msgid "Default font"
20751 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट्स"
20752
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20765 #, c-format
20766 msgid "Default framework"
20767 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा"
20768
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20770 #, c-format
20771 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20772 msgstr "वापसी नीति पर डिफ़ॉल्ट गुम आइटम शुल्क वापसी"
20773
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20775 #, c-format
20776 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20777 msgstr "इस संरक्षक वर्ग के लिए डिफ़ॉल्ट संदेश प्राथमिकताएँ"
20778
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20780 #, c-format
20781 msgid "Default privacy"
20782 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता"
20783
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20787 #, c-format
20788 msgid "Default privacy: "
20789 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता:"
20790
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20792 #, c-format
20793 msgid "Default replacement cost"
20794 msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत"
20795
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20797 #, c-format
20798 msgid "Default replacement cost: "
20799 msgstr "प्डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत: "
20800
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20803 #, c-format
20804 msgid "Default value:"
20805 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:"
20806
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20808 #, c-format
20809 msgid "Default values"
20810 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य"
20811
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20813 #, c-format
20814 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20815 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReplyToDefault प्रणाली वरीयता"
20816
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20818 #, c-format
20819 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20820 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReturnpathDefault प्रणाली वरीयता"
20821
20822 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20823 #. %2$s:  END 
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20825 #, c-format
20826 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20827 msgstr "चूक %s (सेट नहीं) %s"
20828
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20830 #, c-format
20831 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20832 msgstr "ईमेल के माध्यम से एसएमएस संदेश भेजने के लिए सेलुलर प्रदाताओं की सूची निर्धारित करें।"
20833
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20835 #, c-format
20836 msgid ""
20837 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20838 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20839 "through plugins"
20840 msgstr ""
20841 ", तो आप itemtypes और biblio MARC टैग संरचना को परिभाषित उसी तरह अधिकार MARC "
20842 "संरचना प्राधिकार प्रकार परिभाषित करें. प्राधिकरण मूल्यों plugins के माध्यम से प्रबंधित कर "
20843 "रहे हैं"
20844
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20846 #, c-format
20847 msgid "Define categories and authorized values for them."
20848 msgstr "श्रेणियों और उनके लिए अधिकृत मूल्यों को परिभाषित करें."
20849
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20851 #, c-format
20852 msgid ""
20853 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20854 "categories, and item types"
20855 msgstr ""
20856 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
20857 "प्रकार"
20858
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20860 #, c-format
20861 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20862 msgstr "परिभाषित शहरों और कस्बों कि अपने संरक्षक अंदर रहना"
20863
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20865 #, c-format
20866 msgid ""
20867 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20868 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20869 msgstr ""
20870 "वर्गीकरण स्रोतों परिभाषित (, कई योजनाओं कॉल) आपके संग्रह के द्वारा प्रयोग किया जाता "
20871 "अर्थात्. इसके अलावा फाइलिंग नियमों फोन नंबर छँटाई के लिए इस्तेमाल को परिभाषित."
20872
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20874 #, c-format
20875 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20876 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरों के अधिग्रहण के लिए इस्तेमाल किया परिभाषित."
20877
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20880 #, c-format
20881 msgid "Define days when the library is closed"
20882 msgstr "परिभाषित दिनों जब पुस्तकालय बंद है"
20883
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20885 #, c-format
20886 msgid ""
20887 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20888 "patron records"
20889 msgstr ""
20890 "परिभाषित विशेषताओं संरक्षक रिकॉर्ड के लिए (identifiers और सांख्यिकीय श्रेणियों) का "
20891 "विस्तार"
20892
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20894 #, c-format
20895 msgid "Define funds within your budgets"
20896 msgstr "अपने बजट के भीतर धन को परिभाषित करें"
20897
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20899 #, c-format
20900 msgid "Define hierarchical library groups."
20901 msgstr "पदानुक्रमित पुस्तकालय समूहों को परिभाषित करें"
20902
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
20904 #, c-format
20905 msgid "Define item types used for circulation rules."
20906 msgstr "संचलन के नियमों के लिए इस्तेमाल किया आइटम प्रकार परिभाषित करें।"
20907
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20909 #, c-format
20910 msgid "Define libraries."
20911 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करें"
20912
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
20914 #, c-format
20915 msgid "Define mappings"
20916 msgstr "परिभाषित मैपिंग"
20917
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
20919 #, c-format
20920 msgid "Define notices"
20921 msgstr "परिभाषित नोटिस"
20922
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20924 #, c-format
20925 msgid ""
20926 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20927 msgstr "अतिदेय राशि के लिए परिभाषित नोटिस (प्रिंट और ईमेल सूचना संदेश, आदि)"
20928
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
20930 #, c-format
20931 msgid "Define patron categories."
20932 msgstr "संरक्षक श्रेणियों परिभाषित."
20933
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
20935 #, c-format
20936 msgid ""
20937 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20938 "libraries, patron categories, and item types"
20939 msgstr ""
20940 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
20941 "प्रकार"
20942
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
20944 #, c-format
20945 msgid "Define rules to modify items by age"
20946 msgstr "नियमों को परिभाषित उम्र से आइटम को संशोधित करने के लिए"
20947
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
20949 #, c-format
20950 msgid "Define the holidays for:"
20951 msgstr "छुट्टियों के लिए परिभाषित करें:"
20952
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
20954 #, c-format
20955 msgid ""
20956 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20957 "to find some data independently of the framework."
20958 msgstr ""
20959 "कीवर्ड और मार्कफ़ील्ड के बीच मैपिंग को परिभाषित करें खोजशब्दों का इस्तेमाल कुछ डेटा को ढांचे "
20960 "के स्वतंत्र रूप से खोजने के लिए किया जाता है."
20961
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
20963 #, c-format
20964 msgid ""
20965 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20966 "MARC Bibliographic records."
20967 msgstr ""
20968 "कोहा लेनदेन डेटाबेस (एसक्यूएल) और एमएआरसी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड के बीच मैपिंग को परिभाषित करें।"
20969
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20971 #, c-format
20972 msgid "Define transport costs between branches"
20973 msgstr "शाखाओं के बीच परिवहन लागत को परिभाषित करें"
20974
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
20976 #, c-format
20977 msgid "Define which events trigger which sounds"
20978 msgstr "परिभाषित करें जो घटना है जो लगता है ट्रिगर"
20979
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
20981 #, c-format
20982 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20983 msgstr "जो बाहरी सर्वर मार्क डेटा के लिए क्वेरी करने के लिए परिभाषित करें।"
20984
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
20986 #, c-format
20987 msgid "Define your budgets"
20988 msgstr "अपने बजट को परिभाषित करें। "
20989
20990 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20991 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20992 #. %3$s:  ELSE 
20993 #. %4$s:  END 
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
20995 #, c-format
20996 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20997 msgstr "परिभाषित %s के लिए अतिदेय कार्यों %s %s डिफ़ॉल्ट से अपेक्षित कार्रवाई %s"
20998
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21000 #, c-format
21001 msgid "Defining transport costs between libraries "
21002 msgstr "पुस्तकालयों के बीच परिवहन लागत को परिभाषित "
21003
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21005 #, c-format
21006 msgid "Definition"
21007 msgstr "परिभाषा"
21008
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21010 #, c-format
21011 msgid "Definition description:"
21012 msgstr "परिभाषा विवरण:"
21013
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21015 #, c-format
21016 msgid "Definition name:"
21017 msgstr "परिभाषा नाम:"
21018
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21020 #, c-format
21021 msgid "DejaVu Sans Mono"
21022 msgstr "DejaVu संस मोनो"
21023
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21025 #, c-format
21026 msgid "Delay"
21027 msgstr "विलम्ब"
21028
21029 #. %1$s:  ERRORDELAY 
21030 #. %2$s:  BORERR 
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21032 #, c-format
21033 msgid ""
21034 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21035 "be only numerical characters. "
21036 msgstr ""
21037 "देरी %s के लिएr %s संरक्षक श्रेणी कुछ अप्रत्याशित अक्षर है। वहाँ केवल संख्यात्मक अक्षरों का "
21038 "होना चाहिए।"
21039
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21041 #, c-format
21042 msgid ""
21043 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21044 "triggered. "
21045 msgstr "देरी के दिनों की संख्या एक चेकआउट के बाद से पहले एक कार्रवाई शुरू हो रहा है कारण है।"
21046
21047 #. For the first occurrence,
21048 #. SCRIPT
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:11
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:87
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21153 #, c-format
21154 msgid "Delete"
21155 msgstr "मिटाना"
21156
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21162 #, c-format
21163 msgid "Delete "
21164 msgstr "मिटाना "
21165
21166 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
21168 msgid "Delete ALL submitted items"
21169 msgstr "सभी प्रस्तुत आइटम हटाएं"
21170
21171 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21173 #, c-format
21174 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21175 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल मिटाएँ \"%s?\""
21176
21177 #. %1$s:  ean.ean 
21178 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21180 #, c-format
21181 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21182 msgstr "हटाए EAN %sके लिए %s?"
21183
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21185 #, c-format
21186 msgid "Delete Images"
21187 msgstr "छवि हटाए"
21188
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21190 #, c-format
21191 msgid "Delete SQL reports"
21192 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट हटाएं"
21193
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21195 #, c-format
21196 msgid "Delete a batch of items"
21197 msgstr "मदों की एक बैच हटाएँ"
21198
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21200 #, c-format
21201 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21202 msgstr "(ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) के रिकॉर्ड के एक बैच को हटाएँ"
21203
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21205 #, c-format
21206 msgid "Delete all"
21207 msgstr "सभी को हटाए"
21208
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21211 #, c-format
21212 msgid "Delete all items"
21213 msgstr "हटाएँ सभी आइटम"
21214
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21216 #, c-format
21217 msgid "Delete all items at once"
21218 msgstr "एक बार में हटाएँ सभी आइटम"
21219
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21221 #, c-format
21222 msgid "Delete an existing subscription"
21223 msgstr "मौजूदा सदस्यता मिटाएं"
21224
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21226 #, c-format
21227 msgid "Delete basket"
21228 msgstr "टोकरी हटाए"
21229
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21231 #, c-format
21232 msgid "Delete basket and orders"
21233 msgstr "हटाएँ टोकरी ओर आदेश"
21234
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21236 #, c-format
21237 msgid "Delete basket, orders, and records"
21238 msgstr "हटाएँ टोकरी, आदेश ओर रिकार्डस"
21239
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21242 #, c-format
21243 msgid "Delete batch"
21244 msgstr "बैच हटाएँ"
21245
21246 #. For the first occurrence,
21247 #. %1$s:  budget_period_description 
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21250 #, c-format
21251 msgid "Delete budget '%s'?"
21252 msgstr "बजट को हटा दें'%s'?"
21253
21254 #. %1$s:  city.city_name 
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21256 #, c-format
21257 msgid "Delete city \"%s?\""
21258 msgstr "नगर हटाएँ \"%s?\""
21259
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21261 #, c-format
21262 msgid "Delete contact"
21263 msgstr "हटाए संपर्क"
21264
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21266 #, c-format
21267 msgid "Delete course"
21268 msgstr "हटाएँ कोर्स"
21269
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21271 #, c-format
21272 msgid "Delete current field"
21273 msgstr "हटाएँ वर्तमान क्षेत्र"
21274
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21276 #, c-format
21277 msgid "Delete current subfield"
21278 msgstr "हटाएँ वर्तमान उपक्षेत्र "
21279
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21282 #, c-format
21283 msgid "Delete field"
21284 msgstr "फीड मिटाएँ"
21285
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21288 #, c-format
21289 msgid "Delete field:"
21290 msgstr "फीड मिटाएँ:"
21291
21292 #. %1$s:  framework.frameworktext |html 
21293 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21295 #, c-format
21296 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21297 msgstr "%s (%s) के ढांचे को नष्ट?"
21298
21299 #. %1$s:  budget_name 
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21301 #, c-format
21302 msgid "Delete fund %s?"
21303 msgstr "कोष को हटा दें%s?"
21304
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21306 #, c-format
21307 msgid "Delete group"
21308 msgstr "समूह मिटाएँ "
21309
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
21311 #, c-format
21312 msgid "Delete image"
21313 msgstr "छवि हटाए"
21314
21315 #. SCRIPT
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21317 msgid "Delete item"
21318 msgstr "आइटम मिटाएँ "
21319
21320 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21322 #, c-format
21323 msgid "Delete item type '%s'?"
21324 msgstr "नष्ट मद प्रकार '%s'?"
21325
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21328 #, c-format
21329 msgid "Delete items in a batch"
21330 msgstr "बैच में आइटम हटाएँ"
21331
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21334 #, c-format
21335 msgid "Delete list"
21336 msgstr "सूची हटाएँ"
21337
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21339 #, c-format
21340 msgid "Delete local"
21341 msgstr "स्थानीय मिटाएँ"
21342
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21344 #, c-format
21345 msgid "Delete local and remote"
21346 msgstr "हटाएँ लोकल ओर रिमोट"
21347
21348 #. BUTTON
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21350 #, c-format
21351 msgid "Delete macro"
21352 msgstr "मेक्रो मिटाएँ "
21353
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21355 #, c-format
21356 msgid "Delete notice?"
21357 msgstr "सूचना नष्ट करें?"
21358
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21360 #, c-format
21361 msgid ""
21362 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21363 "reading history)"
21364 msgstr ""
21365 "पुराने ऋण लेने वालों को हटाएँ और परिसंचरण अनाम / इतिहास पढ़ने (उधारकर्ता को पढ़ने के "
21366 "इतिहास को हटाता है)"
21367
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21369 #, c-format
21370 msgid "Delete patrons"
21371 msgstr "चुनें एक संरक्षक:"
21372
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21374 #, c-format
21375 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21376 msgstr "संरक्षक जो निम्नलिखित मानदंडों को पूरा हटाएँ:"
21377
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21379 #, c-format
21380 msgid "Delete public lists"
21381 msgstr "सार्वजनिक सूची हटाएँ"
21382
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21385 #, c-format
21386 msgid "Delete quote(s)"
21387 msgstr "उद्दरण(ओ) को हटाए"
21388
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21391 #, c-format
21392 msgid "Delete record"
21393 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
21394
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:120
21396 #, c-format
21397 msgid "Delete records if no items remain."
21398 msgstr "रिकॉर्ड को नष्ट करता है, तो कोई आइटम नहीं रहते हैं।"
21399
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21401 #, c-format
21402 msgid "Delete remote"
21403 msgstr "एक रिमोट मिटाएँ"
21404
21405 #. SCRIPT
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21407 msgid "Delete request"
21408 msgstr "अनुरोध मिटाएँ"
21409
21410 #. INPUT type=submit
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21415 #, c-format
21416 msgid "Delete selected"
21417 msgstr "चयनित हटाएँ"
21418
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21420 #, c-format
21421 msgid "Delete selected alerts"
21422 msgstr "चुने गए चेतावनी को मिटाएँ"
21423
21424 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:124
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
21427 #, c-format
21428 msgid "Delete selected items"
21429 msgstr "मिटाएँ चयनित आइटम"
21430
21431 #. INPUT type=submit
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21433 msgid "Delete selected records"
21434 msgstr "चयनित रिकार्ड हटाएँ"
21435
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21437 #, c-format
21438 msgid "Delete subfield "
21439 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
21440
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21442 #, c-format
21443 msgid "Delete subscription"
21444 msgstr "हटाएँ सदस्यता"
21445
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21447 #, c-format
21448 msgid "Delete the exceptions on a range"
21449 msgstr "एक सीमा पर अपवादों को हटाएँ"
21450
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21452 #, c-format
21453 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21454 msgstr "एक सीमा पर बार-बार छुट्टियों को हटाएँ"
21455
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21457 #, c-format
21458 msgid "Delete the single holidays on a range"
21459 msgstr "एक सीमा पर एकल छुट्टियों को हटाएँ"
21460
21461 #. A
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21466 msgid "Delete this Tag"
21467 msgstr "हटाएँ इस टैग"
21468
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21470 #, c-format
21471 msgid "Delete this account?"
21472 msgstr "इस रेकॉर्ड को मिटाएँ?"
21473
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21475 #, c-format
21476 msgid "Delete this basket"
21477 msgstr "हटाएँ इस टोकरी"
21478
21479 #. INPUT type=submit
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21481 msgid "Delete this category"
21482 msgstr "इस श्रेणी को हटाएँ"
21483
21484 #. SCRIPT
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21486 msgid "Delete this exception."
21487 msgstr "इस अपवाद को हटाएँ।"
21488
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21490 #, c-format
21491 msgid "Delete this holiday"
21492 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
21493
21494 #. For the first occurrence,
21495 #. SCRIPT
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21497 msgid "Delete this holiday."
21498 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
21499
21500 #. A
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21502 msgid "Delete this saved report"
21503 msgstr "हटाएँ इस रिपोर्ट को बचाया"
21504
21505 #. IMG
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21508 msgid "Delete this subfield"
21509 msgstr "हटाएँ इस उपक्षेत्र"
21510
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21515 #, c-format
21516 msgid "Delete user"
21517 msgstr "उपयोक्ता हटाएँ"
21518
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21520 #, c-format
21521 msgid "Delete vendor"
21522 msgstr "हटाएँ विक्रेता"
21523
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21526 #, c-format
21527 msgid "Delete?"
21528 msgstr "हटाएँ?"
21529
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21533 #, c-format
21534 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21535 msgstr "हटाए गए ग्रंथ सूची रिकॉर्ड, शीर्षक नहीं मिल सकता"
21536
21537 #. %1$s:  deleted_source 
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21539 #, c-format
21540 msgid "Deleted classification source %s"
21541 msgstr "नष्ट कर दिया गया वर्गीकरण स्रोत %s"
21542
21543 #. %1$s:  deleted_rule 
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21545 #, c-format
21546 msgid "Deleted filing rule %s"
21547 msgstr "नष्ट कर दिया गया दाखिल शासन %s"
21548
21549 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21551 #, c-format
21552 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21553 msgstr "हटाए गए संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot;"
21554
21555 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21557 #, c-format
21558 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21559 msgstr "अभिलेख नियम &quot;%s&quot; मिलान नष्ट कर दिया गया"
21560
21561 #. SCRIPT
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21563 msgid "Deleted."
21564 msgstr "मिटाना."
21565
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
21567 #, c-format
21568 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21569 msgstr "अपने स्वयं के खाते को हटाना आप Koha के बाहर ताला जाएगा।"
21570
21571 #. SCRIPT
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21573 msgid ""
21574 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21575 msgstr "केवल एक लेबल के साथ एक बैच से लेबल का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
21576
21577 #. SCRIPT
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21579 msgid ""
21580 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21581 msgstr "केवल एक संरक्षक के साथ एक बैच से संरक्षक का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
21582
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21584 #, c-format
21585 msgid "Delimiter: "
21586 msgstr "डेलिमिटरः"
21587
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21589 #, c-format
21590 msgid "Delink"
21591 msgstr "से अलग"
21592
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
21594 #, c-format
21595 msgid "Deliverer"
21596 msgstr "तारक"
21597
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
21601 #, c-format
21602 msgid "Deliverer:"
21603 msgstr "तारक:"
21604
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
21606 #, c-format
21607 msgid "Deliveries"
21608 msgstr "वितरण"
21609
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21612 #, c-format
21613 msgid "Delivery comment:"
21614 msgstr "प्रसव टिप्पणी:"
21615
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
21618 #, c-format
21619 msgid "Delivery day:"
21620 msgstr "वितरण दिन:"
21621
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
21623 #, c-format
21624 msgid "Delivery details"
21625 msgstr "वितरण विवरण"
21626
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21629 #, c-format
21630 msgid "Delivery place"
21631 msgstr "वितरण स्थान"
21632
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21638 #, c-format
21639 msgid "Delivery place:"
21640 msgstr "वितरण स्थान:"
21641
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21644 #, c-format
21645 msgid "Delivery time: "
21646 msgstr "वितरण समयः"
21647
21648 #. For the first occurrence,
21649 #. SCRIPT
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21654 msgid "Denied"
21655 msgstr "वंचित"
21656
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21658 #, c-format
21659 msgid "Deny"
21660 msgstr "वंचित करें"
21661
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21663 #, c-format
21664 msgid "Department"
21665 msgstr "विभाग"
21666
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21668 #, c-format
21669 msgid "Department:"
21670 msgstr "विभागः"
21671
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21673 #, c-format
21674 msgid "Dept."
21675 msgstr "विभाग"
21676
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21720 #, c-format
21721 msgid "Description"
21722 msgstr "विवरण"
21723
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21725 #, c-format
21726 msgid "Description (OPAC)"
21727 msgstr "विवरण (ओपेक)"
21728
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21730 #, c-format
21731 msgid "Description (OPAC): "
21732 msgstr "विवरण (ओपेक):"
21733
21734 #. SCRIPT
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21736 msgid "Description is required"
21737 msgstr "विवरण आवश्यक है"
21738
21739 #. For the first occurrence,
21740 #. SCRIPT
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
21743 msgid "Description missing"
21744 msgstr "विवरण लापता"
21745
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21751 #, c-format
21752 msgid "Description of charges"
21753 msgstr "प्रभार का विवरण"
21754
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:174
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21770 #, c-format
21771 msgid "Description:"
21772 msgstr "विवरण:"
21773
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
21797 #, c-format
21798 msgid "Description: "
21799 msgstr "विवरण: "
21800
21801 #. For the first occurrence,
21802 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21805 #, c-format
21806 msgid "Description: %s"
21807 msgstr "विवरण: %s"
21808
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
21810 #, c-format
21811 msgid "Descriptions"
21812 msgstr "विवरण"
21813
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21815 #, c-format
21816 msgid "Destination"
21817 msgstr "गन्तव्य"
21818
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21820 #, c-format
21821 msgid "Destination library:"
21822 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय:"
21823
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21826 #, c-format
21827 msgid "Destination library: "
21828 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय: "
21829
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21831 #, c-format
21832 msgid "Destination record"
21833 msgstr "गंतव्य रिकार्ड"
21834
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:131
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
21846 #, c-format
21847 msgid "Details"
21848 msgstr "विवरण"
21849
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
21851 #, c-format
21852 msgid "Details for all requests"
21853 msgstr "सभी अनुरोधों का विवरण"
21854
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
21856 #, c-format
21857 msgid "Details for fee"
21858 msgstr "शुल्क के लिए विवरण"
21859
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
21861 #, c-format
21862 msgid "Details for payment"
21863 msgstr "भुगतान के लिए विवरण"
21864
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
21866 #, c-format
21867 msgid "Details from library"
21868 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
21869
21870 #. %1$s:  request.backend 
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
21872 #, c-format
21873 msgid "Details from supplier (%s)"
21874 msgstr "आपूर्तिकर्ता से विवरण (%s)"
21875
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
21877 #, c-format
21878 msgid ""
21879 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21880 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21881 msgstr ""
21882 "Deutsch (जर्मन) फ्रेडरिक सूर Hellen, रॉबर्ट Hillig, कैटरीन फिशर, बेडा Szukics, "
21883 "Mirko Tietgen और मार्क Véron"
21884
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:189
21886 #, c-format
21887 msgid "Dewey"
21888 msgstr "डेवी"
21889
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
21891 #, c-format
21892 msgid "Dewey number:"
21893 msgstr "डेवी नंबरः"
21894
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
21896 #, c-format
21897 msgid "Dewey/classification"
21898 msgstr "डेवी/वर्गीकरण"
21899
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
21901 #, c-format
21902 msgid "Dewey:"
21903 msgstr "डेवी:"
21904
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
21910 #, c-format
21911 msgid "Dewey: "
21912 msgstr "डेवी: "
21913
21914 #. For the first occurrence,
21915 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21918 #, c-format
21919 msgid "Dewey: %s "
21920 msgstr "डेवी: %s "
21921
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
21923 #, c-format
21924 msgid "Dictionaries"
21925 msgstr "शब्दकोश"
21926
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21933 #, c-format
21934 msgid "Dictionary"
21935 msgstr "शब्दकोश"
21936
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
21938 #, c-format
21939 msgid "Dictionary "
21940 msgstr "शब्दकोश "
21941
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
21943 #, c-format
21944 msgid "Dictionary definitions"
21945 msgstr "शब्दकोश परिभाषाएँ"
21946
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
21948 #, c-format
21949 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21950 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था"
21951
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
21953 #, c-format
21954 msgid "Did you mean: "
21955 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
21956
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
21960 #, c-format
21961 msgid "Did you mean?"
21962 msgstr "क्या आपका मतलब था?"
21963
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21965 #, c-format
21966 msgid "Diff"
21967 msgstr "अंतर 1"
21968
21969 #. ABBR
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21971 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21972 msgstr "मूल Biblio और आयातित बीच मतभेद"
21973
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
21975 #, c-format
21976 msgid "Digests only "
21977 msgstr "Digests केवल?"
21978
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
21980 #, c-format
21981 msgid "Dimitris Antonakis"
21982 msgstr "दिमित्रिस एंटोनकिस"
21983
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
21985 #, c-format
21986 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21987 msgstr "डिमिटिस केमेननोपोलोस"
21988
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
21990 #, c-format
21991 msgid "Directories"
21992 msgstr "निर्देशिकाएँ"
21993
21994 #. For the first occurrence,
21995 #. SCRIPT
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21999 msgid "Directory is not writeable"
22000 msgstr "निर्देशिका लिखने योग्य नहीं"
22001
22002 #. SCRIPT
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22004 msgid "Disable "
22005 msgstr "अक्षम"
22006
22007 #. SCRIPT
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22009 msgid "Disabled for %s"
22010 msgstr "अक्षम के लिए %s"
22011
22012 #. SCRIPT
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22014 msgid "Disabled for all"
22015 msgstr "सभी के लिए अक्षमता"
22016
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22020 #, c-format
22021 msgid "Discharge"
22022 msgstr "डिस्चार्ज "
22023
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
22025 #, c-format
22026 msgid "Discharge requests pending"
22027 msgstr "निर्वहन अनुरोध लंबित"
22028
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22030 #, c-format
22031 msgid "Discharges"
22032 msgstr "डिस्चार्ज "
22033
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22035 #, c-format
22036 msgid "Discographies"
22037 msgstr "डिस्कोग्राफीज"
22038
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22043 #, c-format
22044 msgid "Discount: "
22045 msgstr "छूट: "
22046
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22048 #, c-format
22049 msgid "Display"
22050 msgstr "प्रदर्शन"
22051
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22053 #, c-format
22054 msgid "Display children too."
22055 msgstr "प्रदर्शन बच्चों को भी।"
22056
22057 #. A
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22059 msgid "Display detail for this authority"
22060 msgstr "इस प्राधिकरण के लिए प्रदर्शन विवरण"
22061
22062 #. A
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22064 msgid "Display detail for this biblio"
22065 msgstr "इस biblio के लिए प्रदर्शन विस्तार"
22066
22067 #. A
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22069 msgid "Display detail for this item"
22070 msgstr "इस मद के लिए प्रदर्शन विवरण"
22071
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22073 #, c-format
22074 msgid "Display from: "
22075 msgstr "प्रदर्शन से "
22076
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22079 #, c-format
22080 msgid "Display height: "
22081 msgstr "प्रदर्शन उंचाई"
22082
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22084 #, c-format
22085 msgid "Display in OPAC: "
22086 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित: "
22087
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22089 #, c-format
22090 msgid "Display in check-out: "
22091 msgstr "ओपेक में चैक-आउट: "
22092
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22095 #, c-format
22096 msgid "Display location:"
22097 msgstr "प्रदर्शन स्थान:"
22098
22099 #. A
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22101 msgid "Display member details."
22102 msgstr "प्रदर्शित सदस्य विवरण."
22103
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22105 #, c-format
22106 msgid "Display only used tags/subfields"
22107 msgstr "केवल इस्तेमाल किया टैग/उपक्षेत्रों प्रदर्शन"
22108
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22111 #, c-format
22112 msgid "Display order"
22113 msgstr "प्रदर्शन आदेश: "
22114
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22116 #, c-format
22117 msgid "Display order:"
22118 msgstr "आदेश दिखाएँः"
22119
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22121 #, c-format
22122 msgid "Display order: "
22123 msgstr "आदेश दिखाएँः "
22124
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22126 #, c-format
22127 msgid "Display them"
22128 msgstr "उन्हें प्रदर्शित"
22129
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22131 #, c-format
22132 msgid "Display to: "
22133 msgstr "करने के लिए प्रदर्शन:"
22134
22135 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22136 #. %2$s:  END 
22137 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22138 #. %4$s:  END 
22139 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22140 #. %6$s:  END 
22141 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22142 #. %8$s:  END 
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22144 #, c-format
22145 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22146 msgstr ""
22147 "प्रदर्शित %s सभी %s %s को मंजूरी दे दी %s %s लंबित %s %s को खारिज कर दिया %s शर्तों "
22148
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22150 #, c-format
22151 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22152 msgstr "सूची के दौरान स्कैन मदों में जाँच मत करो: "
22153
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22155 #, c-format
22156 msgid ""
22157 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22158 "your catalog."
22159 msgstr "डुप्लिकेट रिकॉर्ड नहीं बना है। अपनी सूची में मौजूदा रिकॉर्ड से एक आदेश जोड़ें।"
22160
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22164 #, c-format
22165 msgid "Do not look for matching records"
22166 msgstr "रिकॉर्ड मिलान के लिए मत देखो"
22167
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22169 #, c-format
22170 msgid "Do not notify"
22171 msgstr "सूचित मत"
22172
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22174 #, c-format
22175 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22176 msgstr "किसी भी संरक्षक न निकालें (परीक्षण रन)"
22177
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22179 #, c-format
22180 msgid "Do not use plugin"
22181 msgstr "प्लगइन का उपयोग न करें"
22182
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22184 #, c-format
22185 msgid "Do not use."
22186 msgstr "उपयोग नहीं करें"
22187
22188 #. SCRIPT
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22190 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22191 msgstr "आप वास्तव में इस अपलोड को मिटाना चाहते हैं?"
22192
22193 #. SCRIPT
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22195 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22196 msgstr "क्या तुम सच में अगले सीरियल उत्पन्न करने के लिए करना चाहते हैं?"
22197
22198 #. SCRIPT
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22200 msgid ""
22201 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22202 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22203 "export option to make a backup"
22204 msgstr ""
22205 "क्या तुम सच में ढांचा क्षेत्रों और उपक्षेत्रों आयात करना चाहते हैं? यह मौजूदा विन्यास ऊपर लिख "
22206 "देगा। सुरक्षा कारणों के लिए एक बैकअप बनाने के लिए निर्यात विकल्प का उपयोग करें"
22207
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22209 #, c-format
22210 msgid "Do you want to confirm this order?"
22211 msgstr "आप इस आदेश की पुष्टि करना चाहते हैं?"
22212
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
22214 #, c-format
22215 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22216 msgstr "डोबरिका पावलिनुजिक"
22217
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22220 #, c-format
22221 msgid "Document type:"
22222 msgstr "दस्तावेज़ प्रकार:"
22223
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22225 #, c-format
22226 msgid "Documentation Team:"
22227 msgstr "प्रलेखन टीम:"
22228
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22230 #, c-format
22231 msgid "Domain"
22232 msgstr "डोमेन"
22233
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22235 #, c-format
22236 msgid "Domain: "
22237 msgstr "डोमेन: "
22238
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22240 #, c-format
22241 msgid "Dominic Pichette"
22242 msgstr "डोमिनिक पिकाटेटे"
22243
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22246 #, c-format
22247 msgid "Don't allow"
22248 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
22249
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22252 #, c-format
22253 msgid "Don't block "
22254 msgstr "ब्लॉक नहीं "
22255
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22258 #, c-format
22259 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22260 msgstr "बाहर की जाँच करें और न प्रिंट पर्ची (पी)"
22261
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22263 #, c-format
22264 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22265 msgstr "रखती है पर आधारित चेकआउट लंबाई कम नहीं है"
22266
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22268 #, c-format
22269 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22270 msgstr "रखती है के आधार पर ऋण लंबाई कम नहीं है"
22271
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22275 #, c-format
22276 msgid "Don't export fields:"
22277 msgstr "क्षेत्रों में निर्यात नहीं करते हैं:"
22278
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22280 #, c-format
22281 msgid "Don't export items:"
22282 msgstr "आइटम का निर्यात नहीं करते हैं:"
22283
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22288 #, c-format
22289 msgid "Don't include tax"
22290 msgstr "टैक्स शामिल न करें"
22291
22292 #. For the first occurrence,
22293 #. SCRIPT
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22299 #, c-format
22300 msgid "Done"
22301 msgstr "हो गया"
22302
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
22304 #, c-format
22305 msgid "Donovan Jones"
22306 msgstr "डोनोवन जोन्स"
22307
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
22309 #, c-format
22310 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22311 msgstr "डोराएन Meid (जर्मन अनुवाद)"
22312
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22314 #, c-format
22315 msgid "Doug Dearden"
22316 msgstr "डौग डीयरडेन"
22317
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22320 #, c-format
22321 msgid "Download"
22322 msgstr "डाउनलोड"
22323
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
22326 #, c-format
22327 msgid "Download "
22328 msgstr "डाउनलोड "
22329
22330 #. INPUT type=submit name=save
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22332 msgid "Download Record"
22333 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
22334
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22336 #, c-format
22337 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22338 msgstr "सभी स्तंभों के साथ एक स्टार्टर सीएसवी फ़ाइल डाउनलोड करें  "
22339
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22343 #, c-format
22344 msgid "Download as CSV"
22345 msgstr "सीएसवी के रूप में डाउनलोड करें"
22346
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22350 #, c-format
22351 msgid "Download as PDF"
22352 msgstr "पीडीएफ के रूप में डाउनलोड करें"
22353
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22357 #, c-format
22358 msgid "Download as XML"
22359 msgstr "एक्सएमएल के रूप में डाउनलोड करें"
22360
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22362 #, c-format
22363 msgid "Download cart"
22364 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
22365
22366 #. INPUT type=submit
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22368 msgid "Download configuration"
22369 msgstr "डाउनलोड विन्यास"
22370
22371 #. INPUT type=submit
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22373 msgid "Download database"
22374 msgstr "डाउनलोड डाटाबेस"
22375
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22377 #, c-format
22378 msgid "Download directory"
22379 msgstr "डाउनलोड निर्देशिका"
22380
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22382 #, c-format
22383 msgid "Download directory: "
22384 msgstr "डाउनलोड निर्देशिकाः"
22385
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22387 #, c-format
22388 msgid "Download file of all overdues"
22389 msgstr "सभी अतिदेय की फ़ाइल डाउनलोड"
22390
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22392 #, c-format
22393 msgid "Download file of displayed overdues"
22394 msgstr "डाउनलोड प्रदर्शित किया अतिदेय की फ़ाइल"
22395
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22397 #, c-format
22398 msgid "Download list"
22399 msgstr "डाउनलोड सूची"
22400
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22402 #, c-format
22403 msgid "Download list "
22404 msgstr "डाउनलोड सूची"
22405
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22407 #, c-format
22408 msgid "Download records"
22409 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
22410
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22412 #, c-format
22413 msgid "Download selected claims"
22414 msgstr "डाउनलोड चयनित दावे"
22415
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22417 #, c-format
22418 msgid "Downloading records, please wait..."
22419 msgstr "रिकार्ड डाइनलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
22420
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22422 #, c-format
22423 msgid "Draw guide boxes: "
22424 msgstr "ड्रा गाइड बॉक्सः"
22425
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
22428 #, c-format
22429 msgid "Dublin Core"
22430 msgstr "डबलिन कोर "
22431
22432 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22434 #, c-format
22435 msgid "Due %s"
22436 msgstr "कारण %s"
22437
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22449 #, c-format
22450 msgid "Due date"
22451 msgstr "नियत तारीख"
22452
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22454 #, c-format
22455 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22456 msgstr "नियत दिनांक (अस्वरूपित, छिपा)"
22457
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
22459 #, c-format
22460 msgid "Due date hidden not formatted"
22461 msgstr "नियत दिनांक स्वरूपित नहीं छिपा"
22462
22463 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22465 #, c-format
22466 msgid "Due on %s"
22467 msgstr "देय पर  %s"
22468
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
22470 #, c-format
22471 msgid "Duncan Tyler"
22472 msgstr "डंकन टायलर"
22473
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:9
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22480 #, c-format
22481 msgid "Duplicate"
22482 msgstr "डुप्लिकेट"
22483
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22485 #, c-format
22486 msgid "Duplicate "
22487 msgstr "डुप्लिकेट"
22488
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22490 #, c-format
22491 msgid "Duplicate a template:"
22492 msgstr "एक टेम्पलेट डुप्लिकेट:"
22493
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22495 #, c-format
22496 msgid "Duplicate budget"
22497 msgstr "डुप्लिकेट बजट"
22498
22499 #. %1$s:  budget_period_description 
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22501 #, c-format
22502 msgid "Duplicate budget %s"
22503 msgstr "डुप्लिकेट बजट  %s"
22504
22505 #. %1$s:  batch_id 
22506 #. %2$s:  duplicate_count 
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22508 #, c-format
22509 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22510 msgstr "डुप्लीकेट मद (s) बैच नंबर से हटा %s : %s"
22511
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22513 #, c-format
22514 msgid "Duplicate patron record?"
22515 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड डुप्लिकेट?"
22516
22517 #. %1$s:  batch_id 
22518 #. %2$s:  duplicate_count 
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22520 #, c-format
22521 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22522 msgstr "डुप्लीकेट संरक्षक बैच नंबर से हटा दिया %s: %s"
22523
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22526 #, c-format
22527 msgid "Duplicate record suspected"
22528 msgstr "डुप्लिकेट रिकार्ड संदिग्ध"
22529
22530 #. A
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22533 msgid "Duplicate this saved report"
22534 msgstr "इस सहेजी गई रिपोर्ट डुप्लिकेट"
22535
22536 #. For the first occurrence,
22537 #. SCRIPT
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22540 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22541 msgstr "पता चला मूल्यों डुप्लिकेट। कृपया त्रुटियों को ठीक करें और पुनः सबमिट करें।"
22542
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22545 #, c-format
22546 msgid "Duplicate warning"
22547 msgstr "डुप्लिकेट चेतावनी"
22548
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
22550 #, c-format
22551 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22552 msgstr "Duy टिन गुयेन"
22553
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22555 #, c-format
22556 msgid "E-mail order"
22557 msgstr "ई-मेल आदेश"
22558
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22560 #, c-format
22561 msgid "EAN"
22562 msgstr "EAN"
22563
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22565 #, c-format
22566 msgid "EAN :"
22567 msgstr "EAN :"
22568
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22573 #, c-format
22574 msgid "EAN:"
22575 msgstr "EAN:"
22576
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22581 #, c-format
22582 msgid "EAN: "
22583 msgstr "EAN: "
22584
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22591 #, c-format
22592 msgid "EDI accounts"
22593 msgstr "EDI खाते"
22594
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22596 #, c-format
22597 msgid "EDIFACT message"
22598 msgstr "EDIFACT संदेश"
22599
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22604 #, c-format
22605 msgid "EDIFACT messages"
22606 msgstr "EDIFACT संदेश"
22607
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22609 #, c-format
22610 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22611 msgstr "EMN (इकोले DES खान डी नेंट्स)"
22612
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22614 #, c-format
22615 msgid "ENV"
22616 msgstr "ईएएन"
22617
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22619 #, c-format
22620 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22621 msgstr "ईएएन और koha-conf.xml"
22622
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22624 #, c-format
22625 msgid "ERROR - unknown"
22626 msgstr "त्रुटी -अज्ञात"
22627
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22637 #, c-format
22638 msgid "ERROR:"
22639 msgstr "त्रुटि: "
22640
22641 #. SCRIPT
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22643 msgid ""
22644 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22645 msgstr ""
22646 "त्रुटि: कीमत एक वैध संख्या, कीमत की जांच नहीं कर रहा है तो कृपया और फिर से कोशिश!"
22647
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22649 #, c-format
22650 msgid "EUC-KR"
22651 msgstr "ईयूसी-के.आर."
22652
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22654 #, c-format
22655 msgid "EXAMPLE plugin"
22656 msgstr "उदाहरण प्लगइन"
22657
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22659 #, c-format
22660 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22661 msgstr "प्रत्येक कोशिका दोनों वास्तविक और अनुमानित मान हैं।"
22662
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22664 #, c-format
22665 msgid "Earliest hold date"
22666 msgstr "जल्द से जल्द होल्ड दिनांक"
22667
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22669 #, c-format
22670 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22671 msgstr "इकोले DES खान DE SAINT ETIENNE, फिलिप Jaillon (OAI-PMH समर्थन)"
22672
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
22674 #, c-format
22675 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22676 msgstr "एड ग्रीष्मकाल (कुछ कोड और MARC तरह perl संकुल:: रिकार्ड)"
22677
22678 #. For the first occurrence,
22679 #. SCRIPT
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22751 #, c-format
22752 msgid "Edit"
22753 msgstr "संपादित करें"
22754
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22766 #, c-format
22767 msgid "Edit "
22768 msgstr "संपादित करें "
22769
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22772 #, c-format
22773 msgid "Edit Details"
22774 msgstr "संपादित करें विवरण"
22775
22776 #. %1$s:  itemnumber 
22777 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22778 #. %3$s:  barcode 
22779 #. %4$s:  END 
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22781 #, c-format
22782 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22783 msgstr "आइटम संपादित # %s %s / बारकोड %s %s"
22784
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22786 #, c-format
22787 msgid "Edit Items"
22788 msgstr "संपादित आइटम"
22789
22790 #. %1$s:  spec |html 
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22792 #, c-format
22793 msgid "Edit OAI set '%s'"
22794 msgstr "संपादित OAI सेट '%s'"
22795
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
22798 #, c-format
22799 msgid "Edit SQL"
22800 msgstr "संपादित SQL"
22801
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
22803 #, c-format
22804 msgid "Edit SQL report"
22805 msgstr "संपादित SQLरिपोर्ट"
22806
22807 #. A
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22809 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22810 msgstr "संपादित करें [% field.name%] क्षेत्र"
22811
22812 #. SCRIPT
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
22814 msgid "Edit action %s"
22815 msgstr "कार्रवाई संपादित करें %s"
22816
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22818 #, c-format
22819 msgid "Edit actions"
22820 msgstr "कार्रवाई संपादित करें"
22821
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22823 #, c-format
22824 msgid "Edit alert"
22825 msgstr "संपादित अलर्ट"
22826
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
22828 #, c-format
22829 msgid "Edit an existing subscription"
22830 msgstr "मौजूदा सदस्यता संपादित करें"
22831
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22834 #, c-format
22835 msgid "Edit as new (duplicate)"
22836 msgstr "संपादित करें नई (डुप्लिकेट)"
22837
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22839 #, c-format
22840 msgid "Edit authorities"
22841 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
22842
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22844 #, c-format
22845 msgid "Edit authority"
22846 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
22847
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22849 #, c-format
22850 msgid "Edit basket"
22851 msgstr "संपादित टोकरी"
22852
22853 #. %1$s:  basketname |html 
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22855 #, c-format
22856 msgid "Edit basket %s"
22857 msgstr "संपादित टोकरी  %s"
22858
22859 #. %1$s:  name 
22860 #. %2$s:  basketgroupid 
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
22862 #, c-format
22863 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22864 msgstr "बास्केट समूह संपादन %s (%s) के लिए "
22865
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22867 #, c-format
22868 msgid "Edit biblio"
22869 msgstr "संपादित करें biblio"
22870
22871 #. %1$s:  budget_period_description 
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22873 #, c-format
22874 msgid "Edit budget %s"
22875 msgstr "संपादित बजट %s"
22876
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
22879 #, c-format
22880 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22881 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / जोत डेटा संशोधित)"
22882
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
22884 #, c-format
22885 msgid "Edit collection "
22886 msgstr "संपादित संगह"
22887
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
22889 #, c-format
22890 msgid "Edit course"
22891 msgstr "संपादित पाठ्यक्रम"
22892
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
22894 #, c-format
22895 msgid "Edit field"
22896 msgstr "क्षेत्र संपादित करें"
22897
22898 #. %1$s:  description 
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
22900 #, c-format
22901 msgid "Edit frequency: %s"
22902 msgstr "आवृत्ति संपादित करें: %s"
22903
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
22905 #, c-format
22906 msgid "Edit group"
22907 msgstr "समूह संपादित करें"
22908
22909 #. INPUT type=submit
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22911 msgid "Edit help"
22912 msgstr "संपादित मदद"
22913
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
22915 #, c-format
22916 msgid "Edit history"
22917 msgstr "इतिहास संपादित करें"
22918
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
22920 #, c-format
22921 msgid "Edit in host"
22922 msgstr "होस्ट में संपादित करें"
22923
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
22926 #, c-format
22927 msgid "Edit item"
22928 msgstr "आइटम संपादित करें"
22929
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
22935 #, c-format
22936 msgid "Edit items"
22937 msgstr "आयट्म को संपादित करें"
22938
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
22941 #, c-format
22942 msgid "Edit items in batch"
22943 msgstr "बैच में आइटम संपादित करें"
22944
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22946 #, c-format
22947 msgid "Edit label template"
22948 msgstr "संपादित लेबल टेमप्लेट करें"
22949
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
22952 #, c-format
22953 msgid "Edit list"
22954 msgstr "सूची संपादित करें"
22955
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
22957 #, c-format
22958 msgid "Edit list "
22959 msgstr "सूची संपादित करें "
22960
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
22962 #, c-format
22963 msgid "Edit patrons"
22964 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
22965
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22967 #, c-format
22968 msgid "Edit printer profile"
22969 msgstr "संपादित करें प्रोफाइल"
22970
22971 #. SCRIPT
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
22973 msgid "Edit provider %s"
22974 msgstr "प्रदान संपादित %s"
22975
22976 #. %1$s:  suggestionid 
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
22978 #, c-format
22979 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22980 msgstr "खरीद सुझाव संपादित करें #%s"
22981
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22983 #, c-format
22984 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22985 msgstr "QOTD सुविधा के लिए बोलियां संपादित करें"
22986
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
22988 #, c-format
22989 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22990 msgstr "संपादित बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए उद्धरण"
22991
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
22999 #, c-format
23000 msgid "Edit record"
23001 msgstr "संपादित करें रिकार्ड"
23002
23003 #. A
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
23005 msgid "Edit request"
23006 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
23007
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
23009 #, c-format
23010 msgid "Edit request "
23011 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
23012
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23015 #, c-format
23016 msgid "Edit routing list"
23017 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची"
23018
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:56
23020 #, c-format
23021 msgid "Edit routing list "
23022 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची "
23023
23024 #. %1$s:  subscription.routingedit 
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23026 #, c-format
23027 msgid "Edit routing list (%s)"
23028 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची (%s)"
23029
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
23031 #, c-format
23032 msgid "Edit routing list for "
23033 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची के लिए"
23034
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23036 #, c-format
23037 msgid "Edit rules"
23038 msgstr "नियम संपादित करें"
23039
23040 #. SCRIPT
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23042 msgid "Edit search"
23043 msgstr "खोज संपादन"
23044
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23046 #, c-format
23047 msgid "Edit selected serials"
23048 msgstr "चयनित सीरियल संपादित करें"
23049
23050 #. INPUT type=submit
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23052 msgid "Edit serials"
23053 msgstr "संपादित करें धारावाहिक"
23054
23055 #. INPUT type=submit
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23058 msgid "Edit subfields"
23059 msgstr "संपादित करें subfields"
23060
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23062 #, c-format
23063 msgid "Edit subscription"
23064 msgstr "संपादित करें सदस्यता"
23065
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23068 #, c-format
23069 msgid "Edit this holiday"
23070 msgstr "संपादित करें इस छुट्टी"
23071
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23073 #, c-format
23074 msgid "Edit vendor"
23075 msgstr "संपादित करें विक्रेता"
23076
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23078 #, c-format
23079 msgid "Editable in OPAC: "
23080 msgstr "ओपेक में संपादन योग्य:"
23081
23082 #. SCRIPT
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23084 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23085 msgstr "संपादन सूची रिकॉर्ड #{ID}"
23086
23087 #. SCRIPT
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23089 msgid "Editing new full record"
23090 msgstr "संपादन नई पूरा रिकार्ड"
23091
23092 #. SCRIPT
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23094 msgid "Editing new record"
23095 msgstr "संपादन नई रिकार्ड"
23096
23097 #. SCRIPT
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23099 msgid "Editing search result"
23100 msgstr "खोज परिणाम के लिए संपादन"
23101
23102 #. For the first occurrence,
23103 #. SCRIPT
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23107 #, c-format
23108 msgid "Edition"
23109 msgstr "संस्करण"
23110
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
23113 #, c-format
23114 msgid "Edition: "
23115 msgstr "संस्करण :"
23116
23117 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
23119 #, c-format
23120 msgid "Edition: %s"
23121 msgstr "संस्करण : %s"
23122
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
23125 #, c-format
23126 msgid "Editions"
23127 msgstr "संस्करण"
23128
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23130 #, c-format
23131 msgid "Editor"
23132 msgstr "संपादक"
23133
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23135 #, c-format
23136 msgid "Edmund Balnaves"
23137 msgstr "एडमंड Balnaves"
23138
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23140 #, c-format
23141 msgid "Edward Allen"
23142 msgstr "एडवर्ड एलन"
23143
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
23145 #, c-format
23146 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23147 msgstr "Eivin Giske स्कारेन"
23148
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23150 #, c-format
23151 msgid "Elasticsearch: "
23152 msgstr "इलास्टिकखोज "
23153
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23155 #, c-format
23156 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23157 msgstr "इलियट डेविस (3.12 क्यूए टीम सदस्य)"
23158
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23165 #, c-format
23166 msgid "Email"
23167 msgstr "ईमेल"
23168
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23171 #, c-format
23172 msgid "Email address:"
23173 msgstr "ई-मेल पताः"
23174
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
23176 #, c-format
23177 msgid "Email check:"
23178 msgstr "ईमेल चैक:"
23179
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23183 #, c-format
23184 msgid "Email has been sent."
23185 msgstr "ईमेल भेजा जा चुका है।"
23186
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23189 #, c-format
23190 msgid "Email required"
23191 msgstr "ई-मेल आवश्यक"
23192
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23194 #, c-format
23195 msgid "Email text:"
23196 msgstr "ईमेल पाठ:"
23197
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23200 #, c-format
23201 msgid "Email:"
23202 msgstr "ईमेल:"
23203
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23209 #, c-format
23210 msgid "Email: "
23211 msgstr "ईमेल: "
23212
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
23214 #, c-format
23215 msgid "Emma Heath"
23216 msgstr "एम्मा हीथ"
23217
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
23219 #, c-format
23220 msgid "Emma Smith"
23221 msgstr "एम्मा स्मिथ"
23222
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
23224 #, c-format
23225 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23226 msgstr "JQuery के लिए Emojiarea प्लग-इन"
23227
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:69
23229 #, c-format
23230 msgid "Empty and close"
23231 msgstr "रिक्त ओर बन्द"
23232
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23234 #, c-format
23235 msgid "Enabled"
23236 msgstr "सक्षम"
23237
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23239 #, c-format
23240 msgid "Enabled?"
23241 msgstr "सक्षम?"
23242
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23244 #, c-format
23245 msgid "Encoding"
23246 msgstr "एनकोडिंग"
23247
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23249 #, c-format
23250 msgid "Encoding (z3950 can send"
23251 msgstr "Encoding (z3950 भेज सकते हैं"
23252
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23254 #, c-format
23255 msgid "Encoding: "
23256 msgstr "एन्कोडिंग:"
23257
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23259 #, c-format
23260 msgid "Encyclopedias "
23261 msgstr "विश्वकोष"
23262
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23269 #, c-format
23270 msgid "End date"
23271 msgstr "अंतिम तिथि"
23272
23273 #. SCRIPT
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23275 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23276 msgstr "इससे पहले आज, अमान्य समाप्ति की तारीख के अंत की तारीख!"
23277
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23279 #, c-format
23280 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23281 msgstr "अंतिम तिथि सदस्यता की लंबाई के साथ संगत नहीं है।"
23282
23283 #. For the first occurrence,
23284 #. SCRIPT
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23286 msgid "End date missing"
23287 msgstr "अंतिम तिथि लापता"
23288
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23293 #, c-format
23294 msgid "End date:"
23295 msgstr "अंतिम तिथि:"
23296
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23300 #, c-format
23301 msgid "End date: "
23302 msgstr "अंतिम तिथि: "
23303
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23305 #, c-format
23306 msgid "End date: *"
23307 msgstr "अंतिम तिथि: *"
23308
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23310 #, c-format
23311 msgid "End of date range "
23312 msgstr "तिथि की रेंज समाप्ति "
23313
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23316 #, c-format
23317 msgid "End of interval"
23318 msgstr "अंतराल का अंत"
23319
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
23321 #, c-format
23322 msgid "English"
23323 msgstr "अंग्रेजी"
23324
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23326 #, c-format
23327 msgid "Enhanced content"
23328 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री"
23329
23330 #. A
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23332 msgid "Enhanced content settings"
23333 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री रूपरेखाएँ"
23334
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23336 #, c-format
23337 msgid "Enroll "
23338 msgstr "नामांकन "
23339
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23341 #, c-format
23342 msgid "Enroll in "
23343 msgstr "नामांकन में"
23344
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23346 #, c-format
23347 msgid "Enroll patrons in clubs"
23348 msgstr "क्लब में संरक्षक नामांकित करें"
23349
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23351 #, c-format
23352 msgid "Enrolled patrons"
23353 msgstr "नामांकित संरक्षक"
23354
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23356 #, c-format
23357 msgid "Enrollment fee"
23358 msgstr "नामांकन शुल्क"
23359
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23362 #, c-format
23363 msgid "Enrollment fee: "
23364 msgstr "नामांकन शुल्क: "
23365
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23367 #, c-format
23368 msgid "Enrollment field"
23369 msgstr "नामांकन क्षेत्र"
23370
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23372 #, c-format
23373 msgid "Enrollment fields"
23374 msgstr "नामांकन क्षेत्रों"
23375
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23377 #, c-format
23378 msgid "Enrollment period"
23379 msgstr "नामांकन की अवधि"
23380
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23383 #, c-format
23384 msgid "Enrollment period: "
23385 msgstr "नामांकन की अवधि: "
23386
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23389 #, c-format
23390 msgid "Enrollments "
23391 msgstr "नामांकन "
23392
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23394 #, c-format
23395 msgid "Enrolment period: "
23396 msgstr "नामांकन अवधि: "
23397
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23399 #, c-format
23400 msgid "Enter"
23401 msgstr "एंटर"
23402
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23404 #, c-format
23405 msgid ""
23406 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23407 "label printers"
23408 msgstr ""
23409 "एक मुद्रण योग्य रीढ़ लेबल उत्पन्न करने के लिए एक बारकोड दर्ज करें। समर्पित लेबल प्रिंटर के "
23410 "साथ प्रयोग के लिए"
23411
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23413 #, c-format
23414 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23415 msgstr ""
23416 "मुद्रित करने के लिए क्षेत्र की एक अल्पविराम से अलग सूची दर्ज करें। आप किसी भी शामिल हो "
23417 "सकते हैं"
23418
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23420 #, c-format
23421 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23422 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
23423
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23425 #, c-format
23426 msgid ""
23427 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23428 "Example, for a website itemtype : "
23429 msgstr ""
23430 "सारांश यह है कि खोज परिणामों की सूची में डिफ़ॉल्ट एक के ऊपर लिख देगा दर्ज करें। उदाहरण के "
23431 "लिए, एक वेबसाइट itemtype के लिए"
23432
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23434 #, c-format
23435 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23436 msgstr "एक शीर्षक और छुट्टी के लिए विवरण दर्ज करें।"
23437
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23439 #, c-format
23440 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23441 msgstr ""
23442 "एक शब्द या वाक्यांश दर्ज करेंके जाँच करने के लिए खिलाफ अनुमोदित / अस्वीकृत कर सूची की  :"
23443
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23445 #, c-format
23446 msgid "Enter any authority field:"
23447 msgstr "कोई अधिकार क्षेत्र दर्ज करें:"
23448
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23450 #, c-format
23451 msgid "Enter any heading:"
23452 msgstr "किसी भी शीर्षक दर्ज करें:"
23453
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23455 #, c-format
23456 msgid "Enter barcode: "
23457 msgstr "बारकोड दर्ज करें: "
23458
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23461 #, c-format
23462 msgid "Enter biblionumber:"
23463 msgstr "Biblio संख्या दर्ज करें:"
23464
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23466 #, c-format
23467 msgid "Enter by barcode:"
23468 msgstr "बारकोड द्वारा दर्ज करें: "
23469
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23471 #, c-format
23472 msgid "Enter by itemnumber:"
23473 msgstr "आइटम नंबर से दर्ज करें:"
23474
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23476 #, c-format
23477 msgid "Enter cover biblionumber: "
23478 msgstr "कवर biblionumber दर्ज करें:"
23479
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23481 #, c-format
23482 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23483 msgstr "दर्ज आइटम बारकोड या कीवर्ड:"
23484
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23488 #, c-format
23489 msgid "Enter item barcode:"
23490 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें:"
23491
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23495 #, c-format
23496 msgid "Enter item barcode: "
23497 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें: "
23498
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23500 #, c-format
23501 msgid "Enter main heading ($a only):"
23502 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्ज ($a केवल):"
23503
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23505 #, c-format
23506 msgid "Enter main heading:"
23507 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्जः"
23508
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23510 #, c-format
23511 msgid "Enter multiple card numbers"
23512 msgstr "एकाधिक कार्ड नंबर दर्ज करें"
23513
23514 #. %1$s:  name 
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
23516 #, c-format
23517 msgid "Enter parameters for report %s:"
23518 msgstr "रिपोर्ट के लिए पैरामीटर दर्ज करें %s:"
23519
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:74
23526 #, c-format
23527 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23528 msgstr "या आंशिक नाम संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
23529
23530 #. SCRIPT
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23532 msgid "Enter patron card number:"
23533 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
23534
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23536 #, c-format
23537 msgid "Enter patron cardnumber: "
23538 msgstr "संरक्षक कार्डनंबर दर्ज करें:"
23539
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23556 #, c-format
23557 msgid "Enter search keywords:"
23558 msgstr "खोज खोजशब्दों दर्ज करें:"
23559
23560 #. INPUT type=text name=q
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23563 msgid "Enter search terms"
23564 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
23565
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23567 #, c-format
23568 msgid "Enter starting card position: "
23569 msgstr "कार्ड की स्थिति शुरू दर्ज करें:"
23570
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23572 #, c-format
23573 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23574 msgstr "लेबल की स्थिति शुरू दर्ज करें (पीडीएफ के लिए):"
23575
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23577 #, c-format
23578 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23579 msgstr "आइटम संलग्न करने के लिए के बारकोड दर्ज करें:"
23580
23581 #. INPUT type=text name=q
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23595 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23596 msgstr "आप के लिए खोज करना चाहते हैं उस संदर्भ दर्ज करें."
23597
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23599 #, c-format
23600 msgid "Entity"
23601 msgstr "अस्तित्व"
23602
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23604 #, c-format
23605 msgid "Entry date"
23606 msgstr "प्रविष्टि तिथि"
23607
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
23615 #, c-format
23616 msgid "Enumeration"
23617 msgstr "गणना"
23618
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23620 #, c-format
23621 msgid "Envoyer"
23622 msgstr "भेजना"
23623
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
23625 #, c-format
23626 msgid "Ere Maijala"
23627 msgstr "ईरे मायाजाला"
23628
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
23630 #, c-format
23631 msgid "Eric Olsen"
23632 msgstr "एरिक ओल्सन"
23633
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
23635 #, c-format
23636 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23637 msgstr "एरिक पैलेटटेले (पैत्ते 23)"
23638
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
23640 #, c-format
23641 msgid "Eric Vantillard "
23642 msgstr "एरिक वेंटिलार्ड"
23643
23644 #. For the first occurrence,
23645 #. SCRIPT
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23648 #, c-format
23649 msgid "Error"
23650 msgstr "त्रुटि"
23651
23652 #. %1$s:  errno 
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23654 #, c-format
23655 msgid "Error %s"
23656 msgstr "त्रुटि %s"
23657
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23659 #, c-format
23660 msgid "Error - unknown option"
23661 msgstr "त्रुटि - अज्ञात विकल्प"
23662
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23664 #, c-format
23665 msgid "Error adding items:"
23666 msgstr "त्रुटि जोड़ने आइटम:"
23667
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23669 #, c-format
23670 msgid "Error analysis:"
23671 msgstr "त्रुटि विश्लेषण:"
23672
23673 #. For the first occurrence,
23674 #. SCRIPT
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23678 msgid "Error code 0 not used"
23679 msgstr "त्रुटि कोड 0 का उपयोग नहीं किया गया"
23680
23681 #. SCRIPT
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23683 msgid "Error downloading the file"
23684 msgstr "फाइल डाउनलोडिंग त्रुटि"
23685
23686 #. SCRIPT
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23688 msgid "Error importing the framework"
23689 msgstr "फ्रेमवर्क के आयात में त्रुटि"
23690
23691 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23693 #, c-format
23694 msgid "Error message from Zebra: %s "
23695 msgstr "ज़ेबरा से त्रुटि संदेश: %s "
23696
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
23698 #, c-format
23699 msgid "Error performing operation"
23700 msgstr "कार्रवाई करने में त्रुटि"
23701
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23705 #, c-format
23706 msgid "Error saving item"
23707 msgstr "त्रुटि बचत मद"
23708
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23712 #, c-format
23713 msgid "Error saving items"
23714 msgstr "त्रुटि सेंविग आइटम"
23715
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23717 #, c-format
23718 msgid "Error while creating PDF file. "
23719 msgstr "पीडीएफ फाइल बनाने में त्रुटि"
23720
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23727 #, c-format
23728 msgid "Error:"
23729 msgstr "त्रुटि:"
23730
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23747 #, c-format
23748 msgid "Error: "
23749 msgstr "त्रुटि: "
23750
23751 #. For the first occurrence,
23752 #. %1$s:  ELSE 
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23755 #, c-format
23756 msgid "Error: %s"
23757 msgstr "त्रुटि: %s"
23758
23759 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23761 #, c-format
23762 msgid "Error: %s "
23763 msgstr "त्रुटि: %s "
23764
23765 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23766 #. %2$s:  errse.serialseq 
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23768 #, c-format
23769 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23770 msgstr "त्रुटि: बारकोड के लिए अद्वितीय नहीं  %sserialseq %s"
23771
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23773 #, c-format
23774 msgid "Error: Required news title missing!"
23775 msgstr "त्रुटि: आवश्यक खबर शीर्षक लापता!"
23776
23777 #. %1$s:  msg_add 
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23779 #, c-format
23780 msgid "Error: Server with id %s not found"
23781 msgstr "त्रुटि: आईडी के साथ सर्वर %s नहीं मिला"
23782
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23784 #, c-format
23785 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23786 msgstr "त्रुटि: विलय के लिए दो या दो से अधिक संरक्षकों का चयन करने की आवश्यकता है"
23787
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23789 #, c-format
23790 msgid "Error: no field value specified."
23791 msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट कोई क्षेत्र मूल्य।"
23792
23793 #. SCRIPT
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23795 msgid "Error; your data might not have been saved"
23796 msgstr "त्रुटि; अपने डेटा को बचा लिया गया है नहीं हो सकता है"
23797
23798 #. For the first occurrence,
23799 #. %1$s:  name 
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
23802 #, c-format
23803 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23804 msgstr "त्रुटियों जब रिपोर्ट के लिए मानकों प्रसंस्करण पाया: %s"
23805
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
23807 #, c-format
23808 msgid "Errors occurred:"
23809 msgstr "त्रुटि पायी गईः"
23810
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
23812 #, c-format
23813 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23814 msgstr "ESIEE स्कूल (जेरोम Vizcaino, मिशेल Lerenard, पियरे Cauchois)"
23815
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
23817 #, c-format
23818 msgid ""
23819 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23820 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23821 msgstr ""
23822 "Espa और ntilde; राजभाषा (स्पेनिश) बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel, हेक्टर कास्त्रो और टॉमस "
23823 "कोहेन Arazi, Koha-es समुदाय की मदद से।"
23824
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23826 #, c-format
23827 msgid "Espace\\Temps"
23828 msgstr "ESPACE \\ Temps"
23829
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23831 #, c-format
23832 msgid "Est cost"
23833 msgstr "Est लागत"
23834
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23836 #, c-format
23837 msgid "Estimated cost per unit "
23838 msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत "
23839
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23841 #, c-format
23842 msgid "Estimated delivery date"
23843 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि"
23844
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23846 #, c-format
23847 msgid "Estimated delivery date from: "
23848 msgstr "डिलीवरी की तारीख से अनुमानित: "
23849
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23851 #, c-format
23852 msgid "Estimated delivery date:"
23853 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि:"
23854
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
23856 #, c-format
23857 msgid "Estimated priority:"
23858 msgstr "अनुमानित  प्राथमिकता"
23859
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
23862 #, c-format
23863 msgid "Evening"
23864 msgstr "शाम"
23865
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
23867 #, c-format
23868 msgid "Evening "
23869 msgstr "शाम"
23870
23871 #. For the first occurrence,
23872 #. SCRIPT
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
23876 #, c-format
23877 msgid "Every"
23878 msgstr "प्रत्येक"
23879
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
23882 #, c-format
23883 msgid "Everyone"
23884 msgstr "हर कोई"
23885
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23887 #, c-format
23888 msgid "Everything went okay. Update done."
23889 msgstr "सब कुछ ठीक हो गया। अपडेट किया गया"
23890
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
23892 #, c-format
23893 msgid "Evonne Cheung"
23894 msgstr "Evonne चेउंग"
23895
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
23897 #, c-format
23898 msgid "Exactly on"
23899 msgstr "सटीक पर"
23900
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
23903 #, c-format
23904 msgid "Example: 5.00"
23905 msgstr "उदाहरण: 5.00"
23906
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
23908 #, c-format
23909 msgid ""
23910 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23911 "serialseq"
23912 msgstr ""
23913 "उदाहरण: नाम = subscription.name | title = subscription.title | मुद्दे संख्या = "
23914 "serial.serialseq"
23915
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
23917 #, c-format
23918 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23919 msgstr "उदाहरण: व्यक्तिगत नाम = 200 | एंट्री तत्व = 210 $ एक | 300 | 009"
23920
23921 #. SCRIPT
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
23923 msgid "Excel"
23924 msgstr "एक्सेल"
23925
23926 #. SCRIPT
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
23928 msgid "Exception: %s"
23929 msgstr "अपवादः %s"
23930
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
23932 #, c-format
23933 msgid "Exceptions"
23934 msgstr "अपवाद"
23935
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
23937 #, c-format
23938 msgid "Execute SQL reports"
23939 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट निष्पादित"
23940
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
23942 #, c-format
23943 msgid "Execute overdue items report"
23944 msgstr "अतिदेय आइटम रिपोर्ट निष्पादित"
23945
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23947 #, c-format
23948 msgid "Existing SQL"
23949 msgstr "मौजूदा  एसक्यूएल"
23950
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
23952 #, c-format
23953 msgid "Existing holds"
23954 msgstr "मौजूदा धारण"
23955
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
23957 #, c-format
23958 msgid "Existing patrons"
23959 msgstr "मौजूदा संरक्षक"
23960
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
23963 #, c-format
23964 msgid "Expand all"
23965 msgstr "सभी को विस्तृत करें"
23966
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
23971 #, c-format
23972 msgid "Expected"
23973 msgstr "उम्मीद"
23974
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
23976 #, c-format
23977 msgid "Expected on"
23978 msgstr "पर अपेक्षित"
23979
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
23985 #, c-format
23986 msgid "Expiration"
23987 msgstr "अवधि समापन "
23988
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
23995 #, c-format
23996 msgid "Expiration date"
23997 msgstr "निश्वासन तिथि"
23998
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24003 #, c-format
24004 msgid "Expiration date: "
24005 msgstr "समाप्ति तिथि:"
24006
24007 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24009 #, c-format
24010 msgid "Expiration date: %s"
24011 msgstr "समाप्ति तिथि:  %s"
24012
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24016 #, c-format
24017 msgid "Expiration:"
24018 msgstr "निश्वासन:"
24019
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24021 #, c-format
24022 msgid "Expiration: "
24023 msgstr "अवधि समापनः"
24024
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24026 #, c-format
24027 msgid "Expired? / Closed?"
24028 msgstr "समय सीमा समाप्त? / बन्द है?"
24029
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24032 #, c-format
24033 msgid "Expires before:"
24034 msgstr "से पहले समाप्त:"
24035
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24041 #, c-format
24042 msgid "Expires on"
24043 msgstr "समाप्त हो पर"
24044
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24046 #, c-format
24047 msgid "Expiring before:"
24048 msgstr "पहले का अवसान हो:"
24049
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
24052 #, c-format
24053 msgid "Expiry date"
24054 msgstr "समाप्ति तिथि"
24055
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24057 #, c-format
24058 msgid "Explanation"
24059 msgstr "व्याख्या"
24060
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24062 #, c-format
24063 msgid "Explanation: "
24064 msgstr "स्पष्टीकरणः"
24065
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24092 #, c-format
24093 msgid "Export"
24094 msgstr "निर्यात"
24095
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24097 #, c-format
24098 msgid "Export "
24099 msgstr "निर्यात "
24100
24101 #. %1$s:  loo.frameworktext |html 
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24103 #, c-format
24104 msgid "Export %s framework"
24105 msgstr "निर्यात %s फ्रेमवर्क"
24106
24107 #. SCRIPT
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24109 msgid "Export Labels"
24110 msgstr "लेबल निर्यात"
24111
24112 #. INPUT type=submit
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24116 #, c-format
24117 msgid "Export as CSV"
24118 msgstr "सीएसवी में निर्यात"
24119
24120 #. INPUT type=submit
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24122 msgid "Export as PDF"
24123 msgstr "पीडीएफ में निर्यात"
24124
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24127 #, c-format
24128 msgid "Export authority records"
24129 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड निर्यात"
24130
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24132 #, c-format
24133 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24134 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची और होल्डिग डेटा"
24135
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24138 #, c-format
24139 msgid "Export bibliographic records"
24140 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची रिकार्ड"
24141
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24143 #, c-format
24144 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24145 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची, होल्डिग और प्राधिकरण रिकार्ड"
24146
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24148 #, c-format
24149 msgid "Export card batch"
24150 msgstr "निर्यात कार्ड बैच"
24151
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24153 #, c-format
24154 msgid "Export checkouts using format:"
24155 msgstr "निर्यातचैक आउट प्रारूप का उपयोग:"
24156
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24158 #, c-format
24159 msgid "Export configuration"
24160 msgstr "विन्यास निर्यात"
24161
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24164 #, c-format
24165 msgid "Export data"
24166 msgstr "निर्यात डेटा"
24167
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24169 #, c-format
24170 msgid "Export database"
24171 msgstr "निर्यात डाटाबेस"
24172
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24174 #, c-format
24175 msgid "Export default framework"
24176 msgstr "निर्यात डिफाल्ट फ्रेमवर्क"
24177
24178 #. A
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24181 msgid ""
24182 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24183 "xml, .ods)"
24184 msgstr ""
24185 "निर्यात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल के लिए (.csv, .xml, .ods)"
24186
24187 #. INPUT type=button
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24189 msgid "Export from patron list"
24190 msgstr "संरक्षक सूची से निर्यात "
24191
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24193 #, c-format
24194 msgid "Export full batch"
24195 msgstr "निर्यात पूर्ण बैच"
24196
24197 #. For the first occurrence,
24198 #. SCRIPT
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24200 msgid "Export labels"
24201 msgstr "लेबल निर्यात"
24202
24203 #. For the first occurrence,
24204 #. SCRIPT
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24207 msgid "Export patron cards"
24208 msgstr "निर्यात संरक्षक कार्ड"
24209
24210 #. SCRIPT
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24212 msgid "Export patron cards from list"
24213 msgstr "सूची से निर्यात संरक्षक कार्ड"
24214
24215 #. SCRIPT
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24217 msgid "Export results to CSV"
24218 msgstr "सीएसवी में परिणाम निर्यात"
24219
24220 #. SCRIPT
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24222 msgid "Export results to barcodes file"
24223 msgstr "बारकोड फ़ाइल में परिणाम निर्यात करें"
24224
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24226 #, c-format
24227 msgid "Export selected"
24228 msgstr "निर्यात में चयनित"
24229
24230 #. INPUT type=button
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24232 msgid "Export selected batches"
24233 msgstr "निर्यात में चयनित बैचों"
24234
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24236 #, c-format
24237 msgid "Export selected card(s)"
24238 msgstr "निर्यात चयनित कार्ड (ओ)"
24239
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24243 #, c-format
24244 msgid "Export selected items"
24245 msgstr "निर्यात चयनित आइटम"
24246
24247 #. SCRIPT
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24249 msgid "Export single batch"
24250 msgstr "निर्यात एकल बैच"
24251
24252 #. SCRIPT
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24254 msgid "Export single card"
24255 msgstr "निर्यात एकल कार्ड"
24256
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24258 #, c-format
24259 msgid "Export this basket group as CSV"
24260 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी समूह निर्यात"
24261
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24263 #, c-format
24264 msgid "Export to CSV file: "
24265 msgstr "सीएसवी फ़ाइल में निर्यात करें:"
24266
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24269 #, c-format
24270 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24271 msgstr "सीएसवी स्प्रेडशीट के लिए निर्यात"
24272
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24275 #, c-format
24276 msgid ""
24277 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24278 "well"
24279 msgstr ""
24280 "एक्सएमएल फॉर्मेट, ओपेन आफिस / लिब्रे ऑफिस के साथ संगत के साथ Excel को निर्यात के रूप में "
24281 "अच्छी तरह से"
24282
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24285 #, c-format
24286 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24287 msgstr "OpenDocument स्प्रेडशीट प्रारूप करने के लिए निर्यात"
24288
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24291 #, c-format
24292 msgid "Export today's checked in barcodes"
24293 msgstr "निर्यात आज के बारकोड में जाँच"
24294
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24296 #, c-format
24297 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24298 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
24299
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24301 #, c-format
24302 msgid "FEIDE:"
24303 msgstr "FEIDE:"
24304
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24306 #, c-format
24307 msgid "FINMARC"
24308 msgstr "FINMARC"
24309
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
24311 #, c-format
24312 msgid "Fabio Tiana"
24313 msgstr "फैबियो टियाना"
24314
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24316 #, c-format
24317 msgid "Facetable"
24318 msgstr "Facetable"
24319
24320 #. For the first occurrence,
24321 #. SCRIPT
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24326 msgid "Failed"
24327 msgstr "विफल "
24328
24329 #. %1$s:  failed_add_source 
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24331 #, c-format
24332 msgid ""
24333 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24334 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ने में विफल %s. शायद कोड पहले से मौजूद है?"
24335
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24337 #, c-format
24338 msgid ""
24339 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24340 msgstr ""
24341 "क्षेत्र जोड़ने में विफल। कृपया सुनिश्चित करें कि क्षेत्र के नाम पहले से ही मौजूद नहीं है बनाते हैं।"
24342
24343 #. %1$s:  failed_add_rule 
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24345 #, c-format
24346 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24347 msgstr "दाखिल नियम जोड़ने में विफल %s. शायद कोड पहले से मौजूद है? "
24348
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24350 #, c-format
24351 msgid "Failed to add item with barcode "
24352 msgstr "बारकोड के साथ आइटम जोड़ने में विफल"
24353
24354 #. %1$s:  error_info 
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24356 #, c-format
24357 msgid "Failed to add mapping for %s"
24358 msgstr "इसके लिए मानचित्रण जोड़ने में विफल %s"
24359
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24361 #, c-format
24362 msgid "Failed to add scheduled task"
24363 msgstr "काम अनुसूचित जोड़ने में विफल"
24364
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24366 #, c-format
24367 msgid "Failed to apply different matching rule"
24368 msgstr "अलग मिलान शासन लागू करने में असफल"
24369
24370 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
24371 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24373 #, c-format
24374 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24375 msgstr "अवधि का अनुमोदन करने में विफल (%s). %s"
24376
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24378 #, c-format
24379 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24380 msgstr "बजट को हटाने में विफल क्योंकि कोष मौजूद हैं."
24381
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24383 #, c-format
24384 msgid "Failed to delete field."
24385 msgstr "क्षेत्र को नष्ट करने में विफल।"
24386
24387 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
24388 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
24389 #. %3$s:  message_loo.approver 
24390 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24392 #, c-format
24393 msgid ""
24394 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24395 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24396 msgstr ""
24397 "अवधि (अस्वीकार करने में असफल %s )। %s कोई मैच उपयोगकर्ता (के लिए %s )। फिल्टर "
24398 "BORROWERNUMBER (नाम नहीं) की आवश्यकता है। %s"
24399
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24401 #, c-format
24402 msgid "Failed to remove item with barcode "
24403 msgstr "बारकोड के साथ आइटम को हटाने में विफल"
24404
24405 #. SCRIPT
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24407 msgid "Failed to run macro:"
24408 msgstr "मैक्रो को चलाने में विफल:"
24409
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24411 #, c-format
24412 msgid "Failed to transfer collection"
24413 msgstr "संग्रह को हस्तांतरण करने में विफल"
24414
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24416 #, c-format
24417 msgid "Failed to unzip archive."
24418 msgstr "संग्रह खोलना करने में विफल।"
24419
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24421 #, c-format
24422 msgid "Failed to update field."
24423 msgstr "फ़ील्ड को अद्यतन करने में विफल।"
24424
24425 #. SCRIPT
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24427 msgid "Fall"
24428 msgstr "गिरना"
24429
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
24431 #, c-format
24432 msgid "FamFamFam Site"
24433 msgstr "FamFamFam साइट"
24434
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
24436 #, c-format
24437 msgid "Famfamfam iconset"
24438 msgstr "FamFamFam प्रतीक"
24439
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24443 #, c-format
24444 msgid "Fast cataloging"
24445 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
24446
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24449 #, c-format
24450 msgid "Fax"
24451 msgstr "फैक्स"
24452
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24460 #, c-format
24461 msgid "Fax: "
24462 msgstr "फैक्स: "
24463
24464 #. %1$s:  library.branchfax |html 
24465 #. %2$s:  END 
24466 #. %3$s:  IF library.branchemail 
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24468 #, c-format
24469 msgid "Fax: %s%s %s "
24470 msgstr "फैक्स: %s%s %s "
24471
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24474 #, c-format
24475 msgid "Features"
24476 msgstr "विशेषताएं"
24477
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24479 #, c-format
24480 msgid "Features enabled"
24481 msgstr "विशेषताएं सक्षम"
24482
24483 #. SCRIPT
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24485 msgid "Feb"
24486 msgstr "फ़रवरी"
24487
24488 #. For the first occurrence,
24489 #. SCRIPT
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24492 #, c-format
24493 msgid "February"
24494 msgstr "फ़रवरी"
24495
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24497 #, c-format
24498 msgid "Fee receipt"
24499 msgstr "शुल्क रसीद"
24500
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24502 #, c-format
24503 msgid "Feedback:"
24504 msgstr "आपके सुझाव:"
24505
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24509 #, c-format
24510 msgid "Fees &amp; Charges:"
24511 msgstr "शुल्क &amp; प्रभार:"
24512
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
24514 #, c-format
24515 msgid "Fees paid"
24516 msgstr "फीस का भुगतान"
24517
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24520 #, c-format
24521 msgid "Female"
24522 msgstr "स्त्री"
24523
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24525 #, c-format
24526 msgid "Female "
24527 msgstr "स्त्री"
24528
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24530 #, c-format
24531 msgid "Fernando Canizo"
24532 msgstr "फर्नांडो Canizo"
24533
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24535 #, c-format
24536 msgid "Fewer options"
24537 msgstr "कम विकल्प"
24538
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24540 #, c-format
24541 msgid "Fiction"
24542 msgstr "गल्प"
24543
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24548 #, c-format
24549 msgid "Field"
24550 msgstr "क्षेत्र"
24551
24552 #. For the first occurrence,
24553 #. SCRIPT
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24556 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24557 msgstr "फील्ड %s अनिवार्य है, इसके उपक्षेत्रों की कम से कम एक भरा होना चाहिए।"
24558
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24561 #, c-format
24562 msgid "Field 1"
24563 msgstr "क्षेत्र 1"
24564
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24567 #, c-format
24568 msgid "Field 2"
24569 msgstr "क्षेत्र 2"
24570
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24573 #, c-format
24574 msgid "Field 3"
24575 msgstr "क्षेत्र 3"
24576
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24578 #, c-format
24579 msgid "Field created."
24580 msgstr "क्षेत्र बनाया।"
24581
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24583 #, c-format
24584 msgid "Field deleted."
24585 msgstr "क्षेत्र हटाया।"
24586
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24588 #, c-format
24589 msgid "Field name: "
24590 msgstr "क्षेत्र नामः"
24591
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24593 #, c-format
24594 msgid "Field separator: "
24595 msgstr "क्षेत्र पृथक्कारकः"
24596
24597 #. %1$s:  field_added.label |html 
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24599 #, c-format
24600 msgid "Field successfully added: %s "
24601 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक जोड़: %s "
24602
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24604 #, c-format
24605 msgid "Field successfully deleted. "
24606 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक हटाया"
24607
24608 #. %1$s:  field_updated.label 
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24610 #, c-format
24611 msgid "Field successfully updated: %s "
24612 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक अपडेट किया: %s "
24613
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24615 #, c-format
24616 msgid "Field to use for record matching"
24617 msgstr "फील्ड रिकार्ड मिलान के लिए उपयोग करने के लिए"
24618
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24620 #, c-format
24621 msgid "Field updated."
24622 msgstr "क्षेत्र अपडेटिट."
24623
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24625 #, c-format
24626 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24627 msgstr "फील्ड-भारित, प्रासंगिकता वें स्थान पर"
24628
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24630 #, c-format
24631 msgid ""
24632 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24633 "location_description and permanent_location_description show description "
24634 "instead of code."
24635 msgstr ""
24636 "फील्ड्स homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24637 "location_description और permanent_location_description शो के बजाय विवरण कोड।"
24638
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24640 #, c-format
24641 msgid "Fields to display in report:"
24642 msgstr "फील्ड्स रिपोर्ट में प्रदर्शित करने के लिए:"
24643
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24645 #, c-format
24646 msgid "Fields to print"
24647 msgstr "प्रिंट करने के लिए फ़ील्ड"
24648
24649 #. SCRIPT
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24651 msgid "File Not Found!"
24652 msgstr "फाइल नहीं मिली!"
24653
24654 #. For the first occurrence,
24655 #. SCRIPT
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24659 msgid "File already exists"
24660 msgstr "फ़ाइल पहले से मौज़ूद है"
24661
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24663 #, c-format
24664 msgid ""
24665 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24666 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24667 "csv and .txt)"
24668 msgstr ""
24669 "फाइल में एक लेखक के प्रति पंक्ति के साथ एक लेखक की सूची होती है। यह सूची एक फिल्टर के रूप में "
24670 "काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: .csv "
24671 "और .txt)"
24672
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24674 #, c-format
24675 msgid ""
24676 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24677 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24678 "types accepted: .csv and .txt)"
24679 msgstr ""
24680 "फ़ाइल में एक बिब्लियो नंबर प्रति पंक्ति के साथ  बिब्लियो नंबर की सूची है। यह सूची एक फिल्टर "
24681 "के रूप में काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: ."
24682 "csv और .txt)"
24683
24684 #. SCRIPT
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24686 msgid "File could not be created. Check permissions."
24687 msgstr "फ़ाइल बनाया नहीं जा सका। चेक अनुमतियाँ।"
24688
24689 #. SCRIPT
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24691 msgid "File could not be read."
24692 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने नहीं जा सका।"
24693
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24696 #, c-format
24697 msgid "File format: "
24698 msgstr "फ़ाइल प्रारूप: "
24699
24700 #. SCRIPT
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24702 msgid "File has been deleted."
24703 msgstr "फ़ाइल हटा दिया गया है।"
24704
24705 #. SCRIPT
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24707 msgid "File is not readable"
24708 msgstr "फ़ाइल पठनीय नहीं है"
24709
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24713 #, c-format
24714 msgid "File name"
24715 msgstr "फ़ाइल का नाम"
24716
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24720 #, c-format
24721 msgid "File name:"
24722 msgstr "फ़ाइल नाम:"
24723
24724 #. SCRIPT
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24726 msgid "File or upload record could not be deleted."
24727 msgstr "फ़ाइल या अपलोड रिकॉर्ड हटाया नहीं जा सका."
24728
24729 #. SCRIPT
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24731 msgid "File read cancelled"
24732 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने रद्द गया"
24733
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24735 #, c-format
24736 msgid "File type"
24737 msgstr "फ़ाइल प्रकार"
24738
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24742 #, c-format
24743 msgid "File:"
24744 msgstr "फ़ाइल:"
24745
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24752 #, c-format
24753 msgid "File: "
24754 msgstr "फाइल:"
24755
24756 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24758 #, c-format
24759 msgid "File: %s"
24760 msgstr "फ़ाइल: %s"
24761
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
24764 #, c-format
24765 msgid "FileSaver library"
24766 msgstr "FileSaver पुस्तकालय"
24767
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24770 #, c-format
24771 msgid "Filename"
24772 msgstr "फ़ाइलनाम"
24773
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
24777 #, c-format
24778 msgid "Files"
24779 msgstr "फ़ाइलें"
24780
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24782 #, c-format
24783 msgid "Files attached to invoice"
24784 msgstr "फ़ाइलें चालान से जुड़ी"
24785
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24787 #, c-format
24788 msgid ""
24789 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24790 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24791 msgstr ""
24792 "फाइलें नहीं मिलीं क्योंकि \"access_dir\" विकल्प \"koha-conf.xml\" में सेट नहीं किया गया "
24793 "था। इस विकल्प को जोड़ने के लिए अपने सिस्टम प्रशासक से संपर्क करें।"
24794
24795 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
24797 #, c-format
24798 msgid "Files for %s"
24799 msgstr "फाइलों के लिए %s "
24800
24801 #. %1$s:  invoicenumber | html 
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24803 #, c-format
24804 msgid "Files for invoice: %s"
24805 msgstr "चालान के लिए फ़ाइलें: %s "
24806
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24808 #, c-format
24809 msgid "Filing routine: "
24810 msgstr "दिनचर्या फाइलिंग:"
24811
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24813 #, c-format
24814 msgid "Filing rule"
24815 msgstr "फाइलिंग नियम"
24816
24817 #. SCRIPT
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24819 msgid "Filing rule code missing"
24820 msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता"
24821
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24824 #, c-format
24825 msgid "Filing rule code: "
24826 msgstr "फाइलिंग नियम कोड: "
24827
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24829 #, c-format
24830 msgid "Filing rule: "
24831 msgstr "फाइलिंग नियम: "
24832
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24834 #, c-format
24835 msgid "Filmographies"
24836 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
24837
24838 #. INPUT type=submit
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
24854 #, c-format
24855 msgid "Filter"
24856 msgstr "फ़िल्टर"
24857
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
24859 #, c-format
24860 msgid "Filter barcode"
24861 msgstr "फ़िल्टर बारकोड"
24862
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
24864 #, c-format
24865 msgid "Filter by: "
24866 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
24867
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
24869 #, c-format
24870 msgid "Filter location"
24871 msgstr "फ़िल्टर स्थान"
24872
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
24874 #, c-format
24875 msgid "Filter on:"
24876 msgstr "फिल्टर पर:"
24877
24878 #. SCRIPT
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
24880 msgid "Filter paid transactions"
24881 msgstr "फ़िल्टर भुगतान लेनदेन"
24882
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
24884 #, c-format
24885 msgid "Filter partner libraries:"
24886 msgstr "फ़िल्टर सहयोगी लाइब्रेरी:"
24887
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
24890 #, c-format
24891 msgid "Filter results:"
24892 msgstr "फ़िल्टर परिणाम:"
24893
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
24904 #, c-format
24905 msgid "Filtered on:"
24906 msgstr "पर छनित:"
24907
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
24912 #, c-format
24913 msgid "Filters"
24914 msgstr "फ़िल्टर"
24915
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
24917 #, c-format
24918 msgid "Filters :"
24919 msgstr "फ़िल्टर"
24920
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
24924 #, c-format
24925 msgid "Find another patron?"
24926 msgstr "एक और संरक्षक हैं?"
24927
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
24935 #, c-format
24936 msgid "Fine"
24937 msgstr "बढ़िया"
24938
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
24941 #, c-format
24942 msgid "Fine amount"
24943 msgstr "जुर्माना राशि"
24944
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
24946 #, c-format
24947 msgid "Fine amount: "
24948 msgstr "जुर्माना राशि "
24949
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
24952 #, c-format
24953 msgid "Fine charging interval"
24954 msgstr "जुर्माना चार्ज अंतराल"
24955
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24958 #, c-format
24959 msgid "Fine grace period"
24960 msgstr "जुर्माना अनुग्रह अवधि"
24961
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
24965 #, c-format
24966 msgid "Fines"
24967 msgstr "जुर्माना"
24968
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
24970 #, c-format
24971 msgid "Fines &amp; Charges"
24972 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
24973
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
24975 #, c-format
24976 msgid "Fines &amp; charges"
24977 msgstr "जुर्माना &amp; प्रभार"
24978
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
24980 #, c-format
24981 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24982 msgstr "जुर्माना के लिए मैन्युअल रूप से रद्द कर दिया रखती आरोप नहीं हैं।"
24983
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
24985 #, c-format
24986 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24987 msgstr "जुर्माना करने के लिए माफ कर रहे हैं आइटम लौटे."
24988
24989 #. INPUT type=submit
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
24992 msgid "Finish"
24993 msgstr "समाप्त"
24994
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24996 #, c-format
24997 msgid "Finish enrollment"
24998 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
24999
25000 #. INPUT type=submit
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25002 msgid "Finish receiving"
25003 msgstr "समाप्त प्राप्त"
25004
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
25006 #, c-format
25007 msgid "Finlay Thompson"
25008 msgstr "फिनले थॉम्पसन"
25009
25010 #. For the first occurrence,
25011 #. SCRIPT
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25015 #, c-format
25016 msgid "First"
25017 msgstr "प्रथम"
25018
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
25020 #, c-format
25021 msgid "First arrival:"
25022 msgstr "पहले आगमन:"
25023
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25025 #, c-format
25026 msgid "First indicator default value: "
25027 msgstr "पहला संकेतक डिफ़ॉल्ट मान:  "
25028
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
25030 #, c-format
25031 msgid "First issue publication date:"
25032 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
25033
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25035 #, c-format
25036 msgid "First issue publication date: "
25037 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
25038
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25043 #, c-format
25044 msgid "First name"
25045 msgstr "प्रथम नाम"
25046
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25050 #, c-format
25051 msgid "First name: "
25052 msgstr "प्रथम नामः"
25053
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25055 #, c-format
25056 msgid "First patron"
25057 msgstr "पहला संरक्षक"
25058
25059 #. SCRIPT
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25061 msgid "First publication date is not defined"
25062 msgstr "पहली प्रकाशन तिथि परिभाषित नहीं है"
25063
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25065 #, c-format
25066 msgid "Flagged"
25067 msgstr "चिन्हित"
25068
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25071 #, c-format
25072 msgid "Float"
25073 msgstr "फ्लोट"
25074
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
25076 #, c-format
25077 msgid "Florent Mara"
25078 msgstr "फ्लोरेंट मारा"
25079
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
25081 #, c-format
25082 msgid "Florian Bischof"
25083 msgstr "फ्लोरियन बिशोंप"
25084
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25087 #, c-format
25088 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25089 msgstr "प्रणाली वरीयता BlockExpiredPatronOpacActions का पालन करें "
25090
25091 #. SCRIPT
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25093 msgid "Following required fields are missing:"
25094 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक क्षेत्र लापता हैं: "
25095
25096 #. SCRIPT
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25098 msgid "Following required subfields are missing:"
25099 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक उपक्षेत्र लापता हैं: "
25100
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
25103 #, c-format
25104 msgid "Font Awesome"
25105 msgstr "बहुत बढ़िया फ़ॉन्ट"
25106
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25111 #, c-format
25112 msgid "Font size: "
25113 msgstr "फ़ॉन्ट आकार: "
25114
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25119 #, c-format
25120 msgid "Font: "
25121 msgstr "फ़ॉन्ट: "
25122
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25124 #, c-format
25125 msgid "For all collection codes: "
25126 msgstr "सभी संग्रह कोड के लिए:"
25127
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25129 #, c-format
25130 msgid "For all item types: "
25131 msgstr "सभी आइटम प्रकार के लिए:"
25132
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25134 #, c-format
25135 msgid ""
25136 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25137 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25138 msgstr ""
25139 "बास्केट के निर्यात के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: बिब्लियो, "
25140 "बिब्लियोआइटम, एक्यूआर्डर, एक्यूबजट और एक्यूबास्केट"
25141
25142 #. SCRIPT
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25144 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25145 msgstr "बड़ी सूची के लिए इस अप्रत्याशित व्यवहार में परिणाम कर सकते हैं"
25146
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25148 #, c-format
25149 msgid ""
25150 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25151 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25152 msgstr ""
25153 "देर से जारी होने वाले दावों के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: "
25154 "सीरियल, सदस्यता, बिब्लियो, बिब्लियोआइटम्स और एक्यूबुकसेलर."
25155
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25157 #, c-format
25158 msgid "For the selected operations: "
25159 msgstr "चुने गए अभियान के लिए:"
25160
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25162 #, c-format
25163 msgid ""
25164 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25165 "patron's category. "
25166 msgstr ""
25167 "इस पुस्तकालय के लिए, आप नियमों को दिए गए आइटम प्रकार के लिए, संरक्षक वर्ग की परवाह "
25168 "किए बिना संपादित कर सकते हैं।"
25169
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25171 #, c-format
25172 msgid ""
25173 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25174 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25175 msgstr ""
25176 "इस पुस्तकालय के लिए, आप ऋण है कि किसी दिए श्रेणी के संरक्षक बना सकते हैं की अधिकतम संख्या, "
25177 "आइटम प्रकार की परवाह किए बिना निर्दिष्ट कर सकते हैं।"
25178
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25181 #, c-format
25182 msgid "Force"
25183 msgstr "बल"
25184
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25186 #, c-format
25187 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25188 msgstr "सेना चेकआउट अगर एक सीमा से मौजूद है"
25189
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25196 #, c-format
25197 msgid "Forever"
25198 msgstr "सर्वदा "
25199
25200 #. %1$s:  holdfor_firstname 
25201 #. %2$s:  holdfor_surname 
25202 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25204 #, c-format
25205 msgid "Forget %s %s (%s)"
25206 msgstr "भूलना  %s %s (%s)"
25207
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
25209 #, c-format
25210 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25211 msgstr "फीस माफ कर दो के लिए मैन्युअल रूप से समाप्त हो गई है रखती है"
25212
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25214 #, c-format
25215 msgid "Forgive fines on return: "
25216 msgstr "वापसी पर जुर्माना माफ कर दो:"
25217
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
25219 #, c-format
25220 msgid "Forgive overdue charges"
25221 msgstr "माफ अतिदेय प्रभार"
25222
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
25224 #, c-format
25225 msgid "Forgiven"
25226 msgstr "क्षमा"
25227
25228 #. For the first occurrence,
25229 #. SCRIPT
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25241 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25242 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
25243
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25246 #, c-format
25247 msgid "Format:"
25248 msgstr "प्रारूप:"
25249
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25252 #, c-format
25253 msgid "Format: "
25254 msgstr "प्रारूप:"
25255
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25258 #, c-format
25259 msgid "Formatting"
25260 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
25261
25262 #. SCRIPT
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25264 msgid "Fr"
25265 msgstr "शुक्र"
25266
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25270 #, c-format
25271 msgid "Framework code"
25272 msgstr "फ्रेमवर्क कोड"
25273
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25276 #, c-format
25277 msgid "Framework code: "
25278 msgstr "फ्रेमवर्क कोड "
25279
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25282 #, c-format
25283 msgid "Framework description"
25284 msgstr "फ्रेमवर्क वर्णन"
25285
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25287 #, c-format
25288 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25289 msgstr "फ्रेमवर्क का नाम है, तो MARC biblio को MARC संपादक पैरामीटर सेट करने के लिए जाओ"
25290
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25292 #, c-format
25293 msgid "Framework:"
25294 msgstr "फ़्रेमवर्कः"
25295
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
25297 #, c-format
25298 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25299 msgstr "Fran&ccedil;ais (फ्रेच) "
25300
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
25302 #, c-format
25303 msgid "Francesca Moore"
25304 msgstr "फ्रांसिस्का मूर"
25305
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
25307 #, c-format
25308 msgid "Francesco Rivetti"
25309 msgstr "फ्रांसेस्को रिवेटी"
25310
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25312 #, c-format
25313 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25314 msgstr "फ्रांसिस्को एम. Marzoa Alonso"
25315
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25317 #, c-format
25318 msgid "Francois Charbonnier"
25319 msgstr "फ्रेंकोइस चार्बोनियर"
25320
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25322 #, c-format
25323 msgid "Francois Marier"
25324 msgstr "फ्रेंकोइस Marier"
25325
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
25327 #, c-format
25328 msgid "Fred Pierre"
25329 msgstr "फ्रेड पियरे"
25330
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25332 #, c-format
25333 msgid "Frederic Durand"
25334 msgstr "फ्रेडरिक डूरंड"
25335
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25338 #, c-format
25339 msgid "Free"
25340 msgstr "मुफ्त"
25341
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25344 #, c-format
25345 msgid "Frequencies"
25346 msgstr "आवृत्ति"
25347
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25349 #, c-format
25350 msgid "Frequency"
25351 msgstr "फ़्रिक्वेंसी"
25352
25353 #. SCRIPT
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25355 msgid "Frequency is not defined"
25356 msgstr "फ़्रिक्वेंसी परिभाषित नहीं है"
25357
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25362 #, c-format
25363 msgid "Frequency:"
25364 msgstr "फ़्रिक्वेंसी:"
25365
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25367 #, c-format
25368 msgid "Frequency: "
25369 msgstr "आवृत्ति:"
25370
25371 #. SCRIPT
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25373 msgid "Fri"
25374 msgstr "शुक्र "
25375
25376 #. For the first occurrence,
25377 #. SCRIPT
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25384 #, c-format
25385 msgid "Friday"
25386 msgstr "शुक्रवार"
25387
25388 #. SCRIPT
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25390 msgid "Fridays"
25391 msgstr "शुक्रवार को"
25392
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25394 #, c-format
25395 msgid "Fridolin Somers"
25396 msgstr "फ्रिडोलिन सोमर्स"
25397
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
25399 #, c-format
25400 msgid ""
25401 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25402 "Release Maintainer)"
25403 msgstr ""
25404 "फ्रीडोलिन सोमरर्स (3.14 रिलीज मैनेटेनर, 17.05 क्यूए टीम सदस्य, 17.05 रिलीज मैनेटेनर)"
25405
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
25407 #, c-format
25408 msgid "Friedrich zur Hellen"
25409 msgstr "फ्रेडरिक सूर Hellen"
25410
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25424 #, c-format
25425 msgid "From"
25426 msgstr "से"
25427
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25432 #, c-format
25433 msgid "From "
25434 msgstr "से "
25435
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25437 #, c-format
25438 msgid "From \\ To"
25439 msgstr "से \\ को"
25440
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25442 #, c-format
25443 msgid "From a new (empty) record"
25444 msgstr "एक नए (खाली) अभिलेख से"
25445
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25447 #, c-format
25448 msgid "From a staged file"
25449 msgstr "एक मंचन फ़ाइल से"
25450
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25452 #, c-format
25453 msgid "From a subscription"
25454 msgstr "एक सदस्यता से"
25455
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25457 #, c-format
25458 msgid "From a suggestion"
25459 msgstr "एक सुझाव से"
25460
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25462 #, c-format
25463 msgid "From an existing record: "
25464 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से: "
25465
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25467 #, c-format
25468 msgid "From an external source"
25469 msgstr "एक बाहरी स्त्रोत से:"
25470
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25473 #, c-format
25474 msgid "From any library"
25475 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
25476
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25478 #, c-format
25479 msgid "From any library:"
25480 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
25481
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25483 #, c-format
25484 msgid "From authid: "
25485 msgstr "authid से:"
25486
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25488 #, c-format
25489 msgid "From biblio number: "
25490 msgstr "Biblio संख्या से: "
25491
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25493 #, c-format
25494 msgid "From call number:"
25495 msgstr "Itemcallnumber से: "
25496
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25499 #, c-format
25500 msgid "From date:"
25501 msgstr "दिनांक सेः"
25502
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25505 #, c-format
25506 msgid "From home library"
25507 msgstr "होम लाइब्रेरी से"
25508
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25510 #, c-format
25511 msgid "From home library:"
25512 msgstr "होम लाइब्रेरी से:"
25513
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25515 #, c-format
25516 msgid "From item call number: "
25517 msgstr "आइटम कॉल नंबर से: "
25518
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25520 #, c-format
25521 msgid "From titles with highest hold ratios"
25522 msgstr "उच्चतम पकड़ अनुपात के साथ खिताब से"
25523
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25525 #, c-format
25526 msgid "From vendor: "
25527 msgstr "विक्रेता से: "
25528
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25534 #, c-format
25535 msgid "From:"
25536 msgstr "से:"
25537
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25540 #, c-format
25541 msgid "From: "
25542 msgstr "से: "
25543
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25546 #, c-format
25547 msgid "Front "
25548 msgstr "सामने"
25549
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25551 #, c-format
25552 msgid "Frère Sébastien Marie"
25553 msgstr "Frere सेबेस्तियन मारी"
25554
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25556 #, c-format
25557 msgid ""
25558 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25559 "Maintainer)"
25560 msgstr "फ्रेडरिक डेमियन (3.4 - 3.10 अनुवाद प्रबंधक; 3.20, 16.05 रिलीज प्रबंधन)"
25561
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25563 #, c-format
25564 msgid "Frédérick Capovilla"
25565 msgstr "फ्रेडरिक Capovilla"
25566
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25578 #, c-format
25579 msgid "Fund"
25580 msgstr "कोष"
25581
25582 #. SCRIPT
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25584 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25585 msgstr "फंड राशि माता पिता के आवंटन से अधिक"
25586
25587 #. SCRIPT
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25589 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25590 msgstr "फंड राशि अवधि आवंटन से अधिक"
25591
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
25593 #, c-format
25594 msgid "Fund amount:"
25595 msgstr "कोष राशि"
25596
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25600 #, c-format
25601 msgid "Fund code"
25602 msgstr "कोष कोड"
25603
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25606 #, c-format
25607 msgid "Fund code: "
25608 msgstr "कोष कोडः"
25609
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25611 #, c-format
25612 msgid "Fund filters"
25613 msgstr "कोष फिल्टर"
25614
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
25616 #, c-format
25617 msgid "Fund id"
25618 msgstr "कोष id"
25619
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
25621 #, c-format
25622 msgid "Fund list of budget "
25623 msgstr "बजट के फंड सूची"
25624
25625 #. TD
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25627 msgid "Fund locked"
25628 msgstr "फंड बंद कर दिया"
25629
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
25634 #, c-format
25635 msgid "Fund name"
25636 msgstr "कोष नाम"
25637
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25639 #, c-format
25640 msgid "Fund name: "
25641 msgstr "कोष नामः"
25642
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25644 #, c-format
25645 msgid "Fund parent: "
25646 msgstr "कोष पेरेन्ट: "
25647
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25649 #, c-format
25650 msgid "Fund remaining"
25651 msgstr "शेष कोष"
25652
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25654 #, c-format
25655 msgid "Fund search"
25656 msgstr "कोष खोज"
25657
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25659 #, c-format
25660 msgid "Fund total"
25661 msgstr "कोष योग"
25662
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25666 #, c-format
25667 msgid "Fund:"
25668 msgstr "कोषः"
25669
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25678 #, c-format
25679 msgid "Fund: "
25680 msgstr "कोषः"
25681
25682 #. For the first occurrence,
25683 #. %1$s:  fund_code 
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25686 #, c-format
25687 msgid "Fund: %s"
25688 msgstr "कोष: %s"
25689
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25696 #, c-format
25697 msgid "Funds"
25698 msgstr "कोष"
25699
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
25702 #, c-format
25703 msgid "Fyneworks.com"
25704 msgstr "Fyneworks.com"
25705
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
25708 #, c-format
25709 msgid "GPL License"
25710 msgstr "GPL लाइसेंस"
25711
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25715 #, c-format
25716 msgid "GST"
25717 msgstr "GST"
25718
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25722 #, c-format
25723 msgid "GST %%"
25724 msgstr "GST %%"
25725
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25727 #, c-format
25728 msgid "GST:"
25729 msgstr "GST:"
25730
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
25732 #, c-format
25733 msgid "Gaetan Boisson"
25734 msgstr "Gaetan Boisson"
25735
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
25737 #, c-format
25738 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25739 msgstr "गलेगो (गैलिशियन्) इग्नेसियो जेवियर"
25740
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25742 #, c-format
25743 msgid ""
25744 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25745 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25746 msgstr ""
25747 "गैलेन चार्लटन (3.2, 3.14, 3.16 और रिलीज प्रबंधक; 3.16 रिलीज मेंटेनर; 3.18 क्यूए दल के "
25748 "सदस्य; 16.05 पैकेजिंग प्रबंधक)"
25749
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25752 #, c-format
25753 msgid "Gap between columns:"
25754 msgstr "अंतर कॉलम के बीच:"
25755
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25758 #, c-format
25759 msgid "Gap between rows:"
25760 msgstr "अंतराल पंक्तियाँ के बीच :"
25761
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
25763 #, c-format
25764 msgid "Garry Collum"
25765 msgstr "गैरी ग्रीवा"
25766
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
25768 #, c-format
25769 msgid "Geauga County Public Library"
25770 msgstr "Geauga काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
25771
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25775 #, c-format
25776 msgid "Gender"
25777 msgstr "लिंग"
25778
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25782 #, c-format
25783 msgid "Gender:"
25784 msgstr "लिंग:"
25785
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25787 #, c-format
25788 msgid "General"
25789 msgstr "जनरल"
25790
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25792 #, c-format
25793 msgid "General settings"
25794 msgstr "सामान्य सेटिंग"
25795
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
25798 #, c-format
25799 msgid "Generate EDIFACT order"
25800 msgstr "EDIFACT आदेश उत्पन्न"
25801
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
25803 #, c-format
25804 msgid "Generate a new client id/key pair"
25805 msgstr "एक नया ग्राहक आईडी / कुंजी जोड़ी उत्पन्न करें"
25806
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
25808 #, c-format
25809 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25810 msgstr "एक नया ग्राहक आईडी / गुप्त जोड़ी उत्पन्न करें"
25811
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25813 #, c-format
25814 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25815 msgstr "यह दोहराया छुट्टी के लिए एक अपवाद उत्पन्न करता है।"
25816
25817 #. INPUT type=submit name=discharge
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25819 msgid "Generate discharge"
25820 msgstr "उत्पन्न डिस्सचार्ज"
25821
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25823 #, c-format
25824 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25825 msgstr "तारीखों की एक श्रृंखला पर अपवाद उत्पन्न करता है।"
25826
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
25828 #, c-format
25829 msgid "Generate new client id/secret pair"
25830 msgstr "नई क्लाइंट आईडी / गुप्त जोड़ी उत्पन्न करें"
25831
25832 #. INPUT type=button
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25834 msgid "Generate next"
25835 msgstr "उत्पन्न अगला"
25836
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
25838 #, c-format
25839 msgid "Genevieve Plantin"
25840 msgstr "जेनेविव प्लेन्टिन"
25841
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
25844 #, c-format
25845 msgid "Geolocation: "
25846 msgstr "जियोलोकेसन:"
25847
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25850 #, c-format
25851 msgid "Gestion des index MACLES"
25852 msgstr "Gestion des सूचकांक MACLES"
25853
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
25855 #, c-format
25856 msgid "Get Firefox add-on"
25857 msgstr "जोड़ने पर फ़ायरफ़ॉक्स मिल"
25858
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
25860 #, c-format
25861 msgid "Get desktop application"
25862 msgstr "डेस्कटॉप आवेदन पत्र प्राप्त"
25863
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
25865 #, c-format
25866 msgid "Get help on current subfield"
25867 msgstr "वर्तमान subfield पर मदद प्राप्त करें"
25868
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
25870 #, c-format
25871 msgid "Get it!"
25872 msgstr "उसे ले लो!"
25873
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
25875 #, c-format
25876 msgid "Glen Stewart"
25877 msgstr "ग्लेन स्टीवर्ट"
25878
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
25880 #, c-format
25881 msgid "Global system preferences"
25882 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ"
25883
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
25885 #, c-format
25886 msgid "Glyphicons Free"
25887 msgstr "glyphicons फ्री"
25888
25889 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
25901 msgid "Go"
25902 msgstr "जाना"
25903
25904 #. IMG
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
25906 msgid "Go bottom"
25907 msgstr "नीचे जाएं"
25908
25909 #. IMG
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25911 msgid "Go down"
25912 msgstr "नीचे जाएँ"
25913
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
25915 #, c-format
25916 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25917 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए Koha में जाओ"
25918
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
25921 #, c-format
25922 msgid "Go to advanced search"
25923 msgstr "उन्नत खोज करने के लिए जाओ"
25924
25925 #. A
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25927 msgid "Go to item details"
25928 msgstr "आइटम जानकारी के लिए जाना"
25929
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
25931 #, c-format
25932 msgid "Go to item search"
25933 msgstr "आइटम खोजने के लिए जाएं"
25934
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25938 #, c-format
25939 msgid "Go to page : "
25940 msgstr "पृष्ठ पर जाओ :"
25941
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
25943 #, c-format
25944 msgid "Go to receipt page"
25945 msgstr "रसीद पृष्ठ पर जाएं"
25946
25947 #. A
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25949 msgid "Go to record detail page"
25950 msgstr "जानकारी के पेज को रिकॉर्ड करने के लिए जाओ"
25951
25952 #. IMG
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
25954 msgid "Go top"
25955 msgstr "शीर्ष पर जाना"
25956
25957 #. IMG
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
25959 msgid "Go up"
25960 msgstr "ऊपर जाएं"
25961
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
25963 #, c-format
25964 msgid "Gone no address"
25965 msgstr "कोई पता नहीं चला"
25966
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25968 #, c-format
25969 msgid "Gone no address flag"
25970 msgstr "गया हुआ नहीं पता झंडा"
25971
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
25974 #, c-format
25975 msgid "Government"
25976 msgstr "सरकार"
25977
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
25979 #, c-format
25980 msgid "Grace McKenzie"
25981 msgstr "ग्रेस मैकेंज़ी"
25982
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
25984 #, c-format
25985 msgid "Grace Smyth"
25986 msgstr "ग्रेस स्मिथ"
25987
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
25990 #, c-format
25991 msgid "Grace period:"
25992 msgstr "अनुग्रह अवधिः"
25993
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
25995 #, c-format
25996 msgid "Greg Barniskis"
25997 msgstr "ग्रेग Barniskis"
25998
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26001 #, c-format
26002 msgid "Group"
26003 msgstr "समूह"
26004
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26006 #, c-format
26007 msgid ""
26008 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26009 "category 'PA_CLASS')"
26010 msgstr ""
26011 "(अधिकृत मूल्यों श्रेणी 'PA_CLASS' पर आधारित) समूह विशेषताओं का एक ब्लॉक शीर्षक के साथ "
26012 "प्रकार"
26013
26014 #. INPUT type=text name=group
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
26016 msgid "Group code"
26017 msgstr "समूह कोड"
26018
26019 #. INPUT type=text name=groupdesc
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
26021 msgid "Group name"
26022 msgstr "समूह नाम"
26023
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26025 #, c-format
26026 msgid "Group(s):"
26027 msgstr "समूह (एँ):"
26028
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26030 #, c-format
26031 msgid "Groups of libraries: "
26032 msgstr "पुस्तकालय का समूहः"
26033
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26036 #, c-format
26037 msgid "Guarantees:"
26038 msgstr "गारंटी:"
26039
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26041 #, c-format
26042 msgid "Guarantor borrower number"
26043 msgstr "गारंटर उधारकर्ता नंबर"
26044
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26046 #, c-format
26047 msgid "Guarantor information"
26048 msgstr "गारंटर जानकारी"
26049
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26052 #, c-format
26053 msgid "Guarantor:"
26054 msgstr "ज़ामिनदार:"
26055
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26057 #, c-format
26058 msgid "Guide box:"
26059 msgstr "गाइड बॉक्स:"
26060
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26062 #, c-format
26063 msgid "Guide grid:"
26064 msgstr "गाइड ग्रिड:"
26065
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26070 #, c-format
26071 msgid "Guided reports"
26072 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों"
26073
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26076 #, c-format
26077 msgid "Guided reports wizard"
26078 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड"
26079
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26081 #, c-format
26082 msgid "Gus Ellerm"
26083 msgstr "गस Ellerm"
26084
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
26086 #, c-format
26087 msgid "Gynn Lomax"
26088 msgstr "ज्ञान्न लोमैक्स"
26089
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
26091 #, c-format
26092 msgid "H. Passini"
26093 msgstr "एच पोर्टर"
26094
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26096 #, c-format
26097 msgid "HTML"
26098 msgstr "एचटीएमएल"
26099
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
26101 #, c-format
26102 msgid "HTML message:"
26103 msgstr "एचटीएमएल संदेशः"
26104
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26106 #, c-format
26107 msgid "Handbooks"
26108 msgstr "हैंडबुक"
26109
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26112 #, c-format
26113 msgid "Hard due date"
26114 msgstr "हार्ड  देय तिथि"
26115
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26117 #, c-format
26118 msgid "Hashvalue"
26119 msgstr "हैशमूल्य"
26120
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26122 #, c-format
26123 msgid "Header row could not be parsed"
26124 msgstr "हैडर पंक्ति पार्स नहीं किया जा सका"
26125
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26127 #, c-format
26128 msgid "Heading"
26129 msgstr "शीर्षक"
26130
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26141 #, c-format
26142 msgid "Heading A-Z"
26143 msgstr "एक शीर्षक-Z"
26144
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26155 #, c-format
26156 msgid "Heading Z-A"
26157 msgstr "शीर्षक Z-एक"
26158
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26161 #, c-format
26162 msgid "Help"
26163 msgstr "मदद  "
26164
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26166 #, c-format
26167 msgid "Help input"
26168 msgstr "सहायता इनपुट"
26169
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
26171 #, c-format
26172 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26173 msgstr "हेनरी-डेमियन लौरेंत (3.0 रिलीज मेंटेनर)"
26174
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26176 #, c-format
26177 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26178 msgstr "यहाँ अपनी गाड़ी, हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा जाता है।"
26179
26180 #. %1$s:  shelfname 
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26182 #, c-format
26183 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26184 msgstr "यहाँ अपनी सूची में कहा जाता है %s , हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा है।"
26185
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26188 #, c-format
26189 msgid "Hi,"
26190 msgstr "नमस्कार,"
26191
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26193 #, c-format
26194 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26195 msgstr "हाय, आप उदाहरण प्लगइन शुरू करने का परिणाम देख रहे हैं।"
26196
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26199 #, c-format
26200 msgid "Hidden by default"
26201 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा"
26202
26203 #. SCRIPT
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26205 msgid "Hide MARC"
26206 msgstr "मार्क छुपाएं"
26207
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26209 #, c-format
26210 msgid "Hide SQL code"
26211 msgstr "एसक्यूएल कोड छुपाएं"
26212
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26214 #, c-format
26215 msgid "Hide advanced pattern"
26216 msgstr "छुपाएँ उन्नत पैटर्न"
26217
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26220 #, c-format
26221 msgid "Hide all"
26222 msgstr "सभी छुपाएं"
26223
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26227 #, c-format
26228 msgid "Hide all columns"
26229 msgstr "सभी स्तंभों को छुपाएं"
26230
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26232 #, c-format
26233 msgid "Hide in OPAC"
26234 msgstr "ओपेक में छुपाएं"
26235
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26237 #, c-format
26238 msgid "Hide in OPAC: "
26239 msgstr "ओपेक में छुपाएंः"
26240
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26243 #, c-format
26244 msgid "Hide inactive budgets"
26245 msgstr "निष्क्रिय बजट छिपाए"
26246
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26248 #, c-format
26249 msgid "Hide or show columns for tables."
26250 msgstr "छुपाना या तालिकाओं के लिए कॉलम दिखा।"
26251
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26253 #, c-format
26254 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26255 msgstr "इस समूह के बाहर पुस्तकालध्यक्षों के लिए संरक्षक की जानकारी छिपाएं"
26256
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:70
26258 #, c-format
26259 msgid "Hide window"
26260 msgstr "विंडो छिपाएँ"
26261
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26263 #, c-format
26264 msgid "High demand item. "
26265 msgstr "उच्च मांग आइटम। "
26266
26267 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
26268 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26270 #, c-format
26271 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26272 msgstr "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )।"
26273
26274 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
26275 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26277 #, c-format
26278 msgid ""
26279 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26280 "anyway?"
26281 msgstr ""
26282 "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )। वैसे भी बाहर की जाँच करें?"
26283
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26285 #, c-format
26286 msgid "Highlight"
26287 msgstr "हाइलाइट"
26288
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26290 #, c-format
26291 msgid ""
26292 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26293 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26294 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26295 msgstr ""
26296 "सुझाव: यदि आपको मैनुअल सीरियल इतिहास अद्यतन कर सकते हैं। यह एक पुराने सदस्यता के लिए "
26297 "उपयोगी हो सकता है या मौजूदा इतिहास साफ करने के लिए। देखभाल के साथ उन क्षेत्रों को "
26298 "संशोधित, भविष्य सीरियल प्राप्त के रूप में उन्हें स्वचालित रूप से अद्यतन करने के लिए जारी रहेगा।"
26299
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26301 #, c-format
26302 msgid "Hint:"
26303 msgstr "सुझाव:"
26304
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26306 #, c-format
26307 msgid "Hints"
26308 msgstr "संकेत"
26309
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
26311 #, c-format
26312 msgid "History"
26313 msgstr "इतिहास"
26314
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26316 #, c-format
26317 msgid "History OPAC note:"
26318 msgstr "OPAC इतिहास टिप्पणी:"
26319
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26321 #, c-format
26322 msgid "History end date:"
26323 msgstr "इतिहास अंतिम तिथि"
26324
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26326 #, c-format
26327 msgid "History staff note:"
26328 msgstr "इतिहास स्टाफ तिथि"
26329
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26331 #, c-format
26332 msgid "History start date:"
26333 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
26334
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
26336 #, c-format
26337 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26338 msgstr "Hochschule फर Gesundheit (HSG), जर्मनी"
26339
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26341 #, c-format
26342 msgid "Hold"
26343 msgstr "पकड़ना"
26344
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26348 #, c-format
26349 msgid "Hold at"
26350 msgstr "पर पकड़ो"
26351
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26356 #, c-format
26357 msgid "Hold date"
26358 msgstr "तिथि पकड़ो"
26359
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26361 #, c-format
26362 msgid "Hold details"
26363 msgstr "जानकारी रखें"
26364
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26366 #, c-format
26367 msgid "Hold expires on date:"
26368 msgstr "होल्ड तारीख को समाप्त हो रहा है:"
26369
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26371 #, c-format
26372 msgid "Hold fee"
26373 msgstr "शुल्क पकड़ो"
26374
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26377 #, c-format
26378 msgid "Hold fee: "
26379 msgstr "होल्ड शुल्कः "
26380
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26385 #, c-format
26386 msgid "Hold for:"
26387 msgstr "के लिए रखें:"
26388
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26390 #, c-format
26391 msgid "Hold for: "
26392 msgstr "होल्ड के लिए: "
26393
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26395 #, c-format
26396 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26397 msgstr "आइटम मिला (आइटम पहले ही प्रतीक्षा कर रही है)"
26398
26399 #. %1$s:  nextreservtitle 
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26401 #, c-format
26402 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26403 msgstr "होल्ड मिला के लिए (%s), कृपया हस्तांतरण"
26404
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26406 #, c-format
26407 msgid "Hold found: "
26408 msgstr "होल्ड मिला: "
26409
26410 #. SCRIPT
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26412 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26413 msgstr "होल्ड है <strong>निलंबित</strong>"
26414
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26416 #, c-format
26417 msgid "Hold must be record level "
26418 msgstr "होल्ड रिकॉर्ड स्तर पर होना चाहिए"
26419
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26421 #, c-format
26422 msgid "Hold needing transfer found"
26423 msgstr "होल्ड की आवश्यकता होगी हस्तांतरण पाया"
26424
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26426 #, c-format
26427 msgid "Hold next available item "
26428 msgstr "होल्ड अगले उपलब्ध आइटम"
26429
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26432 #, c-format
26433 msgid "Hold pickup library match"
26434 msgstr "होल्ड पिकअप पुस्तकालय मिलान"
26435
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26437 #, c-format
26438 msgid "Hold placed by : "
26439 msgstr "होल्ड द्वारा रखा: "
26440
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26443 #, c-format
26444 msgid "Hold policy"
26445 msgstr "होल्ड पालिसी"
26446
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26448 #, c-format
26449 msgid "Hold ratio"
26450 msgstr "होल्ड अनुपात"
26451
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26453 #, c-format
26454 msgid "Hold ratio:"
26455 msgstr "होल्ड अनुपात : "
26456
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26459 #, c-format
26460 msgid "Hold ratios"
26461 msgstr "अनुपात पकड़ो"
26462
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26464 #, c-format
26465 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26466 msgstr "आइटम की गणना करने के लिए होल्ड अनुपात की आवश्यकता"
26467
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26469 #, c-format
26470 msgid "Hold starts on date:"
26471 msgstr "होल्ड तारीख पर शुरू होता है :"
26472
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26474 #, c-format
26475 msgid "Hold status "
26476 msgstr "होल्ड स्थिति "
26477
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26479 #, c-format
26480 msgid "Holding branch"
26481 msgstr "होल्डिंग शाखा"
26482
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26485 #, c-format
26486 msgid "Holding libraries"
26487 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयोंं"
26488
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26495 #, c-format
26496 msgid "Holding library"
26497 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालय"
26498
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26500 #, c-format
26501 msgid "Holding library:"
26502 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयः"
26503
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
26505 #, c-format
26506 msgid "Holdings"
26507 msgstr "होल्डिंग्स"
26508
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
26510 #, c-format
26511 msgid "Holdings:"
26512 msgstr "होल्डिंग्सः"
26513
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26524 #, c-format
26525 msgid "Holds"
26526 msgstr "होल्डस"
26527
26528 #. For the first occurrence,
26529 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26532 #, c-format
26533 msgid "Holds (%s)"
26534 msgstr "होल्डस (%s)"
26535
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26538 #, c-format
26539 msgid "Holds allowed (count)"
26540 msgstr "होल्ड अनुमति (गिनती)"
26541
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26545 #, c-format
26546 msgid "Holds awaiting pickup"
26547 msgstr "Holds इंतज़ार कर पिक"
26548
26549 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
26550 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26552 #, c-format
26553 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26554 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है पर अपने पुस्तकालय के लिए लेने रखती है: %s %s "
26555
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:25
26558 #, c-format
26559 msgid "Holds history"
26560 msgstr "होल्डस इतिहास"
26561
26562 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:9
26564 #, c-format
26565 msgid "Holds history for %s"
26566 msgstr "%s होल्डस इतिहास के लिए "
26567
26568 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26570 #, c-format
26571 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26572 msgstr "यहाँ सूचीबद्ध होल्ड से अधिक के लिए पिक का इंतजार कर रहा है %s दिनों."
26573
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26576 #, c-format
26577 msgid "Holds per record (count)"
26578 msgstr "होल्डस प्रति रिकार्ड (गिनती)"
26579
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26584 #, c-format
26585 msgid "Holds queue"
26586 msgstr "होल्डस पंक्ति"
26587
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26591 #, c-format
26592 msgid "Holds statistics"
26593 msgstr "होल्ड सांख्यिकी"
26594
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26596 #, c-format
26597 msgid "Holds to place (count)"
26598 msgstr "होल्ड रखने को (गिनती)"
26599
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
26602 #, c-format
26603 msgid "Holds to pull"
26604 msgstr "होल्डस खींचना"
26605
26606 #. %1$s:  from | $KohaDates 
26607 #. %2$s:  to | $KohaDates 
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26609 #, c-format
26610 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26611 msgstr "बीच में रखा खींचने के लिए  होल्ड %s और %s"
26612
26613 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26614 #. %2$s:  overcount 
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26616 #, c-format
26617 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26618 msgstr "होल्डस का इंतजार पूरा हुआ %s दिनों: %s "
26619
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26621 #, c-format
26622 msgid "Holds waiting:"
26623 msgstr "प्रतीक्षा कर holds:"
26624
26625 #. %1$s:  reservecount 
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26627 #, c-format
26628 msgid "Holds waiting: %s"
26629 msgstr "होल्डस का इंतजार: %s"
26630
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:285
26633 #, c-format
26634 msgid "Holds:"
26635 msgstr "होल्डसः"
26636
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
26638 #, c-format
26639 msgid "Holger Meißner"
26640 msgstr "होल्गर MEISSNER"
26641
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26644 #, c-format
26645 msgid "Holiday exception"
26646 msgstr "छुट्टी अपवाद"
26647
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26649 #, c-format
26650 msgid "Holiday only on this day"
26651 msgstr "इस दिन की छुट्टी पर"
26652
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26654 #, c-format
26655 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26656 msgstr "छुट्टियों में इस सप्ताह के प्रत्येक दिन वही दोहराया"
26657
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26659 #, c-format
26660 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26661 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
26662
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26665 #, c-format
26666 msgid "Holiday repeating weekly"
26667 msgstr "छुट्टी साप्ताहिक को दोहरा रहा है"
26668
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26671 #, c-format
26672 msgid "Holiday repeating yearly"
26673 msgstr "छुट्टी सालाना को दोहरा रहा हैं"
26674
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26676 #, c-format
26677 msgid "Holidays on a range"
26678 msgstr "एक रेंज पर छुट्टियाँ"
26679
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26681 #, c-format
26682 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26683 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
26684
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
26938 #, c-format
26939 msgid "Home"
26940 msgstr "घर"
26941
26942 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26943 #. %2$s:  ELSE 
26944 #. %3$s:  END 
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
26946 #, c-format
26947 msgid ""
26948 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
26949 msgstr ""
26950 "होम &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टैग &rsaquo; %sसमीक्षा &rsaquo; %sसमीक्षा टैंग%s"
26951
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
26955 #, c-format
26956 msgid "Home branch"
26957 msgstr "होम शाखा"
26958
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26961 #, c-format
26962 msgid "Home libraries"
26963 msgstr "होम पुस्तकालयों"
26964
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
26983 #, c-format
26984 msgid "Home library"
26985 msgstr "होम लाइब्रेरी"
26986
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
26988 #, c-format
26989 msgid "Home library (branchcode)"
26990 msgstr "होम लाइब्रेरी (ब्रांचकोड)"
26991
26992 #. SCRIPT
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
26994 msgid "Home library unknown."
26995 msgstr "होम लाइब्रेरी अज्ञात"
26996
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
26999 #, c-format
27000 msgid "Home library:"
27001 msgstr "होम लाइब्रेरी"
27002
27003 #. For the first occurrence,
27004 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27007 #, c-format
27008 msgid "Home library: %s"
27009 msgstr "होम लाइब्रेरी: %s"
27010
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27015 #, c-format
27016 msgid "Horizontal: "
27017 msgstr "क्षैतिज: "
27018
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
27020 #, c-format
27021 msgid "Horowhenua Library Trust"
27022 msgstr "Horowhenua लाइब्रेरी ट्रस्ट"
27023
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
27025 #, c-format
27026 msgid "Host records"
27027 msgstr "होस्ट रिकार्ड"
27028
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27030 #, c-format
27031 msgid "Hostname/Port"
27032 msgstr "होस्टनाम/पोर्ट"
27033
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27035 #, c-format
27036 msgid "Hostname: "
27037 msgstr "होस्टनाम: "
27038
27039 #. For the first occurrence,
27040 #. SCRIPT
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27043 #, c-format
27044 msgid "Hour"
27045 msgstr "घंटा"
27046
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
27053 #, c-format
27054 msgid "Hours"
27055 msgstr "घंटे"
27056
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
27059 #, c-format
27060 msgid "Housebound"
27061 msgstr "हाउसबाउंड"
27062
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
27064 #, c-format
27065 msgid "Housebound details"
27066 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी"
27067
27068 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
27070 #, c-format
27071 msgid "Housebound details for %s"
27072 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी के लिए %s"
27073
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:226
27076 #, c-format
27077 msgid "Housebound roles"
27078 msgstr "हाउसबाउंड भूमिकाएँ"
27079
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27081 #, c-format
27082 msgid "How many issues do you want to receive?"
27083 msgstr "आप कितने इश्यूज प्राप्त करना चाहते हैं?"
27084
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27086 #, c-format
27087 msgid "How to process items: "
27088 msgstr "आइटमों की प्रक्रिया के लिए कैसे:: "
27089
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
27091 #, c-format
27092 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27093 msgstr "Hrvatski (क्रोएशन्)"
27094
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27097 #, c-format
27098 msgid "Htmlarea"
27099 msgstr "एचटीएमएलक्षेत्र"
27100
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27102 #, c-format
27103 msgid "Huge text"
27104 msgstr "विशाल पाठ"
27105
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
27107 #, c-format
27108 msgid "Hugh Davenport"
27109 msgstr "ह्यूग डेवनपोर्ट"
27110
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
27112 #, c-format
27113 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27114 msgstr "हेक्टर एडुआर्डो कास्त्रो Avalos"
27115
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27117 #, c-format
27118 msgid "I encountered some problems."
27119 msgstr "मैं कुछ समस्याओं का सामना करना पड़ा."
27120
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27122 #, c-format
27123 msgid "I received this from you:"
27124 msgstr "मैं आप से यह प्राप्त किया:"
27125
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27127 #, c-format
27128 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27129 msgstr "मैं वापस समाप्त हो जाएगी कि तुम यहाँ क्या लिखते हैं, अगर आप ठीक दबाएँ।"
27130
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27132 #, c-format
27133 msgid "I18N/L10N"
27134 msgstr "I18N/L10N"
27135
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27137 #, c-format
27138 msgid "IBERMARC"
27139 msgstr "IBERMARC"
27140
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27145 #, c-format
27146 msgid "ID"
27147 msgstr "आईडी"
27148
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27150 #, c-format
27151 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27152 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल विन्यास समस्या। इस पर एक नज़र डालें"
27153
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
27157 #, c-format
27158 msgid "ILL requests"
27159 msgstr "आईएलएल अनुरोधों"
27160
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27162 #, c-format
27163 msgid "IM_notification.ogg"
27164 msgstr "IM_notification.ogg"
27165
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27167 #, c-format
27168 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27169 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27170
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27172 #, c-format
27173 msgid "INTERMARC"
27174 msgstr "INTERMARC"
27175
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27177 #, c-format
27178 msgid "INVOICE"
27179 msgstr "चालान"
27180
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27182 #, c-format
27183 msgid "IP"
27184 msgstr "आईपी"
27185
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27187 #, c-format
27188 msgid "IP address has changed, please log in again "
27189 msgstr "आईपी पता बदल चूका है , फिर से प्रवेश करें"
27190
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27192 #, c-format
27193 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27194 msgstr "आईपी पता बदल गया है , फिर से प्रवेश करें "
27195
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27197 #, c-format
27198 msgid "IP: "
27199 msgstr "IP "
27200
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27202 #, c-format
27203 msgid "ISBD"
27204 msgstr "ISBD"
27205
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:97
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27217 #, c-format
27218 msgid "ISBN"
27219 msgstr "आईऍसबीऍन"
27220
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27222 #, c-format
27223 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27224 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27225
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27228 #, c-format
27229 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27230 msgstr "ISBN या ISSN या अन्य मानक संख्या:"
27231
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27233 #, c-format
27234 msgid "ISBN, author or title :"
27235 msgstr "आई, लेखक या शीर्षक:"
27236
27237 #. %1$s:  isbneanissn |html 
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27239 #, c-format
27240 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27241 msgstr "आईएसबीएन/ईएएन/आईएसएसएन: %s"
27242
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:224
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27249 #, c-format
27250 msgid "ISBN:"
27251 msgstr "ISBN:"
27252
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27263 #, c-format
27264 msgid "ISBN: "
27265 msgstr "ISBN: "
27266
27267 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
27269 #, c-format
27270 msgid "ISBN: %s"
27271 msgstr "आईऍसबीऍन: %s"
27272
27273 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27275 #, c-format
27276 msgid "ISBN: %s "
27277 msgstr "आईएसबीएन: %s "
27278
27279 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
27280 #. %2$s:  isbn 
27281 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
27282 #. %4$s:  END 
27283 #. %5$s:  END 
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27285 #, c-format
27286 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27287 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
27288
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27290 #, c-format
27291 msgid "ISO 5426"
27292 msgstr "ISO_5426"
27293
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27295 #, c-format
27296 msgid "ISO 6937"
27297 msgstr "ISO_6937"
27298
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27300 #, c-format
27301 msgid "ISO 8859-1"
27302 msgstr "ISO 8859-1"
27303
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27305 #, c-format
27306 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27307 msgstr "आईएसओ प्रारूप (YYYY-MM-DD)"
27308
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27310 #, c-format
27311 msgid "ISO code"
27312 msgstr "आईएसओ कोड"
27313
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27315 #, c-format
27316 msgid "ISO code: "
27317 msgstr "आईएसओ कोड : "
27318
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27320 #, c-format
27321 msgid "ISO2709 with items"
27322 msgstr "आइटम के साथ ISO2709"
27323
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27325 #, c-format
27326 msgid "ISO2709 without items"
27327 msgstr "मदों के बिना ISO2709"
27328
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27342 #, c-format
27343 msgid "ISSN"
27344 msgstr "ISSN"
27345
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27355 #, c-format
27356 msgid "ISSN:"
27357 msgstr "ISSN:"
27358
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27364 #, c-format
27365 msgid "ISSN: "
27366 msgstr "ISSN: "
27367
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27369 #, c-format
27370 msgid "ITEM"
27371 msgstr "ITEM"
27372
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27374 #, c-format
27375 msgid "ITEMS"
27376 msgstr "आइटम या सामान"
27377
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
27379 #, c-format
27380 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27381 msgstr "इयान वॉल्स (3.6 - 3.10 क्यूए प्रबंधक)"
27382
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27384 #, c-format
27385 msgid "Icon"
27386 msgstr "चिह्न"
27387
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27389 #, c-format
27390 msgid "Id"
27391 msgstr "आईडी"
27392
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27394 #, c-format
27395 msgid ""
27396 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27397 "new one or overwrite the old one."
27398 msgstr ""
27399 "यदि एक cardnumber तालिका में मौजूद है, तो आप क्या नया एक अनदेखा करने या पुराने एक "
27400 "अधिलेखित चुन सकते हैं."
27401
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27403 #, c-format
27404 msgid ""
27405 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27406 "on this template from the public catalog."
27407 msgstr ""
27408 "यदि कोई टेम्पलेट सार्वजनिक नामांकन की अनुमति देता है, तो संरक्षक सार्वजनिक सूची से इस "
27409 "टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में भर्ती कर सकते हैं."
27410
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27414 #, c-format
27415 msgid "If all unavailable"
27416 msgstr "यदि सभी अनुपलब्ध है:"
27417
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27419 #, c-format
27420 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27421 msgstr "मात्रा की एक बहु के लिए बदल गया है, तो दौर"
27422
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27426 #, c-format
27427 msgid "If any unavailable"
27428 msgstr "यदि कोई अनुपलब्ध हैं"
27429
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27431 #, c-format
27432 msgid ""
27433 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
27434 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27435 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27436 msgstr ""
27437 "अगर जाँच, गुण एक अद्वितीय पहचानकर्ता होगा - अगर एक मूल्य एक संरक्षक को दर्ज करने के "
27438 "लिए, एक ही मूल्य एक अलग रिकॉर्ड के लिए नहीं दिया जा सकता है दी गई है. के बाद एक "
27439 "विशेषता परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
27440
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27442 #, c-format
27443 msgid ""
27444 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27445 "already exists for a library, no change is made."
27446 msgstr ""
27447 "अगर जाँच की, इस छुट्टी के सभी पुस्तकालयों में कॉपी किया जायेगा। छुट्टी को पहले से ही एक "
27448 "पुस्तकालय के लिए मौजूद है, तो कोई परिवर्तन नहीं किया है।"
27449
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27452 #, c-format
27453 msgid "If empty, English is used"
27454 msgstr "खाली हैं, तो अंग्रेजी का इस्तेमाल किया जाता है"
27455
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27457 #, c-format
27458 msgid ""
27459 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27460 msgstr "आइटम जब आदेश या प्राप्त करने के लिए बनाया गया है, वे हटा दिया जाएगा।"
27461
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27463 #, c-format
27464 msgid ""
27465 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27466 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27467 "and a colon should precede each value. For example: "
27468 msgstr ""
27469 "अगर संरक्षक विशेषताओं को लोड करना है, तो 'patron_attributes' फ़ील्ड में गुण प्रकारों और "
27470 "मूल्यों की अल्पविराम से विभाजित सूची होनी चाहिए। विशेषता प्रकार कोड और एक बृहदान्त्र "
27471 "प्रत्येक मान से पहले होना चाहिए। उदाहरण के लिए:  "
27472
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27474 #, c-format
27475 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27476 msgstr "यदि उधारकर्ताओं तालिका में पहले से ही है मिलान रिकार्ड:"
27477
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27479 #, c-format
27480 msgid ""
27481 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27482 "your code from "
27483 msgstr ""
27484 "प्रणाली वरीयता MARCOrgCode करने के लिए डिफ़ॉल्ट रूप से भरा नहीं है। आप से अपना कोड "
27485 "प्राप्त कर सकते हैं "
27486
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27488 #, c-format
27489 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27490 msgstr "यदि नहीं, तो ऑनबोर्डिंग प्रक्रिया शुरू करने के लिए यहां क्लिक करें."
27491
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27493 #, c-format
27494 msgid ""
27495 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27496 "with a valid email address."
27497 msgstr ""
27498 "यदि सेट किया गया है, तो इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब केवल एक वैध ईमेल पते वाले संरक्षकों "
27499 "में नामांकित किया जा सकता है."
27500
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27502 #, c-format
27503 msgid ""
27504 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27505 "this club template."
27506 msgstr ""
27507 "यदि सेट किया गया है, तो इस पुस्तकालय में लॉग-इन करने वाले केवल पुस्तकालय इस क्लब के टेम्पलेट "
27508 "को संशोधित करने में सक्षम होंगे."
27509
27510 #. SCRIPT
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27512 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27513 msgstr "क्षेत्र एक नियंत्रण क्षेत्र है, तो subfield खाली होना चाहिए"
27514
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27516 #, c-format
27517 msgid ""
27518 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27519 "policies can be overridden by your circulation staff."
27520 msgstr ""
27521 "प्रणाली वरीयता 'AllowHoldPolicyOverride' सक्षम है, तो इन नीतियों आपके रक्त परिसंचरण "
27522 "कर्मचारियों द्वारा अधिरोहित जा सकता है।"
27523
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27525 #, c-format
27526 msgid ""
27527 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27528 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27529 "type. "
27530 msgstr ""
27531 "एक दिया संरक्षक वर्ग के लिए कुल राशि loanable खाली छोड़ दिया है, तो कोई सीमा एक "
27532 "सीमा आप एक विशेष आइटम प्रकार के लिए परिभाषित करने के लिए संभवत: लागू होता है, को "
27533 "छोड़कर।"
27534
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27536 #, c-format
27537 msgid ""
27538 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27539 "you can check corresponding boxes below. "
27540 msgstr ""
27541 "अगर वहाँ सप्ताह जहां मुद्दों कभी नहीं प्रकाशित कर रहे हैं में एक दिन (या अधिक) है, आप इसी "
27542 "बक्से नीचे देख सकते हैं। "
27543
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27545 #, c-format
27546 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27547 msgstr "अगर ऐसा नहीं है कि तुम क्या अपेक्षा कर रहे थे, जाने के लिए"
27548
27549 #. For the first occurrence,
27550 #. SCRIPT
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27553 msgid ""
27554 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27555 msgstr "यदि यह तुम क्या चाहते हो, उपकरण पट्टी से 'हटाएँ बैच' विकल्प का चयन"
27556
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27559 #, c-format
27560 msgid ""
27561 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27562 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27563 msgstr ""
27564 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
27565 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
27566
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
27568 #, c-format
27569 msgid ""
27570 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27571 msgstr "आप इस फंड हटाते हैं, तो इस फंड से जुड़े सभी आदेशों को हटा दिया जाएगा! "
27572
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27574 #, c-format
27575 msgid ""
27576 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27577 "authenticate:"
27578 msgstr ""
27579 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
27580 "हैं:"
27581
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27583 #, c-format
27584 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27585 msgstr "आप एक CAS खाता है, तो प्रवेश करने के लिए यहां क्लिक करें"
27586
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27588 #, c-format
27589 msgid ""
27590 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27591 "in the patron categories dropdown box. "
27592 msgstr ""
27593 "यदि आप नमूना संरक्षक श्रेणियों को स्थापित करते हैं तो कृपया संरक्षक श्रेणियों के ड्रॉपडाउन "
27594 "बॉक्स में \"स्टाफ\" विकल्प चुनें. "
27595
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27597 #, c-format
27598 msgid ""
27599 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27600 "a delay value is required."
27601 msgstr ""
27602 "आप Koha एक कार्रवाई को गति (एक पत्र भेज सकते हैं या एक सदस्य को प्रतिबंधित) चाहते हैं, "
27603 "एक देरी मूल्य की आवश्यकता है।"
27604
27605 #. SCRIPT
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27607 msgid ""
27608 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27609 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27610 msgstr ""
27611 "अगर तुम चाहो तो तुम एक विक्रेता को इस सदस्यता कड़ी होगी देर या लापता मुद्दों का दावा "
27612 "करना चाहते हैं. पर क्लिक करें की उपेक्षा करने या रद्द कर वापस करने के लिए और एक विक्रेता "
27613 "दर्ज ठीक है"
27614
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27616 #, c-format
27617 msgid ""
27618 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27619 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27620 msgstr ""
27621 "यदि आप अपना कुछ डेटा साझा करना चाहते हैं, तो कृपया प्रशासन मॉड्यूल के \"अपना उपयोग आंकड़े "
27622 "साझा करें\" अनुभाग में कार्यक्षमता सक्षम करें. "
27623
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27627 #, c-format
27628 msgid "Ignore"
27629 msgstr "ध्यान न दें"
27630
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27632 #, c-format
27633 msgid "Ignore "
27634 msgstr "नजरअंदाज करें"
27635
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27637 #, c-format
27638 msgid "Ignore and return to transfers: "
27639 msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस: "
27640
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27642 #, c-format
27643 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27644 msgstr ", मौजूदा रखना एक यह एक पर ध्यान न दें"
27645
27646 #. SCRIPT
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27648 msgid "Ignored"
27649 msgstr "ध्यान न दें"
27650
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27652 #, c-format
27653 msgid "Illustrations"
27654 msgstr "चित्रण"
27655
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27659 #, c-format
27660 msgid "Image"
27661 msgstr "छवि"
27662
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27664 #, c-format
27665 msgid "Image 1"
27666 msgstr "छवि 1"
27667
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27669 #, c-format
27670 msgid "Image 2"
27671 msgstr "छवि 2"
27672
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27674 #, c-format
27675 msgid "Image ID"
27676 msgstr "छवि ID"
27677
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27679 #, c-format
27680 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27681 msgstr "छवि 500KB से अधिक है कृपया पुनः आकार और आयात करें. "
27682
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27684 #, c-format
27685 msgid "Image file"
27686 msgstr "छवि फ़ाइल"
27687
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27689 #, c-format
27690 msgid "Image name: "
27691 msgstr "छवि नाम: "
27692
27693 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27695 #, c-format
27696 msgid "Image name: %s"
27697 msgstr "छवि नाम: %s"
27698
27699 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
27700 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27702 #, c-format
27703 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27704 msgstr "छवि आयात नहीं ( %s लापता)। %s"
27705
27706 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27708 #, c-format
27709 msgid ""
27710 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27711 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि Koha पढ़ने के लिए छवि को खोलने में असमर्थ था. %s"
27712
27713 #. %1$s:  END 
27714 #. %2$s:  END 
27715 #. %3$s:  ELSE 
27716 #. %4$s:  END 
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27718 #, c-format
27719 msgid ""
27720 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27721 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27722 msgstr ""
27723 "इमेज एक अज्ञात त्रुटि के कारण आयात किया। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को देखें। %s %s "
27724 "%s सफलतापूर्वक आयात. %s"
27725
27726 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27728 #, c-format
27729 msgid ""
27730 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27731 "the error log for more details. %s"
27732 msgstr ""
27733 "छवि आयात नहीं है क्योंकि डेटाबेस एक त्रुटि लौट आए। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को "
27734 "देखें. %s"
27735
27736 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27738 #, c-format
27739 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27740 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि फ़ाइल दूषित है।. %s"
27741
27742 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27744 #, c-format
27745 msgid ""
27746 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27747 "maximum size). %s"
27748 msgstr ""
27749 "छवि आयात नहीं है क्योंकि छवि फ़ाइल (अधिकतम आकार के लिए ऑनलाइन मदद देखें) बहुत बड़ा है। %s"
27750
27751 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27753 #, c-format
27754 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27755 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि प्रारूप अपरिचित है. %s"
27756
27757 #. For the first occurrence,
27758 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27761 #, c-format
27762 msgid ""
27763 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27764 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि इस संरक्षक डेटाबेस में मौजूद नहीं है. %s"
27765
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27768 #, c-format
27769 msgid "Image source: "
27770 msgstr "छवि स्रोतः"
27771
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27773 #, c-format
27774 msgid "Image successfully uploaded"
27775 msgstr "छवि सफलतापूर्वक अपलोड"
27776
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27778 #, c-format
27779 msgid "Image upload results :"
27780 msgstr "छवि अपलोड परिणाम :"
27781
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27784 #, c-format
27785 msgid "Image(s) successfully deleted"
27786 msgstr "छवि(यों) सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
27787
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27791 #, c-format
27792 msgid "Image: "
27793 msgstr "छविः"
27794
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
27798 #, c-format
27799 msgid "Images"
27800 msgstr "छवियाँ"
27801
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27803 #, c-format
27804 msgid "Images for "
27805 msgstr "छवियाँ के लिए"
27806
27807 #. For the first occurrence,
27808 #. SCRIPT
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27818 #, c-format
27819 msgid "Import"
27820 msgstr "आयात"
27821
27822 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27824 #, c-format
27825 msgid ""
27826 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27827 "(.csv, .xml, .ods)"
27828 msgstr ""
27829 "आयात %s ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
27830
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27832 #, c-format
27833 msgid ""
27834 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27835 "details (used only if no information is filled for the item):"
27836 msgstr ""
27837 "निम्नलिखित लेखा विवरण (ही इस्तेमाल में कोई जानकारी मद के लिए भरा जाता है) के साथ "
27838 "टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
27839
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
27841 #, c-format
27842 msgid ""
27843 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27844 msgstr "निम्नलिखित मानकों के साथ टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
27845
27846 #. BUTTON
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27848 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27849 msgstr "एक ISO2709 या MARCXML रिकॉर्ड आयात"
27850
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
27852 #, c-format
27853 msgid "Import batch deleted successfully"
27854 msgstr "आयात बैच सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
27855
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
27857 #, c-format
27858 msgid ""
27859 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27860 "file (.csv, .xml, .ods)"
27861 msgstr ""
27862 "आयात डिफ़ॉल्ट ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
27863
27864 #. A
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27867 msgid ""
27868 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27869 "csv, .xml, .ods)"
27870 msgstr "एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से आयात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) (.csv, .xml, .ods)"
27871
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
27873 #, c-format
27874 msgid "Import into the borrowers table"
27875 msgstr "इस उधारकर्ताओं तालिका में आयात"
27876
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27879 #, c-format
27880 msgid "Import patron data"
27881 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
27882
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27887 #, c-format
27888 msgid "Import patrons"
27889 msgstr "आयात संरक्षक"
27890
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27892 #, c-format
27893 msgid "Import quotes"
27894 msgstr "आयात उद्दरण:"
27895
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27897 #, c-format
27898 msgid "Import record..."
27899 msgstr "आयात रिकार्ड..."
27900
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
27902 #, c-format
27903 msgid "Import results :"
27904 msgstr "आयात परिणाम:"
27905
27906 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
27908 msgid "Import this batch into the catalog"
27909 msgstr "सूची में इस बैच आयात"
27910
27911 #. INPUT type=submit
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
27913 msgid "Import this patron"
27914 msgstr "आयात इस संरक्षक"
27915
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
27918 #, c-format
27919 msgid "Important: "
27920 msgstr "महत्वपूर्णः"
27921
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27923 #, c-format
27924 msgid ""
27925 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27926 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27927 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27928 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27929 msgstr ""
27930 "महत्वपूर्ण: आइटम प्रकार वे हैं जिन्हें आप परिचालित नियमों को लागू करते हैं। संचलन के नियम यह "
27931 "नियंत्रित करते हैं कि आपकी संस्था अपनी वस्तुओं को कैसे उधार देगी: चेकआउट लंबाई, नवीनीकरण "
27932 "नीति, नीति पकड़, आदि। उदाहरण के लिए, डीडीआई आइटम प्रकार पर लागू परिसंचरण नियम "
27933 "किसी भी डीवीडी को चेक करने के लिए $ 1.00 के भुगतान को लागू कर सकता है।."
27934
27935 #. For the first occurrence,
27936 #. SCRIPT
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
27939 #, c-format
27940 msgid "Imported"
27941 msgstr "आयातित"
27942
27943 #. SCRIPT
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
27945 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27946 msgstr "फ्रेमवर्क में आयातित: %s. फाइल से आयातित: %s."
27947
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
27949 #, c-format
27950 msgid "In framework:"
27951 msgstr "फ्रेमवर्क में"
27952
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
27955 #, c-format
27956 msgid "In months: "
27957 msgstr "महीने मेंः"
27958
27959 #. For the first occurrence,
27960 #. %1$s:  OPACBaseURL 
27961 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27964 #, c-format
27965 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27966 msgstr "ऑनलाइन कटालॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27967
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
27969 #, c-format
27970 msgid ""
27971 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27972 "records must be up-to-date on this computer: "
27973 msgstr ""
27974 "इस कंप्यूटर पर काम करने के लिए ऑफ़लाइन संचलन के लिए आदेश में, अपने पुस्तकालय के रिकॉर्ड को "
27975 "अप-टू-डेट इस कंप्यूटर पर होना चाहिए: "
27976
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27978 #, c-format
27979 msgid ""
27980 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27981 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27982 msgstr ""
27983 "अगले चरणों में आपको कुछ बुनियादी आवश्यकताओं के माध्यम से निर्देशित किया जाएगा कोहा "
27984 "उपयोगकर्ता को सभी प्रशासनिक विशेषाधिकारों के साथ परिभाषित करना (सुपर लाइब्रेरियन)."
27985
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
27987 #, c-format
27988 msgid "In transit"
27989 msgstr "पारगमन में"
27990
27991 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
27992 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
27993 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:394
27995 #, c-format
27996 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27997 msgstr "पारगमन में के लिए %s को %s के बाद %s"
27998
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28000 #, c-format
28001 msgid "In use"
28002 msgstr "उपयोग में"
28003
28004 #. For the first occurrence,
28005 #. SCRIPT
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
28008 #, c-format
28009 msgid "In your cart"
28010 msgstr "आपकी कार्ट में"
28011
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28016 #, c-format
28017 msgid "Inactive"
28018 msgstr "निष्क्रिय"
28019
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
28021 #, c-format
28022 msgid "Inactive budgets"
28023 msgstr "निष्क्रिय बजटों"
28024
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28026 #, c-format
28027 msgid "Include expired subscriptions: "
28028 msgstr "समय सीमा समाप्त सदस्यता में शामिल हैं:"
28029
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28034 #, c-format
28035 msgid "Include tax"
28036 msgstr "टैक्स शामिल"
28037
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28039 #, c-format
28040 msgid "Included ordered:"
28041 msgstr "शामिल आदेश दिया:"
28042
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28044 #, c-format
28045 msgid ""
28046 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28047 "Database."
28048 msgstr "डोमेन हिस्सा भी शामिल है, लेकिन यूआरएल की राह हिस्सा डाटाबेस में जाना चाहिए।"
28049
28050 #. SCRIPT
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28052 msgid ""
28053 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28054 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28055 "now be reset to include only superlibrarian."
28056 msgstr ""
28057 "विसंगति का पता चला! के रूप में यह उन सब को शामिल superlibrarian विशेषाधिकार, अन्य "
28058 "विशेषाधिकारों की परस्पर अनन्य है। यह संरक्षक के विशेषाधिकार अब केवल superlibrarian "
28059 "शामिल करने के लिए रीसेट हो जाएगा।"
28060
28061 #. SCRIPT
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28063 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28064 msgstr "गलत सिंटैक्स, नहीं बचा सकता है"
28065
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28068 #, c-format
28069 msgid "Indefinite"
28070 msgstr "अपरिभाषित"
28071
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28073 #, c-format
28074 msgid "Indexed in:"
28075 msgstr "में क्रमाँक:"
28076
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28078 #, c-format
28079 msgid "Indexes"
28080 msgstr "अनुक्रमणिका"
28081
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28083 #, c-format
28084 msgid "Indicator 1"
28085 msgstr "संकेतक 1"
28086
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28088 #, c-format
28089 msgid "Indicator 2"
28090 msgstr "संकेतक 2"
28091
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28093 #, c-format
28094 msgid "Individual libraries:"
28095 msgstr "व्यक्तिगत पुस्तकालय:"
28096
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
28098 #, c-format
28099 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28100 msgstr "इंद्रनील दास गुप्ता (17.11 दस्तावेज़ीकरण टीम सदस्य)"
28101
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28107 #, c-format
28108 msgid "Info"
28109 msgstr "जानकारी"
28110
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28112 #, c-format
28113 msgid "Info:"
28114 msgstr "जानकारी:"
28115
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28121 #, c-format
28122 msgid "Information"
28123 msgstr "जानकारी"
28124
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28128 #, c-format
28129 msgid "Inherit from settings"
28130 msgstr "सेटिंग्स से विरासत"
28131
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28135 #, c-format
28136 msgid "Inherit from system preferences"
28137 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ से विरासत"
28138
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28141 #, c-format
28142 msgid "Initials"
28143 msgstr "आद्याक्षरः"
28144
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28147 #, c-format
28148 msgid "Initials: "
28149 msgstr "आद्याक्षरः"
28150
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
28154 #, c-format
28155 msgid "Inner counter"
28156 msgstr "इनर काउंटर "
28157
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28159 #, c-format
28160 msgid "Inner counter "
28161 msgstr "इनर काउंटर "
28162
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
28164 #, c-format
28165 msgid "Insert "
28166 msgstr "डालें"
28167
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28169 #, c-format
28170 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28171 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें (©)"
28172
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28174 #, c-format
28175 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28176 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें(℗) (ध्वनि रिकॉर्डिंग)"
28177
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28179 #, c-format
28180 msgid "Insert delimiter (‡)"
28181 msgstr "सीमांकक सम्मिलित (‡)"
28182
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28184 #, c-format
28185 msgid "Insert line break"
28186 msgstr "सम्मिलित लाइन ब्रेक"
28187
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28190 #, c-format
28191 msgid "Instructions"
28192 msgstr "निर्देश"
28193
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28195 #, c-format
28196 msgid "Instructor search:"
28197 msgstr "प्रशिक्षक खोज:"
28198
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28201 #, c-format
28202 msgid "Instructors"
28203 msgstr "प्रशिक्षकों"
28204
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28206 #, c-format
28207 msgid "Instructors:"
28208 msgstr "प्रशिक्षकों :"
28209
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
28213 #, c-format
28214 msgid "Insufficient privileges."
28215 msgstr "अपर्याप्त विशेषाधिकार."
28216
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28219 #, c-format
28220 msgid "Integer"
28221 msgstr "पूर्णांक"
28222
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28224 #, c-format
28225 msgid "Interface"
28226 msgstr "इंटरफेस"
28227
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28229 #, c-format
28230 msgid "Interface:"
28231 msgstr "इंटरफेसः"
28232
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28235 #, c-format
28236 msgid "Interlibrary loan request details"
28237 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण अनुरोध विवरण"
28238
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28240 #, c-format
28241 msgid "Interlibrary loans"
28242 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण"
28243
28244 #. SCRIPT
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28246 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28247 msgstr "आंतरिक सर्वर त्रुटि, पृष्ठ पुनः लोड करें"
28248
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28251 #, c-format
28252 msgid "Internal note"
28253 msgstr "आंतरिक नोट"
28254
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28257 #, c-format
28258 msgid "Internal note:"
28259 msgstr "आंतरिक नोट:"
28260
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28267 #, c-format
28268 msgid "Internal note: "
28269 msgstr "आंतरिक नोट: "
28270
28271 #. SCRIPT
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28273 msgid "Internal search error"
28274 msgstr "आंतरिक खोज त्रुटि"
28275
28276 #. A
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28278 msgid "Internationalization and localization"
28279 msgstr "अंतर्राष्ट्रीयकरण और स्थानीयकरण"
28280
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28282 #, c-format
28283 msgid "Into an application"
28284 msgstr "एक आवेदन पत्र में"
28285
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28287 #, c-format
28288 msgid "Into an application "
28289 msgstr "एक आवेदन में"
28290
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28298 #, c-format
28299 msgid "Into an application:"
28300 msgstr "एक आवेदन में:"
28301
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28305 #, c-format
28306 msgid "Into an application: "
28307 msgstr "एक आवेदन में:"
28308
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28311 #, c-format
28312 msgid "Intranet"
28313 msgstr "इंट्रानेट"
28314
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28316 #, c-format
28317 msgid "Invalid authority type"
28318 msgstr "अवैध प्राधिकार के प्रकार"
28319
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28321 #, c-format
28322 msgid "Invalid collection id"
28323 msgstr "अवैध संगह id"
28324
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28326 #, c-format
28327 msgid "Invalid course!"
28328 msgstr "अमान्य बेशक!"
28329
28330 #. SCRIPT
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28332 msgid "Invalid day entered in field %s"
28333 msgstr "अमान्य तिथि के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
28334
28335 #. SCRIPT
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28337 msgid "Invalid indicators"
28338 msgstr "अमान्य संकेतक"
28339
28340 #. SCRIPT
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28342 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28343 msgstr "अमान्य निवेश। जैसे कुछ दर्ज करें: 245,a"
28344
28345 #. SCRIPT
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28347 msgid "Invalid month entered in field %s"
28348 msgstr "अमान्य महीने के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
28349
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28351 #, c-format
28352 msgid "Invalid number of copies"
28353 msgstr "प्रतियों की अमान्य संख्या"
28354
28355 #. SCRIPT
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28357 msgid "Invalid record"
28358 msgstr "अमान्य रिकॉर्ड"
28359
28360 #. SCRIPT
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28362 msgid "Invalid tag number"
28363 msgstr "अमान्य टैग संख्या"
28364
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28367 #, c-format
28368 msgid "Invalid username or password"
28369 msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड"
28370
28371 #. %1$s:  e 
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28373 #, c-format
28374 msgid "Invalid value for %s"
28375 msgstr "के लिए अमान्य मान %s"
28376
28377 #. SCRIPT
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28379 msgid "Invalid year entered in field %s"
28380 msgstr "अमान्य साल क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
28381
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28386 #, c-format
28387 msgid "Inventory"
28388 msgstr "इन्वेंटरी"
28389
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28397 #, c-format
28398 msgid "Inventory number"
28399 msgstr "इन्वेंटरी संख्या"
28400
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28403 #, c-format
28404 msgid "Invoice"
28405 msgstr "इनवाइस"
28406
28407 #. A
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
28409 msgid "Invoice detail page"
28410 msgstr "चालान विवरण पृष्ठ"
28411
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28413 #, c-format
28414 msgid "Invoice details"
28415 msgstr "चालान विवरण"
28416
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28418 #, c-format
28419 msgid "Invoice has been modified"
28420 msgstr "चालान संशोधित किया गया है"
28421
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28423 #, c-format
28424 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28425 msgstr "इसलिए आप आदेश अब और नहीं प्राप्त कर सकते चालान, बंद कर दिया है। "
28426
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28428 #, c-format
28429 msgid "Invoice item price includes tax: "
28430 msgstr "चालान आइटम कीमत टैक्स शामिल हैं:"
28431
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28435 #, c-format
28436 msgid "Invoice no."
28437 msgstr "चालान संख्या."
28438
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28440 #, c-format
28441 msgid "Invoice no.: "
28442 msgstr "चालान संख्या. : "
28443
28444 #. %1$s:  invoicenumber |html 
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28446 #, c-format
28447 msgid "Invoice no.: %s"
28448 msgstr "चालान संख्या.: %s"
28449
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28451 #, c-format
28452 msgid "Invoice no:"
28453 msgstr "चालान संख्या. :"
28454
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28458 #, c-format
28459 msgid "Invoice number"
28460 msgstr "चालान संख्या"
28461
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28463 #, c-format
28464 msgid "Invoice number reverse"
28465 msgstr "चालान नंबर रिवर्स"
28466
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28472 #, c-format
28473 msgid "Invoice number:"
28474 msgstr "चालान संख्या:"
28475
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28478 #, c-format
28479 msgid "Invoice prices are: "
28480 msgstr "चालान की कीमतों रहे हैं:"
28481
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28483 #, c-format
28484 msgid "Invoice prices:"
28485 msgstr "चालान की कीमतें:"
28486
28487 #. %1$s:  invoicenumber 
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28489 #, c-format
28490 msgid "Invoice: %s"
28491 msgstr "चालान: %s"
28492
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28499 #, c-format
28500 msgid "Invoices"
28501 msgstr "चालान"
28502
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28504 #, c-format
28505 msgid "Invoices "
28506 msgstr "चालान"
28507
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28509 #, c-format
28510 msgid "Invoices enabled: "
28511 msgstr "चालान सक्षम:"
28512
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
28514 #, c-format
28515 msgid "Irma Birchall"
28516 msgstr "इरमा Birchall"
28517
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28519 #, c-format
28520 msgid "Irregularity:"
28521 msgstr "अनियमितता:"
28522
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28525 #, c-format
28526 msgid "Is a URL:"
28527 msgstr "एक URL है:"
28528
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28530 #, c-format
28531 msgid "Is hidden by default"
28532 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छिपा हुआ है"
28533
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28536 #, c-format
28537 msgid "Is this a duplicate of "
28538 msgstr "यह एक की नकल है? "
28539
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28541 #, c-format
28542 msgid "Isaac Brodsky"
28543 msgstr "इसहाक Brodsky"
28544
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
28546 #, c-format
28547 msgid "Isabel Grubi"
28548 msgstr "इसाबेल ग्रुबी"
28549
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
28553 #, c-format
28554 msgid "Issue"
28555 msgstr "मुद्दा"
28556
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28558 #, c-format
28559 msgid "Issue "
28560 msgstr "इश्यू"
28561
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
28563 #, c-format
28564 msgid "Issue #"
28565 msgstr "अंक #"
28566
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28569 #, c-format
28570 msgid "Issue history"
28571 msgstr "इश्यू  इतिहास"
28572
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28575 #, c-format
28576 msgid "Issue number"
28577 msgstr "जारी संख्या"
28578
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:108
28583 #, c-format
28584 msgid "Issue:"
28585 msgstr "निर्गम:"
28586
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28588 #, c-format
28589 msgid "Issue: "
28590 msgstr "इश्यूः"
28591
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28593 #, c-format
28594 msgid "Issues"
28595 msgstr "मुद्दे"
28596
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28598 #, c-format
28599 msgid "Issues per unit"
28600 msgstr "इश्यू प्रति यूनिट"
28601
28602 #. SCRIPT
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28604 msgid "Issues per unit is required"
28605 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
28606
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28608 #, c-format
28609 msgid "Issues per unit: "
28610 msgstr "इश्यू प्रति यूनिटः"
28611
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28613 #, c-format
28614 msgid "Issuing library"
28615 msgstr "जारीकर्ता पुस्तकालय"
28616
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28618 #, c-format
28619 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28620 msgstr "यह एक डुप्लिकेट है। मौजूदा रिकॉर्ड को संपादित"
28621
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28623 #, c-format
28624 msgid ""
28625 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28626 msgstr "विलय के कारण डुप्लिकेट होल्ड की जांच और हल करने की सलाह दी जाती है।"
28627
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
28629 #, c-format
28630 msgid ""
28631 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28632 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28633 msgstr ""
28634 "3.2 के लिए Italiano (Italian): ज़ेनो Tajoli, पिएत्रो Gozzetti और ​​पाओलो Pozzan; "
28635 "ज़ेनो Tajoli, Stefano Bargioni, पाओलो Bizzarri: 3.4 और अधिक के लिए"
28636
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28644 #, c-format
28645 msgid "Item"
28646 msgstr "मद"
28647
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28652 #, c-format
28653 msgid "Item "
28654 msgstr "आइटम"
28655
28656 #. For the first occurrence,
28657 #. %1$s:  loopro.object 
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
28660 #, c-format
28661 msgid "Item %s"
28662 msgstr "आइटम %s"
28663
28664 #. %1$s:  item.item_id 
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28666 #, c-format
28667 msgid "Item Record %s"
28668 msgstr "आइटम रिकार्ड %s"
28669
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28671 #, c-format
28672 msgid "Item URI"
28673 msgstr "आइटम URI"
28674
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28676 #, c-format
28677 msgid "Item barcode:"
28678 msgstr "आइटम बारकोड:"
28679
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28682 #, c-format
28683 msgid "Item call number"
28684 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
28685
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28687 #, c-format
28688 msgid "Item callnumber between: "
28689 msgstr "आइटम कॉल नंबर बीच मेंः"
28690
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28692 #, c-format
28693 msgid "Item callnumber:"
28694 msgstr "आइटम कॉलनंबर :"
28695
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28697 #, c-format
28698 msgid "Item checked out"
28699 msgstr "आइटम चेक आउट"
28700
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28704 #, c-format
28705 msgid "Item circulation alerts"
28706 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट"
28707
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28709 #, c-format
28710 msgid "Item consigned:"
28711 msgstr "आइटम परेषित:"
28712
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28716 #, c-format
28717 msgid "Item count"
28718 msgstr "आइटम गणना"
28719
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28721 #, c-format
28722 msgid "Item details"
28723 msgstr "आइटम विवरण"
28724
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28727 #, c-format
28728 msgid "Item floats"
28729 msgstr "आइटम मंगाई"
28730
28731 #. SCRIPT
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28733 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28734 msgstr "मद खो गया है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
28735
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28737 #, c-format
28738 msgid "Item has been withdrawn"
28739 msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है"
28740
28741 #. SCRIPT
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28743 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28744 msgstr "मद वापस ले लिया गया है (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है)"
28745
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28747 #, c-format
28748 msgid "Item has been withdrawn."
28749 msgstr "मद वापस ले लिया गया है"
28750
28751 #. SCRIPT
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28753 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28754 msgstr "मद से अभी तक हस्तांतरित नहीं किया गया है %s"
28755
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28757 #, c-format
28758 msgid "Item holding library:"
28759 msgstr "आइटम होल्डिग लाइब्रेरीः"
28760
28761 #. TH
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28763 msgid "Item holds / Total holds"
28764 msgstr "आइटम होल्ड/ कुल होल्ड"
28765
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28767 #, c-format
28768 msgid "Item home library:"
28769 msgstr "आइटम होम लाइब्रेरी:"
28770
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28773 #, c-format
28774 msgid "Item information"
28775 msgstr "आइटम जानकारी"
28776
28777 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
28778 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
28779 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28781 #, c-format
28782 msgid "Item information %s%s %s "
28783 msgstr "आइटम जानकारी %s%s %s "
28784
28785 #. SCRIPT
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28787 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28788 msgstr "आइटम हैं <strong>परिवहन में</strong>से %s since %s"
28789
28790 #. SCRIPT
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28792 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28793 msgstr "आइटम हैं  <strong>यहा इंतजार</strong>"
28794
28795 #. SCRIPT
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28797 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28798 msgstr "आइटम है <strong>इंतजार कर</strong>"
28799
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28801 #, c-format
28802 msgid "Item is already at destination library."
28803 msgstr "आइटम पहले से ही गंतव्य पुस्तकालय में है."
28804
28805 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
28806 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
28807 #. %3$s:  END 
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28809 #, c-format
28810 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28811 msgstr "आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है %s(%s)%s."
28812
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
28814 #, c-format
28815 msgid "Item is restricted"
28816 msgstr "मद प्रतिबंधित है"
28817
28818 #. SCRIPT
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28820 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28821 msgstr "मद प्रतिबंधित है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
28822
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
28824 #, c-format
28825 msgid "Item is restricted."
28826 msgstr "आइटम प्रतिबंधित है"
28827
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
28829 #, c-format
28830 msgid "Item is withdrawn."
28831 msgstr "आइटम वापस लिया है."
28832
28833 #. %1$s:  END 
28834 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28836 #, c-format
28837 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28838 msgstr "ओपेकसे आइटम स्तर होल्ड मजबूर है %s %s "
28839
28840 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
28842 #, c-format
28843 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28844 msgstr "आइटम स्तर होल्ड ओपेक से अनुमति नहीं %s "
28845
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
28848 #, c-format
28849 msgid "Item level holds"
28850 msgstr "आइटम स्तर होल़्ड"
28851
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
28853 #, c-format
28854 msgid "Item location filters"
28855 msgstr "आइटम स्थान फ़िल्टर"
28856
28857 #. SCRIPT
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28859 msgid "Item not checked out."
28860 msgstr "आइटम चैक आउट नहीं"
28861
28862 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
28863 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
28864 #. %3$s:  END 
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
28866 #, c-format
28867 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28868 msgstr "आइटम ऋण के लिए नहीं %s(%s)%s."
28869
28870 #. For the first occurrence,
28871 #. SCRIPT
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28873 msgid "Item not found."
28874 msgstr "आइटम नही मिली"
28875
28876 #. SCRIPT
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28878 msgid ""
28879 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28880 "anyway)"
28881 msgstr ""
28882 "के रूप में (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है) ऑफ़लाइन डेटाबेस में बाहर की जाँच की मद में "
28883 "सूचीबद्ध नहीं"
28884
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28886 #, c-format
28887 msgid "Item number"
28888 msgstr "आइटम नंबर"
28889
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28891 #, c-format
28892 msgid "Item number (internal)"
28893 msgstr "आइटम नंबर  (आंतरिक)"
28894
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
28896 #, c-format
28897 msgid "Item number file: "
28898 msgstr "आइटम नंबर फाइलः"
28899
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
28902 #, c-format
28903 msgid "Item only"
28904 msgstr "आइटम केवल"
28905
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28908 #, c-format
28909 msgid "Item processing:"
28910 msgstr "आइटम प्रसंस्करणः"
28911
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
28913 #, c-format
28914 msgid "Item records were last synced on: "
28915 msgstr "मद रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
28916
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28918 #, c-format
28919 msgid "Item renewed:"
28920 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
28921
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
28924 #, c-format
28925 msgid "Item returns home"
28926 msgstr "आइटम घर लौटता"
28927
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
28929 #, c-format
28930 msgid "Item returns to issuing branch"
28931 msgstr "जारी करने वाले शाखा को आइटम रिटर्न"
28932
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
28934 #, c-format
28935 msgid "Item returns to issuing library"
28936 msgstr "जारी करने के पुस्तकालय के लिए आइटम रिटर्न"
28937
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
28940 #, c-format
28941 msgid "Item search"
28942 msgstr "आइटम खोज"
28943
28944 #. %1$s:  field.label |html 
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
28946 #, c-format
28947 msgid "Item search field: %s"
28948 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र: %s"
28949
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
28954 #, c-format
28955 msgid "Item search fields"
28956 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र"
28957
28958 #. SCRIPT
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28960 msgid "Item search results"
28961 msgstr "आइटम खोज परिणाम"
28962
28963 #. %1$s:  reqbrchname 
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28965 #, c-format
28966 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28967 msgstr "आइटम अब पुस्तकालय पर इंतज़ार कर किया जाना चाहिए: %s"
28968
28969 #. A
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
28971 msgid "Item sorting"
28972 msgstr "आइटम छँटाई"
28973
28974 #. SPAN
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
28976 msgid ""
28977 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28978 "item statuses"
28979 msgstr ""
28980 "मद स्थितियों गलत हो सकता है। कृपया सटीक आइटम स्थितियों के लिए रिकार्ड का विवरण देखने"
28981
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
28983 #, c-format
28984 msgid "Item tag"
28985 msgstr "आइटम टैग"
28986
28987 #. SCRIPT
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28989 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28990 msgstr "आइटम टैग वर्तमान में सहेजा नहीं जा सकता"
28991
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:247
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29034 #, c-format
29035 msgid "Item type"
29036 msgstr "आइटम के प्रकार"
29037
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29039 #, c-format
29040 msgid "Item type "
29041 msgstr "आइटम प्रकार: "
29042
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29044 #, c-format
29045 msgid "Item type already exists!"
29046 msgstr "आइटम का प्रकार पहले से मौजूद है!"
29047
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29049 #, c-format
29050 msgid "Item type code: "
29051 msgstr "आइटम प्रकार कोड:"
29052
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29054 #, c-format
29055 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29056 msgstr "आइटम प्रकार छवियों अक्षम हैं। उन्हें सक्षम करने के लिए बंद कर देते हैं"
29057
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29059 #, c-format
29060 msgid "Item type is normally not for loan."
29061 msgstr "आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है।"
29062
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29064 #, c-format
29065 msgid "Item type not for loan."
29066 msgstr "आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं"
29067
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29075 #, c-format
29076 msgid "Item type:"
29077 msgstr "आइटम के प्रकार:"
29078
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29089 #, c-format
29090 msgid "Item type: "
29091 msgstr "आइटम प्रकार: "
29092
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29101 #, c-format
29102 msgid "Item types"
29103 msgstr "मद प्रकार"
29104
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29106 #, c-format
29107 msgid "Item types administration"
29108 msgstr "आइटम प्रकार प्रशासन"
29109
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29111 #, c-format
29112 msgid ""
29113 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29114 "books, CDs, or DVDs."
29115 msgstr ""
29116 "आइटम प्रकार समूह से संबंधित आइटमों के लिए उपयोग किया जाता है आइटम प्रकार के उदाहरण "
29117 "पुस्तकों, सीडी या डीवीडी हो सकते हैं."
29118
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
29120 #, c-format
29121 msgid "Item was lost, now found."
29122 msgstr "आइटम, अब मिल गया खो गया था."
29123
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29125 #, c-format
29126 msgid "Item was on loan to "
29127 msgstr "आइटम के लिए ऋण पर था"
29128
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29130 #, c-format
29131 msgid "Item with barcode "
29132 msgstr "आइटम बारकोड के साथ"
29133
29134 #. %1$s:  barcode 
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29136 #, c-format
29137 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29138 msgstr "आइटम बारकोड के साथ '%s' सफलता पूर्वक जोड़"
29139
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29141 #, c-format
29142 msgid "Item(s)"
29143 msgstr "आइटम (ओं)"
29144
29145 #. %1$s:  batch_id 
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29147 #, c-format
29148 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29149 msgstr "बैच में नहीं जोड़ा गया आइटम (ओं) %s."
29150
29151 #. %1$s:  batch_id 
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29153 #, c-format
29154 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29155 msgstr "बैच से नहीं हटाए गए आइटम(ओं)%s."
29156
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:156
29158 #, c-format
29159 msgid "Itemnumber"
29160 msgstr "आइटमनंबर"
29161
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29169 #, c-format
29170 msgid "Items"
29171 msgstr "आइटम"
29172
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29175 #, c-format
29176 msgid "Items available"
29177 msgstr "आइटम उपलब्ध"
29178
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29180 #, c-format
29181 msgid "Items checked out"
29182 msgstr "आइटम चेक आउट"
29183
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29186 #, c-format
29187 msgid "Items expected"
29188 msgstr "आइटम की उम्मीद"
29189
29190 #. %1$s:  title |html 
29191 #. %2$s:  IF ( author ) 
29192 #. %3$s:  author | html 
29193 #. %4$s:  END 
29194 #. %5$s:  biblionumber 
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29196 #, c-format
29197 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29198 msgstr "के लिए आइटम %s %s द्वारा %s %s (रिकार्ड # %s )"
29199
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29201 #, c-format
29202 msgid "Items in "
29203 msgstr "आइटम अन्दर"
29204
29205 #. %1$s:  batch_id 
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29207 #, c-format
29208 msgid "Items in batch number %s"
29209 msgstr "बैच नंबर में आइटम %s"
29210
29211 #. SCRIPT
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29213 msgid "Items in your cart: %s"
29214 msgstr "आपके कार्ट मे आइटमः %s"
29215
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29218 #, c-format
29219 msgid "Items list"
29220 msgstr "आइटम खोया"
29221
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29223 #, c-format
29224 msgid "Items lost"
29225 msgstr "आइटम खोया"
29226
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29228 #, c-format
29229 msgid "Items needed"
29230 msgstr "आइटम की आवश्यकता"
29231
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29236 #, c-format
29237 msgid "Items with no checkouts"
29238 msgstr "नहीं checkouts के साथ आइटम"
29239
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29242 #, c-format
29243 msgid "Items:"
29244 msgstr "आइटमः"
29245
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29248 #, c-format
29249 msgid "Items: "
29250 msgstr "आइटमः"
29251
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29254 #, c-format
29255 msgid "Itemtype"
29256 msgstr "आइटमप्रकार"
29257
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29259 #, c-format
29260 msgid "Itype"
29261 msgstr "Itype"
29262
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29264 #, c-format
29265 msgid "Ivan Brown"
29266 msgstr "इवान ब्राउन"
29267
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29269 #, c-format
29270 msgid "JSON URL"
29271 msgstr "JSON URL"
29272
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29275 #, c-format
29276 msgid "JSZip"
29277 msgstr "JSZip"
29278
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29280 #, c-format
29281 msgid "Jacek Ablewicz"
29282 msgstr "जेसेक अब्लेविक्ज"
29283
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
29285 #, c-format
29286 msgid "James Winter"
29287 msgstr "जेम्स विंटर"
29288
29289 #. SCRIPT
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29291 msgid "Jan"
29292 msgstr "जन"
29293
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
29295 #, c-format
29296 msgid "Jane Wagner"
29297 msgstr "जेन वैगनर"
29298
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
29300 #, c-format
29301 msgid "Janet McGowan"
29302 msgstr "जेनेट McGowan"
29303
29304 #. For the first occurrence,
29305 #. SCRIPT
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29308 #, c-format
29309 msgid "January"
29310 msgstr "जनवरी"
29311
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
29313 #, c-format
29314 msgid "Janusz Kaczmarek"
29315 msgstr "जानुस्ज़  कैजमारेक "
29316
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29318 #, c-format
29319 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29320 msgstr "जारेड Camins-Esakov (3.12 रिलीज प्रबंधक; 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
29321
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29323 #, c-format
29324 msgid "Jason Etheridge"
29325 msgstr "जेसन Etheridge"
29326
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
29328 #, c-format
29329 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29330 msgstr "जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी ने वलादिमीर अगाफोनकिनिस द्वारा लाइसेंस प्राप्त किया है"
29331
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29333 #, c-format
29334 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29335 msgstr "जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय दोनों के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
29336
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
29339 #, c-format
29340 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29341 msgstr "जावास्क्रिप्ट डिफ एल्गोरिथ्म"
29342
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
29344 #, c-format
29345 msgid "Jen Zajac"
29346 msgstr "जेन Zajac"
29347
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29349 #, c-format
29350 msgid "Jenkins maintainer:"
29351 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
29352
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
29354 #, c-format
29355 msgid "Jenny Way"
29356 msgstr "जेनी वे"
29357
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29359 #, c-format
29360 msgid "Jeremy Crabtree"
29361 msgstr "जेरेमी क्रैबट्री"
29362
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29364 #, c-format
29365 msgid "Jerome Charaoui"
29366 msgstr "जेरोम Charaoui"
29367
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
29369 #, c-format
29370 msgid "Jesse Maseto"
29371 msgstr "जेसी Maseto"
29372
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
29374 #, c-format
29375 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29376 msgstr "जेसी वीवर (16.05, 16.11 क्यूए टीम सदस्य)"
29377
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
29379 #, c-format
29380 msgid "Jessica Freeman"
29381 msgstr "जेसिका फ्रीमैन"
29382
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
29384 #, c-format
29385 msgid "Jo Ransom"
29386 msgstr "जो वसूली"
29387
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29389 #, c-format
29390 msgid "Joachim Ganseman"
29391 msgstr "जोआकिम गेंसमैन"
29392
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29399 #, c-format
29400 msgid "Job progress: "
29401 msgstr "काम प्रगति: "
29402
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29404 #, c-format
29405 msgid "Jobs already entered"
29406 msgstr "पहले से ही नौकरियों में प्रवेश"
29407
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
29409 #, c-format
29410 msgid "Joe Atzberger"
29411 msgstr "जो Atzberger"
29412
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29414 #, c-format
29415 msgid "John Beppu"
29416 msgstr "जॉन Beppu"
29417
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29419 #, c-format
29420 msgid "John Copeland"
29421 msgstr "जॉन कोपेलेंड"
29422
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29424 #, c-format
29425 msgid "John Seymour"
29426 msgstr "जॉन सेमूर"
29427
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29429 #, c-format
29430 msgid "Jon Aker"
29431 msgstr "जॉन Aker"
29432
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
29435 #, c-format
29436 msgid "Jon Knight"
29437 msgstr "जॉन नाइट"
29438
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
29440 #, c-format
29441 msgid "Jonathan Druart"
29442 msgstr "जोनाथन Druart"
29443
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29445 #, c-format
29446 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29447 msgstr "जोनाथन डार्ट (3.8 - 17.05 क्यूए टीम सदस्य, 17.11 रिलीज मैनेजर)"
29448
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
29450 #, c-format
29451 msgid "Jono Mingard"
29452 msgstr "जोनो मिंगार्ड"
29453
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
29455 #, c-format
29456 msgid "Joonas Kylmälä"
29457 msgstr "जूनास कयलमल"
29458
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
29460 #, c-format
29461 msgid "Jorgia Kelsey"
29462 msgstr "Jorgia केल्सी"
29463
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
29465 #, c-format
29466 msgid "Jose Martin"
29467 msgstr "जोस मार्टिन"
29468
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29471 #, c-format
29472 msgid "Josef Moravec"
29473 msgstr "जोसेफ Moravec"
29474
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29476 #, c-format
29477 msgid "Joseph Alway"
29478 msgstr "यूसुफ Alway"
29479
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
29481 #, c-format
29482 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29483 msgstr "यहोशू फेरारो (3.0 रिलीज प्रबंधक और अनुवाद प्रबंधक)"
29484
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
29486 #, c-format
29487 msgid "Joy Nelson"
29488 msgstr "जोय नेल्सन"
29489
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
29491 #, c-format
29492 msgid "Juan Romay Sieira"
29493 msgstr "जुआन Romay Sieira"
29494
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29496 #, c-format
29497 msgid "Juhani Seppälä"
29498 msgstr "Juhani Seppala"
29499
29500 #. SCRIPT
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29502 msgid "Jul"
29503 msgstr "जुला"
29504
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29506 #, c-format
29507 msgid "Julian Fiol"
29508 msgstr "जूलियन Fiol"
29509
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29511 #, c-format
29512 msgid "Julian Maurice"
29513 msgstr "जूलियन मौरिस"
29514
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
29516 #, c-format
29517 msgid ""
29518 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29519 msgstr "जूलियन मौरिस (3.18, 17.05 - 17.11 क्यूए टीम के सदस्य; 3.22 रिलीज मेंटेनर)"
29520
29521 #. For the first occurrence,
29522 #. SCRIPT
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29525 #, c-format
29526 msgid "July"
29527 msgstr "जुलाई"
29528
29529 #. SCRIPT
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29531 msgid "Jun"
29532 msgstr "जून"
29533
29534 #. For the first occurrence,
29535 #. SCRIPT
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29538 #, c-format
29539 msgid "June"
29540 msgstr "जून"
29541
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29543 #, c-format
29544 msgid "Justin Vos"
29545 msgstr "जस्टिन वोस"
29546
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29548 #, c-format
29549 msgid "Juvenile"
29550 msgstr "किशोर"
29551
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
29553 #, c-format
29554 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29555 msgstr "समाधान रखने के लिए, पुर्तगाल"
29556
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
29558 #, c-format
29559 msgid "Karam Qubsi"
29560 msgstr "करम Qubsi"
29561
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
29563 #, c-format
29564 msgid "Karen Jen"
29565 msgstr "करेन जेन"
29566
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
29568 #, c-format
29569 msgid "Karl Holten"
29570 msgstr "डैनियल होलटेन"
29571
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29573 #, c-format
29574 msgid "Karl Menzies"
29575 msgstr "कार्ल Menzies"
29576
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
29578 #, c-format
29579 msgid "Kate Henderson"
29580 msgstr "केटे हेन्डरसन"
29581
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
29583 #, c-format
29584 msgid "Kathryn Tyree"
29585 msgstr "कॅथ्रीन Tyree"
29586
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
29588 #, c-format
29589 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29590 msgstr "केटिपो कंम्यूनिकेशन्स, न्यूजीलैंड"
29591
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29593 #, c-format
29594 msgid "Katrin Fischer"
29595 msgstr "कैटरीन फिशर"
29596
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
29598 #, c-format
29599 msgid ""
29600 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29601 "Documentation Team Member)"
29602 msgstr ""
29603 "कैटरीन फिशर (3.12 - 16.11 क्यूए प्रबंधक, 16.11 रिलीज अनुरक्षक, 17.11 दस्तावेज़ीकरण टीम "
29604 "सदस्य)"
29605
29606 #. %1$s:  budget_period_description 
29607 #. %2$s:  bookfund 
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29609 #, c-format
29610 msgid "Keep current (%s - %s)"
29611 msgstr "वर्तमान रखें ( %s - %s )"
29612
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
29615 #, c-format
29616 msgid "Keep issue number"
29617 msgstr "इश्यू संख्या रखे"
29618
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
29620 #, c-format
29621 msgid "Kenza Zaki"
29622 msgstr "केन्जा जकी"
29623
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29625 #, c-format
29626 msgid "Key"
29627 msgstr "कुंजी"
29628
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29630 #, c-format
29631 msgid "Keyboard shortcuts "
29632 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
29633
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29637 #, c-format
29638 msgid "Keyword"
29639 msgstr "कीवर्ड"
29640
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29644 #, c-format
29645 msgid "Keyword (any): "
29646 msgstr "कीवर्ड का (कोई भी):"
29647
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29649 #, c-format
29650 msgid "Keyword to MARC mapping"
29651 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
29652
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
29654 #, c-format
29655 msgid "Keyword:"
29656 msgstr "खोजशब्दः"
29657
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29659 #, c-format
29660 msgid "Keyword: "
29661 msgstr "खोजशब्दः"
29662
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29665 #, c-format
29666 msgid "Keywords to MARC mapping"
29667 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द "
29668
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29670 #, c-format
29671 msgid "Keywords:"
29672 msgstr "खोजशब्द:"
29673
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29675 #, c-format
29676 msgid "Kip DeGraaf"
29677 msgstr "किप डीग्राफ"
29678
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29690 #, c-format
29691 msgid "Koha"
29692 msgstr "कोहा"
29693
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29695 #, c-format
29696 msgid "Koha "
29697 msgstr "कोहा"
29698
29699 #. %1$s:  shelf 
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29701 #, c-format
29702 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
29703 msgstr "कोहा &rsaquo; %s मर्ज"
29704
29705 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29706 #. %2$s:  END 
29707 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29708 #. %4$s:  END 
29709 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29710 #. %6$s:  END 
29711 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
29712 #. %8$s:  END 
29713 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
29714 #. %10$s:  END 
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29716 #, c-format
29717 msgid ""
29718 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29719 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29720 msgstr ""
29721 "कोहा &rsaquo; %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
29722 "%s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने के लिए कोहा  बेब इंस्टालर%s "
29723
29724 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29725 #. %2$s:  END 
29726 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29727 #. %4$s:  END 
29728 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29729 #. %6$s:  END 
29730 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
29731 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
29732 #. %9$s:  END 
29733 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
29734 #. %11$s:  END 
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29736 #, c-format
29737 msgid ""
29738 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29739 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29740 "Koha%s "
29741 msgstr ""
29742 "कोहा &rsaquo; %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
29743 "%sयह खाता लॉक कर दिया गया है. %s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने "
29744 "के लिए कोहा %s "
29745
29746 #. %1$s:  IF op == 'view' 
29747 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
29748 #. %3$s:  ELSE 
29749 #. %4$s:  END 
29750 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
29751 #. %6$s:  END 
29752 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
29753 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
29754 #. %9$s:  END 
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29756 #, c-format
29757 msgid ""
29758 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
29759 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
29760 msgstr ""
29761 "कोहा &rsaquo; %sसूचीयां &rsaquo; की सामग्री %s%sसूचीयां %s%s &rsaquo; नयी सूची बनाएं"
29762 "%s%s &rsaquo; सूची संपादन %s%s"
29763
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29765 #, c-format
29766 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
29767 msgstr "Koha &rsaquo; Koha के बारे में"
29768
29769 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29770 #. %2$s: - ELSE -
29771 #. %3$s: - END -
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29773 #, c-format
29774 msgid ""
29775 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
29776 "order internal note %s "
29777 msgstr ""
29778 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s परिवर्तन क्रम विक्रेता के नोट%s क्रम बदल आंतरिक "
29779 "नोट %s "
29780
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29782 #, c-format
29783 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
29784 msgstr "कोहा &rsaquo; आधिग्रहण &rsaquo; आदेश जोड़े"
29785
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29787 #, c-format
29788 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
29789 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश रद्द"
29790
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29792 #, c-format
29793 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
29794 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण"
29795
29796 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
29797 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
29798 #. %3$s:  suggestionid 
29799 #. %4$s:  ELSE 
29800 #. %5$s:  END 
29801 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
29802 #. %7$s:  suggestionid 
29803 #. %8$s:  ELSE 
29804 #. %9$s:  END 
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
29806 #, c-format
29807 msgid ""
29808 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
29809 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
29810 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29811 msgstr ""
29812 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s %s सुझावों &rsaquo; Edit सुझाव #%s %s सुझावों "
29813 "&rsaquo; Add सुझाव %s %s सुझावों &rsaquo; सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंध %s "
29814
29815 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29816 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
29817 #. %3$s:  basketname 
29818 #. %4$s:  ELSE 
29819 #. %5$s:  booksellername 
29820 #. %6$s:  END 
29821 #. %7$s:  END 
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
29823 #, c-format
29824 msgid ""
29825 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29826 "%s %s %s "
29827 msgstr ""
29828 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s %sटोकरी संपादन '%s' %sटोकरी जोड़े को %s %s %s "
29829
29830 #. %1$s:  IF ( date ) 
29831 #. %2$s:  name 
29832 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
29833 #. %4$s:  invoice 
29834 #. %5$s:  END 
29835 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
29836 #. %7$s:  ELSE 
29837 #. %8$s:  name 
29838 #. %9$s:  END 
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
29840 #, c-format
29841 msgid ""
29842 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29843 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29844 msgstr ""
29845 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s रसीद सांराश के लिए %s %sचालान %s%s on %s"
29846 "%sआदेश प्राप्त करना को लिए %s%s"
29847
29848 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
29849 #. %2$s:  END 
29850 #. %3$s:  basketname|html 
29851 #. %4$s:  basketno |html 
29852 #. %5$s:  booksellername|html 
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
29854 #, c-format
29855 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29856 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sनया %sटोकरी %s (%s) के लिए %s"
29857
29858 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
29859 #. %2$s:  ELSE 
29860 #. %3$s:  END 
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
29862 #, c-format
29863 msgid ""
29864 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
29865 "external source &rsaquo; Search results%s"
29866 msgstr ""
29867 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%sबाहरी स्त्रोत से आदेश "
29868 "&rsaquo; खोज परिणाम%s"
29869
29870 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
29871 #. %2$s:  ELSE 
29872 #. %3$s:  END 
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
29874 #, c-format
29875 msgid ""
29876 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
29877 "%sOrder search%s"
29878 msgstr ""
29879 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sआदेश खोज &rsaquo; खोज परिणाम %sआदेश खोज%s"
29880
29881 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
29882 #. %2$s:  booksellername 
29883 #. %3$s:  ELSE 
29884 #. %4$s:  END 
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
29886 #, c-format
29887 msgid ""
29888 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
29889 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29890 msgstr ""
29891 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sविक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश %s"
29892 "%sअनिश्चित कीमतों के साथ आदेश%s"
29893
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
29895 #, c-format
29896 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
29897 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण एक &rsaquo; सुझाव से आदेश जोड़ें"
29898
29899 #. %1$s:  basketno 
29900 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
29901 #. %3$s:  ordernumber 
29902 #. %4$s:  ELSE 
29903 #. %5$s:  END 
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
29905 #, c-format
29906 msgid ""
29907 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
29908 "details (line #%s)%sNew order%s"
29909 msgstr ""
29910 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी %s &rsaquo; %sआदेश विवरण संशोधित करें (लाइन "
29911 "#%s)%sनया आदेश%s"
29912
29913 #. %1$s:  basketno 
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29915 #, c-format
29916 msgid ""
29917 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
29918 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी %s &rsaquo; डुप्लीकेट चेतावनी"
29919
29920 #. %1$s:  basketno 
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29922 #, c-format
29923 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
29924 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी (%s)"
29925
29926 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29927 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
29928 #. %3$s:  contractname 
29929 #. %4$s:  ELSE 
29930 #. %5$s:  END 
29931 #. %6$s:  END 
29932 #. %7$s:  IF ( else ) 
29933 #. %8$s:  booksellername 
29934 #. %9$s:  END 
29935 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
29936 #. %11$s:  END 
29937 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
29938 #. %13$s:  contractnumber 
29939 #. %14$s:  END 
29940 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29941 #. %16$s:  END 
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
29943 #, c-format
29944 msgid ""
29945 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
29946 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29947 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29948 msgstr ""
29949 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; अनुबन्धों &rsaquo; %s %sअनुबन्ध संशोधन '%s' %sनया "
29950 "अनुबन्ध%s %s %sअनुबन्ध का %s%s %sडेटा दर्ज%s %sअनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s "
29951 "%sअनुबंध को हटाया%s"
29952
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29954 #, c-format
29955 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
29956 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; EDIFACT संदेश डिस्पले"
29957
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
29959 #, c-format
29960 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
29961 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; EDIFACT संदेश "
29962
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
29964 #, c-format
29965 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
29966 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; चालान"
29967
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
29969 #, c-format
29970 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
29971 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; चालान  &rsaquo; फाइले"
29972
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
29974 #, c-format
29975 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
29976 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहणों &rsaquo; चालानों"
29977
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
29979 #, c-format
29980 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
29981 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश &rsaquo;"
29982
29983 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
29984 #. %2$s:  import_batch_id 
29985 #. %3$s:  ELSE 
29986 #. %4$s:  END 
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
29988 #, c-format
29989 msgid ""
29990 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
29991 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
29992 msgstr ""
29993 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश मार्क रिकॉर्ड मंचन %s &rsaquo; बैच %s %s "
29994 "&rsaquo; बैच सूची %s "
29995
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
29997 #, c-format
29998 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
29999 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश दिया"
30000
30001 #. %1$s:  name 
30002 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
30003 #. %3$s:  invoice 
30004 #. %4$s:  END 
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30006 #, c-format
30007 msgid ""
30008 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30009 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; के लिए रसीद सारांश : %s %sचालान, %s%s"
30010
30011 #. %1$s:  name 
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30013 #, c-format
30014 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
30015 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण विक्रेता %s से प्राप्त शिपमेंट &rsaquo;"
30016
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30018 #, c-format
30019 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
30020 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; मौजूदा रिकॉर्ड खोजें"
30021
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
30023 #, c-format
30024 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
30025 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; खर्च किया"
30026
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30028 #, c-format
30029 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
30030 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; स्थानातंरण आदेश"
30031
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30033 #, c-format
30034 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30035 msgstr "कोहा &rsaquo; सूची में जोड़ें"
30036
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30038 #, c-format
30039 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
30040 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन"
30041
30042 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30043 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30044 #. %3$s:  searchfield 
30045 #. %4$s:  ELSE 
30046 #. %5$s:  END 
30047 #. %6$s:  END 
30048 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30049 #. %8$s:  END 
30050 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30051 #. %10$s:  searchfield 
30052 #. %11$s:  searchfield 
30053 #. %12$s:  END 
30054 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30055 #. %14$s:  END 
30056 #. %15$s:  IF ( else ) 
30057 #. %16$s:  END 
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30059 #, c-format
30060 msgid ""
30061 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
30062 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30063 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
30064 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
30065 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30066 msgstr ""
30067 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; %s संशोधित "
30068 "वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & "
30069 "rsaquo; डेटा जोड़ा %s %s ; System Preferences & rsaquo %s & rsaquo; पैरामीटर के "
30070 "हटाए जाने की पुष्टि ' %s ' %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; पैरामीटर नष्ट कर दिया "
30071 "%s %s सिस्टम प्राथमिकता %s"
30072
30073 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30074 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30075 #. %3$s:  searchfield 
30076 #. %4$s:  ELSE 
30077 #. %5$s:  END 
30078 #. %6$s:  END 
30079 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30080 #. %8$s:  END 
30081 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30082 #. %10$s:  searchfield 
30083 #. %11$s:  END 
30084 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30085 #. %13$s:  END 
30086 #. %14$s:  IF ( else ) 
30087 #. %15$s:  END 
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30089 #, c-format
30090 msgid ""
30091 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
30092 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
30093 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30094 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
30095 msgstr ""
30096 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %s%s प्रिंटर &rsaquo; संशोधन प्रिंटर '%s'%s प्रिंटर "
30097 "&rsaquo; नया प्रिंटर%s%s %s प्रिंटर &rsaquo; प्रिंटर added%s %s प्रिंटर &rsaquo; "
30098 "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s प्रिंटर &rsaquo; प्रिंटर हटाया%s %sप्रिंटर %s"
30099
30100 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
30101 #. %2$s:  IF city.cityid 
30102 #. %3$s:  ELSE 
30103 #. %4$s:  END 
30104 #. %5$s:  ELSE 
30105 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30106 #. %7$s:  ELSE 
30107 #. %8$s:  END 
30108 #. %9$s:  END 
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30110 #, c-format
30111 msgid ""
30112 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
30113 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30114 msgstr ""
30115 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sनगरो &rsaquo; %s संशोधित नगर%s नया नगर%s%s"
30116 "%sनगरों&rsaquo; नगर के हटाए जाने की पुष्टि%s नगरों%s%s"
30117
30118 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30119 #. %2$s:  action 
30120 #. %3$s:  searchfield 
30121 #. %4$s:  END 
30122 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
30123 #. %6$s:  searchfield 
30124 #. %7$s:  END 
30125 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30126 #. %9$s:  END 
30127 #. %10$s:  IF ( else ) 
30128 #. %11$s:  END 
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30130 #, c-format
30131 msgid ""
30132 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
30133 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30134 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30135 msgstr ""
30136 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sमार्क फ्रेमवर्क &rsaquo; %s %s%s %sमार्क फ्रेमवर्क "
30137 "&rsaquo; टैग को हटाने की पुष्टि '%s'%s %sमार्क फ्रेमवर्क &rsaquo; दिनांक हटाई%s "
30138 "%sमार्क फ्रेमवर्क%s"
30139
30140 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
30141 #. %2$s:  ELSE 
30142 #. %3$s:  END 
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30144 #, c-format
30145 msgid ""
30146 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
30147 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30148 msgstr ""
30149 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sOAI सेट विन्यास &rsaquo; नया OAI सेट जोड़े%sOAI "
30150 "सेट विन्यास%s"
30151
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30153 #, c-format
30154 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
30155 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; आडियो अलर्ट"
30156
30157 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30158 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30159 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
30160 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
30161 #. %5$s:  authtypecode 
30162 #. %6$s:  ELSE 
30163 #. %7$s:  END 
30164 #. %8$s:  END 
30165 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
30166 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
30167 #. %11$s:  authtypecode 
30168 #. %12$s:  ELSE 
30169 #. %13$s:  END 
30170 #. %14$s:  END 
30171 #. %15$s:  ELSE 
30172 #. %16$s:  action 
30173 #. %17$s:  END 
30174 #. %18$s:  END 
30175 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
30176 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
30177 #. %21$s:  authtypecode 
30178 #. %22$s:  ELSE 
30179 #. %23$s:  END 
30180 #. %24$s:  END 
30181 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30182 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
30183 #. %27$s:  authtypecode 
30184 #. %28$s:  ELSE 
30185 #. %29$s:  END 
30186 #. %30$s:  END 
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30188 #, c-format
30189 msgid ""
30190 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
30191 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
30192 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
30193 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
30194 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
30195 "deleted%s"
30196 msgstr ""
30197 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; प्राधिकरण मार्क ढांचे %s %s %s & rsaquo; %s %s "
30198 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; टैग संशोधित %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क %s "
30199 "डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; नया टैग %s %s & rsaquo; %s %s %s %s & rsaquo; %s %s "
30200 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क "
30201 "%s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; डेटा हटा %s"
30202
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30204 #, c-format
30205 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
30206 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; प्राधिकरण MARC subfield संरचना"
30207
30208 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30209 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
30210 #. %3$s:  ELSE 
30211 #. %4$s:  END 
30212 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30213 #. %6$s:  END 
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30215 #, c-format
30216 msgid ""
30217 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
30218 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30219 "authority type %s "
30220 msgstr ""
30221 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; प्राधिकरण प्रकार %s &rsaquo; %sसंशोदित प्राधिकरण "
30222 "प्रकार%sनया प्राधिकरण प्रकार%s %s &rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के हटाए जाने की पुष्टि %s "
30223
30224 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30225 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
30226 #. %3$s:  END 
30227 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
30228 #. %5$s:  END 
30229 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
30230 #. %7$s:  END 
30231 #. %8$s:  END 
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30233 #, c-format
30234 msgid ""
30235 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
30236 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
30237 "category%s %s "
30238 msgstr ""
30239 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; अधिकृत मानs %s %s &rsaquo; संशोदित अधिकृत मान%s "
30240 "%s &rsaquo; नया अधिकृत मान%s %s &rsaquo; नई श्रेणी%s %s "
30241
30242 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30243 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
30244 #. %3$s:  budget_period_description 
30245 #. %4$s:  ELSE 
30246 #. %5$s:  END 
30247 #. %6$s:  END 
30248 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
30249 #. %8$s:  END 
30250 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30251 #. %10$s:  budget_period_description 
30252 #. %11$s:  END 
30253 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30254 #. %13$s:  END 
30255 #. %14$s:  IF close_form 
30256 #. %15$s:  budget_period_description 
30257 #. %16$s:  END 
30258 #. %17$s:  IF closed 
30259 #. %18$s:  budget_period_description 
30260 #. %19$s:  END 
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30262 #, c-format
30263 msgid ""
30264 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
30265 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
30266 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
30267 "Budget %s closed %s "
30268 msgstr ""
30269 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo;बजट %s&rsaquo; %s संशोधित बजट %s %s बजट जोड़े %s "
30270 "%s %s&rsaquo; डुप्लिकेट बजट%s %s&rsaquo; बजट हटाए '%s'? %s %s&rsaquo; डाटा हटाए "
30271 "%s %s&rsaquo; बन्द बजट %s %s %s&rsaquo; बजट %s बन्द %s "
30272
30273 #. %1$s:  budget_period_description 
30274 #. %2$s:  authcat 
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30276 #, c-format
30277 msgid ""
30278 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
30279 "Planning for %s by %s"
30280 msgstr ""
30281 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; बजट &rsaquo; कोष &rsaquo; योजना के लिए %s द्वारा "
30282 "%s"
30283
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30285 #, c-format
30286 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
30287 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
30288
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30290 #, c-format
30291 msgid ""
30292 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
30293 "Clone circulation and fine rules"
30294 msgstr ""
30295 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम  &rsaquo; क्लोन सर्कुलेशन और "
30296 "जुर्माना नियम"
30297
30298 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
30299 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
30300 #. %3$s:  ELSE 
30301 #. %4$s:  END 
30302 #. %5$s:  END 
30303 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
30304 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
30305 #. %8$s:  ELSE 
30306 #. %9$s:  END 
30307 #. %10$s:  END 
30308 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
30309 #. %12$s:  class_source 
30310 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
30311 #. %14$s:  sort_rule 
30312 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
30313 #. %16$s:  sort_rule 
30314 #. %17$s:  END 
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30316 #, c-format
30317 msgid ""
30318 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
30319 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
30320 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30321 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
30322 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
30323 msgstr ""
30324 "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; वर्गीकरण सूत्रों %s &rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण "
30325 "स्रोत %s वर्गीकरण स्रोत जोड़ें %s %s %s &rsaquo; %s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल "
30326 "नियम जोड़ें %s %s %s &rsaquo; वर्गीकरण स्रोत के हटाए जाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; "
30327 "दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि %s %s &rsaquo; दाखिल नियम नष्ट नहीं कर सकते "
30328 "%s %s "
30329
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30331 #, c-format
30332 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
30333 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कॉलम सेटिंग्स"
30334
30335 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30336 #. %2$s:  IF currency 
30337 #. %3$s:  currency.currency 
30338 #. %4$s:  ELSE 
30339 #. %5$s:  END 
30340 #. %6$s:  END 
30341 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30342 #. %8$s:  currency.currency 
30343 #. %9$s:  END 
30344 #. %10$s:  IF op == 'list' 
30345 #. %11$s:  END 
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30347 #, c-format
30348 msgid ""
30349 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
30350 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30351 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30352 msgstr ""
30353 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मुद्राओं &amp; विनिमय दर &rsaquo; %s%sसंशोधित मुद्रा "
30354 "'%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %sमुद्राओं%s"
30355
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30357 #, c-format
30358 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
30359 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; क्या आपका मतलब है?"
30360
30361 #. %1$s:  IF acct_form 
30362 #. %2$s:  IF account 
30363 #. %3$s:  ELSE 
30364 #. %4$s:  END 
30365 #. %5$s:  END 
30366 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30367 #. %7$s:  END 
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30369 #, c-format
30370 msgid ""
30371 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
30372 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30373 "account %s "
30374 msgstr ""
30375 "कोहा &rsaquo; प्रशासन  &rsaquo; EDI खाता %s %s &rsaquo; खाता संशोधन %s "
30376 "&rsaquo; नया खाता जोड़े%s %s %s &rsaquo; खाता हटाने की पुष्टि %s "
30377
30378 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30379 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
30380 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
30381 #. %4$s:  budget_name 
30382 #. %5$s:  END 
30383 #. %6$s:  ELSE 
30384 #. %7$s:  END 
30385 #. %8$s:  END 
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30387 #, c-format
30388 msgid ""
30389 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
30390 "%sAdd fund %s%s"
30391 msgstr ""
30392 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कोष%s &rsaquo; %sसंशोधित कोष%s '%s'%s%sकोष जोड़े "
30393 "%s%s"
30394
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30396 #, c-format
30397 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
30398 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मद परिसंचरण अलर्ट"
30399
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30402 #, c-format
30403 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
30404 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मद खोज क्षेत्रों"
30405
30406 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30407 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
30408 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
30409 #. %4$s:  ELSE 
30410 #. %5$s:  END 
30411 #. %6$s:  END 
30412 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30413 #. %8$s:  IF ( total ) 
30414 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
30415 #. %10$s:  ELSE 
30416 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
30417 #. %12$s:  END 
30418 #. %13$s:  END 
30419 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
30420 #. %15$s:  END 
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30422 #, c-format
30423 msgid ""
30424 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
30425 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
30426 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
30427 msgstr ""
30428 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; आइटम प्रकार %s&rsaquo; %s संशोधित आइटम प्रकार "
30429 "'%s' %s आइटम प्रकार जोड़े %s %s %s&rsaquo; %s आइटम प्रकार हटाई नही जा सकती '%s' "
30430 "%s आइटम प्रकार हटाना '%s'? %s %s %s&rsaquo; डाटा हटाना %s "
30431
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30433 #, c-format
30434 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
30435 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
30436
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30438 #, c-format
30439 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
30440 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कोहा से मार्क मानचित्रण"
30441
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30443 #, c-format
30444 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
30445 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कोहा उपयोग आंकड़े"
30446
30447 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30448 #. %2$s:  IF library 
30449 #. %3$s:  ELSE 
30450 #. %4$s:  library.branchcode | html 
30451 #. %5$s:  END 
30452 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30453 #. %7$s:  library.branchcode | html 
30454 #. %8$s:  END 
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30456 #, c-format
30457 msgid ""
30458 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
30459 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
30460 msgstr ""
30461 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; लाइब्रेरी %s &rsaquo;%sलाइब्रेरी संशोधन%sनई लाइब्रेरी "
30462 "%s%s %s &rsaquo; लाइब्रेरी हटाने की पुष्टी '%s' %s "
30463
30464 #. %1$s:  IF ean_form 
30465 #. %2$s:  IF ean 
30466 #. %3$s:  ELSE 
30467 #. %4$s:  END 
30468 #. %5$s:  END 
30469 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30470 #. %7$s:  END 
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30472 #, c-format
30473 msgid ""
30474 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
30475 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
30476 "deletion of EAN %s "
30477 msgstr ""
30478 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; पुस्तकालय EANs %s %s &rsaquo; संशोधन पुस्तकालय EAN "
30479 "%s &rsaquo; नया पुस्तकालय EAN जोड़े %s %s %s &rsaquo; EAN हटाने की पुष्टी %s "
30480
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30482 #, c-format
30483 msgid ""
30484 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
30485 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; हस्तांतरण नीति और लाइब्रेरी चैकइन"
30486
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30488 #, c-format
30489 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
30490 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; पुस्तकालय समूह"
30491
30492 #. %1$s:  IF ( total ) 
30493 #. %2$s:  total 
30494 #. %3$s:  ELSE 
30495 #. %4$s:  END 
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30497 #, c-format
30498 msgid ""
30499 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
30500 "Configuration OK!%s"
30501 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क चैक %s :%sत्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
30502
30503 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30504 #. %2$s:  IF framework 
30505 #. %3$s:  ELSE 
30506 #. %4$s:  END 
30507 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30508 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
30509 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
30510 #. %8$s:  END 
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30512 #, c-format
30513 msgid ""
30514 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
30515 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
30516 msgstr ""
30517 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क फ्रेमवर्क  %s &rsaquo; %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन"
30518 "%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s &rsaquo; के लिए फ्रेमवर्क हटाए %s (%s)? %s "
30519
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30521 #, c-format
30522 msgid ""
30523 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
30524 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; OAIसेटस &rsaquo; OAI सेटस मानचित्रण"
30525
30526 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
30527 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
30528 #. %3$s:  ELSE 
30529 #. %4$s:  END 
30530 #. %5$s:  END 
30531 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
30532 #. %7$s:  code |html 
30533 #. %8$s:  END 
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30535 #, c-format
30536 msgid ""
30537 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
30538 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
30539 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
30540 msgstr ""
30541 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार %s %s &rsaquo; संशोधन संरक्षक "
30542 "विशेषता प्रकार %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s %s %s &rsaquo; संरक्षक "
30543 "विशेषता प्रकार हटाने की पुष्टी करें&quot;%s&quot; %s "
30544
30545 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30546 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30547 #. %3$s:  categorycode |html 
30548 #. %4$s:  ELSE 
30549 #. %5$s:  END 
30550 #. %6$s:  END 
30551 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30552 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
30553 #. %9$s:  categorycode |html 
30554 #. %10$s:  ELSE 
30555 #. %11$s:  categorycode |html 
30556 #. %12$s:  END 
30557 #. %13$s:  END 
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30559 #, c-format
30560 msgid ""
30561 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
30562 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30563 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30564 msgstr ""
30565 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; संरक्षक श्रेणीयाँ &rsaquo; %s%sश्रेणी संशोधन '%s'%sनई "
30566 "श्रेणी%s%s %s%sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %s in use%sश्रेणी हटाने की पुष्टी करें '%s'%s%s "
30567
30568 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
30569 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
30570 #. %3$s:  ELSE 
30571 #. %4$s:  END 
30572 #. %5$s:  END 
30573 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
30574 #. %7$s:  code 
30575 #. %8$s:  END 
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30577 #, c-format
30578 msgid ""
30579 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
30580 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
30581 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
30582 msgstr ""
30583 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; रिकार्ड मिलान नियम %s %s &rsaquo; संशोधन रिकार्ड "
30584 "मिलान नियम %s &rsaquo; रिकार्ड मिलान नियम जोड़े %s %s %s &rsaquo; रिकार्ड मिलान "
30585 "नियम हटाने की पुष्टी करें &quot;%s&quot; %s "
30586
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30588 #, c-format
30589 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
30590 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo;; SMS सेल्यूलर प्रदाता"
30591
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30593 #, c-format
30594 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
30595 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; खोज इंजन विन्यास"
30596
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30598 #, c-format
30599 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
30600 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सिस्टम वरीयताए"
30601
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30603 #, c-format
30604 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
30605 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; परिवहन लागत मैट्रिक्स"
30606
30607 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
30608 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
30609 #. %3$s:  server.servername 
30610 #. %4$s:  END 
30611 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
30612 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
30613 #. %7$s:  END 
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30615 #, c-format
30616 msgid ""
30617 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
30618 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
30619 msgstr ""
30620 "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; Z39.50/SRU सर्वरस %s &rsaquo; संशोधन %s सर्वर %s"
30621 "%s %s &rsaquo; नया %s सर्वर%s "
30622
30623 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30624 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30625 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
30626 #. %4$s:  END 
30627 #. %5$s:  ELSE 
30628 #. %6$s:  action 
30629 #. %7$s:  END 
30630 #. %8$s:  END 
30631 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30632 #. %10$s:  tagsubfield 
30633 #. %11$s:  END 
30634 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30635 #. %13$s:  END 
30636 #. %14$s:  IF ( else ) 
30637 #. %15$s:  END 
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30639 #, c-format
30640 msgid ""
30641 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
30642 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
30643 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30644 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30645 msgstr ""
30646 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; "
30647 "संपादित मार्क की कमी उपक्षेत्रों %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; %s %s %s %s "
30648 "मार्क subfield संरचना & rsaquo; Subfield के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s मार्क "
30649 "subfield संरचना & rsaquo; Subfield नष्ट कर दिया %s %s मार्क subfield संरचना %s"
30650
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30652 #, c-format
30653 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
30654 msgstr "Koha &rsaquo; प्राधिकरणों"
30655
30656 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
30657 #. %2$s:  ELSE 
30658 #. %3$s:  authid 
30659 #. %4$s:  authtypetext 
30660 #. %5$s:  END 
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30662 #, c-format
30663 msgid ""
30664 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
30665 "for authority #%s (%s) %s "
30666 msgstr ""
30667 "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण &rsaquo; %s अज्ञात अधिकार रिकॉर्ड %s अधिकार के लिए विवरण "
30668 "#%s (%s) %s "
30669
30670 #. %1$s:  IF ( authid ) 
30671 #. %2$s:  authid 
30672 #. %3$s:  authtypetext 
30673 #. %4$s:  ELSE 
30674 #. %5$s:  authtypetext 
30675 #. %6$s:  END 
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30677 #, c-format
30678 msgid ""
30679 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30680 "authority (%s)%s"
30681 msgstr ""
30682 "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण &rsaquo; %sप्राधिकरण संशोधन #%s (%s)%sप्राधिकरण जोड़ना "
30683 "(%s)%s"
30684
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30686 #, c-format
30687 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
30688 msgstr "Koha &rsaquo; प्राधिकरणों &rsaquo; प्राधिकरण खोज परिणाम"
30689
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30691 #, c-format
30692 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
30693 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरणों विवरण"
30694
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30696 #, c-format
30697 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
30698 msgstr "कोहा &rsaquo; बारकोडस और लेबल &rsaquo; खोज परिणाम"
30699
30700 #. %1$s:  booksellername |html 
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30702 #, c-format
30703 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
30704 msgstr "कोहा &rsaquo; टोकरी समूहीकरण के लिए %s"
30705
30706 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30707 #. %2$s:  ELSE 
30708 #. %3$s:  title |html 
30709 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30710 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
30711 #. %6$s:  END 
30712 #. %7$s:  END 
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30714 #, c-format
30715 msgid ""
30716 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30717 "%s "
30718 msgstr ""
30719 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s विवरण के लिए %s %s %s%s %s "
30720
30721 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30722 #. %2$s:  ELSE 
30723 #. %3$s:  END 
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30725 #, c-format
30726 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
30727 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s आईएसबीडी विवरण %s "
30728
30729 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30730 #. %2$s:  ELSE 
30731 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30732 #. %4$s:  END 
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30734 #, c-format
30735 msgid ""
30736 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30737 "%s %s "
30738 msgstr ""
30739 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए लेबल मार्क विवरण %s %s "
30740
30741 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30742 #. %2$s:  ELSE 
30743 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30744 #. %4$s:  END 
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30746 #, c-format
30747 msgid ""
30748 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30749 msgstr ""
30750 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए मार्क विवरण %s %s "
30751
30752 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
30753 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
30754 #. %3$s:  query_desc | html 
30755 #. %4$s:  END 
30756 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
30757 #. %6$s:  limit_desc | html 
30758 #. %7$s:  END 
30759 #. %8$s:  ELSE 
30760 #. %9$s:  END 
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30762 #, c-format
30763 msgid ""
30764 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
30765 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30766 msgstr ""
30767 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %sखोज का परिणाम %sfor '%s'%s%s&nbsp;सीमा(ओ) के "
30768 "साथ:&nbsp;'%s'%s%sआप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया है%s"
30769
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30771 #, c-format
30772 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
30773 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo उन्नत खोज"
30774
30775 #. %1$s:  biblio.title |html 
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30777 #, c-format
30778 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
30779 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; चेकआउट इतिहास के लिए %s"
30780
30781 #. %1$s:  biblio.title |html 
30782 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30783 #. %3$s:  subtitl.subfield 
30784 #. %4$s:  END 
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30786 #, c-format
30787 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
30788 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; विवरण के लिए  %s %s %s%s"
30789
30790 #. %1$s:  title | html 
30791 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30792 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
30793 #. %4$s:  END 
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
30795 #, c-format
30796 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
30797 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo;आइटम विवरण के लिए %s %s %s%s"
30798
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
30800 #, c-format
30801 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
30802 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; आइटम खोज"
30803
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
30805 #, c-format
30806 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
30807 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; खोज इतिहास"
30808
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
30810 #, c-format
30811 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
30812 msgstr "Koha &rsaquo; सूचीबद्ध"
30813
30814 #. SCRIPT
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
30816 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
30817 msgstr "Koha &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo;"
30818
30819 #. %1$s:  title |html 
30820 #. %2$s:  IF ( author ) 
30821 #. %3$s:  author | html 
30822 #. %4$s:  END 
30823 #. %5$s:  biblionumber 
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
30825 #, c-format
30826 msgid ""
30827 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
30828 msgstr ""
30829 "Koha &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; ; %s %s by %s%s (रिकार्ड #%s) &rsaquo; आइटम"
30830
30831 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
30832 #. %2$s:  title |html 
30833 #. %3$s:  biblionumber 
30834 #. %4$s:  ELSE 
30835 #. %5$s:  END 
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
30837 #, c-format
30838 msgid ""
30839 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30840 "record%s"
30841 msgstr ""
30842 "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; %sसंपादन %s (रिकार्ड नंबर %s)%sमार्क रिकार्ड जोड़े%s"
30843
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
30845 #, c-format
30846 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
30847 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; संपादक"
30848
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30850 #, c-format
30851 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
30852 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; मार्क आयात"
30853
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
30856 #, c-format
30857 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
30858 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; रिकार्ड मर्जिंग"
30859
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30861 #, c-format
30862 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
30863 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
30864
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
30867 #, c-format
30868 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
30869 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण प्लगइन सूचीबद्ध"
30870
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30872 #, c-format
30873 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
30874 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; उदाहरण के फ्रेमवर्क प्लगइन"
30875
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
30877 #, c-format
30878 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
30879 msgstr "कोहा &rsaquo; डुप्लीकेट संरक्षक की जाँच करें"
30880
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
30882 #, c-format
30883 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
30884 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रौढ़ वर्ग चुनें"
30885
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
30888 #, c-format
30889 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
30890 msgstr "Koha &rsaquo; वितरण"
30891
30892 #. %1$s:  IF patron 
30893 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
30894 #. %3$s:  END 
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
30896 #, c-format
30897 msgid ""
30898 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
30899 "to %s %s "
30900 msgstr ""
30901 "कोहा &rsaquo; परिसंचालन %s &rsaquo; बैच चैक आउट &rsaquo; करने के लिए आइटम निर्गत "
30902 "%s %s "
30903
30904 #. %1$s:  IF patron 
30905 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
30906 #. %3$s:  END 
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
30908 #, c-format
30909 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
30910 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन %s &rsaquo; चैक आउट को %s %s "
30911
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30913 #, c-format
30914 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
30915 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
30916
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30918 #, c-format
30919 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
30920 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अनुच्छेद अनुरोधों"
30921
30922 #. %1$s:  title |html 
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
30924 #, c-format
30925 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
30926 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; चैक इन %s"
30927
30928 #. %1$s:  title |html 
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
30930 #, c-format
30931 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
30932 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी के लिए %s"
30933
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
30935 #, c-format
30936 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
30937 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्ड अनुपात"
30938
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
30940 #, c-format
30941 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
30942 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्ड हस्तांतरण प्रिंट रसीद"
30943
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
30945 #, c-format
30946 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
30947 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्डस &rsaquo; होल्ड की पुष्टी"
30948
30949 #. %1$s:  title |html 
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
30951 #, c-format
30952 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
30953 msgstr "एक %s पर कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; holds &rsaquo; प्लेस पकड़"
30954
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
30956 #, c-format
30957 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
30958 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; holds इंतज़ार कर पिक"
30959
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
30961 #, c-format
30962 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
30963 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; होल्ड कतार"
30964
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
30966 #, c-format
30967 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
30968 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; खीचने के लिए होल्ड"
30969
30970 #. %1$s:  todaysdate 
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
30972 #, c-format
30973 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
30974 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; आइटम के रूप में अतिदेय %s"
30975
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
30977 #, c-format
30978 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
30979 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफलाइन परिसंचालन"
30980
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
30982 #, c-format
30983 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
30984 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड"
30985
30986 #. %1$s:  LoginBranchname 
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30988 #, c-format
30989 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
30990 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अतिदेय राशि %s पर"
30991
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
30993 #, c-format
30994 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
30995 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; साइट पर checkouts लंबित"
30996
30997 #. %1$s:  title |html 
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30999 #, c-format
31000 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
31001 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; नवीकरण %s"
31002
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31004 #, c-format
31005 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
31006 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अनुच्छेद अनुरोधों "
31007
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31009 #, c-format
31010 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
31011 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo सेट लाइब्रेरी"
31012
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31015 #, c-format
31016 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
31017 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; हस्तांतरण"
31018
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31020 #, c-format
31021 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
31022 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; स्थानांतरण प्रिंट रसीद"
31023
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31025 #, c-format
31026 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
31027 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaqu; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
31028
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31031 #, c-format
31032 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
31033 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार"
31034
31035 #. %1$s:  IF course_name 
31036 #. %2$s:  course_name 
31037 #. %3$s:  ELSE 
31038 #. %4$s:  END 
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31040 #, c-format
31041 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
31042 msgstr "Koha &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; %s संपादन %s %s नया कोर्स %s"
31043
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31046 #, c-format
31047 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
31048 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; आइटम जोड़े"
31049
31050 #. %1$s:  course.course_name 
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31052 #, c-format
31053 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
31054 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; के लिए पाठ्यक्रम विवरण %s"
31055
31056 #. %1$s:  patron.firstname 
31057 #. %2$s:  patron.surname 
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
31059 #, c-format
31060 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
31061 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक मिटाएँ %s %s"
31062
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31064 #, c-format
31065 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
31066 msgstr "कोहा &rsaquo; कार्ट डाउनलोड"
31067
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31069 #, c-format
31070 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
31071 msgstr "कोहा &rsaquo; शेल्फ डाउनलोड"
31072
31073 #. %1$s:  errno 
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31075 #, c-format
31076 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
31077 msgstr "कोहा &rsaquo; त्रुटि  %s"
31078
31079 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
31081 #, c-format
31082 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
31083 msgstr "कोहा &rsaquo; हाउसबाउंड &rsaquo; विवरण के लिए  %s "
31084
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31086 #, c-format
31087 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
31088 msgstr "कोहा &rsaquo; आईएलएल अनुरोध &rsaquo;"
31089
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31091 #, c-format
31092 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
31093 msgstr "कोहा &rsaquo; लेबल"
31094
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31096 #, c-format
31097 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
31098 msgstr "कोहा &rsaquo; सूची &rsaquo; अपनी सूची में भेजा जा रहा है"
31099
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31101 #, c-format
31102 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
31103 msgstr "कोहा &rsaquo; स्थानियकरण"
31104
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31106 #, c-format
31107 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
31108 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक खोज"
31109
31110 #. %1$s:  IF ( searching ) 
31111 #. %2$s:  END 
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31113 #, c-format
31114 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
31115 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक %s&rsaquo; खोज परिणाम%s"
31116
31117 #. %1$s:  title 
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31119 #, c-format
31120 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
31121 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s"
31122
31123 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31124 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31125 #. %3$s:  END 
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31127 #, c-format
31128 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
31129 msgstr "कोहा&rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s संरक्षक विवरण के लिए %s %s "
31130
31131 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31132 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31133 #. %3$s:  END 
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31135 #, c-format
31136 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
31137 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक&rsaquo; %s के लिए सांख्यिकी %s %s "
31138
31139 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
31140 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
31141 #. %3$s:  ELSE 
31142 #. %4$s:  END 
31143 #. %5$s:  IF (firstname) 
31144 #. %6$s:  firstname 
31145 #. %7$s:  END 
31146 #. %8$s:  IF (surname) 
31147 #. %9$s:  surname 
31148 #. %10$s:  END 
31149 #. %11$s: IF categoryname 
31150 #. %12$s:  categoryname 
31151 #. %13$s:  ELSE 
31152 #. %14$s:  IF ( I ) 
31153 #. %15$s:  END 
31154 #. %16$s:  IF ( A ) 
31155 #. %17$s:  END 
31156 #. %18$s:  IF ( C ) 
31157 #. %19$s:  END 
31158 #. %20$s:  IF ( P ) 
31159 #. %21$s:  END 
31160 #. %22$s:  IF ( S ) 
31161 #. %23$s:  END 
31162 #. %24$s:  END 
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31164 #, c-format
31165 msgid ""
31166 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31167 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31168 msgstr ""
31169 "कोहा & rsaquo; संरक्षक & rsaquo; %s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s "
31170 "%s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ "
31171 "%s %s )"
31172
31173 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
31174 #. %2$s:  patron.firstname 
31175 #. %3$s:  patron.surname 
31176 #. %4$s:  patron.cardnumber 
31177 #. %5$s:  END 
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31179 #, c-format
31180 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31181 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s"
31182
31183 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
31184 #. %2$s:  ELSE 
31185 #. %3$s:  patron.surname 
31186 #. %4$s:  patron.firstname 
31187 #. %5$s:  END 
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31189 #, c-format
31190 msgid ""
31191 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31192 "%s%s"
31193 msgstr ""
31194 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %sपासवर्ड अपडेट किया गया %sके लिए पासवर्ड अद्यतन %s, "
31195 "%s%s"
31196
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
31198 #, c-format
31199 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
31200 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; एपीआई कुंजी"
31201
31202 #. For the first occurrence,
31203 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
31206 #, c-format
31207 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
31208 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; खाता के लिए %s "
31209
31210 #. %1$s:  patron.firstname 
31211 #. %2$s:  patron.surname 
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
31213 #, c-format
31214 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
31215 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए ठीक भुगतान लीजिए %s %s "
31216
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
31218 #, c-format
31219 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
31220 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
31221
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
31223 #, c-format
31224 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
31225 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मैनुअल चालान बनाएँ"
31226
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31228 #, c-format
31229 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
31230 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; संरक्षक रिकॉर्ड मर्ज करें"
31231
31232 #. %1$s:  patron.firstname |html 
31233 #. %2$s:  patron.surname |html 
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31235 #, c-format
31236 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
31237 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; पे जुर्माना के लिए %s %s "
31238
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31240 #, c-format
31241 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
31242 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मुक्ति के अनुरोध लंबित"
31243
31244 #. %1$s:  borrowernumber 
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31246 #, c-format
31247 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
31248 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; रसीद मुद्रण के लिए %s"
31249
31250 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31252 #, c-format
31253 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
31254 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; क्रय सुझाव के लिए %s "
31255
31256 #. %1$s:  patron.surname 
31257 #. %2$s:  patron.firstname 
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31259 #, c-format
31260 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
31261 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए अनुमतियाँ सेट %s, %s "
31262
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31264 #, c-format
31265 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
31266 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; संरक्षक रिकार्ड अपडेट"
31267
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31269 #, c-format
31270 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
31271 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्टें"
31272
31273 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31274 #. %2$s:  ELSE 
31275 #. %3$s:  END 
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31277 #, c-format
31278 msgid ""
31279 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
31280 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
31281 msgstr ""
31282 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; अधिग्रहण सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
31283 "परिग्रहण सांख्यिकी%s"
31284
31285 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31286 #. %2$s:  ELSE 
31287 #. %3$s:  END 
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31289 #, c-format
31290 msgid ""
31291 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
31292 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
31293 msgstr ""
31294 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; नगदी रजिस्टर सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम"
31295 "%s&rsaquo; नगदी रजिस्टर सांख्यिकी%s"
31296
31297 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31298 #. %2$s:  ELSE 
31299 #. %3$s:  END 
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31301 #, c-format
31302 msgid ""
31303 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
31304 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
31305 msgstr ""
31306 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; केटालाग सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
31307 "केटालाग सांख्यिकी%s"
31308
31309 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31310 #. %2$s:  ELSE 
31311 #. %3$s:  END 
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31313 #, c-format
31314 msgid ""
31315 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
31316 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
31317 msgstr ""
31318 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; संरक्षक सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
31319 "संरक्षक सांख्यिकी%s"
31320
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31322 #, c-format
31323 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
31324 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; औसत ऋण समय"
31325
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31327 #, c-format
31328 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
31329 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; आइटम प्रकार से सूची"
31330
31331 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31332 #. %2$s:  END 
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31334 #, c-format
31335 msgid ""
31336 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
31337 msgstr "कोहा &rsaquo;रिपोर्ट &rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी %s&rsaquo; परिणाम%s"
31338
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31340 #, c-format
31341 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
31342 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कन्वर्ट रिपोर्ट"
31343
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31345 #, c-format
31346 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
31347 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों &rsaquo; शब्दकोश"
31348
31349 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31350 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31351 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31352 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31353 #. %5$s:  name 
31354 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31355 #. %7$s: - END -
31356 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31357 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31358 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31359 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31360 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31361 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31362 #. %14$s: - END -
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31364 #, c-format
31365 msgid ""
31366 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
31367 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
31368 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
31369 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31370 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
31371 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
31372 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
31373 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
31374 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31375 msgstr ""
31376 "कोहा & rsaquo; रिपोर्ट और rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड %s & rsaquo; सहेजी गई "
31377 "रिपोर्टों %s & rsaquo; एसक्यूएल से बनाएं %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; "
31378 "एसक्यूएल को देखने %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; %s रिपोर्ट %s & rsaquo; "
31379 "सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; संपादित एसक्यूएल रिपोर्ट %s %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 के "
31380 "चरण 1 बिल्ड: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 2 कदम का निर्माण: "
31381 "एक रिपोर्ट प्रकार उठाओ %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 3 कदम का निर्माण: प्रदर्शन के "
31382 "लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 4 कदम का निर्माण: पर सीमित करने "
31383 "मापदंडों का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 5 कदम का निर्माण: जो कॉलम कुल करने "
31384 "के लिए चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 6 कदम का निर्माण: का चयन कैसे आप चाहते "
31385 "रिपोर्ट का आदेश दिया %s"
31386
31387 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31388 #. %2$s:  END 
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31390 #, c-format
31391 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
31392 msgstr "Koha &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; होल्ड सांख्यिकी %s&rsaquo; परिणाम%s"
31393
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31395 #, c-format
31396 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
31397 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कोई checkouts के साथ आइटम"
31398
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31400 #, c-format
31401 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
31402 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; लापता आइटम"
31403
31404 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31405 #. %2$s:  END 
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31407 #, c-format
31408 msgid ""
31409 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
31410 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; अधिकांश-परिचालित आइटम%s &rsaquo; परिणाम%s"
31411
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31413 #, c-format
31414 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
31415 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कोष द्वारा आदेश"
31416
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31418 #, c-format
31419 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
31420 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; संरक्षक नहीं चैकआउट के साथ"
31421
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31423 #, c-format
31424 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
31425 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; संरक्षक सबसे अधिक चैक आउट के साथ"
31426
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31428 #, c-format
31429 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
31430 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; धारावाहिकों सदस्यता आँकड़े"
31431
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31433 #, c-format
31434 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
31435 msgstr "कोहा &rsaquo; एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण"
31436
31437 #. %1$s:  supplier 
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31439 #, c-format
31440 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
31441 msgstr "कोहा &rsaquo; खोज विक्रेता %s के लिए"
31442
31443 #. For the first occurrence,
31444 #. %1$s:  biblionumber 
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31448 #, c-format
31449 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
31450 msgstr "कोहा &rsaquo; धारावाहिकों %s"
31451
31452 #. %1$s:  title |html 
31453 #. %2$s:  IF ( op ) 
31454 #. %3$s:  ELSE 
31455 #. %4$s:  END 
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31457 #, c-format
31458 msgid ""
31459 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
31460 "routing list%s"
31461 msgstr ""
31462 "कोहा &rsaquo; सीरियल&rsaquo; %s &rsaquo; %sबनाए अनुमार्गण सूची%sसंपादित अनुमार्गण "
31463 "सूची%s"
31464
31465 #. %1$s:  IF ( modify ) 
31466 #. %2$s:  bibliotitle |html 
31467 #. %3$s:  ELSE 
31468 #. %4$s:  END 
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31470 #, c-format
31471 msgid ""
31472 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
31473 "subscription%s"
31474 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; %s%s &rsaquo; सदस्यता संपादन%sनई सदस्यता%s"
31475
31476 #. %1$s:  bibliotitle 
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31478 #, c-format
31479 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31480 msgstr "%s लिए कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; चेतावनी ग्राहकों"
31481
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31483 #, c-format
31484 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
31485 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; बैच संपादित करें"
31486
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31488 #, c-format
31489 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
31490 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; केटालॉग खोज"
31491
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31493 #, c-format
31494 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
31495 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; समाप्ति जाँच करें"
31496
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31498 #, c-format
31499 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
31500 msgstr "कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; दावा"
31501
31502 #. %1$s:  subscriptionid 
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31504 #, c-format
31505 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
31506 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता के लिए विवरण #%s"
31507
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31509 #, c-format
31510 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
31511 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; आवृतिया"
31512
31513 #. %1$s:  IF op == "list" 
31514 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
31515 #. %3$s:  IF field 
31516 #. %4$s:  ELSE 
31517 #. %5$s:  END 
31518 #. %6$s:  END 
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31520 #, c-format
31521 msgid ""
31522 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
31523 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
31524 "%s "
31525 msgstr ""
31526 "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें %s &rsaquo; "
31527 "क्षेत्रो की सूची %s %s &rsaquo; संशोधित क्षेत्र %s &rsaquo; क्षेत्र जोड़े %s %s "
31528
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31530 #, c-format
31531 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
31532 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; नंबरों का पैटर्न "
31533
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31535 #, c-format
31536 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
31537 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
31538
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
31540 #, c-format
31541 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
31542 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; रूटिंग स्लिप पूर्वावलोकन"
31543
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31545 #, c-format
31546 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
31547 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; विक्रेता की खोज"
31548
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31550 #, c-format
31551 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
31552 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; परिणाम की खोज"
31553
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31555 #, c-format
31556 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
31557 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल&rsaquo; चुनें विक्रेता"
31558
31559 #. %1$s:  bibliotitle 
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31561 #, c-format
31562 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
31563 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सीरियल संग्रह जानकारी के लिए %s"
31564
31565 #. %1$s:  bibliotitle 
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31567 #, c-format
31568 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
31569 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सिरियल संस्करण %s"
31570
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31572 #, c-format
31573 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
31574 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता इतिहास"
31575
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31577 #, c-format
31578 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
31579 msgstr "कोहा &rsaquo; नवीनीकृत सिरियल सदस्यता"
31580
31581 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31583 #, c-format
31584 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
31585 msgstr "कोहा &rsaquo; नवीनीकृत सिरियल सदस्यता # %s"
31586
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31589 #, c-format
31590 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
31591 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण"
31592
31593 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31594 #. %2$s:  ELSE 
31595 #. %3$s:  END 
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31597 #, c-format
31598 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
31599 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %sलॉग &rsaquo; परिणाम %s लॉग %s "
31600
31601 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31603 #, c-format
31604 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
31605 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %s कैलेंडर"
31606
31607 #. %1$s:  IF ( del ) 
31608 #. %2$s:  ELSE 
31609 #. %3$s:  END 
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31611 #, c-format
31612 msgid ""
31613 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31614 "%s "
31615 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %sबैच आइटम हटाना%sबैच आइटम संशोधन%s "
31616
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31618 #, c-format
31619 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
31620 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
31621
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31623 #, c-format
31624 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
31625 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच आइटम हटाना"
31626
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31628 #, c-format
31629 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
31630 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच आइटम संशोधन"
31631
31632 #. %1$s:  IF step == 2 
31633 #. %2$s:  END 
31634 #. %3$s:  IF step == 3 
31635 #. %4$s:  END 
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31637 #, c-format
31638 msgid ""
31639 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
31640 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
31641 msgstr ""
31642 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण %s&rsaquo;पुष्टी%s"
31643 "%s&rsaquo; समाप्त%s"
31644
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31646 #, c-format
31647 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
31648 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच संरक्षक संशोधन"
31649
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31651 #, c-format
31652 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
31653 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच रिकार्ड हटाना"
31654
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31656 #, c-format
31657 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
31658 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच रिकार्ड संशोधन"
31659
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31661 #, c-format
31662 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
31663 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; CSV निर्यात प्रोफाइल"
31664
31665 #. %1$s:  IF ( status ) 
31666 #. %2$s:  ELSE 
31667 #. %3$s:  END 
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31669 #, c-format
31670 msgid ""
31671 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
31672 "Comments awaiting moderation%s"
31673 msgstr ""
31674 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टिप्पणीयां &rsaquo; %s स्वीकृत टिप्पणी%s टिप्पणियां "
31675 "मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
31676
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31678 #, c-format
31679 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
31680 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; डाटा निर्यात"
31681
31682 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
31683 #. %2$s:  END 
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31685 #, c-format
31686 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
31687 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षकों का आयात %s&rsaquo; परिणाम%s"
31688
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31690 #, c-format
31691 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
31692 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; सूची"
31693
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31695 #, c-format
31696 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
31697 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता"
31698
31699 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31701 #, c-format
31702 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
31703 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; %s"
31704
31705 #. %1$s:  IF batch_id 
31706 #. %2$s:  batch_id 
31707 #. %3$s:  ELSE 
31708 #. %4$s:  END 
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31710 #, c-format
31711 msgid ""
31712 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
31713 "(%s)%sNew%s"
31714 msgstr ""
31715 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; बैचों &rsaquo; "
31716 "%sसंपादन(%s)%sनया%s"
31717
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31719 #, c-format
31720 msgid ""
31721 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
31722 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; लेबल मुद्रण/निर्यात"
31723
31724 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31725 #. %2$s:  layout_id 
31726 #. %3$s:  ELSE 
31727 #. %4$s:  END 
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31729 #, c-format
31730 msgid ""
31731 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
31732 "(%s)%sNew%s"
31733 msgstr ""
31734 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; लेआउट &rsaquo; %sसंपादन "
31735 "(%s)%sनया%s"
31736
31737 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31738 #. %2$s:  profile_id 
31739 #. %3$s:  ELSE 
31740 #. %4$s:  END
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31742 #, c-format
31743 msgid ""
31744 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
31745 "(%s)%sNew%s"
31746 msgstr ""
31747 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; प्रोफाइल &rsaquo; %sसंपादन "
31748 "(%s)%sनया%s"
31749
31750 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
31751 #. %2$s:  template_id 
31752 #. %3$s:  ELSE 
31753 #. %4$s:  END 
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31755 #, c-format
31756 msgid ""
31757 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31758 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31759 msgstr ""
31760 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; टेमप्लेट &rsaquo; %sसंपादन "
31761 "(%s)%sनया%s "
31762
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31764 #, c-format
31765 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
31766 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; मार्क संशोधन टेमप्लेटस"
31767
31768 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31769 #. %2$s:  import_batch_id 
31770 #. %3$s:  END 
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
31772 #, c-format
31773 msgid ""
31774 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
31775 "%s "
31776 msgstr ""
31777 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s &rsaquo; बैच %s "
31778 "%s "
31779
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
31781 #, c-format
31782 msgid ""
31783 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
31784 "matched records"
31785 msgstr ""
31786 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें  &rsaquo; मिलान कर "
31787 "अभिलेखों की तुलना करें"
31788
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
31790 #, c-format
31791 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
31792 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; समाचार"
31793
31794 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
31795 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31796 #. %3$s:  ELSE 
31797 #. %4$s:  END 
31798 #. %5$s:  END 
31799 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
31800 #. %7$s:  END 
31801 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
31802 #. %9$s:  END 
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
31804 #, c-format
31805 msgid ""
31806 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
31807 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
31808 msgstr ""
31809 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; नोटिस%s%s &rsaquo; संशोधित नोटिस%s &rsaquo; "
31810 "नोटिस जोड़े%s%s%s &rsaquo; नोटिस जोड़े गए%s%s &rsaquo; हटाने की पुष्टी%s"
31811
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
31813 #, c-format
31814 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
31815 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अतिदेय नोटिस/सूचना ट्रिगरस"
31816
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31818 #, c-format
31819 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
31820 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता"
31821
31822 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
31824 #, c-format
31825 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
31826 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता  &rsaquo; %s"
31827
31828 #. %1$s:  IF batch_id 
31829 #. %2$s:  batch_id 
31830 #. %3$s:  ELSE 
31831 #. %4$s:  END 
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
31833 #, c-format
31834 msgid ""
31835 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
31836 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31837 msgstr ""
31838 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; बैचों &rsaquo; "
31839 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
31840
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
31842 #, c-format
31843 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
31844 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; छवियाँ"
31845
31846 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31847 #. %2$s:  layout_id 
31848 #. %3$s:  ELSE 
31849 #. %4$s:  END 
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
31851 #, c-format
31852 msgid ""
31853 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
31854 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31855 msgstr ""
31856 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;लेआउट&rsaquo; "
31857 "%sसंपादन (%s)%sनया%s "
31858
31859 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31860 #. %2$s:  profile_id 
31861 #. %3$s:  ELSE 
31862 #. %4$s:  END
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
31864 #, c-format
31865 msgid ""
31866 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
31867 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31868 msgstr ""
31869 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;प्रोफाइल&rsaquo; "
31870 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
31871
31872 #. %1$s:  IF (template_id) 
31873 #. %2$s:  template_id 
31874 #. %3$s:  ELSE 
31875 #. %4$s:  END 
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
31877 #, c-format
31878 msgid ""
31879 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31880 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31881 msgstr ""
31882 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;टेमप्लेटस&rsaquo; "
31883 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
31884
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
31886 #, c-format
31887 msgid ""
31888 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
31889 "exporting"
31890 msgstr ""
31891 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; संरक्षक कार्ड छपाई/"
31892 "निर्यात"
31893
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
31895 #, c-format
31896 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
31897 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब"
31898
31899 #. %1$s:  IF club 
31900 #. %2$s:  club.name 
31901 #. %3$s:  ELSE 
31902 #. %4$s:  club_template.name 
31903 #. %5$s:  END 
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
31905 #, c-format
31906 msgid ""
31907 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
31908 "Create a new %s club %s "
31909 msgstr ""
31910 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब &rsaquo; %s क्लब संशोधन %s %s कोई नया "
31911 "बनाएं %s क्लब %s"
31912
31913 #. %1$s:  IF club_template 
31914 #. %2$s:  club_template.name 
31915 #. %3$s:  ELSE 
31916 #. %4$s:  END 
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31918 #, c-format
31919 msgid ""
31920 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
31921 "%s %s Create a new club template %s "
31922 msgstr ""
31923 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब &rsaquo; %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें %s "
31924 "%s नए क्लब टेम्पलेट को बनाएं %s "
31925
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
31927 #, c-format
31928 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
31929 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक क्लब &rsaquo; क्लब नामांकन"
31930
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
31932 #, c-format
31933 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
31934 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
31935
31936 #. %1$s:  list.name 
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
31938 #, c-format
31939 msgid ""
31940 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
31941 msgstr ""
31942 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s &rsaquo; संरक्षक जोड़े"
31943
31944 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
31945 #. %2$s:  ELSE 
31946 #. %3$s:  END 
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
31948 #, c-format
31949 msgid ""
31950 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
31951 "New patron list %s "
31952 msgstr ""
31953 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
31954 "संरक्षक सूची%s "
31955
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
31957 #, c-format
31958 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
31959 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन"
31960
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31963 #, c-format
31964 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
31965 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन &rsaquo; Upload अपलोड प्लगइन"
31966
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
31968 #, c-format
31969 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
31970 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; पूर्वावलोकन नोटिस टेम्पलेट"
31971
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31973 #, c-format
31974 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
31975 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
31976
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
31978 #, c-format
31979 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
31980 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उद्दरण संपादक"
31981
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
31983 #, c-format
31984 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
31985 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उद्दरणअपलोडर"
31986
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
31988 #, c-format
31989 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
31990 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन"
31991
31992 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
31993 #. %2$s:  ELSE 
31994 #. %3$s:  editColTitle 
31995 #. %4$s:  END -
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
31997 #, c-format
31998 msgid ""
31999 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
32000 "collection %s Edit collection %s %s "
32001 msgstr ""
32002 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; %s नया संग्रह जोड़े %s संग्रह "
32003 "संपादन %s %s "
32004
32005 #. %1$s:  colTitle 
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32007 #, c-format
32008 msgid ""
32009 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
32010 "&rsquo; Add or remove items"
32011 msgstr ""
32012 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; संग्रह %s &rsquo; आइटम जोड़े या "
32013 "हटाए"
32014
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32016 #, c-format
32017 msgid ""
32018 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
32019 "collection"
32020 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; संग्रह हस्तातंरण"
32021
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32023 #, c-format
32024 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
32025 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; रीढ लेबल"
32026
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32028 #, c-format
32029 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
32030 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
32031
32032 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32033 #. %2$s:  ELSE 
32034 #. %3$s:  END 
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32036 #, c-format
32037 msgid ""
32038 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
32039 msgstr ""
32040 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टैग &rsaquo; %sसमीक्षा &rsaquo; %sसमीक्षा टैग%s"
32041
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32043 #, c-format
32044 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
32045 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टास्क समयबद्धक"
32046
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32048 #, c-format
32049 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
32050 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड"
32051
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32053 #, c-format
32054 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
32055 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड छवियाँ"
32056
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32058 #, c-format
32059 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
32060 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड संरक्षक छवियाँ"
32061
32062 #. %1$s:  name 
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32064 #, c-format
32065 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
32066 msgstr "कोहा &rsaquo; विक्रेता %s"
32067
32068 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
32069 #. %2$s:  END 
32070 #. %3$s:  IF ( language ) 
32071 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
32072 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
32073 #. %6$s:  END 
32074 #. %7$s:  IF ( problems ) 
32075 #. %8$s:  END 
32076 #. %9$s:  END 
32077 #. %10$s:  END 
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32079 #, c-format
32080 msgid ""
32081 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
32082 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32083 "dependencies %s "
32084 msgstr ""
32085 "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टालर &rsaquo; %s अपनी भाषा चुनें %s %s %s %s पर्ल मॉड्यूल लापता "
32086 "%s %s पर्ल मॉड्यूल अप्रचलित %s %s पर्ल निर्भरता की जांच करें %s "
32087
32088 #. %1$s:  IF all_done 
32089 #. %2$s:  ELSE 
32090 #. %3$s:  END 
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32092 #, c-format
32093 msgid ""
32094 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
32095 "%s "
32096 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टालर &rsaquo; %s पूरा %s परिसंचरण नियम बनाएं %s "
32097
32098 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
32099 #. %2$s:  END 
32100 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
32101 #. %4$s:  IF ( error ) 
32102 #. %5$s:  ELSE 
32103 #. %6$s:  END 
32104 #. %7$s:  END 
32105 #. %8$s:  IF ( default ) 
32106 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
32107 #. %10$s:  ELSE 
32108 #. %11$s:  END 
32109 #. %12$s:  END 
32110 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
32111 #. %14$s:  END 
32112 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
32113 #. %16$s:  END 
32114 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
32115 #. %18$s:  END 
32116 #. %19$s:  IF ( finish ) 
32117 #. %20$s:  END 
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32119 #, c-format
32120 msgid ""
32121 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
32122 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32123 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32124 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32125 "Installation complete %s "
32126 msgstr ""
32127 "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टालर &rsaquo; %sसेटअप डेटाबेस %s %s %s डेटाबेस तालिकाओं बनाने में "
32128 "त्रुटि %s डेटाबेस तालिकाओं बनाया %s %s %s %s  डेटाबेस अपडेट करें  %s बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन "
32129 "सेटिंग इंस्टॉल करें %s %s %s अपने मार्क स्वाद का चयन करें %s %s डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
32130 "%s %s डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया %s %s स्थापना पूर्ण %s "
32131
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32133 #, c-format
32134 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
32135 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; संरक्षक वर्ग जोड़ें"
32136
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32138 #, c-format
32139 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
32140 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
32141
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32143 #, c-format
32144 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
32145 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; लाइब्रेरी बनाएं"
32146
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32148 #, c-format
32149 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
32150 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
32151
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32153 #, c-format
32154 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
32155 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस सेटिंग्स"
32156
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32158 #, c-format
32159 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
32160 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
32161
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32163 #, c-format
32164 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
32165 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50 प्राधिकरण खोज परिणाम"
32166
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32168 #, c-format
32169 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
32170 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50/SRU खोज परिणाम"
32171
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
32173 #, c-format
32174 msgid "Koha SAB CINECA"
32175 msgstr "कोहा सब CINECA"
32176
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
32179 #, c-format
32180 msgid "Koha administration"
32181 msgstr "कोहा प्रशासन"
32182
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32184 #, c-format
32185 msgid ""
32186 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32187 "password unchanged."
32188 msgstr ""
32189 "कोहा मौजूदा पासवर्ड को प्रदर्शित नहीं कर सकते हैं। क्षेत्र को खाली छोड़ दो अपरिवर्तित "
32190 "पासवर्ड छोड़ने के लिए।"
32191
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32194 #, c-format
32195 msgid "Koha database schema"
32196 msgstr "कोहा डाटाबेस स्कीमा"
32197
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32199 #, c-format
32200 msgid "Koha development team"
32201 msgstr "कोहा विकास टीम"
32202
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32205 #, c-format
32206 msgid "Koha field"
32207 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
32208
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32211 #, c-format
32212 msgid "Koha field:"
32213 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
32214
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32216 #, c-format
32217 msgid "Koha full call number"
32218 msgstr "कोहा पूर्ण कॉल नंबर"
32219
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
32221 #, c-format
32222 msgid "Koha history timeline"
32223 msgstr "कोहा इतिहास टाइमलाइन"
32224
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32226 #, c-format
32227 msgid "Koha internal"
32228 msgstr "कोहा आंतरिक"
32229
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
32231 #, c-format
32232 msgid ""
32233 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32234 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32235 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32236 "version."
32237 msgstr ""
32238 "कोहा मुफ्त सॉफ्टवेयर है; आप इसे फिर से विभाजित और / या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप "
32239 "में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित की शर्तों के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं; या तो "
32240 "लाइसेंस के 3 संस्करण, या (आपके विकल्प) किसी भी उच्चतर संस्करण है।"
32241
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32243 #, c-format
32244 msgid "Koha itemtype"
32245 msgstr "कोहा मदप्रकार"
32246
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32248 #, c-format
32249 msgid "Koha link:"
32250 msgstr "कोहा कड़ी:"
32251
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
32253 #, c-format
32254 msgid "Koha module:"
32255 msgstr "कोहा मॉड्यूल:"
32256
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32258 #, c-format
32259 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32260 msgstr "कोहा छँटाई के लिए सामान्यीकृत वर्गीकरण"
32261
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32264 #, c-format
32265 msgid "Koha offline circulation"
32266 msgstr "कोहा ऑफलाइन परिसंचालन"
32267
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32269 #, c-format
32270 msgid "Koha plugins"
32271 msgstr "कोहा प्लगइन"
32272
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32274 #, c-format
32275 msgid "Koha report library"
32276 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी"
32277
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32279 #, c-format
32280 msgid "Koha reports library"
32281 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी "
32282
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32284 #, c-format
32285 msgid "Koha staff client"
32286 msgstr "कोहा स्टाफ ग्राहक"
32287
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32289 #, c-format
32290 msgid "Koha team"
32291 msgstr "कोहा टीम"
32292
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32294 #, c-format
32295 msgid "Koha to MARC Mapping"
32296 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण"
32297
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32301 #, c-format
32302 msgid "Koha to MARC mapping"
32303 msgstr "कोहा MARC के मानचित्रण"
32304
32305 #. SPAN
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32307 msgid ""
32308 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32309 msgstr "कोहा संस्करण नंबरिंग मई 2016 से के रूप में 16.05 (yy.mm) को 3.22 से कूद पड़ा है"
32310
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32312 #, c-format
32313 msgid "Koha version: "
32314 msgstr "कोहा संस्करण: "
32315
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
32317 #, c-format
32318 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32319 msgstr "कोहाअलोहा, न्यूजीलैंड"
32320
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
32322 #, c-format
32323 msgid "Kohala"
32324 msgstr "कोहाला"
32325
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32327 #, c-format
32328 msgid "Koustubha Kale"
32329 msgstr "Koustubha काले"
32330
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
32332 #, c-format
32333 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32334 msgstr "क्रिस्टिना डीसी Hoeppner"
32335
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
32337 #, c-format
32338 msgid "Kyle Hall"
32339 msgstr "केली हॉल"
32340
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
32342 #, c-format
32343 msgid ""
32344 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32345 "17.05 Release Manager)"
32346 msgstr ""
32347 "काइल हॉल (3.8 रिलीज अनुरक्षक; 3.14 - 17.11 क्यूए टीम सदस्य, 16.11 - 17.05 रिलीज "
32348 "प्रबंधक)"
32349
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32351 #, c-format
32352 msgid "LC call number:"
32353 msgstr "एलसी कॉल नंबर: "
32354
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32360 #, c-format
32361 msgid "LC call number: "
32362 msgstr "एलसी कॉल नंबर"
32363
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:201
32369 #, c-format
32370 msgid "LCCN"
32371 msgstr "एलसीसीएन"
32372
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32375 #, c-format
32376 msgid "LCCN:"
32377 msgstr "एलसीसीएन:"
32378
32379 #. For the first occurrence,
32380 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32383 #, c-format
32384 msgid "LCCN: %s "
32385 msgstr "एलसीसीएन: %s "
32386
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32391 #, c-format
32392 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32393 msgstr "अपरिवर्तित छोड़"
32394
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
32396 #, c-format
32397 msgid "LGPL v2.1"
32398 msgstr "एलजीपीएल वी2.1"
32399
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32401 #, c-format
32402 msgid "LIBRISMARC"
32403 msgstr "LIBRISMARC"
32404
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32409 #, c-format
32410 msgid "Label"
32411 msgstr "लेबल"
32412
32413 #. %1$s:  batche.batch_id 
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32415 #, c-format
32416 msgid "Label Batch Number %s"
32417 msgstr "लेबल बैच नंबर %s"
32418
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32420 #, c-format
32421 msgid "Label batch"
32422 msgstr "लेबल बैच"
32423
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32425 #, c-format
32426 msgid "Label batches"
32427 msgstr "लेबल बैचों"
32428
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32436 #, c-format
32437 msgid "Label creator"
32438 msgstr "लेबल निर्माता"
32439
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32441 #, c-format
32442 msgid "Label for lib: "
32443 msgstr "Lib के लिए लेबल: "
32444
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32446 #, c-format
32447 msgid "Label for opac: "
32448 msgstr "ओपेक के लिए लेबल: "
32449
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32451 #, c-format
32452 msgid "Label height:"
32453 msgstr "लेबल ऊँचाई:"
32454
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32456 #, c-format
32457 msgid "Label number"
32458 msgstr "लेबल नंबर"
32459
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32461 #, c-format
32462 msgid "Label template"
32463 msgstr "लेबल टैम्प्लेट"
32464
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32466 #, c-format
32467 msgid "Label templates"
32468 msgstr "लेबल टैम्प्लेटस"
32469
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32471 #, c-format
32472 msgid "Label width:"
32473 msgstr "लेबल चौड़ाई:"
32474
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32476 #, c-format
32477 msgid "Label: "
32478 msgstr "लेबल:"
32479
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32481 #, c-format
32482 msgid "Labeled MARC"
32483 msgstr "लेबल मार्क"
32484
32485 #. %1$s:  biblionumber 
32486 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32488 #, c-format
32489 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32490 msgstr "लेबल मार्क Biblio : %s ( %s )"
32491
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32493 #, c-format
32494 msgid "Lang"
32495 msgstr "भाषा"
32496
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32498 #, c-format
32499 msgid "Lang: "
32500 msgstr "भाषा: "
32501
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32503 #, c-format
32504 msgid "Language"
32505 msgstr "भाषा"
32506
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32508 #, c-format
32509 msgid "Language: "
32510 msgstr "भाषा: "
32511
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32515 #, c-format
32516 msgid "Languages"
32517 msgstr "भाषाएँ"
32518
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
32520 #, c-format
32521 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32522 msgstr "एनोउसक एंथोनी Souphavanh"
32523
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32525 #, c-format
32526 msgid "Large print"
32527 msgstr "बड़े प्रिंट"
32528
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32530 #, c-format
32531 msgid "Large text"
32532 msgstr "बड़ा पाठ"
32533
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
32535 #, c-format
32536 msgid "Lari Taskula"
32537 msgstr "लारी Taskula"
32538
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
32540 #, c-format
32541 msgid "Larry Baerveldt"
32542 msgstr "लैरी Baerveldt"
32543
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
32545 #, c-format
32546 msgid "Lars Wirzenius"
32547 msgstr "लार्स Wirzenius"
32548
32549 #. For the first occurrence,
32550 #. SCRIPT
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32553 #, c-format
32554 msgid "Last"
32555 msgstr "अंतिम"
32556
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32558 #, c-format
32559 msgid "Last borrowed:"
32560 msgstr "अंतिम उधार:"
32561
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
32563 #, c-format
32564 msgid "Last borrower:"
32565 msgstr "अंतिम उधारकर्ता:"
32566
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
32568 #, c-format
32569 msgid "Last changed by:"
32570 msgstr "अंतिम परिवर्तन द्वारा: "
32571
32572 #. For the first occurrence,
32573 #. SCRIPT
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32576 #, c-format
32577 msgid "Last changed:"
32578 msgstr "अंतिम बदलावः"
32579
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32581 #, c-format
32582 msgid "Last checkout date:"
32583 msgstr "अंतिम चेकआउट तिथि:"
32584
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32586 #, c-format
32587 msgid "Last displayed"
32588 msgstr "अंतिम प्रदर्शित"
32589
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32591 #, c-format
32592 msgid "Last edit"
32593 msgstr "अंतिम संपादन"
32594
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32596 #, c-format
32597 msgid "Last inventory date:"
32598 msgstr "अंतिम सूची दिनांक:"
32599
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32601 #, c-format
32602 msgid "Last location"
32603 msgstr "अंतिम स्थान"
32604
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
32606 #, c-format
32607 msgid "Last returned by:"
32608 msgstr "अंतिम वापसी द्वारा: "
32609
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32611 #, c-format
32612 msgid "Last run"
32613 msgstr "आखरी बार"
32614
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
32618 #, c-format
32619 msgid "Last seen"
32620 msgstr "अंतिम बार देखा"
32621
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
32623 #, c-format
32624 msgid "Last seen:"
32625 msgstr "अंतिम बार देखा:"
32626
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
32628 #, c-format
32629 msgid "Last sync: "
32630 msgstr "अंतिम सिंक:"
32631
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32633 #, c-format
32634 msgid "Last update: "
32635 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32636
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32639 #, c-format
32640 msgid "Last updated"
32641 msgstr "अंतिम अद्यतन"
32642
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
32645 #, c-format
32646 msgid "Last updated:"
32647 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32648
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32650 #, c-format
32651 msgid "Last updated: "
32652 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32653
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
32655 #, c-format
32656 msgid "Last value "
32657 msgstr "अंतिम मूल्य "
32658
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32664 #, c-format
32665 msgid "Late"
32666 msgstr "देर"
32667
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32670 #, c-format
32671 msgid "Late orders"
32672 msgstr "देर आदेश"
32673
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
32675 #, c-format
32676 msgid "Latina (Latin)"
32677 msgstr "Latina (लेटिन)"
32678
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32680 #, c-format
32681 msgid "Law reports and digests"
32682 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
32683
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32688 #, c-format
32689 msgid "Layout"
32690 msgstr "लेआउट"
32691
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32694 #, c-format
32695 msgid "Layout ID"
32696 msgstr "लेआउट ID"
32697
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32700 #, c-format
32701 msgid "Layout name: "
32702 msgstr "लेआउट नामः"
32703
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32705 #, c-format
32706 msgid "Layout: "
32707 msgstr "लेआउट: "
32708
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32713 #, c-format
32714 msgid "Layouts"
32715 msgstr "लेआउटस"
32716
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
32719 #, c-format
32720 msgid "Leaflet"
32721 msgstr "पत्रक"
32722
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
32724 #, c-format
32725 msgid "Leave a message"
32726 msgstr "संदेश छोड़े"
32727
32728 #. %1$s:  END 
32729 #. %2$s:  END 
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32731 #, c-format
32732 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32733 msgstr "पंजीकरण के दौरान ऑटो गणना के लिए रिक्त छोड़ दें %s %s "
32734
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32736 #, c-format
32737 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32738 msgstr "आइटम खोजें (itemnumber) के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
32739
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
32742 #, c-format
32743 msgid "Lee Jamison"
32744 msgstr "ली जैमिसन"
32745
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32747 #, c-format
32748 msgid "Left on order "
32749 msgstr "आदेश पर छोड़ दिया"
32750
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32753 #, c-format
32754 msgid "Left page margin:"
32755 msgstr "बायां पेज मार्जिन: "
32756
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
32758 #, c-format
32759 msgid "Left text margin:"
32760 msgstr "बाया पाठ मार्जिन:"
32761
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
32763 #, c-format
32764 msgid "Legal articles"
32765 msgstr "कानूनी लेख"
32766
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32768 #, c-format
32769 msgid "Legal cases and case notes"
32770 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
32771
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
32773 #, c-format
32774 msgid "Legend"
32775 msgstr "लीजेंड"
32776
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
32778 #, c-format
32779 msgid "Legislation"
32780 msgstr "विधान"
32781
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
32783 #, c-format
32784 msgid "Leire Diez"
32785 msgstr "लीयर डायज़"
32786
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
32796 #, c-format
32797 msgid "Length: "
32798 msgstr "लम्बाई: "
32799
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
32801 #, c-format
32802 msgid "Letter"
32803 msgstr "पत्र"
32804
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
32808 #, c-format
32809 msgid "Lib"
32810 msgstr "पुस्त"
32811
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
32813 #, c-format
32814 msgid "LibLime, USA"
32815 msgstr "लिबलाइम, संयुक्त राज्य अमेरिका"
32816
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
32818 #, c-format
32819 msgid "Librarian"
32820 msgstr "लाइब्रेरियन"
32821
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
32823 #, c-format
32824 msgid "Librarian identity:"
32825 msgstr "लाइब्रेरियन पहचान:"
32826
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
32831 #, c-format
32832 msgid "Librarian interface"
32833 msgstr "लाइब्रेरियन इंटरफ़ेस"
32834
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
32836 #, c-format
32837 msgid "Librarian:"
32838 msgstr "लाइब्रेरियन:"
32839
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
32846 #, c-format
32847 msgid "Libraries"
32848 msgstr "पुस्तकालय"
32849
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32851 #, c-format
32852 msgid "Libraries and groups "
32853 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
32854
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
32856 #, c-format
32857 msgid "Libraries informations: "
32858 msgstr "पुस्तकालयों की जानकारी:"
32859
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
32861 #, c-format
32862 msgid "Libraries limitation: "
32863 msgstr "लाइब्रेरीयों की सीमाए"
32864
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:35
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
32908 #, c-format
32909 msgid "Library"
32910 msgstr "लाइब्रेरी"
32911
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
32913 #, c-format
32914 msgid "Library "
32915 msgstr "लाइब्रेरी "
32916
32917 #. %1$s:  branchcode 
32918 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
32920 #, c-format
32921 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32922 msgstr "लाइब्रेरी %s - %s चेकइन और हस्तांतरण नीति"
32923
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
32931 #, c-format
32932 msgid "Library EANs"
32933 msgstr "लाइब्रेरी EANs"
32934
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
32936 #, c-format
32937 msgid "Library URL: "
32938 msgstr "पुस्तकालय यूआरएल:"
32939
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32941 #, c-format
32942 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32943 msgstr "पुस्तकालय पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
32944
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32946 #, c-format
32947 msgid "Library branch"
32948 msgstr "लाइब्रेरी शाखा"
32949
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
32953 #, c-format
32954 msgid "Library code: "
32955 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
32956
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32958 #, c-format
32959 msgid "Library created!"
32960 msgstr "पुस्तकालय बनाया!"
32961
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
32965 #, c-format
32966 msgid "Library groups"
32967 msgstr "पुस्तकालय समूह"
32968
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
32970 #, c-format
32971 msgid "Library is invalid."
32972 msgstr "लाइब्रेरी अवैध है."
32973
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
32975 #, c-format
32976 msgid ""
32977 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
32978 msgstr "लाइब्रेरी सेट नहीं है, कृपया बैच में आइटम जोड़ने से पहले अपनी लाइब्रेरी सेट करें।"
32979
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
32981 #, c-format
32982 msgid "Library management"
32983 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन"
32984
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
32986 #, c-format
32987 msgid "Library name: "
32988 msgstr "लाइब्रेरी नाम:"
32989
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
32991 #, c-format
32992 msgid "Library of Congress"
32993 msgstr "लाइब्रेरी ऑफ कांग्रेस "
32994
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
32996 #, c-format
32997 msgid "Library of the patron:"
32998 msgstr "लाइब्रेरी के संरक्षक की:"
32999
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33001 #, c-format
33002 msgid "Library set-up"
33003 msgstr "लाइब्रेरी स्थापित"
33004
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33007 #, c-format
33008 msgid "Library transfer limits"
33009 msgstr "लाइब्रेरी हस्तातंरण सीमाएँ"
33010
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33012 #, c-format
33013 msgid "Library type: "
33014 msgstr "लाइब्रेरी प्रकार:"
33015
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33018 #, c-format
33019 msgid "Library use"
33020 msgstr "लाइब्रेरी का उपयोग करें"
33021
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33045 #, c-format
33046 msgid "Library:"
33047 msgstr "लाइब्रेरी:"
33048
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33068 #, c-format
33069 msgid "Library: "
33070 msgstr "लाइब्रेरी: "
33071
33072 #. For the first occurrence,
33073 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33076 #, c-format
33077 msgid "Library: %s"
33078 msgstr "लाइब्रेरी: %s"
33079
33080 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
33081 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33083 #, c-format
33084 msgid "Library: %s &rArr; %s"
33085 msgstr "पुस्तकालय: %s & rarr; %s"
33086
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
33088 #, c-format
33089 msgid "Libriotech, Norway"
33090 msgstr "लिबरियोटेक, नॉर्वे"
33091
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33093 #, c-format
33094 msgid "Licenses"
33095 msgstr "लाइसेंस"
33096
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33098 #, c-format
33099 msgid ""
33100 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33101 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33102 "items_batchmod is still required)"
33103 msgstr ""
33104 "सीमा बैच आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod वरीयता में परिभाषित "
33105 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि items_batchmod अभी भी आवश्यक है)"
33106
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33108 #, c-format
33109 msgid "Limit collection code to: "
33110 msgstr "सीमित करने संग्रह कोड:"
33111
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33113 #, c-format
33114 msgid ""
33115 "Limit item modification to subfields defined in the "
33116 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33117 "is still required)"
33118 msgstr ""
33119 "सीमा आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedEditing वरीयता में परिभाषित "
33120 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि edit_item अभी भी आवश्यक है)"
33121
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33123 #, c-format
33124 msgid "Limit item type to: "
33125 msgstr "सीमा के लिए आइटम के प्रकार:"
33126
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33129 #, c-format
33130 msgid "Limit patron data access by group "
33131 msgstr "समूह द्वारा संरक्षक डेटा तक सीमित करें"
33132
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33134 #, c-format
33135 msgid ""
33136 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33137 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33138 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33139 msgstr ""
33140 "पुस्तकालय भेजने, पुस्तकालय प्राप्त करना, और आइटम शामिल प्रकार के आधार पर पुस्तकालयों के "
33141 "बीच आइटम हस्तांतरण करने की क्षमता सीमित करें। वरीयता UseBranchTransferLimits पर "
33142 "करने के लिए सेट कर दिया जाता है, तो ये नियम केवल प्रभाव में जाना।"
33143
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33145 #, c-format
33146 msgid "Limit to any of the following:"
33147 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
33148
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33150 #, c-format
33151 msgid "Limit to currently available items"
33152 msgstr "वर्तमान उपलब्ध आइटमो की सीमा"
33153
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33155 #, c-format
33156 msgid "Limit to:"
33157 msgstr "सीमित करने के लिए:"
33158
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33162 #, c-format
33163 msgid "Limit to: "
33164 msgstr "सीमित रखो:"
33165
33166 #. A
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
33168 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33169 msgstr "आपकी लाइब्रेरी तक सीमित. अन्य विवरणों के लिए रिपोर्ट सहायता देखें।"
33170
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33175 #, c-format
33176 msgid "Limits"
33177 msgstr "सीमा"
33178
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33180 #, c-format
33181 msgid "Line"
33182 msgstr "रेखा"
33183
33184 #. For the first occurrence,
33185 #. SCRIPT
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33188 #, c-format
33189 msgid "Line "
33190 msgstr "रेखा "
33191
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33193 #, c-format
33194 msgid "Link"
33195 msgstr "लिंक:"
33196
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33198 #, c-format
33199 msgid "Link field to authorities"
33200 msgstr "अधिकारियों को लिंक फील्ड"
33201
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33203 #, c-format
33204 msgid "Link to host item"
33205 msgstr "आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
33206
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33208 #, c-format
33209 msgid "Link:"
33210 msgstr "लिंक:"
33211
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33213 #, c-format
33214 msgid "List"
33215 msgstr "सूची"
33216
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33218 #, c-format
33219 msgid "List Fields"
33220 msgstr "सूची फील्ड्स"
33221
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33223 #, c-format
33224 msgid ""
33225 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33226 msgstr "सूची नहीं बनाया जा सकता है। (डेटाबेस व्यवस्थापक खाते का प्रयोग न करें।)"
33227
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33229 #, c-format
33230 msgid "List created."
33231 msgstr "सूची बनाई गई."
33232
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33234 #, c-format
33235 msgid "List deleted."
33236 msgstr "सूची हटाई"
33237
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33239 #, c-format
33240 msgid "List fields"
33241 msgstr "सूची क्षेत्र"
33242
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33244 #, c-format
33245 msgid "List item price includes tax: "
33246 msgstr "सूची आइटम मूल्य मे टैक्स शामिल हैं: "
33247
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33249 #, c-format
33250 msgid "List member:"
33251 msgstr "सूची सदस्य:"
33252
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33255 #, c-format
33256 msgid "List name"
33257 msgstr "सूची नाम"
33258
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33260 #, c-format
33261 msgid "List name will be file name with timestamp"
33262 msgstr "सूची नाम टाइमस्टैम्प के साथ फाइल नाम होगा"
33263
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
33265 #, c-format
33266 msgid "List name: "
33267 msgstr "सूची नामः"
33268
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33271 #, c-format
33272 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33273 msgstr "बिब्लियोसंख्या या प्राधिकरण आईडी की सूची (प्रति पंक्ति एक):"
33274
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33276 #, c-format
33277 msgid "List of rules"
33278 msgstr "नियमों की सूची"
33279
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33281 #, c-format
33282 msgid "List price"
33283 msgstr "सूची मूल्य"
33284
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33287 #, c-format
33288 msgid "List prices are: "
33289 msgstr "सूची मूल्य हैं: "
33290
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33292 #, c-format
33293 msgid "List prices:"
33294 msgstr "सूची मूल्यों:"
33295
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33297 #, c-format
33298 msgid "List requests "
33299 msgstr "सूची अनुरोध"
33300
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33302 #, c-format
33303 msgid "List updated."
33304 msgstr "सूची अद्यतन"
33305
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33312 #, c-format
33313 msgid "Lists"
33314 msgstr "सूचियाँ"
33315
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
33318 #, c-format
33319 msgid "Lists that include this title: "
33320 msgstr "सूचियाँ कि इस शीर्षक में शामिल हैं: "
33321
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
33323 #, c-format
33324 msgid "Liz Rea"
33325 msgstr "लिज़ वजह"
33326
33327 #. For the first occurrence,
33328 #. SCRIPT
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
33343 msgid "Loading"
33344 msgstr "लोडिंग"
33345
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33362 #, c-format
33363 msgid "Loading "
33364 msgstr "लोडिंग"
33365
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33368 #, c-format
33369 msgid "Loading data..."
33370 msgstr "डाटा लोड हो रहा है"
33371
33372 #. SCRIPT
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33374 msgid "Loading more results…"
33375 msgstr "अधिक परिणाम लोड हो रहा है…"
33376
33377 #. SCRIPT
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33379 msgid "Loading page %s, please wait..."
33380 msgstr "पृष्ठ लोडिंग %s, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
33381
33382 #. SCRIPT
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33384 msgid "Loading records, please wait..."
33385 msgstr "रिकार्ड लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
33386
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33390 #, c-format
33391 msgid "Loading, please wait..."
33392 msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
33393
33394 #. For the first occurrence,
33395 #. SCRIPT
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33402 #, c-format
33403 msgid "Loading..."
33404 msgstr "लोड हो रहा है ..."
33405
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33408 #, c-format
33409 msgid "Loading... "
33410 msgstr "लोड हो रहा है..."
33411
33412 #. SCRIPT
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33414 msgid "Loading... you may continue scanning."
33415 msgstr "लोड हो रहा है ... आप स्कैनिंग जारी रख सकते हैं।"
33416
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33419 #, c-format
33420 msgid "Loan period"
33421 msgstr "ऋण अवधि"
33422
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33424 #, c-format
33425 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33426 msgstr "ऋण की अवधि ओवरराइड करने की वजह से छोटा नहीं किया गया था।"
33427
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33429 #, c-format
33430 msgid "Loan period: "
33431 msgstr "ऋण अवधि:"
33432
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33434 #, c-format
33435 msgid "Local Use"
33436 msgstr "स्थानीय का प्रयोग करें"
33437
33438 #. SCRIPT
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33440 msgid "Local catalog"
33441 msgstr "स्थानिय केटालॉग"
33442
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33444 #, c-format
33445 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33446 msgstr "स्थानीय छवियों को अपने सिस्टम व्यवस्थापक से सक्षम नहीं किया गया है।"
33447
33448 #. SCRIPT
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33450 msgid "Local number"
33451 msgstr "स्थानीय नंबर:"
33452
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33454 #, c-format
33455 msgid "Local use"
33456 msgstr "स्थानीय प्रयोग "
33457
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33459 #, c-format
33460 msgid "Local use preferences"
33461 msgstr "स्थानीय उपयोग वरीयताएँ"
33462
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33465 #, c-format
33466 msgid "Local use recorded"
33467 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
33468
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33470 #, c-format
33471 msgid "Local use recorded."
33472 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
33473
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
33475 #, c-format
33476 msgid "Locale:"
33477 msgstr "लोकले:"
33478
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33480 #, c-format
33481 msgid "Locale: "
33482 msgstr "लोकलेः"
33483
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33503 #, c-format
33504 msgid "Location"
33505 msgstr "स्थान"
33506
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33508 #, c-format
33509 msgid "Location and availability"
33510 msgstr "स्थान और उपलब्धता"
33511
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:223
33513 #, c-format
33514 msgid "Location(s)"
33515 msgstr "स्थान(ओ)"
33516
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
33521 #, c-format
33522 msgid "Location:"
33523 msgstr "स्थानः"
33524
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33526 #, c-format
33527 msgid "Location: "
33528 msgstr "स्थानः"
33529
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33531 #, c-format
33532 msgid "Locations"
33533 msgstr "स्थानों"
33534
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
33536 #, c-format
33537 msgid "Lock budget: "
33538 msgstr "बजट बन्दः"
33539
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
33544 #, c-format
33545 msgid "Locked"
33546 msgstr "तालाबंद"
33547
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33550 #, c-format
33551 msgid "Log in"
33552 msgstr "लॉग इन"
33553
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33555 #, c-format
33556 msgid "Log in as a different user"
33557 msgstr "बतौर भिन्न उपयोक्ता लॉग इन करें"
33558
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33560 #, c-format
33561 msgid ""
33562 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33563 "from using any other OPAC functionality"
33564 msgstr ""
33565 "स्वयं चेक-इन मॉड्यूल में प्रवेश करें नोट: यह अनुमति संरक्षक किसी भी अन्य ओपेक कार्यक्षमता का "
33566 "उपयोग करने से रोकती है"
33567
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33569 #, c-format
33570 msgid "Log out"
33571 msgstr "लॉग आउट"
33572
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33575 #, c-format
33576 msgid "Log viewer"
33577 msgstr "प्रवेश करें दर्शक"
33578
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33580 #, c-format
33581 msgid "Logged in as:"
33582 msgstr "के रूप में लॉग इन किया:"
33583
33584 #. INPUT type=submit
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33586 msgid "Login"
33587 msgstr "लॉगइन"
33588
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33591 #, c-format
33592 msgid "Logs"
33593 msgstr "लॉग"
33594
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33596 #, c-format
33597 msgid "Look for existing records in catalog?"
33598 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के लिए देखो?"
33599
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33602 #, c-format
33603 msgid "Lost"
33604 msgstr "खोया"
33605
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33608 #, c-format
33609 msgid "Lost card"
33610 msgstr "कार्ड खोया"
33611
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33613 #, c-format
33614 msgid "Lost card flag"
33615 msgstr "खोया कार्ड झंडा"
33616
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33621 #, c-format
33622 msgid "Lost item"
33623 msgstr "आइटम खोया"
33624
33625 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33627 #, c-format
33628 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33629 msgstr "के लिए वापसी नीति पर खोई आइटम शुल्क वापसी %s"
33630
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33635 #, c-format
33636 msgid "Lost items"
33637 msgstr "आइटम खोया"
33638
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33640 #, c-format
33641 msgid "Lost items in staff client"
33642 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोया "
33643
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33645 #, c-format
33646 msgid "Lost items in staff client: "
33647 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोयाः "
33648
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33651 #, c-format
33652 msgid "Lost on"
33653 msgstr "पर खोया"
33654
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
33656 #, c-format
33657 msgid "Lost on:"
33658 msgstr "पर खोया: "
33659
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
33662 #, c-format
33663 msgid "Lost status"
33664 msgstr "स्तर खोया"
33665
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:95
33667 #, c-format
33668 msgid "Lost status:"
33669 msgstr "स्तर खोया:"
33670
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
33672 #, c-format
33673 msgid "Lost status: "
33674 msgstr "स्तर खोया: "
33675
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
33677 #, c-format
33678 msgid "Lost: "
33679 msgstr "खोया: "
33680
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33687 #, c-format
33688 msgid "Lower left X coordinate: "
33689 msgstr "निचले बाएँ एक्स समन्वय स्थापित: "
33690
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33697 #, c-format
33698 msgid "Lower left Y coordinate: "
33699 msgstr "निचले बाएँ Y समन्वय स्थापित: "
33700
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33702 #, c-format
33703 msgid "Lucida Console"
33704 msgstr "ल्युसिडा कंसोल"
33705
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
33707 #, c-format
33708 msgid "Luke Honiss"
33709 msgstr "ल्यूक होनिस"
33710
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
33712 #, c-format
33713 msgid "M&#257;ori"
33714 msgstr "M&#257;ori"
33715
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:20
33717 #, c-format
33718 msgid "MADS (XML)"
33719 msgstr "MADS (XML)"
33720
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33722 #, c-format
33723 msgid "MALMARC"
33724 msgstr "MALMARC"
33725
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33737 #, c-format
33738 msgid "MARC"
33739 msgstr "MARC"
33740
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:23
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
33744 #, c-format
33745 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33746 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8)"
33747
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33749 #, c-format
33750 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33751 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8, मानक) "
33752
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:22
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
33756 #, c-format
33757 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33758 msgstr "मार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) "
33759
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
33761 #, c-format
33762 msgid "MARC 8"
33763 msgstr "MARC 8"
33764
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
33766 #, c-format
33767 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33768 msgstr "MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा परीक्षण"
33769
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33771 #, c-format
33772 msgid "MARC Card View"
33773 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
33774
33775 #. %1$s:  IF framework 
33776 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
33777 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
33778 #. %4$s:  ELSE 
33779 #. %5$s:  END 
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
33781 #, c-format
33782 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33783 msgstr "मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s (%s)%sdefault मार्क फ्रेमवर्क%s"
33784
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33787 #, c-format
33788 msgid "MARC Preview:"
33789 msgstr "मार्क पूर्वावलोकनः"
33790
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33792 #, c-format
33793 msgid "MARC View"
33794 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
33795
33796 #. %1$s:  biblionumber 
33797 #. %2$s:  bibliotitle |html 
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
33799 #, c-format
33800 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33801 msgstr "MARC biblio: %s (%s)"
33802
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
33805 #, c-format
33806 msgid "MARC bibliographic framework"
33807 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क"
33808
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
33811 #, c-format
33812 msgid "MARC bibliographic framework test"
33813 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क परीक्षण"
33814
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33817 #, c-format
33818 msgid "MARC field"
33819 msgstr "MARC क्षेत्र"
33820
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
33823 #, c-format
33824 msgid "MARC field: "
33825 msgstr "MARC क्षेत्रः"
33826
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
33831 #, c-format
33832 msgid "MARC frameworks"
33833 msgstr "MARC फ्रेमवर्क"
33834
33835 #. %1$s:  marcflavour 
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33837 #, c-format
33838 msgid "MARC frameworks: %s"
33839 msgstr "MARC फ्रेमवर्क: %s"
33840
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
33843 #, c-format
33844 msgid "MARC modification templates"
33845 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट"
33846
33847 #. %1$s:  template_id 
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
33849 #, c-format
33850 msgid "MARC modification templates %s"
33851 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट %s"
33852
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
33855 #, c-format
33856 msgid "MARC organization code"
33857 msgstr "मार्क संगठन कोड"
33858
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
33871 #, c-format
33872 msgid "MARC preview"
33873 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
33874
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
33876 #, c-format
33877 msgid "MARC staging results :"
33878 msgstr "मार्क स्टेजिग परिणाम:"
33879
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33881 #, c-format
33882 msgid ""
33883 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33884 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
33885 "tends to be used in a few European countries. "
33886 msgstr ""
33887 "मार्क मशीन वाचनीय कैटलॉगिंग के लिए खड़ा है। एक मार्क रिकॉर्ड में एक वस्तु के बारे में "
33888 "ग्रन्थसूची जानकारी शामिल है विश्व स्तर पर मार्क 21 का इस्तेमाल किया जाता है, यूनिमार्क "
33889 "कुछ यूरोपीय देशों में इस्तेमाल किया जाता है।"
33890
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
33894 #, c-format
33895 msgid "MARC structure"
33896 msgstr "MARC संरचना"
33897
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33900 #, c-format
33901 msgid "MARC subfield"
33902 msgstr "MARC उपक्षेत्र"
33903
33904 #. %1$s:  tagfield | html 
33905 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
33906 #. %3$s:  frameworkcode 
33907 #. %4$s:  ELSE 
33908 #. %5$s:  END 
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
33910 #, c-format
33911 msgid ""
33912 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33913 msgstr "मार्क उपक्षेत्र संरचना व्यवस्थापक के लिए %s %s(फ्रेमवर्क %s)%s(डिफाल्ट फ्रेमवर्क)%s"
33914
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
33917 #, c-format
33918 msgid "MARC subfield: "
33919 msgstr "MARC उपक्षेत्रः"
33920
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33922 #, c-format
33923 msgid "MARC21/USMARC"
33924 msgstr "MARC21/USMARC"
33925
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:21
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
33930 #, c-format
33931 msgid "MARCXML"
33932 msgstr "MARCXML"
33933
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
33939 #, c-format
33940 msgid "MIT License"
33941 msgstr "MIT लाइसेंस"
33942
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
33944 #, c-format
33945 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
33946 msgstr "एमआईटी और जीपीएलवी 3 लाइसेंस"
33947
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
33953 #, c-format
33954 msgid "MIT license"
33955 msgstr "MIT लाइसेंस"
33956
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
33958 #, c-format
33959 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33960 msgstr "एमजे रे (2.0 रिलीज मेंटेनर)"
33961
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
33964 #, c-format
33965 msgid "MODS (XML)"
33966 msgstr "मोडस (एक्सएमएल)"
33967
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
33969 #, c-format
33970 msgid "Macros"
33971 msgstr "मैक्रोज़"
33972
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
33974 #, c-format
33975 msgid "Macros..."
33976 msgstr "मैक्रोज़ ..."
33977
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
33979 #, c-format
33980 msgid "Magnus Enger"
33981 msgstr "मैगनस Enger"
33982
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
33984 #, c-format
33985 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33986 msgstr "मगयार (हंगरी) एग्नेस Imecs"
33987
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33991 #, c-format
33992 msgid "Main address"
33993 msgstr "मुख्य संबोधन"
33994
33995 #. SCRIPT
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
33997 msgid "Main library"
33998 msgstr "मुख्य पुस्तकालय"
33999
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34001 #, c-format
34002 msgid ""
34003 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34004 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34005 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34006 msgstr ""
34007 "एक सीमा के वार्षिक दोहराया पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 "
34008 "अगस्त के चयन, 2012 सभी दिन 1 अगस्त और 10 के बीच एक छुट्टी कर देगा, और दूसरे साल में "
34009 "1-10 अगस्त को प्रभावित करेगा।"
34010
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34012 #, c-format
34013 msgid ""
34014 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34015 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34016 "will not affect August 1-10 in other years."
34017 msgstr ""
34018 "एक सीमा पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 अगस्त के चयन, 2012 "
34019 "सभी दिन 1 अगस्त और 10 एक छुट्टी के बीच कर देगा, लेकिन दूसरे साल में 1-10 अगस्त को "
34020 "प्रभावित नहीं करेगा।"
34021
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34023 #, c-format
34024 msgid ""
34025 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34026 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34027 msgstr ""
34028 "एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन, 2012 यह एक छुट्टी कर देगा, लेकिन दूसरे "
34029 "साल 1 अगस्त को प्रभावित नहीं करेगा।"
34030
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
34032 #, c-format
34033 msgid "Make budget active: "
34034 msgstr "बजट सक्रिय करें:"
34035
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34038 #, c-format
34039 msgid "Make payment"
34040 msgstr "भुगतान करें"
34041
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34043 #, c-format
34044 msgid ""
34045 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34046 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34047 msgstr ""
34048 "इस काम करने के दिन एक छुट्टी, हर हफ्ते बनाओ। उदाहरण के लिए, यदि आपकी लायब्रेरी पर "
34049 "शनिवार को बंद कर दिया है, हर शनिवार को एक छुट्टी बनाने के लिए इस विकल्प का उपयोग करें।"
34050
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
34052 #, c-format
34053 msgid "Maksim Sen"
34054 msgstr "मैक्सिम सेन"
34055
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34058 #, c-format
34059 msgid "Male"
34060 msgstr "पुरुष"
34061
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34063 #, c-format
34064 msgid "Male "
34065 msgstr "पुरुष"
34066
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34068 #, c-format
34069 msgid "Manage"
34070 msgstr "प्रबंधित"
34071
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34074 #, c-format
34075 msgid "Manage "
34076 msgstr "प्रबंधित"
34077
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34080 #, c-format
34081 msgid "Manage API keys"
34082 msgstr "एपीआई कुंजी प्रबंधित करें"
34083
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34086 #, c-format
34087 msgid "Manage CSV export profiles"
34088 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
34089
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34091 #, c-format
34092 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34093 msgstr "EDIFACT ट्रांसमिशन प्रबंधित करें"
34094
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
34096 #, c-format
34097 msgid "Manage ILL request"
34098 msgstr "आईएलएल अनुरोध प्रबंधित करें"
34099
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34101 #, c-format
34102 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34103 msgstr "कोहा प्रणाली सेटिंग्स (प्रशासन पैनल) की व्यवस्था करें"
34104
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34106 #, c-format
34107 msgid "Manage MARC modification templates"
34108 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
34109
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34111 #, c-format
34112 msgid "Manage OAI Sets"
34113 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
34114
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34116 #, c-format
34117 msgid ""
34118 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34119 "patron card layout."
34120 msgstr ""
34121 "संरक्षक कार्ड लेआउट पर लोगो, सजावट या पृष्ठभूमि के रूप में उपयोग करने के लिए अतिरिक्त "
34122 "छवियां प्रबंधित करें।"
34123
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34125 #, c-format
34126 msgid "Manage all budgets"
34127 msgstr "प्रबंधित सभी बजट"
34128
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34130 #, c-format
34131 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34132 msgstr "उन पर प्रतिबंध के सभी आदेशों और बास्केट की व्यवस्था करें, भले ही"
34133
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34135 #, c-format
34136 msgid "Manage budget plannings"
34137 msgstr "प्रबंधित बजट योजना"
34138
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34140 #, c-format
34141 msgid "Manage budgets"
34142 msgstr "प्रबंधित बजट"
34143
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34145 #, c-format
34146 msgid "Manage contracts"
34147 msgstr "प्रबंधित अनुबन्ध"
34148
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34150 #, c-format
34151 msgid "Manage custom fields for item search."
34152 msgstr "आइटम खोज के लिए कस्टम क्षेत्रों की व्यवस्था करें।"
34153
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34155 #, c-format
34156 msgid "Manage frequencies "
34157 msgstr "आवृत्तियों का प्रबंधन करें"
34158
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34160 #, c-format
34161 msgid ""
34162 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34163 "administrator email, and templates."
34164 msgstr ""
34165 ", दिनांक स्वरूप, प्रशासक ईमेल, MARC स्वाद की तरह वैश्विक प्रणाली वरीयताएँ प्रबंधित और "
34166 "टेम्पलेट्स."
34167
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
34169 #, c-format
34170 msgid "Manage housebound deliveries"
34171 msgstr "हाउसबाउंड वितरण की व्यवस्था करें"
34172
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
34174 #, c-format
34175 msgid "Manage housebound profile"
34176 msgstr "हाउसबाउंड प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
34177
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34179 #, c-format
34180 msgid ""
34181 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34182 msgstr ""
34183 "क्षेत्रों और उपक्षेत्रों चिह्नित करने के लिए अनुक्रमणिका, पहलुओं, और उनके मैपिंग की व्यवस्था करें."
34184
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34186 #, c-format
34187 msgid "Manage invoice files"
34188 msgstr "चालान फाइलों का प्रबंधन"
34189
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34191 #, c-format
34192 msgid "Manage library EDI EANs"
34193 msgstr "पुस्तकालय ईडीआई EANs प्रबंधित"
34194
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34196 #, c-format
34197 msgid "Manage lists of patrons."
34198 msgstr "संरक्षक की सूचियों की व्यवस्था करें।"
34199
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34201 #, c-format
34202 msgid "Manage marc modification templates"
34203 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
34204
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34206 #, c-format
34207 msgid "Manage numbering patterns "
34208 msgstr "नंबर पैटर्न का प्रबंधन करें"
34209
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34211 #, c-format
34212 msgid "Manage orders"
34213 msgstr "प्रबंधित आदेश"
34214
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34217 #, c-format
34218 msgid "Manage orders & basket"
34219 msgstr "आदेश एवं टोकरी प्रबंधित"
34220
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34222 #, c-format
34223 msgid "Manage orders & basketgroups"
34224 msgstr "आदेश एवं टोकरीसमूहों का प्रबंधन करें"
34225
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34227 #, c-format
34228 msgid "Manage patron clubs.."
34229 msgstr "संरक्षक क्लब प्रबंधित करें.."
34230
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194
34232 #, c-format
34233 msgid "Manage patron image"
34234 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
34235
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34237 #, c-format
34238 msgid "Manage patrons fines and fees"
34239 msgstr "संरक्षक जुर्माना और फीस की व्यवस्था करें"
34240
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34242 #, c-format
34243 msgid "Manage periods"
34244 msgstr "अवधि प्रबंधित"
34245
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34248 #, c-format
34249 msgid "Manage plugins"
34250 msgstr "प्रबंधित प्लगइन"
34251
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34253 #, c-format
34254 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34255 msgstr "प्रबंधित plugins (स्थापित / स्थापना रद्द करें)"
34256
34257 #. SCRIPT
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34259 msgid "Manage request"
34260 msgstr "अनुरोध प्रबंधित करें .."
34261
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34263 #, c-format
34264 msgid "Manage restrictions for accounts"
34265 msgstr "खातों के लिए प्रतिबंध का प्रबंधन करें"
34266
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34269 #, c-format
34270 msgid "Manage rotating collections"
34271 msgstr "घूर्णन संग्रह का प्रबंधन"
34272
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34274 #, c-format
34275 msgid ""
34276 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34277 msgstr ""
34278 "स्वचालित रूप से रिकॉर्ड के आयात के दौरान MARC रिकार्ड मिलान के लिए नियम प्रबंधित."
34279
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34281 #, c-format
34282 msgid "Manage serial subscriptions"
34283 msgstr "प्रबंधित सिरियल सदस्यताएँ"
34284
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34287 #, c-format
34288 msgid "Manage staged MARC records"
34289 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड"
34290
34291 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34292 #. %2$s:  import_batch_id 
34293 #. %3$s:  END 
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34295 #, c-format
34296 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
34297 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड  %s &rsaquo; बैच %s %s "
34298
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34300 #, c-format
34301 msgid "Manage staged records"
34302 msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा"
34303
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34305 #, c-format
34306 msgid ""
34307 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34308 "is used)"
34309 msgstr ""
34310 "किसी भी शाखा से सदस्यता प्रबंधित (केवल लागू होता है जब IndependentBranches प्रयोग "
34311 "किया जाता है)"
34312
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34314 #, c-format
34315 msgid "Manage suggestions"
34316 msgstr "प्रबंधित सुझाव"
34317
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34319 #, c-format
34320 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34321 msgstr "आयात के दौरान मार्क रिकॉर्ड को संशोधित करने के लिए टेम्पलेट्स की व्यवस्था करें।"
34322
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34324 #, c-format
34325 msgid "Manage uploaded files ("
34326 msgstr "प्रबधित अपलोड फ़ाइल ("
34327
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34329 #, c-format
34330 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34331 msgstr "आयात / निर्यात के लिए विक्रेता ईडीआई खातों का प्रबंधन"
34332
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34334 #, c-format
34335 msgid "Manage vendors"
34336 msgstr "प्रबंधित विक्रेता"
34337
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34341 #, c-format
34342 msgid "Managed by"
34343 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
34344
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34346 #, c-format
34347 msgid "Managed by - on"
34348 msgstr "द्वारा प्रबंधित - पर"
34349
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34355 #, c-format
34356 msgid "Managed by:"
34357 msgstr "द्वारा प्रबंधित:"
34358
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34361 #, c-format
34362 msgid "Managed in tab: "
34363 msgstr "टैब में प्रबंधित: "
34364
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34367 #, c-format
34368 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34369 msgstr "प्रबंधित, पूरा करने और आयात पीछे सहित MARC रिकॉर्ड रचा"
34370
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34372 #, c-format
34373 msgid "Management date from:"
34374 msgstr "प्रबंध दिनांक सेः"
34375
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34377 #, c-format
34378 msgid "Manager name"
34379 msgstr "प्रबंधक नाम"
34380
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34383 #, c-format
34384 msgid "Mandatory"
34385 msgstr "अनिवार्य"
34386
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34388 #, c-format
34389 msgid "Mandatory data added"
34390 msgstr "अनिवार्य डेटा जोड़ा"
34391
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34396 #, c-format
34397 msgid "Mandatory: "
34398 msgstr "अनिवार्य: "
34399
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
34401 #, c-format
34402 msgid "Manual credit"
34403 msgstr "मैनुअल क्रेडिट"
34404
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34406 #, c-format
34407 msgid "Manual history:"
34408 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
34409
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34411 #, c-format
34412 msgid "Manual history: "
34413 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
34414
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
34416 #, c-format
34417 msgid "Manual invoice"
34418 msgstr "मैनुअल चालान"
34419
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
34421 #, c-format
34422 msgid "Mapping"
34423 msgstr "मैपिंग"
34424
34425 #. SCRIPT
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34427 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34428 msgstr "मैपिंग को हटाया जाएगा: %s."
34429
34430 #. %1$s:  setName |html 
34431 #. %2$s:  setSpec |html 
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34433 #, c-format
34434 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34435 msgstr "सेट के लिए मैपिंग '%s' (%s)"
34436
34437 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34439 #, c-format
34440 msgid "Mappings for the %s"
34441 msgstr "के लिए मैपिंग %s"
34442
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34444 #, c-format
34445 msgid "Mappings have been saved"
34446 msgstr "मैपिंग सहेज लिया गया है"
34447
34448 #. SCRIPT
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34450 msgid "Mar"
34451 msgstr "मार्च"
34452
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
34454 #, c-format
34455 msgid "Marc Balmer"
34456 msgstr "मार्क बाल्मेर"
34457
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
34459 #, c-format
34460 msgid "Marc Chantreux"
34461 msgstr "मार्क Chantreux"
34462
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
34465 #, c-format
34466 msgid "Marc Véron"
34467 msgstr "मार्क वैरोन"
34468
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34470 #, c-format
34471 msgid "Marc field"
34472 msgstr "मार्क क्षेत्र"
34473
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34475 #, c-format
34476 msgid "Marc field: "
34477 msgstr "मार्क क्षेत्र:"
34478
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
34480 #, c-format
34481 msgid "Marcel de Rooy"
34482 msgstr "मार्सेल डी Rooy"
34483
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
34485 #, c-format
34486 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34487 msgstr "मार्सेल डी रॉय (3.8 - 17.11 क्यूए टीम सदस्य)"
34488
34489 #. For the first occurrence,
34490 #. SCRIPT
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34493 #, c-format
34494 msgid "March"
34495 msgstr "मार्च"
34496
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34498 #, c-format
34499 msgid "Marco Gaiarin"
34500 msgstr "मार्को Gaiarin"
34501
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34503 #, c-format
34504 msgid "Mark Gavillet"
34505 msgstr "मार्क गविल्लेट"
34506
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
34508 #, c-format
34509 msgid "Mark Tompsett"
34510 msgstr "मार्क टामप्सेट"
34511
34512 #. INPUT type=submit
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34514 msgid "Mark item as lost"
34515 msgstr "खोए गए आइटम को चिह्नित करें"
34516
34517 #. INPUT type=submit
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34519 msgid "Mark lost and notify patron"
34520 msgstr "मार्क खो गया और संरक्षक को सूचित करें"
34521
34522 #. INPUT type=submit
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34524 msgid "Mark seen and continue >>"
34525 msgstr "मार्क देखा और जारी रखने के लिए >>"
34526
34527 #. INPUT type=submit
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34529 msgid "Mark seen and quit"
34530 msgstr "मार्क देखा"
34531
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34533 #, c-format
34534 msgid "Mark selected as: "
34535 msgstr "मार्क के रूप में चयनित:"
34536
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
34538 #, c-format
34539 msgid "Mark the original budget as inactive"
34540 msgstr "निष्क्रिय के रूप में मूल बजट मार्क"
34541
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34543 #, c-format
34544 msgid "Martin Persson"
34545 msgstr "मार्टिन Persson"
34546
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
34548 #, c-format
34549 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34550 msgstr "मार्टिन रिकोवाइज़ (3.16 - 17.11 क्यूए टीम सदस्य)"
34551
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
34553 #, c-format
34554 msgid "Martin Stenberg"
34555 msgstr "मार्टिन स्टेनबर्ग"
34556
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
34558 #, c-format
34559 msgid ""
34560 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34561 msgstr "मेसन जेम्स (3.10 - 3.14 क्यूए टीम सदस्य, 3.16, 16.05 रिलीज नियंत्रक)"
34562
34563 #. SCRIPT
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34565 msgid "Match applied"
34566 msgstr "मिलान नियम लागू"
34567
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34569 #, c-format
34570 msgid "Match check "
34571 msgstr "जाँच मिलान"
34572
34573 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34575 #, c-format
34576 msgid "Match check %s"
34577 msgstr "जाँच मिलान  %s"
34578
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34580 #, c-format
34581 msgid "Match check 1 | "
34582 msgstr "जाँच मिलान  1 | "
34583
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34585 #, c-format
34586 msgid "Match details"
34587 msgstr "मिलान विवरण"
34588
34589 #. SCRIPT
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34591 msgid "Match found"
34592 msgstr "मिलान मिला"
34593
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34595 #, c-format
34596 msgid "Match point "
34597 msgstr "मिलान पाइन्ट"
34598
34599 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34601 #, c-format
34602 msgid "Match point %s | "
34603 msgstr "मिलान पाइन्ट  %s | "
34604
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34606 #, c-format
34607 msgid "Match point 1 | "
34608 msgstr "मिलान पाइन्ट  1 | "
34609
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34611 #, c-format
34612 msgid "Match points"
34613 msgstr "मिलान प्वाइंट"
34614
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34616 #, c-format
34617 msgid "Match threshold: "
34618 msgstr "मिलान दहलीज: "
34619
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34621 #, c-format
34622 msgid "Match type"
34623 msgstr "मिलान प्रकार"
34624
34625 #. SCRIPT
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34627 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34628 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर=%s):%s"
34629
34630 #. SCRIPT
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34632 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34633 msgstr "मेल खाता है biblio %s (स्कोर = %s): %s"
34634
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34636 #, c-format
34637 msgid "Matching rule applied"
34638 msgstr "मिलान नियम लागू"
34639
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34641 #, c-format
34642 msgid "Matching rule applied:"
34643 msgstr "मिलान नियम लागूः"
34644
34645 #. SCRIPT
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34647 msgid "Matching rule code missing"
34648 msgstr "शासन कोड गायब मिलान"
34649
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34652 #, c-format
34653 msgid "Matching rule code: "
34654 msgstr "मिलान नियम कोड : "
34655
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34657 #, c-format
34658 msgid "Matching:"
34659 msgstr "मिलान:"
34660
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34664 #, c-format
34665 msgid "Matchpoint components"
34666 msgstr "मैच प्वाइंट घटकों"
34667
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
34669 #, c-format
34670 msgid "Material:"
34671 msgstr "सामग्री:"
34672
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
34676 #, c-format
34677 msgid "Materials"
34678 msgstr "सामग्री "
34679
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
34682 #, c-format
34683 msgid "Materials specified"
34684 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट"
34685
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34687 #, c-format
34688 msgid "Materials specified:"
34689 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट :"
34690
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
34692 #, c-format
34693 msgid "Mathieu Saby"
34694 msgstr "मैथ्यु Saby"
34695
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
34697 #, c-format
34698 msgid "Matrix"
34699 msgstr "मैट्रिक्स"
34700
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
34702 #, c-format
34703 msgid "Matthew Hunt"
34704 msgstr "मैथ्यू हंट"
34705
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
34707 #, c-format
34708 msgid "Matthias Meusburger"
34709 msgstr "मथायस म्यूसबर्गर"
34710
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34712 #, c-format
34713 msgid "Max length:"
34714 msgstr "अधिकतम लंबाईः"
34715
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34718 #, c-format
34719 msgid "Max. suspension duration (day)"
34720 msgstr "मैक्स। निलंबन अवधि (दिन)"
34721
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
34723 #, c-format
34724 msgid "Maxime Beaulieu"
34725 msgstr "मैक्सिमे Beaulieu"
34726
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
34728 #, c-format
34729 msgid "Maxime Pelletier"
34730 msgstr "मैक्सिमे Pelletier"
34731
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
34733 #, c-format
34734 msgid "Maximum Koha version"
34735 msgstr "अधिकतम कोहा संस्करण"
34736
34737 #. For the first occurrence,
34738 #. SCRIPT
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
34741 #, c-format
34742 msgid "May"
34743 msgstr "सकना"
34744
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
34746 #, c-format
34747 msgid "Md. Aftabuddin"
34748 msgstr "मौ. अफताबुद्दीन"
34749
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
34751 #, c-format
34752 msgid "Meaning"
34753 msgstr "अर्थ"
34754
34755 #. SCRIPT
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34757 msgid "Medium"
34758 msgstr "माध्यम"
34759
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
34761 #, c-format
34762 msgid "Meenakshi. R"
34763 msgstr "मीनाक्षी। आर"
34764
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
34766 #, c-format
34767 msgid "Melia Meggs"
34768 msgstr "मेलिया मैग्गस"
34769
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
34772 #, c-format
34773 msgid "Members"
34774 msgstr "सदस्य"
34775
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
34777 #, c-format
34778 msgid "Memcached: "
34779 msgstr "Memcached: "
34780
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
34782 #, c-format
34783 msgid "Men"
34784 msgstr "आदमी"
34785
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
34791 #, c-format
34792 msgid "Merge"
34793 msgstr "मिलाना"
34794
34795 #. %1$s:  error 
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
34797 #, c-format
34798 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
34799 msgstr "विलय विफल! निम्नलिखित त्रुटि की सूचना दी गई थी: %s."
34800
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
34802 #, c-format
34803 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
34804 msgstr "विलय विफल! रखने के लिए संरक्षक अवैध था।"
34805
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
34807 #, c-format
34808 msgid "Merge invoices"
34809 msgstr "मिलाए चालान"
34810
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
34812 #, c-format
34813 msgid "Merge patron records"
34814 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड विलय"
34815
34816 #. INPUT type=submit
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
34818 msgid "Merge patrons"
34819 msgstr "संरक्षक विलय"
34820
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
34823 #, c-format
34824 msgid "Merge reference"
34825 msgstr "संदर्भ मिलाए"
34826
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
34829 #, c-format
34830 msgid "Merge selected"
34831 msgstr "चयनित मिलाए"
34832
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
34834 #, c-format
34835 msgid "Merge selected invoices"
34836 msgstr "चयनित चालान मिलाए "
34837
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
34841 #, c-format
34842 msgid "Merge selected patrons"
34843 msgstr "चयनित संरक्षक मर्ज करें"
34844
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
34847 #, c-format
34848 msgid "Merging records"
34849 msgstr "रिकॉर्ड मिलाए"
34850
34851 #. SCRIPT
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34853 msgid "Merging with authority: "
34854 msgstr "प्राधिकरण के साथ मिलाएः"
34855
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
34857 #, c-format
34858 msgid "Merllisia Manueli"
34859 msgstr "मेरललिसिया मनुएलई"
34860
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
34863 #, c-format
34864 msgid "Message"
34865 msgstr "संदेश"
34866
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
34868 #, c-format
34869 msgid "Message body:"
34870 msgstr "संदेश ढांचाः"
34871
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34874 #, c-format
34875 msgid "Message sent"
34876 msgstr "संदेश भेजा"
34877
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
34879 #, c-format
34880 msgid "Message subject:"
34881 msgstr "संदेश विषय:"
34882
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:70
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
34885 #, c-format
34886 msgid "Messages:"
34887 msgstr "संदेश"
34888
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
34890 #, c-format
34891 msgid "Messaging"
34892 msgstr "संदेश"
34893
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
34895 #, c-format
34896 msgid "Michael Andrew Cabus"
34897 msgstr "माइकल एंड्रयू कैबस"
34898
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
34900 #, c-format
34901 msgid "Michael Hafen"
34902 msgstr "माइकेल हाफेन"
34903
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
34905 #, c-format
34906 msgid "Michaes Herman"
34907 msgstr "Michaes हरमन"
34908
34909 #. SCRIPT
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34911 msgid "Microsecond"
34912 msgstr "माइक्रोसेंकेंड"
34913
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34915 #, c-format
34916 msgid "Mike Hansen"
34917 msgstr "माइक Hansen"
34918
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
34920 #, c-format
34921 msgid "Mike Johnson"
34922 msgstr "माइक जॉनसन"
34923
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
34925 #, c-format
34926 msgid "Mike Mylonas"
34927 msgstr "माइक Mylonas"
34928
34929 #. SCRIPT
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34931 msgid "Millisecond"
34932 msgstr "मिलीसेंकेंड"
34933
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
34935 #, c-format
34936 msgid "Mine"
34937 msgstr "खान"
34938
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
34940 #, c-format
34941 msgid ""
34942 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34943 msgstr "माइन्स पेरिसटेक (पहले इकोले Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34944
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
34946 #, c-format
34947 msgid "Minimum Koha version"
34948 msgstr "कम से कम कोहा संस्करण"
34949
34950 #. %1$s:  minPasswordLength 
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
34952 #, c-format
34953 msgid "Minimum password length: %s"
34954 msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई: %s"
34955
34956 #. SCRIPT
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34958 msgid "Minute"
34959 msgstr "मिनट"
34960
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
34964 #, c-format
34965 msgid "Minutes"
34966 msgstr "मिनट्स"
34967
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34969 #, c-format
34970 msgid "Mirko Tietgen"
34971 msgstr "मिरको टिएट्जेन "
34972
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
34974 #, c-format
34975 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
34976 msgstr "मिरिको टिएटिज (16.11 - 17.11 पैकेजिंग प्रबंधक)"
34977
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
34983 #, c-format
34984 msgid "Missing"
34985 msgstr "गायब"
34986
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
34992 #, c-format
34993 msgid "Missing (damaged)"
34994 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
34995
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35001 #, c-format
35002 msgid "Missing (lost)"
35003 msgstr "गुम (खोया)"
35004
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35010 #, c-format
35011 msgid "Missing (never received)"
35012 msgstr "गुम (कभी नहीं प्राप्त)"
35013
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35019 #, c-format
35020 msgid "Missing (sold out)"
35021 msgstr "गुम (बाहर बेचा)"
35022
35023 #. SCRIPT
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35025 msgid "Missing control field contents"
35026 msgstr "नियंत्रण क्षेत्र सामग्री लापता"
35027
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35030 #, c-format
35031 msgid "Missing issues"
35032 msgstr "गुम मुद्दों"
35033
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
35035 #, c-format
35036 msgid "Missing issues:"
35037 msgstr "गुम इश्योंः"
35038
35039 #. %1$s:  subscription.missinglist 
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
35041 #, c-format
35042 msgid "Missing issues: %s "
35043 msgstr "गुम इश्योंः  %s "
35044
35045 #. SCRIPT
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35047 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35048 msgstr "अनिवार्य उपक्षेत्र गायब: ‡"
35049
35050 #. SCRIPT
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35052 msgid "Missing mandatory tag: "
35053 msgstr "लापता अनिवार्य टैग: "
35054
35055 #. SCRIPT
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35057 msgid "Mo"
35058 msgstr "सो"
35059
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35061 #, c-format
35062 msgid "Mobile phone number"
35063 msgstr "मोबाइल फोन नंबर"
35064
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35066 #, c-format
35067 msgid "Moderate patron comments"
35068 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
35069
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35071 #, c-format
35072 msgid "Moderate patron comments. "
35073 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
35074
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35077 #, c-format
35078 msgid "Moderate patron tags"
35079 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
35080
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35083 #, c-format
35084 msgid "Modification date"
35085 msgstr "परिवर्धन की तारीख़"
35086
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35090 #, c-format
35091 msgid "Modification log"
35092 msgstr "संशोधन लॉग"
35093
35094 #. %1$s:  edited_source 
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35096 #, c-format
35097 msgid "Modified classification source %s"
35098 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s"
35099
35100 #. %1$s:  edited_rule 
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35102 #, c-format
35103 msgid "Modified filing rule %s"
35104 msgstr "संशोधित फाइल शासन %s"
35105
35106 #. %1$s:  edited_attribute_type 
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35108 #, c-format
35109 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
35110 msgstr "संशोधित संरक्षक प्रकार &quot;%s&quot; विशेषता"
35111
35112 #. %1$s:  edited_matching_rule 
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35114 #, c-format
35115 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
35116 msgstr "संशोधित रिकार्ड मिलान शासन &quot;%s&quot;"
35117
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35121 #, c-format
35122 msgid "Modify"
35123 msgstr "संशोधित"
35124
35125 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35127 #, c-format
35128 msgid "Modify %s server"
35129 msgstr "संशोधित %s सर्वर"
35130
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
35132 #, c-format
35133 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35134 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण संशोधित"
35135
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35137 #, c-format
35138 msgid "Modify a CSV profile"
35139 msgstr "संशोधित करें एक सीएसवी प्रोफ़ाइल"
35140
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35142 #, c-format
35143 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35144 msgstr "रिकॉर्ड के एक बैच को संशोधित (biblios या अधिकारियों)"
35145
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35147 #, c-format
35148 msgid "Modify a city"
35149 msgstr "संशोधित एक शहर"
35150
35151 #. %1$s:  authid 
35152 #. %2$s:  authtypetext 
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35154 #, c-format
35155 msgid "Modify authority #%s %s"
35156 msgstr "संशोधित अधिकार # %s %s"
35157
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35159 #, c-format
35160 msgid "Modify budget "
35161 msgstr "संशोधित बजट"
35162
35163 #. %1$s:  budget_period_description 
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35165 #, c-format
35166 msgid "Modify budget '%s'"
35167 msgstr "संशोधित बजट  '%s'"
35168
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35170 #, c-format
35171 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35172 msgstr "बजट संशोधित (लाइनें नहीं बना सकते हैं, लेकिन मौजूदा वाले संशोधित कर सकते हैं)"
35173
35174 #. %1$s:  categorycode |html 
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35176 #, c-format
35177 msgid "Modify category %s"
35178 msgstr "संशोधित वर्ग %s"
35179
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35181 #, c-format
35182 msgid "Modify classification source"
35183 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत"
35184
35185 #. %1$s:  contractname 
35186 #. %2$s:  booksellername 
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35188 #, c-format
35189 msgid "Modify contract %s for %s"
35190 msgstr "संशोधित अनुबन्ध %s के लिए %s"
35191
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35193 #, c-format
35194 msgid "Modify field"
35195 msgstr "संपादित क्षेत्र"
35196
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35198 #, c-format
35199 msgid "Modify filing rule"
35200 msgstr "संशोधित दाखिल नियम"
35201
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35203 #, c-format
35204 msgid "Modify holds priority"
35205 msgstr "संशोधित होल्डस प्राथमिकता"
35206
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35208 #, c-format
35209 msgid "Modify item type"
35210 msgstr "संशोधित मद प्रकार"
35211
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35213 #, c-format
35214 msgid "Modify items in a batch"
35215 msgstr "एक बैच में संशोधित आइटम"
35216
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35218 #, c-format
35219 msgid "Modify patron attribute type"
35220 msgstr "संशोधित संरक्षक गुण प्रकार"
35221
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35223 #, c-format
35224 msgid "Modify patrons in batch"
35225 msgstr "बैच में संशोधित संरक्षक"
35226
35227 #. INPUT type=button
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35229 msgid "Modify pattern"
35230 msgstr "संशोधित पैट्रन"
35231
35232 #. %1$s:  label 
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35234 #, c-format
35235 msgid "Modify pattern: %s"
35236 msgstr "संशोधित पैट्रनः %s"
35237
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35239 #, c-format
35240 msgid "Modify printer"
35241 msgstr "संशोधित प्रिंटर"
35242
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35244 #, c-format
35245 msgid "Modify record matching rule"
35246 msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान"
35247
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35251 #, c-format
35252 msgid "Modify record using the following template: "
35253 msgstr "निम्नलिखित टेम्पलेट का उपयोग कर रिकार्ड सुधारे:"
35254
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
35256 #, c-format
35257 msgid "Modify selected items"
35258 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
35259
35260 #. INPUT type=button
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35262 msgid "Modify selected records"
35263 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
35264
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35266 #, c-format
35267 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35268 msgstr "कोहा समुदाय के साथ साझा किए गए आंकड़ों को संशोधित करें"
35269
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
35273 #, c-format
35274 msgid "Module"
35275 msgstr "मॉड्यूल"
35276
35277 #. TH
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35280 msgid "Module current"
35281 msgstr "मॉड्यूल वर्तमान"
35282
35283 #. TH
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35286 msgid "Module upgrade needed"
35287 msgstr "मॉड्यूल उन्नयन की जरूरत"
35288
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35290 #, c-format
35291 msgid "Modules:"
35292 msgstr "मॉड्यूल:"
35293
35294 #. SCRIPT
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35296 msgid "Mon"
35297 msgstr "सोम "
35298
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35300 #, c-format
35301 msgid "Monaco"
35302 msgstr "मोनाको"
35303
35304 #. For the first occurrence,
35305 #. SCRIPT
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35312 #, c-format
35313 msgid "Monday"
35314 msgstr "सोमवार"
35315
35316 #. SCRIPT
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35318 msgid "Mondays"
35319 msgstr "सोमवार"
35320
35321 #. For the first occurrence,
35322 #. SCRIPT
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35331 #, c-format
35332 msgid "Month"
35333 msgstr "महीना"
35334
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35336 #, c-format
35337 msgid "Month/day"
35338 msgstr "माह/दिन"
35339
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35341 #, c-format
35342 msgid "Month: "
35343 msgstr "माह: "
35344
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
35346 #, c-format
35347 msgid "Morag Hills"
35348 msgstr "मोरग हिल्स"
35349
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35352 #, c-format
35353 msgid "More "
35354 msgstr "अधिक "
35355
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35357 #, c-format
35358 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
35359 msgstr "अधिक &rsaquo; अनुमतियां सेट करें"
35360
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
35362 #, c-format
35363 msgid "More details"
35364 msgstr "अधिक जानकारी"
35365
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35368 #, c-format
35369 msgid "More lists"
35370 msgstr "अधिक सूचियाँ"
35371
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35373 #, c-format
35374 msgid "More options"
35375 msgstr "अधिक विकल्पों"
35376
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35378 #, c-format
35379 msgid "Morgane Alonso"
35380 msgstr "मॉर्गन अलोंसो"
35381
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
35384 #, c-format
35385 msgid "Morning"
35386 msgstr "सुबह"
35387
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
35389 #, c-format
35390 msgid "Morning "
35391 msgstr "सुबह"
35392
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35397 #, c-format
35398 msgid "Most-circulated items"
35399 msgstr "अधिकांश-परिचालित आइटम "
35400
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35402 #, c-format
35403 msgid "Move"
35404 msgstr "चलाएँ"
35405
35406 #. IMG
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35411 msgid "Move Up"
35412 msgstr "ऊपर ले जाएँ"
35413
35414 #. A
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35416 msgid "Move action down"
35417 msgstr "कार्रवाई के नीचे ले जाएँ"
35418
35419 #. A
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35421 msgid "Move action to bottom"
35422 msgstr "नीचे करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
35423
35424 #. A
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35426 msgid "Move action to top"
35427 msgstr "शीर्ष करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
35428
35429 #. A
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35431 msgid "Move action up"
35432 msgstr "ऊपर कार्रवाई ले जाएँ "
35433
35434 #. A
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35436 msgid "Move alert down"
35437 msgstr "चेतावनी नीचे ले जाएँ"
35438
35439 #. A
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35441 msgid "Move alert to bottom"
35442 msgstr "नीचे करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
35443
35444 #. A
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35446 msgid "Move alert to top"
35447 msgstr "शीर्ष करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
35448
35449 #. A
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35451 msgid "Move alert up"
35452 msgstr "चेतावनी ऊपर ले जाएँ "
35453
35454 #. A
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35456 msgid "Move hold down"
35457 msgstr "नीचे होल्ड ले जाएँ"
35458
35459 #. A
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35461 msgid "Move hold to bottom"
35462 msgstr "तल में होल्ड ले जाएँ "
35463
35464 #. A
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35466 msgid "Move hold to top"
35467 msgstr "ऊपर को होल्ड ले जाएँ "
35468
35469 #. A
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35471 msgid "Move hold up"
35472 msgstr "ऊपर होल्ड ले जाएँ "
35473
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
35475 #, c-format
35476 msgid "Move remaining unspent funds"
35477 msgstr "अक्षय निधि शेष ले जाएँ"
35478
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35480 #, c-format
35481 msgid "Move these patrons to the trash"
35482 msgstr "रद्दी के लिए इन संरक्षक हटो"
35483
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35485 #, c-format
35486 msgid "Move to next position"
35487 msgstr "अगले स्थिति में ले जाएँ"
35488
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35490 #, c-format
35491 msgid "Move to previous position"
35492 msgstr "पिछली स्थिति में ले जाएँ"
35493
35494 #. INPUT type=submit
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
35496 msgid "Move unreceived orders"
35497 msgstr "अप्राप्त आदेश ले जाएँ"
35498
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
35500 #, c-format
35501 msgid "Moved!"
35502 msgstr "चले गए!"
35503
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35507 #, c-format
35508 msgid "Multi receiving"
35509 msgstr "मल्टी प्राप्त"
35510
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35512 #, c-format
35513 msgid "Musical recording"
35514 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
35515
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35517 #, c-format
35518 msgid "My account"
35519 msgstr "मेरा खाता"
35520
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35522 #, c-format
35523 msgid "My checkouts"
35524 msgstr "मेरे चेकआउटस"
35525
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35527 #, c-format
35528 msgid "My library"
35529 msgstr "मेरा पुस्तकालय"
35530
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35532 #, c-format
35533 msgid "MySQL"
35534 msgstr "माइएसक्यूएल"
35535
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35537 #, c-format
35538 msgid "MySQL data added"
35539 msgstr "माइएसक्यूएल डेटा जोड़ा"
35540
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35542 #, c-format
35543 msgid "MySQL version: "
35544 msgstr "MySQL संस्करण: "
35545
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35547 #, c-format
35548 msgid "NO NAME"
35549 msgstr "कोई नाम नहीं"
35550
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35552 #, c-format
35553 msgid "NORMARC"
35554 msgstr "NORMARC"
35555
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
35559 #, c-format
35560 msgid "NOT CHECKED IN"
35561 msgstr "में नहीं चेक"
35562
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35567 #, c-format
35568 msgid "NOTE:"
35569 msgstr "ध्यान दें:"
35570
35571 #. SCRIPT
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35573 msgid ""
35574 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35575 "not be copied"
35576 msgstr ""
35577 "ध्यान दें: सूचीबद्ध फील्ड्स \\'UniqueItemsFields\\'प्रणाली वरीयता कॉपी नहीं की जाएगी"
35578
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35580 #, c-format
35581 msgid ""
35582 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35583 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35584 msgstr ""
35585 "नोट: यदि आप इस मूल्य बदलते हैं तो आपको misc/batchRebuildBiblioTables.pl चलाने के "
35586 "लिए अपने व्यवस्थापक से पूछना चाहिए।"
35587
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35589 #, c-format
35590 msgid "NT"
35591 msgstr "NT"
35592
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
35594 #, c-format
35595 msgid "Nadia Nicolaides"
35596 msgstr "नादिया Nicolaides"
35597
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35599 #, c-format
35600 msgid "Nahuel Angelinetti"
35601 msgstr "नहुएल अंजलिनेत्ति"
35602
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:46
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
35643 #, c-format
35644 msgid "Name"
35645 msgstr "नाम"
35646
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35648 #, c-format
35649 msgid "Name (any): "
35650 msgstr "नाम (कोई): "
35651
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
35655 #, c-format
35656 msgid "Name of day"
35657 msgstr "दिन का नाम "
35658
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
35662 #, c-format
35663 msgid "Name of day (abbreviated)"
35664 msgstr "दिन का नाम (संक्षिप्त)"
35665
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
35669 #, c-format
35670 msgid "Name of month"
35671 msgstr "महीनों का नाम:"
35672
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
35676 #, c-format
35677 msgid "Name of month (abbreviated)"
35678 msgstr "महीनों का नाम (संक्षिप्त)"
35679
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
35683 #, c-format
35684 msgid "Name of season"
35685 msgstr "मौसम का नाम"
35686
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
35690 #, c-format
35691 msgid "Name of season (abbreviated)"
35692 msgstr "मौसम का नाम (संक्षिप्त)"
35693
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35695 #, c-format
35696 msgid "Name or ISSN: "
35697 msgstr "नाम या ISSN: "
35698
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
35700 #, c-format
35701 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35702 msgstr "नाम या बारकोड नहीं मिला है . कृपया एक अन्य कोशिश करें "
35703
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35705 #, c-format
35706 msgid "Name or cardnumber:"
35707 msgstr "नाम या cardnumber:"
35708
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35710 #, c-format
35711 msgid "Name the new definition"
35712 msgstr "नई परिभाषा का नाम"
35713
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35725 #, c-format
35726 msgid "Name:"
35727 msgstr "नाम:"
35728
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
35737 #, c-format
35738 msgid "Name: "
35739 msgstr "नाम: "
35740
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35742 #, c-format
35743 msgid "Name: *"
35744 msgstr "नाम: *"
35745
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
35747 #, c-format
35748 msgid "Named:"
35749 msgstr "नाम:"
35750
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
35763 #, c-format
35764 msgid "Named: "
35765 msgstr "नाम: "
35766
35767 #. ABBR
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35769 msgid "Narrower Term"
35770 msgstr "संकरा टर्म"
35771
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
35773 #, c-format
35774 msgid "Natalie Bennison"
35775 msgstr "नेटली Bennison"
35776
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
35778 #, c-format
35779 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35780 msgstr "नताशा ?? [उत्प्रेरक अकादमी]"
35781
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
35783 #, c-format
35784 msgid "Nate Curulla"
35785 msgstr "नैट Curulla"
35786
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
35788 #, c-format
35789 msgid "Nazlı"
35790 msgstr "नाजलि"
35791
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
35793 #, c-format
35794 msgid "Near East University"
35795 msgstr "पूर्व विश्वविद्यालय के पास"
35796
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
35798 #, c-format
35799 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
35800 msgstr "Nederlands-Belgi और euml; (डच-बेल्जियम)"
35801
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
35803 #, c-format
35804 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35805 msgstr "Nederlands-नीदरलैंड (डच-नीदरलैंड) Rijksmuseum द्वारा प्रायोजित"
35806
35807 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35809 #, c-format
35810 msgid "Need help? See manual for %s "
35811 msgstr "मदद चाहिए? मैनुअल के लिए देखें %s "
35812
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
35814 #, c-format
35815 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35816 msgstr "नेल्सनविल्ले पब्लिक लाइब्रेरी, ओहियो, संयुक्त राज्य अमेरिका"
35817
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:50
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
35825 #, c-format
35826 msgid "Never"
35827 msgstr "कभी नहीं"
35828
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
35836 #, c-format
35837 msgid "New"
35838 msgstr "नया"
35839
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
35845 #, c-format
35846 msgid "New "
35847 msgstr "नया"
35848
35849 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
35851 #, c-format
35852 msgid "New %s server"
35853 msgstr "नई %s सर्वर"
35854
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
35857 #, c-format
35858 msgid "New CSV profile"
35859 msgstr "नई सीएसवी प्रोफाइल"
35860
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
35862 #, c-format
35863 msgid "New EAN "
35864 msgstr "नया EAN "
35865
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
35867 #, c-format
35868 msgid "New ILL request"
35869 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध"
35870
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35874 #, c-format
35875 msgid "New ILL request "
35876 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध "
35877
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
35879 #, c-format
35880 msgid "New SMS provider"
35881 msgstr "नया एसएसएस प्रदाता"
35882
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
35885 #, c-format
35886 msgid "New SQL report"
35887 msgstr "नई SQL रिपोर्ट"
35888
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
35890 #, c-format
35891 msgid "New SRU server"
35892 msgstr "नई SRU सर्वर"
35893
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
35895 #, c-format
35896 msgid "New Z39.50 server"
35897 msgstr "नई Z39.50 सर्वर"
35898
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
35900 #, c-format
35901 msgid "New account "
35902 msgstr "नया खाता"
35903
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
35905 #, c-format
35906 msgid "New action"
35907 msgstr "नई कार्रवाई"
35908
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
35910 #, c-format
35911 msgid "New alert"
35912 msgstr "नया अलर्ट"
35913
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
35915 #, c-format
35916 msgid "New authority "
35917 msgstr "नई प्राधिकरण "
35918
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
35920 #, c-format
35921 msgid "New authority type"
35922 msgstr "नई प्राधिकार के प्रकार"
35923
35924 #. %1$s:  category |html 
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
35926 #, c-format
35927 msgid "New authorized value for %s"
35928 msgstr "नई अधिकृत मान के लिए %s "
35929
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
35931 #, c-format
35932 msgid "New basket"
35933 msgstr "नई टोकरी"
35934
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
35936 #, c-format
35937 msgid "New basket group"
35938 msgstr "नया टोकरी समूह"
35939
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
35941 #, c-format
35942 msgid "New batch patron modification"
35943 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
35944
35945 #. A
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
35947 msgid "New batch patrons modification"
35948 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
35949
35950 #. A
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
35952 #, c-format
35953 msgid "New batch record deletion"
35954 msgstr "नए बैच रिकॉर्ड विलोपन"
35955
35956 #. A
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
35960 #, c-format
35961 msgid "New batch record modification"
35962 msgstr "नए बैच रिकार्ड संशोधन "
35963
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
35966 #, c-format
35967 msgid "New budget"
35968 msgstr "नया बजट"
35969
35970 #. SCRIPT
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
35972 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35973 msgstr "नए बजट-अभिभावक बजट के नीचे है"
35974
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
35979 #, c-format
35980 msgid "New card"
35981 msgstr "नई कार्ड"
35982
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
35986 #, c-format
35987 msgid "New category"
35988 msgstr "नई वर्ग दिखाना"
35989
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
35991 #, c-format
35992 msgid "New child record"
35993 msgstr "नया बाल रिकार्ड"
35994
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
35997 #, c-format
35998 msgid "New city"
35999 msgstr "नई शहर"
36000
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36002 #, c-format
36003 msgid "New classification source"
36004 msgstr "नई वर्गीकरण स्रोत"
36005
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36008 #, c-format
36009 msgid "New club "
36010 msgstr "नया क्लब"
36011
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36013 #, c-format
36014 msgid "New club field"
36015 msgstr "नया क्लब क्षेत्र"
36016
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36018 #, c-format
36019 msgid "New club template"
36020 msgstr "नया क्लब टैम्प्लेट"
36021
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36023 #, c-format
36024 msgid "New collection"
36025 msgstr "नया संग्रह"
36026
36027 #. %1$s:  booksellername 
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36029 #, c-format
36030 msgid "New contract for %s"
36031 msgstr "नई अनुबन्ध के लिए %s"
36032
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36034 #, c-format
36035 msgid "New course"
36036 msgstr "नया पाठ्यक्रम"
36037
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36039 #, c-format
36040 msgid "New currency"
36041 msgstr "नई मुद्रा"
36042
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36044 #, c-format
36045 msgid "New definition"
36046 msgstr "नई परिभाषा"
36047
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36049 #, c-format
36050 msgid "New enrollment field"
36051 msgstr "नया नामांकन क्षेत्र"
36052
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36054 #, c-format
36055 msgid "New entry"
36056 msgstr "नई प्रविष्टि"
36057
36058 #. SCRIPT
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36060 msgid "New field"
36061 msgstr "नया क्षेत्र"
36062
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36064 #, c-format
36065 msgid "New field on next line"
36066 msgstr "अगली पंक्ति पर नए क्षेत्र"
36067
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36069 #, c-format
36070 msgid "New fields"
36071 msgstr "नए क्षेत्रो"
36072
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36074 #, c-format
36075 msgid "New filing rule"
36076 msgstr "नई फाइलिंग नियम"
36077
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36079 #, c-format
36080 msgid "New framework"
36081 msgstr "नई फ्रेमवर्क"
36082
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36085 #, c-format
36086 msgid "New frequency"
36087 msgstr "नई आवृत्ति"
36088
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:41
36090 #, c-format
36091 msgid "New from Z39.50"
36092 msgstr "Z39.50 सर्वर से नया"
36093
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36095 #, c-format
36096 msgid "New from Z39.50/SRU"
36097 msgstr "Z39.50/SRU से नया"
36098
36099 #. %1$s:  budget_period_description 
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36101 #, c-format
36102 msgid "New fund for %s"
36103 msgstr "नया कोष के लिए %s"
36104
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
36107 #, c-format
36108 msgid "New guided report"
36109 msgstr "नई गाइडेड रिपोर्टें"
36110
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36112 #, c-format
36113 msgid "New item"
36114 msgstr "नई आइटम"
36115
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36117 #, c-format
36118 msgid "New item type"
36119 msgstr "नई मद प्रकार"
36120
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36122 #, c-format
36123 msgid "New item type created!"
36124 msgstr "नया आइटम प्रकार बनाया गया!"
36125
36126 #. %1$s:  label_batch 
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36128 #, c-format
36129 msgid "New label batch created: # %s "
36130 msgstr "नया लेबल बैच बनाया: # %s "
36131
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36133 #, c-format
36134 msgid "New library"
36135 msgstr "नई पुस्तकालय"
36136
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36139 #, c-format
36140 msgid "New line (\\n)"
36141 msgstr "नई लाइन (\\ n)"
36142
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36145 #, c-format
36146 msgid "New list"
36147 msgstr "नई सूची"
36148
36149 #. SCRIPT
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36151 msgid "New macro..."
36152 msgstr "नई मेक्रो: "
36153
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36155 #, c-format
36156 msgid "New notice"
36157 msgstr "नई सूचना"
36158
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36161 #, c-format
36162 msgid "New numbering pattern"
36163 msgstr "नई नंबरिंग पैटर्न "
36164
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36166 #, c-format
36167 msgid "New password:"
36168 msgstr "नया पासवर्डः"
36169
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36171 #, c-format
36172 msgid "New patron "
36173 msgstr "नया संरक्षक: "
36174
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36176 #, c-format
36177 msgid "New patron attribute type"
36178 msgstr "नया संरक्षक विशेषता प्रकार "
36179
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36181 #, c-format
36182 msgid "New patron list"
36183 msgstr "नई संरक्षक सूची"
36184
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36186 #, c-format
36187 msgid "New preference"
36188 msgstr "नई वरीयता"
36189
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36192 #, c-format
36193 msgid "New printer"
36194 msgstr "नई प्रिंटर"
36195
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36198 #, c-format
36199 msgid "New purchase suggestion"
36200 msgstr "नई खरीद सुझाव"
36201
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36204 #, c-format
36205 msgid "New record"
36206 msgstr "नया रिकार्ड"
36207
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36209 #, c-format
36210 msgid "New record "
36211 msgstr "नया रिकार्ड "
36212
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36214 #, c-format
36215 msgid "New record matching rule"
36216 msgstr "नया रिकार्ड मिलान नियम"
36217
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36219 #, c-format
36220 msgid "New report "
36221 msgstr "नई रिपोर्ट"
36222
36223 #. SCRIPT
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36225 msgid "New request"
36226 msgstr "नया अनुरोध"
36227
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36229 #, c-format
36230 msgid "New routing list"
36231 msgstr "नई अनुमार्गण सूची"
36232
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36234 #, c-format
36235 msgid "New search"
36236 msgstr "नई खोज"
36237
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36239 #, c-format
36240 msgid "New search field"
36241 msgstr "नई खोज क्षेत्र"
36242
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36244 #, c-format
36245 msgid "New set"
36246 msgstr "नया सेट"
36247
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36253 #, c-format
36254 msgid "New subscription"
36255 msgstr "नई सदस्यता"
36256
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36259 #, c-format
36260 msgid "New tag"
36261 msgstr "नई टैग"
36262
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36264 #, c-format
36265 msgid "New template"
36266 msgstr "नई टैम्प्लेट"
36267
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36269 #, c-format
36270 msgid "New username:"
36271 msgstr "नई प्रयोक्ता नाम:"
36272
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36275 #, c-format
36276 msgid "New value"
36277 msgstr "नया मान"
36278
36279 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
36280 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
36281 #. %3$s:  ELSE 
36282 #. %4$s:  END 
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36284 #, c-format
36285 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36286 msgstr "न्यू मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
36287
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36289 #, c-format
36290 msgid "New vendor"
36291 msgstr "नई विक्रेता"
36292
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36299 #, c-format
36300 msgid "News"
36301 msgstr "समाचार"
36302
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36304 #, c-format
36305 msgid "News: "
36306 msgstr "समाचारः"
36307
36308 #. For the first occurrence,
36309 #. SCRIPT
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36321 msgid "Next"
36322 msgstr "अगला"
36323
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36327 #, c-format
36328 msgid "Next &gt;&gt;"
36329 msgstr "अगला &gt; पाउंड"
36330
36331 #. INPUT type=submit
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:369
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
36339 msgid "Next >>"
36340 msgstr "अगला >>"
36341
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36343 #, c-format
36344 msgid "Next available"
36345 msgstr "उपलब्ध अगला"
36346
36347 #. For the first occurrence,
36348 #. SCRIPT
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36351 #, c-format
36352 msgid "Next available %s item"
36353 msgstr "उपलब्ध अगला %s आइटम"
36354
36355 #. SCRIPT
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36357 msgid "Next issue publication date is not defined"
36358 msgstr "अगला इश्यू प्रकाशन तिथि परिभाषित नहीं है"
36359
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36361 #, c-format
36362 msgid "Next issue publication date:"
36363 msgstr "अगला मुद्दा प्रकाशन तिथि:"
36364
36365 #. INPUT type=button name=changepage_next
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36369 msgid "Next page"
36370 msgstr "अगला पृष्ठ"
36371
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
36373 #, c-format
36374 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36375 msgstr "निकोलस Rosasco (प्रलेखन संकलक)"
36376
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
36380 #, c-format
36381 msgid "Nick Clemens"
36382 msgstr "निक क्लेमेंस"
36383
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
36385 #, c-format
36386 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36387 msgstr "निक क्लेमेन्स (16.11 - 17.11 क्यूए टीम सदस्य)"
36388
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
36390 #, c-format
36391 msgid "Nicolas Legrand"
36392 msgstr "निकोल लेजरंड"
36393
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
36395 #, c-format
36396 msgid "Nicolas Morin"
36397 msgstr "निकोलस मोरिन"
36398
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
36400 #, c-format
36401 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36402 msgstr "निकोल सी एन्गार्ड (3.0 - 16.11 प्रलेखन प्रबंधक)"
36403
36404 #. For the first occurrence,
36405 #. SCRIPT
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
36439 #, c-format
36440 msgid "No"
36441 msgstr "नहीं"
36442
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36447 #, c-format
36448 msgid "No "
36449 msgstr "नहीं "
36450
36451 #. For the first occurrence,
36452 #. %1$s:  ELSE 
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36455 #, c-format
36456 msgid "No %s "
36457 msgstr "नही %s "
36458
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
36465 #, c-format
36466 msgid "No (default)"
36467 msgstr "नही (डिफॉल्ट)"
36468
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36471 #, c-format
36472 msgid ""
36473 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36474 "ACQ, the items framework would be used"
36475 msgstr ""
36476 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
36477 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा"
36478
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36480 #, c-format
36481 msgid ""
36482 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36483 "ACQ, the items framework would be used "
36484 msgstr ""
36485 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
36486 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा "
36487
36488 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36490 #, c-format
36491 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36492 msgstr "कोई विभाग अधिकृत मूल्यों नही पाया! %s कृपया"
36493
36494 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36496 #, c-format
36497 msgid "No Item with barcode: %s"
36498 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s"
36499
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36501 #, c-format
36502 msgid ""
36503 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36504 "frameworks supplied for English (en)"
36505 msgstr ""
36506 "नहीं MARC अपने frameworks भाषा के लिए उपलब्ध हैं. इस frameworks अंग्रेजी के लिए आपूर्ति "
36507 "करने के लिए दोषी (एन)"
36508
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36510 #, c-format
36511 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36512 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट परिभाषित नही किया गया है. आपके पास"
36513
36514 #. SCRIPT
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36516 msgid ""
36517 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36518 "searches will go through the whole record. Continue?"
36519 msgstr ""
36520 "कोई एसआरयू खोज के क्षेत्र मैपिंग परिभाषित किया गया है। इसका मतलब यह है कि सभी क्षेत्र "
36521 "खोजों के पूरे रिकॉर्ड के माध्यम से जाना होगा। जारी रहना?"
36522
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36524 #, c-format
36525 msgid "No Status"
36526 msgstr "कोई स्थिति नही"
36527
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36529 #, c-format
36530 msgid ""
36531 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36532 "with the category TERM."
36533 msgstr ""
36534 "कोई शब्द अधिकृत मूल्यों मिल गया! श्रेणी अवधि के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों का "
36535 "सृजन करें।"
36536
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36538 #, c-format
36539 msgid "No action defined for the template. "
36540 msgstr "कोई कार्रवाई नहीं टेम्पलेट के लिए परिभाषित किया."
36541
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36544 #, c-format
36545 msgid "No active currency is defined"
36546 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा नही परिभाषित किया गया है"
36547
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36549 #, c-format
36550 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36551 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा परिभाषित किया गया है. को कृपया जाएं"
36552
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36555 #, c-format
36556 msgid "No address stored."
36557 msgstr "नहीं पता संग्रहीत."
36558
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36562 #, c-format
36563 msgid "No and try to override system preferences"
36564 msgstr "कोई और सिस्टम वरीयताओं को ओवरराइड करने की कोशिश"
36565
36566 #. SCRIPT
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36568 msgid "No authorities have been selected."
36569 msgstr "कोई प्राधिकारियों का चयन नहीं किया गया है"
36570
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36573 #, c-format
36574 msgid "No automatic renewal after"
36575 msgstr "कोई स्वत: नवीकरण के बाद"
36576
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36579 #, c-format
36580 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36581 msgstr "के बाद कोई स्वत: नवीनीकरण नहीं (हार्ड सीमा)"
36582
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36584 #, c-format
36585 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36586 msgstr "कोई कार्ड नहीं बनाया गया (खाली बैच या सूची?)"
36587
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36589 #, c-format
36590 msgid "No categories have been defined. "
36591 msgstr "श्रेणियों में परिभाषित नहीं किया गया है।"
36592
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36603 #, c-format
36604 msgid "No change"
36605 msgstr "कोई बदलाव नहीं"
36606
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36608 #, c-format
36609 msgid ""
36610 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36611 msgstr ""
36612 "इस संरक्षक और आइटम प्रकार संयोजन के लिए कोई परिसंचरण नियम नही परिभाषित किया गया है."
36613
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36616 #, c-format
36617 msgid "No city stored."
36618 msgstr "नहीं शहर संग्रहीत."
36619
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36621 #, c-format
36622 msgid "No claims notice defined. "
36623 msgstr "कोई दावा नोटिस नही परिभाषित ।"
36624
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36626 #, c-format
36627 msgid "No club templates defined."
36628 msgstr "कोई क्लब टेम्पलेट्स परिभाषित नहीं"
36629
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36631 #, c-format
36632 msgid "No clubs defined."
36633 msgstr "कोई क्लब परिभाषित नहीं."
36634
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36636 #, c-format
36637 msgid ""
36638 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36639 "defined."
36640 msgstr ""
36641 "कोई क्लब परिभाषित नहीं किसी क्लब के परिभाषित होने से पहले एक क्लब के टेम्पलेट को "
36642 "परिभाषित किया जाना चाहिए।"
36643
36644 #. SCRIPT
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
36646 msgid "No columns selected!"
36647 msgstr "कॉलम नहीं चुना!"
36648
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36650 #, c-format
36651 msgid "No comments have been approved."
36652 msgstr "कोई टिप्पणी नहीं अनुमोदित किया गया है।"
36653
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36655 #, c-format
36656 msgid "No comments to moderate."
36657 msgstr "कोई टिप्पणी मॉडरेट करने के लिए नही"
36658
36659 #. SCRIPT
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
36661 msgid "No cover image available"
36662 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
36663
36664 #. SCRIPT
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36666 msgid "No data available in table"
36667 msgstr "सारणी में कोई डाटा उपलब्ध नही"
36668
36669 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36671 #, c-format
36672 msgid "No database named %s detected."
36673 msgstr "कोई डेटाबेस का नाम नहीं %s पता चला."
36674
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36676 #, c-format
36677 msgid "No descriptions"
36678 msgstr "विवरण नही"
36679
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36682 #, c-format
36683 msgid "No email stored."
36684 msgstr "नहीं ईमेल संग्रहीत."
36685
36686 #. SCRIPT
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36688 msgid "No entries to show"
36689 msgstr "कोई प्रविष्टियों को दिखाने के लिए नही"
36690
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36694 #, c-format
36695 msgid "No fund"
36696 msgstr "कोष नही:"
36697
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36699 #, c-format
36700 msgid "No fund found"
36701 msgstr "कोष नहीं मिला है."
36702
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36704 #, c-format
36705 msgid "No funds to display for this search criteria"
36706 msgstr "कोई कोष नही है यह खोज मापदंड प्रदर्शित करने के लिए"
36707
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36709 #, c-format
36710 msgid "No group"
36711 msgstr "समूह नही"
36712
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
36718 #, c-format
36719 msgid "No holds allowed"
36720 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
36721
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36723 #, c-format
36724 msgid "No holds allowed:"
36725 msgstr "होल्ड की अनुमति नहीं"
36726
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
36729 #, c-format
36730 msgid "No holds found."
36731 msgstr "नहीं मिला है."
36732
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
36736 #, c-format
36737 msgid "No if settings allow it"
36738 msgstr "नही अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
36739
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36742 #, c-format
36743 msgid "No image: "
36744 msgstr "कोई छवि नही: "
36745
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
36747 #, c-format
36748 msgid "No images are currently available. "
36749 msgstr "केवल छवि वर्तमान में उपलब्ध नही"
36750
36751 #. SCRIPT
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
36753 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36754 msgstr "कोई छवि नही इस ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए अभी तक अपलोड कर दिया गया है।"
36755
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
36757 #, c-format
36758 msgid "No item found"
36759 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला"
36760
36761 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE 
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
36763 #, c-format
36764 msgid "No item found with barcode %s"
36765 msgstr "कोई आइटम बारकोड साथ नही मिला. %s "
36766
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
36768 #, c-format
36769 msgid "No item matches this barcode"
36770 msgstr "कोई आइटम इस बारकोड के साथ मिलान नही करती"
36771
36772 #. SCRIPT
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36774 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36775 msgstr "कोई आइटम आपकी कार्ट में नही जोड़ा गया था (पहले से ही आपकी कार्ट में) !"
36776
36777 #. SCRIPT
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36779 msgid "No item was selected"
36780 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
36781
36782 #. SCRIPT
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36784 msgid ""
36785 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36786 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में बारकोड के साथ कोई आइटम नही (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है): %s"
36787
36788 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
36790 #, c-format
36791 msgid "No item with barcode: %s"
36792 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ नही: %s"
36793
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:570
36795 #, c-format
36796 msgid "No items"
36797 msgstr "कोई आइटम नहीं"
36798
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36800 #, c-format
36801 msgid ""
36802 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36803 "before adding items to a batch. "
36804 msgstr ""
36805 "कोई आइटम नहीं जोड़ा गया क्योंकि लाइब्रेरी सेट नहीं है बैच में आइटम जोड़ने से पहले कृपया अपनी "
36806 "लाइब्रेरी सेट करें."
36807
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
36810 #, c-format
36811 msgid "No items are available"
36812 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध नही"
36813
36814 #. %1$s:  looptable.coltitle 
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36816 #, c-format
36817 msgid "No items for %s"
36818 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
36819
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
36823 #, c-format
36824 msgid "No items found."
36825 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला."
36826
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
36828 #, c-format
36829 msgid "No items were found by searching."
36830 msgstr "खोज के द्वारा कोई आइटम नहीं मिला."
36831
36832 #. SCRIPT
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36834 msgid "No itemtype"
36835 msgstr "नही itemtype"
36836
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
36838 #, c-format
36839 msgid "No keys defined for the current patron. "
36840 msgstr "वर्तमान संरक्षक के लिए कोई कुंजी परिभाषित नहीं है"
36841
36842 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
36843 #. %2$s:  BORERR 
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
36845 #, c-format
36846 msgid ""
36847 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36848 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36849 "should be specified."
36850 msgstr ""
36851 "कोई पत्र या प्रतिबंध कार्रवाई %s संरक्षक वर्ग के लिए देरी %s के लिए निर्दिष्ट। एक देरी "
36852 "आपूर्ति की जाती है, तो या तो एक पत्र, कार्रवाई सीमित है, या दोनों निर्दिष्ट किया जाना "
36853 "चाहिए।"
36854
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
36857 #, c-format
36858 msgid "No limit"
36859 msgstr "कोई सीमा नहीं"
36860
36861 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
36863 #, c-format
36864 msgid "No log found %s for "
36865 msgstr "कोई लॉग नही मिला %s के लिए"
36866
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
36868 #, c-format
36869 msgid "No mappings have been defined for this set"
36870 msgstr "कोई मैपिंग इस सेट के लिए परिभाषित किया गया है"
36871
36872 #. SCRIPT
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
36874 msgid "No match"
36875 msgstr "कोई मैच नहीं"
36876
36877 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
36878 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
36880 #, c-format
36881 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36882 msgstr "कोई मैच नही उधारकर्तासंख्या के लिए (%s). %s"
36883
36884 #. For the first occurrence,
36885 #. SCRIPT
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
36888 msgid "No matches found"
36889 msgstr "कोई मेल नहीं मिला"
36890
36891 #. SCRIPT
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36893 msgid "No matching records found"
36894 msgstr "कोई मेल रिकार्ड नहीं मिला "
36895
36896 #. SCRIPT
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
36898 msgid "No matching reports found"
36899 msgstr "कोई मेल रिपोर्ट नहीं मिला"
36900
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
36902 #, c-format
36903 msgid "No missing issues found."
36904 msgstr "नहीं लापता मुद्दों मिला."
36905
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
36907 #, c-format
36908 msgid "No more renewals possible"
36909 msgstr "और कोई नवीकरण संभव"
36910
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
36912 #, c-format
36913 msgid "No more renewals possible."
36914 msgstr "और कोई नवीकरण संभव नही"
36915
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
36917 #, c-format
36918 msgid "No notice"
36919 msgstr "कोई नोटिस"
36920
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
36922 #, c-format
36923 msgid "No order selected"
36924 msgstr "कोई आदेश चयनित नहीं"
36925
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
36927 #, c-format
36928 msgid "No orders yet"
36929 msgstr "आदेश नहीं अभी तक"
36930
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
36932 #, c-format
36933 msgid "No outstanding charges"
36934 msgstr "कोई बकाया शुल्क"
36935
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
36937 #, c-format
36938 msgid ""
36939 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36940 "(by default ILLLIBS category)."
36941 msgstr ""
36942 "कोई भी भागीदार अभी तक परिभाषित नहीं किया गया है कृपया उपयुक्त संरक्षक रिकॉर्ड बनाएं "
36943 "(डिफ़ॉल्ट रूप से आईएलएलएलबीएस श्रेणी)."
36944
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
36946 #, c-format
36947 msgid "No patron card numbers given."
36948 msgstr "कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही दिया।"
36949
36950 #. SCRIPT
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36952 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36953 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही (वैसे भी कार्यवाही): %s"
36954
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
36956 #, c-format
36957 msgid "No patron matched "
36958 msgstr "संरक्षक मिलान नहीं "
36959
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36961 #, c-format
36962 msgid "No patron may put this book on hold."
36963 msgstr "होल्ड पर इस पुस्तक को कोई संरक्षक नही डाल सकता है।"
36964
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
36966 #, c-format
36967 msgid "No patron records have been actually removed"
36968 msgstr "कोई संरक्षक रिकॉर्ड वास्तव में नही हटा दिया गया है"
36969
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
36971 #, c-format
36972 msgid "No patron records have been anonymized"
36973 msgstr "नहीं संरक्षक बेनाम रिकॉर्ड किया गया है"
36974
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
36976 #, c-format
36977 msgid "No patron records have been removed"
36978 msgstr "नहीं संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिया गया है"
36979
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
36982 #, c-format
36983 msgid "No patron with this name, please, try another"
36984 msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश"
36985
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
36987 #, c-format
36988 msgid "No pending baskets"
36989 msgstr "नहीं लंबित टोकरियाँ"
36990
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
36992 #, c-format
36993 msgid "No pending on-site checkout."
36994 msgstr "कोई लंबित नही ऑन-साइट चेकआउट।"
36995
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36998 #, c-format
36999 msgid "No phone stored."
37000 msgstr "टेलीफोन नहीं जमा."
37001
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
37003 #, c-format
37004 msgid "No physical items for this record"
37005 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
37006
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
37008 #, c-format
37009 msgid "No plugins installed"
37010 msgstr "कोई प्लग-इन संस्थापित नहीं "
37011
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37013 #, c-format
37014 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37015 msgstr "कोई प्लगइन्स है कि एक उपकरण के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है स्थापित कर रहे हैं"
37016
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
37018 #, c-format
37019 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37020 msgstr "कोई प्लगइन्स जो फ़ाइलों को मार्क रिकॉर्ड में कनवर्ट नहीं कर सकते हैं"
37021
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
37023 #, c-format
37024 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37025 msgstr "कोई प्लगइन्स कि एक रिपोर्ट बना सकते हैं स्थापित कर रहे हैं"
37026
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
37028 #, c-format
37029 msgid ""
37030 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37031 "installed"
37032 msgstr ""
37033 "सार्वजनिक कैटलॉग के माध्यम से ऑनलाइन भुगतान संसाधित करने वाले कोई भी प्लग इन स्थापित "
37034 "नहीं हैं"
37035
37036 #. A
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37041 msgid "No popup"
37042 msgstr "पॉपअप नही"
37043
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37045 #, c-format
37046 msgid "No printers defined."
37047 msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित."
37048
37049 #. SCRIPT
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37051 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37052 msgstr "कोई उद्धरण उपलब्ध है। एक उद्धरण जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन का उपयोग करें।"
37053
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37055 #, c-format
37056 msgid ""
37057 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37058 "your catalog."
37059 msgstr ""
37060 "रिकॉर्ड आयात नही किया गया हैक्योंकि वे सब अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल नहीं ।"
37061
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37063 #, c-format
37064 msgid "No record was removed."
37065 msgstr "कोई रिकॉर्ड  नही हटाया गया था।"
37066
37067 #. SCRIPT
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37069 msgid "No records have been selected."
37070 msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं चुना गया।"
37071
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37073 #, c-format
37074 msgid "No records have been staged."
37075 msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है."
37076
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37078 #, c-format
37079 msgid "No records imported"
37080 msgstr "कोई रिकार्ड नही आयात किया था"
37081
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37083 #, c-format
37084 msgid "No records were modified. "
37085 msgstr "रिकॉर्ड संशोधित नही किया गया है."
37086
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37089 #, c-format
37090 msgid "No renewal before"
37091 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले"
37092
37093 #. SCRIPT
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37095 msgid "No renewal before %s"
37096 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले  %s"
37097
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37099 #, c-format
37100 msgid "No results for your query"
37101 msgstr "आपकी क्वेरी के लिए कोई परिणाम नहीं"
37102
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37107 #, c-format
37108 msgid "No results found"
37109 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
37110
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37112 #, c-format
37113 msgid "No results found for "
37114 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला के लिए"
37115
37116 #. %1$s:  result.melding 
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
37118 #, c-format
37119 msgid ""
37120 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37121 msgstr ""
37122 "कोई परिणाम नहीं नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डाटाबेस में कोई परिणाम नहीं मिला। संदेश: \" %s \""
37123
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37125 #, c-format
37126 msgid "No results found."
37127 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
37128
37129 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37131 #, c-format
37132 msgid "No results match your search %sfor "
37133 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल %sके लिए"
37134
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37136 #, c-format
37137 msgid "No results match your search for "
37138 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल के लिए"
37139
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37141 #, c-format
37142 msgid "No results."
37143 msgstr "कोई परिणाम नहीं."
37144
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37146 #, c-format
37147 msgid ""
37148 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37149 "the samples supplied for English (en)"
37150 msgstr ""
37151 "नहीं नमूना डेटा और सेटिंग्स में आपकी भाषा के लिए उपलब्ध हैं. नमूने के लिए अंग्रेजी की आपूर्ति "
37152 "करने के लिए दोषी (एन)"
37153
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
37155 #, c-format
37156 msgid "No saved reports match your criteria. "
37157 msgstr "नहीं सहेजा रिपोर्ट आपके मानदंड से मेल खाते हैं।"
37158
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37160 #, c-format
37161 msgid "No system preferences matched your search for: "
37162 msgstr "कोई प्रणाली वरीयताओं के लिए आपकी खोज से मिलान:"
37163
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37165 #, c-format
37166 msgid ""
37167 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37168 "your ILL partner library records. "
37169 msgstr ""
37170 "कोई लक्ष्य ईमेल पता नहीं मिला या तो कम से कम एक भागीदार का चयन करें या अपने आईएलएल "
37171 "पार्टनर लाइब्रेरी रिकॉर्ड्स की जांच करें।"
37172
37173 #. SCRIPT
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37175 msgid "No temporary directory found."
37176 msgstr "कोई अस्थायी निर्देशिका नही पाया।"
37177
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37179 #, c-format
37180 msgid "No transfers to receive"
37181 msgstr "नहीं स्थानान्तरण प्राप्त करने के लिए"
37182
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37184 #, c-format
37185 msgid "No valid patrons to merge were found."
37186 msgstr "विलय करने के लिए कोई वैध संरक्षक नहीं मिला।"
37187
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
37189 #, c-format
37190 msgid "No warnings."
37191 msgstr "चेतावनी नही."
37192
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37194 #, c-format
37195 msgid "No, I don't confirm"
37196 msgstr "नहीं, मैं इस बात की पुष्टि नहीं करता"
37197
37198 #. INPUT type=submit
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37200 msgid "No, do not Delete"
37201 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं करें"
37202
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37229 #, c-format
37230 msgid "No, do not delete"
37231 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है"
37232
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37234 #, c-format
37235 msgid "No, don't cancel (N)"
37236 msgstr "नहीं, रद्द नहीं है (N)"
37237
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37239 #, c-format
37240 msgid "No, don't check out (N)"
37241 msgstr "नहीं, चैक आउट नहीं है (एन)"
37242
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37245 #, c-format
37246 msgid "No, don't close (N)"
37247 msgstr "नहीं, बंद नहीं करते (एन)"
37248
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37250 #, c-format
37251 msgid "No, don't delete (N)"
37252 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है (एन)"
37253
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37255 #, c-format
37256 msgid "No, don't renew (N)"
37257 msgstr "नहीं, नवीनीकृत नहीं है (एन)"
37258
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37260 #, c-format
37261 msgid "No, save as new record"
37262 msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
37263
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37267 #, c-format
37268 msgid "No."
37269 msgstr "नहीं"
37270
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37272 #, c-format
37273 msgid "No. of items:"
37274 msgstr "मदों की संख्या:"
37275
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:36
37277 #, c-format
37278 msgid "No. of times checked out"
37279 msgstr "बार नहीं, बाहर की जाँच"
37280
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37282 #, c-format
37283 msgid "No: Save as new authority"
37284 msgstr "नहीं: नया प्राधिकरण के रूप में सहेजें"
37285
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37287 #, c-format
37288 msgid "Nobody"
37289 msgstr "कोई नहीं"
37290
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37292 #, c-format
37293 msgid "Nodes: "
37294 msgstr "नोड्स:"
37295
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37297 #, c-format
37298 msgid "Non-fiction"
37299 msgstr "गैर-गल्प"
37300
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37302 #, c-format
37303 msgid "Non-musical recording"
37304 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
37305
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
37307 #, c-format
37308 msgid "Non-public note:"
37309 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
37310
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
37312 #, c-format
37313 msgid "Non-public notes"
37314 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
37315
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37349 #, c-format
37350 msgid "None"
37351 msgstr "कोई नहीं"
37352
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37354 #, c-format
37355 msgid "None defined"
37356 msgstr "कोई भी परिभाषित नहीं"
37357
37358 #. SCRIPT
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37360 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37361 msgstr "इन वस्तुओं में से कोई भी सामान्य रूप से इस संरक्षक के लिए ठंडे बस्ते में डाला जा सकता है।"
37362
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37365 #, c-format
37366 msgid "None specified"
37367 msgstr "कोई निर्दिष्ट नहीं"
37368
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37370 #, c-format
37371 msgid "None specified "
37372 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
37373
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37375 #, c-format
37376 msgid "Nonpublic note"
37377 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
37378
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37381 #, c-format
37382 msgid "Nonpublic note:"
37383 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
37384
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37386 #, c-format
37387 msgid "Nonpublic note: "
37388 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
37389
37390 #. %1$s:  internalnotes 
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37392 #, c-format
37393 msgid "Nonpublic note: %s"
37394 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: %s"
37395
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37397 #, c-format
37398 msgid "Nonpublic notes"
37399 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
37400
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37402 #, c-format
37403 msgid "Normal"
37404 msgstr "सामान्य"
37405
37406 #. SCRIPT
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37408 msgid "Normal day"
37409 msgstr "सामान्य दिन"
37410
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37412 #, c-format
37413 msgid "Normal text"
37414 msgstr "सामान्य पाठ"
37415
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37425 #, c-format
37426 msgid "Normalization rule: "
37427 msgstr "सामान्यीकरण नियम:"
37428
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
37430 #, c-format
37431 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37432 msgstr "Norsk Bokmål (नार्वे) एक्सल Bojer और थॉमस Gramstad"
37433
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
37435 #, c-format
37436 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37437 msgstr "Norsk नाइनोर्स्क- (नार्वे) उन्नी Knutsen और Marit क्रिस्टीन Adland"
37438
37439 #. SCRIPT
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37441 msgid "Northern"
37442 msgstr "उत्तरी"
37443
37444 #. %1$s:  END 
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37446 #, c-format
37447 msgid "Not Installed %s"
37448 msgstr "संस्थापित नहीं %s"
37449
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37451 #, c-format
37452 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37453 msgstr "डुप्लिकेट नही है: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
37454
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37456 #, c-format
37457 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37458 msgstr "नहीं फ्रेमवर्क द्वारा निर्दिष्ट सभी प्राधिकरण प्रकार परिभाषित कर रहे हैं ।"
37459
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37461 #, c-format
37462 msgid ""
37463 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37464 "'ignored'). "
37465 msgstr "पीछा नहीं टैग के लिए सभी उपक्षेत्रों एक ही टैब में हैं (या 'उपेक्षा' चिह्नित)।"
37466
37467 #. A
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
37469 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37470 msgstr "संरक्षक गोपनीयता की सेटिंग्स द्वारा अनुमति नहीं"
37471
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
37473 #, c-format
37474 msgid "Not allowed to delete own account"
37475 msgstr "स्वयं के खाते को नष्ट करने की अनुमति नहीं"
37476
37477 #. SCRIPT
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37479 msgid "Not allowed: overdue"
37480 msgstr "अनुमति नहीं: अतिदेय"
37481
37482 #. SCRIPT
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37484 msgid "Not allowed: patron restricted"
37485 msgstr "अनुमति नहीं: संरक्षक प्रतिबंधित है"
37486
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37491 #, c-format
37492 msgid "Not available"
37493 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
37494
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37496 #, c-format
37497 msgid "Not checked out since: "
37498 msgstr "के बाद से चैक आउट नहीं:"
37499
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37501 #, c-format
37502 msgid "Not checked out."
37503 msgstr "नहीं चले गए."
37504
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37511 #, c-format
37512 msgid "Not for loan"
37513 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
37514
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37516 #, c-format
37517 msgid "Not for loan status"
37518 msgstr "ऋण की स्थिति के लिए नहीं"
37519
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37521 #, c-format
37522 msgid "Not for loan status updated. "
37523 msgstr "नहीं ऋण की स्थिति के लिए अद्यतन किया गया।"
37524
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37527 #, c-format
37528 msgid "Not for loan: "
37529 msgstr "ऋण के लिए नहीं"
37530
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37532 #, c-format
37533 msgid "Not published"
37534 msgstr "प्रकाशित नही"
37535
37536 #. SCRIPT
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37538 msgid "Not renewable"
37539 msgstr "नवीनीकरणयोग्य नही"
37540
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
37549 #, c-format
37550 msgid "Note"
37551 msgstr "नोट"
37552
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37554 #, c-format
37555 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37556 msgstr "नोट: जब तक निर्दिष्ट इस आइटम इस उपकरण द्वारा निर्यात किया जाता है."
37557
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37560 #, c-format
37561 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37562 msgstr "नोट: यह निर्यात फ़ाइल बहुत बड़ी हो जाएगा, और रात को उत्पन्न होता है।"
37563
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37566 #, c-format
37567 msgid "Note about the accompanying materials: "
37568 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:"
37569
37570 #. SCRIPT
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37572 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37573 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:  %s"
37574
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37576 #, c-format
37577 msgid "Note for OPAC"
37578 msgstr "ओपेक के लिए टिप्पणी"
37579
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37581 #, c-format
37582 msgid "Note for staff"
37583 msgstr "स्टाफ के लिए टिप्पणी "
37584
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
37586 #, c-format
37587 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37588 msgstr "लाइब्रेरियन कि अपने नवीकरण अनुरोध का प्रबंधन करेगा के लिए नोट:"
37589
37590 #. %1$s:  CASE 'both' 
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37592 #, c-format
37593 msgid ""
37594 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37595 "$KOHA_CONF file %s "
37596 msgstr ""
37597 "ध्यान दें कि memcached config परिभाषित करने के लिए सही जगह में है आपके $KOHA_CONF "
37598 "file %s "
37599
37600 #. %1$s:  END 
37601 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
37602 #. %3$s:  effective_caching_method 
37603 #. %4$s:  END 
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37605 #, c-format
37606 msgid ""
37607 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37608 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37609 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37610 msgstr ""
37611 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
37612 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। वर्तमान में आप एक वैध memcached विन्यास परिभाषित नहीं है. %s "
37613 "%s | प्रभावी कैशिंग विधि: %s %s "
37614
37615 #. %1$s:  CASE # nowhere 
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37617 #, c-format
37618 msgid ""
37619 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37620 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37621 "memcached config from ENV. %s "
37622 msgstr ""
37623 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
37624 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। किसी भी गलतफहमी से बचने के लिए आप ENV से memcached config "
37625 "निर्यात नहीं करना चाहिए. %s "
37626
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37630 #, c-format
37631 msgid "Note:"
37632 msgstr "टिप्पणीः"
37633
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37640 #, c-format
37641 msgid "Note: "
37642 msgstr "टिप्पणीः"
37643
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37645 #, c-format
37646 msgid ""
37647 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37648 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37649 "or slow your system down."
37650 msgstr ""
37651 "नोट: सावधान रहो चयन जब स्तम्भों का चयन. यदि आपकी पसंद भी है कि या तो पूरा नहीं होगा "
37652 "एक बहुत बड़ी रिपोर्ट में परिणाम कर सकता है विस्तृत या नीचे आपके सिस्टम धीमा."
37653
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37655 #, c-format
37656 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37657 msgstr "नोट: अस्थायी अपलोड एक वर्ग का चयन नहीं करते।"
37658
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37660 #, c-format
37661 msgid ""
37662 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37663 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37664 msgstr ""
37665 "नोट: कोई अपलोड श्रेणियों परिभाषित कर रहे हैं। अपलोड अधिकृत मूल्य वर्ग अन्यथा सभी अपलोड "
37666 "अस्थायी रूप में चिह्नित किया जाएगा करने के लिए मान जोड़ें।"
37667
37668 #. SCRIPT
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
37670 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37671 msgstr "नोट: त्वरित गारंटर फार्म जोड़ने पूर्ण रूप में पता फ़ील्ड"
37672
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37674 #, c-format
37675 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37676 msgstr "नोट: जरूरत के रूप में लटकती मूल्यों में से एक के लिए चर प्रकार बदल"
37677
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37679 #, c-format
37680 msgid ""
37681 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37682 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37683 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37684 "the bibliographic record"
37685 msgstr ""
37686 "नोट: प्रतिलिपि 'के लिए' के लिए प्राधिकरण क्षेत्र, कि प्राधिकार रिकार्ड को ग्रन्थसूची का "
37687 "रिकॉर्ड से कॉपी किया जाना चाहिए का अधिकार क्षेत्र दर्ज करें. का अधिकार अभिलेख की "
37688 "ग्रन्थसूची रिकार्ड में 100 फील्ड नकल करने के लिए किया जाना चाहिए जैसे, MARC21, क्षेत्र में "
37689 "100"
37690
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37692 #, c-format
37693 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37694 msgstr "नोट: दो निम्नलिखित क्षेत्रों में से एक 1 के बराबर होना चाहिए"
37695
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:161
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
37715 #, c-format
37716 msgid "Notes"
37717 msgstr "नोट्स"
37718
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
37721 #, c-format
37722 msgid "Notes "
37723 msgstr "टिप्पणी"
37724
37725 #. For the first occurrence,
37726 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37729 #, c-format
37730 msgid "Notes : %s "
37731 msgstr "टिप्पणी: %s"
37732
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37734 #, c-format
37735 msgid "Notes/Comments"
37736 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
37737
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
37754 #, c-format
37755 msgid "Notes:"
37756 msgstr "नोट्स:"
37757
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
37765 #, c-format
37766 msgid "Notes: "
37767 msgstr "टिप्पणियाँ:"
37768
37769 #. For the first occurrence,
37770 #. %1$s:  reservenotes 
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
37773 #, c-format
37774 msgid "Notes: %s"
37775 msgstr "टिप्पणी: %s"
37776
37777 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
37778 #. %2$s:  END 
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
37780 #, c-format
37781 msgid "Notes: %s%s "
37782 msgstr "टिप्पणी: %s%s"
37783
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
37786 #, c-format
37787 msgid "Nothing found."
37788 msgstr "कुछ नहीं मिला"
37789
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37791 #, c-format
37792 msgid "Nothing found. "
37793 msgstr "कुछ नहीं मिला"
37794
37795 #. For the first occurrence,
37796 #. SCRIPT
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
37799 msgid "Nothing is selected."
37800 msgstr "कोई क्षेत्र चयनित नहीं है."
37801
37802 #. SCRIPT
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37804 msgid "Nothing to save"
37805 msgstr "कुछ भी नहीं सहेजने को"
37806
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
37808 #, c-format
37809 msgid "Notice"
37810 msgstr "सूचना"
37811
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37814 #, c-format
37815 msgid "Notices"
37816 msgstr "सूचनाएँ"
37817
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
37822 #, c-format
37823 msgid "Notices &amp; slips"
37824 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
37825
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
37827 #, c-format
37828 msgid "Notification date"
37829 msgstr "अधिसूचना तिथि"
37830
37831 #. SCRIPT
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37833 msgid "Nov"
37834 msgstr "नवं"
37835
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
37837 #, c-format
37838 msgid "NoveList Select"
37839 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
37840
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
37843 #, c-format
37844 msgid "Novelist Select: "
37845 msgstr "उपन्यासकार चुनें:"
37846
37847 #. For the first occurrence,
37848 #. SCRIPT
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
37851 #, c-format
37852 msgid "November"
37853 msgstr "नवम्बर"
37854
37855 #. SCRIPT
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37857 msgid "Now"
37858 msgstr "अब"
37859
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
37861 #, c-format
37862 msgid ""
37863 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37864 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37865 msgstr ""
37866 "अब हम अधिकाधिक अनुमति के साथ संरक्षक बनाएंगे। सभी अनुमतियों वाले स्टाफ सदस्य के रूप में "
37867 "कोहा पहुंचने के लिए इस के साथ प्रवेश करें"
37868
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37870 #, c-format
37871 msgid ""
37872 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37873 "default data."
37874 msgstr ""
37875 "अब हम डेटाबेस तालिकाओं का निर्माण करने के लिए तैयार कर रहे हैं और कुछ डिफ़ॉल्ट डेटा के साथ "
37876 "उन्हें भरने."
37877
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37879 #, c-format
37880 msgid "Nowhere"
37881 msgstr "कहीं भी नहीं"
37882
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
37884 #, c-format
37885 msgid "Num/Patrons"
37886 msgstr "Num/संरक्षक"
37887
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
37897 #, c-format
37898 msgid "Number"
37899 msgstr "संख्या"
37900
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
37902 #, c-format
37903 msgid "Number "
37904 msgstr "संख्या "
37905
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
37908 #, c-format
37909 msgid "Number of baskets"
37910 msgstr "टोकरीयों की संख्या:"
37911
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
37913 #, c-format
37914 msgid "Number of checkouts"
37915 msgstr "चैकआउटस की संख्या:"
37916
37917 #. SCRIPT
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37919 msgid "Number of checkouts by item type"
37920 msgstr "आइटम प्रकार द्वारा चेकआउट की संख्या"
37921
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
37924 #, c-format
37925 msgid "Number of columns:"
37926 msgstr "स्तम्भों की संख्या:"
37927
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
37929 #, c-format
37930 msgid "Number of copies of this item to add: "
37931 msgstr "जोड़ने के लिए इस मद की प्रतियों की संख्या:"
37932
37933 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
37935 #, c-format
37936 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37937 msgstr "इस मद आरक्षित पाठ्यक्रमों की संख्या: %s"
37938
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
37940 #, c-format
37941 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37942 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित करने के लिए इश्यों की संख्या:"
37943
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
37945 #, c-format
37946 msgid "Number of issues to display to staff:"
37947 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए:"
37948
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
37950 #, c-format
37951 msgid "Number of issues to display to staff: "
37952 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए: "
37953
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
37955 #, c-format
37956 msgid "Number of issues to display to the public: "
37957 msgstr "इश्यू की संख्या जनता को प्रदर्शित करने के लिए: "
37958
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
37960 #, c-format
37961 msgid "Number of issues:"
37962 msgstr "मुद्दों की संख्या:"
37963
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
37965 #, c-format
37966 msgid "Number of items added"
37967 msgstr "आइटम नंबर की जोड़ी"
37968
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
37970 #, c-format
37971 msgid "Number of items deleted"
37972 msgstr "आइटम नंबर के नष्ट"
37973
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37975 #, c-format
37976 msgid "Number of items displayed"
37977 msgstr "मदों की संख्या प्रदर्शित"
37978
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
37980 #, c-format
37981 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37982 msgstr "आइटम नंबर नकली बारकोड के कारण उपेक्षा का"
37983
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
37985 #, c-format
37986 msgid "Number of items replaced"
37987 msgstr "मदों की संख्या बदली"
37988
37989 #. SCRIPT
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37991 msgid "Number of items to add"
37992 msgstr "आइटम्स की संख्या जोड़ने के लिए"
37993
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
37995 #, c-format
37996 msgid "Number of months:"
37997 msgstr "महीनों की संख्या:"
37998
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38000 #, c-format
38001 msgid "Number of months: "
38002 msgstr "महीनों की संख्या: "
38003
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
38005 #, c-format
38006 msgid "Number of num:"
38007 msgstr "NUM की संख्या:"
38008
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38010 #, c-format
38011 msgid "Number of pages"
38012 msgstr "पृष्ठों की संख्या"
38013
38014 #. %1$s:  LinesRead 
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38016 #, c-format
38017 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38018 msgstr "संभावित बारकोड की संख्या पढ़ें: %s"
38019
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38021 #, c-format
38022 msgid "Number of records added"
38023 msgstr "संख्या रिकार्ड का जोड़ा"
38024
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38026 #, c-format
38027 msgid "Number of records changed back"
38028 msgstr "संख्या रिकॉर्ड के वापस परिवर्तित"
38029
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38031 #, c-format
38032 msgid "Number of records deleted"
38033 msgstr "संख्या का रिकार्ड नष्ट"
38034
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38037 #, c-format
38038 msgid "Number of records ignored"
38039 msgstr "संख्या रिकॉर्ड की उपेक्षा"
38040
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38042 #, c-format
38043 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38044 msgstr "संख्या रिकॉर्ड ऋण पर वस्तुओं की वजह से नष्ट नहीं की"
38045
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38047 #, c-format
38048 msgid "Number of records updated"
38049 msgstr "संख्या रिकार्ड का अद्यतन"
38050
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38052 #, c-format
38053 msgid "Number of renewals"
38054 msgstr "नवीकरण की संख्या"
38055
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38058 #, c-format
38059 msgid "Number of rows:"
38060 msgstr "पंक्तियों की संख्या:"
38061
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38063 #, c-format
38064 msgid "Number of students:"
38065 msgstr "छात्रो की संख्या:"
38066
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38068 #, c-format
38069 msgid "Number of subscriptions: "
38070 msgstr "सदस्यतायों की संख्या:"
38071
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
38073 #, c-format
38074 msgid "Number of weeks:"
38075 msgstr "सप्ताह की संख्या:"
38076
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
38078 #, c-format
38079 msgid "Number of weeks: "
38080 msgstr "सप्ताह की संख्या: "
38081
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
38083 #, c-format
38084 msgid "Number pattern:"
38085 msgstr "संख्या स्वरूप:"
38086
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38088 #, c-format
38089 msgid "Numbered"
38090 msgstr "क्रमिक"
38091
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38093 #, c-format
38094 msgid "Numbering calculation"
38095 msgstr "गणना संख्या"
38096
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38098 #, c-format
38099 msgid "Numbering formula"
38100 msgstr "नंबर सूत्र"
38101
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
38105 #, c-format
38106 msgid "Numbering formula:"
38107 msgstr "सूत्र संख्या:"
38108
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38110 #, c-format
38111 msgid "Numbering pattern"
38112 msgstr "पैटर्न संख्या"
38113
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
38115 #, c-format
38116 msgid "Numbering pattern:"
38117 msgstr "पैटर्न संख्या:"
38118
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38121 #, c-format
38122 msgid "Numbering patterns"
38123 msgstr "पैटर्न नंबर"
38124
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38126 #, c-format
38127 msgid "Nuño López Ansótegui"
38128 msgstr "Nuno लोपेज Ansótegui"
38129
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38131 #, c-format
38132 msgid "OAI set mappings"
38133 msgstr "OAI मैपिंग सेट"
38134
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38136 #, c-format
38137 msgid "OAI sets"
38138 msgstr "OAI सेटस"
38139
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38144 #, c-format
38145 msgid "OAI sets configuration"
38146 msgstr "OAI सेटस विन्यास:"
38147
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
38149 #, c-format
38150 msgid "OAI xslt stylesheet"
38151 msgstr "OAI XSLT स्टाइलशीट"
38152
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38154 #, c-format
38155 msgid "OAI-DC"
38156 msgstr "OAI डीसी"
38157
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38159 #, c-format
38160 msgid "OD/Checkouts"
38161 msgstr "ओडी/चैकआउटस"
38162
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38165 #, c-format
38166 msgid "OFF"
38167 msgstr "बंद"
38168
38169 #. INPUT type=submit name=submit
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38216 #, c-format
38217 msgid "OK"
38218 msgstr "ठीक है"
38219
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38222 #, c-format
38223 msgid "ON"
38224 msgstr "पर"
38225
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38230 #, c-format
38231 msgid "OPAC"
38232 msgstr "OPAC"
38233
38234 #. For the first occurrence,
38235 #. %1$s:  lang_lis.language 
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38240 #, c-format
38241 msgid "OPAC (%s)"
38242 msgstr "ओपेक (%s)"
38243
38244 #. %1$s:  patron.firstname | html 
38245 #. %2$s:  patron.surname | html 
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
38247 #, c-format
38248 msgid "OPAC - %s %s"
38249 msgstr "ओपेक - %s %s"
38250
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38252 #, c-format
38253 msgid "OPAC Info: "
38254 msgstr "ओपेक सूचनाः"
38255
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38257 #, c-format
38258 msgid "OPAC and Koha news"
38259 msgstr "ओपेक और कोहा समाचार"
38260
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38262 #, c-format
38263 msgid "OPAC info: "
38264 msgstr "ओपेक सूचनाः "
38265
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38268 #, c-format
38269 msgid "OPAC note"
38270 msgstr "OPAC ध्यान दें"
38271
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
38273 #, c-format
38274 msgid "OPAC note:"
38275 msgstr "OPAC ध्यान दें:"
38276
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38278 #, c-format
38279 msgid "OPAC tables"
38280 msgstr "ओपेक तालिकाएँ"
38281
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38284 #, c-format
38285 msgid "OPAC view"
38286 msgstr "ओपेक दृष्टी "
38287
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38290 #, c-format
38291 msgid "OPAC view:"
38292 msgstr "ओपेक दृष्टी :"
38293
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38295 #, c-format
38296 msgid "OPAC/Staff login"
38297 msgstr "ओपेक/स्टाफ लॉगिन"
38298
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
38300 #, c-format
38301 msgid ""
38302 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38303 "sponsorship)"
38304 msgstr "ओपस इंटरनेशनल कंसल्टेंट्स, वेलिंगटन, न्यूजीलैंड (कॉर्पोरेट धारावाहिकों प्रायोजन)"
38305
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38310 #, c-format
38311 msgid "OR"
38312 msgstr "या"
38313
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38315 #, c-format
38316 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38317 msgstr "या निम्न सूची से आप किस फ़ील्ड्स की आपूर्ति करना चाहते हैं, यह चुनें:"
38318
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38320 #, c-format
38321 msgid "OR:"
38322 msgstr "याः"
38323
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38325 #, c-format
38326 msgid "OS version ('uname -a'): "
38327 msgstr "ओ एस वर्जन ('uname -a'): "
38328
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
38330 #, c-format
38331 msgid "Object"
38332 msgstr "ऑब्जैक्ट"
38333
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38335 #, c-format
38336 msgid "Object: "
38337 msgstr "वस्तुः"
38338
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38340 #, c-format
38341 msgid "Oblique title: "
38342 msgstr "परोक्ष शीर्षक:"
38343
38344 #. SCRIPT
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38346 msgid "Oct"
38347 msgstr "अक्टू"
38348
38349 #. For the first occurrence,
38350 #. SCRIPT
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38353 #, c-format
38354 msgid "October"
38355 msgstr "अक्टूबर"
38356
38357 #. For the first occurrence,
38358 #. %1$s:  ELSE 
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38363 #, c-format
38364 msgid "Off %s "
38365 msgstr "Off %s "
38366
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38368 #, c-format
38369 msgid ""
38370 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38371 "transactions, but patron and item information will not be available."
38372 msgstr ""
38373 "ऑफलाइन सर्कुलेशन निष्क्रिय कर दिया गया। आप जारी रख सकते हैं और लेनदेन का रिकॉर्ड है, "
38374 "लेकिन संरक्षक और आइटम के बारे में जानकारी उपलब्ध नहीं होगा।"
38375
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38381 #, c-format
38382 msgid "Offline circulation"
38383 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन"
38384
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38386 #, c-format
38387 msgid "Offline circulation file upload"
38388 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन फाइल अपलोड"
38389
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38392 #, c-format
38393 msgid "Offset:"
38394 msgstr "ऑफसेट:"
38395
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38405 #, c-format
38406 msgid "Offset: "
38407 msgstr "आफसेटः"
38408
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38411 #, c-format
38412 msgid "Old value"
38413 msgstr "पुराना मूल्य"
38414
38415 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
38416 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
38417 #. %3$s:  ELSE 
38418 #. %4$s:  END 
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38420 #, c-format
38421 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38422 msgstr "ओल्ड मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
38423
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
38425 #, c-format
38426 msgid "Oleg Vasylenko"
38427 msgstr "ओलेग वासिलिनको"
38428
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
38430 #, c-format
38431 msgid "Oliver Bock"
38432 msgstr "ओलिवर बोक"
38433
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
38435 #, c-format
38436 msgid "Olivier Crouzet"
38437 msgstr "ओलिवर CROUZET"
38438
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38440 #, c-format
38441 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38442 msgstr "ओली-अंटी Kivilahti"
38443
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
38445 #, c-format
38446 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38447 msgstr "कोहा 1.0 के लिए Olwen विलियम्स (डाटाबेस डिजाइन और डेटा निष्कर्षण)"
38448
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38450 #, c-format
38451 msgid "On"
38452 msgstr "पर"
38453
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38458 #, c-format
38459 msgid "On "
38460 msgstr "पर"
38461
38462 #. SCRIPT
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38464 msgid "On hold"
38465 msgstr "पकड़ने पर"
38466
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38468 #, c-format
38469 msgid "On hold for"
38470 msgstr "पर होल्ड के लिए"
38471
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38474 #, c-format
38475 msgid "On shelf holds allowed"
38476 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
38477
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38479 #, c-format
38480 msgid "On shelf holds allowed: "
38481 msgstr "शेल्फ होल्ड पर अनुमति है:"
38482
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38484 #, c-format
38485 msgid "On title "
38486 msgstr "शीर्षक पर "
38487
38488 #. For the first occurrence,
38489 #. SCRIPT
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38492 #, c-format
38493 msgid "On-site checkout"
38494 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट"
38495
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38497 #, c-format
38498 msgid "On-site checkouts"
38499 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट "
38500
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38502 #, c-format
38503 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38504 msgstr "साइट पर checkouts ही। स्वचालित नियत तारीख: "
38505
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38507 #, c-format
38508 msgid "On:"
38509 msgstr "पर:"
38510
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38512 #, c-format
38513 msgid "One borrowernumber per line."
38514 msgstr "प्रति पंक्ति एक उधारकर्ता संख्या।"
38515
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38517 #, c-format
38518 msgid "One number per line."
38519 msgstr "एक संख्या प्रति लाइन"
38520
38521 #. SCRIPT
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38523 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38524 msgstr "'प्रति यूनिट मुद्दों' और 'मुद्दा प्रति यूनिट' में से एक है 1 के बराबर होना चाहिए"
38525
38526 #. SCRIPT
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38528 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38529 msgstr "एक या एक से अधिक सेल मूल्यों गैर-न्यूमेरिक है"
38530
38531 #. SCRIPT
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
38533 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38534 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम को होल्ड में नहीं रखा जा सकता।"
38535
38536 #. SCRIPT
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38538 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38539 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम आरक्षित नहीं किया जा सकता।"
38540
38541 #. SCRIPT
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38543 msgid "One result is available, press enter to select it."
38544 msgstr "इसका एक परिणाम उपलब्ध है, इसे चुनने के लिए एंटर प्रेस करें."
38545
38546 #. A
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38548 msgid "Online Public Access Catalog"
38549 msgstr "ऑनलाइन सार्वजनिक प्रवेश Catalog"
38550
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38552 #, c-format
38553 msgid "Online help"
38554 msgstr "ऑनलाइन सहायता"
38555
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
38557 #, c-format
38558 msgid "Online resources:"
38559 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
38560
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38562 #, c-format
38563 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38564 msgstr "केवल 1 MARC टैग आइटम को प्रतिचित्रित"
38565
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38567 #, c-format
38568 msgid "Only KPZ file format is supported."
38569 msgstr "केवल KPZफ़ाइल प्रारूप का समर्थन किया है।"
38570
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38572 #, c-format
38573 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38574 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं."
38575
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:200
38577 #, c-format
38578 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38579 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं।"
38580
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38582 #, c-format
38583 msgid ""
38584 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38585 msgstr ""
38586 "केवल पीएनजी, जीआईएफ, जेपीईजी, एक्सपीएम प्रारूप समर्थित हैं। अधिकतम छवि आकार 500KB है."
38587
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
38589 #, c-format
38590 msgid "Only item "
38591 msgstr "केवल आइटम"
38592
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38594 #, c-format
38595 msgid "Only item:"
38596 msgstr "केवल आइटम"
38597
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38599 #, c-format
38600 msgid "Only items currently available:"
38601 msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध"
38602
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
38604 #, c-format
38605 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38606 msgstr "केवल ऑन-साइट चैक आउट की अनुमति"
38607
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38609 #, c-format
38610 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38611 msgstr "आइटम के घर पुस्तकालय से केवल संरक्षक पकड़ पर इस पुस्तक डाल सकता है।"
38612
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38614 #, c-format
38615 msgid ""
38616 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38617 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38618 "results"
38619 msgstr ""
38620 "सुपर लाइब्रेरियन या अधिग्रहण अनुमतियाँ (या आदेश बारीक अनुमतियों की अनुमति का प्रबंधन "
38621 "सक्षम हैं) के साथ केवल कर्मचारियों को खोज परिणामों में लौट रहे हैं"
38622
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
38624 #, c-format
38625 msgid "Opac Note"
38626 msgstr "ओपेक नोट"
38627
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
38629 #, c-format
38630 msgid "Opac notes:"
38631 msgstr "ओपेक नोट:"
38632
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38636 #, c-format
38637 msgid "Open"
38638 msgstr "खुला होना"
38639
38640 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38642 #, c-format
38643 msgid "Open (%s)"
38644 msgstr "ओपन (%s)"
38645
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38647 #, c-format
38648 msgid "Open Document Spreadsheet"
38649 msgstr "ओपन डाक्युमेन्ट स्प्रेडशीट"
38650
38651 #. BUTTON
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38653 msgid "Open fresh record"
38654 msgstr "खुला फ्रेश रिकार्ड"
38655
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:193
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38662 #, c-format
38663 msgid "Open in new window"
38664 msgstr "नई विंडो में खोलें"
38665
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
38667 #, c-format
38668 msgid "Open in new window."
38669 msgstr "नए विंडो मे खोले"
38670
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
38672 #, c-format
38673 msgid "Open on:"
38674 msgstr "ओपन पर: "
38675
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38677 #, c-format
38678 msgid "Open."
38679 msgstr "खोलें"
38680
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
38682 #, c-format
38683 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38684 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट लाइब्रेरी"
38685
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
38687 #, c-format
38688 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38689 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट पुस्तकालय"
38690
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38692 #, c-format
38693 msgid "Opened on:"
38694 msgstr "इसमें खोलें:"
38695
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
38697 #, c-format
38698 msgid "Operator"
38699 msgstr "ऑपरेटर"
38700
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38702 #, c-format
38703 msgid "Optional data added"
38704 msgstr "वैकल्पिक डेटा जोड़ा गया"
38705
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
38707 #, c-format
38708 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38709 msgstr "इन्वेंट्री सूची या बारकोड की तुलना करने के लिए वैकल्पिक फ़िल्टर"
38710
38711 #. TH
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
38713 msgid "Optional module missing"
38714 msgstr "वैकल्पिक मॉड्यूल लापता"
38715
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38720 #, c-format
38721 msgid "Options"
38722 msgstr "विकल्प"
38723
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
38726 #, c-format
38727 msgid "Or enter a list of record numbers"
38728 msgstr "या रिकार्ड संख्या की एक सूची दर्ज"
38729
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
38731 #, c-format
38732 msgid "Or list barcodes one by one"
38733 msgstr "या सूची एक के बाद एक बारकोड"
38734
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
38736 #, c-format
38737 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38738 msgstr "या सूची कार्ड नंबर एक के बाद एक"
38739
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
38741 #, c-format
38742 msgid "Or scan items one by one"
38743 msgstr "या फिर एक-एक करके आइटम एक स्कैन"
38744
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
38747 #, c-format
38748 msgid "Or use a patron list"
38749 msgstr "या फिर एक संरक्षक सूची का उपयोग"
38750
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
38761 #, c-format
38762 msgid "Order"
38763 msgstr "आदेश"
38764
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38768 #, c-format
38769 msgid "Order "
38770 msgstr "आदेश "
38771
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
38773 #, c-format
38774 msgid "Order ID:"
38775 msgstr "आदेश आईडी:"
38776
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
38779 #, c-format
38780 msgid "Order acquisition"
38781 msgstr "आदेश अधिग्रहण"
38782
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38784 #, c-format
38785 msgid "Order cost"
38786 msgstr "आदेश लागत"
38787
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
38789 #, c-format
38790 msgid "Order cost search"
38791 msgstr "आदेश लागत खोज"
38792
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
38794 #, c-format
38795 msgid "Order date"
38796 msgstr "आदेश तिथि"
38797
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:200
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
38800 #, c-format
38801 msgid "Order date:"
38802 msgstr "आदेश तिथि:"
38803
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
38806 #, c-format
38807 msgid "Order from external source"
38808 msgstr "बाहरी स्रोत से आदेश"
38809
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
38812 #, c-format
38813 msgid "Order line"
38814 msgstr "आदेश पंक्ति"
38815
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
38817 #, c-format
38818 msgid "Order line (parent)"
38819 msgstr "आदेश पंक्ति (पोरेन्ट)"
38820
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
38822 #, c-format
38823 msgid "Order line :"
38824 msgstr "आदेश पंक्तिः"
38825
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
38827 #, c-format
38828 msgid "Order line search"
38829 msgstr "आदेश पंक्ति खोज"
38830
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
38832 #, c-format
38833 msgid "Order line:"
38834 msgstr "आदेश पंक्तिः"
38835
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
38837 #, c-format
38838 msgid "Order number"
38839 msgstr "आदेश संख्या:"
38840
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
38842 #, c-format
38843 msgid "Order status: "
38844 msgstr "आदेश स्थितिः"
38845
38846 #. A
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38849 msgid "Order this one"
38850 msgstr "आदेश यह एक"
38851
38852 #. SCRIPT
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
38854 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38855 msgstr "आदेश कुल (%s) बजट उपलब्ध से अधिक है (%s)"
38856
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
38858 #, c-format
38859 msgid "Order: "
38860 msgstr "आदेशः"
38861
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
38866 #, c-format
38867 msgid "Ordered"
38868 msgstr "आदेश दिया"
38869
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
38871 #, c-format
38872 msgid "Ordered amount"
38873 msgstr "आदेश दिया राशी"
38874
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
38876 #, c-format
38877 msgid "Ordered amount:"
38878 msgstr "आदेश दिया राशीः"
38879
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
38882 #, c-format
38883 msgid "Ordering information"
38884 msgstr "जानकारी आदेश"
38885
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
38887 #, c-format
38888 msgid "Ordernumber"
38889 msgstr "आदेशसंख्या"
38890
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38893 #, c-format
38894 msgid "Orders"
38895 msgstr "आदेशों"
38896
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
38899 #, c-format
38900 msgid "Orders are standing:"
38901 msgstr "आदेश खड़ा कर रहे हैं:"
38902
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
38907 #, c-format
38908 msgid "Orders by fund"
38909 msgstr "कोष द्वारा आदेश"
38910
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
38912 #, c-format
38913 msgid "Orders enabled: "
38914 msgstr "आदेश सक्षम:"
38915
38916 #. %1$s:  booksellerfromname 
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
38918 #, c-format
38919 msgid "Orders for %s"
38920 msgstr "आदेश के लिए %s"
38921
38922 #. %1$s:  current_budget_name 
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
38924 #, c-format
38925 msgid "Orders for fund '%s'"
38926 msgstr "कोष के लिए आदेश '%s'"
38927
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
38929 #, c-format
38930 msgid "Orders from:"
38931 msgstr "से आदेश:"
38932
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
38935 #, c-format
38936 msgid "Orders search"
38937 msgstr "आदेश खोज"
38938
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
38940 #, c-format
38941 msgid "Orders with uncertain prices"
38942 msgstr "अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
38943
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
38945 #, c-format
38946 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38947 msgstr "विक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
38948
38949 #. OPTGROUP
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
38952 #, c-format
38953 msgid "Organization"
38954 msgstr "संगठन"
38955
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
38957 #, c-format
38958 msgid "Organization #:"
38959 msgstr "संगठन #:"
38960
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
38962 #, c-format
38963 msgid "Organization name: "
38964 msgstr "संगठन का नाम: "
38965
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
38967 #, c-format
38968 msgid "Organize by: "
38969 msgstr "द्वारा व्यवस्थित:"
38970
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
38972 #, c-format
38973 msgid "Original"
38974 msgstr "मूल"
38975
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
38977 #, c-format
38978 msgid "Original message, rendered:"
38979 msgstr "मूल संदेश, गाया गया:"
38980
38981 #. A
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
38983 msgid "Original order line"
38984 msgstr "मूल आदेश लाइन"
38985
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
38987 #, c-format
38988 msgid "Original version"
38989 msgstr "मूल संस्करण"
38990
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
38993 #, c-format
38994 msgid "Other"
38995 msgstr "अन्य"
38996
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
38998 #, c-format
38999 msgid "Other action"
39000 msgstr "अन्य कार्रवाई"
39001
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39003 #, c-format
39004 msgid "Other course reserves"
39005 msgstr "अन्य पाठ्यक्रम रिजर्वस"
39006
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39008 #, c-format
39009 msgid "Other data"
39010 msgstr "अन्य डेटा"
39011
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
39013 #, c-format
39014 msgid "Other holdings"
39015 msgstr "अन्य होल्डिंग"
39016
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
39018 #, c-format
39019 msgid "Other holdings:"
39020 msgstr "अन्य होल्डिंगः"
39021
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39023 #, c-format
39024 msgid "Other name"
39025 msgstr "अन्य नाम: "
39026
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39028 #, c-format
39029 msgid "Other names"
39030 msgstr "अन्य नामो"
39031
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39033 #, c-format
39034 msgid "Other options (choose one)"
39035 msgstr "अन्य विकल्प: (एक चुनना) "
39036
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39039 #, c-format
39040 msgid "Other phone"
39041 msgstr "अन्य फोन"
39042
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39045 #, c-format
39046 msgid "Other phone: "
39047 msgstr "अन्य फोनः"
39048
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39051 #, c-format
39052 msgid "Others..."
39053 msgstr "अन्य ..."
39054
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39068 #, c-format
39069 msgid "Output"
39070 msgstr "आउटपुट"
39071
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39073 #, c-format
39074 msgid "Output format"
39075 msgstr "आउटपुट प्रारूप"
39076
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39078 #, c-format
39079 msgid "Output format "
39080 msgstr "आउटपुट फार्मेट"
39081
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39083 #, c-format
39084 msgid "Output format:"
39085 msgstr "आउटपुट फार्मेटः"
39086
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39088 #, c-format
39089 msgid "Output to a file named: "
39090 msgstr "नाम के एक फ़ाइल को आउटपुट: "
39091
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39093 #, c-format
39094 msgid "Output:"
39095 msgstr "आउटपुट:"
39096
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
39100 #, c-format
39101 msgid "Outstanding"
39102 msgstr "बकाया"
39103
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39105 #, c-format
39106 msgid "Overdue"
39107 msgstr "अतिदेय"
39108
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39111 #, c-format
39112 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39113 msgstr "अतिदेय जुर्माना केप (राशि)"
39114
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39117 #, c-format
39118 msgid "Overdue notice required: "
39119 msgstr "अतिदेय नोटिस आवश्यक: "
39120
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39123 #, c-format
39124 msgid "Overdue notice/status triggers"
39125 msgstr "अतिदेय नोटिस/स्थिति triggers"
39126
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39129 #, c-format
39130 msgid "Overdue report"
39131 msgstr "अतिदेय रिपोर्टें"
39132
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39137 #, c-format
39138 msgid "Overdues"
39139 msgstr "अतिदेय राशि"
39140
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39143 #, c-format
39144 msgid "Overdues with fines"
39145 msgstr "अतिदेय जुर्माना के साथ"
39146
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39148 #, c-format
39149 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39150 msgstr "अतिदेय: संरक्षक पर आइटम अतिदेय है."
39151
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39157 #, c-format
39158 msgid "Override and renew"
39159 msgstr "ओवरराइड और नवीनीकृत"
39160
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39162 #, c-format
39163 msgid "Override blocked renewals"
39164 msgstr "अवरुद्ध नवीनीकरण ओवरराइड"
39165
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39168 #, c-format
39169 msgid "Override limit and renew"
39170 msgstr "सीमा में ओवरराइड और नवीनीकृत"
39171
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39173 #, c-format
39174 msgid "Override renewal limit:"
39175 msgstr "ओवरराइड नवीकरण सीमा:"
39176
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39178 #, c-format
39179 msgid "Override restriction temporarily"
39180 msgstr "अवहेलना प्रतिबंध अस्थायी रूप से"
39181
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39183 #, c-format
39184 msgid "Overwrite the existing one with this"
39185 msgstr "इस के साथ Overwrite मौजूदा एक"
39186
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
39188 #, c-format
39189 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39190 msgstr "ओवेन लियोनार्ड (3.0+ इंटरफेस डिजाइन)"
39191
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39195 #, c-format
39196 msgid "Owner"
39197 msgstr "मालिक"
39198
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39201 #, c-format
39202 msgid "Owner only"
39203 msgstr "केवल मालिक"
39204
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39208 #, c-format
39209 msgid "Owner: "
39210 msgstr "मालिक:"
39211
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39213 #, c-format
39214 msgid "PICAMARC"
39215 msgstr "PICAMARC"
39216
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39218 #, c-format
39219 msgid "PIN:"
39220 msgstr "पिन"
39221
39222 #. SCRIPT
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39224 msgid "PM"
39225 msgstr "पीएम"
39226
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39228 #, c-format
39229 msgid "PSGI: "
39230 msgstr "PSGI: "
39231
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
39233 #, c-format
39234 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39235 msgstr "PTFS यूरोप लिमिटेड, यूनाइटेड किंगडम"
39236
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
39238 #, c-format
39239 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39240 msgstr "PTFS, मैरीलैंड, संयुक्त राज्य अमेरिका"
39241
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39243 #, c-format
39244 msgid "Pablo Bianchi"
39245 msgstr "पाब्लो Bianchi"
39246
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
39248 #, c-format
39249 msgid "Packaging manager:"
39250 msgstr "पैकेजिंग प्रबंधक:"
39251
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39254 #, c-format
39255 msgid "Page height:"
39256 msgstr "पृष्ठ ऊँचाई"
39257
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39259 #, c-format
39260 msgid "Page side: "
39261 msgstr "पृष्ठ पक्ष:"
39262
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39265 #, c-format
39266 msgid "Page width:"
39267 msgstr "पेज चौड़ाई:"
39268
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
39271 #, c-format
39272 msgid "Pages"
39273 msgstr "पृष्ठों"
39274
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39278 #, c-format
39279 msgid "Pages:"
39280 msgstr "पृष्ठों :"
39281
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39283 #, c-format
39284 msgid "Paid for (unused)"
39285 msgstr "के लिए भुगतान (अप्रयुक्त)"
39286
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
39288 #, c-format
39289 msgid "Paid for?:"
39290 msgstr "के लिए भुगतान किया?:"
39291
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39294 #, c-format
39295 msgid "Paper bin"
39296 msgstr "पत्र पेटी:"
39297
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39302 #, c-format
39303 msgid "Paper bin:"
39304 msgstr "पत्र पेटी:"
39305
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39308 #, c-format
39309 msgid "Partially received"
39310 msgstr "आंशिक रूप से प्राप्त"
39311
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
39313 #, c-format
39314 msgid "Pasi Kallinen"
39315 msgstr "पासी Kallinen"
39316
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39320 #, c-format
39321 msgid "Password"
39322 msgstr "पासवर्ड"
39323
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39325 #, c-format
39326 msgid "Password Updated"
39327 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
39328
39329 #. SCRIPT
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39331 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39332 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और/या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
39333
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39335 #, c-format
39336 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39337 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और / या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
39338
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39340 #, c-format
39341 msgid "Password is too short"
39342 msgstr "पासवर्ड भी कम है"
39343
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39345 #, c-format
39346 msgid "Password is too weak"
39347 msgstr "पासवर्ड बहुत कमजोर है"
39348
39349 #. For the first occurrence,
39350 #. %1$s:  minPasswordLength 
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39353 #, c-format
39354 msgid "Password must be at least %s characters long."
39355 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए."
39356
39357 #. SCRIPT
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39359 msgid "Password must contain at least %s characters"
39360 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए"
39361
39362 #. SCRIPT
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39364 msgid ""
39365 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39366 "and numbers"
39367 msgstr ""
39368 "पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें अपरकेस, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
39369
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39372 #, c-format
39373 msgid ""
39374 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39375 msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए."
39376
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39379 #, c-format
39380 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39381 msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए."
39382
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39386 #, c-format
39387 msgid "Password:"
39388 msgstr "पासवर्ड:"
39389
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39394 #, c-format
39395 msgid "Password: "
39396 msgstr "पासवर्ड: "
39397
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39399 #, c-format
39400 msgid "Passwords do not match"
39401 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता है"
39402
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39405 #, c-format
39406 msgid "Passwords do not match."
39407 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता।"
39408
39409 #. SCRIPT
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39411 msgid "Passwords will be displayed as text"
39412 msgstr "पासवर्डों पाठ के रूप में प्रदर्शित किया जाएगा"
39413
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
39415 #, c-format
39416 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39417 msgstr "पैट एलेर (2002 से 2004 तक Kaitiaki)"
39418
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39420 #, c-format
39421 msgid "Patent document"
39422 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
39423
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
39425 #, c-format
39426 msgid "Patricio Marrone"
39427 msgstr "पैट्रिसिओ मैरोन"
39428
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:224
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39448 #, c-format
39449 msgid "Patron"
39450 msgstr "संरक्षक"
39451
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39453 #, c-format
39454 msgid "Patron #:"
39455 msgstr "संरक्षक #:"
39456
39457 #. SCRIPT
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39459 msgid "Patron '%s' added."
39460 msgstr "संरक्षक '%s' जोड़ा गया."
39461
39462 #. SCRIPT
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39464 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39465 msgstr "संरक्षक'%s' पहले से सूची में है."
39466
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
39468 #, c-format
39469 msgid "Patron ID:"
39470 msgstr "संरक्षक आईडी:"
39471
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39473 #, c-format
39474 msgid "Patron account flags"
39475 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
39476
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39478 #, c-format
39479 msgid "Patron activity"
39480 msgstr "संरक्षक गतिविधि"
39481
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39484 #, c-format
39485 msgid "Patron attribute type code: "
39486 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार कोड: "
39487
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39492 #, c-format
39493 msgid "Patron attribute types"
39494 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
39495
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39499 #, c-format
39500 msgid "Patron attributes"
39501 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
39502
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39504 #, c-format
39505 msgid "Patron attributes: "
39506 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
39507
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39516 #, c-format
39517 msgid "Patron card creator"
39518 msgstr "संरक्षक कार्ड निर्माता"
39519
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39521 #, c-format
39522 msgid "Patron card number"
39523 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर"
39524
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39532 #, c-format
39533 msgid "Patron categories"
39534 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
39535
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39546 #, c-format
39547 msgid "Patron category"
39548 msgstr "संरक्षक वर्ग"
39549
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39551 #, c-format
39552 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39553 msgstr "संरक्षक वर्ग पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
39554
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39556 #, c-format
39557 msgid "Patron category created!"
39558 msgstr "संरक्षक वर्ग बनाया!"
39559
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39561 #, c-format
39562 msgid "Patron category:"
39563 msgstr "संरक्षक वर्ग:"
39564
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39569 #, c-format
39570 msgid "Patron category: "
39571 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
39572
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39580 #, c-format
39581 msgid "Patron clubs"
39582 msgstr "संरक्षक क्लब"
39583
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39585 #, c-format
39586 msgid "Patron count"
39587 msgstr "संरक्षक गिनती"
39588
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39590 #, c-format
39591 msgid "Patron details"
39592 msgstr "संरक्षक विवरण"
39593
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:69
39595 #, c-format
39596 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39597 msgstr "संरक्षक किसी भी सदस्यता रूटिंग सूचियों का नहीं है।"
39598
39599 #. SCRIPT
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39601 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39602 msgstr "संरक्षक जुर्माना सीमा से अधिक कर रहे हैं: %s"
39603
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39605 #, c-format
39606 msgid "Patron flags:"
39607 msgstr "संरक्षक झंडे:"
39608
39609 #. %1$s:  charges | $Price 
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
39611 #, c-format
39612 msgid "Patron has %s in fines."
39613 msgstr "संरक्षक जुर्माना में %s है."
39614
39615 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
39617 #, c-format
39618 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39619 msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है."
39620
39621 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39623 #, c-format
39624 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39625 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है."
39626
39627 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
39628 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39629 #. %3$s:  END 
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39631 #, c-format
39632 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39633 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है। %s वैसे भी चैक आइट करें? %s "
39634
39635 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
39636 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
39637 #. %3$s:  END 
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
39639 #, c-format
39640 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39641 msgstr "संरक्षक एक क्रेडिट है %s का %s%s "
39642
39643 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
39645 #, c-format
39646 msgid "Patron has a restriction until %s."
39647 msgstr "संरक्षक प्रतिबंध जब तक है %s."
39648
39649 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39650 #. %2$s:  END 
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39652 #, c-format
39653 msgid ""
39654 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39655 "anyway? %s "
39656 msgstr ""
39657 "संरक्षक पहले से ही इस रिकॉर्ड से एक और आइटम चैक आउट की गई है. %s वैसे भी चैक आउट करें? %s "
39658
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39661 #, c-format
39662 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39663 msgstr "संरक्षक अनिश्चितकालीन प्रतिबंध है."
39664
39665 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39667 #, c-format
39668 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39669 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और के लिए अवरुद्ध है  %s दिन(ओ)."
39670
39671 #. SCRIPT
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39673 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39674 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और जब तक प्रतिबंधित है: %s"
39675
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39677 #, c-format
39678 msgid "Patron has nothing checked out."
39679 msgstr "संरक्षक कुछ बाहर की जाँच की गई है."
39680
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
39683 #, c-format
39684 msgid "Patron has nothing on hold."
39685 msgstr "संरक्षक पकड़ पर कुछ भी नहीं है."
39686
39687 #. %1$s:  fines | $Price 
39688 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39690 #, c-format
39691 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
39692 msgstr "संरक्षक बकाया फीस है &amp; के प्रभार %s. %s "
39693
39694 #. %1$s:  fines 
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
39696 #, c-format
39697 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39698 msgstr "संरक्षक का बकाया जुर्माना किया गया है %s."
39699
39700 #. For the first occurrence,
39701 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39704 #, c-format
39705 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39706 msgstr "संरक्षक बकाया जुर्माना किया है: %s"
39707
39708 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
39710 #, c-format
39711 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39712 msgstr "संरक्षक लंबित संशोधनों है. %s "
39713
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
39715 #, c-format
39716 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39717 msgstr "संरक्षक ने पहले इस शीर्षक की जांच की है:"
39718
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
39720 #, c-format
39721 msgid "Patron has restrictions"
39722 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39723
39724 #. INPUT type=text
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
39726 msgid "Patron holds"
39727 msgstr "संरक्षक होल्ड"
39728
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
39730 #, c-format
39731 msgid "Patron image failed to upload"
39732 msgstr "संरक्षक छवि अपलोड करने में असफल"
39733
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
39735 #, c-format
39736 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39737 msgstr "संरक्षक छवि (ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड किया"
39738
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
39740 #, c-format
39741 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39742 msgstr "संरक्षक छवि (ओ) को कुछ त्रुटियों के साथ अपलोड की गई"
39743
39744 #. For the first occurrence,
39745 #. SCRIPT
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39750 #, c-format
39751 msgid "Patron is RESTRICTED"
39752 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39753
39754 #. A
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
39756 msgid "Patron is an adult"
39757 msgstr "संरक्षक एक वयस्क है"
39758
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
39761 #, c-format
39762 msgid "Patron is currently unrestricted."
39763 msgstr "संरक्षक वर्तमान में अप्रतिबंधित है।"
39764
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
39766 #, c-format
39767 msgid "Patron is not notified."
39768 msgstr "संरक्षक अधिसूचित नहीं है."
39769
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39772 #, c-format
39773 msgid "Patron is restricted"
39774 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39775
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
39777 #, c-format
39778 msgid "Patron is restricted."
39779 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39780
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
39782 #, c-format
39783 msgid "Patron library"
39784 msgstr "संरक्षक लाइब्रेरी"
39785
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
39789 #, c-format
39790 msgid "Patron list: "
39791 msgstr "संरक्षक सूची: "
39792
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
39798 #, c-format
39799 msgid "Patron lists"
39800 msgstr "संरक्षक सूचियाँः"
39801
39802 #. OPTGROUP
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
39804 msgid "Patron lists:"
39805 msgstr "संरक्षक सूचियाँः "
39806
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
39809 #, c-format
39810 msgid "Patron messaging preferences"
39811 msgstr "संरक्षक संदेश वरीयताएँ"
39812
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
39816 #, c-format
39817 msgid "Patron name"
39818 msgstr "संरक्षक का नाम"
39819
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
39822 #, c-format
39823 msgid "Patron not found"
39824 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
39825
39826 #. SCRIPT
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
39828 msgid "Patron not found."
39829 msgstr "संरक्षक नहीं मिला."
39830
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
39832 #, c-format
39833 msgid "Patron not found:"
39834 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
39835
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
39837 #, c-format
39838 msgid "Patron note"
39839 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
39840
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
39842 #, c-format
39843 msgid "Patron notes"
39844 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
39845
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
39849 #, c-format
39850 msgid "Patron notes:"
39851 msgstr "संरक्षक टिप्पणीयाँ:"
39852
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
39854 #, c-format
39855 msgid "Patron notification:"
39856 msgstr "संरक्षक अधिसूचना:"
39857
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
39860 #, c-format
39861 msgid "Patron notification: "
39862 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: "
39863
39864 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
39865 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
39866 #. %3$s:  END ~
39867 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
39868 #. %5$s:  END ~
39869 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
39870 #. %7$s:  END ~
39871 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
39872 #. %9$s:  ELSE 
39873 #. %10$s:  END ~
39874 #. %11$s:  END 
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
39876 #, c-format
39877 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39878 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: %s %s ईमेल%s %s फोन%s %s एसएमएस%s %s, %s.%s %s "
39879
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39881 #, c-format
39882 msgid "Patron number: "
39883 msgstr "संरक्षक नंबर:"
39884
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
39886 #, c-format
39887 msgid "Patron records merged into "
39888 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड में विलय "
39889
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
39891 #, c-format
39892 msgid "Patron records were last synced on: "
39893 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
39894
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
39896 #, c-format
39897 msgid "Patron request"
39898 msgstr "संरक्षक अनुरोध"
39899
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
39901 #, c-format
39902 msgid "Patron restrictions"
39903 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित"
39904
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
39906 #, c-format
39907 msgid "Patron search: "
39908 msgstr "संरक्षक खोज "
39909
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
39911 #, c-format
39912 msgid "Patron selection"
39913 msgstr "संरक्षक चयन"
39914
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
39917 #, c-format
39918 msgid "Patron sort 1"
39919 msgstr "संरक्षक छटाई 1"
39920
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
39923 #, c-format
39924 msgid "Patron sort 2"
39925 msgstr "संरक्षक छटाई 2"
39926
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
39928 #, c-format
39929 msgid "Patron status"
39930 msgstr "संरक्षक स्थिति"
39931
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
39933 #, c-format
39934 msgid ""
39935 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
39936 "out. Ensure you are working with the right patron."
39937 msgstr ""
39938 "संरक्षक स्वचालित रूप से जाँच के दौरान संरक्षक कार्ड को पढ़ने के द्वारा स्विच किया गया था। "
39939 "सुनिश्चित करें कि आप सही संरक्षक के साथ काम कर रहे हैं"
39940
39941 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
39943 #, c-format
39944 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39945 msgstr "संरक्षक पहले प्रतिबंधित था तक %s."
39946
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
39948 #, c-format
39949 msgid ""
39950 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39951 "the local record was kept."
39952 msgstr ""
39953 "संरक्षक नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से हटाने के लिए चिह्नित किया गया था, लेकिन स्थानीय "
39954 "रिकार्ड रखा गया था।"
39955
39956 #. For the first occurrence,
39957 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:58
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
39960 #, c-format
39961 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39962 msgstr "संरक्षक के खाते %s तक का नवीकरण किया गया है"
39963
39964 #. For the first occurrence,
39965 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
39966 #. %2$s:  userdebarreddate 
39967 #. %3$s:  END 
39968 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
39971 #, c-format
39972 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39973 msgstr "संरक्षक खाता प्रतिबंधित है %s तक %s %s %s स्पष्टीकरण के साथ:"
39974
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
39977 #, c-format
39978 msgid "Patron's address in doubt"
39979 msgstr "शक में संरक्षक का पता"
39980
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
39985 #, c-format
39986 msgid "Patron's address is in doubt"
39987 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है"
39988
39989 #. SCRIPT
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39991 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39992 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है (वैसे भी कार्यवाही)"
39993
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
39996 #, c-format
39997 msgid "Patron's address is in doubt."
39998 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है."
39999
40000 #. %1$s:  age_low 
40001 #. %2$s:  age_high 
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40003 #, c-format
40004 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40005 msgstr "संरक्षक की उम्र उनके वर्ग के लिए गलत है. उम्र की अनुमति है %s-%s."
40006
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
40008 #, c-format
40009 msgid "Patron's card has been reported lost."
40010 msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है."
40011
40012 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
40013 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
40014 #. %3$s:  END 
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40016 #, c-format
40017 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40018 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. %sसंरक्षक का कार्ड समाप्त होगा पर  %s%s "
40019
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40021 #, c-format
40022 msgid "Patron's card is expired"
40023 msgstr "संरक्षक का कार्ड की सीमा समाप्त हो रहा है"
40024
40025 #. SCRIPT
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40027 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40028 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. (%s)"
40029
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40031 #, c-format
40032 msgid "Patron's card is expired."
40033 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है."
40034
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40038 #, c-format
40039 msgid "Patron's card is lost"
40040 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
40041
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40043 #, c-format
40044 msgid "Patron's card is lost."
40045 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
40046
40047 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40049 #, c-format
40050 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40051 msgstr "संरक्षक कार्ड जल्द ही समाप्त हो जाएगा। संरक्षक के कार्ड समाप्त होगा को %s "
40052
40053 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40055 #, c-format
40056 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40057 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । "
40058
40059 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40060 #. %2$s:  IF noissues 
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40062 #, c-format
40063 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40064 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । %s "
40065
40066 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) 
40067 #. %2$s:  patron.branchcode 
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40069 #, c-format
40070 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40071 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s )"
40072
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
40074 #, c-format
40075 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40076 msgstr "संरक्षक का रिकॉर्ड खातों संलग्न गारंटी है."
40077
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40080 #, c-format
40081 msgid "Patron:"
40082 msgstr "संरक्षक:"
40083
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:73
40087 #, c-format
40088 msgid "Patron: "
40089 msgstr "संरक्षक: "
40090
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40092 #, c-format
40093 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40094 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40095
40096 #. %1$s:  patronlistname 
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40098 #, c-format
40099 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40100 msgstr "आयातित संरक्षक के साथ संरक्षक सूची: %s"
40101
40102 #. A
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40138 #, c-format
40139 msgid "Patrons"
40140 msgstr "संरक्षक"
40141
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40143 #, c-format
40144 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
40145 msgstr "संरक्षक &rsaquo; नए संरक्षक"
40146
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40151 #, c-format
40152 msgid "Patrons and circulation"
40153 msgstr "संरक्षक और संचलन"
40154
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40156 #, c-format
40157 msgid "Patrons found for: "
40158 msgstr "संरक्षक मिला के लिए:"
40159
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40161 #, c-format
40162 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40163 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से संरक्षक होल्ड पर इस मद में रख सकता है।"
40164
40165 #. %1$s:  batch_id 
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40167 #, c-format
40168 msgid "Patrons in batch number %s"
40169 msgstr "बैच संख्या में संरक्षक %s"
40170
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40172 #, c-format
40173 msgid "Patrons in list"
40174 msgstr "सूची में संरक्षक"
40175
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
40178 #, c-format
40179 msgid "Patrons requesting modifications"
40180 msgstr "संरक्षक संशोधनों का अनुरोध"
40181
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40185 #, c-format
40186 msgid "Patrons statistics"
40187 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
40188
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40190 #, c-format
40191 msgid "Patrons tables"
40192 msgstr "संरक्षक सारणीयां"
40193
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40195 #, c-format
40196 msgid "Patrons to be added"
40197 msgstr "संरक्षक जोड़ा जाना"
40198
40199 #. TH
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40201 msgid "Patrons using this provider"
40202 msgstr "इस प्रदाता का उपयोग संरक्षक"
40203
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40206 #, c-format
40207 msgid "Patrons who haven't checked out"
40208 msgstr "जो संरक्षक बाहर की जाँच नहीं की है"
40209
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40211 #, c-format
40212 msgid "Patrons with holds"
40213 msgstr "संरक्षक होल्ड के साथ"
40214
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40217 #, c-format
40218 msgid "Patrons with no checkouts"
40219 msgstr "चैकआउट नहीं के साथ संरक्षक"
40220
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40226 #, c-format
40227 msgid "Patrons with the most checkouts"
40228 msgstr "सबसे checkouts के साथ संरक्षक"
40229
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40231 #, c-format
40232 msgid "Pattern name:"
40233 msgstr "पैटर्न नाम:"
40234
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
40236 #, c-format
40237 msgid ""
40238 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40239 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40240 msgstr ""
40241 "पॉल पॉलेन (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 रिलीज प्रबंधक; 2.2 रिलीज मेंटेनर, 3.12 - 16.05 क्यूए "
40242 "टीम सदस्य)"
40243
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
40245 #, c-format
40246 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40247 msgstr "Pawel Skuza (1.2 के लिए) पॉलिश"
40248
40249 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40251 msgid "Pay"
40252 msgstr "भुगतान करना"
40253
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40255 #, c-format
40256 msgid "Pay all fines"
40257 msgstr "सभी जुर्माना का भुगतान करना"
40258
40259 #. INPUT type=submit name=paycollect
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40261 msgid "Pay amount"
40262 msgstr "भुगतान की गई राशि"
40263
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40265 #, c-format
40266 msgid "Pay an amount toward all fines"
40267 msgstr "सभी जुर्माना की ओर एक राशि का भुगतान करें"
40268
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40270 #, c-format
40271 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40272 msgstr "चुने गए जुर्माने की ओर एक राशि का भुगतान करें"
40273
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
40275 #, c-format
40276 msgid "Pay an individual fine"
40277 msgstr "एक व्यक्ति के जुर्माने का भुगतान"
40278
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40280 #, c-format
40281 msgid "Pay fine"
40282 msgstr "जुर्माने का भुगतान"
40283
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40290 #, c-format
40291 msgid "Pay fines"
40292 msgstr "वेतन जुर्माना"
40293
40294 #. %1$s:  patron.firstname 
40295 #. %2$s:  patron.surname 
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40297 #, c-format
40298 msgid "Pay fines for %s %s"
40299 msgstr "जुर्माने का भुगतान के लिए  %s %s"
40300
40301 #. INPUT type=submit name=payselected
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40303 msgid "Pay selected"
40304 msgstr "चयनित का भुगतान"
40305
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40309 #, c-format
40310 msgid "Payment"
40311 msgstr "भुगतान"
40312
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40314 #, c-format
40315 msgid "Payment note"
40316 msgstr "भुगतान टिप्पणी"
40317
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
40320 #, c-format
40321 msgid "Payment type: "
40322 msgstr "भुगतान प्रकार:"
40323
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
40325 #, c-format
40326 msgid "Payments"
40327 msgstr "भुगतान"
40328
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
40330 #, c-format
40331 msgid "Peggy Thrasher"
40332 msgstr "पैगी गाहनेवाला"
40333
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40342 #, c-format
40343 msgid "Pending"
40344 msgstr "लम्बित"
40345
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40347 #, c-format
40348 msgid "Pending ("
40349 msgstr "लम्बित ("
40350
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40352 #, c-format
40353 msgid "Pending discharge requests"
40354 msgstr "मुक्ति के अनुरोध लंबित"
40355
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40357 #, c-format
40358 msgid "Pending holds"
40359 msgstr "होल्ड लंबित"
40360
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40362 #, c-format
40363 msgid "Pending modifications:"
40364 msgstr "संशोधन लंबितः"
40365
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40368 #, c-format
40369 msgid "Pending offline circulation actions"
40370 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचालन कार्रवाई लंबित"
40371
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40375 #, c-format
40376 msgid "Pending on-site checkouts"
40377 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट लंबित"
40378
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40380 #, c-format
40381 msgid "Pending order"
40382 msgstr "आदेश लंबित"
40383
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40385 #, c-format
40386 msgid "Pending orders"
40387 msgstr "लंबित आदेशों"
40388
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40390 #, c-format
40391 msgid "Pending suggestions"
40392 msgstr "सुझाव लंबित"
40393
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40395 #, c-format
40396 msgid "Pending tags"
40397 msgstr "लम्बित टैग"
40398
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40400 #, c-format
40401 msgid "Perform a new search"
40402 msgstr "अपनी खोज को निष्पादित करें"
40403
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40405 #, c-format
40406 msgid "Perform batch deletion of items"
40407 msgstr "आइटम के बैच विलोपन प्रदर्शन करना"
40408
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40410 #, c-format
40411 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40412 msgstr "रिकॉर्ड की बैच विलोपन (ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) को पूरा करें"
40413
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40415 #, c-format
40416 msgid "Perform batch modification of items"
40417 msgstr "आइटम के बैच संशोधन को पूरा करें"
40418
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40420 #, c-format
40421 msgid "Perform batch modification of patrons"
40422 msgstr "संरक्षक के बैच संशोधन को पूरा करें"
40423
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40425 #, c-format
40426 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40427 msgstr "रिकॉर्ड की बैच संशोधन प्रदर्शन करना (biblios या अधिकारियों)"
40428
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40431 #, c-format
40432 msgid "Perform inventory of your catalog"
40433 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
40434
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40436 #, c-format
40437 msgid ""
40438 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40439 "the AutoSelfCheckID"
40440 msgstr ""
40441 "ओपेक में आत्म चेकआउट प्रदर्शन करना। यह AutoSelfCheckID मिलान संरक्षक के लिए इस्तेमाल "
40442 "किया जाना चाहिए"
40443
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40445 #, c-format
40446 msgid "Period"
40447 msgstr "अवधि"
40448
40449 #. %1$s:  IF budget_period_total 
40450 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
40451 #. %3$s:  END 
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40453 #, c-format
40454 msgid "Period allocated %s%s%s "
40455 msgstr "अवधि आवंटित %s%s%s "
40456
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40458 #, c-format
40459 msgid "Periodicity"
40460 msgstr "आवधिकता"
40461
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40463 #, c-format
40464 msgid "Perl @INC: "
40465 msgstr "Perl @INC: "
40466
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40468 #, c-format
40469 msgid "Perl interpreter: "
40470 msgstr "पर्ल दुभाषिया:: "
40471
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40474 #, c-format
40475 msgid "Perl modules"
40476 msgstr "Perl मॉड्यूल"
40477
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40479 #, c-format
40480 msgid "Perl version: "
40481 msgstr "पर्ल संस्करण: "
40482
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40484 #, c-format
40485 msgid "Permanent library"
40486 msgstr "स्थाई लाइब्रेरी"
40487
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40489 #, c-format
40490 msgid "Permanent shelving location"
40491 msgstr "स्थाई शेल्विग स्थान"
40492
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40494 #, c-format
40495 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40496 msgstr "स्थायी रूप से चेकआउट इतिहास नष्ट से अधिक पुराने "
40497
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40499 #, c-format
40500 msgid "Permanently delete these patrons"
40501 msgstr "स्थायी रूप से इन संरक्षक नष्ट"
40502
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40504 #, c-format
40505 msgid "Peter Crellan Kelly"
40506 msgstr "पीटर केली Crellan"
40507
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
40509 #, c-format
40510 msgid "Peter Lorimer"
40511 msgstr "पीटर Lorimer"
40512
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40514 #, c-format
40515 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40516 msgstr "पेटेर गोकसॉयर एसेन"
40517
40518 #. %1$s:  library.branchphone |html 
40519 #. %2$s:  END 
40520 #. %3$s:  IF library.branchfax 
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40522 #, c-format
40523 msgid "Ph: %s%s %s "
40524 msgstr "फोन: %s%s %s "
40525
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40527 #, c-format
40528 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40529 msgstr "फिलिप ऑडेट-फोर्टिन"
40530
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
40532 #, c-format
40533 msgid "Philippe Jaillon"
40534 msgstr "फिलिप Jaillon"
40535
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40537 #, c-format
40538 msgid "Phone"
40539 msgstr "फोन"
40540
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40542 #, c-format
40543 msgid "Phone - home:"
40544 msgstr "फोन - होम"
40545
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40547 #, c-format
40548 msgid "Phone - mobile:"
40549 msgstr "फोन - मोबाइल"
40550
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
40552 #, c-format
40553 msgid "Phone - work:"
40554 msgstr "फोन - कार्यः"
40555
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40560 #, c-format
40561 msgid "Phone number"
40562 msgstr "फोन नम्बर"
40563
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40572 #, c-format
40573 msgid "Phone: "
40574 msgstr "फोन: "
40575
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40578 #, c-format
40579 msgid "Physical address: "
40580 msgstr "शारीरिक पता: "
40581
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40583 #, c-format
40584 msgid "Physical details:"
40585 msgstr "शारीरिक विवरण:"
40586
40587 #. INPUT type=submit name=pick
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40589 msgid "Pick"
40590 msgstr "चयन"
40591
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
40593 #, c-format
40594 msgid "Pick up location"
40595 msgstr "उठाने की जगह"
40596
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
40599 #, c-format
40600 msgid "Pickup at"
40601 msgstr "पर लेने"
40602
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
40604 #, c-format
40605 msgid "Pickup at:"
40606 msgstr "पर पिक:"
40607
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40612 #, c-format
40613 msgid "Pickup library"
40614 msgstr "लाइब्रेरी को चुनें"
40615
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40617 #, c-format
40618 msgid "Pickup library is different. "
40619 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
40620
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:133
40622 #, c-format
40623 msgid "Pickup library:"
40624 msgstr "पिकअप पुस्तकालय:"
40625
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
40627 #, c-format
40628 msgid "Pierrick Le Gall"
40629 msgstr "पियरिक Le पित्त"
40630
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
40632 #, c-format
40633 msgid "Piotr Kowalski"
40634 msgstr "पायोत्र कोवाल्स्की"
40635
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
40637 #, c-format
40638 msgid "Piotr Wejman"
40639 msgstr "पायोत्र वेजमेन"
40640
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40643 #, c-format
40644 msgid "Pipe (|)"
40645 msgstr "पाइप (|)"
40646
40647 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
40648 #. %2$s:  title |html 
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
40650 #, c-format
40651 msgid "Place a hold on %s%s"
40652 msgstr "एक होल्ड पर रखें %s%s"
40653
40654 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
40656 #, c-format
40657 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40658 msgstr "एक विशेष आइटम पर एक होल्ड रखें %s"
40659
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40661 #, c-format
40662 msgid "Place and modify holds for patrons"
40663 msgstr "जगह और संशोधित संरक्षक के लिए रखती है"
40664
40665 #. %1$s:  biblio.title 
40666 #. %2$s:  patron.firstname 
40667 #. %3$s:  patron.surname 
40668 #. %4$s:  patron.cardnumber 
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:89
40670 #, c-format
40671 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40672 msgstr "से लेख अनुरोध जगह %s के लिए %s %s ( %s )"
40673
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
40688 #, c-format
40689 msgid "Place hold"
40690 msgstr "जगह होल्ड"
40691
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
40693 #, c-format
40694 msgid "Place hold "
40695 msgstr "जगह होल्ड "
40696
40697 #. For the first occurrence,
40698 #. %1$s:  holdfor_firstname 
40699 #. %2$s:  holdfor_surname 
40700 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40705 #, c-format
40706 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40707 msgstr "जगह होल्ड के लिए %s %s (%s)"
40708
40709 #. SCRIPT
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40711 msgid "Place hold on this item?"
40712 msgstr "इस आइटम पर जगह होल्ड?"
40713
40714 #. SCRIPT
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40716 msgid "Place hold?"
40717 msgstr "जगह होल्ड ?"
40718
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
40720 #, c-format
40721 msgid "Place holds for patrons"
40722 msgstr "संरक्षक के लिए जगह होल्ड"
40723
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
40725 #, c-format
40726 msgid "Place of publication"
40727 msgstr "प्रकाशन का स्थान"
40728
40729 #. INPUT type=submit
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:208
40731 msgid "Place request"
40732 msgstr "जगह अनुरोध"
40733
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
40735 #, c-format
40736 msgid "Place request with partner libraries"
40737 msgstr "पार्टनर लाइब्रेरीज़ के साथ प्लेस अनुरोध"
40738
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
40744 #, c-format
40745 msgid "Placed on"
40746 msgstr "पर रखा"
40747
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40749 #, c-format
40750 msgid "Places"
40751 msgstr "स्थान"
40752
40753 #. %1$s:  auth_cats_loo 
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
40755 #, c-format
40756 msgid "Plan by %s"
40757 msgstr "योजना द्वारा %s"
40758
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
40760 #, c-format
40761 msgid "Plan by item types"
40762 msgstr "योजना द्वारा आइटम प्रकार "
40763
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
40765 #, c-format
40766 msgid "Plan by libraries"
40767 msgstr "योजना द्वारा पुस्तकालय"
40768
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
40770 #, c-format
40771 msgid "Plan by months"
40772 msgstr "महिनों द्वारा योजना"
40773
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
40775 #, c-format
40776 msgid "Planned date"
40777 msgstr "योजना की तारीख"
40778
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
40781 #, c-format
40782 msgid "Planning"
40783 msgstr "योजना"
40784
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
40786 #, c-format
40787 msgid "Planning "
40788 msgstr "योजना "
40789
40790 #. %1$s:  budget_period_description 
40791 #. %2$s:  authcat 
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
40793 #, c-format
40794 msgid "Planning for %s by %s"
40795 msgstr "योजना के लिए %s द्वारा %s"
40796
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
40798 #, c-format
40799 msgid "Play media"
40800 msgstr "मीडिया चलाए"
40801
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
40803 #, c-format
40804 msgid "Play sound"
40805 msgstr "ध्वनि बजाएँ"
40806
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40808 #, c-format
40809 msgid "Please add a library"
40810 msgstr "कृपया लाइब्रेरी को जोड़े"
40811
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40813 #, c-format
40814 msgid "Please add a patron category"
40815 msgstr "कृपया संरक्षक श्रेणी को जोड़े."
40816
40817 #. SCRIPT
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
40819 msgid ""
40820 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40821 "search."
40822 msgstr "कृपया या तो सीधे प्रवेश पाठ क्षेत्र या आइटम खोज का उपयोग कर बारकोड जोड़ें।"
40823
40824 #. SCRIPT
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40826 msgid "Please check at least one action"
40827 msgstr "कृपया कम से कम एक कार्रवाई की जाँच करें"
40828
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
40830 #, c-format
40831 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40832 msgstr "मुद्दों है कि प्रकाशित नहीं कर रहे हैं (अनियमितताओं) की जाँच करें"
40833
40834 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
40835 #. %2$s:  ELSE 
40836 #. %3$s:  END 
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
40838 #, c-format
40839 msgid ""
40840 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40841 "less than 30 days. %s %s "
40842 msgstr ""
40843 "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग की जाँच करें. %sकृपया एक कैश 30 दिनों से भी कम समय "
40844 "समाप्त हो रहा है का चयन करें. %s %s "
40845
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
40847 #, c-format
40848 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40849 msgstr "कृपया एक cache_expiry चुनें कम से कम 30 दिन "
40850
40851 #. SCRIPT
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
40853 msgid "Please choose a file to upload"
40854 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिये फाईल चुनें "
40855
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
40857 #, c-format
40858 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40859 msgstr "कृपया से नियमों का क्लोन करने के लिए एक पुस्तकालय का चयन करें:"
40860
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
40862 #, c-format
40863 msgid "Please choose a vendor."
40864 msgstr "कृपया एक आपूर्तिकर्ता का चयन करें."
40865
40866 #. SCRIPT
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40868 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40869 msgstr "कृपया महीनों में या दिनांक तक नामांकन अवधि चुनें"
40870
40871 #. SCRIPT
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40873 msgid "Please choose at least one external target"
40874 msgstr "कृपया कम से कम एक बाहरी लक्ष्य का चयन करें"
40875
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
40877 #, c-format
40878 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40879 msgstr "कृपया आगे बढ़ने के लिए एक या एक से अधिक फिल्टर का चयन करें."
40880
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
40882 #, c-format
40883 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40884 msgstr "कृपया करने के लिए नियमों को क्लोन करने के लिए पुस्तकालय का चयन करें:"
40885
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
40888 #, c-format
40889 msgid ""
40890 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40891 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40892 msgstr ""
40893 "कृपया चुनें जो रिकॉर्ड मर्ज के लिए संदर्भ हो जाएगा। रिकॉर्ड संदर्भ के रूप में चुना रखा जाएगा, "
40894 "और अन्य को हटा दिया जाएगा।"
40895
40896 #. SCRIPT
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
40898 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40899 msgstr "सदस्यता सहेजने से पहले 'टेस्ट भविष्यवाणी पैटर्न' पर क्लिक करें।"
40900
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
40902 #, c-format
40903 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40904 msgstr "इस फार्म के बाईं ओर पर एक टैब पर क्लिक करें।"
40905
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
40908 #, c-format
40909 msgid "Please confirm checkout"
40910 msgstr "कृपया चेकआउट पुष्टि करें"
40911
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
40913 #, c-format
40914 msgid "Please confirm subscription deletion"
40915 msgstr "कृपया सदस्यता के हटाए जाने की पुष्टि करें"
40916
40917 #. SCRIPT
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
40919 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40920 msgstr "कृपया यह एक नकली संरक्षक है कि क्या"
40921
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40923 #, c-format
40924 msgid "Please contact your system administrator"
40925 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें"
40926
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40928 #, c-format
40929 msgid "Please correct these errors. "
40930 msgstr "कृपया इन त्रुटियों को सही करें."
40931
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40933 #, c-format
40934 msgid "Please create the database before continuing."
40935 msgstr "कृपया जारी रखने से पहले डेटाबेस बनाएँ."
40936
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
40938 #, c-format
40939 msgid "Please define one"
40940 msgstr "कृपया एक को परिभाषित करें"
40941
40942 #. SCRIPT
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
40944 msgid "Please delete %d character(s)"
40945 msgstr "कृपया मिटाएँ %d चरित्र (ओं)"
40946
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40948 #, c-format
40949 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40950 msgstr "एक मुद्रा को संपादित करने और सक्रिय रूप में चिह्नित करें।"
40951
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
40953 #, c-format
40954 msgid "Please enable Javascript:"
40955 msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें:"
40956
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40958 #, c-format
40959 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40960 msgstr "आवाज़ सक्रिय करने के लिए प्रणाली वरीयता 'AudioAlerts' सक्षम करें."
40961
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
40963 #, c-format
40964 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40965 msgstr "कृपया सुनिश्चित करें कि आप एक वैध ज़िप फ़ाइल अपलोड कर रहे हैं और फिर कोशिश करें।"
40966
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
40968 #, c-format
40969 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40970 msgstr "आप केवल GIF, जेपीईजी, पीएनजी, या XPM छवियों को अपलोड कृपया सुनिश्चित करें।"
40971
40972 #. SCRIPT
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
40974 msgid "Please enter %n or more characters"
40975 msgstr "कृपया दर्ज करें %n और अधिक चरित्रों"
40976
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
40978 #, c-format
40979 msgid "Please enter a "
40980 msgstr "एक दर्ज करें एक"
40981
40982 #. SCRIPT
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40984 msgid "Please enter a date!"
40985 msgstr "कृपया एक तारीख दर्ज करें!"
40986
40987 #. SCRIPT
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
40989 msgid "Please enter a name for this pattern"
40990 msgstr "इस पेट्रन के लिए एक नाम दर्ज करें।"
40991
40992 #. SCRIPT
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
40994 msgid "Please enter a number of items to create."
40995 msgstr "बनाने के लिए मदों की एक संख्या दर्ज करें।"
40996
40997 #. SCRIPT
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
40999 msgid "Please enter a search term."
41000 msgstr "कृपया खोज शब्द एंटर करें."
41001
41002 #. SCRIPT
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41004 msgid "Please enter a valid URL."
41005 msgstr "कृपया एक वैध URL दाखिल करें"
41006
41007 #. SCRIPT
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41009 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41010 msgstr "कोई मान्य दिनांक (आईएसओ) दर्ज करें।"
41011
41012 #. SCRIPT
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41014 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41015 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें (मैच चाहिए %s)."
41016
41017 #. SCRIPT
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41019 msgid "Please enter a valid date."
41020 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें।"
41021
41022 #. SCRIPT
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41024 msgid "Please enter a valid email address."
41025 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
41026
41027 #. SCRIPT
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41029 msgid "Please enter a valid number."
41030 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
41031
41032 #. SCRIPT
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41034 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41035 msgstr "बीच कोई मान दर्ज करें {0} और {1} वर्ण लंबा है।"
41036
41037 #. SCRIPT
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41039 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41040 msgstr "{0} and {1} के बीच कोई मान दर्ज करें."
41041
41042 #. SCRIPT
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41044 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41045 msgstr "कृपया एक मूल्य की तुलना में अधिक से अधिक या बराबर दर्ज करें {0}."
41046
41047 #. SCRIPT
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41049 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41050 msgstr "कृपया एक मूल्य दर्ज करें से अधिक या बराबर {0}."
41051
41052 #. SCRIPT
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41054 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41055 msgstr "हटाने के लिए कम से कम एक कसौटी दर्ज करें!"
41056
41057 #. SCRIPT
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41059 msgid "Please enter at least {0} characters."
41060 msgstr "कम से कम {0} अक्षर में दर्ज करें।"
41061
41062 #. SCRIPT
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41064 msgid ""
41065 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41066 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41067 msgstr ""
41068 "कृपया कॉमा से अलग फ़ील्ड टैग और सबफ़िल्ड कोड दर्ज करें। (नियंत्रण क्षेत्रों के लिए: '@' को "
41069 "सबफ़ील्ड कोड के रूप में जोड़ें।)\\n परिवर्तन तुरंत लागू किया जाएगा।"
41070
41071 #. SCRIPT
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41073 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41074 msgstr "कृपया कोई और अधिक से अधिक दर्ज {0} अक्षर।"
41075
41076 #. SCRIPT
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41078 msgid "Please enter only digits."
41079 msgstr "कृपया केवल अंक दर्ज करें।"
41080
41081 #. SCRIPT
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41083 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41084 msgstr "नया मैक्रो के लिए नाम दर्ज करें:"
41085
41086 #. SCRIPT
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41088 msgid "Please enter the same password as above"
41089 msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
41090
41091 #. SCRIPT
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41093 msgid "Please enter the same value again."
41094 msgstr "कृपया फिर से वही संख्या डालिये।"
41095
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41097 #, c-format
41098 msgid "Please enter your username and password"
41099 msgstr "कृपया अपना यूज़रनेम और पासवर्ड दर्ज करें"
41100
41101 #. SCRIPT
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41103 msgid "Please fill at least one template."
41104 msgstr "कृपया कम से कम एक टेम्पलेट भरें।"
41105
41106 #. SCRIPT
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41108 msgid "Please fix this field."
41109 msgstr "कृपया यह फ़ील्ड ठीक करें।"
41110
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41112 #, c-format
41113 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41114 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक को विवरण के लिए त्रुटि लॉग देखें."
41115
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41117 #, c-format
41118 msgid "Please log in again"
41119 msgstr "कृपया फिर से लॉगिन करें"
41120
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41122 #, c-format
41123 msgid ""
41124 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41125 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41126 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41127 msgstr ""
41128 "एक नियमित रूप से कर्मचारियों के खाते के साथ बजाय लॉग इन करें। एक कर्मचारी के खाते बनाने के "
41129 "लिए, एक पुस्तकालय, एक संरक्षक श्रेणी 'स्टाफ' बनाने के लिए और एक नया संरक्षक जोड़ें। तब "
41130 "उपकरण पट्टी में 'अधिक' से इस संरक्षक अनुमति देना।"
41131
41132 #. SCRIPT
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41134 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41135 msgstr "कोहा में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें। (त्रुटि: ' %s ')"
41136
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41139 #, c-format
41140 msgid ""
41141 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41142 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41143 "Reference Manager or ProCite."
41144 msgstr ""
41145 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
41146 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है।"
41147
41148 #. For the first occurrence,
41149 #. SCRIPT
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41152 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41153 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस Z39.50 खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
41154
41155 #. For the first occurrence,
41156 #. SCRIPT
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41159 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41160 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस बाहरी खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
41161
41162 #. SCRIPT
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41164 msgid "Please only choose one enrollment period."
41165 msgstr "कृपया केवल एक नामांकन अवधि चुनें."
41166
41167 #. SCRIPT
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41169 msgid "Please only enter letters or numbers."
41170 msgstr "कृपया केवल पत्र या संख्याएं दर्ज करें."
41171
41172 #. SCRIPT
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41174 msgid "Please only enter letters."
41175 msgstr "कृपया केवल संख्याएं दर्ज करें."
41176
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41178 #, c-format
41179 msgid ""
41180 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41181 "listed, please inform your system administrator."
41182 msgstr ""
41183 "कृपया निम्नलिखित सूची से अपनी भाषा चुनें. यदि आपकी भाषा सूचीबद्ध नहीं है, तो कृपया अपने "
41184 "सिस्टम व्यवस्थापक को सूचित करें."
41185
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41187 #, c-format
41188 msgid ""
41189 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41190 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41191 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41192 "enabled on the staff client) "
41193 msgstr ""
41194 "कृपया डाल 'आप क्या मतलब है?' महत्व द्वारा क्रम में प्लगइन्स, सबसे महत्वपूर्ण से कम से कम "
41195 "महत्वपूर्ण है, और उन plugins है कि आप उपयोग करना चाहते हैं सक्षम करने के लिए बॉक्स की "
41196 "जाँच करें। (नोट: 'क्या तुम मतलब है?' कार्यक्षमता अभी तक कर्मचारियों ग्राहक पर सक्षम नहीं "
41197 "है) "
41198
41199 #. SCRIPT
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41201 msgid "Please refresh the page and try again."
41202 msgstr "पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
41203
41204 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41206 #, c-format
41207 msgid "Please return item to home library: %s"
41208 msgstr "कृपया घर पुस्तकालय के लिए मद वापसी: %s"
41209
41210 #. For the first occurrence,
41211 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41215 #, c-format
41216 msgid "Please return item to: %s"
41217 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
41218
41219 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
41221 #, c-format
41222 msgid ""
41223 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
41224 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41225 msgstr ""
41226 "कृपया करने के लिए वापस &quot;; सहेजी गई रिपोर्टों &quot; स्क्रीन और इस रिपोर्ट को "
41227 "हटाने या एक नया बनाने का प्रयास करें।%s डेटाबेस निम्न त्रुटि के वापिस हो गया:"
41228
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41232 #, c-format
41233 msgid "Please review the error log for more details."
41234 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की समीक्षा करें."
41235
41236 #. SCRIPT
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41238 msgid "Please select ..."
41239 msgstr "क्रृपया चूनें..."
41240
41241 #. For the first occurrence,
41242 #. SCRIPT
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41245 msgid "Please select a %s."
41246 msgstr "कृपया चुने एक %s."
41247
41248 #. SCRIPT
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41250 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41251 msgstr ""
41252 "कृपया एक सीएसवी (.csv), ओडीएस (.odf) या एक्सएमएल (.xml) स्प्रेडशीट फ़ाइल का चयन करें।"
41253
41254 #. SCRIPT
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41256 msgid "Please select a modification template."
41257 msgstr "कृपया एक संशोधन टेम्पलेट का चयन करें।"
41258
41259 #. SCRIPT
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41261 msgid "Please select a news item to delete."
41262 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए एक समाचार आइटम का चयन."
41263
41264 #. SCRIPT
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41266 msgid "Please select a patron list."
41267 msgstr "कृपया एक संरक्षक सूची का चयन करें।"
41268
41269 #. For the first occurrence,
41270 #. SCRIPT
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41273 msgid ""
41274 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41275 msgstr ""
41276 "कृपया एक उद्धरण(ओ)  क्लिक करके उद्धरण(ओ) का चयन किया जाता है आप हटाना चाहते हैं।"
41277
41278 #. SCRIPT
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41280 msgid "Please select at least one %s to %s."
41281 msgstr "चयन करें कम से कम एक %s को %s."
41282
41283 #. For the first occurrence,
41284 #. SCRIPT
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41287 msgid "Please select at least one batch to export."
41288 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक बैच का चयन करें।"
41289
41290 #. For the first occurrence,
41291 #. SCRIPT
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41293 msgid "Please select at least one card to export."
41294 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक कार्ड का चयन करें।"
41295
41296 #. SCRIPT
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41298 msgid "Please select at least one issue."
41299 msgstr "कृपया कम से कम एक इश्यू का चयन करें।"
41300
41301 #. For the first occurrence,
41302 #. SCRIPT
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41305 msgid "Please select at least one item to export."
41306 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
41307
41308 #. For the first occurrence,
41309 #. SCRIPT
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41312 msgid "Please select at least one item."
41313 msgstr "कृपया कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
41314
41315 #. SCRIPT
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41317 msgid "Please select at least one label to delete."
41318 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
41319
41320 #. For the first occurrence,
41321 #. SCRIPT
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41323 msgid "Please select at least one label to export."
41324 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
41325
41326 #. SCRIPT
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41328 msgid "Please select at least one patron to delete."
41329 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक संरक्षक का चयन करें।"
41330
41331 #. SCRIPT
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41333 msgid "Please select at least one record to process"
41334 msgstr "कृपया प्रोसेस करने के लिए कम से कम एक रिकॉर्ड का चयन"
41335
41336 #. SCRIPT
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41338 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41339 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक सुझाव का चयन"
41340
41341 #. SCRIPT
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41343 msgid "Please select image(s) to delete."
41344 msgstr "कृपया छवि(यों) को मिटाने के लिए चयन करें."
41345
41346 #. SCRIPT
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41348 msgid "Please select one %s to %s."
41349 msgstr "कृपया चयन करे एक %sको %s."
41350
41351 #. For the first occurrence,
41352 #. SCRIPT
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41355 msgid "Please select only one %s to %s."
41356 msgstr "कृपया चयन करे केवल एक %s को %s."
41357
41358 #. SCRIPT
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41360 msgid "Please select or enter a sound."
41361 msgstr "कृपया चयन करें या एक ध्वनि दर्ज करें।"
41362
41363 #. SCRIPT
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
41365 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41366 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिए छवि फ़ाइल का चयन. %sअपलोड%s"
41367
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41369 #, c-format
41370 msgid "Please specify an active currency."
41371 msgstr "एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करें।"
41372
41373 #. SCRIPT
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41375 msgid "Please specify title and content for %s"
41376 msgstr "कृपया शीर्षक और सामग्री निर्दिष्ट करें %s"
41377
41378 #. SCRIPT
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41380 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41381 msgstr "सहेजने से पहले दोनों पाठ और बोली के स्रोत की आपूर्ति करें।"
41382
41383 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41385 #, c-format
41386 msgid "Please transfer item to: %s"
41387 msgstr "कृपया आइटम स्थानांतरित करें: %s"
41388
41389 #. For the first occurrence,
41390 #. SCRIPT
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41393 msgid "Please upload a file first."
41394 msgstr "कृपया पहले फ़ाइलें अपलोड करे."
41395
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41399 #, c-format
41400 msgid "Please verify that it exists."
41401 msgstr "कृपया है कि यह मौजूद है सत्यापित करें."
41402
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41404 #, c-format
41405 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41406 msgstr ""
41407 "कृपया सत्यापित करें कि अपाचे उपयोगकर्ता प्लगइन निर्देशिका निर्देशिका के लिए लिख सकते हैं।"
41408
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41411 #, c-format
41412 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41413 msgstr "कृपया है कि आप या तो एक भी बोली या एक पट्टी का उपयोग कर रहे हैं सत्यापित करें."
41414
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41416 #, c-format
41417 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41418 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें।"
41419
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41421 #, c-format
41422 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41423 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें। "
41424
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
41426 #, c-format
41427 msgid "Plugin version"
41428 msgstr "प्लगइन संस्करण"
41429
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41433 #, c-format
41434 msgid "Plugin:"
41435 msgstr "प्लगइन:"
41436
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41438 #, c-format
41439 msgid "Plugin: "
41440 msgstr "प्लगइनः"
41441
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41447 #, c-format
41448 msgid "Plugins"
41449 msgstr "प्लगइन"
41450
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41452 #, c-format
41453 msgid "Plugins disabled!"
41454 msgstr "प्लगइन्स अक्षम!"
41455
41456 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
41457 #. %2$s:  codes_loo.code 
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41459 #, c-format
41460 msgid "Policy for %s: %s"
41461 msgstr "पालिसी के लिए %s: %s"
41462
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
41464 #, c-format
41465 msgid "Polski (Polish)"
41466 msgstr "Polski (पोलिश)"
41467
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
41469 #, c-format
41470 msgid "Polytechnic University"
41471 msgstr "बहुशिल्प विश्वविद्यालय"
41472
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
41474 #, c-format
41475 msgid "Pongtawat"
41476 msgstr "पोगटावट"
41477
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
41479 #, c-format
41480 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41481 msgstr "पोंटटवत चाप्पीमोलचाई"
41482
41483 #. OPTGROUP
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41486 #, c-format
41487 msgid "Popularity"
41488 msgstr "लोकप्रियता:"
41489
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41494 #, c-format
41495 msgid "Popularity (least to most)"
41496 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम से ज्यादातर)"
41497
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41502 #, c-format
41503 msgid "Popularity (most to least)"
41504 msgstr "लोकप्रियता (अधिकतर से कम से कम करने के लिए) "
41505
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41507 #, c-format
41508 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41509 msgstr "डिफ़ॉल्ट ढांचे से मूलभूत मूल्यों के साथ खेतों आबाद "
41510
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
41512 #, c-format
41513 msgid "Population registry date check:"
41514 msgstr "जनसंख्या रजिस्ट्री की तारीख जांच:"
41515
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41517 #, c-format
41518 msgid "Port: "
41519 msgstr "पोर्ट: "
41520
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
41522 #, c-format
41523 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
41524 msgstr "Português (पुर्तगाली)"
41525
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41528 #, c-format
41529 msgid "Position: "
41530 msgstr "स्थिति: "
41531
41532 #. SCRIPT
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41534 msgid "Possible record corruption"
41535 msgstr "संभव रिकॉर्ड भ्रष्टाचार"
41536
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41539 #, c-format
41540 msgid "PostScript Points"
41541 msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट अंक"
41542
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41545 #, c-format
41546 msgid "Postal address: "
41547 msgstr "डाक पता: "
41548
41549 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41551 #, c-format
41552 msgid "Posted on %s "
41553 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s "
41554
41555 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41556 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41558 #, c-format
41559 msgid "Posted on %s%s by "
41560 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s%s द्वारा"
41561
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41563 #, c-format
41564 msgid "PostgreSQL"
41565 msgstr "पोस्टग्रेएसक्यूएल"
41566
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41568 #, c-format
41569 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41570 msgstr "पाउंड (#) अलग पाठ (.csv)"
41571
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41573 #, c-format
41574 msgid "Pre-adolescent"
41575 msgstr "पूर्व किशोर"
41576
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41578 #, c-format
41579 msgid "Precedence"
41580 msgstr "पूर्वता"
41581
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
41583 #, c-format
41584 msgid "Predefined notes: "
41585 msgstr "पूर्वनिर्धारित टिप्पणी: "
41586
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41588 #, c-format
41589 msgid "Prediction pattern"
41590 msgstr "भविष्यवाणी पैटर्न"
41591
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41595 #, c-format
41596 msgid "Preference"
41597 msgstr "पसंद"
41598
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41600 #, c-format
41601 msgid "Preferences and parameters"
41602 msgstr "प्राथमिकताएं और मापदंडों"
41603
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
41606 #, c-format
41607 msgid "Preferred language for notices: "
41608 msgstr "नोटिस के लिए पसंदीदा भाषा:"
41609
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
41611 #, c-format
41612 msgid "Preferred materials:"
41613 msgstr "पसंदीदा सामग्री:"
41614
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41616 #, c-format
41617 msgid "Preschool"
41618 msgstr "पूर्वस्कूली"
41619
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41621 #, c-format
41622 msgid "Preselected"
41623 msgstr "पहले से चयनित"
41624
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41626 #, c-format
41627 msgid "Preselected (searched by default): "
41628 msgstr "पहले से चयनित (डिफ़ॉल्ट रूप से खोजा):"
41629
41630 #. SCRIPT
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41632 msgid ""
41633 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41634 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41635 msgstr ""
41636 "अपने सिस्टम क्लिपबोर्ड पर तालिका डेटा<br> की प्रतिलिपि बनाने के लिए ctrl or ⌘ + C "
41637 "दबाएं। <br> <br>रद्द करने के लिए, इस संदेश को क्लिक करें या इस्केप दबाएं।"
41638
41639 #. SCRIPT
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41641 msgid "Prev"
41642 msgstr "पिछला"
41643
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41649 #, c-format
41650 msgid "Preview"
41651 msgstr "पूर्वावलोकन"
41652
41653 #. A
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41656 #, c-format
41657 msgid "Preview MARC"
41658 msgstr "पूर्वावलोकन मार्क"
41659
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41661 #, c-format
41662 msgid "Preview card"
41663 msgstr "पूर्वावलोकन कार्ड"
41664
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
41666 #, c-format
41667 msgid "Preview notice template"
41668 msgstr "पूर्वावलोकन नोटिस टेम्पलेट"
41669
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41671 #, c-format
41672 msgid "Preview routing list for "
41673 msgstr "पूर्वावलोकन अनुमार्गन सूची "
41674
41675 #. A
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41677 msgid "Preview this notice template"
41678 msgstr "इस नोटिस टेम्पलेट का पूर्वावलोकन करें"
41679
41680 #. For the first occurrence,
41681 #. SCRIPT
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41685 msgid "Previous"
41686 msgstr "पिछला"
41687
41688 #. BUTTON
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
41690 msgid "Previous alerts"
41691 msgstr "पिछले अलर्ट"
41692
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
41695 #, c-format
41696 msgid "Previous borrower:"
41697 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
41698
41699 #. For the first occurrence,
41700 #. SCRIPT
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
41703 #, c-format
41704 msgid "Previous checkouts"
41705 msgstr "पिछला चैक आउट"
41706
41707 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
41711 msgid "Previous page"
41712 msgstr "पिछला पॄष्ट"
41713
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41716 #, c-format
41717 msgid "Previous sessions"
41718 msgstr "पिछला सत्र"
41719
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
41728 #, c-format
41729 msgid "Price"
41730 msgstr "मूल्य"
41731
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41733 #, c-format
41734 msgid "Price effective from"
41735 msgstr "मूल्य से प्रभावी"
41736
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41738 #, c-format
41739 msgid "Price exc. taxes"
41740 msgstr "मूल्य exc। करों"
41741
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41743 #, c-format
41744 msgid "Price inc. taxes"
41745 msgstr "मूल्य टैक्स सहित"
41746
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
41749 #, c-format
41750 msgid "Price:"
41751 msgstr "मूल्य:"
41752
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
41754 #, c-format
41755 msgid "Price: "
41756 msgstr "मूल्य:"
41757
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41759 #, c-format
41760 msgid "Primary"
41761 msgstr "प्राथमिक"
41762
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
41764 #, c-format
41765 msgid "Primary acquisitions contact"
41766 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्क"
41767
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
41769 #, c-format
41770 msgid "Primary acquisitions contact:"
41771 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्कः"
41772
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
41774 #, c-format
41775 msgid "Primary contact:"
41776 msgstr "प्राथमिक संपर्कः"
41777
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41779 #, c-format
41780 msgid "Primary email"
41781 msgstr "प्राथमिक ईमेल"
41782
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
41785 #, c-format
41786 msgid "Primary email:"
41787 msgstr "प्राथमिक ईमेलः"
41788
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
41791 #, c-format
41792 msgid "Primary phone"
41793 msgstr "प्राथमिक फ़ोन"
41794
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
41797 #, c-format
41798 msgid "Primary phone: "
41799 msgstr "प्राथमिक फ़ोन: "
41800
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
41802 #, c-format
41803 msgid "Primary serials contact"
41804 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्क"
41805
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
41807 #, c-format
41808 msgid "Primary serials contact:"
41809 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्कः"
41810
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
41817 #, c-format
41818 msgid "Print"
41819 msgstr "प्रिंट"
41820
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
41822 #, c-format
41823 msgid "Print "
41824 msgstr "प्रिंट "
41825
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
41827 #, c-format
41828 msgid "Print Label"
41829 msgstr "प्रिंट लेबल"
41830
41831 #. %1$s:  today 
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41833 #, c-format
41834 msgid "Print Notices for %s"
41835 msgstr "प्रिंट नोटिस के लिए %s"
41836
41837 #. %1$s:  cardnumber 
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
41839 #, c-format
41840 msgid "Print Receipt for %s"
41841 msgstr "प्रिंट रसीद %s के लिए"
41842
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
41844 #, c-format
41845 msgid "Print and confirm "
41846 msgstr "प्रिंट और पुष्टि"
41847
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
41849 #, c-format
41850 msgid "Print card number as barcode: "
41851 msgstr "बारकोड के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
41852
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
41854 #, c-format
41855 msgid "Print card number as text under barcode: "
41856 msgstr "बारकोड के तहत पाठ के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
41857
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
41859 #, c-format
41860 msgid "Print label"
41861 msgstr "प्रिंट लेबल"
41862
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
41865 #, c-format
41866 msgid "Print list"
41867 msgstr "प्रिंट सूची"
41868
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
41870 #, c-format
41871 msgid "Print overdues"
41872 msgstr "प्रिंट अतिदेय"
41873
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
41876 #, c-format
41877 msgid "Print patron cards"
41878 msgstr "प्रिंट संरक्षक कार्ड"
41879
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
41881 #, c-format
41882 msgid "Print quick slip"
41883 msgstr "प्रिंट त्वरित पर्ची"
41884
41885 #. For the first occurrence,
41886 #. %1$s:  patron.cardnumber 
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
41889 #, c-format
41890 msgid "Print receipt for %s"
41891 msgstr "प्रिंट रसीद के लिए %s"
41892
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
41896 #, c-format
41897 msgid "Print slip"
41898 msgstr "प्रिंट पर्ची"
41899
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
41902 #, c-format
41903 msgid "Print slip "
41904 msgstr "प्रिंट पर्ची"
41905
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
41907 #, c-format
41908 msgid "Print slip and confirm"
41909 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
41910
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
41912 #, c-format
41913 msgid "Print slip and confirm "
41914 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
41915
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
41917 #, c-format
41918 msgid "Print slip and continue"
41919 msgstr "पर्ची प्रिंट और जारी रखने के लिए"
41920
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
41922 #, c-format
41923 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41924 msgstr "प्रिंट पर्ची, स्थानांतरण, और पुष्टि"
41925
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
41927 #, c-format
41928 msgid "Print summary"
41929 msgstr "प्रिंट सारांश"
41930
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
41932 #, c-format
41933 msgid "Print this basket group in PDF"
41934 msgstr "पीडीएफ में इस टोकरी समूह प्रिंट"
41935
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
41937 #, c-format
41938 msgid "Print this label"
41939 msgstr "इस लेबल को मुद्रित करें"
41940
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
41942 #, c-format
41943 msgid "Print transfer slip"
41944 msgstr "प्रिंट हस्तातंरण पर्ची"
41945
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
41947 #, c-format
41948 msgid "Print type"
41949 msgstr "प्रिंट प्रकार"
41950
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
41952 #, c-format
41953 msgid "Printer added"
41954 msgstr "प्रिंटर जोड़ा गया"
41955
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
41957 #, c-format
41958 msgid "Printer deleted"
41959 msgstr "प्रिंटर हटाए गए"
41960
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
41963 #, c-format
41964 msgid "Printer name"
41965 msgstr "प्रिंटर नाम:"
41966
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41971 #, c-format
41972 msgid "Printer name:"
41973 msgstr "प्रिंटर नाम:"
41974
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
41977 #, c-format
41978 msgid "Printer name: "
41979 msgstr "प्रिंटर नाम: "
41980
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
41983 #, c-format
41984 msgid "Printer profile"
41985 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
41986
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
41989 #, c-format
41990 msgid "Printer profiles"
41991 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
41992
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
41994 #, c-format
41995 msgid "Printer: "
41996 msgstr "प्रिंटरः"
41997
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42003 #, c-format
42004 msgid "Printers"
42005 msgstr "प्रिंटर"
42006
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42011 #, c-format
42012 msgid "Priority"
42013 msgstr "प्राथमिकता"
42014
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
42016 #, c-format
42017 msgid "Privacy Pref:"
42018 msgstr "गोपनीयता वरियताए"
42019
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42021 #, c-format
42022 msgid "Privacy settings"
42023 msgstr "गोपनीयता सेटिंग"
42024
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42030 #, c-format
42031 msgid "Private"
42032 msgstr "निजी"
42033
42034 #. OPTGROUP
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:45
42036 msgid "Private lists"
42037 msgstr "निजी सूचियों."
42038
42039 #. OPTGROUP
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:52
42041 msgid "Private lists shared with me"
42042 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा किया"
42043
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
42045 #, c-format
42046 msgid "Priya Patel"
42047 msgstr "प्रिया पटेल"
42048
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42050 #, c-format
42051 msgid "Problem sending the cart..."
42052 msgstr "समस्या गाड़ी भेजने के ..."
42053
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42055 #, c-format
42056 msgid "Problem sending the list..."
42057 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
42058
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42060 #, c-format
42061 msgid "Problems"
42062 msgstr "समस्याएं"
42063
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42065 #, c-format
42066 msgid "Problems found"
42067 msgstr "समस्याएँ मिलीं"
42068
42069 #. INPUT type=button
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42071 msgid "Process"
42072 msgstr "प्रक्रिया"
42073
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42075 #, c-format
42076 msgid "Process images"
42077 msgstr "छवियां प्रक्रिया"
42078
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42080 #, c-format
42081 msgid "Process request "
42082 msgstr "प्रक्रिया अनुरोध"
42083
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42085 #, c-format
42086 msgid "Processing "
42087 msgstr "प्रोसेसिंग"
42088
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42090 #, c-format
42091 msgid "Processing ("
42092 msgstr "प्रोसेसिंग ("
42093
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42095 #, c-format
42096 msgid "Processing authority records"
42097 msgstr "प्रसंस्करण प्राधिकरण रिकॉर्ड"
42098
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42100 #, c-format
42101 msgid "Processing bibliographic records"
42102 msgstr "प्रसंस्करण ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
42103
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42105 #, c-format
42106 msgid "Processing fee (when lost)"
42107 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया)"
42108
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42110 #, c-format
42111 msgid "Processing fee (when lost): "
42112 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया):"
42113
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42115 #, c-format
42116 msgid "Processing multiple items"
42117 msgstr "प्रसंस्करण एकाधिक आइटम"
42118
42119 #. For the first occurrence,
42120 #. SCRIPT
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42123 #, c-format
42124 msgid "Processing..."
42125 msgstr "प्रोसेसिंग..."
42126
42127 #. OPTGROUP
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42130 #, c-format
42131 msgid "Professional"
42132 msgstr "व्यावसायिक"
42133
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42136 #, c-format
42137 msgid "Profile ID"
42138 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी"
42139
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42141 #, c-format
42142 msgid "Profile ID: "
42143 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी:"
42144
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42146 #, c-format
42147 msgid "Profile MARC fields: "
42148 msgstr "प्रोफाइल मार्क क्षेत्रः"
42149
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42151 #, c-format
42152 msgid "Profile SQL fields: "
42153 msgstr "प्रोफाइल SQL क्षेत्रः"
42154
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42156 #, c-format
42157 msgid "Profile description: "
42158 msgstr "प्रोफ़ाइल वर्णन:"
42159
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42161 #, c-format
42162 msgid "Profile name: "
42163 msgstr "प्रोफाइल नामः"
42164
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42167 #, c-format
42168 msgid "Profile settings"
42169 msgstr "प्रोफ़ाइल सेटिंग्स"
42170
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42172 #, c-format
42173 msgid "Profile type: "
42174 msgstr "प्रोफाइल प्रकारः"
42175
42176 #. For the first occurrence,
42177 #. %1$s:  END 
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42180 #, c-format
42181 msgid "Profile unassigned %s "
42182 msgstr "अहस्ताक्षरित प्रोफाइल %s "
42183
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42186 #, c-format
42187 msgid "Profile:"
42188 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
42189
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42192 #, c-format
42193 msgid "Profiles"
42194 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
42195
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42197 #, c-format
42198 msgid "Programmed texts"
42199 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
42200
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
42202 #, c-format
42203 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42204 msgstr "Prosentient सिस्टम, ऑस्ट्रेलिया"
42205
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:97
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42213 #, c-format
42214 msgid "Public"
42215 msgstr "सार्वजनिक"
42216
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42219 #, c-format
42220 msgid "Public enrollment"
42221 msgstr "सार्वजनिक नामांकन"
42222
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:59
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42227 #, c-format
42228 msgid "Public lists"
42229 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
42230
42231 #. SCRIPT
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42233 msgid "Public lists:"
42234 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
42235
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42240 #, c-format
42241 msgid "Public note"
42242 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
42243
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42249 #, c-format
42250 msgid "Public note:"
42251 msgstr "सार्वजनिक ध्यान दें:"
42252
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42254 #, c-format
42255 msgid "Public note: "
42256 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
42257
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42260 #, c-format
42261 msgid "Public notes"
42262 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणीयाँ: "
42263
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42271 #, c-format
42272 msgid "Publication date"
42273 msgstr "प्रकाशन तिथि"
42274
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42276 #, c-format
42277 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42278 msgstr "प्रकाशन दिनांक (yyyy-yyyy)"
42279
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42281 #, c-format
42282 msgid "Publication date:"
42283 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
42284
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42286 #, c-format
42287 msgid "Publication date: "
42288 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
42289
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42292 #, c-format
42293 msgid "Publication place:"
42294 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
42295
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42298 #, c-format
42299 msgid "Publication year"
42300 msgstr "प्रकाशन वर्ष"
42301
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42305 #, c-format
42306 msgid "Publication year:"
42307 msgstr "प्रकाशन वर्ष:"
42308
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
42311 #, c-format
42312 msgid "Publication year: "
42313 msgstr "प्रकाशन वर्ष: "
42314
42315 #. %1$s:  publicationyear |html 
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42317 #, c-format
42318 msgid "Publication year: %s"
42319 msgstr "प्रकाशन वर्ष: %s"
42320
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42325 #, c-format
42326 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42327 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
42328
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42333 #, c-format
42334 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42335 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
42336
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42339 #, c-format
42340 msgid "Published by:"
42341 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
42342
42343 #. For the first occurrence,
42344 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
42345 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
42346 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
42347 #. %4$s:  END 
42348 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
42349 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
42350 #. %7$s:  END 
42351 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
42352 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
42353 #. %10$s:  END 
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42356 #, c-format
42357 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42358 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42359
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
42361 #, c-format
42362 msgid "Published date"
42363 msgstr "तिथि प्रकाशित"
42364
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
42366 #, c-format
42367 msgid "Published date (text)"
42368 msgstr "प्रकाशित तिथि (पाठ)"
42369
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42371 #, c-format
42372 msgid "Published on"
42373 msgstr "पर प्रकाशित"
42374
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42376 #, c-format
42377 msgid "Published on (text)"
42378 msgstr "पर प्रकाशित (पाठ) "
42379
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:124
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42390 #, c-format
42391 msgid "Publisher"
42392 msgstr "प्रकाशक"
42393
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42395 #, c-format
42396 msgid "Publisher location"
42397 msgstr "प्रकाशक स्थान"
42398
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42400 #, c-format
42401 msgid "Publisher number:"
42402 msgstr "प्रकाशक नंबर"
42403
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42414 #, c-format
42415 msgid "Publisher:"
42416 msgstr "प्रकाशक:"
42417
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
42420 #, c-format
42421 msgid "Publisher: "
42422 msgstr "प्रकाशक: "
42423
42424 #. %1$s:  publisher |html 
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42426 #, c-format
42427 msgid "Publisher: %s"
42428 msgstr "प्रकाशक: %s"
42429
42430 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
42431 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42432 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear 
42433 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
42434 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate 
42435 #. %6$s:  END 
42436 #. %7$s:  END 
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42438 #, c-format
42439 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42440 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s "
42441
42442 #. For the first occurrence,
42443 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
42444 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
42445 #. %3$s:  loop_order.publicationyear 
42446 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
42447 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate 
42448 #. %6$s:  END 
42449 #. %7$s:  END 
42450 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42453 #, c-format
42454 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42455 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42456
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42459 #, c-format
42460 msgid "Pull this many items"
42461 msgstr "यह कई आइटम खींचो"
42462
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42465 #, c-format
42466 msgid "Purchase suggestions"
42467 msgstr "खरीद सुझाव"
42468
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42472 #, c-format
42473 msgid "Qty."
42474 msgstr "मात्रा."
42475
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42478 #, c-format
42479 msgid "Qualifier"
42480 msgstr "क्वालीफायर"
42481
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42483 #, c-format
42484 msgid "Qualifier:"
42485 msgstr "क्वालीफायर:"
42486
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
42488 #, c-format
42489 msgid "Qualifier: "
42490 msgstr "क्वालीफायर:"
42491
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
42493 #, c-format
42494 msgid "Quality assurance manager:"
42495 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन प्रबंधक:"
42496
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
42498 #, c-format
42499 msgid "Quality assurance team:"
42500 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन टीम:"
42501
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42507 #, c-format
42508 msgid "Quantity"
42509 msgstr "मात्रा"
42510
42511 #. SCRIPT
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42513 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42514 msgstr "मात्रा की तुलना में '0' अधिक होना चाहिए"
42515
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42517 #, c-format
42518 msgid "Quantity received"
42519 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
42520
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
42522 #, c-format
42523 msgid "Quantity received: "
42524 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
42525
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42527 #, c-format
42528 msgid "Quantity search"
42529 msgstr "मात्रा खोज"
42530
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
42532 #, c-format
42533 msgid "Quantity to receive: "
42534 msgstr "मात्रा प्राप्त करने के लिए:"
42535
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42539 #, c-format
42540 msgid "Quantity: "
42541 msgstr "मात्रा: "
42542
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42544 #, c-format
42545 msgid "Queue"
42546 msgstr "कतार"
42547
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42550 #, c-format
42551 msgid "Queue: "
42552 msgstr "पंक्ति: "
42553
42554 #. SCRIPT
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42556 msgid "Queued request"
42557 msgstr "पंक्तिबद्ध अनुरोध"
42558
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
42560 #, c-format
42561 msgid "Quick add"
42562 msgstr "त्वरित जोड़ें"
42563
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42565 #, c-format
42566 msgid "Quick add new patron "
42567 msgstr "त्वरित नया संरक्षक जोड़ने"
42568
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42572 #, c-format
42573 msgid "Quick spine label creator"
42574 msgstr "त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
42575
42576 #. SCRIPT
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42578 msgid "Quote"
42579 msgstr "उद्धरण"
42580
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42584 #, c-format
42585 msgid "Quote editor"
42586 msgstr "उद्धरण संपादक"
42587
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42589 #, c-format
42590 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42591 msgstr "ओपेक में बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए बोली का संपादक"
42592
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42594 #, c-format
42595 msgid "Quote uploader"
42596 msgstr "उद्धरण अपलोड करें"
42597
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42599 #, c-format
42600 msgid "Quotes"
42601 msgstr "उद्धरणः"
42602
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42604 #, c-format
42605 msgid "Quotes enabled: "
42606 msgstr "उद्धरण सक्षम:"
42607
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42609 #, c-format
42610 msgid "R&eacute;initialiser"
42611 msgstr "आर एंड eacute; initialiser"
42612
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42618 #, c-format
42619 msgid "RIS"
42620 msgstr "RIS"
42621
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42623 #, c-format
42624 msgid "RRP"
42625 msgstr "RRP"
42626
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42629 #, c-format
42630 msgid "RRP tax exc."
42631 msgstr "RRP टैक्स अतिरिक्त"
42632
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
42635 #, c-format
42636 msgid "RRP tax inc."
42637 msgstr "RRP कर इंक।"
42638
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42640 #, c-format
42641 msgid "RT"
42642 msgstr "RT"
42643
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
42645 #, c-format
42646 msgid "Rachel Dustin"
42647 msgstr "राहेल डस्टिन"
42648
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
42650 #, c-format
42651 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42652 msgstr "राहेल हैमिल्टन विलियम्स (2004 से Kaitiaki पेश करने के लिए)"
42653
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
42655 #, c-format
42656 msgid "Radek Šiman"
42657 msgstr "राडेक सिमन"
42658
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
42660 #, c-format
42661 msgid "Rafal Kopaczka"
42662 msgstr "राफाल Kopaczka"
42663
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42667 #, c-format
42668 msgid "Rank"
42669 msgstr "रैंक"
42670
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
42672 #, c-format
42673 msgid "Rank (display order): "
42674 msgstr "रैंक (प्रदर्शन आदेश): "
42675
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
42677 #, c-format
42678 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42679 msgstr "रैंक/Biblioitemnumbers"
42680
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
42683 #, c-format
42684 msgid "Rate"
42685 msgstr "दर"
42686
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
42688 #, c-format
42689 msgid "Rate: "
42690 msgstr "दर: "
42691
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
42693 #, c-format
42694 msgid "Raw (any): "
42695 msgstr "कच्चे (कोई भी): "
42696
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
42699 #, c-format
42700 msgid "Reason"
42701 msgstr "कारण"
42702
42703 #. For the first occurrence,
42704 #. SCRIPT
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
42707 msgid "Reason for cancellation:"
42708 msgstr "रद्द करनें का कारण: "
42709
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
42712 #, c-format
42713 msgid "Reason for suggestion: "
42714 msgstr "सुझाव का कारण: "
42715
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
42717 #, c-format
42718 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42719 msgstr "संरक्षक सुझावों को स्वीकार या अस्वीकार करने के लिए कारण "
42720
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
42722 #, c-format
42723 msgid "Rebecca Blundell"
42724 msgstr "रेबेका ब्लंडेल"
42725
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
42729 #, c-format
42730 msgid "Receive"
42731 msgstr "प्राप्त"
42732
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
42734 #, c-format
42735 msgid "Receive a new shipment"
42736 msgstr "एक नए शिपमेंट प्राप्त करें"
42737
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
42739 #, c-format
42740 msgid "Receive date"
42741 msgstr "प्राप्ति तिथि"
42742
42743 #. %1$s:  name 
42744 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
42745 #. %3$s:  invoice |html 
42746 #. %4$s:  END 
42747 #. %5$s:  ordernumber 
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
42749 #, c-format
42750 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42751 msgstr "से आइटम प्राप्त : %s %s[%s] %s (आदेश #%s)"
42752
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
42754 #, c-format
42755 msgid "Receive shipment"
42756 msgstr "प्राप्त शिपमेंट"
42757
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
42759 #, c-format
42760 msgid "Receive shipment from vendor "
42761 msgstr "विक्रेता से शिपमेंट प्राप्त"
42762
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
42764 #, c-format
42765 msgid "Receive shipments"
42766 msgstr "शिपमेंट प्राप्त"
42767
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
42769 #, c-format
42770 msgid "Receive?"
42771 msgstr "प्राप्त?"
42772
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
42776 #, c-format
42777 msgid "Received"
42778 msgstr "प्राप्त हुआ"
42779
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
42781 #, c-format
42782 msgid "Received biblios"
42783 msgstr "प्राप्त हुआ biblios"
42784
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
42786 #, c-format
42787 msgid "Received by:"
42788 msgstr "द्वारा प्राप्त:"
42789
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
42791 #, c-format
42792 msgid "Received issues"
42793 msgstr "प्राप्त मुद्दों"
42794
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
42796 #, c-format
42797 msgid "Received issues:"
42798 msgstr "प्राप्त इश्यूजः"
42799
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
42801 #, c-format
42802 msgid "Received items"
42803 msgstr "प्राप्त आइटम"
42804
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
42807 #, c-format
42808 msgid "Received on"
42809 msgstr "पर प्राप्त"
42810
42811 #. %1$s:  patron.firstname 
42812 #. %2$s:  patron.surname 
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
42814 #, c-format
42815 msgid "Received with thanks from %s %s "
42816 msgstr "से धन्यवाद के साथ प्राप्त %s %s "
42817
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
42819 #, c-format
42820 msgid "Receives claims for late issues"
42821 msgstr "देर मुद्दों के लिए दावे प्राप्त"
42822
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
42824 #, c-format
42825 msgid "Receives claims for late orders"
42826 msgstr "देर आदेशों के लिए दावे प्राप्त"
42827
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
42829 #, c-format
42830 msgid "Receives orders"
42831 msgstr "आदेश प्राप्त"
42832
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
42834 #, c-format
42835 msgid "Receives overdue notices: "
42836 msgstr "अतिदेय नोटिस प्राप्त: "
42837
42838 #. INPUT type=submit
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42840 msgid "Recheck dependencies"
42841 msgstr "निर्भरता फिर से जांचें"
42842
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
42844 #, c-format
42845 msgid "Recipients:"
42846 msgstr "पानेवालाः"
42847
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
42849 #, c-format
42850 msgid "Record"
42851 msgstr "रिकॉर्ड"
42852
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
42854 #, c-format
42855 msgid "Record URL"
42856 msgstr "रिकॉर्ड URL"
42857
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
42859 #, c-format
42860 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42861 msgstr "रिकार्ड असफल मेल - चुनिंदा मिलान शासन को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
42862
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
42864 #, c-format
42865 msgid "Record matching rule:"
42866 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम:"
42867
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
42872 #, c-format
42873 msgid "Record matching rules"
42874 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम"
42875
42876 #. SCRIPT
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42878 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42879 msgstr "रिकार्ड के रूप में UTF-8, दूषित हो सकती है चिह्नित नहीं"
42880
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
42883 #, c-format
42884 msgid "Record only"
42885 msgstr "रिकार्ड केवल"
42886
42887 #. SCRIPT
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42889 msgid "Record saved "
42890 msgstr "रिकार्ड सहेजे: "
42891
42892 #. SCRIPT
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42894 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42895 msgstr "रिकार्ड संरचना अमान्य, नहीं बचा सकता है"
42896
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42898 #, c-format
42899 msgid "Record title"
42900 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
42901
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42905 #, c-format
42906 msgid "Record type"
42907 msgstr "रिकार्ड प्रकार"
42908
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
42910 #, c-format
42911 msgid "Record type:"
42912 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
42913
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
42916 #, c-format
42917 msgid "Record type: "
42918 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
42919
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
42921 #, c-format
42922 msgid "Record:"
42923 msgstr "रिकार्डः"
42924
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
42926 #, c-format
42927 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42928 msgstr "लाल कोशिकाओं कोई हस्तांतरण की अनुमति दी दर्शाता है।"
42929
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
42931 #, c-format
42932 msgid "Reed Wade"
42933 msgstr "रीड उतारा"
42934
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
42937 #, c-format
42938 msgid "Referral:"
42939 msgstr "रेफरल:"
42940
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
42942 #, c-format
42943 msgid "Refine results"
42944 msgstr "परिष्कृत परिणाम"
42945
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
42947 #, c-format
42948 msgid "Refine results:"
42949 msgstr "परिष्कृत परिणामः"
42950
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42952 #, c-format
42953 msgid "Refine your search"
42954 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
42955
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
42957 #, c-format
42958 msgid "Refund lost item fee"
42959 msgstr "रिफंड खोई आइटम शुल्क"
42960
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
42963 #, c-format
42964 msgid "RegEx"
42965 msgstr "RegEx"
42966
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
42969 #, c-format
42970 msgid "Registration date"
42971 msgstr "पंजीकरण तिथि"
42972
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
42975 #, c-format
42976 msgid "Registration date: "
42977 msgstr "पंजीकरण तिथि: "
42978
42979 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
42981 #, c-format
42982 msgid "Registration date: %s"
42983 msgstr "पंजीकरण तिथि: %s"
42984
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
42986 #, c-format
42987 msgid "Regula Sebastiao"
42988 msgstr "रेगुला सेबेस्तियो"
42989
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
42991 #, c-format
42992 msgid "Regular print"
42993 msgstr "नियमित प्रिंट"
42994
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
42999 #, c-format
43000 msgid "Reject"
43001 msgstr "अस्वीकार"
43002
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43013 #, c-format
43014 msgid "Rejected"
43015 msgstr "अस्वीकृत"
43016
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43018 #, c-format
43019 msgid "Rejected tags"
43020 msgstr "अस्वीकृत टैग"
43021
43022 #. ABBR
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43024 msgid "Related Term"
43025 msgstr "संबंधित शब्द"
43026
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43028 #, c-format
43029 msgid "Relationship"
43030 msgstr "संबन्ध"
43031
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43033 #, c-format
43034 msgid "Relationship information"
43035 msgstr "संबंध जानकारी"
43036
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43038 #, c-format
43039 msgid "Relationship: "
43040 msgstr "सम्बन्ध"
43041
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43044 #, c-format
43045 msgid "Relatives' checkouts"
43046 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
43047
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43049 #, c-format
43050 msgid "Release maintainers:"
43051 msgstr "रिलीज देखरेख:"
43052
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
43054 #, c-format
43055 msgid "Release manager assistant:"
43056 msgstr "रिलीज प्रबंधक सहायक:"
43057
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
43059 #, c-format
43060 msgid "Release manager:"
43061 msgstr "रिलीज प्रबंधक:"
43062
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43066 #, c-format
43067 msgid "Relevance"
43068 msgstr "प्रासंगिकता"
43069
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43072 #, c-format
43073 msgid "Religious organization"
43074 msgstr "धार्मिक संगठन"
43075
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43077 #, c-format
43078 msgid "Remaining circulation permissions"
43079 msgstr "शेष परिसंचालन अनुमतियाँ"
43080
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43082 #, c-format
43083 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43084 msgstr "जुर्माना और फीस के प्रबंधन के लिए अनुमतियों के शेष"
43085
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43087 #, c-format
43088 msgid "Remaining system parameters permissions"
43089 msgstr "शेष प्रणाली मानकों अनुमतियों"
43090
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
43092 #, c-format
43093 msgid "Remember for next check in:"
43094 msgstr "अगले चैक इन के लिए याद रखें:"
43095
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43098 #, c-format
43099 msgid "Remember for session:"
43100 msgstr "सत्र के लिए याद रखें:"
43101
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43103 #, c-format
43104 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43105 msgstr "Plack से पहले शुरू किया जाए तो memcached जरूरतों को याद रखें।"
43106
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
43108 #, c-format
43109 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43110 msgstr "रेमी Mayrand-Provencher"
43111
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43113 #, c-format
43114 msgid "Reminder date"
43115 msgstr "अनुस्मारक तिथि"
43116
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
43119 #, c-format
43120 msgid "Reminder: "
43121 msgstr "अनुस्मारक:"
43122
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43124 #, c-format
43125 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43126 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों को हटाना होगा!"
43127
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43129 #, c-format
43130 msgid ""
43131 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43132 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43133 msgstr ""
43134 "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को हटाना होगा, संलग्न सदस्यता, "
43135 "मौजूदा रखती है, और संलग्न आइटम!"
43136
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43138 #, c-format
43139 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43140 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों का संशोधन होगा! "
43141
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43143 #, c-format
43144 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43145 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित biblos संशोधित करेगा!"
43146
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43148 #, c-format
43149 msgid "Remote host"
43150 msgstr "रिमोट होस्ट"
43151
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43153 #, c-format
43154 msgid "Remote host: "
43155 msgstr "रिमोट होस्ट : "
43156
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43158 #, c-format
43159 msgid "Remote image"
43160 msgstr "दूरस्थ छवि:"
43161
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43163 #, c-format
43164 msgid "Remote image:"
43165 msgstr "दूरस्थ छवि:"
43166
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
43168 #, c-format
43169 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43170 msgstr "रिमोट रिकॉर्ड नष्ट कर दिया, स्थानीय रिकार्ड रखा"
43171
43172 #. For the first occurrence,
43173 #. SCRIPT
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
43186 #, c-format
43187 msgid "Remove"
43188 msgstr "हटाना"
43189
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43192 #, c-format
43193 msgid "Remove "
43194 msgstr "हटाना "
43195
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43198 #, c-format
43199 msgid "Remove condition"
43200 msgstr "हटाने की शर्ते"
43201
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43203 #, c-format
43204 msgid "Remove course reserves"
43205 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व हटाए"
43206
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43209 #, c-format
43210 msgid "Remove duplicates"
43211 msgstr "डुप्लिकेट हटाए"
43212
43213 #. A
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43215 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43216 msgstr "पहलू [% facet.facet_link_value हटाये | एचटीएमएल%]"
43217
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43219 #, c-format
43220 msgid "Remove from group"
43221 msgstr "समूह से हटा दें"
43222
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43225 #, c-format
43226 msgid "Remove item from collection"
43227 msgstr "संग्रह से निकालें आइटम"
43228
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43230 #, c-format
43231 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43232 msgstr "चयनित पुस्तकालयों के स्वामित्व वाले आइटम निकालें:"
43233
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43235 #, c-format
43236 msgid "Remove library from group"
43237 msgstr "समूह से पुस्तकालय निकालें"
43238
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
43240 #, c-format
43241 msgid "Remove owner"
43242 msgstr "मालिक हटाए"
43243
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43246 #, c-format
43247 msgid "Remove selected"
43248 msgstr "चयनित हटाएँ"
43249
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43251 #, c-format
43252 msgid "Remove selected items"
43253 msgstr "चयनित आइटम हटाए"
43254
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43257 #, c-format
43258 msgid "Remove selected patrons"
43259 msgstr "चयनित संरक्षक हटाए "
43260
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43263 #, c-format
43264 msgid "Remove substitution"
43265 msgstr "प्रतिस्थापन हटाये"
43266
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43268 #, c-format
43269 msgid "Remove tag"
43270 msgstr "टैग हटाएँ"
43271
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43275 #, c-format
43276 msgid "Remove this match check"
43277 msgstr "इस मैच की जाँच निकालें"
43278
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43282 #, c-format
43283 msgid "Remove this match point"
43284 msgstr "इस मैच बिंदु निकालें"
43285
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43288 #, c-format
43289 msgid "Remove this rule"
43290 msgstr "इस नियम हटाये"
43291
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43293 #, c-format
43294 msgid "Remove?"
43295 msgstr "हटाना?"
43296
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43313 #, c-format
43314 msgid "Renew"
43315 msgstr "नवीनीकृत"
43316
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43318 #, c-format
43319 msgid "Renew "
43320 msgstr "नवीनीकृत "
43321
43322 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43324 #, c-format
43325 msgid "Renew #%s"
43326 msgstr "नवीनीकृत #%s"
43327
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43329 #, c-format
43330 msgid "Renew a subscription"
43331 msgstr "एक सदस्यता नवीनीकृत"
43332
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43334 #, c-format
43335 msgid "Renew all"
43336 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
43337
43338 #. SCRIPT
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43340 msgid "Renew failed:"
43341 msgstr "नवीनीकरण असफलः"
43342
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43344 #, c-format
43345 msgid "Renew or check in selected items"
43346 msgstr "नवीनीकृत या चयनित मदों में जाँच"
43347
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
43350 #, c-format
43351 msgid "Renew patron"
43352 msgstr "नवीनीकृत संरक्षक"
43353
43354 #. A
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43356 #, c-format
43357 msgid "Renew selected subscriptions"
43358 msgstr "चयनित सदस्यता नवीनीकृत करें"
43359
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
43361 #, c-format
43362 msgid "Renew this subscription"
43363 msgstr "इस सदस्यता को नवीनीकृत"
43364
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43366 #, c-format
43367 msgid "Renewal"
43368 msgstr "नवीकरण"
43369
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43371 #, c-format
43372 msgid "Renewal due date:"
43373 msgstr "नवीकरण देय तिथि: "
43374
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43377 #, c-format
43378 msgid "Renewal period"
43379 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
43380
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43383 #, c-format
43384 msgid "Renewals allowed (count)"
43385 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
43386
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43388 #, c-format
43389 msgid "Renewals allowed: "
43390 msgstr "नवीकरण की अनुमति:"
43391
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43393 #, c-format
43394 msgid "Renewals period: "
43395 msgstr "नवीनीकरण अवधि:"
43396
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43398 #, c-format
43399 msgid "Renewed"
43400 msgstr "नवीनीकृत"
43401
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43403 #, c-format
43404 msgid "Renewed "
43405 msgstr "नवीनीकृत "
43406
43407 #. SCRIPT
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43409 msgid "Renewed, due:"
43410 msgstr "नवीनीकृत, देयः"
43411
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43413 #, c-format
43414 msgid "Rental charge"
43415 msgstr "किराये पर आरोप"
43416
43417 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43419 #, c-format
43420 msgid "Rental charge for this item: %s"
43421 msgstr "इस आइटम की रेंटल प्रभारः %s"
43422
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43424 #, c-format
43425 msgid "Rental charge:"
43426 msgstr "किराये पर आरोप:"
43427
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43429 #, c-format
43430 msgid "Rental charge: "
43431 msgstr "रेंटल प्रभारः"
43432
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43435 #, c-format
43436 msgid "Rental discount (%%)"
43437 msgstr "रेंटल छूट (%%)"
43438
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43443 #, c-format
43444 msgid "Reopen"
43445 msgstr "फिर से खोलना"
43446
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43448 #, c-format
43449 msgid "Reopen it"
43450 msgstr "इसे फिर से खोलना"
43451
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43453 #, c-format
43454 msgid "Reopen this basket"
43455 msgstr "इस टोकरी फिर से खोलना"
43456
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43458 #, c-format
43459 msgid "Reopen this basket group"
43460 msgstr "इस टोकरी समूह को फिर से खोलना"
43461
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43463 #, c-format
43464 msgid "Reopen: "
43465 msgstr "फिर से खोलना"
43466
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
43468 #, c-format
43469 msgid "Rep.price"
43470 msgstr "Rep.मूल्य"
43471
43472 #. A
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43477 msgid "Repeat this Tag"
43478 msgstr "दोहराएँ इस टैग"
43479
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43482 #, c-format
43483 msgid "Repeatable"
43484 msgstr "दोहरानेयोग्य"
43485
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43491 #, c-format
43492 msgid "Repeatable: "
43493 msgstr "दोहराने योग्य:"
43494
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43496 #, c-format
43497 msgid "Replace all patron attributes"
43498 msgstr "सभी संरक्षक गुण बदलें"
43499
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43501 #, c-format
43502 msgid "Replace existing covers"
43503 msgstr "मौजूदा कवर बदलें"
43504
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43506 #, c-format
43507 msgid "Replace only included patron attributes"
43508 msgstr "केवल शामिल संरक्षक गुण बदलें"
43509
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43511 #, c-format
43512 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43513 msgstr "Z39.50 / एसआरयू के माध्यम से रिकॉर्ड बदलें"
43514
43515 #. SCRIPT
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43517 msgid "Replace the current record's contents"
43518 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड की सामग्री को बदलें"
43519
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:236
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
43523 #, c-format
43524 msgid "Replacement cost: "
43525 msgstr "प्रतिस्थापन लागत: "
43526
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43528 #, c-format
43529 msgid "Replacement price"
43530 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
43531
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43533 #, c-format
43534 msgid "Replacement price:"
43535 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
43536
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43538 #, c-format
43539 msgid "Reply-To: "
43540 msgstr "को- उत्तर:"
43541
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43543 #, c-format
43544 msgid "Report"
43545 msgstr "रिपोर्ट:"
43546
43547 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43549 #, c-format
43550 msgid "Report %s&rsaquo; "
43551 msgstr "रिपोर्ट %s&rsaquo; "
43552
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
43554 #, c-format
43555 msgid "Report SQL:"
43556 msgstr "रिपोर्ट एसक्यूएल:"
43557
43558 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
43559 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43560 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
43561 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
43562 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43563 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
43565 #, c-format
43566 msgid ""
43567 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43568 "%s)"
43569 msgstr ""
43570 "रिपोर्ट के बजट से unreceived आदेश के जाने के बाद %s ( %s - %s के लिए) %s ( %s - %s )"
43571
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1188
43573 #, c-format
43574 msgid "Report group:"
43575 msgstr "रिपोर्ट समूहः"
43576
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
43583 #, c-format
43584 msgid "Report is public:"
43585 msgstr "रिपोर्ट सार्वजनिक है:"
43586
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43588 #, c-format
43589 msgid "Report name"
43590 msgstr "रिपोर्ट नाम"
43591
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
43593 #, c-format
43594 msgid "Report name:"
43595 msgstr "रिपोर्ट नाम:"
43596
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
43599 #, c-format
43600 msgid "Report name: "
43601 msgstr "रिपोर्ट नाम: "
43602
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43607 #, c-format
43608 msgid "Report plugins"
43609 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन"
43610
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
43612 #, c-format
43613 msgid "Report subgroup:"
43614 msgstr "रिपोर्ट उपसमूहः "
43615
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43617 #, c-format
43618 msgid "Report:"
43619 msgstr "रिपोर्ट:"
43620
43621 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
43623 #, c-format
43624 msgid "Reported on %s"
43625 msgstr "%s पर रिपोर्ट"
43626
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
43647 #, c-format
43648 msgid "Reports"
43649 msgstr "रिपोर्ट"
43650
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
43652 #, c-format
43653 msgid "Reports Dictionary"
43654 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
43655
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
43658 #, c-format
43659 msgid "Reports dictionary"
43660 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
43661
43662 #. %1$s:  IF branch 
43663 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
43664 #. %3$s:  END 
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
43666 #, c-format
43667 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43668 msgstr "आइटम प्रकार पर रिपोर्ट %s पर आयोजित %s%s"
43669
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
43671 #, c-format
43672 msgid "Reports tables"
43673 msgstr "रिपोर्ट सारणीयाँ"
43674
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
43677 #, c-format
43678 msgid "Request article"
43679 msgstr "अनुरोध अनुच्छेद"
43680
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:33
43682 #, c-format
43683 msgid "Request article from "
43684 msgstr "से अनुरोध अनुच्छेद"
43685
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
43688 #, c-format
43689 msgid "Request details"
43690 msgstr "अनुरोध विवरण"
43691
43692 #. For the first occurrence,
43693 #. SCRIPT
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
43696 #, c-format
43697 msgid "Request number"
43698 msgstr "अनुरोध संख्या"
43699
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
43702 #, c-format
43703 msgid "Request number:"
43704 msgstr "अनुरोध संख्या :"
43705
43706 #. SCRIPT
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43708 msgid "Request reverted"
43709 msgstr "अनुरोध वापस लिया गया"
43710
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
43712 #, c-format
43713 msgid "Request specific item type:"
43714 msgstr "का अनुरोध विशेष आइटम के प्रकार:"
43715
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
43718 #, c-format
43719 msgid "Request type:"
43720 msgstr "अनुरोध प्रकार:"
43721
43722 #. For the first occurrence,
43723 #. SCRIPT
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
43726 #, c-format
43727 msgid "Requested"
43728 msgstr "अनुरोध किया"
43729
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
43732 #, c-format
43733 msgid "Requested article"
43734 msgstr "अनुरोधित अनुच्छेद"
43735
43736 #. SCRIPT
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43738 msgid "Requested from partners"
43739 msgstr "भागीदारों से अनुरोध किया"
43740
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
43742 #, c-format
43743 msgid "Require valid email address:"
43744 msgstr "मान्य ईमेल पता आवश्यक है:"
43745
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
43748 #, c-format
43749 msgid "Require.js JS module system"
43750 msgstr "Require.js जेएस मॉड्यूल प्रणाली"
43751
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
43980 #, c-format
43981 msgid "Required"
43982 msgstr "आवश्यक"
43983
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
43985 #, c-format
43986 msgid "Required fields cannot be cleared"
43987 msgstr "आवश्यक फ़ील्ड साफ नहीं किया जा सकता"
43988
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43990 #, c-format
43991 msgid "Required for staff login."
43992 msgstr "स्टाफ प्रवेश के लिए आवश्यक है।"
43993
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
43995 #, c-format
43996 msgid "Required match checks"
43997 msgstr "आवश्यक मिलान के चेक"
43998
43999 #. TH
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44001 msgid "Required module missing"
44002 msgstr "आवश्यक मॉड्यूल लापता"
44003
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44005 #, c-format
44006 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44007 msgstr "आपके द्वारा जारी होने से पहले आवश्यक मॉड्यूल इंस्टॉल किए जाने चाहिए."
44008
44009 #. I
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44011 msgid "Requires override of hold policy"
44012 msgstr "पकड़ नीति की आवश्यकता है ओवरराइड"
44013
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44016 #, c-format
44017 msgid "Research"
44018 msgstr "शोध"
44019
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44021 #, c-format
44022 msgid "Resend"
44023 msgstr "पुन: भेजें"
44024
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44026 #, c-format
44027 msgid "Reserve cancelled"
44028 msgstr "रिजर्व रद्द"
44029
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44031 #, c-format
44032 msgid "Reserve found"
44033 msgstr "रिजर्व मिला"
44034
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44036 #, c-format
44037 msgid "Reserves"
44038 msgstr "आरक्षित"
44039
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44045 #, c-format
44046 msgid "Reset"
44047 msgstr "रीसेट करें"
44048
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44051 #, c-format
44052 msgid "Reset filter"
44053 msgstr "फिल्टर रीसेट करें "
44054
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44056 #, c-format
44057 msgid "Responses"
44058 msgstr "जवाब"
44059
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44061 #, c-format
44062 msgid "Responses enabled: "
44063 msgstr "प्रतिक्रियायें सक्षम:"
44064
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44066 #, c-format
44067 msgid "Restrict"
44068 msgstr "प्रतिबंधित"
44069
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
44071 #, c-format
44072 msgid "Restrict access to: "
44073 msgstr "के लिए पहुँच प्रतिबंधित करें:"
44074
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44080 #, c-format
44081 msgid "Restricted"
44082 msgstr "प्रतिबंधित:"
44083
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44085 #, c-format
44086 msgid "Restricted [until] flag"
44087 msgstr "प्रतिबंधित [जब तक] झंडा"
44088
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44090 #, c-format
44091 msgid "Restricted:"
44092 msgstr "प्रतिबंधित:"
44093
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44095 #, c-format
44096 msgid "Restriction overridden temporarily"
44097 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित"
44098
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44100 #, c-format
44101 msgid "Restriction overridden temporarily."
44102 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित।"
44103
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44106 #, c-format
44107 msgid "Result"
44108 msgstr "परिणाम"
44109
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44119 #, c-format
44120 msgid "Results"
44121 msgstr "परिणाम"
44122
44123 #. %1$s:  from 
44124 #. %2$s:  to 
44125 #. %3$s:  IF ( total ) 
44126 #. %4$s:  total 
44127 #. %5$s:  END 
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44129 #, c-format
44130 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44131 msgstr "परिणाम %s के माध्यम से %s %s का %s%s"
44132
44133 #. %1$s:  from 
44134 #. %2$s:  to 
44135 #. %3$s:  total 
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44137 #, c-format
44138 msgid "Results %s to %s of %s"
44139 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
44140
44141 #. %1$s:  from 
44142 #. %2$s:  to 
44143 #. %3$s:  total 
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44145 #, c-format
44146 msgid "Results %s to %s of %s "
44147 msgstr "परिणाम %s से %s को %s "
44148
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44150 #, c-format
44151 msgid "Results for authority records"
44152 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड्स के लिए परिणाम"
44153
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
44155 #, c-format
44156 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44157 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से परिणाम"
44158
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44160 #, c-format
44161 msgid "Results per page :"
44162 msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम:"
44163
44164 #. SCRIPT
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44166 msgid "Resume"
44167 msgstr "पुनरारंभ"
44168
44169 #. INPUT type=submit
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44172 msgid "Resume all suspended holds"
44173 msgstr "फिर से शुरू सब निलंबित रखती है"
44174
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44176 #, c-format
44177 msgid "Return date"
44178 msgstr "वापसी की तारीख"
44179
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44182 #, c-format
44183 msgid "Return policy"
44184 msgstr "वापसी पालिसी"
44185
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44189 #, c-format
44190 msgid "Return to batch item deletion"
44191 msgstr "बैच आइटम विलोपन के लिए लौटें"
44192
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
44196 #, c-format
44197 msgid "Return to batch item modification"
44198 msgstr "बैच आइटम संशोधन के लिए लौटें"
44199
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44201 #, c-format
44202 msgid "Return to circulation and fine rules"
44203 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम के लिए लौटे"
44204
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44206 #, c-format
44207 msgid "Return to frameworks"
44208 msgstr "फ्रेवर्क के लिए लौटे"
44209
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44211 #, c-format
44212 msgid "Return to patron detail"
44213 msgstr "संरक्षक विवरण के लिए लौटें"
44214
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
44216 #, c-format
44217 msgid "Return to previous page"
44218 msgstr "पिछले पृष्ठ पर लौटे"
44219
44220 #. A
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44223 msgid "Return to request details"
44224 msgstr "अनुरोध विवरण पर लौटें"
44225
44226 #. SCRIPT
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44228 msgid "Return to results"
44229 msgstr "परिणाम पर लौटे"
44230
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44237 #, c-format
44238 msgid "Return to rotating collections home"
44239 msgstr "घूर्णन संग्रह घर पर लौटें"
44240
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44242 #, c-format
44243 msgid "Return to sets management"
44244 msgstr "सेट प्रबंधन करने के लिए लौटें"
44245
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44247 #, c-format
44248 msgid "Return to spine label printer"
44249 msgstr "रीढ़ लेबल प्रिंटर पर लौटें"
44250
44251 #. %1$s:  batchid 
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44253 #, c-format
44254 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44255 msgstr "पर लौटें मंचन मार्क बैच %s"
44256
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44258 #, c-format
44259 msgid "Return to the basket without making a new order."
44260 msgstr "एक नई व्यवस्था बनाने के बिना टोकरी में लौटें।"
44261
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
44266 #, c-format
44267 msgid "Return to the record"
44268 msgstr "रिकॉर्ड करने के लिए लौटें"
44269
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44271 #, c-format
44272 msgid "Return to tools"
44273 msgstr "उपकरण के लिए लौटे"
44274
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
44279 #, c-format
44280 msgid "Return to where you were"
44281 msgstr "तुम कहाँ थे पर लौटें"
44282
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44284 #, c-format
44285 msgid "Return-Path: "
44286 msgstr "वापसी का पथ:"
44287
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44289 #, c-format
44290 msgid "Returns"
44291 msgstr "वापसी"
44292
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
44294 #, c-format
44295 msgid "Reverse"
44296 msgstr "विपरीत"
44297
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44299 #, c-format
44300 msgid "Revert waiting status"
44301 msgstr "स्थिति इंतजार कर वापस लौटे"
44302
44303 #. SCRIPT
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44305 msgid "Reverted"
44306 msgstr "पूर्व स्थिति में आना"
44307
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44309 #, c-format
44310 msgid "Reviewer"
44311 msgstr "समीक्षक"
44312
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44314 #, c-format
44315 msgid "Reviewer:"
44316 msgstr "समीक्षकः"
44317
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44319 #, c-format
44320 msgid "Reviews"
44321 msgstr "समीक्षा"
44322
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
44324 #, c-format
44325 msgid "Revoke"
44326 msgstr "वापस लें"
44327
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
44329 #, c-format
44330 msgid "Ricardo Dias Marques"
44331 msgstr "रिकार्डो डायस Marques"
44332
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
44334 #, c-format
44335 msgid "Richard Anderson"
44336 msgstr "रिचर्ड एंडरसन"
44337
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
44339 #, c-format
44340 msgid "Rick Welykochy"
44341 msgstr "रिक Welykochy"
44342
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
44344 #, c-format
44345 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44346 msgstr "Rijksmuseum, एम्स्टर्डम, नीदरलैंड"
44347
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
44349 #, c-format
44350 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44351 msgstr "रॉबर्ट ल्यों (कॉर्पोरेट धारावाहिकों)"
44352
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
44354 #, c-format
44355 msgid "Robert Williams"
44356 msgstr "रॉबर्ट विलियम्स"
44357
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44359 #, c-format
44360 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44361 msgstr "रॉबिन शीट (3.2 - 3.22 पैकेजिंग प्रबंधक)"
44362
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
44364 #, c-format
44365 msgid "Roch D'Amour"
44366 msgstr "रोच डी'आमोर"
44367
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
44369 #, c-format
44370 msgid "Rochelle Healy"
44371 msgstr "रोशेल हीली"
44372
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44374 #, c-format
44375 msgid "Rocio Dressler"
44376 msgstr "Rocio ड्रेस्लर"
44377
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
44379 #, c-format
44380 msgid "Rodrigo Santellan"
44381 msgstr "रोड्रिगो सैंटेलन"
44382
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
44384 #, c-format
44385 msgid "Roger Buck"
44386 msgstr "रोजर बक"
44387
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
44389 #, c-format
44390 msgid "Rolando Isidoro"
44391 msgstr "रोलांडो इसीडोरो"
44392
44393 #. SCRIPT
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
44395 msgid "Rollover at:"
44396 msgstr "पर Rollover:"
44397
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
44399 #, c-format
44400 msgid "Rollover:"
44401 msgstr "रोलओवर:"
44402
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
44404 #, c-format
44405 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
44406 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (रोमानियाई)"
44407
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
44409 #, c-format
44410 msgid "Roman Amor"
44411 msgstr "रोमन अमोर"
44412
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
44414 #, c-format
44415 msgid "Romina Racca"
44416 msgstr "रोमिना Racca"
44417
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
44419 #, c-format
44420 msgid "Ron Wickersham"
44421 msgstr "रॉन Wickersham"
44422
44423 #. For the first occurrence,
44424 #. SCRIPT
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44428 msgid "Root directory for uploads not defined"
44429 msgstr "अपलोड के लिए रूट निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
44430
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44437 #, c-format
44438 msgid "Rotating collections"
44439 msgstr "संग्रह घूर्णन"
44440
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44443 #, c-format
44444 msgid "Routing"
44445 msgstr "अनुमार्गण"
44446
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:43
44448 #, c-format
44449 msgid "Routing list"
44450 msgstr "सूची अनुमार्गण"
44451
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44453 #, c-format
44454 msgid "Routing lists"
44455 msgstr "सूची अनुमार्गण"
44456
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
44458 #, c-format
44459 msgid "Routing:"
44460 msgstr "अनुमार्गण"
44461
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44468 #, c-format
44469 msgid "Row"
44470 msgstr "पंक्ति"
44471
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
44473 #, c-format
44474 msgid "Rows per page: "
44475 msgstr "प्रति पृष्ठ पक्तियाँ: "
44476
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44479 #, c-format
44480 msgid "Rule "
44481 msgstr "नियम "
44482
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44484 #, c-format
44485 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44486 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों के लिए नियम"
44487
44488 #. %1$s:  IF ( branch ) 
44489 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
44490 #. %3$s:  ELSE 
44491 #. %4$s:  END 
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44493 #, c-format
44494 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44495 msgstr "अतिदेय कार्रवाई के लिए नियम: %s%s%s डिफाल्ट पुस्तकालय %s"
44496
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:245
44498 #, c-format
44499 msgid "Run"
44500 msgstr "दौड़ना"
44501
44502 #. BUTTON
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44505 msgid "Run and edit macros"
44506 msgstr "भागो और संपादित मैक्रोज़"
44507
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44509 #, c-format
44510 msgid "Run macro"
44511 msgstr "मैक्रो चलाएँ"
44512
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
44514 #, c-format
44515 msgid "Run report"
44516 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
44517
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44519 #, c-format
44520 msgid "Run report "
44521 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
44522
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44524 #, c-format
44525 msgid "Run reports"
44526 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
44527
44528 #. INPUT type=submit
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
44530 msgid "Run the report"
44531 msgstr "इस रिपोर्ट को चलाएँ"
44532
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44534 #, c-format
44535 msgid "Run tool"
44536 msgstr "उपकरण चलाएं"
44537
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
44539 #, c-format
44540 msgid "Russel Garlick"
44541 msgstr "रसेल Garlick"
44542
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
44544 #, c-format
44545 msgid "Ryan Higgins"
44546 msgstr "रयान हिगिंस"
44547
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44550 #, c-format
44551 msgid "SAN"
44552 msgstr "SAN"
44553
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
44555 #, c-format
44556 msgid "SAN-Ouest Provence"
44557 msgstr "सैन-Ouest Provence"
44558
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
44560 #, c-format
44561 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44562 msgstr "सैन-Ouest Provence, फ्रांस"
44563
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44565 #, c-format
44566 msgid "SAN: "
44567 msgstr "SAN: "
44568
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44570 #, c-format
44571 msgid "SBN"
44572 msgstr "SBN"
44573
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44576 #, c-format
44577 msgid "SI Centimeters"
44578 msgstr "एसआई सेंटीमीटर"
44579
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44582 #, c-format
44583 msgid "SI Millimeters"
44584 msgstr "एसआई मिलीमीटर"
44585
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
44587 #, c-format
44588 msgid "SIL OFL 1.1"
44589 msgstr "एसआईएल OFL 1.1"
44590
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44592 #, c-format
44593 msgid "SIP media type: "
44594 msgstr "SIP मिडिया प्रकार: "
44595
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44597 #, c-format
44598 msgid "SMS"
44599 msgstr "एसएमएस"
44600
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
44602 #, c-format
44603 msgid "SMS alert number"
44604 msgstr "एसएमएस अलर्ट नंबर:"
44605
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44609 #, c-format
44610 msgid "SMS cellular providers"
44611 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं"
44612
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1117
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
44615 #, c-format
44616 msgid "SMS number:"
44617 msgstr "एसएमएस नंबर:"
44618
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1122
44620 #, c-format
44621 msgid "SMS provider:"
44622 msgstr "एसएमएस प्रदाता: "
44623
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
44626 #, c-format
44627 msgid "SQL:"
44628 msgstr "SQL:"
44629
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44631 #, c-format
44632 msgid "SRU Search fields mapping: "
44633 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों का मिलान:"
44634
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
44636 #, c-format
44637 msgid "SRW-DC"
44638 msgstr "SRW डीसी"
44639
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
44641 #, c-format
44642 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44643 msgstr "STARTDATE: 1 जनवरी 2010, ट्रैक: दिन"
44644
44645 #. SCRIPT
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44647 msgid "Sa"
44648 msgstr "शनि"
44649
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44651 #, c-format
44652 msgid "Salutation"
44653 msgstr "संबोधन"
44654
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
44656 #, c-format
44657 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44658 msgstr "साल्वाडोर Zaragoza रुबियो"
44659
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
44661 #, c-format
44662 msgid "Sam Sanders"
44663 msgstr "सेम सेंडर्स"
44664
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
44666 #, c-format
44667 msgid "Samanta Tello"
44668 msgstr "सामंत टेलो"
44669
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44671 #, c-format
44672 msgid "Samuel Crosby"
44673 msgstr "सैमुअल ईद्भॉसबी"
44674
44675 #. SCRIPT
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44677 msgid "Sat"
44678 msgstr "शनि"
44679
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
44681 #, c-format
44682 msgid "Satisfied "
44683 msgstr "संतुष्ट"
44684
44685 #. For the first occurrence,
44686 #. SCRIPT
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
44693 #, c-format
44694 msgid "Saturday"
44695 msgstr "शनिवार"
44696
44697 #. SCRIPT
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
44699 msgid "Saturdays"
44700 msgstr "शनिवार को"
44701
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:251
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
44783 #, c-format
44784 msgid "Save"
44785 msgstr "बचाना"
44786
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:16
44789 #, c-format
44790 msgid "Save "
44791 msgstr "सहेजें"
44792
44793 #. INPUT type=button
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
44795 msgid "Save Changes"
44796 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
44797
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
44799 #, c-format
44800 msgid "Save Record"
44801 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
44802
44803 #. For the first occurrence,
44804 #. %1$s:  TAB.tab_title 
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
44807 #, c-format
44808 msgid "Save all %s preferences"
44809 msgstr "सभी सहेजे %s वरीयताएँ"
44810
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
44813 #, c-format
44814 msgid "Save and continue editing"
44815 msgstr "सहेजें और संपादन जारी"
44816
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
44818 #, c-format
44819 msgid "Save and edit items"
44820 msgstr "सहेजें और आइटम संपादित"
44821
44822 #. INPUT type=submit name=ok
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
44824 msgid "Save and preview routing slip"
44825 msgstr "सहेजे ओर पूर्वावलोकन अनुमार्गण पर्ची"
44826
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44828 #, c-format
44829 msgid "Save and view record"
44830 msgstr "सहेजें और रिकॉर्ड को देखने"
44831
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:635
44834 #, c-format
44835 msgid "Save anyway"
44836 msgstr "वैसे भी सहेजें"
44837
44838 #. SCRIPT
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44840 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44841 msgstr "के रूप में ISO2709 (.mrc) फ़ाइल सहेजें"
44842
44843 #. SCRIPT
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44845 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44846 msgstr "के रूप में MARCXML (.xml) फ़ाइल सहेजें"
44847
44848 #. INPUT type=button
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
44850 msgid "Save as new pattern"
44851 msgstr "नए पैटर्न के रूप में सहेजें"
44852
44853 #. INPUT type=submit
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
44862 #, c-format
44863 msgid "Save changes"
44864 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
44865
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
44867 #, c-format
44868 msgid "Save configuration"
44869 msgstr "विन्यास सहेजें"
44870
44871 #. BUTTON
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
44873 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44874 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड को बचाओ (Ctrl-एस)"
44875
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44877 #, c-format
44878 msgid "Save quotes"
44879 msgstr "उद्दरण सहेजे"
44880
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
44882 #, c-format
44883 msgid "Save record"
44884 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
44885
44886 #. INPUT type=submit name=submit
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
44889 msgid "Save report"
44890 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
44891
44892 #. INPUT type=submit
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
44894 msgid "Save subscription"
44895 msgstr "सहेजें सदस्यता"
44896
44897 #. INPUT type=submit
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
44899 msgid "Save subscription history"
44900 msgstr "सहेजें सदस्यता इतिहास"
44901
44902 #. SCRIPT
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44904 msgid "Save to catalog"
44905 msgstr "सूची को सहेजें"
44906
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
44908 #, c-format
44909 msgid "Save your custom report"
44910 msgstr "अपने कस्टम रिपोर्ट सहेजें"
44911
44912 #. SCRIPT
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44914 msgid "Saved"
44915 msgstr "सहेज लिया"
44916
44917 #. SCRIPT
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
44919 msgid "Saved preference %s"
44920 msgstr "प्राथमिकताएँ सहेजें %s"
44921
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
44923 #, c-format
44924 msgid "Saved report results"
44925 msgstr "सहेजे रिपोर्ट परिणाम"
44926
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
44933 #, c-format
44934 msgid "Saved reports"
44935 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
44936
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
44938 #, c-format
44939 msgid "Saved results"
44940 msgstr "सहेजा परिणाम"
44941
44942 #. For the first occurrence,
44943 #. SCRIPT
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
44947 msgid "Saving..."
44948 msgstr "सहेज रहे..."
44949
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
44951 #, c-format
44952 msgid "Savitra Sirohi"
44953 msgstr "Savitra सिरोही"
44954
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
44956 #, c-format
44957 msgid "Scale height (relative to card): "
44958 msgstr "स्केल ऊंचाई (कार्ड के सापेक्ष): "
44959
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
44961 #, c-format
44962 msgid "Scale width (relative to card): "
44963 msgstr "स्केल चौड़ाई (कार्ड के सापेक्ष): "
44964
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44971 #, c-format
44972 msgid "Scan a barcode to check in:"
44973 msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन:"
44974
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44982 #, c-format
44983 msgid "Scan a barcode to renew:"
44984 msgstr "नवीनीकृत करने के लिए एक बारकोड को स्कैन:"
44985
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
44987 #, c-format
44988 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44989 msgstr "स्कैन एक संरक्षक बारकोड शुरू करने के लिए।"
44990
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
44992 #, c-format
44993 msgid "Scan index:"
44994 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
44995
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
44997 #, c-format
44998 msgid "Scan indexes:"
44999 msgstr "स्कैन अनुक्रमित:"
45000
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
45002 #, c-format
45003 msgid "Schedule"
45004 msgstr "सूची"
45005
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45007 #, c-format
45008 msgid "Schedule "
45009 msgstr "अनुसूची"
45010
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45013 #, c-format
45014 msgid "Schedule tasks to run"
45015 msgstr "अनुसूची काम चलाने के लिए"
45016
45017 #. For the first occurrence,
45018 #. SCRIPT
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45020 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45021 msgstr "स्वत: नवीकरण के लिए अनुसूचित"
45022
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45025 #, c-format
45026 msgid "School"
45027 msgstr "स्कूल"
45028
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45032 #, c-format
45033 msgid "Score: "
45034 msgstr "स्कोर: "
45035
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45037 #, c-format
45038 msgid "Screen"
45039 msgstr "स्क्रीन"
45040
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
45042 #, c-format
45043 msgid "Sean Hamlin"
45044 msgstr "शॉन हमलिन"
45045
45046 #. INPUT type=submit
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45090 #, c-format
45091 msgid "Search"
45092 msgstr "खोज"
45093
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45095 #, c-format
45096 msgid "Search "
45097 msgstr "खोज"
45098
45099 #. INPUT type=text
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45102 msgid "Search ISSN"
45103 msgstr "खोज ISSN"
45104
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45106 #, c-format
45107 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45108 msgstr "खोज z39.50/SRU सर्वर"
45109
45110 #. INPUT type=text
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45113 msgid "Search [% field.name %]"
45114 msgstr "खोज [% field.name %]"
45115
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45117 #, c-format
45118 msgid "Search all headings"
45119 msgstr "सभी शीर्षकों खोजें"
45120
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45122 #, c-format
45123 msgid "Search all headings: "
45124 msgstr "सभी शीर्षकों को खोजें:"
45125
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45127 #, c-format
45128 msgid "Search by contract name or/and description:"
45129 msgstr "अनुबंध नाम या / और विवरण के आधार पर खोजें:"
45130
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45132 #, c-format
45133 msgid "Search by keyword:"
45134 msgstr "कीवर्ड द्वारा खोज:"
45135
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45137 #, c-format
45138 msgid "Search by patron category name:"
45139 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
45140
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45142 #, c-format
45143 msgid "Search call number:"
45144 msgstr "कॉल नंबर खोजे:"
45145
45146 #. INPUT type=text
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45148 msgid "Search callnumber"
45149 msgstr "कॉल नंबर खोजे: "
45150
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45153 #, c-format
45154 msgid "Search category"
45155 msgstr "श्रेणी खोजे"
45156
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45158 #, c-format
45159 msgid "Search cities"
45160 msgstr "नगरों को खोजे "
45161
45162 #. INPUT type=text
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45164 msgid "Search claim count"
45165 msgstr "दावा गणना खोज"
45166
45167 #. INPUT type=text
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45169 msgid "Search claim date"
45170 msgstr "दावा तिथि खोजे"
45171
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45173 #, c-format
45174 msgid "Search contracts"
45175 msgstr "अनुबन्ध खोजें"
45176
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45178 #, c-format
45179 msgid "Search currencies"
45180 msgstr "मुद्राओं को खोजे"
45181
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45185 #, c-format
45186 msgid "Search engine configuration"
45187 msgstr "खोज इंजन विन्यास"
45188
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45190 #, c-format
45191 msgid "Search entire record"
45192 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें"
45193
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45195 #, c-format
45196 msgid "Search entire record: "
45197 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें "
45198
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45200 #, c-format
45201 msgid "Search existing notices:"
45202 msgstr "खोजे मौजूदा सूचनाएँ:"
45203
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45205 #, c-format
45206 msgid "Search existing records"
45207 msgstr "खोज मौजूदा रिकार्ड"
45208
45209 #. INPUT type=text
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45211 msgid "Search expiration date"
45212 msgstr "समाप्ति तिथि खोजे"
45213
45214 #. SCRIPT
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45216 msgid "Search expired, please try again"
45217 msgstr "खोजें समाप्त हो गई है, कृपया पुनः प्रयास करें"
45218
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45220 #, c-format
45221 msgid "Search field"
45222 msgstr "खोज क्षेत्र"
45223
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45225 #, c-format
45226 msgid "Search fields"
45227 msgstr "खोज क्षेत्रो"
45228
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45231 #, c-format
45232 msgid "Search fields:"
45233 msgstr "खोज क्षेत्रो:"
45234
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45236 #, c-format
45237 msgid "Search filters"
45238 msgstr "खोज फिल्टर"
45239
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45241 #, c-format
45242 msgid "Search for "
45243 msgstr "के लिए खोजा "
45244
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45246 #, c-format
45247 msgid "Search for a vendor"
45248 msgstr "एक विक्रेता के लिए खोज"
45249
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45251 #, c-format
45252 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45253 msgstr "एक विक्रेता से स्थानांतरित करने के लिए खोज"
45254
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45256 #, c-format
45257 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45258 msgstr "एक विक्रेता के लिए स्थानांतरण करने के लिए खोज"
45259
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45261 #, c-format
45262 msgid "Search for another record"
45263 msgstr "एक और रिकॉर्ड के लिए खोज"
45264
45265 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
45266 #. %2$s:  batch_id 
45267 #. %3$s:  END 
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45269 #, c-format
45270 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45271 msgstr "मदों के लिए खोज %sबैच में जोड़ने के लिए %s %s "
45272
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45274 #, c-format
45275 msgid "Search for patron"
45276 msgstr "संरक्षक के लिए खोजें"
45277
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45279 #, c-format
45280 msgid "Search for patrons"
45281 msgstr "संरक्षक के लिए खोज"
45282
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
45284 #, c-format
45285 msgid "Search for record"
45286 msgstr "रिकार्ड के लिए खोजें"
45287
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45289 #, c-format
45290 msgid "Search for tag:"
45291 msgstr "टैग के लिए खोजेंः"
45292
45293 #. A
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
45296 msgid "Search for this Author"
45297 msgstr "इस लेखक के लिए खोजें"
45298
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45300 #, c-format
45301 msgid "Search funds"
45302 msgstr "कोष के लिए खोजें"
45303
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45305 #, c-format
45306 msgid "Search funds:"
45307 msgstr "कोष के लिए खोजेंः"
45308
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45311 #, c-format
45312 msgid "Search history"
45313 msgstr "खोज इतिहास"
45314
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45316 #, c-format
45317 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45318 msgstr "कैलेंडर आप छुट्टी के रूप में स्थापित करना चाहते हैं कि दिन में खोजें."
45319
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45323 #, c-format
45324 msgid "Search index: "
45325 msgstr "खोज सूचकांक: "
45326
45327 #. INPUT type=text
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45329 msgid "Search issue number"
45330 msgstr "इश्यू नंबर के लिए खोजें"
45331
45332 #. INPUT type=text
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45335 msgid "Search library"
45336 msgstr "पुस्तकालय के लिए खोजें"
45337
45338 #. INPUT type=text
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45340 msgid "Search location"
45341 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
45342
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45344 #, c-format
45345 msgid "Search main heading"
45346 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक"
45347
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45349 #, c-format
45350 msgid "Search main heading ($a only)"
45351 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल)"
45352
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45354 #, c-format
45355 msgid "Search main heading ($a only): "
45356 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल):"
45357
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45359 #, c-format
45360 msgid "Search main heading: "
45361 msgstr "खोज मुख्य शीर्षकः"
45362
45363 #. INPUT type=text
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45365 msgid "Search notes"
45366 msgstr "नोट खोजें"
45367
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45369 #, c-format
45370 msgid "Search notices"
45371 msgstr "नोटिस खोजे"
45372
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45374 #, c-format
45375 msgid "Search on"
45376 msgstr "पर खोजें"
45377
45378 #. IMG
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
45380 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45381 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value%]"
45382
45383 #. IMG
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45385 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45386 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value | HTML%]"
45387
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45389 #, c-format
45390 msgid "Search options"
45391 msgstr "खोज विकल्प"
45392
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45394 #, c-format
45395 msgid "Search orders"
45396 msgstr "खोज आदेश:"
45397
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45399 #, c-format
45400 msgid "Search orders:"
45401 msgstr "खोज आदेश:"
45402
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45404 #, c-format
45405 msgid "Search patron categories"
45406 msgstr "खोज संरक्षक श्रेणियाँ"
45407
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45411 #, c-format
45412 msgid "Search patrons"
45413 msgstr "खोज संरक्षक"
45414
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45418 #, c-format
45419 msgid "Search results"
45420 msgstr "खोज परिणाम"
45421
45422 #. %1$s:  from 
45423 #. %2$s:  to 
45424 #. %3$s:  total 
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45426 #, c-format
45427 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45428 msgstr "से खोज परिणाम %s को %s से %s"
45429
45430 #. INPUT type=text
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45432 msgid "Search since"
45433 msgstr "खोज के बाद"
45434
45435 #. INPUT type=text
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45437 msgid "Search status"
45438 msgstr "खोज स्थिति"
45439
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45441 #, c-format
45442 msgid "Search string matches: "
45443 msgstr "खोज स्ट्रिंग मैचः"
45444
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45448 #, c-format
45449 msgid "Search subscriptions"
45450 msgstr "खोज सदस्यताएँ"
45451
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45454 #, c-format
45455 msgid "Search subscriptions:"
45456 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
45457
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45459 #, c-format
45460 msgid "Search suggestions"
45461 msgstr "खोज सुझाव"
45462
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45464 #, c-format
45465 msgid "Search system preferences"
45466 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ"
45467
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45471 #, c-format
45472 msgid "Search targets"
45473 msgstr "खोज लक्ष्यों"
45474
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45476 #, c-format
45477 msgid "Search term: "
45478 msgstr "खोज शर्तेः"
45479
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
45482 #, c-format
45483 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45484 msgstr "खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
45485
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45502 #, c-format
45503 msgid "Search the catalog"
45504 msgstr "कैटलॉग खोज"
45505
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45507 #, c-format
45508 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45509 msgstr "खोज की सूची मे और रिज़रवायर:"
45510
45511 #. INPUT type=text
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45514 msgid "Search title"
45515 msgstr "शीर्षक मे खोजें"
45516
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
45518 #, c-format
45519 msgid "Search to hold"
45520 msgstr "होल्ड की खोज "
45521
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45524 #, c-format
45525 msgid "Search type:"
45526 msgstr "खोज प्रकारः"
45527
45528 #. SCRIPT
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45530 msgid "Search unavailable"
45531 msgstr "खोज अनुपलब्ध"
45532
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45534 #, c-format
45535 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45536 msgstr "नाम या hashvalue द्वारा अपलोड खोजें"
45537
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45539 #, c-format
45540 msgid "Search value: "
45541 msgstr "खोज मूल्य: "
45542
45543 #. INPUT type=text
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45545 msgid "Search vendor"
45546 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
45547
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45549 #, c-format
45550 msgid "Search vendors:"
45551 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
45552
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45554 #, c-format
45555 msgid "Search was: "
45556 msgstr "खोजें था:"
45557
45558 #. For the first occurrence,
45559 #. SCRIPT
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45563 #, c-format
45564 msgid "Search:"
45565 msgstr "खोजः"
45566
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45568 #, c-format
45569 msgid "Searchable"
45570 msgstr "खोज योग्य"
45571
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45574 #, c-format
45575 msgid "Searchable: "
45576 msgstr "खोज योग्यः"
45577
45578 #. A
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
45580 #, c-format
45581 msgid "Searching"
45582 msgstr "खोज"
45583
45584 #. SCRIPT
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
45586 msgid "Searching…"
45587 msgstr "खोज रहा है..."
45588
45589 #. SCRIPT
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
45591 msgid "Season"
45592 msgstr "मौसम"
45593
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
45595 #, c-format
45596 msgid "Sebastiaan Durand"
45597 msgstr "सेबेस्टीयन डूरंड"
45598
45599 #. For the first occurrence,
45600 #. SCRIPT
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
45603 msgid "Second"
45604 msgstr "दूसरा"
45605
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
45607 #, c-format
45608 msgid "Second indicator default value: "
45609 msgstr "दूसरा सूचक डिफ़ॉल्ट मान:  "
45610
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
45613 #, c-format
45614 msgid "Secondary email"
45615 msgstr "माध्यमिक ईमेल"
45616
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
45619 #, c-format
45620 msgid "Secondary email: "
45621 msgstr "माध्यमिक ईमेलः"
45622
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
45625 #, c-format
45626 msgid "Secondary phone"
45627 msgstr "माध्यमिक फोन"
45628
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
45631 #, c-format
45632 msgid "Secondary phone: "
45633 msgstr "माध्यमिक फोनः"
45634
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
45638 #, c-format
45639 msgid "Seconds (default)"
45640 msgstr "सेकंड (डिफ़ॉल्ट)"
45641
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
45643 #, c-format
45644 msgid "Secret"
45645 msgstr "गुप्त"
45646
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
45649 #, c-format
45650 msgid "Section"
45651 msgstr "अनुभाग"
45652
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
45654 #, c-format
45655 msgid "Section:"
45656 msgstr "अनुभागः"
45657
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
45659 #, c-format
45660 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45661 msgstr "कोई भी सदस्यता इस biblio से जुड़ी देखें"
45662
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
45664 #, c-format
45665 msgid "See basket information"
45666 msgstr "टोकरी जानकारी देखें"
45667
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
45669 #, c-format
45670 msgid "See highlighted items below"
45671 msgstr "नीचे दिए गए मुख्य आइटम देखें"
45672
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
45674 #, c-format
45675 msgid "See invoice information"
45676 msgstr "चालान जानकारी देखें"
45677
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45679 #, c-format
45680 msgid "See online help for advanced options"
45681 msgstr "उन्नत विकल्प के लिए ऑनलाइन मदद देखें"
45682
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
45684 #, c-format
45685 msgid "See your public page: "
45686 msgstr "अपना सार्वजनिक पृष्ठ देखें:"
45687
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
45689 #, c-format
45690 msgid "Seen"
45691 msgstr "देखा"
45692
45693 #. INPUT type=submit
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:67
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
45706 #, c-format
45707 msgid "Select"
45708 msgstr "चुनें"
45709
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
45711 #, c-format
45712 msgid "Select "
45713 msgstr "चुनें"
45714
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
45716 #, c-format
45717 msgid ""
45718 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45719 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45720 msgstr ""
45721 "'सभी पुस्तकालयों' अगर यह अधिकृत मूल्य प्रदर्शित किया जाना चाहिए सब समय का चयन करें। "
45722 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं।"
45723
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
45725 #, c-format
45726 msgid ""
45727 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45728 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45729 msgstr ""
45730 "सभी का चयन करें, तो इस विशेषता को टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। "
45731 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
45732
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
45734 #, c-format
45735 msgid "Select CSV profile:"
45736 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल का चयन करें:"
45737
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
45739 #, c-format
45740 msgid "Select MARC framework:"
45741 msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क"
45742
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
45744 #, c-format
45745 msgid ""
45746 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45747 "each valid record staged for later import into the catalog."
45748 msgstr ""
45749 "चुनें एक MARC फ़ाइल आयात जलाशय में मंच करने के लिए. यह है, और पार्स किया जाएगा प्रत्येक वैध "
45750 "रिकार्ड बाद में आयात के लिए इस सूची में तैयार किया था."
45751
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
45753 #, c-format
45754 msgid "Select a budget"
45755 msgstr "एक बजट चुनें ।"
45756
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
45758 #, c-format
45759 msgid "Select a built-in sound: "
45760 msgstr "एक निर्मित में ध्वनि का चयन करें:"
45761
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
45763 #, c-format
45764 msgid "Select a category type"
45765 msgstr "चुनें एक श्रेणी के प्रकार"
45766
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
45768 #, c-format
45769 msgid "Select a chooser"
45770 msgstr "एक चयनकर्ता का चयन करें"
45771
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
45773 #, c-format
45774 msgid "Select a day"
45775 msgstr "चुनें एक दिन: "
45776
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
45778 #, c-format
45779 msgid "Select a deliverer"
45780 msgstr "एक उद्धारकर्ता का चयन करें"
45781
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
45783 #, c-format
45784 msgid "Select a department"
45785 msgstr "चुनें एक विभाग"
45786
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
45788 #, c-format
45789 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
45790 msgstr "उधारकर्ताओं तालिका में आयात करने के लिए एक फ़ाइल चुनें"
45791
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
45793 #, c-format
45794 msgid "Select a frequency"
45795 msgstr "एक आवृत्ति का चयन करें"
45796
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
45801 #, c-format
45802 msgid "Select a fund"
45803 msgstr "एक कोष चुनें"
45804
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45806 #, c-format
45807 msgid "Select a language: "
45808 msgstr "एक भाषा चुनें:"
45809
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
45811 #, c-format
45812 msgid "Select a layout for back side: "
45813 msgstr "पीछे की तरफ के लिए एक लेआउट चुनें:"
45814
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45817 #, c-format
45818 msgid "Select a layout to be applied: "
45819 msgstr "एक लेआउट लागू होने के लिए चयन करें:"
45820
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
45822 #, c-format
45823 msgid "Select a library :"
45824 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
45825
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
45829 #, c-format
45830 msgid "Select a library : "
45831 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
45832
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
45836 #, c-format
45837 msgid "Select a library:"
45838 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
45839
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
45842 #, c-format
45843 msgid "Select a template"
45844 msgstr "चुनें एक टेमप्लेट"
45845
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45848 #, c-format
45849 msgid "Select a template to be applied: "
45850 msgstr "लागू होने के लिए एक टेम्पलेट का चयन करें:"
45851
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
45853 #, c-format
45854 msgid "Select a time"
45855 msgstr "चुनें एक समय"
45856
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
45889 #, c-format
45890 msgid "Select all"
45891 msgstr "सबको चुनें"
45892
45893 #. SCRIPT
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
45895 msgid "Select all pending"
45896 msgstr "सभी लंबित चयन करें"
45897
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
45902 #, c-format
45903 msgid "Select all visible rows"
45904 msgstr "सभी दिखाई पंक्तियों का चयन करें"
45905
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
45907 #, c-format
45908 msgid "Select an authority framework"
45909 msgstr "चुनें एक प्राधिकारी रूपरेखा"
45910
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:39
45912 #, c-format
45913 msgid "Select an existing list"
45914 msgstr "चुनें एक मौजूदा सूची"
45915
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
45917 #, c-format
45918 msgid ""
45919 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45920 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45921 msgstr ""
45922 "अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल या ज़िप फ़ाइल का चयन करें। उपकरण GIF, जेपीईजी, पीएनजी "
45923 "में छवियों, और XPM स्वरूपों को स्वीकार करेंगे।"
45924
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
45926 #, c-format
45927 msgid "Select day: "
45928 msgstr "चुनें दिन: "
45929
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
45931 #, c-format
45932 msgid "Select download format: "
45933 msgstr "चुनें डाउनलोड प्रारूप: "
45934
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
45936 #, c-format
45937 msgid "Select files: "
45938 msgstr "फ़ाइल चुनें"
45939
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:150
45941 #, c-format
45942 msgid "Select item:"
45943 msgstr "चुने आइटमः"
45944
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
45946 #, c-format
45947 msgid "Select local databases"
45948 msgstr "चुनें स्थानीय डेटाबेस"
45949
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
45951 #, c-format
45952 msgid "Select month:"
45953 msgstr "महीना चुनें:"
45954
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45957 #, c-format
45958 msgid "Select none"
45959 msgstr "किसी का चयन न करें"
45960
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
45962 #, c-format
45963 msgid "Select none to see all libraries"
45964 msgstr "चुनें कोई नही सभी शाखाओं को देखने के लिए"
45965
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
45967 #, c-format
45968 msgid "Select note"
45969 msgstr "चुनें नोट:"
45970
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
45972 #, c-format
45973 msgid "Select notice:"
45974 msgstr "चुनें नोटिस:"
45975
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
45977 #, c-format
45978 msgid "Select one or more images to delete. "
45979 msgstr "नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों का चयन करें।"
45980
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45982 #, c-format
45983 msgid "Select ordering library account: "
45984 msgstr "पुस्तकालय खाते के आदेश देने का चयन करें:"
45985
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
45987 #, c-format
45988 msgid "Select owner"
45989 msgstr "स्वामी का चयन"
45990
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
45992 #, c-format
45993 msgid "Select partner libraries:"
45994 msgstr "भागीदार लाइब्रेरी चुनें:"
45995
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
45997 #, c-format
45998 msgid ""
45999 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46000 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46001 msgstr ""
46002 "रखने के लिए संरक्षक का चयन करें। अन्य संरक्षकों के डेटा को इस संरक्षक रिकॉर्ड में स्थानांतरित "
46003 "कर दिया जाएगा और शेष संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिए जाएंगे।"
46004
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46006 #, c-format
46007 msgid "Select planning type:"
46008 msgstr "नियोजन प्रकार का चयन करें:"
46009
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46012 #, c-format
46013 msgid "Select records to export "
46014 msgstr "चुनें रिकार्ड निर्यात करने के लिए "
46015
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46017 #, c-format
46018 msgid "Select remote databases"
46019 msgstr "चुनें दूरस्थ डेटाबेस:"
46020
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46026 #, c-format
46027 msgid "Select searches to: "
46028 msgstr "खोजों का चयन करें:"
46029
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46031 #, c-format
46032 msgid "Select table:"
46033 msgstr "चुनें सारणी "
46034
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46036 #, c-format
46037 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46038 msgstr "करने के लिए आइटम संलग्न करने के लिए biblionumber का चयन करें"
46039
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46041 #, c-format
46042 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46043 msgstr "करने के लिए आइटम जोड़ने के लिए biblionumber का चयन करें"
46044
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46046 #, c-format
46047 msgid "Select the file to import: "
46048 msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल: "
46049
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46051 #, c-format
46052 msgid "Select the file to stage: "
46053 msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल: "
46054
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46060 #, c-format
46061 msgid "Select the file to upload: "
46062 msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: "
46063
46064 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46066 #, c-format
46067 msgid "Select the host item to link%s to "
46068 msgstr "लिंक करने के लिए मेजबान आइटम का चयन करें%s को"
46069
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46071 #, c-format
46072 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46073 msgstr "ईडीआई आदेश प्रस्तुत पुस्तकालय खाते का चयन करें"
46074
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46076 #, c-format
46077 msgid "Select to display or not:"
46078 msgstr "प्रदर्शित करने या नहीं करने के लिए चयन करें:"
46079
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46081 #, c-format
46082 msgid "Select to import"
46083 msgstr "आयात करने के लिए चयन"
46084
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46086 #, c-format
46087 msgid "Select without holds"
46088 msgstr "होल्ड के बिना चयन करें"
46089
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46091 #, c-format
46092 msgid "Select without items"
46093 msgstr "आइटम के बिना चयन करें"
46094
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46096 #, c-format
46097 msgid "Select your MARC flavor"
46098 msgstr "चुनें अपना MARC स्वाद"
46099
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
46102 #, c-format
46103 msgid "Select2"
46104 msgstr "Select2"
46105
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46107 #, c-format
46108 msgid "Selected items :"
46109 msgstr "चुने आइटमः"
46110
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46112 #, c-format
46113 msgid ""
46114 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46115 "new issue is received."
46116 msgstr ""
46117 "एक नोटिस का चयन जब एक नया इश्यू प्राप्त होता है संरक्षक सूचनाओं की सदस्यता के लिए अनुमति "
46118 "देगा।"
46119
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
46121 #, c-format
46122 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46123 msgstr "इस विकल्प को मौजूदा फंड मालिकों के ऊपर लिख देगा का चयन, यदि कोई हो"
46124
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46126 #, c-format
46127 msgid "Selector"
46128 msgstr "चयनकर्ता"
46129
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46131 #, c-format
46132 msgid "Selector: "
46133 msgstr "चयनकर्ताः"
46134
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46136 #, c-format
46137 msgid "Self check modules"
46138 msgstr "स्वयं जांच मॉड्यूल"
46139
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46142 #, c-format
46143 msgid "Semi-colon (;)"
46144 msgstr "सेमी-कोलन (;)"
46145
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46147 #, c-format
46148 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46149 msgstr "अर्धविराम अलग पाठ (.csv)"
46150
46151 #. INPUT type=submit
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46155 #, c-format
46156 msgid "Send"
46157 msgstr "भेजना"
46158
46159 #. INPUT type=submit
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46161 msgid "Send EDI order"
46162 msgstr "भेजे EDI आदेश"
46163
46164 #. INPUT type=submit
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46167 #, c-format
46168 msgid "Send email"
46169 msgstr "ईमेल भेजें"
46170
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46172 #, c-format
46173 msgid "Send list"
46174 msgstr "सूची भेजे"
46175
46176 #. INPUT type=submit name=submit
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46178 msgid "Send notification"
46179 msgstr "भेजे अधिसूचना"
46180
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46183 #, c-format
46184 msgid "Send to"
46185 msgstr "को भेजें"
46186
46187 #. BUTTON
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
46189 msgid "Send visible items to batch modification"
46190 msgstr "दृश्यमान वस्तुओं को बैच संशोधन के लिए भेजें"
46191
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46193 #, c-format
46194 msgid "Sending your cart"
46195 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
46196
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46198 #, c-format
46199 msgid "Sending your list"
46200 msgstr "अपनी सूची भेजना"
46201
46202 #. For the first occurrence,
46203 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46206 #, c-format
46207 msgid "Sent notices for %s"
46208 msgstr "के लिए नोटिस भेजें %s"
46209
46210 #. SCRIPT
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46212 msgid "Sep"
46213 msgstr "सितं"
46214
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46216 #, c-format
46217 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46218 msgstr "अल्पविराम से अलग कई फ़ाइल नाम।"
46219
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46221 #, c-format
46222 msgid ""
46223 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46224 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46225 msgstr ""
46226 "अल्पविराम के द्वारा अलग-अलग विकल्प। उदाहरण: sru=get,sru_version=1.1. यह भी देखे "
46227 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46228
46229 #. SCRIPT
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46231 msgid "Separator must be / in field %s"
46232 msgstr "सेपरेटर होना चाहिए / क्षेत्र में %s"
46233
46234 #. For the first occurrence,
46235 #. SCRIPT
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46238 #, c-format
46239 msgid "September"
46240 msgstr "सितम्बर"
46241
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
46243 #, c-format
46244 msgid "Serge Renaux"
46245 msgstr "सर्ज Renaux"
46246
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46248 #, c-format
46249 msgid "Serhij Dubyk"
46250 msgstr "सेर्ही डुबएक"
46251
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
46253 #, c-format
46254 msgid "Serial"
46255 msgstr "धारावाहिक"
46256
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46258 #, c-format
46259 msgid "Serial collection"
46260 msgstr "सीरियल संग्रह"
46261
46262 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46264 #, c-format
46265 msgid "Serial collection #%s"
46266 msgstr "सीरियल संग्रह #%s"
46267
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46269 #, c-format
46270 msgid "Serial collection information for "
46271 msgstr "के लिए सीरियल संग्रह जानकारी"
46272
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46274 #, c-format
46275 msgid "Serial edition "
46276 msgstr "सीरियल संस्करण"
46277
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
46279 #, c-format
46280 msgid "Serial enumeration / chronology"
46281 msgstr "सीरियल गणन / कालक्रम"
46282
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
46284 #, c-format
46285 msgid "Serial enumeration:"
46286 msgstr "सीरियल गणन:"
46287
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46289 #, c-format
46290 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46291 msgstr "सीरियल गणन/कालक्रम"
46292
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46294 #, c-format
46295 msgid "Serial number:"
46296 msgstr "सीरियल संख्याः"
46297
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
46299 #, c-format
46300 msgid "Serial receipt creates an item record."
46301 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाता है."
46302
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46304 #, c-format
46305 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46306 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
46307
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46309 #, c-format
46310 msgid "Serial receive"
46311 msgstr "सीरियल प्राप्त"
46312
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46314 #, c-format
46315 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46316 msgstr "सीरियल सदस्यता: विक्रेता के लिए खोज "
46317
46318 #. For the first occurrence,
46319 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46322 #, c-format
46323 msgid "Serial: %s "
46324 msgstr "सीरियल: %s "
46325
46326 #. A
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
46347 #, c-format
46348 msgid "Serials"
46349 msgstr "धारावाहिक"
46350
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46353 #, c-format
46354 msgid "Serials (new issue)"
46355 msgstr "सीरियल (नया इश्यू)"
46356
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
46358 #, c-format
46359 msgid "Serials planning"
46360 msgstr "धारावाहिक की योजना बना"
46361
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
46363 #, c-format
46364 msgid "Serials receiving"
46365 msgstr "सीरियल प्राप्त"
46366
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46369 #, c-format
46370 msgid "Serials subscriptions"
46371 msgstr "धारावाहिक सदस्यताएँ"
46372
46373 #. %1$s:  total 
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46375 #, c-format
46376 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46377 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ (%s पाया)"
46378
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46380 #, c-format
46381 msgid "Serials subscriptions search"
46382 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ खोज"
46383
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46387 #, c-format
46388 msgid "Series"
46389 msgstr "श्रृंखला"
46390
46391 #. For the first occurrence,
46392 #. SCRIPT
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46396 #, c-format
46397 msgid "Series title"
46398 msgstr "सीरीज शीर्षक"
46399
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:161
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
46404 #, c-format
46405 msgid "Series: "
46406 msgstr "सीरीज: "
46407
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46411 #, c-format
46412 msgid "Server"
46413 msgstr "सर्वर"
46414
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46417 #, c-format
46418 msgid "Server information"
46419 msgstr "सर्वर जानकारी"
46420
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46422 #, c-format
46423 msgid "Server name: "
46424 msgstr "सर्वर नामः"
46425
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46428 #, c-format
46429 msgid "Servers:"
46430 msgstr "सर्वरः"
46431
46432 #. %1$s:  IF memcached_servers 
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46434 #, c-format
46435 msgid "Servers: %s"
46436 msgstr "सर्वरः %s"
46437
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46439 #, c-format
46440 msgid "Session timed out, please log in again"
46441 msgstr "सत्र, फिर में प्रवेश करें बाहर समय"
46442
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46444 #, c-format
46445 msgid "Session timed out."
46446 msgstr "सेशन टाइम आउट"
46447
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
46449 #, c-format
46450 msgid "Set all funds to zero"
46451 msgstr "शून्य करने के लिए सब धन सेट"
46452
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
46456 #, c-format
46457 msgid "Set back to"
46458 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
46459
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
46461 #, c-format
46462 msgid "Set due date to expiry:"
46463 msgstr "समाप्ति के कारण तिथि निर्धारित करें:"
46464
46465 #. IMG
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46467 msgid "Set geolocation"
46468 msgstr "जियोलोकेशन सेट करें"
46469
46470 #. IMG
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46472 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46473 msgstr "के लिएजियोलोकेशन सेट करें [% l.branchname %]"
46474
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46476 #, c-format
46477 msgid "Set inventory date to:"
46478 msgstr "सेट करे इन्वेंट्री की तारीख:"
46479
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46488 #, c-format
46489 msgid "Set library"
46490 msgstr "सेट पुस्तकालय"
46491
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46493 #, c-format
46494 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46495 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन मानकों सेट (पदावनत)"
46496
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46499 #, c-format
46500 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46501 msgstr "स्थिति अतिदेय मदों के लिए/triggers सेट नोटिस"
46502
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
46505 #, c-format
46506 msgid "Set permissions"
46507 msgstr "सेट अनुमतियाँ"
46508
46509 #. %1$s:  patron.surname 
46510 #. %2$s:  patron.firstname 
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46512 #, c-format
46513 msgid "Set permissions for %s, %s"
46514 msgstr "अनुमतियाँ सेट करें  %s, %s"
46515
46516 #. INPUT type=submit name=submit
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:113
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:146
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:180
46520 msgid "Set status"
46521 msgstr "स्थिति सेट करें"
46522
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46524 #, c-format
46525 msgid "Set the date received to today?"
46526 msgstr "आज प्राप्त तारीख को सेट करें?"
46527
46528 #. IMG
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
46530 msgid "Set to lowest priority"
46531 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता को सेट करें"
46532
46533 #. INPUT type=button
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46536 msgid "Set to patron"
46537 msgstr "संरक्षक सेट करने के लिए"
46538
46539 #. INPUT type=submit
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46541 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46542 msgstr "कोहा की बुनियादी आवश्यकताओं के कुछ सेट करें"
46543
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46545 #, c-format
46546 msgid "Set user permissions"
46547 msgstr "उपयोक्ता अनुमति सेट करें"
46548
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46551 #, c-format
46552 msgid "Settings "
46553 msgstr "सेटिंग:"
46554
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46556 #, c-format
46557 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46558 msgstr "मेरा कोहा उपयोग आंकड़े साझा करें:"
46559
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46561 #, c-format
46562 msgid "Share usage statistics"
46563 msgstr "उपयोग के आंकड़े साझा करें"
46564
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46566 #, c-format
46567 msgid ""
46568 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46569 msgstr "कोहा समुदाय के साथ अपने कोहा स्थापना के उपयोग के आंकड़ों को साझा करें."
46570
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46572 #, c-format
46573 msgid "Share your usage statistics"
46574 msgstr "अपने उपयोग के आंकड़े साझा करें"
46575
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46577 #, c-format
46578 msgid "Shari Perkins"
46579 msgstr "शारी पर्किन्स"
46580
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
46582 #, c-format
46583 msgid "Sharon Moreland"
46584 msgstr "शारोन मोरेलैड"
46585
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
46588 #, c-format
46589 msgid "Sharp (#)"
46590 msgstr "शार्प (#)"
46591
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
46593 #, c-format
46594 msgid "Shaun Evans"
46595 msgstr "शॉन इवांस"
46596
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46598 #, c-format
46599 msgid "Shelving control number"
46600 msgstr "शैल्विग नियंत्रण संख्या"
46601
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
46612 #, c-format
46613 msgid "Shelving location"
46614 msgstr "शैल्विग स्थान"
46615
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
46617 #, c-format
46618 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46619 msgstr "शैल्विग स्थान (items.location) हैः"
46620
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46622 #, c-format
46623 msgid "Shelving location selected: "
46624 msgstr "शैल्विग स्थान का चयन "
46625
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
46627 #, c-format
46628 msgid "Shelving location:"
46629 msgstr "शैल्विग स्थान"
46630
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
46632 #, c-format
46633 msgid "Shelving location: "
46634 msgstr "शैल्विग स्थानः"
46635
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
46637 #, c-format
46638 msgid "Sherryn Mak"
46639 msgstr "शेरिन माक"
46640
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46642 #, c-format
46643 msgid "Shift-Enter"
46644 msgstr "शिफ़्ट-एन्टर"
46645
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
46647 #, c-format
46648 msgid "Shift-Tab"
46649 msgstr "शिफ़्ट-टैब"
46650
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46652 #, c-format
46653 msgid "Shipment cost"
46654 msgstr "शिपमेंट लागत:"
46655
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
46657 #, c-format
46658 msgid "Shipment cost:"
46659 msgstr "शिपमेंट लागत:"
46660
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
46666 #, c-format
46667 msgid "Shipment date"
46668 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
46669
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
46671 #, c-format
46672 msgid "Shipment date reverse"
46673 msgstr "शिपमेंट तिथि रिवर्स"
46674
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
46677 #, c-format
46678 msgid "Shipment date:"
46679 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
46680
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
46682 #, c-format
46683 msgid "Shipment date: "
46684 msgstr "शिपमेंट तिथि: "
46685
46686 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
46687 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
46688 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
46689 #. %4$s:  ELSE 
46690 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
46691 #. %6$s:  END 
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
46693 #, c-format
46694 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46695 msgstr "शिपमेंट तिथि: %s से %s को %s %s सभी के बाद से %s %s "
46696
46697 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
46699 #, c-format
46700 msgid "Shipment date: All until %s "
46701 msgstr "शिपमेंट तिथि: सभी तक %s "
46702
46703 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
46705 #, c-format
46706 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46707 msgstr "चालान के लिए शिपिंग लागत %s"
46708
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
46710 #, c-format
46711 msgid "Shipping cost:"
46712 msgstr "शिपमेंट लागत:"
46713
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
46715 #, c-format
46716 msgid "Shipping cost: "
46717 msgstr "शिपमेंट लागत: "
46718
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
46720 #, c-format
46721 msgid "Shipping fund:"
46722 msgstr "शिपिंग कोष:"
46723
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
46725 #, c-format
46726 msgid "Shipping fund: "
46727 msgstr "शिपिंग कोष: "
46728
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
46730 #, c-format
46731 msgid "Shortcut"
46732 msgstr "लघु-पथ:"
46733
46734 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
46735 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
46737 #, c-format
46738 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46739 msgstr "छोटा नियत तारीख गया होता %s ( %s दिन)।"
46740
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
46744 #, c-format
46745 msgid "Show"
46746 msgstr "दिखाना"
46747
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
46750 #, c-format
46751 msgid "Show MARC"
46752 msgstr "दिखाएँ मार्क"
46753
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46755 #, c-format
46756 msgid "Show MARC tag documentation links"
46757 msgstr "दिखाएँ मार्क टैग प्रलेखन लिंक"
46758
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
46760 #, c-format
46761 msgid "Show SQL code"
46762 msgstr "एसक्यूएल कोड दिखाएं"
46763
46764 #. SCRIPT
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46766 msgid "Show _MENU_ entries"
46767 msgstr "_MENU_ प्रविष्टियों दिखाएँ"
46768
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
46770 #, c-format
46771 msgid "Show active baskets only"
46772 msgstr "सिर्फ सक्रिय टोकरी दिखायें"
46773
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
46775 #, c-format
46776 msgid "Show active funds only"
46777 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
46778
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
46780 #, c-format
46781 msgid "Show active vendors only"
46782 msgstr "केवल सक्रिय विक्रेताओं को दिखाएं"
46783
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
46785 #, c-format
46786 msgid "Show actual/estimated values"
46787 msgstr "वास्तविक / अनुमानित मूल्यों को दिखाने"
46788
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
46790 #, c-format
46791 msgid "Show advanced pattern"
46792 msgstr "दिखाएँ उन्नत पैटर्न"
46793
46794 #. A
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
46796 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46797 msgstr "उन्नत खोज दिखाए (Ctrl-Alt-S)"
46798
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46801 #, c-format
46802 msgid "Show all"
46803 msgstr "सभी दिखाए"
46804
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
46806 #, c-format
46807 msgid "Show all active baskets"
46808 msgstr "सभी सक्रिय बास्केट दिखाएँ"
46809
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
46811 #, c-format
46812 msgid "Show all baskets"
46813 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
46814
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
46818 #, c-format
46819 msgid "Show all columns"
46820 msgstr "सभी स्तंभों दिखाएँ"
46821
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
46824 #, c-format
46825 msgid "Show all details "
46826 msgstr "सभी विवरण दिखाएँ "
46827
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
46830 #, c-format
46831 msgid "Show all items"
46832 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ "
46833
46834 #. For the first occurrence,
46835 #. %1$s:  hiddencount 
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
46838 #, c-format
46839 msgid "Show all items (%s hidden)"
46840 msgstr "सभी आइटम (शो %s छिपा)"
46841
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
46843 #, c-format
46844 msgid "Show all suggestions"
46845 msgstr "सभी सुझाव दिखाएं"
46846
46847 #. SCRIPT
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
46849 msgid "Show all transactions"
46850 msgstr "सभी लेनदेन दिखाएँ"
46851
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
46853 #, c-format
46854 msgid "Show all vendors"
46855 msgstr "सभी बास्केट दिखाएँ"
46856
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
46858 #, c-format
46859 msgid "Show any items currently checked out:"
46860 msgstr "वर्तमान में चेक आउट किया गया किसी भी आइटम दिखाएँ:"
46861
46862 #. %1$s:  booksellername | html 
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
46864 #, c-format
46865 msgid "Show baskets for vendor %s"
46866 msgstr "बास्केट दिखाएँ वेंडर के लिए %s"
46867
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
46869 #, c-format
46870 msgid "Show biblio"
46871 msgstr "दिखाएँ Biblio"
46872
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
46874 #, c-format
46875 msgid "Show brief form"
46876 msgstr "दिखाएँ संक्षिप्त रूप"
46877
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
46879 #, c-format
46880 msgid "Show category: "
46881 msgstr "दिखाएँ श्रेणी: "
46882
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46884 #, c-format
46885 msgid "Show checkouts"
46886 msgstr "दिखाएँ चैक आउट"
46887
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
46890 #, c-format
46891 msgid "Show checkouts to guarantor"
46892 msgstr "गारंटर को checkouts दिखाएँ"
46893
46894 #. SCRIPT
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46896 msgid "Show fields verbatim"
46897 msgstr "खेतों दिखाएँ शब्दशः"
46898
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
46900 #, c-format
46901 msgid "Show full form"
46902 msgstr "दिखाएँ पूर्ण रूप"
46903
46904 #. SCRIPT
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46906 msgid "Show help for this tag"
46907 msgstr "इस टैग के लिए दिखाने के लिए मदद"
46908
46909 #. SCRIPT
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46911 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46912 msgstr "तय की और कोडित क्षेत्रों के लिए सहायकों दिखाएँ"
46913
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
46916 #, c-format
46917 msgid "Show inactive budgets"
46918 msgstr "दिखाएँ निष्क्रिय बजट"
46919
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
46921 #, c-format
46922 msgid "Show matching titles"
46923 msgstr "मिलान शीर्षक दिखाएं"
46924
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46926 #, c-format
46927 msgid "Show more"
46928 msgstr "दिखाएँ अधिक"
46929
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
46931 #, c-format
46932 msgid "Show my funds only"
46933 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोष"
46934
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
46936 #, c-format
46937 msgid "Show my funds only:"
46938 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोषः"
46939
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
46941 #, c-format
46942 msgid "Show only mine"
46943 msgstr "केवल मेरा दिखाएँ"
46944
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
46946 #, c-format
46947 msgid "Show only renewed "
46948 msgstr "दिखाएँ केवल नवीनीकृत"
46949
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
46951 #, c-format
46952 msgid "Show only subscriptions "
46953 msgstr "केवल सदस्यता दिखाएँ"
46954
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
46957 #, c-format
46958 msgid "Show subscriptions"
46959 msgstr "दिखाएँ सदस्यताएँ"
46960
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
46962 #, c-format
46963 msgid "Show tags"
46964 msgstr "दिखाएँ टैग"
46965
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
46969 #, c-format
46970 msgid "Show/hide columns:"
46971 msgstr "कॉलम दिखाएँ/छिपाएँ"
46972
46973 #. SCRIPT
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46975 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46976 msgstr "_TOTAL_ की _END_ को _START_ दिखा"
46977
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46979 #, c-format
46980 msgid "Showing only available items"
46981 msgstr "केवल वर्तमान में उपलब्ध आइटम दिखाए"
46982
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
46985 #, c-format
46986 msgid "Shown"
46987 msgstr "दिखाएँ"
46988
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
46991 #, c-format
46992 msgid "Shows on transit slips"
46993 msgstr "पारगमन निकल जाता है पर पता चलता है"
46994
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
46996 #, c-format
46997 msgid "Silvia Simonetti"
46998 msgstr "सिल्विया Simonetti"
46999
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
47001 #, c-format
47002 msgid "Simith D'Oliveira"
47003 msgstr "Simith डी ओलिविएरा"
47004
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
47006 #, c-format
47007 msgid "Simon Pouchol"
47008 msgstr "साइमन पाचेल"
47009
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
47011 #, c-format
47012 msgid "Simon Story"
47013 msgstr "साइमन स्टोरी"
47014
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47016 #, c-format
47017 msgid "Simple DC-RDF"
47018 msgstr "सरल डीसी RDF"
47019
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47021 #, c-format
47022 msgid "Since"
47023 msgstr "क्योंकि"
47024
47025 #. SCRIPT
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47027 msgid "Single holiday: %s"
47028 msgstr "एकल छुट्टी: %s"
47029
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47031 #, c-format
47032 msgid "SingleBranchMode is ON."
47033 msgstr "SingleBranchMode पर है।"
47034
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47037 #, c-format
47038 msgid "Size"
47039 msgstr "आकार"
47040
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47042 #, c-format
47043 msgid "Size (bytes)"
47044 msgstr "आकार (बाइट्स)"
47045
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47048 #, c-format
47049 msgid "Skip issue number"
47050 msgstr "जारी संख्या स्किप"
47051
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47053 #, c-format
47054 msgid "Skip items on loan: "
47055 msgstr "ऋण पर आइटम छोड़ें: "
47056
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47058 #, c-format
47059 msgid "Slash separated text (.csv)"
47060 msgstr "स्लेश अलग पाठ (.csv)"
47061
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47066 #, c-format
47067 msgid "Slip"
47068 msgstr "स्लिप"
47069
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47071 #, c-format
47072 msgid "Small text"
47073 msgstr "छोटे पाठ"
47074
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47076 #, c-format
47077 msgid "Social security number hash:"
47078 msgstr "सामाजिक सुरक्षा नंबर हैश:"
47079
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47081 #, c-format
47082 msgid "Social security or card number: "
47083 msgstr "सामाजिक सुरक्षा या कार्ड संख्या:"
47084
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47087 #, c-format
47088 msgid "Society or association"
47089 msgstr "सोसायटी या एसोसिएशन"
47090
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47092 #, c-format
47093 msgid "Some Perl modules are missing. "
47094 msgstr "कुछ पर्ल मॉड्यूल लापता हैं."
47095
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47097 #, c-format
47098 msgid ""
47099 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47100 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47101 "examples assume USD is the active currency. "
47102 msgstr ""
47103 "संगत कीमत क्षेत्रों के कुछ उदाहरण\"$ 9.99 \",\"9.99 डालर \",\"$ 9.99 अमरीकी डालर \","
47104 "\"9.99 डालर (10.00 सकते हैं) \" में शामिल हैं,\"$ 9.99 अमरीकी डालर (किताबचा) \"। इन "
47105 "उदाहरणों मान डालर सक्रिय मुद्रा है।"
47106
47107 #. SCRIPT
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47109 msgid "Some fields are not valid:"
47110 msgstr "कुछ क्षेत्रों में मान्य नहीं हैं:"
47111
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47113 #, c-format
47114 msgid ""
47115 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47116 "lead to data loss."
47117 msgstr ""
47118 "आपकी कुछ तालिकाओं में उनके auto_increment मानों के साथ समस्याएं हैं, जो डेटा हानि को जन्म "
47119 "दे सकती हैं।"
47120
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47122 #, c-format
47123 msgid ""
47124 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47125 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47126 "if you want that this feature works correctly."
47127 msgstr ""
47128 "कुछ संरक्षक लौटने मद पर एक गोपनीयता का अनुरोध किया है लेकिन AnonymousPatron pref "
47129 "सही ढंग से स्थापित नहीं है। यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस "
47130 "सुविधा को सही ढंग से काम करता है।"
47131
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47133 #, c-format
47134 msgid ""
47135 "Some records have not been automatically added because they match an "
47136 "existing record in your catalog:"
47137 msgstr ""
47138 "क्योंकि वे अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल कुछ अभिलेख स्वचालित रूप से नहीं जोड़ा गया है:"
47139
47140 #. SCRIPT
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47142 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47143 msgstr "कुछ गलत हो गया। एक नए नंबरिंग पैटर्न बनाने में असमर्थ।"
47144
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
47146 #, c-format
47147 msgid "Sonia Lemaire"
47148 msgstr "सोनिया लेमएयरे"
47149
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
47151 #, c-format
47152 msgid "Sophie Meynieux"
47153 msgstr "सोफी Meynieux"
47154
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47156 #, c-format
47157 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47158 msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपकी खोज के लिए कोई परिणाम नहीं है."
47159
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47161 #, c-format
47162 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47163 msgstr "क्षमा करें, कैस लॉग इन विफल रहा है।"
47164
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47166 #, c-format
47167 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47168 msgstr "क्षमा करें, आपकी खोज के लिए कोई परिणाम है."
47169
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47171 #, c-format
47172 msgid "Sorry, your request had no results."
47173 msgstr "क्षमा करें, आपके अनुरोध कोई परिणाम नहीं है।"
47174
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47176 #, c-format
47177 msgid "Sort "
47178 msgstr "छटाई"
47179
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47181 #, c-format
47182 msgid "Sort 1"
47183 msgstr "छटाई 1"
47184
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47186 #, c-format
47187 msgid "Sort 2"
47188 msgstr "छटाई 2"
47189
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47191 #, c-format
47192 msgid "Sort by"
47193 msgstr "क्रमित"
47194
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47196 #, c-format
47197 msgid "Sort by :"
47198 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
47199
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47203 #, c-format
47204 msgid "Sort by: "
47205 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
47206
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47211 #, c-format
47212 msgid "Sort field 1"
47213 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1"
47214
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47217 #, c-format
47218 msgid "Sort field 1:"
47219 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1:"
47220
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47225 #, c-format
47226 msgid "Sort field 2"
47227 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2"
47228
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47231 #, c-format
47232 msgid "Sort field 2:"
47233 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2:"
47234
47235 #. SCRIPT
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47237 msgid "Sort routine missing"
47238 msgstr "क्रमबद्ध करें दिनचर्या लापता"
47239
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47241 #, c-format
47242 msgid "Sort this list by: "
47243 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
47244
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47248 #, c-format
47249 msgid "Sort1"
47250 msgstr "शार्ट1"
47251
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47255 #, c-format
47256 msgid "Sort2"
47257 msgstr "शार्ट2"
47258
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
47260 #, c-format
47261 msgid "Sortable"
47262 msgstr "क्रमबद्धयोग्य"
47263
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47265 #, c-format
47266 msgid "Sorting"
47267 msgstr "छंटाई"
47268
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47270 #, c-format
47271 msgid "Sorting routine"
47272 msgstr "छंटनी की दिनचर्या"
47273
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47275 #, c-format
47276 msgid "Sound"
47277 msgstr "ध्वनि"
47278
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47280 #, c-format
47281 msgid "Sound: "
47282 msgstr "ध्वनि:"
47283
47284 #. For the first occurrence,
47285 #. SCRIPT
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47290 #, c-format
47291 msgid "Source"
47292 msgstr "श्रोत"
47293
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47297 #, c-format
47298 msgid "Source (incoming) record check field"
47299 msgstr "स्रोत () रिकार्ड चेक क्षेत्र आवक"
47300
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47302 #, c-format
47303 msgid "Source in use?"
47304 msgstr "प्रयोग में स्रोत?"
47305
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47307 #, c-format
47308 msgid "Source library:"
47309 msgstr "स्त्रोत पुस्तकालय:"
47310
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47312 #, c-format
47313 msgid "Source of acquisition"
47314 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
47315
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47317 #, c-format
47318 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47319 msgstr "वर्गीकरण का स्त्रोत / शेल्विग योजना"
47320
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47322 #, c-format
47323 msgid "Source records"
47324 msgstr "स्रोत रिकार्ड"
47325
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
47327 #, c-format
47328 msgid "Southeastern University"
47329 msgstr "साउथइस्टर्न विश्वविधालय"
47330
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47333 #, c-format
47334 msgid "Space ( )"
47335 msgstr "खाली जगह ( )"
47336
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47338 #, c-format
47339 msgid "Space separation between symbol and value: "
47340 msgstr "प्रतीक और मूल्य के बीच स्पेश अलग:  "
47341
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47343 #, c-format
47344 msgid "Special relationship: "
47345 msgstr "विशेष संबंध:"
47346
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47348 #, c-format
47349 msgid "Special thanks to the following organizations"
47350 msgstr "निम्नलिखित संगठनों को विशेष धन्यवाद"
47351
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47353 #, c-format
47354 msgid "Specialized"
47355 msgstr "विशेष"
47356
47357 #. For the first occurrence,
47358 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
47361 #, c-format
47362 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47363 msgstr "जिस पर दिनांक निर्दिष्ट फिर से शुरू करने %s : "
47364
47365 #. For the first occurrence,
47366 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47369 #, c-format
47370 msgid "Specify due date %s: "
47371 msgstr "देय तिथि निर्दिष्ट %s: "
47372
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47374 #, c-format
47375 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47376 msgstr "निर्दिष्ट करें छुट्टी दोहराना चाहिए।"
47377
47378 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
47380 #, c-format
47381 msgid "Specify return date %s: "
47382 msgstr "वापसी तिथि को निर्दिष्ट करें %s: "
47383
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47385 #, c-format
47386 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47387 msgstr "वापसी पर खोई आइटम फीस के लिए डिफ़ॉल्ट नीति निर्दिष्ट करें."
47388
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47391 #, c-format
47392 msgid "Spent"
47393 msgstr "खर्च"
47394
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
47396 #, c-format
47397 msgid "Spent amount"
47398 msgstr "व्यय की गई राशि"
47399
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47401 #, c-format
47402 msgid "Spent amount:"
47403 msgstr "व्यय की गई राशिः"
47404
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
47406 #, c-format
47407 msgid "Spine label"
47408 msgstr "स्पाइन लेबल"
47409
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47411 #, c-format
47412 msgid "Split call numbers: "
47413 msgstr "भाजित कॉल नंबरः"
47414
47415 #. SCRIPT
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47417 msgid "Spring"
47418 msgstr "वसंत"
47419
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
47421 #, c-format
47422 msgid "Srdjan Jankovic"
47423 msgstr "Srdjan जांकोविच"
47424
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47426 #, c-format
47427 msgid "Srikanth Dhondi"
47428 msgstr "श्रीकांत Dhondi"
47429
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
47431 #, c-format
47432 msgid "Stacey Walker"
47433 msgstr "स्टेसी वाकर"
47434
47435 #. OPTGROUP
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47438 #, c-format
47439 msgid "Staff"
47440 msgstr "कर्मचारी"
47441
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47443 #, c-format
47444 msgid "Staff "
47445 msgstr "कर्मचारी"
47446
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
47448 #, c-format
47449 msgid "Staff - Internal note"
47450 msgstr "स्टाफ - आंतरिक नोट"
47451
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47453 #, c-format
47454 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47455 msgstr "स्टाफ का उपयोग, स्टाफ ग्राहक में सूची को देखने की अनुमति देता है।"
47456
47457 #. A
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47459 #, c-format
47460 msgid "Staff client"
47461 msgstr "स्टाफ कलाइन्ट"
47462
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47464 #, c-format
47465 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47466 msgstr "स्टाफ सदस्य संरक्षक चेकआउट इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
47467
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:28
47469 #, c-format
47470 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47471 msgstr "कर्मचारी सदस्यों को संरक्षक होल्ड इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
47472
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47474 #, c-format
47475 msgid ""
47476 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47477 "request a discharge."
47478 msgstr ""
47479 "स्टाफ के सदस्यों को ऋण लेने वालों का निर्वहन करने के लिए ऋण लेने वालों को एक छुट्टी का "
47480 "अनुरोध करने की अनुमति नहीं है, और न ही।"
47481
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47485 #, c-format
47486 msgid "Staff note"
47487 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
47488
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
47491 #, c-format
47492 msgid "Staff note:"
47493 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
47494
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
47497 #, c-format
47498 msgid "Staff notes:"
47499 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
47500
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
47502 #, c-format
47503 msgid "Stage MARC for import"
47504 msgstr "आयात के लिए मार्क स्टेज"
47505
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47507 #, c-format
47508 msgid "Stage MARC records"
47509 msgstr "मार्क स्टेज रिकार्ड"
47510
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47515 #, c-format
47516 msgid "Stage MARC records for import"
47517 msgstr "मार्क स्टेज रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
47518
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
47520 #, c-format
47521 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47522 msgstr "स्टेज मार्क जलाशय में रिकॉर्ड"
47523
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
47525 #, c-format
47526 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47527 msgstr "इस जलाशय में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
47528
47529 #. INPUT type=button
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47531 msgid "Stage for import"
47532 msgstr "आयात के लिए स्टेज"
47533
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47535 #, c-format
47536 msgid "Stage records into the reservoir"
47537 msgstr "इस जलाशय में स्टेज रिकॉर्ड"
47538
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47542 #, c-format
47543 msgid "Staged"
47544 msgstr "मंचन"
47545
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
47547 #, c-format
47548 msgid "Staged MARC management"
47549 msgstr "मंचन मार्क प्रबंधन"
47550
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
47552 #, c-format
47553 msgid "Staged MARC record management"
47554 msgstr "स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
47555
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47557 #, c-format
47558 msgid "Staged:"
47559 msgstr "स्टेजडः"
47560
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
47562 #, c-format
47563 msgid "Stan Brinkerhoff"
47564 msgstr "स्टेन Brinkerhoff"
47565
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
47570 #, c-format
47571 msgid "Standard"
47572 msgstr "मानक"
47573
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
47578 #, c-format
47579 msgid "Standard ID: "
47580 msgstr "मानक ID: "
47581
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47586 #, c-format
47587 msgid "Standard number"
47588 msgstr "मानक संख्या"
47589
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
47591 #, c-format
47592 msgid "Standard number:"
47593 msgstr "मानक संख्या"
47594
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47596 #, c-format
47597 msgid "Standard rules for all libraries"
47598 msgstr "सभी पुस्तकालयों के लिए मानक नियम"
47599
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
47601 #, c-format
47602 msgid "Standing orders do not close when received."
47603 msgstr "जब प्राप्त स्थायी आदेश बंद नहीं करते।"
47604
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
47611 #, c-format
47612 msgid "Start date"
47613 msgstr "आरम्भ तिथि"
47614
47615 #. For the first occurrence,
47616 #. SCRIPT
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47618 msgid "Start date missing"
47619 msgstr "प्रारंभ तिथि लापता है"
47620
47621 #. For the first occurrence,
47622 #. SCRIPT
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47624 msgid "Start date must be before end date"
47625 msgstr "प्रारंभ तिथि को समाप्ति तिथि से पहले होना चाहिए"
47626
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
47631 #, c-format
47632 msgid "Start date:"
47633 msgstr "प्रारंभ तिथि:"
47634
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
47639 #, c-format
47640 msgid "Start date: "
47641 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
47642
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
47644 #, c-format
47645 msgid "Start date: *"
47646 msgstr "प्रारंभ तिथि: *"
47647
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
47649 #, c-format
47650 msgid "Start defining libraries"
47651 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करने शुरू"
47652
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
47654 #, c-format
47655 msgid "Start of date range "
47656 msgstr "प्रारंभ तिथि की सीमा"
47657
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
47660 #, c-format
47661 msgid "Start of interval"
47662 msgstr "प्रारंभ का अन्तराल"
47663
47664 #. INPUT type=submit
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47666 msgid "Start search"
47667 msgstr "प्रारम्भ खोज"
47668
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47670 #, c-format
47671 msgid "Start using Koha"
47672 msgstr "कोहा का उपयोग करना शुरू करें"
47673
47674 #. INPUT type=text name=start_card
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
47676 msgid "Starting card number"
47677 msgstr "कार्ड संख्या से शुरू"
47678
47679 #. INPUT type=text name=start_label
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47681 msgid "Starting label number"
47682 msgstr "लेबल संख्या से शुरू "
47683
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47686 #, c-format
47687 msgid "Starting with:"
47688 msgstr "के साथ शुरू:"
47689
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
47694 #, c-format
47695 msgid "Starts with"
47696 msgstr "के साथ चालू "
47697
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
47703 #, c-format
47704 msgid "State"
47705 msgstr "राज्य"
47706
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
47710 #, c-format
47711 msgid "State: "
47712 msgstr "राज्य:"
47713
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
47715 #, c-format
47716 msgid "Statistic 1 done on: "
47717 msgstr "आंकड़े 1 पर किया:"
47718
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
47722 #, c-format
47723 msgid "Statistic 1: "
47724 msgstr "आंकड़े 1:"
47725
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
47727 #, c-format
47728 msgid "Statistic 2 done on: "
47729 msgstr "आंकड़े 2 पर किया: "
47730
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47734 #, c-format
47735 msgid "Statistic 2: "
47736 msgstr "आंकड़े 2:"
47737
47738 #. OPTGROUP
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
47741 #, c-format
47742 msgid "Statistical"
47743 msgstr "सांख्यिकी"
47744
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
47748 #, c-format
47749 msgid "Statistics"
47750 msgstr "सांख्यिकी"
47751
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
47753 #, c-format
47754 msgid "Statistics date and time"
47755 msgstr "सांख्यिकी की तारीख और समय"
47756
47757 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
47759 #, c-format
47760 msgid "Statistics for %s"
47761 msgstr "के लिए सांख्यिकी %s"
47762
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
47765 #, c-format
47766 msgid "Statistics wizards"
47767 msgstr "सांख्यिकी जादूगरों"
47768
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
47796 #, c-format
47797 msgid "Status"
47798 msgstr "स्थिति"
47799
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
47801 #, c-format
47802 msgid "Status "
47803 msgstr "स्थिति "
47804
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
47815 #, c-format
47816 msgid "Status:"
47817 msgstr "स्थिति:"
47818
47819 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
47820 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
47821 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
47822 #. %4$s:  END 
47823 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
47824 #. %6$s:  END 
47825 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
47826 #. %8$s:  END 
47827 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
47828 #. %10$s:  END 
47829 #. %11$s:  END 
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
47831 #, c-format
47832 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47833 msgstr "स्थितियां %s ( %s %s %s %s खोया %s %s क्षतिग्रस्त %s %s वापस ले लिया %s ) %s"
47834
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
47836 #, c-format
47837 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47838 msgstr "स्थितियों का एक क्षतिग्रस्त आइटम वर्णन करने के लिए"
47839
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
47841 #, c-format
47842 msgid "Statuses to describe a lost item"
47843 msgstr "स्थिति की सूची में एक खोई मद का वर्णन करने के लिए"
47844
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
47846 #, c-format
47847 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47848 msgstr "स्थितियों का वर्णन करने के लिए क्यों एक आइटम ऋण के लिए नहीं है"
47849
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47851 #, c-format
47852 msgid "Stefan Berndtsson"
47853 msgstr "स्टीफन बेरंडससन"
47854
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
47856 #, c-format
47857 msgid "Stefan Weil"
47858 msgstr "स्टीफन वेल"
47859
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
47861 #, c-format
47862 msgid "Stefano Bargioni"
47863 msgstr "स्टेफानो बारगीओनी"
47864
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
47866 #, c-format
47867 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47868 msgstr "चरण 5 में से 1: नाम नई परिभाषा"
47869
47870 #. %1$s:  IF (usecache) 
47871 #. %2$s:  END 
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
47873 #, c-format
47874 msgid ""
47875 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47876 "report visibility "
47877 msgstr ""
47878 "चरण 1 का 6 :मॉड्यूल का चयन पर रिपोर्ट  %s सेट कैश समाप्ति %s और रिपोर्ट दृश्यता का "
47879 "चयन करने के लिए"
47880
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
47882 #, c-format
47883 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47884 msgstr "चरण 2 का 5 : क्षेत्र को चुने"
47885
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
47887 #, c-format
47888 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47889 msgstr "चरण 2 का 6 : एक रिपोर्ट प्रकार चुनें"
47890
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
47892 #, c-format
47893 msgid "Step 2: Choose the area "
47894 msgstr "चरण 2: क्षेत्र चुनें"
47895
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
47897 #, c-format
47898 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47899 msgstr "चरण 3 का 5: एक कॉलम चुने"
47900
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47902 #, c-format
47903 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47904 msgstr "चरण 3 का 6: चुनें कॉलम प्रदर्शन के लिए"
47905
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
47907 #, c-format
47908 msgid "Step 3: Choose a column "
47909 msgstr "चरण 3: एक कॉलम चुने"
47910
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
47912 #, c-format
47913 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47914 msgstr "चरण 4 का 5: कोई मान निर्दिष्ट"
47915
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
47917 #, c-format
47918 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47919 msgstr "चरण 4 का 6: चयन मानदंड सीमा पर"
47920
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
47922 #, c-format
47923 msgid "Step 4: Specify a value "
47924 msgstr "चरण 4: एक मान निर्दिष्ट "
47925
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
47927 #, c-format
47928 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47929 msgstr "चरण 5 का 5: विवरण की पुष्टी"
47930
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
47932 #, c-format
47933 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47934 msgstr "6 का कदम 5: कुल करने के लिए जो कॉलम चुनें"
47935
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
47937 #, c-format
47938 msgid "Step 5: Confirm definition"
47939 msgstr "चरण 5: परिभाषा की पुष्टी"
47940
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
47942 #, c-format
47943 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47944 msgstr "6 का कदम 6: आप कैसे इस रिपोर्ट के आदेश दिए चाहते चुनें"
47945
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
47947 #, c-format
47948 msgid "Stephanie Hogan"
47949 msgstr "स्टेफ़नी होगन"
47950
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
47952 #, c-format
47953 msgid "Stephen Edwards"
47954 msgstr "स्टेफन एडवर्डस"
47955
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
47957 #, c-format
47958 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47959 msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
47960
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
47962 #, c-format
47963 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47964 msgstr "स्टीव Tonnesen (जल्दी MARC काम, वर्चुअल किताबो अवधारणा, कोहाCD)"
47965
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
47967 #, c-format
47968 msgid "Steven Callender"
47969 msgstr "स्टेवन कालेंडर"
47970
47971 #. For the first occurrence,
47972 #. %1$s:  numberpending 
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
47976 #, c-format
47977 msgid "Still %s servers to search"
47978 msgstr "खोज करने के लिए अभी भी %s सर्वर"
47979
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
47982 #, c-format
47983 msgid "Stopped"
47984 msgstr "रुका हुआ"
47985
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47988 #, c-format
47989 msgid "Street Address"
47990 msgstr "गली पता"
47991
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
47994 #, c-format
47995 msgid "Street address"
47996 msgstr "गली पता"
47997
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48000 #, c-format
48001 msgid "Street number"
48002 msgstr "गली नंबर"
48003
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48006 #, c-format
48007 msgid "Street type"
48008 msgstr "गली प्रकार"
48009
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48012 #, c-format
48013 msgid "String"
48014 msgstr "वाक्यांश"
48015
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48017 #, c-format
48018 msgid "Student count"
48019 msgstr "छात्र गणना"
48020
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
48022 #, c-format
48023 msgid "Stéphane Delaune"
48024 msgstr "स्टीफन Delaune"
48025
48026 #. SCRIPT
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48028 msgid "Su"
48029 msgstr "रवि"
48030
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48032 #, c-format
48033 msgid "Sub classification"
48034 msgstr "उप वर्गीकरण"
48035
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48037 #, c-format
48038 msgid "Sub total "
48039 msgstr "उप योग"
48040
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48042 #, c-format
48043 msgid "Sub total:"
48044 msgstr "उप योग :"
48045
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48052 #, c-format
48053 msgid "Subfield"
48054 msgstr "उपक्षेत्र"
48055
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48058 #, c-format
48059 msgid "Subfield code:"
48060 msgstr "Subfield कोड:"
48061
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48063 #, c-format
48064 msgid "Subfield code: "
48065 msgstr "उपक्षेत्र कोड: "
48066
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48068 #, c-format
48069 msgid "Subfield separator: "
48070 msgstr "उपक्षेत्र विभाजक: "
48071
48072 #. SCRIPT
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48074 msgid "Subfield ‡"
48075 msgstr "उपक्षेत्र ‡"
48076
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48078 #, c-format
48079 msgid "Subfield:"
48080 msgstr "उपक्षेत्र :"
48081
48082 #. %1$s:  tagsubfield 
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48084 #, c-format
48085 msgid "Subfield: %s"
48086 msgstr "उपक्षेत्र : %s"
48087
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48091 #, c-format
48092 msgid "Subfields"
48093 msgstr "उपक्षेत्रों"
48094
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48104 #, c-format
48105 msgid "Subfields: "
48106 msgstr "उपक्षेत्रः"
48107
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48109 #, c-format
48110 msgid "Subgroup"
48111 msgstr "उपसमूह"
48112
48113 #. INPUT type=text name=subgroup
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
48115 msgid "Subgroup code"
48116 msgstr "उपसमूह कोड"
48117
48118 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
48120 msgid "Subgroup name"
48121 msgstr "उपसमूह नाम"
48122
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48124 #, c-format
48125 msgid "Subgroup:"
48126 msgstr "उपसमूहः"
48127
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48133 #, c-format
48134 msgid "Subject"
48135 msgstr "विषय"
48136
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48138 #, c-format
48139 msgid "Subject Line"
48140 msgstr "विषय पंक्ति"
48141
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48147 #, c-format
48148 msgid "Subject heading: "
48149 msgstr "शीर्षक विषय: "
48150
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48153 #, c-format
48154 msgid "Subject phrase"
48155 msgstr "विषय वाक्यांश"
48156
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48158 #, c-format
48159 msgid "Subject sub-division: "
48160 msgstr "विषय उप-खंडः"
48161
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
48163 #, c-format
48164 msgid "Subject(s)"
48165 msgstr "विषय (ओं)"
48166
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48168 #, c-format
48169 msgid "Subject:"
48170 msgstr "विषय:"
48171
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48173 #, c-format
48174 msgid "Subject: "
48175 msgstr "विषय:"
48176
48177 #. For the first occurrence,
48178 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48181 #, c-format
48182 msgid "Subject: %s "
48183 msgstr "विषय: %s "
48184
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
48188 #, c-format
48189 msgid "Subjects:"
48190 msgstr "विषय:"
48191
48192 #. INPUT type=submit
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48298 #, c-format
48299 msgid "Submit"
48300 msgstr "जमा करें"
48301
48302 #. INPUT type=submit
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48304 msgid "Submit your suggestion"
48305 msgstr "अपने सुझाव प्रस्तुत करें"
48306
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48309 #, c-format
48310 msgid "Subscription"
48311 msgstr "सदस्यता"
48312
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
48314 #, c-format
48315 msgid "Subscription #"
48316 msgstr "सदस्यता #"
48317
48318 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48320 #, c-format
48321 msgid "Subscription #%s"
48322 msgstr "सदस्यता # %s"
48323
48324 #. %1$s:  loopro.object 
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
48326 #, c-format
48327 msgid "Subscription %s "
48328 msgstr "सदस्यता %s"
48329
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
48331 #, c-format
48332 msgid "Subscription ID: "
48333 msgstr "सदस्यता आईडी: "
48334
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48336 #, c-format
48337 msgid "Subscription batch edit"
48338 msgstr "सदस्यता बैच संपादित करें"
48339
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48341 #, c-format
48342 msgid "Subscription begin"
48343 msgstr "सदस्यता शुरू"
48344
48345 #. %1$s:  END 
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48347 #, c-format
48348 msgid "Subscription closed %s "
48349 msgstr "सदस्यता बन्द %s "
48350
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48354 #, c-format
48355 msgid "Subscription details"
48356 msgstr "सदस्यता विवरण"
48357
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48359 #, c-format
48360 msgid "Subscription end"
48361 msgstr "सदस्यता समाप्त"
48362
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48364 #, c-format
48365 msgid "Subscription end date"
48366 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथि"
48367
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
48369 #, c-format
48370 msgid "Subscription end date:"
48371 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथिः"
48372
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48374 #, c-format
48375 msgid "Subscription expired"
48376 msgstr "सदस्यता समाप्त हो"
48377
48378 #. %1$s:  bibliotitle
48379 #. %2$s:  IF closed 
48380 #. %3$s:  END 
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
48382 #, c-format
48383 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48384 msgstr "सदस्यता के लिए %s %s(बन्द)%s"
48385
48386 #. %1$s:  title 
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48388 #, c-format
48389 msgid "Subscription history for %s"
48390 msgstr "सदस्यता इतिहास के लिए %s"
48391
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48393 #, c-format
48394 msgid "Subscription id"
48395 msgstr "सदस्यता आईडी"
48396
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
48400 #, c-format
48401 msgid "Subscription length:"
48402 msgstr "सदस्यता लम्बाई:"
48403
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48405 #, c-format
48406 msgid "Subscription num."
48407 msgstr "सदस्यता अंक."
48408
48409 #. %1$s:  subscription.bibliotitle 
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
48411 #, c-format
48412 msgid "Subscription renewal for %s"
48413 msgstr "%s के लिए सदस्यता नवीकरण"
48414
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:16
48416 #, c-format
48417 msgid "Subscription renewed."
48418 msgstr "सदस्यता नवीनीकृत"
48419
48420 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48422 #, c-format
48423 msgid "Subscription routing lists for %s"
48424 msgstr "सदस्यता अनुसूची के लिए सूची %s"
48425
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48427 #, c-format
48428 msgid "Subscription start date"
48429 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
48430
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
48432 #, c-format
48433 msgid "Subscription start date:"
48434 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
48435
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48437 #, c-format
48438 msgid "Subscription summaries"
48439 msgstr "सदस्यता सारांश"
48440
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48442 #, c-format
48443 msgid "Subscription summary"
48444 msgstr "सदस्यता सारांश"
48445
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:42
48447 #, c-format
48448 msgid "Subscription title"
48449 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
48450
48451 #. %1$s:  enddate 
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
48453 #, c-format
48454 msgid "Subscription will expire %s. "
48455 msgstr "सदस्यता समाप्त होगा  %s. "
48456
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48458 #, c-format
48459 msgid "Subscription(s)"
48460 msgstr "सदस्यता (ओं)"
48461
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48463 #, c-format
48464 msgid "Subscription:"
48465 msgstr "सदस्यताः"
48466
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
48468 #, c-format
48469 msgid "Subscriptions"
48470 msgstr "सदस्यताएँ"
48471
48472 #. LABEL
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
48475 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48476 msgstr "सदस्यता एक ग्रन्थसूची का रिकार्ड से जुड़ा होना चाहिए"
48477
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
48479 #, c-format
48480 msgid "Subscriptions renewed."
48481 msgstr "सदस्यताएँ नवीनीकृत"
48482
48483 #. SCRIPT
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48485 msgid "Substitute"
48486 msgstr "स्थानापन्न"
48487
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48491 #, c-format
48492 msgid "Substitutions"
48493 msgstr "स्थानापन्नों"
48494
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
48496 #, c-format
48497 msgid "Subtotal"
48498 msgstr "उपयोग"
48499
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
48501 #, c-format
48502 msgid "Subtotal "
48503 msgstr "उपयोग"
48504
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48506 #, c-format
48507 msgid "Subtotal for"
48508 msgstr "उपयोग के लिए"
48509
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48511 #, c-format
48512 msgid "Subtype limits"
48513 msgstr "उपप्रकार सीमा:"
48514
48515 #. SCRIPT
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48517 msgid "Success."
48518 msgstr "सफलता"
48519
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48521 #, c-format
48522 msgid "Success: Import reversed"
48523 msgstr "सफलता: आयात उलट"
48524
48525 #. SCRIPT
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48527 msgid "Successfully saved configuration"
48528 msgstr "कॉन्फ़िगरेशन को सफलतापूर्वक सहेजा गया"
48529
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48531 #, c-format
48532 msgid "Suggested by"
48533 msgstr "द्वारा सुझाया"
48534
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48536 #, c-format
48537 msgid "Suggested by - on"
48538 msgstr "द्वारा सुझाया - पर"
48539
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48541 #, c-format
48542 msgid "Suggested by:"
48543 msgstr "द्वारा सुझायाः"
48544
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
48547 #, c-format
48548 msgid "Suggested by: "
48549 msgstr "द्वारा सुझायाः "
48550
48551 #. For the first occurrence,
48552 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby 
48553 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
48554 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby 
48555 #. %4$s:  END 
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
48559 #, c-format
48560 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48561 msgstr "द्वारा सुझाया: %s%s, %s %s ("
48562
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
48564 #, c-format
48565 msgid "Suggested date from:"
48566 msgstr "सुझाया तिथि सेः"
48567
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
48569 #, c-format
48570 msgid "Suggestible"
48571 msgstr "सुझावयोग्य"
48572
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
48577 #, c-format
48578 msgid "Suggestion"
48579 msgstr "सुझाव"
48580
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
48582 #, c-format
48583 msgid "Suggestion information"
48584 msgstr "सुझाव जानकारी"
48585
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
48588 #, c-format
48589 msgid "Suggestion management"
48590 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
48591
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
48599 #, c-format
48600 msgid "Suggestions"
48601 msgstr "सुझाव"
48602
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
48604 #, c-format
48605 msgid "Suggestions management"
48606 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
48607
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
48609 #, c-format
48610 msgid "Suggestions pending approval"
48611 msgstr "सुझाव अनुमोदन के लिए लंबित"
48612
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48614 #, c-format
48615 msgid "Suggestions search:"
48616 msgstr "सुझाव खोजें:"
48617
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
48620 #, c-format
48621 msgid "Sum"
48622 msgstr "कुल"
48623
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
48640 #, c-format
48641 msgid "Summary"
48642 msgstr "सारांश"
48643
48644 #. %1$s:  patron.firstname 
48645 #. %2$s:  patron.surname 
48646 #. %3$s:  patron.cardnumber 
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
48648 #, c-format
48649 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48650 msgstr "सारांश %s %s (%s के लिए)"
48651
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
48653 #, c-format
48654 msgid "Summary search"
48655 msgstr "सारांश खोज"
48656
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
48659 #, c-format
48660 msgid "Summary: "
48661 msgstr "सारांश: "
48662
48663 #. SCRIPT
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48665 msgid "Summer"
48666 msgstr "गर्मी"
48667
48668 #. SCRIPT
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48670 msgid "Sun"
48671 msgstr "रवि "
48672
48673 #. For the first occurrence,
48674 #. SCRIPT
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
48681 #, c-format
48682 msgid "Sunday"
48683 msgstr "रविवार"
48684
48685 #. SCRIPT
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
48687 msgid "Sundays"
48688 msgstr "रविवार को"
48689
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
48694 #, c-format
48695 msgid "Sundry"
48696 msgstr "विविध"
48697
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
48699 #, c-format
48700 msgid "Supplemental issue "
48701 msgstr "पूरक इशयू"
48702
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
48704 #, c-format
48705 msgid "Supplier report"
48706 msgstr "प्रदायक रिपोर्ट"
48707
48708 #. BUTTON
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
48710 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48711 msgstr "समर्थित कीबोर्ड शॉर्टकट"
48712
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
48721 #, c-format
48722 msgid "Surname"
48723 msgstr "उपनाम"
48724
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
48728 #, c-format
48729 msgid "Surname: "
48730 msgstr "कुलनामः"
48731
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
48733 #, c-format
48734 msgid "Surveys"
48735 msgstr "सर्वेक्षण"
48736
48737 #. SCRIPT
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48739 msgid "Suspend"
48740 msgstr "निलंबित"
48741
48742 #. INPUT type=submit
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
48745 msgid "Suspend all holds"
48746 msgstr "निलंबित सभी होल्ड"
48747
48748 #. SCRIPT
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48750 msgid "Suspend hold on"
48751 msgstr "निलंबित होल्ड पर"
48752
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
48755 #, c-format
48756 msgid "Suspend?"
48757 msgstr "निलंबित"
48758
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
48761 #, c-format
48762 msgid "Suspension charging interval"
48763 msgstr "निलंबन चार्ज अंतराल"
48764
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
48767 #, c-format
48768 msgid "Suspension in days (day)"
48769 msgstr "दिन में निलंबन (दिन)"
48770
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
48772 #, c-format
48773 msgid "Svenska (Swedish)"
48774 msgstr "Svenska (स्वीडन)"
48775
48776 #. A
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48778 msgid "Switch languages"
48779 msgstr "भाषा बदलें"
48780
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
48782 #, c-format
48783 msgid "Switch to advanced editor"
48784 msgstr "उन्नत संपादक को स्विच"
48785
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
48787 #, c-format
48788 msgid "Switch to basic editor"
48789 msgstr "बुनियादी संपादक को स्विच"
48790
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
48793 #, c-format
48794 msgid "Switching to dom indexing"
48795 msgstr "अनुक्रमण डोम के लिए स्विचिंग"
48796
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
48798 #, c-format
48799 msgid "Symbol"
48800 msgstr "प्रतीक"
48801
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
48803 #, c-format
48804 msgid "Symbol: "
48805 msgstr "संकेतः"
48806
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
48808 #, c-format
48809 msgid "Sync status: "
48810 msgstr "सिंक स्थितिः"
48811
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
48813 #, c-format
48814 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48815 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस के साथ सिंक करें:"
48816
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
48818 #, c-format
48819 msgid "Synchronize"
48820 msgstr "सिंक्रोनाइज"
48821
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
48823 #, c-format
48824 msgid "Syntax"
48825 msgstr "वाक्यविन्यास"
48826
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
48828 #, c-format
48829 msgid "Syntax (z3950 can send"
48830 msgstr "वाक्यविन्यास (z3950 भेज सकते हैं"
48831
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
48833 #, c-format
48834 msgid "System Preferences"
48835 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
48836
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
48838 #, c-format
48839 msgid "System information"
48840 msgstr "सिस्टम जानकारी"
48841
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48843 #, c-format
48844 msgid "System permissions"
48845 msgstr "सिस्टम अनुमतियाँ"
48846
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
48848 #, c-format
48849 msgid ""
48850 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48851 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48852 msgstr ""
48853 "प्रणाली वरीयता 'AutoCreateAuthorities' के सेट है, लेकिन जरूरत है "
48854 "'BiblioAddsAuthorities' सेट के रूप में अच्छी तरह से।"
48855
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48857 #, c-format
48858 msgid ""
48859 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48860 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48861 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48862 msgstr ""
48863 "सिस्टम वरीयता 'EasyAnalyticalRecords' सेट, लेकिन UseControlNumber वरीयता "
48864 "'प्रयोग' पर सेट है इसे 'का प्रयोग न करें' या फिर कर्मचारी क्लाइंट में 'एनालिटिक्स शो' लिंक "
48865 "पर सेट करें और ओपेक टूट जाएगा।"
48866
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
48868 #, c-format
48869 msgid ""
48870 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48871 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48872 "works correctly."
48873 msgstr ""
48874 "प्रणाली वरीयता 'OPACPrivacy' के सेट, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' को तैयार है। "
48875 "यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस सुविधा को सही ढंग से काम "
48876 "करता है।"
48877
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
48879 #, c-format
48880 msgid ""
48881 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
48882 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
48883 "disabled. "
48884 msgstr ""
48885 "सिस्टम वरीयता 'RESTOAuth2ClientCredentials' सेट है, लेकिन आवश्यक Net::OAuth2::"
48886 "AuthorizationServer निर्भरता गुम है। सुविधा अक्षम है"
48887
48888 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48890 #, c-format
48891 msgid ""
48892 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48893 "the items database table: %s "
48894 msgstr ""
48895 "प्रणाली वरीयता 'StatisticsFields' आइटम डेटाबेस तालिका से संबंधित नहीं क्षेत्र के नाम "
48896 "शामिल हैं: %s "
48897
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48899 #, c-format
48900 msgid "System preference search:"
48901 msgstr "सिस्टम वरीयता खोज:"
48902
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
48908 #, c-format
48909 msgid "System preferences"
48910 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
48911
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
48913 #, c-format
48914 msgid "Sèbastien Hinderer"
48915 msgstr "सेबेस्तियन Hinderer"
48916
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
48918 #, c-format
48919 msgid ""
48920 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48921 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48922 "Tutunsatar)"
48923 msgstr ""
48924 "टी एंड uuml, आर एंड ccedil; ई (तुर्की) पूर्व 3.8: सेल्मा Aslan; 3.8+ के लिए, Suleyman "
48925 "Demirel विश्वविद्यालय (Ugur Bulgan, Onur Erdem, कमाल Caner Bayrakci, और Alper "
48926 "Tutunsatar)"
48927
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
48948 #, c-format
48949 msgid "TOTAL"
48950 msgstr "कुल"
48951
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
48953 #, c-format
48954 msgid "Tab"
48955 msgstr "टैब"
48956
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
48958 #, c-format
48959 msgid "Tab separated text"
48960 msgstr "टैब अलग पाठ"
48961
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
48963 #, c-format
48964 msgid "Tab separated text (.csv)"
48965 msgstr "टैब अलग पाठ (.csv)"
48966
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
48968 #, c-format
48969 msgid "Tab:"
48970 msgstr "टैब:"
48971
48972 #. %1$s:  subfield.tab 
48973 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
48974 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
48975 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
48976 #. %5$s:  subfield.kohafield 
48977 #. %6$s:  END 
48978 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
48979 #. %8$s:  END 
48980 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
48981 #. %10$s:  END 
48982 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
48983 #. %12$s:  subfield.seealso 
48984 #. %13$s:  END 
48985 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
48986 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
48987 #. %16$s:  END 
48988 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
48989 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
48990 #. %19$s:  END 
48991 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
48992 #. %21$s:  subfield.value_builder 
48993 #. %22$s:  END 
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
48995 #, c-format
48996 msgid ""
48997 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48998 "%s%s%s, %s%s "
48999 msgstr ""
49000 "टैब: %s | $ %s %s %s %s %s %s , repeatable %s %s , अनिवार्य %s %s , देखें %s %s "
49001 "%s , %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
49002
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49004 #, c-format
49005 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49006 msgstr "jQuery के लिए TableDnD प्लगइन"
49007
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49009 #, c-format
49010 msgid "Tabs in use"
49011 msgstr "प्रयोग में टैब्स"
49012
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
49014 #, c-format
49015 msgid "Tabular"
49016 msgstr "सारणीबद्ध"
49017
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49020 #, c-format
49021 msgid "Tabulation (\\t)"
49022 msgstr "सारणीकरण (\\t)"
49023
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49030 #, c-format
49031 msgid "Tag"
49032 msgstr "टैग"
49033
49034 #. SCRIPT
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49036 msgid "Tag "
49037 msgstr "टैग "
49038
49039 #. For the first occurrence,
49040 #. %1$s:  tagfield | html 
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49043 #, c-format
49044 msgid "Tag %s Subfield structure"
49045 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना"
49046
49047 #. For the first occurrence,
49048 #. %1$s:  tagfield | html 
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49051 #, c-format
49052 msgid "Tag %s subfield structure"
49053 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना "
49054
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49056 #, c-format
49057 msgid "Tag deleted"
49058 msgstr "टैग हटाए गए"
49059
49060 #. A
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49069 #, c-format
49070 msgid "Tag editor"
49071 msgstr "टैग संपादक"
49072
49073 #. SCRIPT
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49075 msgid "Tag has no subfields"
49076 msgstr "टैग के उपक्षेत्रों नही है"
49077
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49079 #, c-format
49080 msgid "Tag moderation"
49081 msgstr "टैग मॉडरेशन"
49082
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49084 #, c-format
49085 msgid "Tag:"
49086 msgstr "टैग: "
49087
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49101 #, c-format
49102 msgid "Tag: "
49103 msgstr "टैग: "
49104
49105 #. %1$s:  searchfield 
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49107 #, c-format
49108 msgid "Tag: %s"
49109 msgstr "टैग: %s"
49110
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49112 #, c-format
49113 msgid "Tagged with:"
49114 msgstr "साथ टैग किया गया:"
49115
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49119 #, c-format
49120 msgid "Tags"
49121 msgstr "टैग"
49122
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
49124 #, c-format
49125 msgid "Tags pending approval"
49126 msgstr "टैग अनुमोदन के लिए लंबित"
49127
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272
49130 #, c-format
49131 msgid "Tags:"
49132 msgstr "टैग:"
49133
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49135 #, c-format
49136 msgid "Tamil, France"
49137 msgstr "तमिल, फ्रांस"
49138
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49140 #, c-format
49141 msgid "Target"
49142 msgstr "लक्ष्य"
49143
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49147 #, c-format
49148 msgid "Target (database) record check field"
49149 msgstr "लक्ष्य (डेटाबेस) रिकार्ड चेक क्षेत्र"
49150
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49155 #, c-format
49156 msgid "Task scheduler"
49157 msgstr "टास्क शेड्यूलर"
49158
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49160 #, c-format
49161 msgid "Tax number registered:"
49162 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
49163
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49165 #, c-format
49166 msgid "Tax number registered: "
49167 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत: "
49168
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49174 #, c-format
49175 msgid "Tax rate: "
49176 msgstr "टैक्स दर: "
49177
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
49179 #, c-format
49180 msgid "Te Rauhina Jackson"
49181 msgstr "ते राउना जैक्सन"
49182
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49184 #, c-format
49185 msgid "Technical reports"
49186 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
49187
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49190 #, c-format
49191 msgid "Template"
49192 msgstr "टेम्पलेट्स"
49193
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49196 #, c-format
49197 msgid "Template ID"
49198 msgstr "टेम्पलेट आईडी"
49199
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49202 #, c-format
49203 msgid "Template ID:"
49204 msgstr "टेम्पलेट आईडी:"
49205
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49208 #, c-format
49209 msgid "Template code:"
49210 msgstr "टेमप्लेट कोड:"
49211
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49214 #, c-format
49215 msgid "Template description:"
49216 msgstr "टेम्पलेट का विवरण:"
49217
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49220 #, c-format
49221 msgid "Template name"
49222 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
49223
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49228 #, c-format
49229 msgid "Template name:"
49230 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
49231
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49233 #, c-format
49234 msgid "Template: "
49235 msgstr "टेम्पलेट्स: "
49236
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49239 #, c-format
49240 msgid "Templates"
49241 msgstr "टेम्पलेट्स"
49242
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49244 #, c-format
49245 msgid "Temporary"
49246 msgstr "अस्थायी"
49247
49248 #. For the first occurrence,
49249 #. SCRIPT
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49253 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49254 msgstr "अपलोड के लिए अस्थायी निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
49255
49256 #. A
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49261 #, c-format
49262 msgid "Term"
49263 msgstr "पद"
49264
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49266 #, c-format
49267 msgid "Term/Phrase"
49268 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
49269
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49272 #, c-format
49273 msgid "Term:"
49274 msgstr "शर्तः"
49275
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49277 #, c-format
49278 msgid "Term: "
49279 msgstr "शर्तः"
49280
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49282 #, c-format
49283 msgid "Terms summary"
49284 msgstr "शर्तों का सारांश"
49285
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49288 #, c-format
49289 msgid "Test"
49290 msgstr "परीक्षण"
49291
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49293 #, c-format
49294 msgid "Test pattern"
49295 msgstr "परीक्षण पैटर्न"
49296
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
49299 #, c-format
49300 msgid "Test prediction pattern"
49301 msgstr "परीक्षण भविष्यवाणी पैटर्न"
49302
49303 #. SCRIPT
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49305 msgid "Testing..."
49306 msgstr "जांच किया जा रहा है..."
49307
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
49309 #, c-format
49310 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49311 msgstr "तेतुन (तेतुम) करेन मायर्स"
49312
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49317 #, c-format
49318 msgid "Text"
49319 msgstr "पाठ"
49320
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49322 #, c-format
49323 msgid "Text (TSV)"
49324 msgstr "पाठ (टीएसवी)"
49325
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49329 #, c-format
49330 msgid "Text alignment: "
49331 msgstr "पाठ्य संरेखण: "
49332
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49334 #, c-format
49335 msgid "Text fields"
49336 msgstr "पाठ फील्ड्स"
49337
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49340 #, c-format
49341 msgid "Text for OPAC: "
49342 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
49343
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49346 #, c-format
49347 msgid "Text for librarian: "
49348 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
49349
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49351 #, c-format
49352 msgid "Text for librarians: "
49353 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
49354
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49356 #, c-format
49357 msgid "Text for opac: "
49358 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
49359
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49361 #, c-format
49362 msgid "Text justification: "
49363 msgstr "पाठ औचित्यः"
49364
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49368 #, c-format
49369 msgid "Text: "
49370 msgstr "पाठ: "
49371
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49374 #, c-format
49375 msgid "Textarea"
49376 msgstr "पाठक्षेत्र"
49377
49378 #. SCRIPT
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49380 msgid "Th"
49381 msgstr "गुरू"
49382
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49384 #, c-format
49385 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49386 msgstr "यही कारण है कि बजट मौजूद नहीं है! कृपया जारी रखने के लिए बजट का चयन करें।"
49387
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
49389 #, c-format
49390 msgid "Thatcher Rea"
49391 msgstr "थैचर रिया"
49392
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
49414 #, c-format
49415 msgid "The "
49416 msgstr "इस "
49417
49418 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
49420 #, c-format
49421 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49422 msgstr "इस %s तीन नवीनतम मुद्दों इस सदस्यता से संबंधित:"
49423
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49425 #, c-format
49426 msgid ""
49427 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
49428 "Falling back to legacy facet calculation. "
49429 msgstr ""
49430 "और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। विरासत "
49431 "पहलू गणना करने के लिए वापस गिरने। "
49432
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49434 #, c-format
49435 msgid ""
49436 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49437 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49438 "'dom'. "
49439 msgstr ""
49440 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह "
49441 "'डोम' या 'grs1' '(पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह डोम 'लागू हो "
49442 "जाएगी। "
49443
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49445 #, c-format
49446 msgid ""
49447 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49448 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49449 msgstr ""
49450 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
49451 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
49452
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49454 #, c-format
49455 msgid ""
49456 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49457 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49458 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49459 msgstr ""
49460 "यह &lt;zebra_auth_index_mode&gt; प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
49461 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
49462 "करने विकि के इस पेज का पालन करें:"
49463
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49465 #, c-format
49466 msgid ""
49467 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49468 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49469 "'dom'. "
49470 msgstr ""
49471 "यह &lt;zebra_bib_index_mode&gt;  प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह 'डोम' "
49472 "या 'grs1' (पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह 'डोम' लागू हो जाएगी। "
49473
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49475 #, c-format
49476 msgid ""
49477 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49478 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49479 msgstr ""
49480 "और लेफ्टिनेंट; zebra_bib_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
49481 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
49482
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49484 #, c-format
49485 msgid ""
49486 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49487 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49488 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49489 msgstr ""
49490 "यह &lt;zebra_bib_index_mode&gt; प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
49491 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
49492 "करने विकि के इस पेज का पालन करें: "
49493
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49496 #, c-format
49497 msgid ""
49498 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49499 "for statistical purposes"
49500 msgstr ""
49501 "यह 2 निम्नलिखित क्षेत्रों अपने खुद के उपयोग के लिए उपलब्ध हैं. वे सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए "
49502 "उपयोगी हो सकता है"
49503
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49505 #, c-format
49506 msgid ""
49507 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49508 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49509 msgstr ""
49510 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता परिभाषित नहीं है। आप इस सुविधा को वैसे भी उपयोग कर "
49511 "सकते हैं लेकिन रिक्त चेकआउट इतिहास अद्यतन करने के लिए इस्तेमाल किया जाएगा।"
49512
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49514 #, c-format
49515 msgid ""
49516 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49517 "private."
49518 msgstr "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है."
49519
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
49521 #, c-format
49522 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49523 msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट"
49524
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
49526 #, c-format
49527 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49528 msgstr "ब्रिज सामग्री के प्रकार चिह्न सेट एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
49529
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49531 #, c-format
49532 msgid ""
49533 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49534 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49535 msgstr ""
49536 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोहा- conf.xml में परिभाषित कोई 'partner_code' नहीं है "
49537 "हार्डकोडेड 'आईएलएलिब्स' पर वापस आना"
49538
49539 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist 
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49541 #, c-format
49542 msgid ""
49543 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49544 "defined on the system. "
49545 msgstr ""
49546 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कॉन्फ़िगर 'partner_code' (%s) सिस्टम पर परिभाषित नहीं "
49547 "है. "
49548
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49550 #, c-format
49551 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49552 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोई बैकेंड उपलब्ध नहीं है. "
49553
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
49555 #, c-format
49556 msgid "The Noun Project"
49557 msgstr "संज्ञा के प्रोजेक्ट"
49558
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
49560 #, c-format
49561 msgid "The Noun Project icons"
49562 msgstr "संज्ञा परियोजना प्रतीक"
49563
49564 #. SCRIPT
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
49566 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49567 msgstr "सक्रिय मुद्रा 1.0 की दर होनी चाहिए"
49568
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
49570 #, c-format
49571 msgid "The alternative email is invalid."
49572 msgstr "वैकल्पिक ईमेल अमान्य है।"
49573
49574 #. %1$s:  errauthid 
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
49576 #, c-format
49577 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49578 msgstr "प्राधिकरण जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
49579
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
49582 #, c-format
49583 msgid "The authorized value category ("
49584 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग ("
49585
49586 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
49588 #, c-format
49589 msgid ""
49590 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49591 "will have barcodes generated upon save to database"
49592 msgstr ""
49593 "ऑटो बारकोड प्रणाली वरीयता के लिए सेट है %s और खाली बारकोड के साथ आइटम बारकोड "
49594 "डेटाबेस को बचाने पर उत्पन्न होगा"
49595
49596 #. %1$s:  Barcode |html 
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
49598 #, c-format
49599 msgid "The barcode %s was not found."
49600 msgstr "इस बारकोड %s नहीं मिला"
49601
49602 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
49604 #, c-format
49605 msgid "The barcode was not found %s."
49606 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला %s "
49607
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
49609 #, c-format
49610 msgid "The barcode was not found: "
49611 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला"
49612
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
49614 #, c-format
49615 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49616 msgstr "बारकोड आप में प्रवेश प्रत्येक अतिरिक्त आइटम के लिए incremented दिया जाएगा।"
49617
49618 #. SCRIPT
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49620 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49621 msgstr "शुरुआत तारीख लापता या अमान्य है।"
49622
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
49624 #, c-format
49625 msgid ""
49626 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49627 "a MARC subfield,"
49628 msgstr ""
49629 "इस biblio.biblionumber और biblioitems.biblioitemnumber खेतों एक MARC subfield "
49630 "करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
49631
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
49633 #, c-format
49634 msgid "The biblionumber "
49635 msgstr "बिब्लियोनंबर"
49636
49637 #. %1$s:  email_add |html 
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49639 #, c-format
49640 msgid "The cart was sent to: %s"
49641 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
49642
49643 #. SCRIPT
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
49645 msgid "The change will be applied immediately."
49646 msgstr "परिवर्तन तत्काल लागू किया जाएगा"
49647
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
49650 #, c-format
49651 msgid ""
49652 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49653 msgstr "स्तंभ 'कोहा क्षेत्र' से पता चलता है कि subfield एक कोहा क्षेत्र के साथ जुड़ा हुआ है।"
49654
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
49656 #, c-format
49657 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49658 msgstr "इसी उपक्षेत्र -1(उपेक्षा) टैब के साथ में होना चाहिए"
49659
49660 #. %1$s:  image_limit 
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49662 #, c-format
49663 msgid ""
49664 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49665 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49666 "space. "
49667 msgstr ""
49668 "डेटाबेस छवि कोटा वर्तमान में केवल अधिकतम %s छवियों को किसी भी समय संग्रहीत करने की "
49669 "अनुमति देता है। कोटा स्थान खाली करने के लिए कृपया एक या अधिक चित्र हटाएं. "
49670
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49672 #, c-format
49673 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49674 msgstr "हटाए गए ऑपरेशन का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि वापस की. "
49675
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49677 #, c-format
49678 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49679 msgstr "सहेजें सहेजने का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि लौटाई. "
49680
49681 #. %1$s:  card_element 
49682 #. %2$s:  element_id 
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49684 #, c-format
49685 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49686 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s %s. "
49687
49688 #. %1$s:  image_ids 
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49690 #, c-format
49691 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49692 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s. "
49693
49694 #. %1$s:  card_element 
49695 #. %2$s:  element_id 
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49697 #, c-format
49698 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49699 msgstr "डेटाबेस को सहेजते समय त्रुटि हुई %s %s. "
49700
49701 #. SCRIPT
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
49703 msgid "The destination should be filled."
49704 msgstr "गंतव्य भरा जाना चाहिए।"
49705
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
49707 #, c-format
49708 msgid ""
49709 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49710 "quotes and invoices are downloaded."
49711 msgstr ""
49712 "डाउनलोड निर्देशिका FTP साइट से उद्धरण और चालान डाउनलोड कर रहे हैं पर निर्देशिका "
49713 "निर्दिष्ट करता है।"
49714
49715 #. %1$s:  INVALID_DATE 
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
49717 #, c-format
49718 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
49719 msgstr "इस कारण तारीख &quot;%s&quot; अवैध है"
49720
49721 #. SCRIPT
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49723 msgid "The ending date is missing or invalid."
49724 msgstr "समाप्त होने की तारीख लापता या अमान्य है।"
49725
49726 #. SCRIPT
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49728 msgid "The entered passwords do not match"
49729 msgstr "दर्ज किया गया पासवर्ड मेल नहीं खाता"
49730
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
49732 #, c-format
49733 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49734 msgstr "क्षेत्र बनाया नहीं जा सका। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
49735
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
49737 #, c-format
49738 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49739 msgstr "क्षेत्र हटाया नहीं जा सका। त्रुटियों के लिए लॉग की जाँच करें।"
49740
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
49742 #, c-format
49743 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49744 msgstr "क्षेत्र अद्यतन नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
49745
49746 #. SCRIPT
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49748 msgid ""
49749 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49750 "Therefore, you cannot add it."
49751 msgstr ""
49752 "क्षेत्र गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं जोड़ "
49753 "सकते हैं।"
49754
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
49756 #, c-format
49757 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49758 msgstr "इस क्षेत्र itemnum जरूरी प्रतिचित्रित हो "
49759
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
49761 #, c-format
49762 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
49763 msgstr "फ़ील्ड 'ब्रांचकोड' और 'कैटेगरीकोड' हैं"
49764
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
49766 #, c-format
49767 msgid ""
49768 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49769 msgstr ""
49770 "फ़ाइल की समीक्षा की बचत करने के लिए पूर्व के लिए एक संपादन तालिका में आयात किया जाएगा।"
49771
49772 #. %1$s:  sort_rule 
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
49774 #, c-format
49775 msgid ""
49776 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49777 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49778 msgstr ""
49779 "दाखिल नियम %s कम से कम एक वर्गीकरण स्रोत के द्वारा प्रयोग किया जाता है। कृपया फिर से "
49780 "प्रयास करने से पहले सभी वर्गीकरण स्रोत परिभाषाओं से इसे हटा दें।"
49781
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
49783 #, c-format
49784 msgid ""
49785 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49786 "are supplying in the import file."
49787 msgstr ""
49788 "फ़ाइल में पहली पंक्ति एक शीर्ष लेख पंक्ति परिभाषित जो कॉलम आप आयात फ़ाइल में आपूर्ति कर रहे "
49789 "हैं होना चाहिए।"
49790
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
49792 #, c-format
49793 msgid ""
49794 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49795 "less than the third for the "
49796 msgstr "पहले नोटिस देरी दूसरे से कम होना चाहिए, जिसके लिए तिहाई से भी कम होना चाहिए"
49797
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49800 #, c-format
49801 msgid "The following barcodes were found: "
49802 msgstr "निम्नलिखित बारकोड पाया गया:"
49803
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49805 #, c-format
49806 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49807 msgstr "जबकि डेटाबेस संरचना आयात निम्नलिखित त्रुटि:"
49808
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
49810 #, c-format
49811 msgid "The following error was encountered:"
49812 msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:"
49813
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
49815 #, c-format
49816 msgid "The following errors have occurred:"
49817 msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुईं :"
49818
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
49820 #, c-format
49821 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49822 msgstr "निम्नलिखित गलतियां पाई गई। उन्हें सही और फिर से प्रस्तुत करें:"
49823
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
49825 #, c-format
49826 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49827 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों गलत हैं. कृपया उन्हें ठीक."
49828
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
49830 #, c-format
49831 msgid ""
49832 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49833 "them in."
49834 msgstr "निम्नलिखित भरा नहीं किया गया है. कृपया उन्हें पुनः प्राप्त है और उन्हें अंदर जांच"
49835
49836 #. For the first occurrence,
49837 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
49838 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
49844 #, c-format
49845 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49846 msgstr "निम्न आईडी दोनों तालिकाओं में मौजूद हैं %s और %s:"
49847
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
49849 #, c-format
49850 msgid "The following items were modified:"
49851 msgstr "निम्नलिखित मदों संशोधित किया गया है:"
49852
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
49854 #, c-format
49855 msgid ""
49856 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49857 "shouldn't. "
49858 msgstr ""
49859 "निम्नलिखित मैपिंग items.permanent_location के लिए मौजूद हैं, और वे नहीं करना चाहिए। "
49860
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
49862 #, c-format
49863 msgid "The following records could not be deleted:"
49864 msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जा सकता है:"
49865
49866 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
49868 #, c-format
49869 msgid "The framework is used %s times."
49870 msgstr "यह फ्रेमवर्क प्रयोग किया जाता है %s बार"
49871
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
49873 #, c-format
49874 msgid "The generated notices are different!"
49875 msgstr "उत्पन्न नोटिस अलग हैं!"
49876
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
49878 #, c-format
49879 msgid "The generated notices are exactly the same!"
49880 msgstr "उत्पन्न नोटिस बिल्कुल समान हैं!"
49881
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
49883 #, c-format
49884 msgid "The hold has been correctly cancelled."
49885 msgstr "होल्ड सही ढंग से रद्द कर दिया गया है।"
49886
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
49888 #, c-format
49889 msgid ""
49890 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
49891 "the item to mark as lost."
49892 msgstr ""
49893 "होल्ड बिब्लियों स्तर पर रखा गया है। गुम के रूप में चिह्नित करने के लिए आइटम को निर्धारित "
49894 "करना संभव नहीं है।"
49895
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
49897 #, c-format
49898 msgid "The import id number "
49899 msgstr "आयात आईडी नंबर"
49900
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
49902 #, c-format
49903 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49904 msgstr "द्वारा शामिल OAI.xslt फ़ाइल "
49905
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
49907 #, c-format
49908 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49909 msgstr "चालान इस invoiceid द्वारा संदर्भित मौजूद नहीं है। "
49910
49911 #. %1$s:  m.item_barcode 
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
49913 #, c-format
49914 msgid "The item (%s) does not exist."
49915 msgstr "यह आइटम (%s)मौजूद नहीं है."
49916
49917 #. %1$s:  m.item_barcode 
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
49919 #, c-format
49920 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49921 msgstr "आइटम (%s)की सूची में जोड़ दिया गया."
49922
49923 #. %1$s:  m.item_barcode 
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
49925 #, c-format
49926 msgid ""
49927 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49928 "already in the list."
49929 msgstr ""
49930 "आइटम (%s) की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
49931 "ही नहीं है।"
49932
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
49934 #, c-format
49935 msgid "The item has been removed from the list."
49936 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है।"
49937
49938 #. SCRIPT
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
49940 msgid "The item has been removed from your cart"
49941 msgstr "आइटम अपनी कार्ट से हटा दिया गया है"
49942
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
49944 #, c-format
49945 msgid ""
49946 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49947 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49948 msgstr ""
49949 "आपके सिस्टम में कॉन्फ़िगरेशन समस्या के कारण आइटम को चेक नहीं किया गया है। आपको एक "
49950 "व्यवस्थापक से पूछने के लिए पूछना चाहिए"
49951
49952 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49954 #, c-format
49955 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49956 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक को संलग्न किया गया है %s"
49957
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49959 #, c-format
49960 msgid "The item has successfully been linked to "
49961 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक से जोड़ा गया है"
49962
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49964 #, c-format
49965 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49966 msgstr "आइटम आप का चयन लक्ष्य रिकॉर्ड करने के लिए ले जाया जाएगा।"
49967
49968 #. SCRIPT
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
49970 msgid ""
49971 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49972 "whitespace characters from the library code"
49973 msgstr ""
49974 "पुस्तकालय में प्रवेश कोड खाली स्थान वर्ण हैं। कृपया पुस्तकालय कोड से कोई खाली स्थान पात्रों "
49975 "को दूर"
49976
49977 #. %1$s:  email | html 
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49979 #, c-format
49980 msgid "The list was sent to: %s"
49981 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
49982
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
49984 #, c-format
49985 msgid "The merge was successful. "
49986 msgstr "विलय सफल रहा था।"
49987
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
49989 #, c-format
49990 msgid "The merging was successful. "
49991 msgstr "विलय सफल रहा था।"
49992
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
49994 #, c-format
49995 msgid "The notice has been correctly enqueued."
49996 msgstr "नोटिस सही ढंग से लगाया गया है।"
49997
49998 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50000 #, c-format
50001 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50002 msgstr "दिन (%s) की संख्या में 0 और 999 के बीच एक संख्या होनी चाहिए."
50003
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50005 #, c-format
50006 msgid ""
50007 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50008 "deleted."
50009 msgstr ""
50010 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
50011 "सका।"
50012
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50014 #, c-format
50015 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50016 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
50017
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50019 #, c-format
50020 msgid ""
50021 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50022 "deleted."
50023 msgstr ""
50024 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
50025 "सका।"
50026
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50028 #, c-format
50029 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50030 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
50031
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50033 #, c-format
50034 msgid "The order has been successfully canceled."
50035 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया।"
50036
50037 #. %1$s:  ELSE 
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50039 #, c-format
50040 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50041 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया। %s"
50042
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50044 #, c-format
50045 msgid ""
50046 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50047 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50048 msgstr ""
50049 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो हटा दिया गया है की एक "
50050 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। रद्द करना संभव नहीं है। "
50051
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50053 #, c-format
50054 msgid ""
50055 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50056 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50057 "and retry. "
50058 msgstr ""
50059 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो पहले से ही प्राप्त होता "
50060 "है के एक आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। पहले इस एक को रद्द करने और पुन: प्रयास करने के "
50061 "लिए प्रयास करें। "
50062
50063 #. SCRIPT
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50065 msgid "The page entered is not a number."
50066 msgstr "पेज में प्रवेश किया एक संख्या नहीं है।"
50067
50068 #. SCRIPT
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50070 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50071 msgstr "पेज एक नंबर होना चाहिए के बीच 1और %s."
50072
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50074 #, c-format
50075 msgid "The passwords entered do not match"
50076 msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते"
50077
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50079 #, c-format
50080 msgid "The patron category you create will be used by the "
50081 msgstr "आपके द्वारा बनाए जाने वाले संरक्षक श्रेणी का इस्तेमाल इनके द्वारा किया जाएगा"
50082
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50084 #, c-format
50085 msgid "The patron does not have an email address defined."
50086 msgstr "संरक्षक के पास एक ईमेल पता परिभाषित नहीं है।"
50087
50088 #. For the first occurrence,
50089 #. %1$s:  DEBT | $Price 
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50092 #, c-format
50093 msgid "The patron has a debt of %s."
50094 msgstr "संरक्षक का कर्ज है %s."
50095
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50097 #, c-format
50098 msgid ""
50099 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50100 msgstr "संरक्षक में प्रवेश किए गए पासवर्ड में व्हाइटस्पेस बनाया गया है"
50101
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50103 #, c-format
50104 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50105 msgstr "संरक्षक बनाया नहीं गया है, प्रवेश किया गया पासवर्ड बहुत छोटा था"
50106
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50108 #, c-format
50109 msgid ""
50110 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50111 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50112 msgstr ""
50113 "संरक्षक बनाया नहीं गया है पासवर्ड दर्ज किया गया था, बहुत कमजोर, कम से कम एक अपरकेस, "
50114 "और लोअर केस पत्र और एक नंबर होना चाहिए"
50115
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50117 #, c-format
50118 msgid ""
50119 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50120 msgstr "संरक्षक नहीं बनाया गया है! कार्डनम्बर या यूजरआईडी पहले से मौजूद हो सकता है."
50121
50122 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50124 #, c-format
50125 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50126 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s"
50127
50128 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50130 #, c-format
50131 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50132 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है  %s."
50133
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50135 #, c-format
50136 msgid ""
50137 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50138 "self_check => self_checkout_module permission. "
50139 msgstr ""
50140 "ओपेक में स्वयं चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किए गए संरक्षक में self_check => "
50141 "self_checkout_module अनुमति नहीं है।"
50142
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50144 #, c-format
50145 msgid ""
50146 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50147 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50148 msgstr ""
50149 "ओपेक में स्वयं चेकआउट मॉड्यूल के लिए उपयोग किए जाने वाले संरक्षक में बहुत अधिक अनुमतियां हैं उनके "
50150 "पास केवल self_check => self_checkout_module. होना चाहिए"
50151
50152 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50154 #, c-format
50155 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50156 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक का कर्ज है %s."
50157
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50159 #, c-format
50160 msgid ""
50161 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50162 "the hold is being placed. "
50163 msgstr ""
50164 "नीतियों संरक्षक के घर पुस्तकालय, पुस्तकालय नहीं है, जहां पकड़ रखा जा रहा है पर आधारित हैं। "
50165
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50167 #, c-format
50168 msgid "The primary email is invalid."
50169 msgstr "प्राथमिक ईमेल अवैध है."
50170
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50172 #, c-format
50173 msgid ""
50174 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50175 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50176 "values are set to max(table.id)+1."
50177 msgstr ""
50178 "समस्या यह है कि InnoDB एसक्यूएल सर्वर पुनरारंभ (यह केवल स्मृति में सेट है) में "
50179 "auto_increment नहीं रखता है इसलिए सर्वर स्टार्टअप पर auto_increment मान अधिकतम "
50180 "(table.id) +1 पर सेट हैं"
50181
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50183 #, c-format
50184 msgid ""
50185 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50186 "\"text\""
50187 msgstr ""
50188 "बोली अपलोड करने वाले दो स्तंभों के साथ मानक CSV फ़ाइलों को स्वीकार करता है: \"स्रोत \","
50189 "\"पाठ \""
50190
50191 #. %1$s:  m.bibnum 
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50193 #, c-format
50194 msgid "The record (%s) does not exist."
50195 msgstr "यह रिकार्ड (%s) मौजूद नहीं है."
50196
50197 #. %1$s:  m.bibnum 
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50199 #, c-format
50200 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50201 msgstr "रिकॉर्ड (%s) को सूची में जोड़ा गया है."
50202
50203 #. %1$s:  m.bibnum 
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50205 #, c-format
50206 msgid ""
50207 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50208 "already in the list."
50209 msgstr ""
50210 "रिकॉर्ड  (%s) को सूची में जोड़ा नहीं गया है. कृपया यह सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
50211 "मौजूद नहीं है."
50212
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50214 #, c-format
50215 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50216 msgstr "जो रिकॉर्ड आप संपादित करने का प्रयास कर रहे हैं वह मौजूद नहीं है."
50217
50218 #. For the first occurrence,
50219 #. %1$s:  biblionumber 
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50224 #, c-format
50225 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50226 msgstr "जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
50227
50228 #. %1$s:  report_converted 
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50230 #, c-format
50231 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50232 msgstr "रिपोर्ट \"%s\" को रूपांतरित कर दिया गया है."
50233
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50235 #, c-format
50236 msgid "The requested message cannot be displayed"
50237 msgstr "अनुरोध संदेश प्रदर्शित नहीं किया जा सकता"
50238
50239 #. %1$s:  ELSE 
50240 #. %2$s:  END 
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50242 #, c-format
50243 msgid ""
50244 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50245 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50246 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50247 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50248 msgstr ""
50249 "अपने KOHA_CONF फ़ाइल (डिफ़ॉल्ट: kohaadmin) में जड़ कोहा उपयोगकर्ता मान्य टैग मॉडरेटर "
50250 "नहीं है। इन कार्यों, borrowernumber द्वारा लॉग इसलिए मॉडरेटर अपने उधारकर्ताओं तालिका "
50251 "में मौजूद होना चाहिए रहे हैं। एक अलग अधिकृत कर्मचारियों उपयोगकर्ता टैग करने के लिए उदार के "
50252 "रूप में लॉग इन करें। %s अमान्यताप्राप्त त्रुटि! %s "
50253
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50255 #, c-format
50256 msgid ""
50257 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50258 "found in this order:"
50259 msgstr ""
50260 "नियम सबसे विशिष्ट करने के लिए कम विशिष्ट, जिस से पहले इस आदेश में पाए का उपयोग करके लागू "
50261 "कर रहे हैं:"
50262
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50264 #, c-format
50265 msgid "The rules have been cloned."
50266 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
50267
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50269 #, c-format
50270 msgid "The secondary email is invalid."
50271 msgstr "माध्यमिक ईमेल अवैध है. "
50272
50273 #. SCRIPT
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50275 msgid "The source field should be filled."
50276 msgstr "स्रोत क्षेत्र भरा जाना चाहिए।"
50277
50278 #. SCRIPT
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50280 msgid "The source subfield should be filled for update."
50281 msgstr "स्रोत subfield अद्यतन के लिए भरा जाना चाहिए।"
50282
50283 #. SCRIPT
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50285 msgid ""
50286 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50287 "Therefore, you cannot add it."
50288 msgstr ""
50289 "subfield गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं "
50290 "जोड़ सकते हैं।"
50291
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50293 #, c-format
50294 msgid "The subscription has linked issues"
50295 msgstr "सदस्यता के इश्यू से जोड़ दिया है"
50296
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50298 #, c-format
50299 msgid "The subscription has linked items"
50300 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
50301
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
50303 #, c-format
50304 msgid "The subscription has not expired yet"
50305 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
50306
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50308 #, c-format
50309 msgid ""
50310 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50311 "correct this before continuing circulation."
50312 msgstr ""
50313 "प्रणाली वरीयता OPACPrivacy निर्धारित है लेकिन AnonymousPatron नहीं है! कृपया प्रचलन "
50314 "जारी रखने से पहले इसे सुधारें।"
50315
50316 #. INPUT type=checkbox name=flag
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50319 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50320 msgstr "सिस्टम वरीयता ProtectSuperlibrarianPrivileges सक्षम है"
50321
50322 #. SPAN
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50324 msgid ""
50325 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50326 "value by one or more virtual hosts."
50327 msgstr ""
50328 "प्रणाली वरीयता [% NAME.name%] एक या एक से अधिक आभासी मेजबान द्वारा इस मूल्य से "
50329 "अधिरोहित गया हो सकता है।"
50330
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
50332 #, c-format
50333 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50334 msgstr "निम्नलिखित धन से unreceived के आदेश ले जाया जाएगा"
50335
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50337 #, c-format
50338 msgid ""
50339 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50340 "are uploaded."
50341 msgstr ""
50342 "अपलोड निर्देशिका FTP साइट है जो करने के आदेश पर अपलोड कर रहे हैं निर्देशिका निर्दिष्ट "
50343 "करता है।"
50344
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50347 #, c-format
50348 msgid "The upload file appears to be empty."
50349 msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है."
50350
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50352 #, c-format
50353 msgid ""
50354 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50355 "kpz'."
50356 msgstr "अपलोड फ़ाइल एक केपीजेड फ़ाइल होना प्रकट नहीं होता है। एक्सटेंशन '.kpz' नहीं है."
50357
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50359 #, c-format
50360 msgid ""
50361 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50362 "zip'."
50363 msgstr ""
50364 "इस फ़ाइल अपलोड एक ज़िप फ़ाइल होना प्रतीत नहीं होता. इस extention. ज़िप 'नहीं' है."
50365
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50368 #, c-format
50369 msgid "Themes"
50370 msgstr "थीम्स"
50371
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50373 #, c-format
50374 msgid "Then start the installer again."
50375 msgstr "फिर इंस्टॉलर फिर से शुरू करें."
50376
50377 #. For the first occurrence,
50378 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50381 #, c-format
50382 msgid "There are no %s currently available."
50383 msgstr "यहां नही हैं %s वर्तमान में उपलब्ध"
50384
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50386 #, c-format
50387 msgid "There are no EDI accounts. "
50388 msgstr "इसमें कोई ईडीआई खाते नही हैं।"
50389
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
50391 #, c-format
50392 msgid "There are no EDIFACT messages."
50393 msgstr "कोई EDIFACT संदेश नहीं है."
50394
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50396 #, c-format
50397 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50398 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं परिभाषित नही कर रहे हैं।"
50399
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50401 #, c-format
50402 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50403 msgstr "इस समय प्रसंस्करण में कोई लेख अनुरोध नहीं है."
50404
50405 #. %1$s:  category |html 
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50407 #, c-format
50408 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50409 msgstr "के लिए परिभाषित कोई अधिकृत मान रहे हैं %s"
50410
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50412 #, c-format
50413 msgid "There are no cities defined. "
50414 msgstr "वहाँ कोई शहरों में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
50415
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50417 #, c-format
50418 msgid "There are no collections currently defined."
50419 msgstr "इसमें संग्रह वर्तमान में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
50420
50421 #. %1$s:  IF active 
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
50423 #, c-format
50424 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50425 msgstr "इस विक्रेता के साथ कोई अनुबंध कर रहे हैं. %s "
50426
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
50428 #, c-format
50429 msgid "There are no defined actions for this template."
50430 msgstr "इस टेम्पलेट के लिए कोई परिभाषित कार्रवाई नही कर रहे हैं।"
50431
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
50433 #, c-format
50434 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50435 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित टेम्पलेट्स हैं। पहली बार एक टेम्पलेट का सृजन करें।"
50436
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50438 #, c-format
50439 msgid "There are no existing numbering patterns."
50440 msgstr "वहाँ कोई मौजूदा नंबर पैटर्न नही हैं।"
50441
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50443 #, c-format
50444 msgid "There are no images for this record."
50445 msgstr "इस रिकार्ड के लिए कोई छवियां नहीं हैं।"
50446
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50448 #, c-format
50449 msgid "There are no item search fields defined. "
50450 msgstr "इसमें कोई आइटम खोज परिभाषित क्षेत्रों नही हैं।"
50451
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50453 #, c-format
50454 msgid "There are no items in this batch yet"
50455 msgstr "इस बैच में कोई आइटम नहीं कर रहे हैं अभी तक "
50456
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50458 #, c-format
50459 msgid "There are no items in this collection."
50460 msgstr "इस संग्रह में कोई आइटम नहीं हैं।"
50461
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50463 #, c-format
50464 msgid "There are no itemtypes defined"
50465 msgstr "इसमें कोई आइटम प्रकार परिभाषित नही हैं"
50466
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50468 #, c-format
50469 msgid "There are no late orders."
50470 msgstr "कोई देर से आदेश हैं."
50471
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50474 #, c-format
50475 msgid "There are no libraries defined. "
50476 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालयों में परिभाषित नही हैं।"
50477
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
50479 #, c-format
50480 msgid "There are no library EANs. "
50481 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालय EANs नही हैं।"
50482
50483 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50485 #, c-format
50486 msgid "There are no mappings for the %s"
50487 msgstr "वहाँ के लिए मैपिंग नही हैं %s"
50488
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50490 #, c-format
50491 msgid "There are no news items."
50492 msgstr "वहाँ कोई खबर आइटम नही हैं।"
50493
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
50495 #, c-format
50496 msgid "There are no notices for this library."
50497 msgstr "इस पुस्तकालय के लिए कोई नोटिस नही कर रहे हैं."
50498
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
50500 #, c-format
50501 msgid "There are no notices."
50502 msgstr "इसमें कोई नोटिस नही हैं।"
50503
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50505 #, c-format
50506 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50507 msgstr "इस विक्रेता के लिए कोई खुला बास्केट नही हैं।"
50508
50509 #. %1$s:  IF ( location ) 
50510 #. %2$s:  END 
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50512 #, c-format
50513 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50514 msgstr "वहाँ आज के लिए नहीं अतिदेय राशि नही हैं %s चयनित स्थान पर %s."
50515
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50517 #, c-format
50518 msgid "There are no overdues matching your search. "
50519 msgstr "इसमें कोई अपनी खोज से मेल खाते अतिदेय नही हैं।"
50520
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50522 #, c-format
50523 msgid "There are no overdues."
50524 msgstr "इसमें कोई अतिदेय नही हैं। "
50525
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50527 #, c-format
50528 msgid "There are no patron categories defined. "
50529 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक परिभाषित श्रेणियां नही हैं."
50530
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50532 #, c-format
50533 msgid "There are no patron lists."
50534 msgstr "कोई संरक्षक सूचियों नही हैं।"
50535
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50537 #, c-format
50538 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50539 msgstr "इस बैच में कोई संरक्षक अभी तक नही हैं"
50540
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50542 #, c-format
50543 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50544 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक इस सदस्यता के सीरियल चेतावनी के सदस्य नही हैं।"
50545
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50547 #, c-format
50548 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50549 msgstr "इस समय कोई लंबित अनुच्छेद अनुरोध नहीं है."
50550
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50552 #, c-format
50553 msgid "There are no pending discharge requests."
50554 msgstr "कोई लंबित मुक्ति अनुरोध नहीं है।"
50555
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50557 #, c-format
50558 msgid "There are no pending offline operations."
50559 msgstr "वहाँ कोई लंबित ऑफ़लाइन संचालन नही हैं।"
50560
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50562 #, c-format
50563 msgid "There are no pending patron modifications."
50564 msgstr "वहाँ कोई लंबित संरक्षक संशोधन नही हैं।"
50565
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50568 #, c-format
50569 msgid "There are no rules defined. "
50570 msgstr "वहाँ कोई नियम नहीं परिभाषित नही हैं. "
50571
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50573 #, c-format
50574 msgid "There are no saved definitions. "
50575 msgstr "इसमें सहेजी परिभाषाएँ नही हैं।"
50576
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50578 #, c-format
50579 msgid "There are no saved matching rules."
50580 msgstr "कोई नियम नहीं मिलान बचाया हैं."
50581
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50583 #, c-format
50584 msgid "There are no saved patron attribute types."
50585 msgstr "नहीं बचाई हैं संरक्षक गुण प्रकार."
50586
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50588 #, c-format
50589 msgid "There are no saved reports. "
50590 msgstr "इसमें सहेजी रिपोर्ट नही हैं। "
50591
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
50593 #, c-format
50594 msgid "There are no sets defined."
50595 msgstr "कोई सेट में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
50596
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
50598 #, c-format
50599 msgid "There are no statistics for this patron."
50600 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई आंकड़े हैं।"
50601
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
50603 #, c-format
50604 msgid "There are no titles tagged with the term "
50605 msgstr "इसमें कोई शीर्षक अवधि साथ टैग कर रहे"
50606
50607 #. %1$s:  itemtags 
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
50609 #, c-format
50610 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50611 msgstr "वहाँ से अधिक 1 MARC टैग आइटम के लिए टैब (10): %s संबंधित है"
50612
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
50614 #, c-format
50615 msgid "There is no defined frequency."
50616 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित आवृत्ति नही है।"
50617
50618 #. %1$s:  END 
50619 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
50620 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
50622 #, c-format
50623 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
50624 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम चरित्र लंबाई है. %s %s %s "
50625
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
50627 #, c-format
50628 msgid ""
50629 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
50630 "your system."
50631 msgstr ""
50632 "आपके सिस्टम में परिभाषित कोड 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' वाला कोई नोटिस टेम्पलेट नहीं है।"
50633
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
50635 #, c-format
50636 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50637 msgstr "किसी भी संदेश है कि इस संरक्षक करने के लिए भेजा गया है का कोई रिकॉर्ड नहीं है।"
50638
50639 #. SCRIPT
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
50641 msgid "There is no record selected"
50642 msgstr "कोई रिकॉर्ड का चयन किया नहीं है "
50643
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
50645 #, c-format
50646 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50647 msgstr "1 बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित था।"
50648
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
50650 #, c-format
50651 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50652 msgstr "इसमें 1 बारकोड कि बहुत लंबा था।"
50653
50654 #. %1$s:  err_data 
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
50656 #, c-format
50657 msgid ""
50658 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50659 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित।"
50660
50661 #. %1$s:  err_length 
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
50663 #, c-format
50664 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50665 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि बहुत लंबे थे।"
50666
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
50668 #, c-format
50669 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50670 msgstr "इस कोष के लिए कोई unreceived आदेश नही थे।"
50671
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
50673 #, c-format
50674 msgid "There were problems with your submission"
50675 msgstr "आपके सब्मिशन में दिक्क्त हुई"
50676
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
50678 #, c-format
50679 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50680 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है."
50681
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
50684 #, c-format
50685 msgid "Thesaurus:"
50686 msgstr "विश्वकोश:"
50687
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
50689 #, c-format
50690 msgid ""
50691 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50692 "\"Default\" library."
50693 msgstr ""
50694 "इन सभी पुस्तकालयों के लिए अक्षम हैं। इन सेटिंग्स को बदलने के लिए, \"डिफ़ॉल्ट\" पुस्तकालय चुनें।"
50695
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
50697 #, c-format
50698 msgid "These are disabled for the current library."
50699 msgstr "ये वर्तमान पुस्तकालय के लिए अक्षम हैं।"
50700
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
50702 #, c-format
50703 msgid "These are enabled."
50704 msgstr "ये सक्षम हैं।"
50705
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
50707 #, c-format
50708 msgid ""
50709 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50710 msgstr "ये फ़ील्ड इस टेम्प्लेट पर आधारित क्लबों के निर्माण में उपयोग की जाएंगी"
50711
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
50713 #, c-format
50714 msgid ""
50715 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50716 "template"
50717 msgstr ""
50718 "इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में एक संरक्षक को नामांकित करते समय इन क्षेत्रों का उपयोग "
50719 "किया जाएगा"
50720
50721 #. %1$s:  ratio 
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
50723 #, c-format
50724 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
50725 msgstr "इन मदों एक होल्ड अनुपात है &ge; %s."
50726
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
50728 #, c-format
50729 msgid "Theses"
50730 msgstr "शोधपत्र"
50731
50732 #. SCRIPT
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
50734 msgid "Third"
50735 msgstr "तीसरा"
50736
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50738 #, c-format
50739 msgid "This account has been locked!"
50740 msgstr "यह खाता लॉक कर दिया गया है!"
50741
50742 #. SCRIPT
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
50744 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50745 msgstr "इस कार्रवाई के उलट नहीं किया जा सकता है। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
50746
50747 #. SCRIPT
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
50749 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50750 msgstr "यह विशेषता केवल संरक्षक वर्ग को लागू किया जाएगा %s"
50751
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
50753 #, c-format
50754 msgid "This authority type cannot be deleted"
50755 msgstr "यह प्राधिकरण प्रकार हटाया नहीं जा सकता"
50756
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
50758 #, c-format
50759 msgid ""
50760 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50761 "you can delete this budget."
50762 msgstr ""
50763 "इस बजट में कोष जुड़ा हुआ है. इससे पहले कि आप इस बजट को हटा सकें, आपको सभी संलग्न फंड "
50764 "हटाना चाहिए."
50765
50766 #. %1$s:  patrons_in_category 
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
50768 #, c-format
50769 msgid "This category is used %s times"
50770 msgstr "इस वर्ग में प्रयोग किया जाता है %s बार"
50771
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
50773 #, c-format
50774 msgid "This course already has this item on reserve."
50775 msgstr "इस कोर्स के लिए पहले से ही रिजर्व पर इस आइटम है।"
50776
50777 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
50781 msgid "This field is mandatory"
50782 msgstr "यह क्षेत्र अनिवार्य है"
50783
50784 #. SCRIPT
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50786 msgid "This field is required."
50787 msgstr "यह क्षेत्र की आवश्यकता है।"
50788
50789 #. SCRIPT
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
50791 msgid "This file already exists (in this category)."
50792 msgstr "इस फ़ाइल में पहले से ही मौजूद है (इस श्रेणी में) ।"
50793
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
50795 #, c-format
50796 msgid "This framework cannot be deleted"
50797 msgstr "इस फ्रेमवर्क को हटाया नहीं जा सकता"
50798
50799 #. %1$s:  subscriptions.size 
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
50801 #, c-format
50802 msgid ""
50803 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50804 "delete it? "
50805 msgstr ""
50806 "यह आवृत्ति अब भी द्वारा प्रयोग किया जाता है %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
50807 "लिए करना चाहते हैं? "
50808
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
50810 #, c-format
50811 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50812 msgstr "इस निधि कोड गंतव्य के बजट में मौजूद नहीं है।"
50813
50814 #. A
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
50816 msgid "This fund has children"
50817 msgstr "यह कोष बच्चों की है"
50818
50819 #. SCRIPT
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
50821 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50822 msgstr "यह कोष बच्चों की है. इसको को हटाया नही जा सकता."
50823
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
50825 #, c-format
50826 msgid "This invoice has no files attached."
50827 msgstr "इस चालान कोई संलग्न फाइल नही है।"
50828
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
50830 #, c-format
50831 msgid ""
50832 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50833 "existing invoice?"
50834 msgstr ""
50835 "इस चालान संख्या पहले से ही इस्तेमाल किया गया है। यदि आप एक मौजूदा चालान पर प्राप्त "
50836 "करना चाहेंगे?"
50837
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
50839 #, c-format
50840 msgid "This is a serial subscription"
50841 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
50842
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
50844 #, c-format
50845 msgid ""
50846 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50847 "a list of anonymized loans, please run a report."
50848 msgstr ""
50849 "इस अनाम संरक्षक है, तो कोई प्रचलन इतिहास प्रदर्शित किया जाता है। गुमनाम ऋण की एक सूची "
50850 "प्राप्त करने के लिए, एक रिपोर्ट चलाने कृपया।"
50851
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
50853 #, c-format
50854 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50855 msgstr "यह गुमनाम संरक्षक है, इसलिए कोई भी इतिहास प्रदर्शित नहीं होता है."
50856
50857 #. For the first occurrence,
50858 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
50861 #, c-format
50862 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50863 msgstr "इस मद के अंतर्गत आता है %s और इस स्थान से चैक आउट नहीं की जा सकती है।"
50864
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
50866 #, c-format
50867 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50868 msgstr "इस मद में नए सिरे से नहीं किया जा सकता है, यह एक साइट पर चेकआउट है"
50869
50870 #. SCRIPT
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
50872 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50873 msgstr "इस आइटम के से नहीं हटाया जा सकता है। इसे चेकआउट कर रहा है"
50874
50875 #. SCRIPT
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50877 msgid "This item has been added to your cart"
50878 msgstr "यह आइटम आपके कार्ट में जोड़ा गया है"
50879
50880 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
50882 #, c-format
50883 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50884 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\"."
50885
50886 #. %1$s:  ITEM_LOST 
50887 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
50888 #. %3$s:  END 
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
50890 #, c-format
50891 msgid ""
50892 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50893 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\". %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
50894
50895 #. For the first occurrence,
50896 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
50899 #, c-format
50900 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50901 msgstr "इस आइटम की स्थिति के साथ खो गई है \"%s.\""
50902
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
50904 #, c-format
50905 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50906 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है।"
50907
50908 #. SCRIPT
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50910 msgid "This item is already in your cart"
50911 msgstr "इस आइटम के अपनी कार्ट में पहले से ही है"
50912
50913 #. A
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
50915 msgid "This item is checked out"
50916 msgstr "इस आइटम चैकआउट की है"
50917
50918 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
50919 #. %2$s:  END 
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
50921 #, c-format
50922 msgid ""
50923 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50924 msgstr ""
50925 "इस मद में एक और संरक्षक के लिए बाहर की जाँच की है। %s में जाँच करें और बाहर की जाँच? %s"
50926
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
50928 #, c-format
50929 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50930 msgstr "वर्तमान में इस आइटम संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
50931
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
50934 #, c-format
50935 msgid "This item is on hold for another patron."
50936 msgstr "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है।"
50937
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
50939 #, c-format
50940 msgid ""
50941 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50942 "not cancelled."
50943 msgstr ""
50944 "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है। होल्ड अधिरोहित किया जाएगा, लेकिन रद्द नहीं।"
50945
50946 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
50948 #, c-format
50949 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50950 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है पिकअप करना हेै यहा %s"
50951
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
50953 #, c-format
50954 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50955 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है के लिए अपने पुस्तकालय में पिकअप को"
50956
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
50958 #, c-format
50959 msgid "This item is part of a rotating collection."
50960 msgstr "यह आइटम घूर्णन संग्रह का हिस्सा है।"
50961
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
50963 #, c-format
50964 msgid "This item is waiting for another patron."
50965 msgstr "यह आइटम एक और संरक्षक के लिए इंतज़ार कर रही है।"
50966
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
50968 #, c-format
50969 msgid "This item must be checked in at following library: "
50970 msgstr "इस आइटम के निम्नलिखित पुस्तकालय में वापसी होनी चाहिए:"
50971
50972 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
50974 #, c-format
50975 msgid "This item must be returned to %s."
50976 msgstr "इस आइटम को वापस आ जाना चाहिए %s."
50977
50978 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
50980 #, c-format
50981 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50982 msgstr "इस आइटम को हस्तांतरित करने की जरूरत है %s"
50983
50984 #. SCRIPT
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
50986 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50987 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से संरक्षक के अलावा ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता %s ।"
50988
50989 #. SCRIPT
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
50991 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50992 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता।"
50993
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
50995 #, c-format
50996 msgid "This list does not exist."
50997 msgstr "यह सूची मौजूद नहीं है."
50998
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51000 #, c-format
51001 msgid "This member has no email"
51002 msgstr "इस सदस्य के पास ईमेल नही है"
51003
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51005 #, c-format
51006 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51007 msgstr "यह संदेश इस संरक्षक के उपयोगकर्ता पृष्ठ पर OPAC में प्रकट होता है"
51008
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51010 #, c-format
51011 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51012 msgstr "यह संदेश प्रदर्शित करता है जब यह संरक्षक के लिए बाहर की जाँच"
51013
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51015 #, c-format
51016 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51017 msgstr "यह संदेश निम्न कारणों में से किसी ने कारण किया गया है हो सकता है:"
51018
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51020 #, c-format
51021 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51022 msgstr "यह पृष्ठ 10 सेकंड में रीडायरेक्ट हो जाएगा."
51023
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51026 #, c-format
51027 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51028 msgstr "यह संरक्षक पुस्तकालय परिसंचरण नीति के अनुसार इस मद चैक आउट नहीं कर सकते हैं।"
51029
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51033 #, c-format
51034 msgid "This patron does not exist. "
51035 msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है."
51036
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51038 #, c-format
51039 msgid "This patron has no circulation history."
51040 msgstr "इस संरक्षक का परिसंचालन इतिहास नही है."
51041
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
51043 #, c-format
51044 msgid "This patron has no files attached."
51045 msgstr "इस संरक्षक में कोई फाइले नहीं जुड़ी है."
51046
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
51048 #, c-format
51049 msgid "This patron has no holds history."
51050 msgstr "इस संरक्षक का होल्ड इतिहास नही है."
51051
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
51053 #, c-format
51054 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51055 msgstr "यह संरक्षक किसी भी खरीद सुझाव प्रस्तुत नहीं किया गया है"
51056
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51059 #, c-format
51060 msgid ""
51061 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51062 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51063 msgstr ""
51064 "यह संरक्षक का अनुरोध किया है उनके परिसंचरण इतिहास चेक-इन पर गुमनाम हो, लेकिन "
51065 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता खाली या गलत है।"
51066
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51068 #, c-format
51069 msgid ""
51070 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51071 msgstr ""
51072 "यह संरक्षक गोपनीयता नियमों की स्थापना की है एक परिसंचरण इतिहास कभी नहीं रखने के लिए।"
51073
51074 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51076 #, c-format
51077 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51078 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी (से है %s )"
51079
51080 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51082 #, c-format
51083 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51084 msgstr "यह संरक्षक एक अलग पुस्तकालय से है (%s)."
51085
51086 #. %1$s:  subscriptions.size 
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51088 #, c-format
51089 msgid ""
51090 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51091 "delete it? "
51092 msgstr ""
51093 "यह पैटर्न अभी भी प्रयोग किया जाता द्वारा %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
51094 "लिए करना चाहते हैं? "
51095
51096 #. SCRIPT
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51098 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51099 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
51100
51101 #. SCRIPT
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51103 msgid ""
51104 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51105 msgstr ""
51106 "इस रिकॉर्ड को नहीं हटाया जा सकता है, कम से कम एक आइटम वर्तमान में बाहर की जाँच की है।"
51107
51108 #. SCRIPT
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51110 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51111 msgstr "इस रिकॉर्ड उन्नत संपादक को हस्तांतरित नहीं किया जा सकता। जारी रहना?"
51112
51113 #. A
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51117 msgid "This record has no items"
51118 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
51119
51120 #. SCRIPT
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51122 msgid "This record has no items."
51123 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
51124
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51126 #, c-format
51127 msgid "This record is in use"
51128 msgstr "यह रिकॉर्ड उपयोग में है"
51129
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51131 #, c-format
51132 msgid "This record is used "
51133 msgstr "यह रिकार्ड प्रयोग किया जाता है "
51134
51135 #. %1$s:  total 
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51137 #, c-format
51138 msgid "This record is used %s times"
51139 msgstr "यह रिकार्ड किया जाता है %s बार"
51140
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51143 #, c-format
51144 msgid ""
51145 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51146 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51147 msgstr ""
51148 "इस स्क्रीन चयनित टैग के साथ जुड़े उपक्षेत्रों से पता चलता है। आप उपक्षेत्रों को संपादित करने या "
51149 "संपादित करें पर क्लिक करके एक नया जोड़ सकते हैं।"
51150
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51153 #, c-format
51154 msgid ""
51155 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51156 msgstr "यह स्क्रिप्ट बनाने के लिए सक्षम नहीं है/आवश्यक अस्थायी निर्देशिका में लिखें."
51157
51158 #. SCRIPT
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51160 msgid "This subfield will be deleted"
51161 msgstr "इस उप क्षेत्र को हटा दिया जाएगा"
51162
51163 #. A
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
51165 msgid "This subscription depends on another supplier"
51166 msgstr "इस सदस्यता एक और आपूर्तिकर्ता पर निर्भर करता है"
51167
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
51169 #, c-format
51170 msgid "This subscription is closed."
51171 msgstr "यह सदस्यता बंद कर दिया है।"
51172
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51174 #, c-format
51175 msgid ""
51176 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51177 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51178 msgstr ""
51179 "यह उपकरण आपको संरक्षक को नष्ट करना और चेकआउट इतिहास अनाम करने के लिए अनुमति देता है। "
51180 "संरक्षक को हटाने के लिए, सीमा के किसी भी संयोजन का इस्तेमाल किया जा सकता है।"
51181
51182 #. %1$s:  field.marcfield 
51183 #. %2$s:  ELSE 
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
51185 #, c-format
51186 msgid ""
51187 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51188 msgstr "यह मान से भर जाएगा %s से चयनित Biblio के subfield। %s "
51189
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51191 #, c-format
51192 msgid "This vendor has no email"
51193 msgstr "इस विक्रेता कोई ईमेल नही है"
51194
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51196 #, c-format
51197 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51198 msgstr "इस विक्रेता कोई मीडिया देर के इश्यू के लिए परिभाषित किया गया है।"
51199
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51201 #, c-format
51202 msgid ""
51203 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51204 "card layout editor. "
51205 msgstr ""
51206 "यह नाम है जिसके द्वारा आप संरक्षक कार्ड लेआउट संपादक में इस छवि के लिए उल्लेख किया जाएगा। "
51207
51208 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
51209 #. %2$s:  ELSE 
51210 #. %3$s:  END 
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:117
51212 #, c-format
51213 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51214 msgstr "इसे हटाना होगा %sसब%sचुना हुआ%sआइटमों."
51215
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51217 #, c-format
51218 msgid ""
51219 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51220 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51221 msgstr ""
51222 "यह एक दिया सीमा के अंदर अपवादों को हटाना होगा। अपने दायरे सीमा के बारे में सावधान "
51223 "रहना होगा; अगर यह oversized है आप कोहा धीमा कर सकता है।"
51224
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51226 #, c-format
51227 msgid ""
51228 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51229 "will be deleted but not the exceptions."
51230 msgstr ""
51231 "यह दोहराया छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों को हटा दिया "
51232 "जाएगा लेकिन नहीं अपवाद नहीं।"
51233
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51235 #, c-format
51236 msgid ""
51237 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51238 "exceptions will not be deleted."
51239 msgstr ""
51240 "यह एकल छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों और अपवादों को नहीं "
51241 "हटाया जाएगा।"
51242
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51244 #, c-format
51245 msgid ""
51246 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51247 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51248 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51249 msgstr ""
51250 "यह इस छुट्टी के नियम को हटाना होगा। यदि यह एक repeatable विश्राम, संभावित अपवाद के "
51251 "लिए इस विकल्प को चेक है। एक अपवाद मौजूद है, तो इस विकल्प को अपवाद को हटाने और एक "
51252 "नियमित रूप से छुट्टी के लिए तारीख तय करेंगे।"
51253
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51255 #, c-format
51256 msgid ""
51257 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51258 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51259 "dates on which the holiday is repeated."
51260 msgstr ""
51261 "इस छुट्टी के शीर्षक और वर्णन करने के लिए परिवर्तन की बचत होगी। एक repeatable छुट्टी के "
51262 "लिए जानकारी संशोधित किया गया है, तो यह तिथि जिस पर छुट्टी दोहराया है की सभी को "
51263 "प्रभावित करता है।"
51264
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51266 #, c-format
51267 msgid ""
51268 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51269 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51270 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51271 msgstr ""
51272 "यह एक संदर्भ के रूप में इस दिन और महीने का समय लग यह एक छुट्टी कर देगा। इस विकल्प के "
51273 "माध्यम से, आप हर साल के लिए इस नियम को दोहरा सकते हैं। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन "
51274 "1 अगस्त एक छुट्टी हर साल कर देगा।"
51275
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
51277 #, c-format
51278 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51279 msgstr "थॉमस Dukleth (MARC Frameworks अनुरक्षण)"
51280
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
51282 #, c-format
51283 msgid "Thomas Wright"
51284 msgstr "थॉमस राइट"
51285
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51287 #, c-format
51288 msgid "Those items won't be deleted"
51289 msgstr "उन वस्तुओं को नहीं हटाया जाएगा"
51290
51291 #. SCRIPT
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51293 msgid "Threshold missing"
51294 msgstr "थ्रेसहोल्ड लापता"
51295
51296 #. SCRIPT
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51298 msgid "Thu"
51299 msgstr "गुरु "
51300
51301 #. IMG
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51304 msgid "Thumbnail"
51305 msgstr "लघु छवि"
51306
51307 #. For the first occurrence,
51308 #. SCRIPT
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51315 #, c-format
51316 msgid "Thursday"
51317 msgstr "गुरुवार"
51318
51319 #. SCRIPT
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51321 msgid "Thursdays"
51322 msgstr "गुरुवार को"
51323
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
51325 #, c-format
51326 msgid "Tim Hannah"
51327 msgstr "टिम हन्ना"
51328
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
51330 #, c-format
51331 msgid "Tim McMahon"
51332 msgstr "टिम मैकमोहन"
51333
51334 #. For the first occurrence,
51335 #. SCRIPT
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51338 #, c-format
51339 msgid "Time"
51340 msgstr "समय"
51341
51342 #. SCRIPT
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51344 msgid "Time zone"
51345 msgstr "समय क्षेत्र"
51346
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51348 #, c-format
51349 msgid "Time zone: "
51350 msgstr "समय क्षेत्र:  "
51351
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
51354 #, c-format
51355 msgid "Time:"
51356 msgstr "समय:"
51357
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51359 #, c-format
51360 msgid "Timeline"
51361 msgstr "टाइमलाइन"
51362
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51364 #, c-format
51365 msgid "Timeout"
51366 msgstr "समय समाप्ति"
51367
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51369 #, c-format
51370 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51371 msgstr "मध्यांतर (0 अपने निर्धारित नहीं की तरह): "
51372
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51375 #, c-format
51376 msgid "Timestamp"
51377 msgstr "टाइमस्टैंप"
51378
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
51380 #, c-format
51381 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51382 msgstr "TinyMCE संपादक"
51383
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
51385 #, c-format
51386 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51387 msgstr "TinyMCE संपादक v3.5.8 "
51388
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:77
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:38
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51474 #, c-format
51475 msgid "Title"
51476 msgstr "शीर्षक"
51477
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
51479 #, c-format
51480 msgid "Title "
51481 msgstr "शीर्षक: "
51482
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51487 #, c-format
51488 msgid "Title (A-Z)"
51489 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
51490
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51495 #, c-format
51496 msgid "Title (Z-A)"
51497 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
51498
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51500 #, c-format
51501 msgid "Title (any): "
51502 msgstr "शीर्षक (कोई भी): "
51503
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51505 #, c-format
51506 msgid "Title (uniform): "
51507 msgstr "शीर्षक (यूनिफॉर्म):"
51508
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51510 #, c-format
51511 msgid "Title and author"
51512 msgstr "शीर्षक और लेखक"
51513
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51518 #, c-format
51519 msgid "Title phrase"
51520 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
51521
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51539 #, c-format
51540 msgid "Title:"
51541 msgstr "शीर्षक:"
51542
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
51558 #, c-format
51559 msgid "Title: "
51560 msgstr "शीर्षक: "
51561
51562 #. %1$s:  title |html 
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51564 #, c-format
51565 msgid "Title: %s"
51566 msgstr "शीर्षक: %s"
51567
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51569 #, c-format
51570 msgid "Titles"
51571 msgstr "शीर्षकों"
51572
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51574 #, c-format
51575 msgid "Titles tagged with the term "
51576 msgstr "अवधि के साथ टैग टाइटल "
51577
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
51591 #, c-format
51592 msgid "To"
51593 msgstr "को"
51594
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
51597 #, c-format
51598 msgid "To "
51599 msgstr "को "
51600
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
51602 #, c-format
51603 msgid "To Date : "
51604 msgstr "दिनांक को: "
51605
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
51617 #, c-format
51618 msgid "To a file:"
51619 msgstr "एक फाइल करने के लिए:"
51620
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
51623 #, c-format
51624 msgid "To a file: "
51625 msgstr "एक फाइल को: "
51626
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51628 #, c-format
51629 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51630 msgstr "एक और लाइब्रेरी जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स के लिए, यहां जाएं:"
51631
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51633 #, c-format
51634 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51635 msgstr "एक अन्य संरक्षक वर्ग जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
51636
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
51638 #, c-format
51639 msgid "To authid: "
51640 msgstr "To authid: "
51641
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
51643 #, c-format
51644 msgid "To biblio number: "
51645 msgstr "संख्या biblio को: "
51646
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
51648 #, c-format
51649 msgid "To call number:"
51650 msgstr "कॉल नंबर को: "
51651
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51653 #, c-format
51654 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51655 msgstr "बाद में एक और आइटम प्रकार बनाने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
51656
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51658 #, c-format
51659 msgid "To create another patron, go to: "
51660 msgstr "एक और संरक्षक बनाने के लिए, यहां जाएं:"
51661
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51663 #, c-format
51664 msgid "To create circulation rule, go to: "
51665 msgstr "संचलन नियम बनाने के लिए, यहां जाएं:"
51666
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
51668 #, c-format
51669 msgid "To date: "
51670 msgstr "दिनांक को: "
51671
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51673 #, c-format
51674 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51675 msgstr "संरक्षक अनुमतियों को संपादित करने के लिए, यहां जाएं:"
51676
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51678 #, c-format
51679 msgid ""
51680 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51681 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51682 "file"
51683 msgstr ""
51684 "कोहा plugins सक्षम करने के लिए प्रणाली वरीयता UseकोहाPlugins सक्षम होना चाहिए, और "
51685 "झंडा enable_plugins कोहा विन्यास फाइल में सेट किया जाना चाहिए"
51686
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
51688 #, c-format
51689 msgid "To item call number: "
51690 msgstr "आइटम कॉल नंबर करने के लिए:"
51691
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51693 #, c-format
51694 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51695 msgstr "इस समस्या से कैसे बचें यह जानने के लिए संबंधित विकी पृष्ठ देखें:"
51696
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
51698 #, c-format
51699 msgid ""
51700 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51701 "type."
51702 msgstr ""
51703 "नियम को संशोधित करने के लिए, एक ही संरक्षक श्रेणी और आइटम प्रकार के साथ एक नया बनाएं."
51704
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
51706 #, c-format
51707 msgid "To notify on receiving:"
51708 msgstr "प्राप्त करने पर सूचित करने के लिए:"
51709
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
51711 #, c-format
51712 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51713 msgstr "नया धारावाहिक मुद्दों के संरक्षक सूचित करने के लिए, तुम चाहिए"
51714
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
51716 #, c-format
51717 msgid ""
51718 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51719 "name. "
51720 msgstr ""
51721 "एक छवि को बदलने के लिए, इसे हटा दें, एक नई फ़ाइल अपलोड करें और उसे एक ही छवि नाम दें."
51722
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51724 #, c-format
51725 msgid ""
51726 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51727 "Administrator. "
51728 msgstr ""
51729 "एक टूटी हुई कड़ी या किसी अन्य समस्या की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें। "
51730
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
51732 #, c-format
51733 msgid "To screen in the browser:"
51734 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
51735
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
51748 #, c-format
51749 msgid "To screen into the browser: "
51750 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
51751
51752 #. %1$s:  patron.title | html 
51753 #. %2$s:  patron.surname | html 
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
51755 #, c-format
51756 msgid ""
51757 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51758 msgstr ""
51759 "की छवि को अद्यतन करने के लिए %s %s, एक नई छवि फ़ाइल का चयन करें और क्लिक करें 'अपलोड'."
51760
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
51770 #, c-format
51771 msgid "To:"
51772 msgstr "सेवा मेंः"
51773
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
51780 #, c-format
51781 msgid "To: "
51782 msgstr "सेवा मेंः"
51783
51784 #. SCRIPT
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51786 msgid "Today"
51787 msgstr "आज"
51788
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
51790 #, c-format
51791 msgid "Today's checkins"
51792 msgstr "आज की चैकइन"
51793
51794 #. For the first occurrence,
51795 #. SCRIPT
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
51798 #, c-format
51799 msgid "Today's checkouts"
51800 msgstr "आज की चैक आउट"
51801
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
51803 #, c-format
51804 msgid "Today's notifications"
51805 msgstr "आज की अधिसूचनाएँ"
51806
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
51808 #, c-format
51809 msgid "Toggle full supplier metadata"
51810 msgstr "पूर्ण आपूर्तिकर्ता मेटाडाटा टॉगल करें"
51811
51812 #. A
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
51814 msgid "Toggle lowest priority"
51815 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता टॉगल"
51816
51817 #. IMG
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
51819 msgid "Toggle set to lowest priority"
51820 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता करने के लिए सेट टॉगल"
51821
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
51823 #, c-format
51824 msgid "Tom Houlker"
51825 msgstr "टॉम Houlker"
51826
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
51829 #, c-format
51830 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51831 msgstr "टॉमस कोहेन अराजि"
51832
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
51834 #, c-format
51835 msgid ""
51836 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51837 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
51838 msgstr ""
51839 "टॉमस कोहेन आराजी (3.18 - 3.22 रिलीज मैनेजर; 3.12 रिलीज डिलीवरीर; 16.05 - 17.11 "
51840 "क्यूए टीम सदस्य)"
51841
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
51844 #, c-format
51845 msgid "Too many checked out."
51846 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की।"
51847
51848 #. For the first occurrence,
51849 #. %1$s:  current_loan_count 
51850 #. %2$s:  max_loans_allowed 
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
51853 #, c-format
51854 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51855 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की %s चैक आउट, केवल %s की अनुमति."
51856
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
51858 #, c-format
51859 msgid "Too many holds for "
51860 msgstr "बहुत सारे होल्ड के लिए "
51861
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
51863 #, c-format
51864 msgid "Too many holds for this record: "
51865 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
51866
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
51870 #, c-format
51871 msgid "Too many holds: "
51872 msgstr "बहुत सारे होल्ड की: "
51873
51874 #. %1$s:  too_many_items 
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
51876 #, c-format
51877 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51878 msgstr "बहुत सारे आइटम ( %s ) को व्यक्तिगत रूप से प्रदर्शित करने के लिए।"
51879
51880 #. %1$s:  too_many_items 
51881 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
51883 #, c-format
51884 msgid ""
51885 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51886 "batch."
51887 msgstr ""
51888 "बहुत सारे आइटम ( %s ): आप की तुलना में अधिक संपादित करने की अनुमति नहीं है %s एक बैच में "
51889 "आइटम नहीं है।"
51890
51891 #. %1$s:  current_loan_count 
51892 #. %2$s:  max_loans_allowed 
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
51894 #, c-format
51895 msgid ""
51896 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51897 msgstr "ऑन साइट भी कई चैक आइट. %sऑन-साइट पर चैक आउट, केवल%s की अनुमति. "
51898
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51901 #, c-format
51902 msgid "Tool plugins"
51903 msgstr "उपकरण प्लगइन:"
51904
51905 #. A
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
51967 #, c-format
51968 msgid "Tools"
51969 msgstr "उपकरण"
51970
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
51972 #, c-format
51973 msgid "Tools home"
51974 msgstr "उपकरण होम"
51975
51976 #. %1$s:  mainloo.limit 
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
51978 #, c-format
51979 msgid "Top %s Most-circulated items"
51980 msgstr "शीर्ष %sअधिकांश-परिचालित आइटम"
51981
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
51984 #, c-format
51985 msgid "Top lists"
51986 msgstr "शीर्ष सूचियाँ"
51987
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
51990 #, c-format
51991 msgid "Top page margin:"
51992 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
51993
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
51995 #, c-format
51996 msgid "Top text margin:"
51997 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
51998
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52000 #, c-format
52001 msgid "Topics"
52002 msgstr "विषय"
52003
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52010 #, c-format
52011 msgid "Total"
52012 msgstr "कुल"
52013
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
52015 #, c-format
52016 msgid "Total "
52017 msgstr "कुल"
52018
52019 #. For the first occurrence,
52020 #. %1$s:  currency.symbol 
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52023 #, c-format
52024 msgid "Total (%s)"
52025 msgstr "कुल (%s)"
52026
52027 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52029 #, c-format
52030 msgid "Total (GST %s %%)"
52031 msgstr "योग (GST %s %%)"
52032
52033 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52035 #, c-format
52036 msgid "Total (GST %s%%)"
52037 msgstr "योग (GST %s%%)"
52038
52039 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52041 #, c-format
52042 msgid "Total (GST %s)"
52043 msgstr "योग (GST %s)"
52044
52045 #. %1$s:  currency.symbol 
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52047 #, c-format
52048 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52049 msgstr "योह + शिपमेंट लागत (%s)"
52050
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52052 #, c-format
52053 msgid "Total RRP"
52054 msgstr "योग RRP"
52055
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
52057 #, c-format
52058 msgid "Total amount outstanding:"
52059 msgstr "कुल राशि बकायाः"
52060
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
52062 #, c-format
52063 msgid "Total amount outstanding: "
52064 msgstr "कुल राशि बकायाः "
52065
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
52067 #, c-format
52068 msgid "Total amount payable:"
52069 msgstr "कुल देय राशि:"
52070
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
52072 #, c-format
52073 msgid "Total amount: "
52074 msgstr "कुल राशि:"
52075
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52078 #, c-format
52079 msgid "Total available"
52080 msgstr "कुल उपलब्ध"
52081
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52084 #, c-format
52085 msgid "Total checkouts"
52086 msgstr "कुल चैकआउट:"
52087
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52089 #, c-format
52090 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52091 msgstr "कल के रूप में कुल चैकआउट"
52092
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
52094 #, c-format
52095 msgid "Total checkouts:"
52096 msgstr "कुल चैकआउट:"
52097
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52100 #, c-format
52101 msgid "Total cost"
52102 msgstr "कुल लागत"
52103
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52106 #, c-format
52107 msgid "Total current checkouts allowed"
52108 msgstr "कुल वर्तमान चैकआउट अनुमति"
52109
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52112 #, c-format
52113 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52114 msgstr "कुल वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति"
52115
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52118 #, c-format
52119 msgid "Total due"
52120 msgstr "कारण कुल"
52121
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52123 #, c-format
52124 msgid "Total due:"
52125 msgstr "कुल देयः"
52126
52127 #. %1$s:  totaldue 
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
52129 #, c-format
52130 msgid "Total due: %s"
52131 msgstr "कारण कुल: %s"
52132
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52134 #, c-format
52135 msgid "Total holds"
52136 msgstr "कुल होल्ड"
52137
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52139 #, c-format
52140 msgid "Total items in group"
52141 msgstr "समूह में कुल आइटम"
52142
52143 #. SCRIPT
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
52145 msgid "Total must be a number"
52146 msgstr "कुल एक संख्या अवश्य होनी चाहिए"
52147
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
52149 #, c-format
52150 msgid "Total number of results:"
52151 msgstr "परिणामों की कुल संख्या:"
52152
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52154 #, c-format
52155 msgid "Total ordered"
52156 msgstr "कुलआदेश दिया"
52157
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
52159 #, c-format
52160 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52161 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
52162
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
52164 #, c-format
52165 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52166 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
52167
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52169 #, c-format
52170 msgid "Total renewals"
52171 msgstr "कुल नवीनीकरण"
52172
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52174 #, c-format
52175 msgid "Total spent"
52176 msgstr "कुल खर्च की गई"
52177
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52179 #, c-format
52180 msgid "Total tax exc."
52181 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त"
52182
52183 #. For the first occurrence,
52184 #. %1$s:  currency.symbol 
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52188 #, c-format
52189 msgid "Total tax exc. (%s)"
52190 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त. (%s)"
52191
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52193 #, c-format
52194 msgid "Total tax inc."
52195 msgstr "कुल टैक्स शामिल."
52196
52197 #. For the first occurrence,
52198 #. %1$s:  currency.symbol 
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52202 #, c-format
52203 msgid "Total tax inc. (%s)"
52204 msgstr "कुल टैक्स शामिल. (%s)"
52205
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52208 #, c-format
52209 msgid "Total: "
52210 msgstr "कुल: "
52211
52212 #. For the first occurrence,
52213 #. %1$s:  basket.total | $Price 
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
52216 #, c-format
52217 msgid "Total: %s "
52218 msgstr "कुल: %s "
52219
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52222 #, c-format
52223 msgid "Totals:"
52224 msgstr "योग:"
52225
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
52227 #, c-format
52228 msgid "Transacting librarian"
52229 msgstr "लाइब्रेरियन लेनदेन"
52230
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52233 #, c-format
52234 msgid "Transaction branch"
52235 msgstr "लेनदेन शाखा"
52236
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52238 #, c-format
52239 msgid "Transaction date"
52240 msgstr "लेनदेन दिनांक"
52241
52242 #. A
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52244 msgid "Transaction logs"
52245 msgstr "गतिविधि लॉग"
52246
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52248 #, c-format
52249 msgid "Transaction type"
52250 msgstr "लेनदेन प्रकार"
52251
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52253 #, c-format
52254 msgid "Transaction type:"
52255 msgstr "लेनदेन प्रकार:"
52256
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52265 #, c-format
52266 msgid "Transfer"
52267 msgstr "स्थानांतरण"
52268
52269 #. INPUT type=submit
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52271 msgid "Transfer collection"
52272 msgstr "हस्तातंरण संग्रह"
52273
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52275 #, c-format
52276 msgid "Transfer collection "
52277 msgstr "हस्तातंरण संग्रह "
52278
52279 #. %1$s:  reser.diff 
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52281 #, c-format
52282 msgid "Transfer is %s days late"
52283 msgstr "हस्तातंरण है %s दिनों विलंभ"
52284
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52286 #, c-format
52287 msgid "Transfer is not allowed for: "
52288 msgstr "स्थानांतरण के लिए अनुमति नहीं है:"
52289
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52291 #, c-format
52292 msgid "Transfer now?"
52293 msgstr "स्थानांतरण अब?"
52294
52295 #. SCRIPT
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52297 msgid "Transfer order to this basket?"
52298 msgstr "इस टोकरी में आदेश स्थानांतरण?"
52299
52300 #. %1$s:  branchname 
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
52302 #, c-format
52303 msgid "Transfer to %s"
52304 msgstr "स्थानांतरण को %s"
52305
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52309 #, c-format
52310 msgid "Transfer to:"
52311 msgstr "स्थानांतरण करने के लिए:"
52312
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52314 #, c-format
52315 msgid "Transferred"
52316 msgstr "स्थानांतरित कर दिया"
52317
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52319 #, c-format
52320 msgid "Transferred from basket: "
52321 msgstr "टोकरी से स्थानांतरितः"
52322
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52324 #, c-format
52325 msgid "Transferred items"
52326 msgstr "स्थानांतरित आइटम"
52327
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52329 #, c-format
52330 msgid "Transferred to basket: "
52331 msgstr "टोकरी को स्थानांतरितः "
52332
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
52334 #, c-format
52335 msgid "Transfers"
52336 msgstr "स्थानांतरण"
52337
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52339 #, c-format
52340 msgid "Transfers are "
52341 msgstr "स्थानान्तरण कर रहे हैं"
52342
52343 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52345 #, c-format
52346 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52347 msgstr "स्थानान्तरण के रूप में अपने पुस्तकालय के लिए किए गए %s"
52348
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
52351 #, c-format
52352 msgid "Transfers to receive"
52353 msgstr "स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
52354
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52356 #, c-format
52357 msgid "Translate into other languages"
52358 msgstr "अन्य भाषाओं में अनुवाद"
52359
52360 #. A
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52362 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52363 msgstr "अनुवाद आइटम प्रकार [% itemtype.itemtype%]"
52364
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
52367 #, c-format
52368 msgid "Translation"
52369 msgstr "अनुवाद"
52370
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
52372 #, c-format
52373 msgid "Translation manager:"
52374 msgstr "अनुवाद प्रबधकः"
52375
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52377 #, c-format
52378 msgid "Translation: "
52379 msgstr "अनुवादः"
52380
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52382 #, c-format
52383 msgid "Translations"
52384 msgstr "अनुवाद"
52385
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52387 #, c-format
52388 msgid "Transport"
52389 msgstr "परिवहन"
52390
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52393 #, c-format
52394 msgid "Transport cost matrix"
52395 msgstr "परिवहन लागत मैट्रिक्स"
52396
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52398 #, c-format
52399 msgid "Transport: "
52400 msgstr "परिवहनः"
52401
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52403 #, c-format
52404 msgid "Treaties "
52405 msgstr "संधियों "
52406
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52408 #, c-format
52409 msgid "Try again with a different barcode"
52410 msgstr "एक अलग बारकोड के साथ फिर से प्रयास करें"
52411
52412 #. INPUT type=submit
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52417 #, c-format
52418 msgid "Try another search"
52419 msgstr "एक और खोज का प्रयास"
52420
52421 #. SCRIPT
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52423 msgid "Tu"
52424 msgstr "मंगल"
52425
52426 #. SCRIPT
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52428 msgid "Tue"
52429 msgstr "मंगल "
52430
52431 #. For the first occurrence,
52432 #. SCRIPT
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52439 #, c-format
52440 msgid "Tuesday"
52441 msgstr "मंगलवार"
52442
52443 #. SCRIPT
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52445 msgid "Tuesdays"
52446 msgstr "मंगलवार को"
52447
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
52449 #, c-format
52450 msgid "Tumer Garip"
52451 msgstr "तुमेर गारिप"
52452
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52472 #, c-format
52473 msgid "Type"
52474 msgstr "प्रकार"
52475
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
52477 #, c-format
52478 msgid "Type of change"
52479 msgstr "परिवर्तन का प्रकार"
52480
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52482 #, c-format
52483 msgid "Type of procedure"
52484 msgstr "प्रक्रिया के प्रकार"
52485
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52488 #, c-format
52489 msgid "Type:"
52490 msgstr "प्रकार:"
52491
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52495 #, c-format
52496 msgid "Type: "
52497 msgstr "प्रकार: "
52498
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52500 #, c-format
52501 msgid "UF"
52502 msgstr "यूएफ"
52503
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52505 #, c-format
52506 msgid "UKMARC"
52507 msgstr "UKMARC"
52508
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52510 #, c-format
52511 msgid "UNIMARC"
52512 msgstr "UNIMARC"
52513
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
52516 #, c-format
52517 msgid "URL"
52518 msgstr "यूआरएल"
52519
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:209
52521 #, c-format
52522 msgid "URL(s)"
52523 msgstr "यूआरएल (ओं)"
52524
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
52526 #, c-format
52527 msgid "URL:"
52528 msgstr "यूआरएल: "
52529
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52531 #, c-format
52532 msgid "URL: "
52533 msgstr "यूआरएल: "
52534
52535 #. For the first occurrence,
52536 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52539 #, c-format
52540 msgid "URL: %s "
52541 msgstr "यूआरएल: %s "
52542
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52545 #, c-format
52546 msgid "US Inches"
52547 msgstr "यूएस इंच"
52548
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52550 #, c-format
52551 msgid "UTF-8 (Default)"
52552 msgstr "UTF-8 (डिफ़ॉल्ट)"
52553
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
52555 #, c-format
52556 msgid "Ulrich Kleiber"
52557 msgstr "उलरिच KLEIBER"
52558
52559 #. SCRIPT
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52561 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52562 msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
52563
52564 #. SCRIPT
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52566 msgid "Unable to check in"
52567 msgstr "चेक इन करने में असमर्थ"
52568
52569 #. SCRIPT
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52571 msgid "Unable to create enrollment!"
52572 msgstr "पंजीकरण बनाने में असमर्थ!"
52573
52574 #. SCRIPT
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52576 msgid "Unable to delete club!"
52577 msgstr "क्लब को हटाने में असमर्थ!"
52578
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
52580 #, c-format
52581 msgid "Unable to delete patron"
52582 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
52583
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
52585 #, c-format
52586 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52587 msgstr "अन्य पुस्तकालयों से वर्तमान सेटिंग्स के साथ संरक्षक को नष्ट करने में असमर्थ"
52588
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
52590 #, c-format
52591 msgid "Unable to delete staff user"
52592 msgstr "कर्मचारी प्रयोक्ता को नष्ट करने में असमर्थ"
52593
52594 #. SCRIPT
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52596 msgid "Unable to delete template!"
52597 msgstr "टेम्पलेट हटाने में असमर्थ!"
52598
52599 #. SCRIPT
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52601 msgid "Unable to resume, hold not found"
52602 msgstr "फिर से शुरू करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
52603
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
52605 #, c-format
52606 msgid "Unable to save image to database."
52607 msgstr "डेटाबेस में छवि को सहेजनें में असमर्थ."
52608
52609 #. SCRIPT
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52611 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52612 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
52613
52614 #. SCRIPT
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52616 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52617 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, अमान्य तिथि"
52618
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
52620 #, c-format
52621 msgid "Unapprove"
52622 msgstr "अस्वीकृत करें"
52623
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52625 #, c-format
52626 msgid "Unauthorized user "
52627 msgstr "अनधिकृत उपयोगकर्ता"
52628
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
52630 #, c-format
52631 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52632 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
52633
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
52635 #, c-format
52636 msgid "Uncertain"
52637 msgstr "अनिश्चित "
52638
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
52640 #, c-format
52641 msgid "Uncertain price: "
52642 msgstr "अनिश्चित मूल्य:"
52643
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
52647 #, c-format
52648 msgid "Uncertain prices"
52649 msgstr "अनिश्चित मूल्य"
52650
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
52655 #, c-format
52656 msgid "Unchanged"
52657 msgstr "अपरिवर्तित"
52658
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
52662 #, c-format
52663 msgid "Uncheck all"
52664 msgstr "सब को अचयनित करें"
52665
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
52669 #, c-format
52670 msgid "Undef"
52671 msgstr "Undef"
52672
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52676 #, c-format
52677 msgid "Undefined"
52678 msgstr "अपरिभाषित"
52679
52680 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
52682 msgid "Undo import into catalog"
52683 msgstr "सूची में पूर्ववत करें आयात"
52684
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
52687 #, c-format
52688 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52689 msgstr "दुर्भाग्य से, कोई बैकअप उपलब्ध हैं."
52690
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
52692 #, c-format
52693 msgid "Ungrouped baskets"
52694 msgstr "असमूहीकृत बास्केट"
52695
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
52697 #, c-format
52698 msgid "Unhighlight"
52699 msgstr "Unhighlight"
52700
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
52702 #, c-format
52703 msgid "Unified title"
52704 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
52705
52706 #. For the first occurrence,
52707 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52710 #, c-format
52711 msgid "Unified title: %s "
52712 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
52713
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
52715 #, c-format
52716 msgid "Uniform Resource Identifier"
52717 msgstr "यूनिफॉर्म रिसोर्स पहचानकर्ता"
52718
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
52720 #, c-format
52721 msgid "Uninstall"
52722 msgstr "स्थापना रद्द करें"
52723
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52726 #, c-format
52727 msgid "Unique holiday"
52728 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
52729
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
52731 #, c-format
52732 msgid "Unique holidays"
52733 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
52734
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
52736 #, c-format
52737 msgid "Unique identifier: "
52738 msgstr "अद्वितीय पहचानकर्ता: "
52739
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
52743 #, c-format
52744 msgid "Unit"
52745 msgstr "इकाई"
52746
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
52749 #, c-format
52750 msgid "Unit cost"
52751 msgstr "इकाई लागत"
52752
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
52754 #, c-format
52755 msgid "Unit cost search"
52756 msgstr "इकाई लागत खोज"
52757
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
52759 #, c-format
52760 msgid "Unit price"
52761 msgstr "यूनिट मूल्य "
52762
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
52764 #, c-format
52765 msgid "Unit: "
52766 msgstr "इकाईः"
52767
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
52769 #, c-format
52770 msgid "Units per issue"
52771 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू"
52772
52773 #. SCRIPT
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
52775 msgid "Units per issue is required"
52776 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
52777
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
52779 #, c-format
52780 msgid "Units per issue: "
52781 msgstr "प्रति इश्यू यूनिटः"
52782
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52785 #, c-format
52786 msgid "Units:"
52787 msgstr "इकाइयों:"
52788
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52793 #, c-format
52794 msgid "Units: "
52795 msgstr "इकाइयों: "
52796
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
52798 #, c-format
52799 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52800 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, अर्जेंटीना"
52801
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
52803 #, c-format
52804 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52805 msgstr "Universidad ORT उरुग्वे (Ernesto सिल्वा, एन्ड्रेस Tarallo)"
52806
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
52808 #, c-format
52809 msgid "Unknown"
52810 msgstr "अज्ञात"
52811
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
52813 #, c-format
52814 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52815 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करने में अज्ञात त्रुटि. अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें."
52816
52817 #. %1$s:  errtype 
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
52819 #, c-format
52820 msgid "Unknown error type %s."
52821 msgstr "अज्ञात त्रुटि प्रकार %s."
52822
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
52824 #, c-format
52825 msgid "Unknown error."
52826 msgstr "अज्ञात त्रुटि."
52827
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
52829 #, c-format
52830 msgid "Unknown plugin type "
52831 msgstr "अज्ञात प्लगइन प्रकार"
52832
52833 #. SCRIPT
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52835 msgid "Unknown record type, cannot import"
52836 msgstr "अज्ञात रिकॉर्ड प्रकार, आयात नहीं कर सकते"
52837
52838 #. SCRIPT
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52840 msgid "Unknown subfield"
52841 msgstr "अज्ञात उपक्षेत्र"
52842
52843 #. SCRIPT
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52845 msgid "Unknown tag"
52846 msgstr "अज्ञात टैग"
52847
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
52852 #, c-format
52853 msgid "Unlimited"
52854 msgstr "असीमित"
52855
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
52857 #, c-format
52858 msgid "Unpacking completed"
52859 msgstr "Unpacking पूरा"
52860
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
52862 #, c-format
52863 msgid "Unreceived orders"
52864 msgstr "अप्राप्त आदेशों"
52865
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
52868 #, c-format
52869 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52870 msgstr "अपरिचित या लापता क्षेत्र सीमांकक."
52871
52872 #. SCRIPT
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
52874 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52875 msgstr "न पहचाना संरक्षक (%s)"
52876
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
52878 #, c-format
52879 msgid "Unset"
52880 msgstr "सेट नहीं"
52881
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
52883 #, c-format
52884 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52885 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई पता नहीं अनसेट चला गया "
52886
52887 #. IMG
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
52889 msgid "Unset lowest priority"
52890 msgstr "अनसेट सबसे कम प्राथमिकता"
52891
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
52894 #, c-format
52895 msgid "Until date: "
52896 msgstr "तारीख तक:"
52897
52898 #. INPUT type=submit name=submit
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:246
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:259
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
52904 #, c-format
52905 msgid "Update"
52906 msgstr "अद्यतन"
52907
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
52909 #, c-format
52910 msgid "Update "
52911 msgstr "अद्यतन"
52912
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
52916 #, c-format
52917 msgid "Update SQL"
52918 msgstr "अद्यतन SQL"
52919
52920 #. SCRIPT
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
52922 msgid "Update action"
52923 msgstr "अद्यतन कार्रवाई"
52924
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
52926 #, c-format
52927 msgid "Update all child funds with this owner "
52928 msgstr "इस मालिक के साथ सभी बच्चे निधियों को अपडेट करें "
52929
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
52932 #, c-format
52933 msgid "Update child to adult patron"
52934 msgstr "बच्चे से वयस्क संरक्षक को अद्यतन "
52935
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52937 #, c-format
52938 msgid "Update errors :"
52939 msgstr "अद्यतन त्रुटियाँ:"
52940
52941 #. INPUT type=submit name=submit
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
52943 msgid "Update hold(s)"
52944 msgstr "अद्यतन पकड़ (ओं)"
52945
52946 #. SCRIPT
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52948 msgid "Update item"
52949 msgstr "संपादित आइटम"
52950
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
52952 #, c-format
52953 msgid "Update patron records"
52954 msgstr "अद्यतन संरक्षक रिकॉर्ड"
52955
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52957 #, c-format
52958 msgid "Update report :"
52959 msgstr "अद्यतन रिपोर्ट:"
52960
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52962 #, c-format
52963 msgid "Update succeeded"
52964 msgstr "अपडेट सफल"
52965
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52967 #, c-format
52968 msgid "Update your database"
52969 msgstr "अपने डेटाबेस को अपडेट करें"
52970
52971 #. INPUT type=submit
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
52973 msgid "Update your statistics usage"
52974 msgstr "अपने आंकड़ों के उपयोग को अपडेट करें"
52975
52976 #. %1$s:  name |html 
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
52978 #, c-format
52979 msgid "Update: %s"
52980 msgstr "अद्यतन: %s"
52981
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52983 #, c-format
52984 msgid "Updated SQL"
52985 msgstr "अपडेट एसक्यूएल"
52986
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
52988 #, c-format
52989 msgid "Updated on"
52990 msgstr "को अपडेट किया"
52991
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52993 #, c-format
52994 msgid "Updated:"
52995 msgstr "अद्यतन किया गया"
52996
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52998 #, c-format
52999 msgid "Updating database structure"
53000 msgstr "डेटाबेस संरचना अद्यतन"
53001
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53012 #, c-format
53013 msgid "Upload"
53014 msgstr "अपलोड करें"
53015
53016 #. INPUT type=submit name=upload
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53018 msgid "Upload File"
53019 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
53020
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53022 #, c-format
53023 msgid "Upload Koha Plugin"
53024 msgstr "अपलोड कोहा प्लगइन करें"
53025
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53027 #, c-format
53028 msgid "Upload New File"
53029 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
53030
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53032 #, c-format
53033 msgid "Upload additional images for patron cards"
53034 msgstr "संरक्षक कार्ड्स के लिए अतिरिक्त छवियां अपलोड करें"
53035
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53037 #, c-format
53038 msgid "Upload another KOC file"
53039 msgstr "एक और KOC फ़ाइल अपलोड करें"
53040
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53043 #, c-format
53044 msgid "Upload any file"
53045 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
53046
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53048 #, c-format
53049 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53050 msgstr "शब्द फ़ाइल के किसी भी प्रकार, अपलोड प्रबंधन"
53051
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53053 #, c-format
53054 msgid "Upload directory"
53055 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें"
53056
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53058 #, c-format
53059 msgid "Upload directory: "
53060 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें : "
53061
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53066 #, c-format
53067 msgid "Upload file"
53068 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
53069
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53072 #, c-format
53073 msgid "Upload file:"
53074 msgstr "फ़ाइल अपलोड करेंः"
53075
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53077 #, c-format
53078 msgid "Upload image"
53079 msgstr "अपलोड छवियाँ करे"
53080
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53082 #, c-format
53083 msgid "Upload images"
53084 msgstr "अपलोड छवियाँ करें"
53085
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53090 #, c-format
53091 msgid "Upload local cover image"
53092 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें"
53093
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53095 #, c-format
53096 msgid "Upload local cover images"
53097 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें "
53098
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53100 #, c-format
53101 msgid "Upload more images"
53102 msgstr "अपलोड अधिक छवियाँ करे"
53103
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
53105 #, c-format
53106 msgid "Upload new file"
53107 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
53108
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53110 #, c-format
53111 msgid "Upload new files"
53112 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
53113
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53115 #, c-format
53116 msgid "Upload offline circulation data"
53117 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटा"
53118
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53120 #, c-format
53121 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53122 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण फ़ाइल (.koc)"
53123
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
53125 #, c-format
53126 msgid "Upload patron image"
53127 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
53128
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53133 #, c-format
53134 msgid "Upload patron images"
53135 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
53136
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53139 #, c-format
53140 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53141 msgstr "एक बैच या एक में संरक्षक छवियों को अपलोड एक समय में"
53142
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53145 #, c-format
53146 msgid "Upload plugin"
53147 msgstr "प्लगिन अपलोड करें"
53148
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53153 #, c-format
53154 msgid "Upload progress: "
53155 msgstr "अपलोड प्रगति: "
53156
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53158 #, c-format
53159 msgid "Upload quotes"
53160 msgstr "अपलोड उद्दरण"
53161
53162 #. For the first occurrence,
53163 #. SCRIPT
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53168 msgid "Upload status: "
53169 msgstr "स्थिति अपलोड करें "
53170
53171 #. For the first occurrence,
53172 #. SCRIPT
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53175 msgid "Upload status: Cancelled "
53176 msgstr "अपलोड की स्थिति: रद्द "
53177
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53179 #, c-format
53180 msgid "Upload transactions"
53181 msgstr "अपलोड करें लेनदेन"
53182
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53186 #, c-format
53187 msgid "Uploaded"
53188 msgstr "अपलोड की गई"
53189
53190 #. SCRIPT
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53192 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53193 msgstr "लेनदेन अपलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
53194
53195 #. SCRIPT
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53197 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53198 msgstr "अपलोड सीएसवी तक ही सीमित। गलत filetype: %s"
53199
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53201 #, c-format
53202 msgid "Upper age limit"
53203 msgstr "ऊपरी आयु सीमा"
53204
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53207 #, c-format
53208 msgid "Upperage limit: "
53209 msgstr "ऊपरी आयु सीमाः"
53210
53211 #. %1$s:  l.branchurl 
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53213 #, c-format
53214 msgid "Url: %s"
53215 msgstr "यूआरएल: %s"
53216
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53218 #, c-format
53219 msgid "Usage"
53220 msgstr "उपयोग"
53221
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53224 #, c-format
53225 msgid "Usage: "
53226 msgstr "उपयोगः"
53227
53228 #. %1$s:  missing_module.usage 
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53230 #, c-format
53231 msgid "Usage: %s "
53232 msgstr "उपयोगः %s "
53233
53234 #. INPUT type=submit
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53236 msgid "Use Existing"
53237 msgstr "मौजूदा का प्रयोग करें"
53238
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53241 #, c-format
53242 msgid "Use MARC Modification Template:"
53243 msgstr "मार्क संशोधन का प्रयोग करें:"
53244
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53246 #, c-format
53247 msgid "Use a barcode file"
53248 msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें"
53249
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53255 #, c-format
53256 msgid "Use a file"
53257 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
53258
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53261 #, c-format
53262 msgid "Use a file "
53263 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
53264
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53266 #, c-format
53267 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53268 msgstr "सभी उपकरणों का उपयोग (बारीक उपकरण अनुमतियों के लिए विस्तार)"
53269
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53271 #, c-format
53272 msgid ""
53273 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53274 "rules, they will be deleted without warning!"
53275 msgstr ""
53276 "सावधानी से प्रयोग करें! गंतव्य लाइब्रेरी पहले से प्रचलन और ठीक नियम हैं, तो वे चेतावनी के "
53277 "बिना हटा दिया जाएगा!"
53278
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53280 #, c-format
53281 msgid "Use default values"
53282 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य का प्रयोग करें"
53283
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53285 #, c-format
53286 msgid "Use existing record"
53287 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड का प्रयोग करें "
53288
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
53290 #, c-format
53291 msgid "Use for OPAC search groups"
53292 msgstr "ओपेक खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
53293
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
53296 #, c-format
53297 msgid "Use for OPAC search groups "
53298 msgstr "ओपेक खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
53299
53300 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53302 msgid "Use for iso2709 exports"
53303 msgstr "iso2709 निर्यात के लिए प्रयोग करें"
53304
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
53306 #, c-format
53307 msgid "Use for staff search groups"
53308 msgstr "स्टाफ खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
53309
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53312 #, c-format
53313 msgid "Use for staff search groups "
53314 msgstr "स्टाफ खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
53315
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
53317 #, c-format
53318 msgid ""
53319 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53320 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53321 msgstr ""
53322 "इस कीवर्ड की कोहा में अनुमति नहीं है का उपयोग सुरक्षा और डेटा अखंडता जोखिम की वजह से "
53323 "रिपोर्ट। केवल SELECT प्रश्नों की अनुमति है।"
53324
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
53326 #, c-format
53327 msgid "Use report plugins"
53328 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन का प्रयोग करे"
53329
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53331 #, c-format
53332 msgid "Use restrictions"
53333 msgstr "उपयोग प्रतिबंध"
53334
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53338 #, c-format
53339 msgid "Use saved"
53340 msgstr "का प्रयोग करें बचाया"
53341
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53343 #, c-format
53344 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53345 msgstr "इस रिपोर्ट के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश का उपयोग करें."
53346
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53348 #, c-format
53349 msgid ""
53350 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53351 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53352 "writing custom SQL reports."
53353 msgstr ""
53354 "गैर मानक रिपोर्ट बनाने के लिए निर्देशित रिपोर्ट इंजन का उपयोग करें. यह सुविधा के बीच कुछ "
53355 "मध्यम जमीन उपलब्ध कराने के उद्देश्य के कैन्ड रिपोर्टों में निर्मित और कस्टम SQL रिपोर्ट लिखाई."
53356
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53358 #, c-format
53359 msgid ""
53360 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53361 msgstr ""
53362 "रिपोर्ट अपनी रिपोर्ट में उपयोग करने के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश "
53363 "का उपयोग करें"
53364
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53366 #, c-format
53367 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53368 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का प्रयोग करें चालान खोजने के लिए।"
53369
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
53371 #, c-format
53372 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53373 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का उपयोग करें सदस्यता खोजने के लिए।"
53374
53375 #. For the first occurrence,
53376 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53379 #, c-format
53380 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53381 msgstr "एक नया बनाने के लिए ऊपर स्थित टूलबार का प्रयोग %s ।"
53382
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53385 #, c-format
53386 msgid "Use tool plugins"
53387 msgstr "उपयोग उपकरण plugins"
53388
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53390 #, c-format
53391 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53392 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार कोहा के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
53393
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53395 #, c-format
53396 msgid "Used"
53397 msgstr "प्रयुक्त"
53398
53399 #. ABBR
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53401 msgid "Used For"
53402 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
53403
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53405 #, c-format
53406 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53407 msgstr "डुप्लेक्स प्रिंटर के लिए प्रयुक्त (एक '1 अप टेम्पलेट' की आवश्यकता है)"
53408
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
53412 #, c-format
53413 msgid "Used in"
53414 msgstr "में प्रयुक्त"
53415
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53417 #, c-format
53418 msgid "Used: "
53419 msgstr "प्रयुक्त: "
53420
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53422 #, c-format
53423 msgid "Useful resources"
53424 msgstr "उपयोगी संसाधन"
53425
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
53427 #, c-format
53428 msgid "Useless without upload_general_files"
53429 msgstr "upload_general_files के बिना बेकार"
53430
53431 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53432 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53434 #, c-format
53435 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53436 msgstr "उपयोगकर्ता %s डेटाबेस पर पर्याप्त विशेषाधिकार नहीं है %s."
53437
53438 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53439 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53441 #, c-format
53442 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53443 msgstr "उपयोगकर्ता %s के डेटाबेस पर सभी आवश्यक विशेषाधिकार हैं %s."
53444
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53446 #, c-format
53447 msgid "User code"
53448 msgstr "प्रयोक्ता कोड"
53449
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53451 #, c-format
53452 msgid "Userid"
53453 msgstr "प्रयोक्ताआईडी"
53454
53455 #. %1$s:  e.userid 
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53457 #, c-format
53458 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53459 msgstr "यूज़रआईडी %s है पहले से ही एक अन्य संरक्षक द्वारा इस्तेमाल होता है."
53460
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53462 #, c-format
53463 msgid "Userid: "
53464 msgstr "यूज़रआईडी: "
53465
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53473 #, c-format
53474 msgid "Username"
53475 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
53476
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53478 #, c-format
53479 msgid "Username/password already exists."
53480 msgstr "प्रयोक्ता नाम/पासवर्ड पहले से ही मौजूद है."
53481
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53484 #, c-format
53485 msgid "Username:"
53486 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
53487
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53491 #, c-format
53492 msgid "Username: "
53493 msgstr "प्रयोक्ता नाम: "
53494
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
53496 #, c-format
53497 msgid "Users:"
53498 msgstr "प्रयोक्ता:"
53499
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53502 #, c-format
53503 msgid "Using framework:"
53504 msgstr "फ्रेमवर्क का प्रयोग:"
53505
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
53507 #, c-format
53508 msgid "Using the following CSV profile: "
53509 msgstr "निम्न सीएसवी प्रोफ़ाइल का उपयोग करना:  "
53510
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
53512 #, c-format
53513 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53514 msgstr "ओपेक में प्रदर्शन के लिए स्कैन कवर छवियों को अपलोड करने के लिए उपयोगिता"
53515
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53517 #, c-format
53518 msgid "VHS tape / Videocassette"
53519 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
53520
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
53523 #, c-format
53524 msgid "Valid until:"
53525 msgstr "तक मान्य"
53526
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53528 #, c-format
53529 msgid "Validated"
53530 msgstr "पुष्ट करना"
53531
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
53537 #, c-format
53538 msgid "Value"
53539 msgstr "मूल्य"
53540
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
53543 #, c-format
53544 msgid "Value: "
53545 msgstr "मानः"
53546
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
53548 #, c-format
53549 msgid "Values"
53550 msgstr "मूल्य"
53551
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
53553 #, c-format
53554 msgid "Values are comma-separated."
53555 msgstr "मान अल्पविराम से अलग कर रहे हैं।"
53556
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
53558 #, c-format
53559 msgid "Values for collection codes"
53560 msgstr "संग्रह कोड के लिए मान"
53561
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53563 #, c-format
53564 msgid "Values for custom patron notes"
53565 msgstr "कस्टम संरक्षक नोटों के लिए मान"
53566
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
53568 #, c-format
53569 msgid "Values for shelving locations"
53570 msgstr "शैल्विग स्थानों के लिए मान"
53571
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
53573 #, c-format
53574 msgid "Variable name:"
53575 msgstr "चर नाम:"
53576
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
53578 #, c-format
53579 msgid "Variable options:"
53580 msgstr "चर विकल्प हैं:"
53581
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
53583 #, c-format
53584 msgid "Variable type:"
53585 msgstr "चर के प्रकार:"
53586
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
53589 #, c-format
53590 msgid "Variable: "
53591 msgstr "परिवर्तनीयः"
53592
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:687
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
53608 #, c-format
53609 msgid "Vendor"
53610 msgstr "विक्रेता"
53611
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
53613 #, c-format
53614 msgid "Vendor "
53615 msgstr "विक्रेता "
53616
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
53618 #, c-format
53619 msgid "Vendor EDI accounts"
53620 msgstr "विक्रेता ईडीआई खातों"
53621
53622 #. A
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
53624 msgid "Vendor detail page"
53625 msgstr "विक्रेता विवरण पृष्ठ"
53626
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53628 #, c-format
53629 msgid "Vendor details"
53630 msgstr "विक्रेता विवरण"
53631
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
53633 #, c-format
53634 msgid "Vendor invoice:"
53635 msgstr "विक्रेता चालानः"
53636
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
53638 #, c-format
53639 msgid "Vendor is:"
53640 msgstr "विक्रेता है:"
53641
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
53643 #, c-format
53644 msgid "Vendor is: "
53645 msgstr "विक्रेता है: "
53646
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
53648 #, c-format
53649 msgid "Vendor name: "
53650 msgstr "विक्रेता का नाम: "
53651
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
53653 #, c-format
53654 msgid "Vendor not found"
53655 msgstr "विक्रेता नहीं मिला:"
53656
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
53658 #, c-format
53659 msgid "Vendor note"
53660 msgstr "विक्रेता टिप्पणी"
53661
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
53664 #, c-format
53665 msgid "Vendor note:"
53666 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
53667
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
53674 #, c-format
53675 msgid "Vendor note: "
53676 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
53677
53678 #. SCRIPT
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
53680 msgid "Vendor price must be a number"
53681 msgstr "वेंडर कीमत एक संख्या होनी चाहिए"
53682
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
53685 #, c-format
53686 msgid "Vendor price: "
53687 msgstr "विक्रेता मूल्य: "
53688
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53690 #, c-format
53691 msgid "Vendor search"
53692 msgstr "विक्रेता खोज"
53693
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
53695 #, c-format
53696 msgid "Vendor search results"
53697 msgstr "विक्रेता खोज परिणाम"
53698
53699 #. %1$s:  count 
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
53701 #, c-format
53702 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53703 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला"
53704
53705 #. %1$s:  count 
53706 #. %2$s:  supplier 
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
53708 #, c-format
53709 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53710 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला के लिए '%s'"
53711
53712 #. %1$s:  count 
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
53714 #, c-format
53715 msgid "Vendor search: %s results found"
53716 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला"
53717
53718 #. %1$s:  count 
53719 #. %2$s:  supplier 
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
53721 #, c-format
53722 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53723 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला के लिए '%s'"
53724
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:207
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
53735 #, c-format
53736 msgid "Vendor:"
53737 msgstr "विक्रेता:"
53738
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
53749 #, c-format
53750 msgid "Vendor: "
53751 msgstr "विक्रेता: "
53752
53753 #. %1$s:  suppliername 
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
53755 #, c-format
53756 msgid "Vendor: %s"
53757 msgstr "विक्रेता: %s"
53758
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
53760 #, c-format
53761 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53762 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक चेकआउट इतिहास अनाम करना चाहते हैं"
53763
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
53765 #, c-format
53766 msgid "Verify you want to delete patrons"
53767 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक को हटाना चाहते हैं"
53768
53769 #. %1$s:  missing_module.version 
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53771 #, c-format
53772 msgid "Version: %s "
53773 msgstr "संस्करण: %s "
53774
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53779 #, c-format
53780 msgid "Vertical: "
53781 msgstr "ऊर्ध्वाधर: "
53782
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
53784 #, c-format
53785 msgid "Victor Grousset"
53786 msgstr "विक्टर ग्रुस्सेट"
53787
53788 #. For the first occurrence,
53789 #. SCRIPT
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
53793 #, c-format
53794 msgid "View"
53795 msgstr "दृश्य"
53796
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
53798 #, c-format
53799 msgid "View "
53800 msgstr "देखें"
53801
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
53803 #, c-format
53804 msgid "View All"
53805 msgstr "सभी देखें"
53806
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
53808 #, c-format
53809 msgid "View ILL requests"
53810 msgstr "आईएलएल अनुरोध देखें"
53811
53812 #. For the first occurrence,
53813 #. SCRIPT
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
53817 #, c-format
53818 msgid "View MARC"
53819 msgstr "देखें MARC"
53820
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
53822 #, c-format
53823 msgid "View MARC conversion plugins"
53824 msgstr "मार्क रूपांतरण प्लगिन देखें"
53825
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
53827 #, c-format
53828 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53829 msgstr "आइटम प्रकार के आधार पर वर्गीकृत अपने पुस्तकालय में आयोजित आइटम की गणना देखें"
53830
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
53832 #, c-format
53833 msgid "View all libraries"
53834 msgstr "देखें सभी पुस्तकालय"
53835
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
53837 #, c-format
53838 msgid "View all pending patron modifications"
53839 msgstr "सभी लंबित संरक्षक संशोधनों देखें"
53840
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
53842 #, c-format
53843 msgid "View all plugins"
53844 msgstr "सभी प्लगइंस देखें"
53845
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
53847 #, c-format
53848 msgid "View analytics"
53849 msgstr "देखें विश्लेषण:"
53850
53851 #. For the first occurrence,
53852 #. SCRIPT
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
53855 msgid "View borrower details"
53856 msgstr "उधारकर्ता विवरण देखें"
53857
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
53861 #, c-format
53862 msgid "View dictionary"
53863 msgstr "देखें शब्दकोश"
53864
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
53866 #, c-format
53867 msgid "View existing record"
53868 msgstr "देखें मौजूदा रिकार्ड"
53869
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
53871 #, c-format
53872 msgid "View final record"
53873 msgstr "एक अंतिम रिकार्ड"
53874
53875 #. A
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
53877 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53878 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_active.budget_period_description %]"
53879
53880 #. A
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
53882 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53883 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_loo.budget_period_description %]"
53884
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
53886 #, c-format
53887 msgid "View invoice"
53888 msgstr "देखें चालान"
53889
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
53891 #, c-format
53892 msgid "View item's checkout history"
53893 msgstr "देखें आइटम चेकआउट इतिहास"
53894
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
53896 #, c-format
53897 msgid "View message"
53898 msgstr "देखें संदेश"
53899
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
53901 #, c-format
53902 msgid "View online payment plugins"
53903 msgstr "ऑनलाइन भुगतान प्लग इन देखें"
53904
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
53906 #, c-format
53907 msgid ""
53908 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
53909 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
53910 msgstr ""
53911 "किसी भी पुस्तकालयों से संरक्षक इन्फोस देखें यदि लॉग इन किए गए उपयोगकर्ता को सेट नहीं किया "
53912 "जाता तो केवल स्वयं की लाइब्रेरी या पुस्तकालयों के समूह से ही संरक्षक इंफोस का उपयोग किया "
53913 "जा सकता है।"
53914
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
53916 #, c-format
53917 msgid "View patron record"
53918 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड देखें"
53919
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53921 #, c-format
53922 msgid "View pending offline circulation actions"
53923 msgstr "देखें ऑफ़लाइन लंबित कार्यों संचलन"
53924
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
53926 #, c-format
53927 msgid "View plugins by class "
53928 msgstr "कक्षा द्वारा प्लग इन देखें"
53929
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
53932 #, c-format
53933 msgid "View record"
53934 msgstr "देखें रिकार्ड"
53935
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
53937 #, c-format
53938 msgid "View report plugins"
53939 msgstr "रिपोर्ट प्लग इन देखें"
53940
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
53943 #, c-format
53944 msgid "View restrictions"
53945 msgstr "देखें प्रतिबंध"
53946
53947 #. INPUT type=submit
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53949 msgid "View spine label"
53950 msgstr "देखें स्पाइन लेबल"
53951
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
53953 #, c-format
53954 msgid "View tool plugins"
53955 msgstr "उपकरण प्लग इन देखें"
53956
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
53958 #, c-format
53959 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53960 msgstr ", देखें, प्रबंधित विन्यस्त और प्लग इन चलाने।"
53961
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
53963 #, c-format
53964 msgid "Viktor Sarge"
53965 msgstr "Viktor सार्ज"
53966
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
53968 #, c-format
53969 msgid "Vincent Danjean"
53970 msgstr "विन्सेंट Danjean"
53971
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
53973 #, c-format
53974 msgid "Visibility: "
53975 msgstr "दृश्यता "
53976
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
53978 #, c-format
53979 msgid "Vitor Fernandes"
53980 msgstr "Vitor फर्नांडीस"
53981
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
53983 #, c-format
53984 msgid "Void"
53985 msgstr "शून्य"
53986
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
53988 #, c-format
53989 msgid "Vol no."
53990 msgstr "खंड सं."
53991
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
53995 #, c-format
53996 msgid "Volume"
53997 msgstr "माप"
53998
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54000 #, c-format
54001 msgid "Volume date"
54002 msgstr "खंड तिथि"
54003
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54005 #, c-format
54006 msgid "Volume information"
54007 msgstr "खंड जानकारी"
54008
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54010 #, c-format
54011 msgid "Volume number"
54012 msgstr "खंड संख्या"
54013
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
54018 #, c-format
54019 msgid "Volume:"
54020 msgstr "माप:"
54021
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54025 #, c-format
54026 msgid "WARNING:"
54027 msgstr "चेतावनी:"
54028
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54031 #, c-format
54032 msgid "Waiting"
54033 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
54034
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54036 #, c-format
54037 msgid "Waiting "
54038 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है "
54039
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54042 #, c-format
54043 msgid "Waiting date"
54044 msgstr "प्रतीक्षा की तिथि"
54045
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54048 #, c-format
54049 msgid "Waiting since"
54050 msgstr "बाद से प्रतीक्षा कर रहा है"
54051
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
54053 #, c-format
54054 msgid "Ward van Wanrooij"
54055 msgstr "वार्ड वैन Wanrooij"
54056
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
54085 #, c-format
54086 msgid "Warning"
54087 msgstr "चेतावनी"
54088
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54090 #, c-format
54091 msgid "Warning at (%%): "
54092 msgstr "चेतावनी पर (%%): "
54093
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54095 #, c-format
54096 msgid "Warning at (amount): "
54097 msgstr "चेतावनी पर (राशि) "
54098
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54100 #, c-format
54101 msgid "Warning regarding current user"
54102 msgstr "चेतावनी वर्तमान उपयोगकर्ता के बारे में"
54103
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54105 #, c-format
54106 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54107 msgstr "चेतावनी! आदेश की कुल राशि का बजट अनुमति से अधिक है।"
54108
54109 #. SCRIPT
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54111 msgid ""
54112 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54113 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54114 msgstr ""
54115 "चेतावनी! वर्तमान पैटर्न अनियमितताओं की योजना बनाई है। जांच करने के लिए 'टेस्ट भविष्यवाणी "
54116 "पैटर्न' पर क्लिक करता है, तो यह अभी भी मान्य है"
54117
54118 #. %1$s:  encumbrance 
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54120 #, c-format
54121 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54122 msgstr "चेतावनी! आप अधिक होगा %s %% आपका फंड की।"
54123
54124 #. %1$s:  expenditure 
54125 #. %2$s:  IF (currency) 
54126 #. %3$s:  currency 
54127 #. %4$s:  END 
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54129 #, c-format
54130 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54131 msgstr "चेतावनी! आप अधिकतम सीमा (अधिक होगा %s %s %s %s ) के लिए अपनी निधि।"
54132
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54135 #, c-format
54136 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54137 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित बारकोड नहीं पाया गया:"
54138
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54140 #, c-format
54141 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54142 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्डबोर्ड पहले से ही इस सूची में हैं:"
54143
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54146 #, c-format
54147 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54148 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्ड नंबर नहीं पाया गया:"
54149
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
54151 #, c-format
54152 msgid ""
54153 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54154 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54155 msgstr ""
54156 "चेतावनी, यह एक डाइजेस्ट के लिए एक टेम्पलेट, जैसे, शाखा के आंकड़ों के किसी भी संदर्भ (जैसे "
54157 "branches.branchname) उधारकर्ता के घर शाखा का उल्लेख होगा है।"
54158
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
54160 #, c-format
54161 msgid ""
54162 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54163 "created."
54164 msgstr ""
54165 "चेतावनी, आप और अधिक आइटम उम्मीद की तुलना में प्रवेश किया है। आइटम नहीं बनाया जाएगा।"
54166
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54171 #, c-format
54172 msgid "Warning:"
54173 msgstr "चेतावनी:"
54174
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54176 #, c-format
54177 msgid ""
54178 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54179 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54180 msgstr ""
54181 "चेतावनी: कॉन्फ़िगरेशन में कोई भी परिवर्तन पूर्ण रीनडेक्स के बाद ही प्रभावी होगा। तब तक "
54182 "खोज ठीक से काम नहीं कर सकती है"
54183
54184 #. SCRIPT
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54186 msgid "Warning: Duplicate organization"
54187 msgstr "चेतावनी: डुप्लीकेट संगठन"
54188
54189 #. SCRIPT
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54191 msgid "Warning: Duplicate patron"
54192 msgstr "चेतावनी: डुप्लिकेट संरक्षक "
54193
54194 #. SCRIPT
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54196 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54197 msgstr "चेतावनी: समाप्ति की तारीख नामांकन की तारीख से पहले हो जाता है"
54198
54199 #. For the first occurrence,
54200 #. %1$s:  message.upload_version 
54201 #. %2$s:  message.current_version 
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54204 #, c-format
54205 msgid ""
54206 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54207 "I'll try my best."
54208 msgstr ""
54209 "चेतावनी: इस फ़ाइल संस्करण है %s , लेकिन मैं केवल कैसे संस्करण आयात करने के लिए पता %s । मैं "
54210 "पूरी कोशिश करूंगा।"
54211
54212 #. SCRIPT
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54214 msgid ""
54215 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54216 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54217 msgstr ""
54218 "चेतावनी: इस रिकॉर्ड आदेश(ओं) में प्रयोग किया %s जाता है। इसे हटाने के अधिग्रहण मॉड्यूल पर "
54219 "गंभीर मुद्दों के कारण हो सकता है। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
54220
54221 #. A
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
54223 msgid ""
54224 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54225 "numbers of overdue items."
54226 msgstr ""
54227 "चेतावनी: यह रिपोर्ट बहुत अधिक मात्रा में अतिदेय वस्तुओं वाले सिस्टम पर बहुत संसाधन गहन है।"
54228
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
54230 #, c-format
54231 msgid ""
54232 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54233 "own risk."
54234 msgstr ""
54235 "चेतावनी: इस रिपोर्ट कोहा के एक नए संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएँ।"
54236
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
54238 #, c-format
54239 msgid ""
54240 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54241 "own risk."
54242 msgstr ""
54243 "चेतावनी: इस रिपोर्ट कोहा के एक पुराने संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएँ।"
54244
54245 #. %1$s:  message.badbarcode 
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54247 #, c-format
54248 msgid ""
54249 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54250 msgstr ""
54251 "चेतावनी: आइटम बारकोड से संरक्षक निर्धारण करने में असमर्थ (%s). चेक इन नहीं कर सकते।"
54252
54253 #. SCRIPT
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54255 msgid ""
54256 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54257 msgstr "चेतावनी: यह सभी सदस्यता है कि यह प्रयोग कर रहे हैं के लिए पैटर्न को संशोधित करेगा।"
54258
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54260 #, c-format
54261 msgid "Warning: no barcodes were found"
54262 msgstr "चेतावनी: कोई बारकोड नही मिला"
54263
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54265 #, c-format
54266 msgid "Warnings"
54267 msgstr "चेतावनी"
54268
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54270 #, c-format
54271 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54272 msgstr "सिस्टम विन्यास के बारे में चेतावनी"
54273
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
54275 #, c-format
54276 msgid "Waylon Robertson"
54277 msgstr "Waylon रॉबर्टसन"
54278
54279 #. SCRIPT
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54281 msgid "We"
54282 msgstr "बुध"
54283
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54285 #, c-format
54286 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54287 msgstr "हम कुछ बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन करने के लिए तैयार हैं"
54288
54289 #. %1$s:  dbversion 
54290 #. %2$s:  kohaversion 
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54292 #, c-format
54293 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54294 msgstr "हम कोहा से उन्नयन कर रहे हैं %s से %s"
54295
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
54297 #, c-format
54298 msgid "We encountered an error:"
54299 msgstr "हमें एक त्रुटि का सामना करना पड़ा:"
54300
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54302 #, c-format
54303 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
54304 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पर्ल निर्भरता की जांच करें"
54305
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54307 #, c-format
54308 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
54309 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; अपनी भाषा चुनिए"
54310
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54312 #, c-format
54313 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
54314 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पूरा"
54315
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54317 #, c-format
54318 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
54319 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
54320
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54322 #, c-format
54323 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
54324 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; लाइब्रेरी बनाएं"
54325
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54327 #, c-format
54328 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
54329 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; एक नया परिसंचरण नियम बनाएं"
54330
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54332 #, c-format
54333 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
54334 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
54335
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54337 #, c-format
54338 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
54339 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; संरक्षक श्रेणी बनाएं"
54340
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54342 #, c-format
54343 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
54344 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस सेटिंग्स"
54345
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54347 #, c-format
54348 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
54349 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया"
54350
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54352 #, c-format
54353 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
54354 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन सेटिंग इंस्टॉल करें"
54355
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54357 #, c-format
54358 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
54359 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; स्थापना का काम पूरा हो गया"
54360
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54362 #, c-format
54363 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
54364 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पर्ल मॉड्यूल लापता"
54365
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54367 #, c-format
54368 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
54369 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; पर्ल संस्करण बहुत पुराना है"
54370
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54372 #, c-format
54373 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
54374 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
54375
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54377 #, c-format
54378 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
54379 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस को सेट करें"
54380
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54382 #, c-format
54383 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
54384 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; सफलता"
54385
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54387 #, c-format
54388 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
54389 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; डेटाबेस अद्यतन करें"
54390
54391 #. A
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54393 #, c-format
54394 msgid "Web services"
54395 msgstr "वेब सेवाएँ"
54396
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54398 #, c-format
54399 msgid "Website"
54400 msgstr "वेबसाइट"
54401
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54404 #, c-format
54405 msgid "Website: "
54406 msgstr "वेबसाइटः"
54407
54408 #. SCRIPT
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54410 msgid "Wed"
54411 msgstr "बुध"
54412
54413 #. For the first occurrence,
54414 #. SCRIPT
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54421 #, c-format
54422 msgid "Wednesday"
54423 msgstr "बुधवार"
54424
54425 #. SCRIPT
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54427 msgid "Wednesdays"
54428 msgstr "बुधवार को"
54429
54430 #. For the first occurrence,
54431 #. SCRIPT
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54435 #, c-format
54436 msgid "Week"
54437 msgstr "सप्ताह"
54438
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54440 #, c-format
54441 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54442 msgstr "साप्ताहिक - पुनरावृति छुट्टियाँ"
54443
54444 #. SCRIPT
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54446 msgid "Weekly holiday: %s"
54447 msgstr "सप्ताहिक छुट्टियाँ: %s"
54448
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54450 #, c-format
54451 msgid "Weight"
54452 msgstr "वजन"
54453
54454 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54456 #, c-format
54457 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54458 msgstr "कोहा %s वेब इंस्टॉलर में आपका स्वागत है "
54459
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54461 #, c-format
54462 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54463 msgstr "क्या आप नष्ट संरक्षक के लिए क्या करना चाहते हो?"
54464
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54466 #, c-format
54467 msgid "What's next?"
54468 msgstr "नया क्या है?"
54469
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54471 #, c-format
54472 msgid ""
54473 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54474 "particular item type."
54475 msgstr ""
54476 "जब आपकी संस्था की सूची में जोड़ते हैं तो आप एक विशेष आइटम प्रकार का एक आइटम बना सकते हैं."
54477
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54479 #, c-format
54480 msgid ""
54481 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54482 "find and use the price of the currently active currency. "
54483 msgstr ""
54484 "जब मचान उपकरण के माध्यम से मार्क फ़ाइलें आयात, उपकरण मिल रहा है और वर्तमान में सक्रिय "
54485 "मुद्रा की कीमत का उपयोग करने का प्रयास करेंगे। "
54486
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
54490 #, c-format
54491 msgid "When more than"
54492 msgstr "जब से अधिक"
54493
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
54495 #, c-format
54496 msgid "When there is an irregular issue:"
54497 msgstr "जब एक अनियमित मुद्दा है:"
54498
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54500 #, c-format
54501 msgid "When to charge"
54502 msgstr "जब चार्ज करने के लिए"
54503
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54505 #, c-format
54506 msgid ""
54507 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54508 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54509 msgstr ""
54510 "जब आपने अपना चयन किया है, तो प्रक्रिया शुरू करने के लिए नीचे 'आयात' पर क्लिक करें. इसे "
54511 "पूरा करने में कुछ समय लग सकता है कृपया धैर्य रखें."
54512
54513 #. SCRIPT
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54515 msgid "Why close an empty basket?"
54516 msgstr "क्यों बंद एक खाली टोकरी?"
54517
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54519 #, c-format
54520 msgid "Will Stokes"
54521 msgstr "विल स्टोक्स"
54522
54523 #. SCRIPT
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54525 msgid "Winter"
54526 msgstr "सर्दी"
54527
54528 #. SCRIPT
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54530 msgid "With %s selected searches: "
54531 msgstr "साथ %sचयनित खोज :"
54532
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
54534 #, c-format
54535 msgid ""
54536 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54537 msgstr "स्वत: आदेश देने के उद्धरण के साथ कर्मचारियों के हस्तक्षेप के बिना आदेश उत्पन्न। "
54538
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
54540 #, c-format
54541 msgid "With framework : "
54542 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ: "
54543
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
54545 #, c-format
54546 msgid "With framework: "
54547 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ:"
54548
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
54550 #, c-format
54551 msgid "With items owned by the following libraries: "
54552 msgstr "निम्न पुस्तकालयों के स्वामित्व वाली मदों के साथ:  "
54553
54554 #. SCRIPT
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54556 msgid "With selected search: "
54557 msgstr "चयनित खोज के साथः"
54558
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:417
54561 #, c-format
54562 msgid "Withdrawn"
54563 msgstr "वापस"
54564
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54566 #, c-format
54567 msgid "Withdrawn on"
54568 msgstr "को वापस ले लिया"
54569
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:191
54571 #, c-format
54572 msgid "Withdrawn on:"
54573 msgstr "को वापस ले लियाः"
54574
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54576 #, c-format
54577 msgid "Withdrawn status"
54578 msgstr "वापस ले लिया स्थिति"
54579
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
54581 #, c-format
54582 msgid "Withdrawn status:"
54583 msgstr "वापस ले लिया स्थितिः"
54584
54585 #. SCRIPT
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54587 msgid "Wk"
54588 msgstr "सप्ताह"
54589
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
54591 #, c-format
54592 msgid "Wolfgang Heymans"
54593 msgstr "वोल्फगैंग हेमैन्स"
54594
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
54596 #, c-format
54597 msgid "Women"
54598 msgstr "महिला"
54599
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
54601 #, c-format
54602 msgid "Working day"
54603 msgstr "कार्य दिवस"
54604
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54607 #, c-format
54608 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54609 msgstr "इस OPAC और स्टाफ के लिए लिखें समाचार इंटरफेस"
54610
54611 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
54616 #, c-format
54617 msgid "Write off"
54618 msgstr "ख़ारिज करना"
54619
54620 #. INPUT type=submit name=woall
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
54622 msgid "Write off all"
54623 msgstr "सभी को ख़ारिज करना"
54624
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
54626 #, c-format
54627 msgid "Write off an individual fine"
54628 msgstr "व्यक्तिगत जुर्माने को खारिज करना"
54629
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
54631 #, c-format
54632 msgid "Write off fines and fees"
54633 msgstr "जुर्माना और फीस ख़ारिज करना "
54634
54635 #. INPUT type=submit
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
54637 msgid "Write off this charge"
54638 msgstr "इस प्रभार को ख़ारिज करना "
54639
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
54641 #, c-format
54642 msgid "Writeoff amount: "
54643 msgstr "राइटऑफ़ राशि: "
54644
54645 #. SCRIPT
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
54647 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54648 msgstr "गलत तारीख! आरंभ तिथि समाप्ति तिथि के बाद नहीं किया जा सकता।"
54649
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
54651 #, c-format
54652 msgid "X "
54653 msgstr "X "
54654
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
54656 #, c-format
54657 msgid "XML configuration file"
54658 msgstr "XML विन्यास फाइल"
54659
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
54661 #, c-format
54662 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54663 msgstr "XSLT फ़ाइल (एस) के परिणाम को बदलने के लिए: "
54664
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
54666 #, c-format
54667 msgid "Xercode, Spain"
54668 msgstr "Xercode, स्पेन"
54669
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
54671 #, c-format
54672 msgid "YUI"
54673 msgstr "YUI"
54674
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
54676 #, c-format
54677 msgid "Yarik"
54678 msgstr "यारिक"
54679
54680 #. For the first occurrence,
54681 #. SCRIPT
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
54690 #, c-format
54691 msgid "Year"
54692 msgstr "साल"
54693
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
54696 #, c-format
54697 msgid "Year: "
54698 msgstr "वर्षः"
54699
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
54701 #, c-format
54702 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54703 msgstr "वार्षिक - Repeatable छुट्टियों"
54704
54705 #. SCRIPT
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54707 msgid "Yearly holiday: %s"
54708 msgstr "वार्षिक छुट्टियाँः %s"
54709
54710 #. For the first occurrence,
54711 #. SCRIPT
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
54754 #, c-format
54755 msgid "Yes"
54756 msgstr "हाँ"
54757
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
54764 #, c-format
54765 msgid "Yes "
54766 msgstr "हाँ "
54767
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
54771 #, c-format
54772 msgid "Yes and try to override system preferences"
54773 msgstr "हाँ और सिस्टम प्राथमिकता ओवरराइड करने की कोशिश"
54774
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
54778 #, c-format
54779 msgid "Yes if settings allow it"
54780 msgstr "हाँ अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
54781
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
54783 #, c-format
54784 msgid "Yes, I confirm"
54785 msgstr "हां, मैं पुष्टि करता हूं"
54786
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
54788 #, c-format
54789 msgid "Yes, cancel (Y)"
54790 msgstr "हां, रद्द (Y)"
54791
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
54793 #, c-format
54794 msgid "Yes, check out (Y)"
54795 msgstr "हाँ, चेक आउट (Y)"
54796
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
54799 #, c-format
54800 msgid "Yes, close (Y)"
54801 msgstr "हाँ, बन्द (Y)"
54802
54803 #. INPUT type=submit
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
54819 #, c-format
54820 msgid "Yes, delete"
54821 msgstr "हाँ, हटाएँ"
54822
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
54824 #, c-format
54825 msgid "Yes, delete (Y)"
54826 msgstr "हाँ, हटाएँ (Y)"
54827
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
54829 #, c-format
54830 msgid "Yes, delete classification source"
54831 msgstr "हाँ, हटाएँ वर्गीकरण स्रोत"
54832
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
54834 #, c-format
54835 msgid "Yes, delete contract"
54836 msgstr "हाँ, संपर्क हटाएँ"
54837
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
54839 #, c-format
54840 msgid "Yes, delete filing rule"
54841 msgstr "हाँ, हटाएँ दाखिल नियम"
54842
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
54844 #, c-format
54845 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54846 msgstr "हाँ, हटाएँ संरक्षक गुण प्रकार"
54847
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
54849 #, c-format
54850 msgid "Yes, delete record matching rule"
54851 msgstr "हाँ, रिकार्ड मिलान नियम हटाएँ"
54852
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
54854 #, c-format
54855 msgid "Yes, delete this currency"
54856 msgstr "हाँ, हटाएँ इस मुद्रा"
54857
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
54859 #, c-format
54860 msgid "Yes, delete this framework"
54861 msgstr "हाँ, हटाएँ इस फ्रेमवर्क"
54862
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
54864 #, c-format
54865 msgid "Yes, delete this fund"
54866 msgstr "हाँ, हटाएँ इस कोष"
54867
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
54869 #, c-format
54870 msgid "Yes, delete this item type"
54871 msgstr "हाँ, हटाएँ इस आइटम प्रकार"
54872
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
54875 #, c-format
54876 msgid "Yes, delete this subfield"
54877 msgstr "हाँ, हटाएँ इस उपक्षेत्र"
54878
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
54880 #, c-format
54881 msgid "Yes, delete this tag"
54882 msgstr "हाँ, हटाएँ इस टैग"
54883
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
54885 #, c-format
54886 msgid "Yes, edit existing items"
54887 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
54888
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
54890 #, c-format
54891 msgid "Yes, print slip"
54892 msgstr "हाँ, प्रिंट पर्ची"
54893
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
54895 #, c-format
54896 msgid "Yes, renew (Y)"
54897 msgstr "हाँ, नवीनीकरण (Y)"
54898
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
54900 #, c-format
54901 msgid "Yes: Edit existing authority"
54902 msgstr "हाँ: मौजूदा प्राधिकरण संपादित करें"
54903
54904 #. INPUT type=submit
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
54906 msgid "Yes: View existing items"
54907 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
54908
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
54911 #, c-format
54912 msgid "YesNo"
54913 msgstr "हाँनही"
54914
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
54916 #, c-format
54917 msgid "Yohann Dufour"
54918 msgstr "योहान्न डुफोर"
54919
54920 #. SCRIPT
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
54922 msgid "You already have a list with that name!"
54923 msgstr "आप पहले से ही उस नाम के साथ एक सूची है!"
54924
54925 #. SCRIPT
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
54927 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54928 msgstr "आप के बारे में जोड़ने के लिए कर रहे हैं %s आइटम नहीं है। जारी रहना?"
54929
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
54931 #, c-format
54932 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
54933 msgstr "आप निम्नलिखित सदस्यता संपादित करने वाले हैं:"
54934
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54936 #, c-format
54937 msgid "You are about to install Koha."
54938 msgstr "आप के बारे में कोहा स्थापित करने के लिए कर रहे हैं."
54939
54940 #. SCRIPT
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
54942 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
54943 msgstr "आप शुल्क के मूल्य से अधिक राइटऑफ का प्रयास कर रहे हैं।"
54944
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
54946 #, c-format
54947 msgid ""
54948 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54949 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54950 "using this account."
54951 msgstr ""
54952 "आप डेटाबेस प्रशासनिक उपयोगकर्ता के रूप में लॉग इन किया है। यह अनुशंसित नहीं है क्योंकि कोहा "
54953 "के कुछ भागों के रूप में उम्मीद से काम नहीं करेगा जब इस खाते का उपयोग।"
54954
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
54956 #, c-format
54957 msgid ""
54958 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54959 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54960 msgstr ""
54961 "log4perl_conf & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
54962 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए log4perl.conf फ़ाइल की ओर इशारा "
54963 "करते। "
54964
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54966 #, c-format
54967 msgid ""
54968 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
54969 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54970 msgstr ""
54971 "आप याद कर रहे हैं &lt;template_cache_dir&gt; अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। यही "
54972 "कारण है कि इसे सक्षम करने के लिए एक प्रदर्शन को बढ़ावा लाएगा।"
54973
54974 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir 
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
54976 #, c-format
54977 msgid ""
54978 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54979 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
54980 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
54981 msgstr ""
54982 "आप &lt;tmp_path&gt; आपके koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश करें। कृपया अपने कोहा"
54983 " इंस्टेंस के लिए कॉन्फ़िगर की गई अस्थायी निर्देशिका को इंगित करते हुए इसे "
54984 "जोड़ें। प्रभावी अस्थायी निर्देशिका है '%s'. "
54985
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
54987 #, c-format
54988 msgid ""
54989 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54990 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54991 "Koha instance. "
54992 msgstr ""
54993 "upload_path & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
54994 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर "
54995 "इशारा करते। "
54996
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
54998 #, c-format
54999 msgid ""
55000 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55001 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55002 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55003 "preference for the file upload plugin to work. "
55004 msgstr ""
55005 "आप और अनुपलब्ध हैं &lt;upload_path&gt; अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश।कृपया इसे "
55006 "जोड़ने के लिए, अपने Koha उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर इशारा करते।"
55007 "यह भी ध्यान रखें आप ठीक ढंग से फाइल अपलोड प्लगइन काम करने के लिए OPACBaseURL वरीयता "
55008 "निर्धारित करने की आवश्यकता है।"
55009
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55011 #, c-format
55012 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55013 msgstr "आप इस संरक्षक के लिए बैच चैक आउट का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
55014
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55016 #, c-format
55017 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55018 msgstr "आप इस टोकरी का प्रबंधन करने के लिए अधिकृत नहीं हैं।"
55019
55020 #. A
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55022 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55023 msgstr "आप संरक्षक को नष्ट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
55024
55025 #. A
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
55027 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55028 msgstr "आप API कुंजी प्रबंधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
55029
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55031 #, c-format
55032 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55033 msgstr "आप इस फंड को संशोधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
55034
55035 #. A
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
55037 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55038 msgstr "आप संरक्षक नवीनीकृत करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
55039
55040 #. A
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
55042 msgid "You are not authorized to set permissions"
55043 msgstr "आप अनुमतियाँ सेट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
55044
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55046 #, c-format
55047 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55048 msgstr "आप कोहा समुदाय के साथ कोई डेटा साझा नहीं कर रहे हैं"
55049
55050 #. SCRIPT
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55052 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55053 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए लंबित संचालन प्रक्रिया नहीं कर सकते"
55054
55055 #. SCRIPT
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55057 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55058 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए अपने डेटाबेस सिंक नहीं कर सकते"
55059
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55061 #, c-format
55062 msgid "You are only viewing one item. "
55063 msgstr "आप केवल एक आइटम देख रहे हैं. "
55064
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55066 #, c-format
55067 msgid ""
55068 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55069 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55070 msgstr ""
55071 "तुम भी एक हैडर, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा के साथ क्षेत्र का नाम prefixing करके अपने खुद "
55072 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
55073
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55075 #, c-format
55076 msgid ""
55077 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55078 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55079 msgstr ""
55080 "तुम भी एक शीर्षक के साथ क्षेत्र संख्या, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा prefixing करके अपने खुद "
55081 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
55082
55083 #. I
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55085 msgid ""
55086 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55087 "saved and sent as a single message."
55088 msgstr ""
55089 "एक डाइजेस्ट संदेशों की संख्या को कम करने के लिए आप पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया और एक भी "
55090 "संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
55091
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55093 #, c-format
55094 msgid ""
55095 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55096 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55097 "order will not be deleted)."
55098 msgstr ""
55099 "तुम संभव (अन्य मदों है या कि उस ग्रंथ सूची रिकॉर्ड एक सदस्यता में इस्तेमाल कर रहे हैं या किसी "
55100 "अन्य के आदेश को नहीं हटाया जाएगा) यदि ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट करने के लिए चुन सकते हैं।"
55101
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55103 #, c-format
55104 msgid ""
55105 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55106 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55107 msgstr ""
55108 "आप इस आयात के लिए एक नाम दर्ज कर सकते हैं। यह उपयोगी हो सकता है, जब एक रिकॉर्ड "
55109 "बनाने, याद करने के लिए जहां सुझाव मार्क डेटा से आता है!"
55110
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55112 #, c-format
55113 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55114 msgstr "आप हमारे साथ अपने आंकड़े साझा करके कोहा समुदाय की मदद कर सकते हैं."
55115
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55117 #, c-format
55118 msgid ""
55119 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55120 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55121 "be an exception."
55122 msgstr ""
55123 "आप इस छुट्टी शासन के लिए एक अपवाद बना सकते हैं। इसका मतलब यह है कि आप कहते हैं कि एक "
55124 "दिन जो एक अपवाद होने जा रहा है यह है कि वहाँ एक repeatable छुट्टी के लिए सक्षम हो "
55125 "जाएगा।"
55126
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55128 #, c-format
55129 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55130 msgstr "आप वार्षिक दोहराया तारीखों की एक श्रृंखला पर एक अपवाद बना सकते हैं।"
55131
55132 #. SCRIPT
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55134 msgid "You can only select %s item(s)"
55135 msgstr "आप केवल चयन कर सकते हैं %s आइटम(s)"
55136
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55138 #, c-format
55139 msgid ""
55140 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55141 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55142 "or category."
55143 msgstr ""
55144 "आप checkouts के एक डिफ़ॉल्ट अधिकतम संख्या निर्धारित करने और नीति है कि यदि कोई भी एक "
55145 "विशेष आइटम प्रकार या वर्ग के लिए नीचे परिभाषित किया गया है इस्तेमाल किया जाएगा होल्ड "
55146 "कर सकते हैं।"
55147
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55149 #, c-format
55150 msgid ""
55151 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55152 "information."
55153 msgstr "आप खाका टूलकिट टैग भी उपयोग कर सकते हैं। अधिक जानकारी के लिए सहायता पृष्ठ देखें।"
55154
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55156 #, c-format
55157 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55158 msgstr "आप निम्न वाइल्डकार्ड वर्णों का उपयोग कर सकते हैं: %% _"
55159
55160 #. SCRIPT
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55162 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55163 msgstr "आप एक नया आइटम नहीं जोड़ सकते हैं, एक नया आदेश लाइन बनाने कृपया"
55164
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55166 #, c-format
55167 msgid "You can't create any orders unless you first "
55168 msgstr "आप किसी भी आदेश नहीं बना सकते, जब तक कि आप पहली बार "
55169
55170 #. SCRIPT
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55172 msgid "You can't receive any more items"
55173 msgstr "आप किसी भी अधिक आइटम प्राप्त नहीं कर सकते"
55174
55175 #. SCRIPT
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55177 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55178 msgstr ""
55179 "ऑफ़लाइन परिसंचरण का उपयोग करते समय आप अपनी शाखा नहीं बदल सकते या लॉगआउट नहीं कर सकते"
55180
55181 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55183 msgid "You cannot edit this subscription"
55184 msgstr "आप इस सदस्यता को संपादित नहीं कर सकते हैं"
55185
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55187 #, c-format
55188 msgid "You did not specify any search criteria."
55189 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
55190
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55192 #, c-format
55193 msgid "You didn't select any external target."
55194 msgstr "आप किसी भी बाहरी लक्ष्य का चयन नहीं किया।"
55195
55196 #. SCRIPT
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55198 msgid ""
55199 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55200 "on this computer."
55201 msgstr "आप इस कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में किसी भी लंबित लेनदेन नहीं है।"
55202
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55204 #, c-format
55205 msgid "You do not have permission to access this page. "
55206 msgstr "आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति नहीं है।"
55207
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55209 #, c-format
55210 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55211 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है।"
55212
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55214 #, c-format
55215 msgid "You do not have permission to delete this list."
55216 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है।"
55217
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55219 #, c-format
55220 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55221 msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है."
55222
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55224 #, c-format
55225 msgid "You do not have permission to update this list."
55226 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
55227
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55229 #, c-format
55230 msgid "You do not have permission to view this list."
55231 msgstr "आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है।"
55232
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55234 #, c-format
55235 msgid ""
55236 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55237 "set to receive overdue notices."
55238 msgstr ""
55239 "तुम अतिदेय नोटिस प्राप्त करने के लिए तैयार नहीं हैं संरक्षक श्रेणियों परिभाषित, या संरक्षक "
55240 "श्रेणियों नहीं है."
55241
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55243 #, c-format
55244 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55245 msgstr "आप एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से एक पुरानी लिंक जैसे पीछा किया"
55246
55247 #. %1$s:  total 
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55249 #, c-format
55250 msgid ""
55251 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55252 "using Koha"
55253 msgstr ""
55254 "अपने MARC विन्यास में आप हैं %s त्रुटि (s). कृपया कोहा का उपयोग करने से पहले उन्हें तय"
55255
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
55257 #, c-format
55258 msgid ""
55259 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55260 "process..."
55261 msgstr ""
55262 "आप पहले से ही प्रस्तुत किया है एक बारकोड, के लिए जांच प्रक्रिया के लिए कृपया प्रतीक्षा "
55263 "करें ..."
55264
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
55266 #, c-format
55267 msgid ""
55268 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55269 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55270 msgstr ""
55271 "आप मूल क्षेत्र के रूप में एक ही मैदान पर एक शर्त को चुना है। अपने रिकॉर्ड बहुमान क्षेत्रों में "
55272 "होते हैं, तो यह अत्यधिक है कि ऐसा नहीं करने के लिए सिफारिश की है।"
55273
55274 #. SCRIPT
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
55276 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55277 msgstr "आप 'से सभी unreceived आदेशों स्थानांतरित करने के लिए चुना है %s ' को ' %s '।"
55278
55279 #. SCRIPT
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55281 msgid ""
55282 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55283 "the catalog"
55284 msgstr "आप क्रम में मद (s) नष्ट कर दिया है, सूची में यह (उन्हें) को नष्ट करने के लिए मत भूलना"
55285
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55287 #, c-format
55288 msgid ""
55289 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55290 msgstr "आप एक उपयोगकर्ता नाम पहले से ही मौजूद है कि प्रवेश किया है। कृपया करके दूसरा चुनो।"
55291
55292 #. SCRIPT
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55294 msgid "You have made changes to system preferences."
55295 msgstr "आपने सिस्टम वरीयताओं में परिवर्तन किए हैं।"
55296
55297 #. SCRIPT
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55299 msgid ""
55300 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55301 "cancel modifications."
55302 msgstr ""
55303 "आप उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न संशोधित किया है। अपने काम को बचाने या संशोधन को रद्द करें।"
55304
55305 #. SCRIPT
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55307 msgid ""
55308 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55309 "barcodes to your entire catalog."
55310 msgstr ""
55311 "आप किसी भी सूची फिल्टर चयनित और के बारे में अपने पूरे सूची के लिए बारकोड की एक फ़ाइल "
55312 "तुलना करने के लिए कर रहे हैं नहीं है।"
55313
55314 #. SCRIPT
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55316 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55317 msgstr "आप एक सूची में जोड़ने के लिए किसी भी संरक्षक चयन नहीं किया है!"
55318
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55320 #, c-format
55321 msgid ""
55322 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
55323 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55324 msgstr ""
55325 "आप निर्धारित किया है और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; लेकिन और लेफ्टिनेंट; "
55326 "zebra_bib_index_mode & gt; 'डोम' के लिए सेट नहीं है। विरासत पहलू गणना करने के लिए "
55327 "वापस गिरने। "
55328
55329 #. %1$s:  config_entry.file 
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55331 #, c-format
55332 msgid ""
55333 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55334 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55335 msgstr ""
55336 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है लेकिन 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने "
55337 "विन्यास फाइल में लापता है। %s एक fallback के रूप में प्रयोग किया जाता है। "
55338
55339 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
55340 #. %2$s:  QueryParserError.file 
55341 #. %3$s:  ELSE 
55342 #. %4$s:  QueryParserError.file 
55343 #. %5$s:  END 
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55345 #, c-format
55346 msgid ""
55347 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55348 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55349 "configuration file. The following configuration file was used without "
55350 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55351 "%s. %s "
55352 msgstr ""
55353 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है, लेकिन एक समस्या inititializing QueryParser। "
55354 "वहाँ था %s 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। निम्नलिखित "
55355 "विन्यास फाइल सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s निम्नलिखित विन्यास फाइल "
55356 "सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s "
55357
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
55359 #, c-format
55360 msgid ""
55361 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55362 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55363 "date "
55364 msgstr ""
55365 "ReturnBeforeExpiry आपके पास सिस्टम वरीयता सक्षम किया गया इसका मतलब यह है देय तिथि "
55366 "से पहले समय सीमा समाप्ति दिनांक है, तो  देय तिथि समाप्ति की तारीख करने के लिए सेट किया "
55367 "जाएगा"
55368
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55370 #, c-format
55371 msgid ""
55372 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55373 "by pipes."
55374 msgstr ""
55375 "आप जो क्षेत्रों या उपक्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया "
55376 "है।"
55377
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55379 #, c-format
55380 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55381 msgstr "आप जो क्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया है।"
55382
55383 #. SCRIPT
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55385 msgid ""
55386 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55387 "that have not been uploaded."
55388 msgstr ""
55389 "आप इस कंप्यूटर को अपलोड नहीं किया गया है पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में लेनदेन की है।"
55390
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55392 #, c-format
55393 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55394 msgstr "आप एक आइटम अब उपलब्ध नहीं है कि एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया"
55395
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55397 #, c-format
55398 msgid "You must be online to use these options."
55399 msgstr "आप इन विकल्पों का उपयोग करने के लिए ऑनलाइन होना चाहिए।"
55400
55401 #. SCRIPT
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55403 msgid "You must choose a first publication date"
55404 msgstr "आप एक पहले प्रकाशन तिथि का चयन करना होगा"
55405
55406 #. SCRIPT
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55408 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55409 msgstr "आप एक सदस्यता लंबाई या एक अंतिम तिथि का चयन करना होगा।"
55410
55411 #. SCRIPT
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55413 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55414 msgstr "आपको एक ग्रंथ सूची का चयन करना होगा या बनाना चाहिए"
55415
55416 #. OPTION
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55418 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55419 msgstr ""
55420 "इस विकल्प का उपयोग करने के लिए आपको मार्क निर्यात के लिए एक सीएसवी प्रोफाइल बनाना "
55421 "होगा."
55422
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55424 #, c-format
55425 msgid "You must define a budget in Administration"
55426 msgstr "आपको प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
55427
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55429 #, c-format
55430 msgid "You must enter a term to search on "
55431 msgstr "आप पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा"
55432
55433 #. SCRIPT
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55435 msgid "You must give your new patron list a name!"
55436 msgstr "आप अपने नए संरक्षक एक नाम सूची दे चाहिए!"
55437
55438 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
55440 #, c-format
55441 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55442 msgstr "आप कम से कम या बराबर करने के लिए एक मूल्य का भुगतान करना होगा %s. "
55443
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55445 #, c-format
55446 msgid "You must reset your password"
55447 msgstr "आपको अपना पासवर्ड रीसेट करना होगा"
55448
55449 #. SCRIPT
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55451 msgid "You must select a fund"
55452 msgstr "आप एक फंड का चयन करना होगा"
55453
55454 #. SCRIPT
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55456 msgid "You must select at least one serial to edit"
55457 msgstr "आपको संपादित करने के लिए कम से कम एक सीरियल का चयन करना होगा"
55458
55459 #. SCRIPT
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55461 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55462 msgstr "आप विलय करने के लिए कम से कम दो चालान का चयन करना होगा."
55463
55464 #. For the first occurrence,
55465 #. SCRIPT
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
55468 msgid "You must select checkout(s) to export"
55469 msgstr "आप निर्यात करने के लिए चेकआउट (ओं) का चयन करना होगा"
55470
55471 #. For the first occurrence,
55472 #. SCRIPT
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55474 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55475 msgstr "आप को हटाने करने के लिए एक या एक से अधिक संरक्षक का चयन करना होगा"
55476
55477 #. SCRIPT
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
55479 msgid "You must select one or more reports to delete"
55480 msgstr "आप नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक रिपोर्टों का चयन करना होगा"
55481
55482 #. SCRIPT
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55484 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55485 msgstr ""
55486 "आप आदेश ऑफ़लाइन संचलन का उपयोग करने के लिए एक नियत तारीख निर्धारित किया जाना चाहिए!"
55487
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
55489 #, c-format
55490 msgid ""
55491 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55492 "preference in order to use it."
55493 msgstr ""
55494 "आप इसे उपयोग करने के लिए NorwegianPatronDBEnable प्रणाली वरीयता के साथ इस समारोह "
55495 "को सक्रिय करने की जरूरत है।"
55496
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
55498 #, c-format
55499 msgid ""
55500 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55501 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55502 msgstr ""
55503 "तुम आदेश में इस समारोह का उपयोग करने के NorwegianPatronDBUsername और "
55504 "NorwegianPatronDBPassword प्रणाली वरीयताओं में भरने की जरूरत है।"
55505
55506 #. SCRIPT
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55508 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55509 msgstr "आप फिर से लॉग इन करने की जरूरत है, अपने सत्र का समय समाप्त हो गया है"
55510
55511 #. SCRIPT
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55513 msgid "You need to save the page before printing"
55514 msgstr "आप मुद्रण से पहले पेज को सहेजने की जरूरत"
55515
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55517 #, c-format
55518 msgid ""
55519 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55520 "preference."
55521 msgstr ""
55522 "आप NorwegianPatronDBEndpoint प्रणाली वरीयता के साथ एक समापन बिंदु निर्दिष्ट करने के "
55523 "लिए की जरूरत है।"
55524
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
55526 #, c-format
55527 msgid "You searched for "
55528 msgstr "आप के लिए खोजा"
55529
55530 #. For the first occurrence,
55531 #. %1$s:  IF ( title ) 
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
55535 #, c-format
55536 msgid "You searched for: %s"
55537 msgstr "आप के लिए खोजा: %s"
55538
55539 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55541 #, c-format
55542 msgid ""
55543 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55544 "record in your catalog: %s"
55545 msgstr ""
55546 "आप एक बाहरी स्रोत है कि अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड मैचों में से एक रिकार्ड में चुने गये: "
55547 "%s"
55548
55549 #. SPAN
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
55551 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
55552 msgstr "आपको export_lost_items के लिए एक सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाना चाहिए"
55553
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
55555 #, c-format
55556 msgid ""
55557 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55558 msgstr "आप एसएमएस टेम्पलेट का उपयोग करने SMSSendDriver वरीयता सक्षम होना चाहिए।"
55559
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
55561 #, c-format
55562 msgid ""
55563 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55564 "the phone templates."
55565 msgstr ""
55566 "आप फोन टेम्पलेट का उपयोग करने TalkingTechItivaPhoneNotification वरीयता सक्षम होना "
55567 "चाहिए।"
55568
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55570 #, c-format
55571 msgid "You should not ignore this warning."
55572 msgstr "आपको इस चेतावनी को अनदेखा नहीं करना चाहिए."
55573
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55575 #, c-format
55576 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55577 msgstr "आप एक पृष्ठ है कि प्रमाणीकरण की जरूरत का उपयोग करने की कोशिश की"
55578
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:583
55580 #, c-format
55581 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55582 msgstr ""
55583 "इससे पहले कि आप को निष्पादित कर सकते हैं आप इस रिपोर्ट को बचाने के लिए की आवश्यकता होगी"
55584
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
55586 #, c-format
55587 msgid "You'll have to treat them individually. "
55588 msgstr "आप उन्हें व्यक्तिगत रूप से इलाज के लिए होगा। "
55589
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55591 #, c-format
55592 msgid ""
55593 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55594 "(at least version 5.10)."
55595 msgstr ""
55596 "आपका पर्ल संस्करण पुराना है। कृपया पर्ल के एक नए संस्करण में अपग्रेड करें (कम से कम संस्करण "
55597 "5.10)."
55598
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
55600 #, c-format
55601 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55602 msgstr "आपका व्यवस्थापक को प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
55603
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55605 #, c-format
55606 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55607 msgstr "आपका व्यवस्थापक को एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करना होगा।"
55608
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
55610 #, c-format
55611 msgid "Your authority search history is empty."
55612 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है।"
55613
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
55615 #, c-format
55616 msgid "Your cart"
55617 msgstr "आपकी कार्ट"
55618
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55620 #, c-format
55621 msgid "Your cart "
55622 msgstr "आपकी कार्ट"
55623
55624 #. SCRIPT
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55626 msgid "Your cart is currently empty"
55627 msgstr "अपनी कार्ट वर्तमान में खाली है"
55628
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
55630 #, c-format
55631 msgid "Your cart is empty."
55632 msgstr "आपकी कार्ट खाली है."
55633
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
55635 #, c-format
55636 msgid "Your catalog search history is empty."
55637 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
55638
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
55641 #, c-format
55642 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55643 msgstr "अपने विन्यास फाइल 'dom' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
55644
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55647 #, c-format
55648 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55649 msgstr "अपने विन्यास फाइल अभी भी 'grs1' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
55650
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
55652 #, c-format
55653 msgid "Your country: "
55654 msgstr "आपका देश: "
55655
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
55657 #, c-format
55658 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55659 msgstr "आपका डेटा संसाधित किया गया था। यहाँ के परिणाम हैं:"
55660
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55663 #, c-format
55664 msgid "Your download should begin automatically."
55665 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
55666
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55668 #, c-format
55669 msgid "Your file was processed."
55670 msgstr "आपकी फ़ाइल संसाधित किया गया था।"
55671
55672 #. SCRIPT
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
55674 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55675 msgstr "आपका koha-conf.xml एक वैध upload_path शामिल नहीं है।"
55676
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
55678 #, c-format
55679 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55680 msgstr "आपकी लाइब्रेरी में कोई उपयोगी ईमेल पता नहीं है. कृपया इसे सेट करें."
55681
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
55683 #, c-format
55684 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55685 msgstr "अपने पुस्तकालय में निम्नलिखित हस्तांतरण (s के लिए गंतव्य है)"
55686
55687 #. %1$s:  shelfname 
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55689 #, c-format
55690 msgid "Your list: %s "
55691 msgstr "आपकी सूचियाँ : %s "
55692
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
55696 #, c-format
55697 msgid "Your lists"
55698 msgstr "आपकी सूचियाँ"
55699
55700 #. SCRIPT
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
55702 msgid "Your lists:"
55703 msgstr "आपकी सूचियाँ"
55704
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
55706 #, c-format
55707 msgid "Your notification has been sent."
55708 msgstr "आपका अधिसूचना भेज दिया गया है।"
55709
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
55711 #, c-format
55712 msgid "Your patron lists"
55713 msgstr "आपकी संरक्षक सूचियाँ"
55714
55715 #. %1$s:  reportname 
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
55717 #, c-format
55718 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
55719 msgstr "आपकी रिपोर्ट \"%s\" सहेज लिया गया है"
55720
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
55722 #, c-format
55723 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55724 msgstr "अपनी रिपोर्ट में निम्नलिखित SQL बयान के साथ उत्पन्न हो जाएगा."
55725
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
55727 #, c-format
55728 msgid "Your request gave the following results:"
55729 msgstr "आपका अनुरोध दे दी है निम्न परिणाम:"
55730
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
55732 #, c-format
55733 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55734 msgstr "आपकी खोज कोई बंद सदस्यता के लिए लौट आए।"
55735
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
55737 #, c-format
55738 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55739 msgstr "आपकी खोज कोई खुला सदस्यता लौट आए।"
55740
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
55744 #, c-format
55745 msgid "Your search returned no results."
55746 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
55747
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
55749 #, c-format
55750 msgid "Z39.50 authority search points"
55751 msgstr "Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
55752
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
55754 #, c-format
55755 msgid "Z39.50 search"
55756 msgstr "z39.50 खोज"
55757
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
55762 #, c-format
55763 msgid "Z39.50/SRU search"
55764 msgstr "Z39.50/SRU खोज"
55765
55766 #. %1$s:  msg_add 
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
55768 #, c-format
55769 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55770 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर जोड़ा गया (%s)"
55771
55772 #. %1$s:  msg_add 
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
55774 #, c-format
55775 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55776 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर को नष्ट कर दिया गया (%s)"
55777
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55779 #, c-format
55780 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55781 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर खोजें:"
55782
55783 #. %1$s:  msg_add 
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
55785 #, c-format
55786 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55787 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर अद्यतन (%s)"
55788
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
55792 #, c-format
55793 msgid "Z39.50/SRU servers"
55794 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर"
55795
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
55797 #, c-format
55798 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55799 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर प्रशासन"
55800
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
55802 #, c-format
55803 msgid "ZIP file"
55804 msgstr "ZIP फ़ाइल"
55805
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
55812 #, c-format
55813 msgid "ZIP/Postal code"
55814 msgstr "जिप/डाक कोड"
55815
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
55819 #, c-format
55820 msgid "ZIP/Postal code: "
55821 msgstr "जिप/डाक कोड"
55822
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
55824 #, c-format
55825 msgid "Zach Sim"
55826 msgstr "ज़ैक सिम्स"
55827
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
55829 #, c-format
55830 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55831 msgstr "ज़ेबरा सर्वर उपलब्ध होने के लिए नहीं लगता है। इसे शुरू कर दिया है?"
55832
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
55834 #, c-format
55835 msgid "Zebra version: "
55836 msgstr "ज़ेबरा संस्करण: "
55837
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
55839 #, c-format
55840 msgid "Zeno Tajoli"
55841 msgstr "ज़ेनो Tajoli"
55842
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
55844 #, c-format
55845 msgid "Zip file"
55846 msgstr "ज़िप फ़ाइल"
55847
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
55850 #, c-format
55851 msgid "Zip/Postal code:"
55852 msgstr "जिप/डाक कोडः"
55853
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
55855 #, c-format
55856 msgid "Zoe Bennett"
55857 msgstr "झो बेनेट"
55858
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
55860 #, c-format
55861 msgid "Zoe Schoeler"
55862 msgstr "ज़ो शॉइलर"
55863
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
55866 #, c-format
55867 msgid "[ New list ]"
55868 msgstr "[ नई सूची ]"
55869
55870 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
55871 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
55873 #, c-format
55874 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55875 msgstr "[#%% डिफ़ॉल्ट शाखा %%#] %s %s "
55876
55877 #. INPUT type=button
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
55879 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55880 msgstr "[% IF (reserveloo.suspend)%] का निलंबन रद्द [% और%] को निलंबित [% अंत%]"
55881
55882 #. A
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
55884 msgid ""
55885 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55886 "delete all attached funds before deleting this budget."
55887 msgstr ""
55888 "[% block_budget.count %] फंड (एस) इस बजट से जुड़े हैं. इस बजट को हटाने से पहले आपको "
55889 "सभी संलग्न फंड हटाना चाहिए."
55890
55891 #. A
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
55893 msgid ""
55894 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55895 "before deleting this record."
55896 msgstr ""
55897 "[% गणना %]मद(ओ) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को "
55898 "हटाना होगा."
55899
55900 #. IMG
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
55904 msgid "[% direction %] sort"
55905 msgstr "[% दिशा %] क्रमबद्ध"
55906
55907 #. INPUT type=text name=discount
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
55909 msgid "[% discount | format ("
55910 msgstr "[% छूट | प्रारूप ("
55911
55912 #. A
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
55915 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55916 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - इस टैग का विस्तार करने के लिए क्लिक करें "
55917
55918 #. IMG
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55920 msgid ""
55921 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
55922 "cardnumber | html %])"
55923 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55924
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
55926 #, c-format
55927 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55928 msgstr "[ %% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace ( '\\\\\\ आर \\\\\\ एन', '"
55929
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
55931 #, c-format
55932 msgid ""
55933 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55934 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55935 "%%] "
55936 msgstr ""
55937 "[ %% IF (CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55938 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription) "
55939 "%% ] "
55940
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55942 #, c-format
55943 msgid ""
55944 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55945 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55946 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55947 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55948 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55949 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55950 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55951 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55952 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55953 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55954 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55955 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55956 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55957 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55958 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55959 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55960 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55961 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55962 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55963 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55964 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55965 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55966 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55967 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55968 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55969 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55970 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55971 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55972 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55973 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55974 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55975 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55976 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55977 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55978 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55979 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55980 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55981 msgstr ""
55982 "[%% देशों  को सेट करें= [\"अफगानिस्तान\", \"अल्बानिया\", \"अल्जीरिया\", \"एंडोरा\", "
55983 "\"अंगोला\", \"एंटीगुआ और डेप्स\", \"अर्जेंटीना\", \"अर्मेनिया\", \"ऑस्ट्रेलिया\", "
55984 "\"ऑस्ट्रिया\", \" \"बजरान\", \"बांग्लादेश\", \"बारबाडोस\", \"बेलारूस\", \"बेल्जियम\", "
55985 "\"बेलीज\", \"बेनिन\", \"भूटान\", \"बोलीविया\", \"बोस्निया हर्ज़\", \"अजरबैजान\" "
55986 "बोत्सवाना \",\" ब्राजील \",\" ब्रुनेई \",\" बुल्गारिया \",\" बुर्किना \",\" बुरुंडी \","
55987 "\" कंबोडिया \",\" कैमरून \",\" कनाडा \",\" केप वर्डे \",\" केंद्र अफ्रीका रिपब्लिक\",\" "
55988 "चाड \",\" चिली \",\" चीन \",\" कोलंबिया \",\" कोमोरोस \",\" कांगो \",\" कोस्टा "
55989 "रिका \",\" क्रोएशिया \",\" क्यूबा \",\" साइप्रस \",\" चेक रिपब्लिक \",\" डेनमार्क \","
55990 "\" जिबूती \",\" डोमिनिका \",\" डोमिनिकन रिप। \",\" पूर्व तिमोर \",\" इक्वाडोर \","
55991 "\" मिस्र \",\" अल सल्वाडोर \",\" भूमध्य रेखा। \", गिनी\", \"इरिट्रिया\", एस्टोनिया "
55992 "\",\" इथियोपिया \",\" फिजी \"गिनिया\", \"ग्वाइन\", \"गैबोन\", \"जॉर्जिया\", "
55993 "\"जर्मनी\", \"घाना\", \"ग्रीस\", \"ग्रेनेडा\", \"ग्वाटेमाला\", \"गिनी\", \"गिनी-"
55994 "बिसाउ\" \"इज़राइल\", \"आयरलैंड\", \"इज़राइल\", \"इटली\", \"हियाना\", \"हौंडुरस\", "
55995 "\"हंगरी\", \"आइसलैंड\", \"भारत\", \"इंडोनेशिया\", \"ईरान\", \"इराक\", \"इटली\" "
55996 "\"आइवरी कोस्ट\", \"जमैका\", \"जापान\", \"जॉर्डन\", \" कजाकिस्तान \",\" केन्या \","
55997 "\" किरीबाती \",\" कोरिया उत्तर \",\" कोरिया दक्षिण \",\" कोसोवो \",\" कुवैत \","
55998 "\" किर्गिस्तान \",\" लाओस \",\" लाटविया \",\" लेबनान \",\" लेसोथो \",\" लाइबेरिया "
55999 "\",\" लीबिया \",\" लिकटेंस्टीन \",\" लिथुआनिया \",\" लक्ज़मबर्ग \",\" मैसेडोनिया \","
56000 "\" मैडागास्कर \",\" मलावी \",\" मलेशिया \",\" मालदीव \",\" माली \",\" माल्टा \","
56001 "\" मार्शल इस्ल \"मॉरिटानिया\", \"मॉरिटानिया\", \"मॉरीशस\", \"मैक्सिको\" "
56002 "\"माइक्रोनेशिया\", \"मोनादो\", \"मंगोलिया\", \"मोंटेनेग्रो\", \"मोरक्को\", \"मोजांबिक"
56003 "\", \"म्यांमार\", \"नामीबिया\", \"नौरू\", \"नेपाल\", \"नीदरलैंड\", \"नया \"पेरू\", "
56004 "\"पपुआना\", \"पापुआ एन गिनी\", \"परागुए\", \"पेरू\", \"नाइजीरिया\", \"नाइजीरिया"
56005 "\", \"नॉर्वे\", \"ओमान\", \"पाकिस्तान\", \"पलाऊ\", \"पनामा\" \"फिलीपींस\", \"पोलैंड"
56006 "\", \"पुर्तगाल\", \"क्यू \"सेंट लुइसिया\", \"सेंट विन्सेंट\", \"समोआ\", \"सैन मैरिनो\", "
56007 "\"साओ टोम\", \"एटार\", \"रोमानिया\", \"रूसी फेड\", \"रवांडा\", \"सेंट किट्स एंड नेव।"
56008 "\", \"स्लोवाकिया\", \"सोलोमन द्वीप\", \"सोमालिया\", \"दक्षिण अफ्रीका\", \"स्पेन\", "
56009 "\"सऊदी अरब\", \"सेनेगल\", \"सर्बिया\", \"सेशेल्स\", \"सियरा लियोन\", \"सिंगापुर\", "
56010 "\"स्लोवाकिया\" , \"श्रीलंका\", \"सूडान\", \"सूरीनाम\", \"स्वाज़ीलैंड\", \"स्वीडन\", "
56011 "\"स्विटजरलैंड\", \"सीरिया\", \"ताइवान\", \"ताजिकिस्तान\", \"तंजानिया\", \"थाईलैंड"
56012 "\", \"टोगो\" \"टोंगा\", \"त्रिनिदाद एंड टोब\", \"ट्यूनीशिया\", \"तुर्की\", "
56013 "\"तुर्कमेनिस्तान\", \"तुवालु\", \"युगांडा\", \"यूक्रेन\", \"संयुक्त अरब अमीरात\", \"यूनाइटेड "
56014 "किंगडम\", \"अमरीका\", \"उरुग्वे \",\" उजबेकिस्तान \",\" वानुअतु \",\" वैटिकन सिटी \","
56015 "\" वेनेजुएला \",\" वियतनाम \",\" यमन \",\" जाम्बिया \",\" जिम्बाब्वे\", ] %%] "
56016
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56018 #, c-format
56019 msgid "[Edit Item]"
56020 msgstr "[आइटम संपादन]"
56021
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56023 #, c-format
56024 msgid "[Main page]"
56025 msgstr "[मुख्य पृष्ठ]"
56026
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56028 #, c-format
56029 msgid "[Overridden] "
56030 msgstr "[अधिरोहित] "
56031
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56033 #, c-format
56034 msgid "[Previous page]"
56035 msgstr "[पिछला पॄष्ट]"
56036
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56038 #, c-format
56039 msgid "[clear]"
56040 msgstr "[स्पष्ट]"
56041
56042 #. %1$s:  END 
56043 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
56044 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) 
56045 #. %4$s:  END 
56046 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
56047 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) 
56048 #. %7$s:  END 
56049 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
56050 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) 
56051 #. %10$s:  END 
56052 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
56053 #. %12$s:  END 
56054 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
56055 #. %14$s:  END 
56056 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
56057 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan 
56058 #. %17$s:  END 
56059 #. %18$s:  other_items_loo.count 
56060 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
56062 #, c-format
56063 msgid ""
56064 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56065 msgstr ""
56066 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(पारगमन में)%s %s(होल्ड पर)%s %s%s%s (%s) %s "
56067
56068 #. %1$s:  END 
56069 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
56070 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
56071 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
56072 #. %5$s:  END 
56073 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
56074 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:524
56076 #, c-format
56077 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56078 msgstr "]%s (%s%s, %s लंबा अतिदेय%s) देय तिथि: %s %s "
56079
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56081 #, c-format
56082 msgid "_ matches only a single character"
56083 msgstr "_ केवल एक ही चरित्र से मेल खाता है"
56084
56085 #. SCRIPT
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56087 msgid "a an the"
56088 msgstr "a an the"
56089
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56092 #, c-format
56093 msgid "about page"
56094 msgstr "पृष्ठ के बारे में"
56095
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56097 #, c-format
56098 msgid "active"
56099 msgstr "सक्रिय"
56100
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56102 #, c-format
56103 msgid "added successfully"
56104 msgstr "सफलता पूर्वक जोड़ी गई"
56105
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56107 #, c-format
56108 msgid "administrator account"
56109 msgstr "प्रशासक खाता"
56110
56111 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56113 #, c-format
56114 msgid "after %s days."
56115 msgstr "के बाद %s दिनो."
56116
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56119 #, c-format
56120 msgid "all"
56121 msgstr "सब"
56122
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56124 #, c-format
56125 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56126 msgstr "सभी प्रकार के अधिकार का प्रयोग किया जाता frameworks में परिभाषित कर रहे हैं"
56127
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56129 #, c-format
56130 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56131 msgstr "प्रत्येक टैग के लिए सभी subfields एक ही टैब में (या) को अनदेखा कर रहे हैं"
56132
56133 #. SCRIPT
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56135 msgid "already exists in database"
56136 msgstr "पहले से ही डेटाबेस में मौजूद"
56137
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
56140 #, c-format
56141 msgid "already has a hold"
56142 msgstr "पहले से ही एक होल्ड है"
56143
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56145 #, c-format
56146 msgid "analytics."
56147 msgstr "विश्लेषिकी."
56148
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56150 #, c-format
56151 msgid "and"
56152 msgstr "और"
56153
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56156 #, c-format
56157 msgid "and "
56158 msgstr "और "
56159
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56161 #, c-format
56162 msgid "and has been returned."
56163 msgstr "और लौट कर दिया गया है."
56164
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56166 #, c-format
56167 msgid "and mark one currency as active."
56168 msgstr "और सक्रिय रूप से एक मुद्रा के निशान।"
56169
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56171 #, c-format
56172 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56173 msgstr "और \"डेटा समस्याओं\" खंड की खोज करें"
56174
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
56177 #, c-format
56178 msgid "and the "
56179 msgstr "और यह"
56180
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56182 #, c-format
56183 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56184 msgstr "और वे सभी 10 (मदों में) टैब होगा"
56185
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56187 #, c-format
56188 msgid "any library"
56189 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
56190
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56194 #, c-format
56195 msgid "any library "
56196 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
56197
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56200 #, c-format
56201 msgid "approved"
56202 msgstr "अनुमोदित"
56203
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56205 #, c-format
56206 msgid "are licensed under the "
56207 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त कर रहे हैं "
56208
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
56210 #, c-format
56211 msgid "as "
56212 msgstr "जैसा "
56213
56214 #. SCRIPT
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56216 msgid "at %s"
56217 msgstr "पर %s"
56218
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56220 #, c-format
56221 msgid "at : "
56222 msgstr "पर: "
56223
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
56225 #, c-format
56226 msgid "at current library "
56227 msgstr "पर वर्तमान लाइब्रेरी "
56228
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56230 #, c-format
56231 msgid "at least 1 item type defined"
56232 msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित"
56233
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56235 #, c-format
56236 msgid "at least 1 item type must be defined"
56237 msgstr "1 में कम से कम परिभाषित किया जाना चाहिए मद प्रकार"
56238
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56240 #, c-format
56241 msgid "at least 1 library defined"
56242 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित"
56243
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56245 #, c-format
56246 msgid "at least 1 library must be defined"
56247 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित किया जाना चाहिए"
56248
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56250 #, c-format
56251 msgid "at least one template for using this tool. "
56252 msgstr "इस उपकरण का उपयोग करने के लिए कम से कम एक टेम्पलेट."
56253
56254 #. INPUT type=text name=data_preview
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
56256 msgid "barcode"
56257 msgstr "बारकोड"
56258
56259 #. INPUT type=text name=data_preview
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
56261 msgid "barcode|borrowernumber"
56262 msgstr "barcode|borrowernumber"
56263
56264 #. A
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56266 msgid "basket"
56267 msgstr "टोकरी"
56268
56269 #. A
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56272 msgid "basketgroup"
56273 msgstr "टोकरीसमूह"
56274
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56277 #, c-format
56278 msgid "batch_anonymise.pl"
56279 msgstr "batch_anonymise.pl"
56280
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56282 #, c-format
56283 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56284 msgstr "एक MARC subfield करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
56285
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56288 #, c-format
56289 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56290 msgstr "एक मार्क उपक्षेत्र को मैप किया,"
56291
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56293 #, c-format
56294 msgid "be mapped to the same tag,"
56295 msgstr "एक ही टैग करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
56296
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56298 #, c-format
56299 msgid ""
56300 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56301 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56302 msgstr ""
56303 "शून्य-गद्देदार होना, उदा। '01 / 02/2008 '। वैकल्पिक रूप से, आप आईएसओ प्रारूप में तिथियों "
56304 "की आपूर्ति कर सकते हैं (उदा।, '2010-10-28')"
56305
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56307 #, c-format
56308 msgid "beep.ogg"
56309 msgstr "beep.ogg"
56310
56311 #. SCRIPT
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56313 msgid "begins with "
56314 msgstr "साथ शुरू होता है"
56315
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56317 #, c-format
56318 msgid "biblio and biblionumber"
56319 msgstr "biblio और biblionumber"
56320
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56322 #, c-format
56323 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56324 msgstr "biblioitems.itemtype परिभाषित"
56325
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56327 #, c-format
56328 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56329 msgstr "biblionumber और biblioitemnumber सही ढंग से प्रतिचित्रित"
56330
56331 #. INPUT type=text name=data_preview
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
56333 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56334 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
56335
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56337 #, c-format
56338 msgid "budget_code"
56339 msgstr "budget_code"
56340
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56344 #, c-format
56345 msgid "by"
56346 msgstr "के द्वारा"
56347
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56350 #, c-format
56351 msgid "by "
56352 msgstr "द्वारा "
56353
56354 #. For the first occurrence,
56355 #. %1$s:  author | html 
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56360 #, c-format
56361 msgid "by %s"
56362 msgstr "%s द्वारा"
56363
56364 #. %1$s:  XISBN.author | html 
56365 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
56366 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
56367 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
56368 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
56369 #. %6$s:  XISBN.place 
56370 #. %7$s:  END 
56371 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
56372 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
56373 #. %10$s:  END 
56374 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
56375 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
56376 #. %13$s:  END 
56377 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
56378 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility 
56379 #. %16$s:  END 
56380 #. %17$s:  END 
56381 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
56382 #. %19$s:  END 
56383 #. %20$s:  XISBN.pages 
56384 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
56385 #. %22$s:  XISBN.illus 
56386 #. %23$s:  END 
56387 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
56388 #. %25$s:  END 
56389 #. %26$s:  XISBN.size 
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
56391 #, c-format
56392 msgid ""
56393 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56394 "%s "
56395 msgstr ""
56396 "द्वारा %s ; & प्रतिलिपि %s %s %s %s ( %s ) %s %s , %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
56397 "%s %s %s %s %s %s %s , %s %s "
56398
56399 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56401 #, c-format
56402 msgid "by %s: "
56403 msgstr "द्वारा  %s: "
56404
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
56406 #, c-format
56407 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56408 msgstr "एलन जार्डाइन द्वारा बीएसडी 3 और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
56409
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56411 #, c-format
56412 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56413 msgstr "बिन्नी वीए द्वारा बीएसडी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
56414
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
56416 #, c-format
56417 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56418 msgstr "DIY कंपनी द्वारा लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
56419
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
56421 #, c-format
56422 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56423 msgstr "डेव Gandy द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
56424
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
56426 #, c-format
56427 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56428 msgstr "डेनिस हाउलेट द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
56429
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
56431 #, c-format
56432 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56433 msgstr "एली ग्रे द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
56434
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
56436 #, c-format
56437 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56438 msgstr "Marijn Haverbeke द्वारा एक के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
56439
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
56441 #, c-format
56442 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56443 msgstr "Moxiecode द्वारा (Ephox) के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
56444
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
56446 #, c-format
56447 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56448 msgstr "डोजो फाउंडेशन द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
56449
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
56451 #, c-format
56452 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56453 msgstr "Zhixin वेन द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
56454
56455 #. SCRIPT
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56457 msgid "by _AUTHOR_"
56458 msgstr "_AUTHOR_ द्वारा"
56459
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56461 #, c-format
56462 msgid "by item types"
56463 msgstr "मद प्रकार द्वारा"
56464
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56466 #, c-format
56467 msgid "by libraries"
56468 msgstr "पुस्तकालयों द्वारा"
56469
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56471 #, c-format
56472 msgid "by months"
56473 msgstr "महीने द्वारा"
56474
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
56476 #, c-format
56477 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56478 msgstr "सेंट ओलाफ कॉलेज कार्लटन कॉलेज के पुल कंसोर्टियम और से।"
56479
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56481 #, c-format
56482 msgid "call.ogg"
56483 msgstr "call.ogg"
56484
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56486 #, c-format
56487 msgid "callnumber"
56488 msgstr "कॉलनंबर"
56489
56490 #. For the first occurrence,
56491 #. %1$s:  max_holds_for_record 
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
56494 #, c-format
56495 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56496 msgstr "केवल की एक जगह अधिकतम कर सकते हैं %s होल्ड(s)पर यह रिकार्ड।"
56497
56498 #. %1$s:  maxreserves 
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
56500 #, c-format
56501 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56502 msgstr "केवल जगह कर सकते हैं की एक अधिकतम %s की कुल रखती है।"
56503
56504 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
56505 #. %2$s:  new_reserves_count 
56506 #. %3$s:  maxreserves 
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
56508 #, c-format
56509 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56510 msgstr "जगह कर सकते हैं %s अनुरोध के %s की एक अधिकतम के लिए रखती है %s की कुल रखती है।"
56511
56512 #. For the first occurrence,
56513 #. SCRIPT
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56515 msgid "cannot be repeated"
56516 msgstr "दोहराया नहीं जा सकता"
56517
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
56519 #, c-format
56520 msgid "cataloging the record"
56521 msgstr "रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना"
56522
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
56524 #, c-format
56525 msgid "ccode"
56526 msgstr "ccode"
56527
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
56529 #, c-format
56530 msgid "characters"
56531 msgstr "अक्षर"
56532
56533 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
56535 msgid "check to delete this field"
56536 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच"
56537
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
56539 #, c-format
56540 msgid "children's library"
56541 msgstr "बाल पुस्तकालय"
56542
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56544 #, c-format
56545 msgid "click to log out"
56546 msgstr "लॉग आउट के लिए क्लिक करें"
56547
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
56549 #, c-format
56550 msgid "closed"
56551 msgstr "बंद करना"
56552
56553 #. For the first occurrence,
56554 #. %1$s:  END 
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
56557 #, c-format
56558 msgid "club %s "
56559 msgstr "क्लब %s "
56560
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
56562 #, c-format
56563 msgid "code and "
56564 msgstr "कोड और "
56565
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
56567 #, c-format
56568 msgid "collection"
56569 msgstr "संग्रह"
56570
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56572 #, c-format
56573 msgid "configuration file."
56574 msgstr "विन्यास फाइल."
56575
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56577 #, c-format
56578 msgid "considered late"
56579 msgstr "देर से विचार किया"
56580
56581 #. SCRIPT
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56583 msgid "containing "
56584 msgstr "युक्त"
56585
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
56602 #, c-format
56603 msgid "contains"
56604 msgstr "शामिल"
56605
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
56607 #, c-format
56608 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56609 msgstr "DataTables में स्तंभ दृश्यता के लिए नियंत्रण"
56610
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
56612 #, c-format
56613 msgid "copyno"
56614 msgstr "कापीसं"
56615
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
56618 #, c-format
56619 msgid "create an item record when receiving this serial"
56620 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक प्राप्त बना"
56621
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
56623 #, c-format
56624 msgid "create one or more authorized values"
56625 msgstr "एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों को बनाने के"
56626
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
56628 #, c-format
56629 msgid "critical.ogg"
56630 msgstr "critical.ogg"
56631
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56634 #, c-format
56635 msgid "csv"
56636 msgstr "सी एस वी"
56637
56638 #. SPAN
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
56641 msgid ""
56642 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56643 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56644 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56645 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56646 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56647 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56648 "series %]&rft.genre="
56649 msgstr ""
56650 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56651 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56652 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56653 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56654 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56655 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56656 "series %]&rft.genre="
56657
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56659 #, c-format
56660 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
56661 msgstr "d&eacute;unmarking टैब"
56662
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
56664 #, c-format
56665 msgid "day(s) "
56666 msgstr "दिन(ओं) "
56667
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
56669 #, c-format
56670 msgid "days "
56671 msgstr "दिनों"
56672
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
56674 #, c-format
56675 msgid "days ago"
56676 msgstr "दिनों पहले"
56677
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
56679 #, c-format
56680 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56681 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
56682
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
56684 #, c-format
56685 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56686 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, समान आइटम प्रकार"
56687
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
56689 #, c-format
56690 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56691 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
56692
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
56694 #, c-format
56695 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56696 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
56697
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56699 #, c-format
56700 msgid "define a budget and a fund"
56701 msgstr "एक बजट और एक कोष को परिभाषित"
56702
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
56704 #, c-format
56705 msgid "define a notice"
56706 msgstr "एक नोटिस को परिभाषित"
56707
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
56709 #, c-format
56710 msgid "del"
56711 msgstr "डेल"
56712
56713 #. A
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
56715 msgid "detail of the subscription"
56716 msgstr "की सदस्यता का विस्तार"
56717
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
56719 #, c-format
56720 msgid "device_connect.ogg"
56721 msgstr "device_connect.ogg"
56722
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
56724 #, c-format
56725 msgid "device_disconnect.ogg"
56726 msgstr "device_disconnect.ogg"
56727
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
56729 #, c-format
56730 msgid "digits"
56731 msgstr "अंक"
56732
56733 #. A
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
56735 msgid "display detail for this librarian."
56736 msgstr "इस पुस्तकालय अध्यक्ष के लिए प्रदर्शन विस्तार."
56737
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
56739 #, c-format
56740 msgid "do a catalog search"
56741 msgstr "एक सूची खोज करें"
56742
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
56744 #, c-format
56745 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56746 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक बनाने प्राप्त नहीं है"
56747
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
56749 #, c-format
56750 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56751 msgstr "जब इस धारावाहिक प्राप्त करने के लिए एक आइटम रिकॉर्ड बनाने के लिए नहीं है"
56752
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
56754 #, c-format
56755 msgid "doesn't exist"
56756 msgstr "मौजूद नहीं है."
56757
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
56759 #, c-format
56760 msgid "doesn't match"
56761 msgstr "मेल नहीं खाता है"
56762
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
56765 #, c-format
56766 msgid "doesn't match any existing record."
56767 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से मेल नहीं खाता है "
56768
56769 #. INPUT type=reset
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56771 msgid "déselectionner tout"
56772 msgstr "सभी अचयनित करें"
56773
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
56776 #, c-format
56777 msgid "ecost tax exc."
56778 msgstr "ईकोस्ट कर अतिरिक्त."
56779
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
56782 #, c-format
56783 msgid "ecost tax inc."
56784 msgstr "ईकोस्ट कर शामिल. "
56785
56786 #. SCRIPT
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56788 msgid "edit items"
56789 msgstr "संपादित आइटम"
56790
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
56792 #, c-format
56793 msgid "email"
56794 msgstr "ईमेल"
56795
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
56797 #, c-format
56798 msgid "ending.ogg"
56799 msgstr "ending.ogg"
56800
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
56802 #, c-format
56803 msgid ""
56804 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56805 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56806 msgstr ""
56807 "हिन्दी (बास्क) फर्नांडो Berrizbeitia, Eima Katalogoa, Tabakalera अंतरराष्ट्रीय "
56808 "समकालीन संस्कृति केंद्र के पुस्तकालय, और Nere Erkiaga"
56809
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56811 #, c-format
56812 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56813 msgstr "ex: बारकोड, itemcallnumber, शीर्षक, \"050a 050b\", 300a "
56814
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
56816 #, c-format
56817 msgid "exists"
56818 msgstr "मौजूद है."
56819
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
56821 #, c-format
56822 msgid "expired"
56823 msgstr "समय सीमा समाप्त हो"
56824
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
56826 #, c-format
56827 msgid "fail.ogg"
56828 msgstr "fail.ogg"
56829
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
56831 #, c-format
56832 msgid "failed to be added"
56833 msgstr "जोड़ने में विफल"
56834
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
56836 #, c-format
56837 msgid "failed to be updated"
56838 msgstr "अद्यतन करने में विफल"
56839
56840 #. SCRIPT
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56842 msgid "failed to run"
56843 msgstr "चलाने के लिए विफल"
56844
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
56846 #, c-format
56847 msgid "fair-trade"
56848 msgstr "निष्पक्ष-व्यापार"
56849
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
56851 #, c-format
56852 msgid "famfamfam.com"
56853 msgstr "famfamfam.com"
56854
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56856 #, c-format
56857 msgid "field "
56858 msgstr "क्षेत्र"
56859
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
56861 #, c-format
56862 msgid "field(s) "
56863 msgstr "क्षेत्र (ओ) "
56864
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
56866 #, c-format
56867 msgid ""
56868 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56869 "issue, please unset the flag."
56870 msgstr ""
56871 "ध्वज इस संरक्षक के लिए निर्धारित है. अगर यह संशोधन अनुरोध समस्या को हल करता है, तो "
56872 "कृपया ध्वज सेट करें."
56873
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
56875 #, c-format
56876 msgid "folder"
56877 msgstr "फ़ोल्डर"
56878
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56880 #, c-format
56881 msgid "for "
56882 msgstr "के लिए "
56883
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56885 #, c-format
56886 msgid "framework values"
56887 msgstr "रूपरेखा मूल्यों"
56888
56889 #. SCRIPT
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56891 msgid "from"
56892 msgstr "से "
56893
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
56897 #, c-format
56898 msgid "from "
56899 msgstr "से "
56900
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
56902 #, c-format
56903 msgid "gears"
56904 msgstr "गियर"
56905
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
56907 #, c-format
56908 msgid "gift"
56909 msgstr "उपहार"
56910
56911 #. A
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
56913 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56914 msgstr "करने के लिए जाना [% bibliotitle%]"
56915
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
56917 #, c-format
56918 msgid "gone no address"
56919 msgstr "कोई पता नहीं चला"
56920
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
56922 #, c-format
56923 msgid "group by"
56924 msgstr "समूह द्वारा"
56925
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
56928 #, c-format
56929 msgid "group by "
56930 msgstr "समूह द्वारा "
56931
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
56933 #, c-format
56934 msgid "has "
56935 msgstr "है "
56936
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
56938 #, c-format
56939 msgid "has never been checked out."
56940 msgstr "बाहर की जाँच की गई कभी नहीं किया है."
56941
56942 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
56944 #, c-format
56945 msgid ""
56946 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56947 "record "
56948 msgstr ""
56949 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s प्राधिकरण रिकॉर्ड "
56950
56951 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
56953 #, c-format
56954 msgid ""
56955 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56956 "record "
56957 msgstr ""
56958 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड"
56959
56960 #. %1$s:  END 
56961 #. %2$s:  IF message.error 
56962 #. %3$s:  message.error
56963 #. %4$s:  END 
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
56965 #, c-format
56966 msgid ""
56967 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56968 "logfile for more information). %s "
56969 msgstr ""
56970 "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है। %s %s (त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए कोहा "
56971 "लॉगफ़ाइल देखें). %s "
56972
56973 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
56975 #, c-format
56976 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56977 msgstr "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड "
56978
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
56980 #, c-format
56981 msgid "has too many holds."
56982 msgstr "बहुत अधिक होल्ड है."
56983
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
56987 #, c-format
56988 msgid "here"
56989 msgstr "यहाँ"
56990
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
56992 #, c-format
56993 msgid "holdingbranch"
56994 msgstr "होल्डिंगशाखा"
56995
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
56997 #, c-format
56998 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56999 msgstr "holdingbranch नहीं प्रतिचित्रित"
57000
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57002 #, c-format
57003 msgid "holdingbranch defined"
57004 msgstr "holdingbranch परिभाषित"
57005
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57007 #, c-format
57008 msgid "homebranch"
57009 msgstr "होमशाखा"
57010
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57012 #, c-format
57013 msgid "homebranch NOT mapped"
57014 msgstr "homebranch नहीं प्रतिचित्रित"
57015
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57017 #, c-format
57018 msgid "homebranch defined"
57019 msgstr "homebranch परिभाषित"
57020
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
57022 #, c-format
57023 msgid "if"
57024 msgstr "अगर"
57025
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57027 #, c-format
57028 msgid ""
57029 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57030 "libraries you want to associate with this value. "
57031 msgstr ""
57032 "यदि इस श्रेणी टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप "
57033 "इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
57034
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57037 #, c-format
57038 msgid "if you wish to enable this feature."
57039 msgstr "आप इस सुविधा को सक्षम करना चाहते हैं।"
57040
57041 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57043 msgid "ig"
57044 msgstr "Ig."
57045
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57050 #, c-format
57051 msgid "ignore"
57052 msgstr "ध्यान न दें"
57053
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57055 #, c-format
57056 msgid "in "
57057 msgstr "में"
57058
57059 #. %1$s:  LibraryName 
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57061 #, c-format
57062 msgid "in %s "
57063 msgstr "में %s "
57064
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57066 #, c-format
57067 msgid "in fines"
57068 msgstr "में जुर्माना"
57069
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57071 #, c-format
57072 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57073 msgstr "जुर्माने के रूप में। आप चाहते हैं, तो आप भुगतान रिकॉर्ड कर सकते हैं। "
57074
57075 #. SCRIPT
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57077 msgid "in library "
57078 msgstr "में पुस्तकालय"
57079
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57081 #, c-format
57082 msgid "incoming_call.ogg"
57083 msgstr "incoming_call.ogg"
57084
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57086 #, c-format
57087 msgid "invalid authority types"
57088 msgstr "अवैध अधिकार प्रकार"
57089
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57091 #, c-format
57092 msgid "is"
57093 msgstr "हैं"
57094
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57096 #, c-format
57097 msgid "is already in possession"
57098 msgstr "कब्जे में पहले से ही है"
57099
57100 #. SCRIPT
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57102 msgid "is duplicated"
57103 msgstr "डुप्लिकेट हैं"
57104
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57108 #, c-format
57109 msgid "is equal to"
57110 msgstr "24.63, 24.63 के बराबर है."
57111
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57128 #, c-format
57129 msgid "is exactly"
57130 msgstr "ठीक है"
57131
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
57133 #, c-format
57134 msgid "is licensed under a "
57135 msgstr "एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
57136
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57138 #, c-format
57139 msgid "is licensed under the "
57140 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
57141
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57143 #, c-format
57144 msgid "is not"
57145 msgstr "नहीं है"
57146
57147 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
57149 #, c-format
57150 msgid "is now debarred until %s."
57151 msgstr "अब तक प्रतिबंधित है %s."
57152
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57155 #, c-format
57156 msgid "is on hold for "
57157 msgstr "होल्ड पर है"
57158
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57160 #, c-format
57161 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57162 msgstr "लूडो वैन अड्डा बूम द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत जारी की है।"
57163
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57165 #, c-format
57166 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57167 msgstr "प्रतिबंधित है। कृपया सत्यापित इस संरक्षक अभी भी प्रतिबंधित किया जाना चाहिए। "
57168
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
57173 #, c-format
57174 msgid "iso2709"
57175 msgstr "आईएसओ2709"
57176
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57178 #, c-format
57179 msgid "item fields"
57180 msgstr "मद खेतों"
57181
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
57183 #, c-format
57184 msgid "item type for older issues:"
57185 msgstr "पुराने इश्यूज के लिए आइटम प्रकार:"
57186
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57188 #, c-format
57189 msgid "item type not defined"
57190 msgstr "मद प्रकार परिभाषित नहीं"
57191
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57193 #, c-format
57194 msgid "item's holding library"
57195 msgstr "आइटम का होल्डिंग पुस्तकालय"
57196
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57200 #, c-format
57201 msgid "item's holding library "
57202 msgstr "आइटम की होल्डिंग पुस्तकालय"
57203
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57205 #, c-format
57206 msgid "item's home library"
57207 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
57208
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57212 #, c-format
57213 msgid "item's home library "
57214 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
57215
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
57217 #, c-format
57218 msgid "itemdata_copynumber"
57219 msgstr "itemdata_copynumber"
57220
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
57222 #, c-format
57223 msgid "itemdata_enumchron"
57224 msgstr "itemdata_enumchron"
57225
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57227 #, c-format
57228 msgid "itemnum"
57229 msgstr "itemnum"
57230
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57232 #, c-format
57233 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57234 msgstr "itemnum: क्षेत्र itemnumber एक क्षेत्र के लिए टैब -1 में प्रतिचित्रित है"
57235
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57238 #, c-format
57239 msgid "items (10)"
57240 msgstr "आइटमों (10)"
57241
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57243 #, c-format
57244 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57245 msgstr "items.permanent_location चौखटे पर मैप नहीं है"
57246
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57248 #, c-format
57249 msgid "items.permanent_location mapped"
57250 msgstr "items.permanent_location मैप किया"
57251
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57253 #, c-format
57254 msgid "itemtype NOT mapped"
57255 msgstr "itemtype नहीं प्रतिचित्रित"
57256
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57258 #, c-format
57259 msgid "itype"
57260 msgstr "Itype"
57261
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57263 #, c-format
57264 msgid "jQuery"
57265 msgstr "jQuery"
57266
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
57268 #, c-format
57269 msgid "jQuery Colvis plugin"
57270 msgstr "jQuery प्लगइन Colvis"
57271
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
57273 #, c-format
57274 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57275 msgstr "jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन"
57276
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57278 #, c-format
57279 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57280 msgstr "द्वारा jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन v3.14 "
57281
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
57284 #, c-format
57285 msgid "jQuery Validation Plugin"
57286 msgstr "jQuery के मान्यकरण प्लगइन"
57287
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
57289 #, c-format
57290 msgid "jQuery and jQueryUI"
57291 msgstr "jQuery और jQueryUI"
57292
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
57294 #, c-format
57295 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57296 msgstr "jQuery प्लगइन insertAtCaret"
57297
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
57299 #, c-format
57300 msgid ""
57301 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57302 "under the "
57303 msgstr ""
57304 "jQuery insertAtCaret प्लगइन v1.0 phpMyAdmin गतिविधियों टीम द्वारा अंतर्गत लाइसेंस "
57305 "प्राप्त है "
57306
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
57308 #, c-format
57309 msgid "jQuery multiple select plugin"
57310 msgstr "jQuery प्लगइन अधिक का चयन करें"
57311
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
57313 #, c-format
57314 msgid "jQuery treetable Plugin"
57315 msgstr "jQuery प्लगइन treetable"
57316
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57318 #, c-format
57319 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57320 msgstr "jQuery प्लगइन treetable 3.1.0"
57321
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57323 #, c-format
57324 msgid "jQueryUI"
57325 msgstr "jQueryUI"
57326
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57329 #, c-format
57330 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57331 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
57332
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
57334 #, c-format
57335 msgid "jquery.emojiarea.js"
57336 msgstr "jquery.emojiarea.js"
57337
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
57339 #, c-format
57340 msgid "jquery.multiple.select.js"
57341 msgstr "jquery.multiple.select.js"
57342
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
57344 #, c-format
57345 msgid "jquery.tablednd.js"
57346 msgstr "jquery.tablednd.js"
57347
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57350 #, c-format
57351 msgid "koha-conf.xml"
57352 msgstr "कोहा-conf.xml"
57353
57354 #. INPUT type=text name=filename
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57357 msgid "koha.mrc"
57358 msgstr "कोहा.mrc"
57359
57360 #. %1$s:  batche.batch_id 
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57362 #, c-format
57363 msgid "label_batch_%s.pdf"
57364 msgstr "label_batch_ %s .pdf"
57365
57366 #. %1$s:  patronlist_id 
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57368 #, c-format
57369 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57370 msgstr "label_patronlist_ %s .pdf"
57371
57372 #. For the first occurrence,
57373 #. %1$s:  batche.card_count 
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57376 #, c-format
57377 msgid "label_single_%s.pdf"
57378 msgstr "label_single_ %s .pdf"
57379
57380 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57382 #, c-format
57383 msgid "last on: %s"
57384 msgstr "पर पिछले: %s"
57385
57386 #. INPUT type=text name=from_subfield
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
57389 msgid "let blank for the entire field"
57390 msgstr "पूरे क्षेत्र के लिए खाली करते हैं"
57391
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
57393 #, c-format
57394 msgid "library is licensed under "
57395 msgstr "पुस्तकालय के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
57396
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57398 #, c-format
57399 msgid "library not defined"
57400 msgstr "पुस्तकालय परिभाषित नहीं"
57401
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
57403 #, c-format
57404 msgid "licensed under the "
57405 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
57406
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57408 #, c-format
57409 msgid "like"
57410 msgstr "पसंद करना"
57411
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57413 #, c-format
57414 msgid "link"
57415 msgstr "लिंक "
57416
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57418 #, c-format
57419 msgid "loading.ogg"
57420 msgstr "loading.ogg"
57421
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57423 #, c-format
57424 msgid "loading_2.ogg"
57425 msgstr "loading_2.ogg"
57426
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57428 #, c-format
57429 msgid "loc"
57430 msgstr "loc"
57431
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57433 #, c-format
57434 msgid "lost"
57435 msgstr "खोया"
57436
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
57438 #, c-format
57439 msgid "m/"
57440 msgstr "m/"
57441
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57443 #, c-format
57444 msgid "magnifying glass"
57445 msgstr "आवर्धक लेंस"
57446
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57448 #, c-format
57449 msgid "manage circulation rules"
57450 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
57451
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57454 #, c-format
57455 msgid "marc"
57456 msgstr "मार्क"
57457
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
57459 #, c-format
57460 msgid "matches"
57461 msgstr "मिलान"
57462
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57464 #, c-format
57465 msgid "maximize.ogg"
57466 msgstr "maximize.ogg"
57467
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57470 #, c-format
57471 msgid "me"
57472 msgstr "मैं"
57473
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57475 #, c-format
57476 msgid "minimize.ogg"
57477 msgstr "minimize.ogg"
57478
57479 #. SCRIPT
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57481 msgid "modified"
57482 msgstr "परिवर्धित"
57483
57484 #. For the first occurrence,
57485 #. %1$s:  ELSE 
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57488 #, c-format
57489 msgid "months %s "
57490 msgstr "महीने %s"
57491
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57493 #, c-format
57494 msgid "must"
57495 msgstr "आवश्यक"
57496
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57498 #, c-format
57499 msgid "must match"
57500 msgstr "मेल खाना चाहिए"
57501
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57503 #, c-format
57504 msgid "n/a"
57505 msgstr "लागू नहीं"
57506
57507 #. SCRIPT
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57509 msgid "never"
57510 msgstr "कभी नहीं"
57511
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57513 #, c-format
57514 msgid "new_mail_notification.ogg"
57515 msgstr "new_mail_notification.ogg"
57516
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57518 #, c-format
57519 msgid "newspaper"
57520 msgstr "समाचारपत्र"
57521
57522 #. INPUT type=image
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
57524 msgid "next"
57525 msgstr "अगला"
57526
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
57528 #, c-format
57529 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57530 msgstr "frameworkcode में नहीं Null मूल्य"
57531
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57533 #, c-format
57534 msgid "no active"
57535 msgstr "कोई सक्रिय"
57536
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
57538 #, c-format
57539 msgid "noItemTypeImages system preference"
57540 msgstr "noItemTypeImages प्रणाली वरीयता"
57541
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57545 #, c-format
57546 msgid "none"
57547 msgstr "कोई नहीं"
57548
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
57550 #, c-format
57551 msgid "nonpublic_note"
57552 msgstr "nonpublic_note"
57553
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57555 #, c-format
57556 msgid "not"
57557 msgstr "नहीं"
57558
57559 #. ABBR
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57561 msgid "not available"
57562 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
57563
57564 #. SCRIPT
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57566 msgid "not checked out"
57567 msgstr "चैक आउट नही"
57568
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
57572 #, c-format
57573 msgid "not equal to"
57574 msgstr "बराबर नही है"
57575
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
57577 #, c-format
57578 msgid "not like"
57579 msgstr "पसंद नहीं"
57580
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
57582 #, c-format
57583 msgid "not owned"
57584 msgstr "स्वामित्व नहीं"
57585
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
57588 #, c-format
57589 msgid "not running"
57590 msgstr "नहीं चल रहा है"
57591
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
57593 #, c-format
57594 msgid "notforloan"
57595 msgstr "notforloan"
57596
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
57598 #, c-format
57599 msgid "number"
57600 msgstr "संख्या"
57601
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57603 #, c-format
57604 msgid "of one item."
57605 msgstr "एक आइटम की"
57606
57607 #. SCRIPT
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57609 msgid "on hold"
57610 msgstr "होल्ड पर"
57611
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
57613 #, c-format
57614 msgid "on this item "
57615 msgstr "इस आइटम पर "
57616
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57618 #, c-format
57619 msgid "on this item."
57620 msgstr "इस आइटम पर "
57621
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
57623 #, c-format
57624 msgid "once every"
57625 msgstr "एक बार हर"
57626
57627 #. %1$s:  ELSE 
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
57629 #, c-format
57630 msgid "one or more records without items attached. %s "
57631 msgstr "संलग्न के आइटम के बगैर एक या एक से अधिक रिकॉर्ड. %s "
57632
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
57634 #, c-format
57635 msgid "opening.ogg"
57636 msgstr "opening.ogg"
57637
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
57640 #, c-format
57641 msgid "or"
57642 msgstr "या"
57643
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
57648 #, c-format
57649 msgid "or "
57650 msgstr "या "
57651
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57653 #, c-format
57654 msgid "or MARC subfield."
57655 msgstr "या MARC उपक्षेत्र"
57656
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
57658 #, c-format
57659 msgid "or any available"
57660 msgstr "या कोई उपलब्ध"
57661
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1232
57663 #, c-format
57664 msgid "or create"
57665 msgstr "या बनाएँ"
57666
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1205
57668 #, c-format
57669 msgid "or create:"
57670 msgstr "या बनाएँः"
57671
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
57673 #, c-format
57674 msgid "panic.ogg"
57675 msgstr "panic.ogg"
57676
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
57678 #, c-format
57679 msgid "patron categories"
57680 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
57681
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
57683 #, c-format
57684 msgid "patron category "
57685 msgstr "संरक्षक क्षेणी"
57686
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
57688 #, c-format
57689 msgid "patron_attributes"
57690 msgstr "patron_attributes"
57691
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
57693 #, c-format
57694 msgid "patrons to "
57695 msgstr "संरक्षकों को"
57696
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
57699 #, c-format
57700 msgid "pending"
57701 msgstr "लम्बित"
57702
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
57704 #, c-format
57705 msgid "pending offline circulation actions"
57706 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कार्रवाई लंबित"
57707
57708 #. INPUT type=submit name=phony_submit
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
57710 msgid "phony_submit"
57711 msgstr "phony_submit"
57712
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
57714 #, c-format
57715 msgid "pie chart"
57716 msgstr "पाई चार्ट"
57717
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57719 #, c-format
57720 msgid "placing an order"
57721 msgstr "एक ऑर्डर देना"
57722
57723 #. INPUT type=text name=other_reason
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
57727 msgid "please note your reason here..."
57728 msgstr "कृपया यहाँ अपने कारण ध्यान दें ..."
57729
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
57731 #, c-format
57732 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
57733 msgstr "प्लगइन जॉन Resig द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
57734
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57736 #, c-format
57737 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
57738 msgstr "प्लगइन Jovan Popovic से बीएसडी और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
57739
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
57741 #, c-format
57742 msgid "popup.ogg"
57743 msgstr "popup.ogg"
57744
57745 #. INPUT type=image
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
57747 msgid "previous"
57748 msgstr "पिछले"
57749
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
57751 #, c-format
57752 msgid "price"
57753 msgstr "मूल्य"
57754
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
57756 #, c-format
57757 msgid "price tag"
57758 msgstr "मूल्य टैग"
57759
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
57763 #, c-format
57764 msgid "pt"
57765 msgstr "pt"
57766
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
57768 #, c-format
57769 msgid "public_note"
57770 msgstr "public_note"
57771
57772 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
57773 #. %2$s:  END 
57774 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
57776 #, c-format
57777 msgid "published by: %s %s %s in "
57778 msgstr "द्वारा प्रकाशित: %s %s %s in "
57779
57780 #. SCRIPT
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
57782 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
57783 msgstr "मात्रा मूल्यों में भर नहीं हैं या संख्या नहीं हैं"
57784
57785 #. SCRIPT
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57787 msgid "reason unknown"
57788 msgstr "अज्ञात कारण"
57789
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
57791 #, c-format
57792 msgid "receiving an order"
57793 msgstr "आदेश प्राप्त करना"
57794
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
57796 #, c-format
57797 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57798 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
57799
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
57801 #, c-format
57802 msgid "records in various format. Choose one): "
57803 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
57804
57805 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57807 msgid "regex pattern"
57808 msgstr "regex पैटर्न"
57809
57810 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57812 msgid "regex replacement"
57813 msgstr "regex प्रतिस्थापन"
57814
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
57817 #, c-format
57818 msgid "rejected"
57819 msgstr "अस्वीकार कर दिया"
57820
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
57822 #, c-format
57823 msgid "release team"
57824 msgstr "रिलिज टीम"
57825
57826 #. IMG
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
57829 msgid "remove this image"
57830 msgstr "इस छवि को हटाए"
57831
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
57833 #, c-format
57834 msgid "removed successfully"
57835 msgstr "सफलतापूर्वक हटा"
57836
57837 #. SCRIPT
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
57839 msgid "reopen basketgroup"
57840 msgstr "टोकरीसमूह फिर से खोलना"
57841
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
57843 #, c-format
57844 msgid "replacement price"
57845 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
57846
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
57850 #, c-format
57851 msgid "required"
57852 msgstr "आवश्यक"
57853
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57855 #, c-format
57856 msgid "restricted"
57857 msgstr "प्रतिबंधित"
57858
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
57861 #, c-format
57862 msgid "running"
57863 msgstr "चल रहा है"
57864
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57866 #, c-format
57867 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
57868 msgstr "चयन AU moyen d'une liste डी descripteurs"
57869
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
57871 #, c-format
57872 msgid "s/"
57873 msgstr "एस /"
57874
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
57876 #, c-format
57877 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57878 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
57879
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
57881 #, c-format
57882 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57883 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, एक ही आइटम प्रकार"
57884
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
57886 #, c-format
57887 msgid "same library, same patron category, all item types"
57888 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
57889
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
57891 #, c-format
57892 msgid "same library, same patron category, same item type"
57893 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
57894
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
57896 #, c-format
57897 msgid "seconds "
57898 msgstr "सेकंड: "
57899
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57901 #, c-format
57902 msgid "see also:"
57903 msgstr "यह भी देखें:"
57904
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
57906 #, c-format
57907 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57908 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57909
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
57911 #, c-format
57912 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57913 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57914
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57918 #, c-format
57919 msgid "select all"
57920 msgstr "सभी का चयन करें"
57921
57922 #. INPUT type=submit
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57924 msgid "selection"
57925 msgstr "चयन"
57926
57927 #. INPUT type=text name=selector
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
57929 msgid "selector"
57930 msgstr "चयनकर्ता"
57931
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
57934 #, c-format
57935 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57936 msgstr "एक खाली से अलग. (e.g., 100a 200 606) "
57937
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
57939 #, c-format
57940 msgid "serial"
57941 msgstr "धारावाहिक"
57942
57943 #. A
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
57945 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57946 msgstr "सीरियल संग्रह के लिए  [% subscription.bibliotitle %]"
57947
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
57950 #, c-format
57951 msgid "setDescription: "
57952 msgstr "setDescription: "
57953
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
57955 #, c-format
57956 msgid "setDescriptions"
57957 msgstr "setDescriptions"
57958
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57960 #, c-format
57961 msgid "setName"
57962 msgstr "setName"
57963
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
57965 #, c-format
57966 msgid "setName: "
57967 msgstr "setName: "
57968
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
57970 #, c-format
57971 msgid "setSpec"
57972 msgstr "setSpec"
57973
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
57975 #, c-format
57976 msgid "setSpec: "
57977 msgstr "setSpec: "
57978
57979 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
57980 #. %2$s:  ELSE 
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
57982 #, c-format
57983 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57984 msgstr "के बाद से %s %s प्रतीक्षा कर खींचा जाने के लिए"
57985
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
57987 #, c-format
57988 msgid "since last transfer"
57989 msgstr "पिछले हस्तांतरण के बाद से"
57990
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
57992 #, c-format
57993 msgid "software.coop, United Kingdom"
57994 msgstr "software.coop, यूनाइटेड किंगडम"
57995
57996 #. INPUT type=text name=sound
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
57998 msgid "sound"
57999 msgstr "ध्वनि"
58000
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
58002 #, c-format
58003 msgid "stack of books"
58004 msgstr "पुस्तकों के ढेर"
58005
58006 #. SCRIPT
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58008 msgid "starting with "
58009 msgstr "के साथ शुरू:"
58010
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58027 #, c-format
58028 msgid "starts with"
58029 msgstr "शुरू से"
58030
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58033 #, c-format
58034 msgid "subfield ignored"
58035 msgstr "subfield उपेक्षा"
58036
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58038 #, c-format
58039 msgid "subfields not in same tabs"
58040 msgstr "एक ही टैब में नहीं subfields"
58041
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
58043 #, c-format
58044 msgid "subscribers"
58045 msgstr "सदस्यता धारक"
58046
58047 #. A
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58050 msgid "subscription detail"
58051 msgstr "सदस्यता विस्तार"
58052
58053 #. %1$s:  IF ( title ) 
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58055 #, c-format
58056 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58057 msgstr "सदस्यता(ओ) %s शीर्षक के साथ मिलान"
58058
58059 #. A
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58061 msgid "suggestion"
58062 msgstr "सुझाव"
58063
58064 #. For the first occurrence,
58065 #. %1$s:  loop_order.suggestionid 
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58072 #, c-format
58073 msgid "suggestion #%s"
58074 msgstr "सुझाव  #%s"
58075
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
58077 #, c-format
58078 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58079 msgstr "Suomi, Suomen केइलि (फिनिश) पासी कोरकालो"
58080
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58082 #, c-format
58083 msgid "superlibrarian"
58084 msgstr "सुपरलाइब्रेरियन"
58085
58086 #. SCRIPT
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58088 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58089 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र %s %s टैब में %s"
58090
58091 #. META http-equiv=Content-Type
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:30
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58104 msgid "text/html; charset=utf-8"
58105 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
58106
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58108 #, c-format
58109 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58110 msgstr "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0"
58111
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58113 #, c-format
58114 msgid ""
58115 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58116 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58117 msgstr ""
58118 "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0 ( \"अपाचे लाइसेंस\") या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करण 2 "
58119 "(\"जीपीएल लाइसेंस\")"
58120
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58122 #, c-format
58123 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58124 msgstr "इस क्षेत्र biblioitems.itemtype चाहिए:"
58125
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58128 #, c-format
58129 msgid ""
58130 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58131 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"शाखाओं\" के लिए होना चाहिए"
58132
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58134 #, c-format
58135 msgid ""
58136 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58137 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"itemtype\" के अनुरुप होना चाहिए "
58138
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58140 #, c-format
58141 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58142 msgstr "इस क्षेत्र items.holdingbranch चाहिए:"
58143
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58145 #, c-format
58146 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58147 msgstr "इस क्षेत्र items.homebranch चाहिए:"
58148
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58150 #, c-format
58151 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58152 msgstr "वहाँ एक frameworkcode में एक बातिल मूल्य है. निम्नलिखित सारणी चेक"
58153
58154 #. %1$s:  END 
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58156 #, c-format
58157 msgid "this record has no items attached. %s "
58158 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
58159
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58161 #, c-format
58162 msgid "times"
58163 msgstr "बार"
58164
58165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
58168 #, c-format
58169 msgid "to "
58170 msgstr "को: "
58171
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58173 #, c-format
58174 msgid "to be placed on hold"
58175 msgstr "होल्ड पर रखा जाना"
58176
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58178 #, c-format
58179 msgid "to be placed on hold."
58180 msgstr "होल्ड पर रखा जाएगा।"
58181
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58183 #, c-format
58184 msgid "to create"
58185 msgstr "बनाना"
58186
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
58188 #, c-format
58189 msgid "to field "
58190 msgstr "क्षेत्र के लिए"
58191
58192 #. SCRIPT
58193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58194 msgid "too many renewals"
58195 msgstr "भी कई नवीकरण"
58196
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58199 #, c-format
58200 msgid "undefined"
58201 msgstr "अपारिभाषित"
58202
58203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58204 #, c-format
58205 msgid "unknown"
58206 msgstr "अज्ञात"
58207
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58209 #, c-format
58210 msgid "unless"
58211 msgstr "जब तक"
58212
58213 #. SCRIPT
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58215 msgid "unrecognized command"
58216 msgstr "अनजाना आदेश"
58217
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58220 #, c-format
58221 msgid "until"
58222 msgstr "जब तक"
58223
58224 #. SCRIPT
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58226 msgid "until %s"
58227 msgstr "जब तक %s"
58228
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58230 #, c-format
58231 msgid "updated successfully"
58232 msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक"
58233
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58235 #, c-format
58236 msgid "uri"
58237 msgstr "uri"
58238
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58240 #, c-format
58241 msgid "use default (cataloging the record)"
58242 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना)"
58243
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58245 #, c-format
58246 msgid "use default (placing an order)"
58247 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर दें)"
58248
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58250 #, c-format
58251 msgid "use default (receiving an order)"
58252 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर प्राप्त करना)"
58253
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58255 #, c-format
58256 msgid "used for/see from:"
58257 msgstr "के लिए / से देख प्रयोग किया है:"
58258
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58260 #, c-format
58261 msgid "valid entries in your database. "
58262 msgstr "आपके डेटाबेस में मान्य प्रविष्टियां"
58263
58264 #. SELECT name=transport
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58266 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58267 msgstr "परिवहन के वैध प्रकार एफ़टीपी और SFTP हैं"
58268
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58270 #, c-format
58271 msgid "value"
58272 msgstr "मूल्य"
58273
58274 #. SCRIPT
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58276 msgid "value missing"
58277 msgstr "मूल्य लापता"
58278
58279 #. SCRIPT
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58281 msgid "variable missing"
58282 msgstr "चर लापता"
58283
58284 #. SCRIPT
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58286 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58287 msgstr "veuillez डी abord CreER le nombre de चैंपियनों necessaires "
58288
58289 #. SCRIPT
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58291 msgid "view"
58292 msgstr "देखें"
58293
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58295 #, c-format
58296 msgid "warning.ogg"
58297 msgstr "warning.ogg"
58298
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58301 #, c-format
58302 msgid "was saved."
58303 msgstr "सहेजा गया."
58304
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58307 #, c-format
58308 msgid "was updated."
58309 msgstr "अद्यतन किया गया था"
58310
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58312 #, c-format
58313 msgid "which should be set up by your system administrator."
58314 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए।"
58315
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58317 #, c-format
58318 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58319 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए."
58320
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58322 #, c-format
58323 msgid "who are in patron list: "
58324 msgstr "जो संरक्षक सूची में हैं:"
58325
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58327 #, c-format
58328 msgid "who have not been connected since:"
58329 msgstr "जो बाद से जुड़ा हुआ नहीं किया गया है:"
58330
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58332 #, c-format
58333 msgid "who have not borrowed since:"
58334 msgstr "जो बाद से उधार नहीं किया है:"
58335
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58337 #, c-format
58338 msgid "whose expiration date is before:"
58339 msgstr "जिसका समाप्ति तिथि से पहले है:"
58340
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58342 #, c-format
58343 msgid "whose patron category is:"
58344 msgstr "जिसका संरक्षक वर्ग है:"
58345
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58347 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58348 msgstr "चौड़ाई = डिवाइस-चौड़ाई, प्रारंभिक-पैमाने = 1"
58349
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58351 #, c-format
58352 msgid "will show the link just below the title"
58353 msgstr "सिर्फ शीर्षक नीचे दिए गए लिंक दिखाएगा"
58354
58355 #. SCRIPT
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58357 msgid "with category "
58358 msgstr "श्रेणी के साथ"
58359
58360 #. %1$s:  ELSE 
58361 #. %2$s:  END 
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58363 #, c-format
58364 msgid ""
58365 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58366 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58367 msgstr ""
58368 "श्रेणी विभाग के साथ। %s व्यवस्थापक श्रेणी विभाग के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों "
58369 "बनाना होगा। %s "
58370
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58372 #, c-format
58373 msgid "with this reason:"
58374 msgstr "इस कारण के साथ:"
58375
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
58377 #, c-format
58378 msgid "with value "
58379 msgstr "मूल्य के साथ"
58380
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
58382 #, c-format
58383 msgid "wrench"
58384 msgstr "रिंच"
58385
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
58387 #, c-format
58388 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58389 msgstr "लिखा है और Jörn Zaefferer द्वारा बनाए रखा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
58390
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58393 #, c-format
58394 msgid "xml"
58395 msgstr "एक्सएमएल"
58396
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58399 #, c-format
58400 msgid "years "
58401 msgstr "साल"
58402
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58404 #, c-format
58405 msgid "years of activity"
58406 msgstr "गतिविधि का साल"
58407
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
58409 #, c-format
58410 msgid "yes"
58411 msgstr "हाँ"
58412
58413 #. %1$s:  END -
58414 #. %2$s:  END 
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58416 #, c-format
58417 msgid "z %s %s "
58418 msgstr "z %s %s "
58419
58420 #. %1$s:  sEcho 
58421 #. %2$s:  total_rows 
58422 #. %3$s:  total_rows 
58423 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58424 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58425 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
58426 #. %7$s:  END -
58427 #. %8$s: - END -
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58429 #, c-format
58430 msgid ""
58431 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58432 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58433 msgstr ""
58434 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58435 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58436
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58439 #, c-format
58440 msgid "| Actions: "
58441 msgstr "| क्रियाएँ:"
58442
58443 #. For the first occurrence,
58444 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
58447 #, c-format
58448 msgid "| Actions: %s "
58449 msgstr "| क्रियाएँ: %s "
58450
58451 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
58452 #. %2$s:  index.index_name 
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58454 #, c-format
58455 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58456 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
58457
58458 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58460 #, c-format
58461 msgid "| Status: %s "
58462 msgstr "| स्थिति: %s "
58463
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58465 #, c-format
58466 msgid "| "
58467 msgstr "| "
58468
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58491 #, c-format
58492 msgid "×"
58493 msgstr "×"
58494
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
58496 #, c-format
58497 msgid ""
58498 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58499 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58500 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58501 "and Duaa Bazzazi. "
58502 msgstr ""
58503 "العربية (अरबी) संस्करण 3.2 3.4, 3.16 और 3.18 नॉलेजवेयर टेक्नोलॉजीज द्वारा करने के "
58504 "लिए; संस्करण 3.14 करने के लिए 3.6 अरब कोहा सहायता टीम द्वारा: करम Qubsi, Kouider "
58505 "Bounama, शाम Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian अबौद, Fatema सलेम और Duaa "
58506 "Bazzazi। "
58507
58508 #. A
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
58510 msgid ""
58511 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58512 "%]"
58513 msgstr ""
58514 "‡ [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | "
58515 "यूआरएल%]"
58516
58517 #. A
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
58519 msgid ""
58520 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58521 msgstr ""
58522 "‡ [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value%]"