1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-06-15 07:34-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-06-19 00:29+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1529368195.911844\n"
19 "X-Pootle-Path: /hi/18.05/hi-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
24 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
25 msgstr "\") का प्रतीक डेविड गुर्गर; रिपोर्ट (\""
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
29 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
30 msgstr "\") एडवर्ड बोटमैन द्वारा प्रतीक; संरक्षक (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
35 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
36 "Brooke Hamilton ; Search (\""
38 "\") एडवर्ड बोटमैन, शाऊल टेंनबौम, स्टीफन कैनेडी, निकी स्नो, ब्रुक हैमिल्टन के प्रतीक, खोज "
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
44 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
45 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
46 "Bolek ; Course reserves (\""
48 "\") जैक बिसेक, ग्लैडीस ब्रेनर, मार्गरेट फेय, हीदर मेर्रिफिल्ड, केट कीटिंग, वेंडी ओल्स्टस्ट, टोड "
49 "पीयर्स, जेमी गागिल, जिम बॉलेक; कोर्स रिजर्व (\""
51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
53 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
54 msgstr "\") जेरेमी जे ब्रिस्टल द्वारा प्रतीक; कैटलॉगिग (\""
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
58 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
59 msgstr "\") जेरेमी मिनिक द्वारा प्रतीक; उपकरण (\""
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
63 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
64 msgstr "\") जॉन कैसरटा द्वारा प्रतीक; अधिग्रहण (\""
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
68 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
69 msgstr "\") जॉन कैसराटा ने प्रतीक; अधिग्रहण (\""
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
73 msgid "\") symbol by National Park Service "
74 msgstr "\") राष्ट्रीय उद्यान सेवा द्वारा प्रतीक"
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
78 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
79 msgstr "\") फ़िलिप सुब द्वारा प्रतीक; सूचियाँ (\""
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
83 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
84 msgstr "\") स्कॉट लुईस द्वारा प्रतीक; प्रशासन (\""
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
88 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
89 msgstr "\") नाम परियोजना द्वारा प्रतीक; प्राधिकारी (\""
91 #. %1$s: data.borrowernumber
92 #. %2$s: UNLESS loop.last
95 #. %5$s: BLOCK escape_address
96 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
97 #. %7$s: ~ IF data.streettype
98 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
100 #. %10$s: ~ IF data.address
101 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
103 #. %13$s: ~ IF data.address2
104 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
106 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
111 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
114 "\", \"ऋणधारकनंबर\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
116 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
119 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
120 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
122 #. %1$s: data.branchname |html
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
125 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
126 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
128 #. %1$s: data.branchname |html
129 #. %2$s: data.category_description |html
130 #. %3$s: data.category_type |html
131 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
135 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
137 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
139 #. %1$s: data.category_description |html
140 #. %2$s: data.category_type |html
141 #. %3$s: data.branchname |html
142 #. %4$s: data.dateexpiry
143 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
147 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
148 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
150 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
151 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
154 #. %2$s: IF data.type == 2
155 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
161 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
162 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
164 "\", \"dt_count\": \"%s आइटम(ओं)\", \"dt_is_shared\": \"%sसार्वजनिक%sसांझा%sनिजि"
165 "%s\", \"dt_owner\": \""
167 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
168 #. %2$s: data.category_description |html
169 #. %3$s: data.category_type |html
170 #. %4$s: data.branchname |html
171 #. %5$s: data.dateexpiry
172 #. %6$s: IF data.overdues
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
176 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
177 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
179 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
180 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
182 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
183 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
184 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
187 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
188 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
189 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
190 #. %9$s: UNLESS loop.last
193 #. %12$s: BLOCK action_form -
194 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
195 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
196 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
200 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
201 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
202 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
204 "\", \"dt_sortby\": %s\"लेखक\"%s\"वर्ष\"%s\"कॉल संख्या\"%s\"शीर्षक\"%s, "
205 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
206 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
209 #. %2$s: data.cardnumber | html
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
212 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
213 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
215 #. %1$s: message_loo.date_from
216 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
219 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
220 msgstr "\"से दिनांक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
222 #. %1$s: message_loo.date_to
223 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
226 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
227 msgstr "\"तिथि तक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
251 msgid "# of % selected"
252 msgstr "# की % चुने गए"
254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
256 msgid "# of Students"
257 msgstr "# छात्रों की"
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
261 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
262 msgstr "%% (खाली हैं, तो विक्रेता से छूट की दर में इस्तेमाल किया जाएगा) "
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
266 msgid "%% matches any number of characters"
267 msgstr "%% अक्षरों के किसी भी संख्या से मेल खाता"
269 #. %1$s: - USE Branches -
270 #. %2$s: - USE Koha -
271 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
272 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
273 #. %5$s: biblio.title |html
274 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
276 #. %8$s: biblio.author |html
277 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
278 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
279 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
280 #. %12$s: item.barcode |html
281 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
282 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
283 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
284 #. %16$s: item.location |html
285 #. %17$s: item.stocknumber |html
286 #. %18$s: item.status |html
287 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
291 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
292 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
294 "%s %s %s %s \"%s %sद्वारा %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
295 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
297 #. %1$s: - USE Koha -
298 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
299 #. %3$s: - USE KohaDates -
300 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
301 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
302 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
305 #. %9$s: - delimiter -
306 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
307 #. %11$s: - delimiter -
308 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
309 #. %13$s: - delimiter -
311 #. %15$s: IF o.author
314 #. %18$s: IF o.publisher
315 #. %19$s: o.publisher
317 #. %21$s: - delimiter -
318 #. %22$s: o.unitpricesupplier
319 #. %23$s: o.quantity_to_receive
322 #. %26$s: - delimiter -
323 #. %27$s: o.basketname
325 #. %29$s: - delimiter -
326 #. %30$s: o.claims_count
327 #. %31$s: - delimiter -
328 #. %32$s: o.claimed_date
329 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
331 #. %35$s: - delimiter -
332 #. %36$s: - delimiter -
333 #. %37$s: - delimiter -
334 #. %38$s: orders.size
335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
338 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
339 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
340 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
342 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s दिनों)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sलेखक: %s.%s"
343 "%sद्वारा प्रकाशित: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s "
344 "\"%s\" %s %s %s %s \"देर में कुल आदेश\"%s %s"
346 #. %1$s: - USE Koha -
347 #. %2$s: - USE Branches -
348 #. %3$s: - SET data = {} -
349 #. %4$s: - IF patron -
350 #. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
351 #. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
352 #. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
353 #. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
354 #. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
355 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
356 #. %11$s: - SET data.title = patron.title -
357 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
358 #. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
359 #. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
360 #. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
361 #. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
362 #. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
363 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
364 #. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
365 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
366 #. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
367 #. %22$s: - SET data.surname = surname -
368 #. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
369 #. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
370 #. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
371 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
372 #. %27$s: - SET data.title = title -
374 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
375 #. %30$s: - IF data.title
376 #. %31$s: - IF no_html
377 #. %32$s: - span_start = ''
378 #. %33$s: - span_end = ''
380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
383 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
384 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
386 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
387 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
390 #. %2$s: USE KohaDates
392 #. %4$s: USE ColumnsSettings
393 #. %5$s: SET footerjs = 1
394 #. %6$s: - BLOCK area_name -
395 #. %7$s: - SWITCH area -
396 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
397 #. %9$s: - CASE 'CAT' -
398 #. %10$s: - CASE 'PAT' -
399 #. %11$s: - CASE 'ACQ' -
400 #. %12$s: - CASE 'ACC' -
401 #. %13$s: - CASE 'SER' -
404 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
408 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
409 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
411 "%s %s %s %s %s %s %s %sरिसंचालन %sसूचीकरण %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %sसिरियल %s "
414 #. For the first occurrence,
415 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
416 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
417 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
418 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
419 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
421 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
422 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
424 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
425 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
426 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
431 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
432 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s आईएसबीएन: %s %s "
434 #. %1$s: - USE ItemTypes -
435 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
436 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
437 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
438 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
439 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
441 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
442 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
445 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
446 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s योग%s %s "
452 #. %5$s: BLOCK language
454 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
455 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
456 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
457 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
458 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
459 #. %12$s: CASE ['heb']
460 #. %13$s: CASE ['ara']
461 #. %14$s: CASE ['gre']
462 #. %15$s: CASE ['grc']
467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
470 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
471 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
473 "%s %s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %sहिव्रू %sअरबिक "
474 "%sग्रीक (आधुनिक) %sग्रीक (से 1453) %s%s %s %s "
476 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
477 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
478 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
479 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
480 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
482 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
483 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
486 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
487 msgstr "%s %s %s %s %s %s योग%s %s "
489 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
490 #. %2$s: IF default_messaging.size
491 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
492 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
493 #. %5$s: IF ( transport.transport )
494 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
495 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
496 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
497 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
498 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
499 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
505 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
506 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
508 "%s %s %s %s %s %sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम "
509 "चैकइन %sआइटम चैकआउट%sअंजान %s: "
512 #. %2$s: SET footerjs = 1
513 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
514 #. %4$s: BLOCK ServerType
515 #. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
516 #. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
521 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
522 msgstr "%s %s %s %s %s एसआरयू %s Z39.50 %s %s "
524 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
525 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
526 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
527 #. %4$s: SWITCH frequnit
530 #. %7$s: CASE 'month'
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
536 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
537 msgstr "%s %s %s %s %s day %s सप्ताह %sमाह %s वर्ष %s %s "
539 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
540 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
541 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
542 #. %4$s: SWITCH module
543 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
544 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
545 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
546 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
547 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
548 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
549 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
550 #. %12$s: CASE 'LETTER'
551 #. %13$s: CASE 'FINES'
552 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
553 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
554 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
559 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
560 #. %22$s: SWITCH action
562 #. %24$s: CASE 'DELETE'
563 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
564 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
565 #. %27$s: CASE 'RETURN'
566 #. %28$s: CASE 'CREATE'
567 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
568 #. %30$s: CASE 'RESUME'
569 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
570 #. %32$s: CASE 'RENEW'
571 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
572 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
573 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
579 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
580 #. %42$s: SWITCH log_interface
581 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
582 #. %44$s: CASE 'OPAC'
584 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
586 #. %48$s: log_interface
589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
592 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
593 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
594 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
595 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
596 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
597 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
599 "%s %s %s %s %sकेटालॉग%sप्राधिकारी %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sसीरियल %sहोल्डस "
600 "%sपरिसंचालन %sपत्र %sजुर्माना %sSystem prefs %sकॉन जॉब %sरिपोर्ट %s%s %s %s %s %s "
601 "%sजोड़े %sहटाए %sसंशोधित %sचैकआउट %sवापसी %sबनाएँ %sरद्द करें%sपुनःजोड़े %sसंस्पेड "
602 "%sनवीनीकरण %sपासवर्ड परिवर्तन %sपरिसंचालन संदेश जोड़े %sपरिसंचालन संदेश हटाए %sचलाएँ %s"
603 "%s %s %s %s %s %sइंट्रानेट %sओपेक %sसिप %sकमॉंड-लाइन %s%s %s %s "
605 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
606 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
607 #. %3$s: - BLOCK area_name -
608 #. %4$s: - SWITCH area -
609 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
610 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
611 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
612 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
613 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
619 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
621 msgstr "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %s %s "
623 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
624 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
625 #. %3$s: BLOCK display_names
627 #. %5$s: CASE 'Accountline'
628 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
629 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
630 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
631 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
632 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
633 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
634 #. %12$s: CASE 'Issue'
635 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
636 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
637 #. %15$s: CASE 'Message'
638 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
639 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
640 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
641 #. %19$s: CASE 'Rating'
642 #. %20$s: CASE 'Reserve'
643 #. %21$s: CASE 'Review'
644 #. %22$s: CASE 'Statistic'
645 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
646 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
647 #. %25$s: CASE 'TagAll'
648 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
649 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
650 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
658 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
659 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
660 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
661 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
662 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
663 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
665 "%s %s %s %s %sलेखा लाइन्स %sलेख अनुरोध %sविस्तारित संरक्षक गुण %sसंरक्षक प्रतिबंध "
666 "%sसंरक्षक फाइलें%sसंरक्षक संशोधन अनुरोध %sक्लब नामांकन %sचैकआउट %sआइटम के अंतिम उधारकर्ता "
667 "के रूप में अंक %sट्रैक लिंक क्लिक%sसंरक्षक संदेश %sसंरक्षक नोटिस %sपिछला चैकआउटस %sभरे हुए "
668 "होल्डस %sरेंटिग %sचालू होल्ड %sसमीक्षा %sसांख्यिकी %sऐतिहासिक खोज %sक्रय सुझाव %stags "
669 "%sसूची आइटम %sसूची शेयर %sसूचियाँ%s%s %s %s "
672 #. %2$s: SET footerjs = 1
673 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
674 #. %4$s: - SWITCH element -
675 #. %5$s: - CASE 'layout' -
676 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
677 #. %7$s: - CASE 'template' -
678 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
679 #. %9$s: - CASE 'profile' -
680 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
681 #. %11$s: - CASE 'batch' -
682 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
683 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
686 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
687 #. %17$s: - SWITCH element -
688 #. %18$s: - CASE 'layout' -
689 #. %19$s: - CASE 'template' -
690 #. %20$s: - CASE 'profile' -
691 #. %21$s: - CASE 'batch' -
694 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
698 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
699 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
700 "%sbatches %s %s %s "
702 "%s %s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैच "
703 "%sक्रिया %s %s %s %s %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sबैचेज %s %s %s "
705 #. %1$s: IF basket.basketgroup
706 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
707 #. %3$s: IF basketgroup.closed
708 #. %4$s: basketgroup.name
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
712 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
713 msgstr "%s %s %s %s (बन्द) %s "
717 #. %3$s: BLOCK type_description
718 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
719 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
723 #. %9$s: BLOCK used_for_description
724 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
725 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
726 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
727 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
731 #. %17$s: IF op == 'add_form'
732 #. %18$s: IF csv_profile
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
736 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
737 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
738 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
740 "%s %s %s %s मार्क %s एसक्यूएल %s अज्ञात प्रकार %s %s %s %s रिकार्ड निर्यात %s देर से "
741 "सीरियल इश्यूज का दावा %s अधिग्रहण में बास्केट निर्यात%s रिपोर्ट में खो गए आइटम निर्यात "
742 "करें %s अज्ञात उपयोग %s %s %s %s "
749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
751 msgid "%s %s %s %s None %s "
752 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
756 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
757 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
759 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
761 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
762 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
763 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
765 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
767 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
769 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
771 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
773 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
778 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
779 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
781 "%s %s %s %s यदि %s %s सिवाय %s %s%s$%s%s %s अस्तित्व में %s %s अस्तित्व में नहीं है %s "
782 "%s मिलान %s %s मिलान नही हुआ %s %s RegEx m/%s "
785 #. %2$s: USE AuthorisedValues
786 #. %3$s: USE KohaDates
789 #. %6$s: iTotalRecords
790 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
791 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
792 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
796 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
797 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
799 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
800 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
804 #. %3$s: - IF data.category_type == 'I' -
805 #. %4$s: - UNLESS display_patron_name
806 #. %5$s: - data.surname | html
807 #. %6$s: IF data.othernames
809 #. %8$s: data.othernames | html
811 #. %10$s: - ELSIF display_patron_name -
812 #. %11$s: - IF invert_name -
814 #. %13$s: - data.surname | html
815 #. %14$s: data.firstname | html
816 #. %15$s: IF data.othernames
817 #. %16$s: data.othernames | html
821 #. %20$s: - data.firstname | html
822 #. %21$s: IF data.othernames
823 #. %22$s: data.othernames | html
825 #. %24$s: data.surname | html -
827 #. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
828 #. %27$s: data.cardnumber | html
830 #. %29$s: - ELSIF display_cardnumber -
831 #. %30$s: - IF data.cardnumber -
832 #. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
833 #. %32$s: - data.cardnumber | html -
836 #. %35$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
838 #. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
842 "%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
843 "%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
845 "%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
846 "%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s पुस्तकालय से एक संरक्षक %s %s %s "
849 #. %2$s: IF ( execute )
850 #. %3$s: BLOCK params
851 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
854 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
860 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
861 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
863 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
864 #. %2$s: BLOCK norms_text
867 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
868 #. %6$s: CASE 'upper_case'
869 #. %7$s: CASE 'lower_case'
870 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
875 #. %13$s: BLOCK norms_options
876 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
877 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
878 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
882 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
883 "%s %s %s %s %s %s %s "
885 "%s %s %s %sकोई नही %sस्थान हटाए %sअपरकेस %sलोअरकेस%sविरासत डिफ़ॉल्ट %s%s %s %s %s "
889 #. %2$s: BLOCK translate_label_element
890 #. %3$s: - SWITCH element -
891 #. %4$s: - CASE 'layout' -
892 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
893 #. %6$s: - CASE 'template' -
894 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
895 #. %8$s: - CASE 'profile' -
896 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
897 #. %10$s: - CASE 'batch' -
898 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
901 #. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
905 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
906 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
908 "%s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैचेज %s "
911 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
912 #. %2$s: resultsloo.author
915 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
916 #. %6$s: resultsloo.isbn
918 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
919 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
921 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
922 #. %12$s: resultsloo.publishercode
924 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
925 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
927 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
928 #. %18$s: resultsloo.edition
930 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
931 #. %21$s: resultsloo.place
933 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
934 #. %24$s: resultsloo.pages
936 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
937 #. %27$s: resultsloo.item('size')
939 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
943 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
944 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
946 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sसंस्करण: %s%s "
947 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
950 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
951 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
955 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
961 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
962 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
965 "%s %s %s › संरक्षक विशेषता प्रकार %s › संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s "
966 "%s %s › संरक्षक विशेषता प्रकार का विलोपन की पुष्टि "%s" %s "
969 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
970 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
974 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
980 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
981 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
984 "%s %s %s › रिकॉर्ड मिलान नियमों संशोधित %s › रिकॉर्ड मिलान नियम "
985 "जोड़ें %s %s %s › रिकॉर्ड मिलान नियम का विलोपन की पुष्टि "%s" %s "
987 #. %1$s: IF ( branchcode )
988 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
994 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
995 msgstr "%s %s %s सभी पुस्तकालय %s %s "
997 #. For the first occurrence,
998 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
999 #. %2$s: basketgroup.name
1001 #. %4$s: basketgroup.id
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
1006 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1007 msgstr "%s %s %s वास्केट समूह संख्या. %s %s "
1009 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1010 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1011 #. %3$s: span_title = BLOCK
1012 #. %4$s: order.parent_ordernumber
1015 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1016 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1017 #. %9$s: span_title = BLOCK
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
1023 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1024 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1025 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1026 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1029 "%s %s %s इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकता है क्योंकि यह आदेश पंक्ति कोई का "
1030 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था. %s, जो पहले से ही प्राप्त होता है। पहले इस एक रद्द करने "
1031 "का प्रयास करें और पुन: प्रयास करें. %s %s %s %s %s क्योंकि कम से कम एक आरक्षण रिकॉर्ड "
1032 "पर मौजूद इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकते. %s %s "
1034 #. %1$s: IF ccode_label
1035 #. %2$s: ccode_label
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1040 msgid "%s %s %s Collection %s "
1041 msgstr "%s %s %s संग्रह %s "
1043 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
1044 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
1045 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1048 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1049 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
1051 #. %1$s: IF basketbranchcode
1052 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
1055 #. %5$s: IF branches_loop.size
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1058 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1059 msgstr "%s %s %s पुस्तकालय नही %s %s "
1061 #. For the first occurrence,
1062 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1063 #. %2$s: basket.basketname
1065 #. %4$s: basket.basketno
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1070 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1071 msgstr "%s %s %s नाम नही, बास्केटसंख्या: %s %s "
1073 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1074 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
1079 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1080 msgstr "%s %s %s अन्य कोई आइटम नही. %s "
1084 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1085 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1086 #. %5$s: item.notforloanvalue
1089 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1090 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1091 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1092 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1094 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1095 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1097 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1098 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1101 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1103 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
1107 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1108 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1111 "%s %s %s ऋण के लिए नहीं %s (%s) %s %s %s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s since %s. "
1112 "%s आइटम-स्तरीय होल्ड (रखा गया %s) डिलीवरी के लिए %s. %s %s होल्ड पर: %s %s %s %s "
1116 #. %2$s: SWITCH unit.type
1117 #. %3$s: CASE 'POINT'
1118 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1119 #. %5$s: CASE 'INCH'
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1126 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1127 "SI Centimeters %s "
1129 "%s %s %s पोस्टस्क्रिप्ट अंक%s एडोब एजेन्टस%s अमेरिका इंच%s एसआई मिलीमीटर%s एसआई "
1133 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1134 #. %3$s: CASE 'surname'
1135 #. %4$s: CASE 'firstname'
1136 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1137 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1138 #. %7$s: CASE 'city'
1139 #. %8$s: CASE 'state'
1140 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1141 #. %10$s: CASE 'country'
1142 #. %11$s: CASE 'sort1'
1143 #. %12$s: CASE 'sort2'
1144 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1145 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1146 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1147 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1152 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1153 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1154 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1156 "%s %s %s कुलनाम: %s प्रथम नाम: %s पुस्तकालय: %s श्रेणी %s नगर %s राज्य %s जिप/पोस्टल "
1157 "कोड %s देश %s Sort 1: %s Sort 2: %s पंजीकरण दिनांक: %s समाप्ति दिनांक: %s "
1158 "परिसंचालन टिप्पणी: %s ओपेक टिप्पणी: %s "
1160 #. For the first occurrence,
1161 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1162 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1170 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1171 msgstr "%s %s %s अज्ञात %s "
1174 #. %2$s: IF close_form
1175 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1179 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1180 "Please create a new active budget and retry. "
1182 "%s %s %s आप इस बजट के लिए धन नहीं ले जा सकता है, वहाँ कोई सक्रिय बजट है। एक नई "
1183 "सक्रिय बजट बना सकते हैं और पुन: प्रयास करें."
1185 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1186 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1191 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1192 msgstr "%s %s %s आपका डेटा कभी साझा नहीं किया गया है %s "
1194 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1195 #. %2$s: savedreport.report_name
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
1200 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1201 msgstr "%s %s %s [ नाम नही ] %s "
1203 #. %1$s: patron.title
1204 #. %2$s: patron.firstname | html
1205 #. %3$s: patron.surname | html
1206 #. %4$s: patron.title
1207 #. %5$s: patron.surname | html
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
1212 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1213 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1215 "%s %s %s वर्तमान में एक छवि उपलब्ध नहीं है. , अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल के नाम "
1216 "दर्ज %s %s के लिए एक छवि अपलोड करने के लिए. %s "
1218 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1219 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1224 msgid "%s %s %s unknown %s "
1225 msgstr "%s %s %s अंजान %s "
1228 #. %2$s: USE Branches
1229 #. %3$s: USE KohaDates
1231 #. %5$s: iTotalRecords
1232 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1233 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1234 #. %8$s: data.cardnumber |html
1235 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1236 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1237 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1241 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1242 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1243 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1245 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1246 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1247 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1250 #. %2$s: budgetsloo.description
1251 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1255 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1256 msgstr "%s %s %s(निष्क्रिय )%s "
1258 #. %1$s: - USE Koha -
1259 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1290 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1291 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1292 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1293 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1294 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1295 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1296 "%sBasket billing place%s"
1298 "%s %s %sखाता संख्या%sबास्केट नाम%sऑर्डर संख्या%sलेखक%sशीर्षक%sप्रकाशक%sप्रकाशन वर्ष%sचयन "
1299 "का शीर्षक%sISBN%sमात्रा%sRRP कर शामिल%sRRP कर बहिष्कृत%sDiscount%sअनुमानित लागत "
1300 "कर शामिल%sअनुमानित लागत कर बहिष्कृत%s विक्रेता के लिए नोट नोट%sप्रविष्टि तिथि%sबुकसेलर "
1301 "का नाम%sबुकसेलर का भौतिक पता%sबुकसेलर डाक पता%sसंकेतन संख्या%sसंकेतन नाम%sबास्केट समूह "
1302 "वितरण स्थान%sबास्केट समूह बिलिंग स्थान%sबास्केट डिलीवरी स्थान%sबास्केट बिलिंग स्थान%s "
1304 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1305 #. %2$s: SWITCH type
1307 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1308 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1313 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1317 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1320 "%s %s %sबिब्लियों %sबारकोड/बिब्लियों %sबिब्लियो/बारकोड %sपर्यायक्रमी %sबारकोड %s %s "
1323 #. %1$s: - USE Koha -
1324 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1343 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1344 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1345 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1347 "%s %s %sअनुबंध नाम%sआदेश संख्या%sप्रवेश तिथि%sआईएसबीएन%sलेखक%sशीर्षक%sप्रकाशन वर्ष"
1348 "%sप्रकाशक%sसंग्रह शीर्षक%sविक्रेता के लिए नोट%s मात्रा%sआरआरपी%sडिलिवरी स्थान%sबिलिंग "
1351 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1352 #. %2$s: SWITCH type
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1360 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1361 msgstr "%s %s %sदाया %sकेन्द्र %sबाया %s %s "
1363 #. %1$s: - USE Koha -
1364 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1366 #. %4$s: - delimiter -
1367 #. %5$s: - delimiter -
1368 #. %6$s: - delimiter -
1369 #. %7$s: - delimiter -
1370 #. %8$s: - delimiter -
1371 #. %9$s: - delimiter -
1372 #. %10$s: - delimiter -
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1377 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1378 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1380 "%s %s %sआदेश दिनांक%sअनुमानित डिलीवरी की तारीख%sविक्रेता%sजानकारी%sकुल लागत%sटोकरी"
1381 "%sदावा गिनती%sदावा तिथि%s "
1384 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1401 #. %19$s: loopfilte.crit
1403 #. %21$s: loopfilte.filter
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1407 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1408 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1409 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1410 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1412 "%s %s %sइस अवधि से %sतक की अवधि के %sसंरक्षक श्रेणी = %sआइटम प्रकार = %sजारीकर्ता "
1413 "लाइब्रेरी = %sसग्रंह= %sस्थान = %sआइटम कॉल नंबर >= %sआइटम कॉल नंबर < %sसंरक्षक "
1414 "सार्ट1 = %sसंरक्षक सार्ट2 = %sहोम लाइब्रेरी = %sहोल्डिंग लाइब्रेरी= %sसंरक्षक लाइब्रेरी = "
1415 "%sजारीकर्ता लाइब्रेरी = %s%s = %s %s "
1418 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1419 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1422 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1423 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1426 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
1429 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1430 msgstr "%s %s %sआइटम%sआइटमों%s%s, %s उपलब्ध:%s, कोई उपलब्ध नही%s %s "
1432 #. %1$s: IF ( test_term )
1433 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1435 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1437 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1444 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1445 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1447 "%s %s "%s" अनुमति दी है. %s "%s"प्रतिबंधित हैं. %s ""
1448 "%s"की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न तो है. %s %s "
1450 #. %1$s: item.biblio.title
1451 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1452 #. %3$s: item.barcode
1453 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1456 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1457 msgstr "%s %s ( %s ) से पहले नवीनीकृत नही की जा सकती %s. "
1459 #. %1$s: item.biblio.title
1460 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1461 #. %3$s: item.barcode
1462 #. %4$s: borrower.firstname
1463 #. %5$s: borrower.surname
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1466 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1467 msgstr "%s %s ( %s )द्वारा समय की अधिकतम संख्या नवीकरण किया गया है %s %s ( "
1469 #. %1$s: item.biblio.title
1470 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1471 #. %3$s: item.barcode
1472 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1476 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1477 "anymore since %s. "
1479 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1480 "नहीं किया जा सकता %s. "
1482 #. %1$s: item.biblio.title
1483 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1484 #. %3$s: item.barcode
1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1488 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1489 "because the patron's account is expired"
1491 "%s %s ( %s ) स्वचालित नवीनीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और नवीनीकृत नहीं किया "
1492 "जा सकता क्योंकि संरक्षक का खाता समाप्त हो चुका है"
1494 #. %1$s: item.biblio.title
1495 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1496 #. %3$s: item.barcode
1497 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1501 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1504 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1505 "नहीं किया जा सकता %s. "
1507 #. %1$s: item.biblio.title
1508 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1509 #. %3$s: item.barcode
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1512 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1513 msgstr "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है. "
1515 #. For the first occurrence,
1516 #. %1$s: basket.total_items
1517 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1518 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1523 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1524 msgstr "%s %s (%s रद्द किया) %s "
1526 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1527 #. %2$s: current_matcher_code
1528 #. %3$s: current_matcher_description
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1534 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1535 msgstr "%s %s (%s) %s प्रभाव में मिलान नियम नही %s%s "
1538 #. %2$s: basketgroup.name
1540 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1541 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1542 #. %6$s: basketgroup.name
1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1548 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1549 msgstr "%s %s (बन्द) %s %s %s %s %s समूह नही %s %s "
1551 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1552 #. %2$s: itemtype.description
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1555 msgid "%s %s (default)"
1556 msgstr "%s %s (डिफ़ॉल्ट)"
1558 #. %1$s: record.biblionumber
1559 #. %2$s: IF loop.first
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1563 msgid "%s %s (record kept) %s "
1564 msgstr "%s %s (रिकार्ड रखा गया) %s "
1566 #. %1$s: SWITCH m.code
1567 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1569 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1570 #. %5$s: m.values.field_name
1571 #. %6$s: m.values.marc_field
1572 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1579 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1580 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1581 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1583 "%s %s जब मैपिंग अपडेट करने में त्रुटि हुई है (%s). %s जब मौजूदा मैपिंग को हटाने की कोई "
1584 "त्रुटि आई। कुछ भी नहीं बदला गया है! (खोज क्षेत्र %s मैपिग के साथ %s.) %s सफलतापूर्वक "
1585 "मैपिग अधतन. %s %s %s "
1587 #. %1$s: SWITCH m.code
1588 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1589 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1590 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1591 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1592 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1593 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1594 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1601 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1602 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1603 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1604 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1605 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1607 "%s %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद यह पहले से ही मौजूद है. %s "
1608 "जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल जोड़ने के दौरान त्रुटि हुई. %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल हटाने के "
1609 "दौरान त्रुटि हुई. लॉग की जाँच करें %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक अद्यतन. %s सीएसवी "
1610 "प्रोफ़ाइल सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s इस "
1611 "सीएसवी प्रोफ़ाइल पहले से ही मौजूद है. %s %s %s "
1613 #. %1$s: SWITCH m.code
1614 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1615 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1616 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1617 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1618 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1619 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1626 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1627 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1628 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1629 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1630 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1631 "successfully. %s %s %s "
1633 "%s %s जब इस प्राधिकरण प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब "
1634 "इस प्राधिकरण प्रकार जोड़ने%s एक त्रुटि हुई। प्राधिकरण प्रकार कोड पहले से ही मौजूद हो "
1635 "सकता है. %s जब इस प्राधिकरण प्रकार हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s "
1636 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन. %s प्राधिकरण प्रकार सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s "
1637 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s %s %s "
1639 #. %1$s: SWITCH m.code
1640 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1641 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1642 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1643 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1644 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1645 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1646 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1647 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1648 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1649 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1650 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1657 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1658 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1659 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1660 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1661 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1662 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1663 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1664 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1665 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1666 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1667 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1669 "%s %s जब इस अधिकृत मूल्य अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है।. %s जब "
1670 "इस अधिकृत मूल्य डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य या वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s जब इस "
1671 "अधिकृत मूल्य वर्ग डालने एक त्रुटि हुई. शायद श्रेणी नाम पहले से ही मौजूद है. %s जब इस अधिकृत "
1672 "मूल्य हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s अधिकृत मान सफलतापूर्वक अद्यतन किया "
1673 "गया. %s अधिकृत मूल्य सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s अधिकृत मूल्य सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. "
1674 "%s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस "
1675 "अधिकृत मूल्य वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s अधिकृत मूल्य श्रेणी 'शाखाओं', 'आइटम प्रकार' और "
1676 "'स्रोत' कोहा द्वारा आंतरिक रूप से इस्तेमाल किया और वैध नहीं हैं. %s %s %s "
1678 #. %1$s: SWITCH m.code
1679 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1680 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1681 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1682 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1683 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1684 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1685 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1692 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1693 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1694 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1695 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1696 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1698 "%s %s जब इस शहर को अद्यतन. एक त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब इस शहर को "
1699 "जोड़ने.%s एक त्रुटि हुई। शहर आईडी पहले से ही मौजूद हो सकता है।%s जब इस शहर को हटाने एक "
1700 "त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें। %s शहर सफलतापूर्वक अद्यतन। %s शहर को सफलता पूर्वक जोड़। %s "
1701 "शहर को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया।%s इस शहर में पहले से ही मौजूद है।. %s %s %s "
1703 #. %1$s: SWITCH m.code
1704 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1705 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1706 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1707 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1708 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1709 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1716 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1717 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1718 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1719 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1720 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1722 "%s %s जब इस मुद्रा अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस मुद्रा "
1723 "को जोड़कर एक त्रुटि हुई। मुद्रा कोड पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस मुद्रा को हटाने "
1724 "की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s मुद्रा सफलतापूर्वक अद्यतन। %s मुद्रा सफलता पूर्वक "
1725 "जोड़ दिया। %s मुद्रा सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s %s %s "
1727 #. %1$s: SWITCH m.code
1728 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1729 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1730 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1731 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1732 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1733 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1734 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1741 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1742 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1743 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1744 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1745 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1748 "%s %s जब इस ढांचे अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस ढांचे को "
1749 "जोड़कर एक त्रुटि हुई। ढांचा पहले से मौजूद हो सकता है। %s जब इस ढांचे को हटाने की कोई "
1750 "त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक अद्यतन। %s फ्रेमवर्क सफलता पूर्वक जोड़ "
1751 "दिया। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस ढांचे कोड पहले से ही मौजूद है। %s %s "
1754 #. %1$s: SWITCH m.code
1755 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1756 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1757 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1758 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1759 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1760 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1761 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1762 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1766 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1767 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1768 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1769 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1770 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1771 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1773 "%s %s जब इस आइटम प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब "
1774 "इस आइटम प्रकार डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब इस आइटम प्रकार "
1775 "हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन। %s आइटम "
1776 "प्रकार सफलतापूर्वक डाला। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस मद प्रकार "
1777 "पहले से ही मौजूद है। %s इस आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते।"
1779 #. %1$s: SWITCH m.code
1780 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1781 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1782 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1783 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1784 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1785 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1786 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1787 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1788 #. %10$s: m.data.patrons_count
1789 #. %11$s: m.data.items_count
1790 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1791 #. %13$s: m.data.patrons_count
1792 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1793 #. %15$s: m.data.items_count
1795 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1796 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1797 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1798 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1799 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1800 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1801 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1802 #. %24$s: m.data.libraries_count
1806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1809 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1810 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1811 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1812 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1813 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1814 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1815 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1816 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1817 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1818 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1819 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1820 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1821 "libraries are still using it. %s %s %s "
1823 "%s %s जब इस पुस्तकालय अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1824 "पुस्तकालय को जोड़कर एक त्रुटि हुई। Branchcode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1825 "पुस्तकालय को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी अद्यतन सफलतापूर्वक। "
1826 "%s लाइब्रेरी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस "
1827 "पुस्तकालय को नहीं हटाया जा सकता है। संरक्षक या आइटम अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं %s "
1828 "( %s संरक्षक और %s आइटम)। %s ( %s संरक्षक)। %s ( %s आइटम)। %s %s जब इस पुस्तकालय "
1829 "श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी जोड़ने "
1830 "एक त्रुटि हुई। Categorycode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी को "
1831 "हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक अद्यतन। %s "
1832 "लाइब्रेरी श्रेणी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1833 "इस पुस्तकालय श्रेणी हटाया नहीं जा सकता। %s पुस्तकालयों अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं। %s "
1836 #. For the first occurrence,
1837 #. %1$s: SWITCH m.code
1838 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1839 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1840 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1841 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1842 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1843 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1844 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1852 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1853 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1854 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1855 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1856 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1857 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1859 "%s %s जब इस संरक्षक श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1860 "संरक्षक श्रेणी डालने एक त्रुटि हुई। संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1861 "संरक्षक श्रेणी को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक "
1862 "अद्यतन। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक डाला। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1863 "इस संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद है। %s %s %s "
1865 #. %1$s: SWITCH m.code
1866 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1867 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1868 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1869 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1870 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1871 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1878 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1879 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1880 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1881 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1882 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1885 "%s %s इस हाउसबाउंड प्रोफ़ाइल को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s इस हाउसबाउंड प्रोफाइल "
1886 "को बनाने में एक त्रुटि हुई. %s हाउसबाउंड यात्रा को लोड करते समय एक त्रुटि हुई. %s "
1887 "हाउसबाउंड की यात्रा को हटाने के दौरान एक त्रुटि हुई. %s एक हाउसबाउंड यात्रा अपडेट करते "
1888 "समय एक त्रुटि हुई. %s एक नई हाउसबाउंड यात्रा बनाने के दौरान एक त्रुटि हुई. %s %s %s "
1889 "बाद में पुन: प्रयास करें. "
1892 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1896 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1897 msgstr "%s %s कोई त्रुटि उत्पन्न होती: विन्यास लोड करने में असमर्थ। %s "
1899 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1900 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1901 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1902 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1903 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1904 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1905 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1906 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1907 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1912 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1913 "Saturday %s Sunday %s "
1915 "%s %s कोई भी %s सोमवार %s मंगलवार %s बुधवार%s गुरूवार %s शुक्रवार %s शनिवार %s "
1918 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1919 #. %2$s: CASE "issue" -
1920 #. %3$s: CASE "return" -
1921 #. %4$s: CASE "payment" -
1922 #. %5$s: CASE # default case -
1923 #. %6$s: operation.action
1925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1927 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1928 msgstr "%s %s चैक आउट %s चैक इन %s भुगतान %s %s %s "
1930 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1931 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1932 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1933 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1934 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1935 #. %6$s: CASE "Return From" -
1936 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1937 #. %8$s: CASE "Return To" -
1938 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1939 #. %10$s: CASE "Branch" -
1940 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1941 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1942 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1943 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1944 #. %15$s: loopfilte.filter
1945 #. %16$s: CASE "Day" -
1946 #. %17$s: loopfilte.filter
1947 #. %18$s: CASE "Month" -
1948 #. %19$s: loopfilte.filter
1949 #. %20$s: CASE "Year" -
1950 #. %21$s: loopfilte.filter
1951 #. %22$s: CASE # default case -
1952 #. %23$s: loopfilte.crit
1953 #. %24$s: loopfilte.filter
1955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1958 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1959 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1960 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1962 "%s %s के बाद बाहर की जाँच %s %s से पहले बाहर की जाँच %s %s के बाद में जाँच की %s %s से "
1963 "पहले जाँच की %s %s पुस्तकालय है %s %s आइटम प्रकार है %s %s संरक्षक श्रेणी कोड है %s %s "
1964 "दिवस है %s %s महीना है %s %s वर्ष है %s %s %s = %s %s "
1967 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1968 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1971 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1972 msgstr "%s %s के लिए चेकआउट इतिहास %s संरक्षक गुमनाम हो जाएगा"
1975 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1978 msgid "%s %s Data deleted "
1979 msgstr "%s %s डेटा हटा"
1982 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
1985 msgid "%s %s Data recorded "
1986 msgstr "%s %s डेटा रिकॉर्ड "
1988 #. For the first occurrence,
1989 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1990 #. %2$s: CASE 'default'
1991 #. %3$s: CASE 'never'
1992 #. %4$s: CASE 'forever'
1994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1997 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1998 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट %s कभी नही%s हमेशा के लिए %s"
2000 #. %1$s: IF ( ERROR )
2001 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
2007 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2010 "%s %s त्रुटि को गलत itemnumber दर्ज किया गया था, वापस मारा और फिर कोशिश करें %s "
2013 #. For the first occurrence,
2015 #. %2$s: CASE 'email'
2016 #. %3$s: CASE 'print'
2018 #. %5$s: CASE 'feed'
2019 #. %6$s: CASE 'phone'
2023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
2026 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2027 msgstr "%s %s ईमेल %s प्रिंट %s एसएमएस %s फ़ीड %s फ़ोन %s %s %s"
2029 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2030 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
2033 msgid "%s %s Found in wrong place"
2034 msgstr "%s %s गलत जगह में मिला"
2038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
2040 msgid "%s %s Item being transferred to "
2041 msgstr "%s %s आइटम को हस्तांतरित किया जा रहा "
2043 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2044 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2045 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2046 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2047 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2048 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2049 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2050 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2052 #. %10$s: itemloo.not_holdable
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
2058 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
2059 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
2060 "already has hold for this item %s %s %s %s "
2062 "%s %s आइटम क्षतिग्रस्त %s उम्र प्रतिबंधित %s प्रति रिकार्ड अधिकतम होल्ड पार हो गई %s "
2063 "बहुद अधिक होल्डस %s होल्डेबल नही %s संरक्षक अलग पुस्तकालय से है %s संरक्षक का पहले से ही "
2064 "इस आइटम के लिए होल्ड है %s %s %s %s "
2067 #. %2$s: CASE 'itype'
2068 #. %3$s: CASE 'ccode'
2069 #. %4$s: CASE 'location'
2070 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2071 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2078 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2079 "Holding library %s %s %s "
2081 "%s %s आइटम प्रकार %s संग्रह कोड %s शैल्विग स्थान %s घर पुस्तकालय %s होल्डिंग पुस्तकालय "
2085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
2086 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2087 msgstr "%s %s KB तुम सच में इस फाइल को अपलोड करने के लिए करना चाहते हैं?"
2089 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2090 #. %2$s: CASE "koha"
2091 #. %3$s: CASE "slip"
2094 #. %6$s: opac_new.lang
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
2098 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2099 msgstr "%s %s लाइब्रेरियन इंटरफेस %s पर्ची %s सभी %s ओपेक ( %s ) %s "
2102 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2103 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2106 msgid "%s %s Lost (%s)"
2107 msgstr "%s %s खोया ( %s )"
2109 #. %1$s: SWITCH d.type
2110 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2111 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2112 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2113 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2117 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2118 msgstr "%s %s मैनुअल %s अतिदेय %s सस्पेंशन %s निर्वहन %s"
2121 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2125 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2126 msgstr "%s %s पुस्तकालय सेट नही%s स्थान: "
2131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2134 msgstr "%s %s नही %s"
2137 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2139 #. %4$s: # display the search results
2140 #. %5$s: IF ( total )
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2143 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2144 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला %s %s %s"
2147 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2148 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2152 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2153 msgstr "%s %s ऋण के लिए नहीं (%s) %s"
2158 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2161 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2162 msgstr "%s %s होल्ड पर नही %s %s "
2165 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2166 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2169 msgid "%s %s On order (%s)"
2170 msgstr "%s %s आदेश पर (%s)"
2172 #. %1$s: SET status_found = 0
2173 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2174 #. %3$s: SET status_found = 1
2175 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2176 #. %5$s: SET status_found = 1
2177 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2178 #. %7$s: SET status_found = 1
2179 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2180 #. %9$s: SET status_found = 1
2182 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2183 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2185 #. %14$s: SET status_found = 1
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2192 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2195 "%s %s पेंडिग %s %s स्वीकृत %s %s Checkedचैकड %s %s अस्वीकृत %s %s %s %s %s %s %s %s "
2198 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2212 #. %15$s: loopfilte.filter
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2216 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2217 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2218 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2220 "%s %s (से) पर रखा %s पर (करने के लिए) रखा %s पर (से) प्राप्त %s पर प्राप्त (करने के "
2221 "लिए) %s वेंडर %s घर पुस्तकालय %s संग्रह %s आइटम प्रकार %s फंड %s Sort1 %s Sort2 %s "
2222 "अज्ञात फिल्टर %s : %s "
2224 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
2225 #. %2$s: countSubscrip
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:29
2230 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2231 msgstr "%s %s सदस्यता रूटिंग सूची (ओं) %s 0 सदस्यता रूटिंग सूचियों %s "
2233 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2234 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2235 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2240 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2241 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2242 "narrower/related terms. %s "
2244 "%s %s सुझाएँ अधिकारियों जो शब्द उपयोगकर्ता के लिए खोज करने के लिए प्रासंगिक हैं। %s सुझाव "
2245 "है कि संरक्षक उनकी खोजों का विस्तार व्यापक / संकरा / संबंधित शब्द शामिल करने के लिए। %s "
2248 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2249 #. %3$s: message.biblionumber |html
2250 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2251 #. %5$s: message.authid |html
2252 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2253 #. %7$s: message.biblionumber
2254 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2255 #. %9$s: message.biblionumber
2256 #. %10$s: message.reserve_id
2257 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2258 #. %12$s: message.biblionumber
2259 #. %13$s: message.itemnumber
2260 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2261 #. %15$s: message.biblionumber
2262 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2263 #. %17$s: message.authid
2264 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2265 #. %19$s: message.biblionumber
2266 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2267 #. %21$s: message.authid
2269 #. %23$s: IF message.error
2270 #. %24$s: message.error
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2275 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2276 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2277 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2278 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2279 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2280 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2281 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2282 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2283 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2285 "%s %s biblionumber %s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s अधिकार आईडी %s डेटाबेस में मौजूद नहीं "
2286 "है। %s कम से कम एक आइटम ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर बाहर की जाँच की है %s । %s ग्रंथ सूची "
2287 "रिकॉर्ड %s नहीं हटाया गया। एक पकड़ रद्द नहीं किया जा सकता है (reserve_id %s )। %s "
2288 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। जब एक आइटम (itemnumber हटाते समय त्रुटि का "
2289 "सामना करना पड़ा था %s )। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। "
2290 "%s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s "
2291 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s प्राधिकरण %s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s %s "
2292 "(त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए Koha लॉग फ़ाइल देखें)। %s "
2295 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2296 #. %3$s: message.mmtid
2297 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2298 #. %5$s: message.biblionumber
2299 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2300 #. %7$s: message.authid
2301 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2305 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2306 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2307 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2309 "%s %s चयनित टेम्पलेट (आईडी=%s ) मौजूद नहीं है या कोई कार्रवाई नहीं परिभाषित किया गया "
2310 "है। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड%s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s डेटाबेस में "
2311 "मौजूद नहीं है. %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
2313 #. %1$s: SWITCH m.code
2314 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2318 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2320 msgstr "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ पहले से ही मौजूद एक सुझाव ("
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:277
2327 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2328 msgstr "%s %s इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
2330 #. %1$s: SWITCH m.code
2331 #. %2$s: CASE 'no_email'
2332 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2333 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2334 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2341 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2342 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2343 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2344 "%s ERROR! - %s %s "
2346 "%s %s इस विक्रेता के लिए आदेश भेजने के लिए कोई संपर्क नही चुना है या एक ई-मेल एड्रेस गुम है. "
2347 "%s कोई टोकरी नही दिया. %s वहाँ परिभाषित कोड ACCORDER साथ कोई नोटिस टेम्पलेट नही "
2348 "है. %s आदेश ईमेल विक्रेता को भेजा गया था. %s त्रुटी! - %s %s "
2351 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2353 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2354 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2356 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2357 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2359 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2362 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2366 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2367 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2369 "%s %s अनुपलब्ध (खो या लापता) %s %s नहीं ऋण के लिए ( %s ) %s %s %s जब आइटम पारगमन "
2370 "में है रद्द नहीं किया जा सकता है %s %s प्रतीक्षा कर रहा है %s पकड़ पर %s %s के लिये"
2373 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2378 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2379 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (हाँ) %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (नही) %s "
2382 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2383 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2384 #. %4$s: IF expires_on
2385 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2389 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2390 msgstr "%s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s %s तक %s %s"
2393 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2394 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2397 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2398 msgstr "%s %s वापस (%s),"
2400 #. For the first occurrence,
2401 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2404 #. %4$s: CASE 'inherit'
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2409 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2410 msgstr "%s %s हाँ %s नही %s वारिस %s "
2412 #. %1$s: SWITCH m.code
2413 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2414 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2421 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2424 "%s %s आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है। %s इस सूची में मौजूद नहीं है। %s %s %s"
2427 #. %2$s: IF searchfield
2428 #. %3$s: searchfield |html
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2431 msgid "%s %s You searched for %s"
2432 msgstr "%s %s आप के लिए खोज %s"
2434 #. %1$s: IF added.branchcode
2435 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
2437 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2441 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2442 msgstr "%s %s समूह में जोड़ा गया. %s समूह %s बनाया. %s "
2444 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2445 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2446 #. %3$s: rule.hardduedate
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2449 msgid "%s %s before %s "
2450 msgstr "%s %s पहले %s"
2452 #. For the first occurrence,
2453 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2454 #. %2$s: branch_limitations.size
2456 #. %4$s: branch_limitations.size
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2461 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2462 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s "
2464 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2465 #. %2$s: loo.branches.size
2467 #. %4$s: loo.branches.size
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2474 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2475 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s %s कोई सीमा %s "
2478 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2482 msgstr "%s %s द्वारा "
2484 #. For the first occurrence,
2485 #. %1$s: biblio.title
2486 #. %2$s: IF biblio.author
2487 #. %3$s: biblio.author
2489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:21
2492 msgid "%s %s by %s%s"
2493 msgstr "%s %s द्वारा %s%s"
2495 #. %1$s: title |html
2496 #. %2$s: IF ( author )
2497 #. %3$s: author | html
2499 #. %5$s: biblionumber
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2502 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2503 msgstr "%s %s द्वारा %s%s (रिकार्ड #%s)"
2505 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2511 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2512 msgstr "%s %s दिनों %s इस नियम के लिए कोई उम्र नहीं है। %s"
2515 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2521 #. %1$s: holdsfirstname
2522 #. %2$s: holdssurname
2523 #. %3$s: waiting_holds
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2526 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2527 msgstr "%s %s है %s पकड़ (s) संग्रह के लिए इंतज़ार कर रहे।"
2529 #. %1$s: patron.firstname |html
2530 #. %2$s: patron.surname |html
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2533 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2534 msgstr "%s %s कोई बकाया जुर्माना नहीं है"
2537 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2543 #. %1$s: IF (modified_items)
2544 #. %2$s: modified_items
2545 #. %3$s: modified_fields
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2551 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2553 "%s %s आइटम(ओं) संशोधित (साथ %s क्षेत्र(ओं) संशोधित). %s कोई आइटम संशोधित नही. %s "
2555 #. %1$s: IF items.count
2556 #. %2$s: items.count
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2561 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2562 msgstr "%s %s खो आइटम नहीं मिला %s नहीं खो आइटम नहीं मिला %s "
2564 #. For the first occurrence,
2565 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2566 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2568 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2573 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2574 msgstr "%s %s महीनों %s तक %s %s"
2576 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2577 #. %2$s: looptable.looptable_first
2578 #. %3$s: looptable.looptable_last
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2582 msgid "%s %s to %s %s "
2583 msgstr "%s %s से %s %s "
2586 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2587 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2588 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2589 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2591 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2594 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2595 msgstr "%s %s से %s%s$%s%s %s प्रयोग करे RegEx s"
2598 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2601 msgid "%s %s transferred."
2602 msgstr "%s %s स्थानांतरित कर दिया"
2604 #. %1$s: USE KohaDates
2607 #. %4$s: iTotalRecords
2608 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2609 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2614 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2615 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2617 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2618 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2620 #. %1$s: r.budget.budget_id
2621 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2622 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2623 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2627 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2628 msgstr "%s %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
2631 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2632 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2636 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2637 msgstr "%s %s%s (निष्क्रिय )%s "
2640 #. %2$s: IF ( slip )
2645 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2648 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2649 msgstr "%s %s%s%sकोई पर्ची टेम्पलेट नही पाया%s %s %s "
2651 #. %1$s: SWITCH type
2652 #. %2$s: CASE 'earlier'
2653 #. %3$s: CASE 'later'
2654 #. %4$s: CASE 'acronym'
2655 #. %5$s: CASE 'musical'
2656 #. %6$s: CASE 'broader'
2657 #. %7$s: CASE 'narrower'
2658 #. %8$s: CASE 'parent'
2661 #. %11$s: type | html
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2667 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2668 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2671 "%s %s (इससे पहले शीर्षक) %s (बाद में शीर्षक) %s (संक्षिप्त) %s (संगीत रचना) %s (व्यापक "
2672 "शीर्षक) %s (संकरा शीर्षक) %s (तत्काल माता पिता के शरीर) %s %s ( %s ) %s %s "
2674 #. %1$s: record.recordid
2675 #. %2$s: IF record.reference
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2679 msgid "%s %s(ref)%s "
2680 msgstr "%s %s(ref)%s "
2683 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2689 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2690 msgstr "%s %s(टैक्स सम्मि.)%s(टैक्स अति.)%s %s "
2692 #. %1$s: error.barcode
2693 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2695 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2697 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2699 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2704 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2705 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2708 "%s %s : बारकोड नहीं मिला %s %s : आइटम वापस ले लिया %s %s : आइटम ऋण पर था। यह "
2709 "पहले चिह्नित के रूप में देखा लौट रहा था %s %s : आइटम ऋण पर था। वापस नहीं किया जा "
2713 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2716 msgid "%s %s; ISBN:"
2717 msgstr "%s %s; आईएसबीएन:"
2719 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2729 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2730 msgstr "%s %s एडल्ट %s बाल %s प्रो %s संगठन। %s स्टाफ %s सांख्यिकीय %s "
2733 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2736 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2737 msgstr "%s %sत्रुटि: आइटम प्राप्त करने में असमर्थ."
2739 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2740 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2741 #. %3$s: tagfield | html
2742 #. %4$s: authtypecode |html
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2749 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2750 msgstr "%s %s संपादित मार्क क्षेत्र के लिए बाधाओं के उपक्षेत्रों %s अधिकार %s %s %s %s %s"
2752 #. %1$s: IF ( label_ids )
2753 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2754 #. %3$s: label_count
2756 #. %5$s: label_count
2758 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2759 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2762 #. %11$s: item_count
2765 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2766 #. %15$s: multi_batch_count
2768 #. %17$s: multi_batch_count
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2774 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2775 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2777 "%s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s लेबलों %s %s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s "
2778 "लेबलों %s %s %s %s बैच निर्यात करने के लिए %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2780 #. %1$s: IF ( label_ids )
2781 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2786 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2787 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2788 #. %9$s: borrower_count
2790 #. %11$s: borrower_count
2792 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2794 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2795 #. %16$s: multi_batch_count
2797 #. %18$s: multi_batch_count
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2803 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2804 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2805 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2807 "%s %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s %s निर्यात %s संरक्षक "
2808 "कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s संरक्षक सूची से निर्यात %s %s %s के लिए बैच "
2809 "निर्यात %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2812 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2816 msgstr "%s %sआईएसबीएन: "
2819 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2823 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2826 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2827 msgstr "%s %s आइटम %s मद %s के रूप में अतिदेय %s %s"
2829 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2831 #. %3$s: CASE 'ordered'
2832 #. %4$s: CASE 'partial'
2833 #. %5$s: CASE 'complete'
2834 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
2838 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2839 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक %s पूरा %s रद्द %s "
2841 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2843 #. %3$s: CASE 'ordered'
2844 #. %4$s: CASE 'partial'
2845 #. %5$s: CASE 'complete'
2846 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2850 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2851 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक रूप से प्राप्त %s प्राप्त %s रद्द %s "
2853 #. %1$s: selected=relationship
2854 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2857 msgid "%s %sNone specified"
2858 msgstr "%s %sपरिभाषा ना किया हो"
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2865 msgid "%s %sNot checked out%s"
2866 msgstr "%s %sचैक आउट नही%s"
2868 #. %1$s: SWITCH account_offset.type
2869 #. %2$s: CASE 'Payment'
2870 #. %3$s: CASE 'Manual Debit'
2871 #. %4$s: CASE 'Lost Item Return'
2872 #. %5$s: CASE 'Writeoff'
2873 #. %6$s: CASE 'Void Payment'
2875 #. %8$s: account_offset.type
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2880 "%s %sPayment %sManual invoice %sLost item returned %sWriteoff %sVoid payment "
2883 "%s %sभुगतान %sमैनुअल चालान %sखोया आइटम वापस आ गया %sऱॉइटऑफ %sवैध भुगतान %s%s %s "
2885 #. For the first occurrence,
2886 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2888 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2889 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2890 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2898 #. %13$s: account.accounttype
2900 #. %15$s: - IF account.description
2901 #. %16$s: account.description
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2907 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2908 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2909 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2911 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2912 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नई "
2913 "कार्ड %s ललित %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s %s %s %s , %s "
2916 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2918 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2919 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2920 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2929 #. %14$s: CASE 'Rent'
2930 #. %15$s: CASE 'FOR'
2933 #. %18$s: CASE 'PAY'
2938 #. %23$s: line.accounttype
2940 #. %25$s: - IF line.description
2941 #. %26$s: line.description
2943 #. %28$s: IF line.title
2944 #. %29$s: line.title
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2949 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2950 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2951 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2952 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2953 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2956 "%s %sभुगतान, धन्यवाद %sभुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से नकद)%s भुगतान, धन्यवाद "
2957 "(वीसा द्वारा एसआईपी 2)%s भुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड)%s नया "
2958 "कार्ड%s फाइन%s खाता प्रबंधन शुल्क%s कपड़ों की%s सबसे अधिक आइटम%sख़ारिज करना%s एकत्रित "
2959 "जुर्माना %s होल्ड आइटम बहुत लंबा प्रतीक्षा कर रहा है%s किराया शुल्क%s माफ़ कर दिया%s "
2960 "नवीनतम आइटम शुल्क वापसी%s प्रसंस्करण शुल्क%s भुगतान %sख़ारिज करना %sक्रेडिट %sक्रेडिट %s"
2961 "%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2963 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2965 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2966 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2967 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2968 #. %6$s: CASE 'VOID'
2977 #. %15$s: CASE 'Rent'
2978 #. %16$s: CASE 'FOR'
2981 #. %19$s: CASE 'PAY'
2986 #. %24$s: account.accounttype
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2991 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2992 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2993 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2994 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2995 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2997 "%s %sभुगतान, धन्यवाद %sभुगतान, धन्यवाद (एसआईपी2 के माध्यम से नकद)%s भुगतान, धन्यवाद "
2998 "(वीसा द्वारा एसआईपी 2)%s भुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से क्रेडिट "
2999 "कार्ड)%sभुगतान, अमान्य कर%s नया कार्ड%s फाइन%s खाता प्रबंधन शुल्क%s विविध %s गुम आइटम"
3000 "%sख़ारिज करना%s एकत्रित जुर्माना%s होल्ड आइटम बहुत लंबा प्रतीक्षा कर रहा है%s किराया "
3001 "शुल्क%s माफ़ कर दिया%sगुम आइटम शुल्क वापसी%s प्रसंस्करण शुल्क%s भुगतान %sख़ारिज करना "
3002 "%sक्रेडिट %sक्रेडिट %s%s %s "
3004 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3005 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3006 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3007 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3008 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3009 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3010 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3011 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3013 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
3016 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3017 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
3021 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3025 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3026 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3028 "%s %sलंबित%s स्वीकृत%s चेक किया%s अस्वीकृत%s उपलब्ध%s बदले गए %sस्थिति अज्ञात %s%s%s "
3029 "%s %s %s %s नाम नही %s %s (%s)"
3031 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3032 #. %2$s: CASE 'receiving'
3033 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
3038 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3039 msgstr "%s %sवस्तुओं को प्राप्त करना %s आइटम्स सूचीबद्ध करना %s ऑर्डर देना %s "
3042 #. %2$s: IF (errcode==2)
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3045 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3046 msgstr "%s %sक्षमा करें, आपको इस सूची में आइटम जोड़ने की अनुमति नहीं है."
3048 #. For the first occurrence,
3049 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3052 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3055 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3058 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3061 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3064 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3067 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3070 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3074 #. %26$s: serial.serialseq
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3080 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3081 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3083 "%s %sस्पिंग%s %s %sसमर%s %s %sफॉल%s %s %sविंटर%s %s %sस्पिंग%s %s %sसम%s %s %sफाल"
3084 "%s %s %sविन%s %s %s %s "
3086 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3087 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3088 #. %3$s: tagfield | html
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3095 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3096 msgstr "%s %sटैग %s उपक्षेत्र बाधाएं%s %s %s %s "
3098 #. %1$s: SWITCH m.code
3099 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3106 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3109 "%s %sउपयोग की गई फ़ाइल में कोई मान्य प्रारूप नहीं है. केवल सीएसवी और टेक्सट की अनुमति है. "
3112 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3113 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
3116 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3117 msgstr "%s %sइस रिपोर्ट में एसक्यूएल कीवर्ड है "
3120 #. %2$s: IF flagloo.yes
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
3126 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3127 msgstr "%s %sहाँ%sनही%s %s "
3129 #. %1$s: SWITCH m.code
3130 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3131 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3132 #. %4$s: m.letter_code
3133 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3134 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3135 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3136 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3137 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3144 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3145 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3146 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3147 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3148 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3150 "%s %sआपने पूर्वावलोकन के लिए डेटा निर्दिष्ट नहीं किया है %sपूर्वावलोकन अक्षरों के लिए "
3151 "उपलब्ध नहीं है '%s' %s यह मत भूलो कि इस इश्यू की अभी तक जांच नहीं की गई है। %sयह मत "
3152 "भूलो कि इस मुद्दे को अभी तक चेक नहीं किया गया है। %sइस आइटम की जाँच नहीं की गई है "
3153 "%sआइटम या संरक्षक मौजूद नहीं है %s इस ग्रंथ सूची के रिकॉर्ड पर इस संरक्षक द्वारा नहीं रखा "
3157 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3160 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
3161 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3162 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3164 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3165 #. %10$s: itemloo.reservedate
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
3170 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3171 msgstr "%s %sपर%sपर उम्मीद%s %s के बाद से %s%s%s%s%s%s%s. "
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
3177 msgid "%s %s Description: "
3178 msgstr "%s %s विवरण: "
3180 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3181 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3185 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3186 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3190 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3194 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3195 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3196 "deletion of classification source "
3198 "%s & rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s जोड़े वर्गीकरण स्रोत %s %s %s & rsaquo; "
3199 "%s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम जोड़ें %s %s %s & rsaquo; वर्गीकरण स्रोत के "
3200 "हटाए जाने की पुष्टि"
3202 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3203 #. %2$s: IF framework
3206 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3207 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3208 #. %7$s: framework.frameworkcode
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3213 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3214 "framework for %s (%s)? %s "
3216 "%s › %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधित%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s › फ्रेमवर्क के लिए हटाए "
3219 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3222 #. %4$s: library.branchcode | html
3224 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3225 #. %7$s: library.branchcode | html
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3230 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3231 "of library '%s' %s "
3233 "%s › %sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय %s%s %s › लाइब्रेरी को हटाने "
3234 "की पुष्टि करें '%s' %s "
3236 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3237 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3240 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3245 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3246 "authority type %s "
3248 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s प्राधिकरण प्रकार %s & rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के "
3249 "हटाए जाने की पुष्टि %s"
3251 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3252 #. %2$s: IF city.cityid
3255 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3260 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3262 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s सिटी %s & rsaquo; शहर के हटाए जाने की पुष्टि %s"
3264 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3267 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3268 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
3272 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3273 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3276 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3277 msgstr "%s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s %s"
3279 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3282 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3283 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि"
3287 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3288 #. %4$s: authtypecode
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3297 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3298 msgstr "%s & rsaquo; डेटा हटा %s %s %s फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s %s %s %s"
3302 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3303 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3306 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3307 msgstr "%s › संशोधित टैग %s %s %s"
3310 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3316 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3319 "%s › नया क्रमांकन पैटर्न %s › क्रमांकन पैटर्न को संशोधित करना '%s' %s "
3321 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3322 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3326 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3327 msgstr "%s › नया अनुरोध %s › स्थिति %s "
3332 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3335 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3336 msgstr "%s › नई टैग %s %s %s"
3338 #. For the first occurrence,
3339 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3344 msgid "%s › Results%s"
3345 msgstr "%s › परिणाम%s"
3347 #. %1$s: IF ( run_report )
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3351 msgid "%s › Results%s "
3352 msgstr "%s › परिणाम%s "
3354 #. %1$s: p.metadata.name
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3357 msgid "%s ( other format via plugin)"
3358 msgstr "%s (प्लगइन के द्वारा अन्य प्रारूप)"
3360 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3361 #. %2$s: lateorder.latesince
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3364 msgid "%s (%s days)"
3365 msgstr "%s (%s दिन) "
3367 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
3371 msgid "%s (%s years)"
3372 msgstr "%s (%s वर्ष) "
3374 #. %1$s: IF location
3375 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3377 #. %4$s: IF ( callnumber )
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3382 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3383 msgstr "%s (%s) %s %sकॉलनंबर: %s%s"
3385 #. %1$s: IF location
3386 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3388 #. %4$s: IF ( callnumber )
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3393 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3394 msgstr "%s (%s)%s %s कॉलनंबर: %s%s"
3396 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3397 #. %2$s: issue.item.barcode
3398 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3401 msgid "%s (%s). Due on %s"
3402 msgstr "%s (%s). पर देय %s"
3406 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3412 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3413 msgstr "%s (के लिए समायोजित %s , %s कर इंक। %sकर exc। %s) %s"
3415 #. For the first occurrence,
3416 #. %1$s: basketgroup.name
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3423 #. %1$s: r.budget.budget_name
3424 #. %2$s: r.budget.budget_id
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3430 #. %1$s: r.budget.budget_name
3431 #. %2$s: r.budget.budget_id
3432 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3433 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3434 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3438 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3439 msgstr "%s (आईडी = %s ) राशि = %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
3441 #. For the first occurrence,
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3447 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3448 msgstr "%s (यदि चुना है, इसका अर्थ है की यह उपक्षेत्र एक URL है और उसे क्लिक कर सकते है)"
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3454 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3457 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार के आइटम ओपेक की उन्नत खोज में फिल्टर के रूप में छिपा हो "
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3464 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3465 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3468 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार का कोई आइटम जारी किए जा सकते हैं। अगर जाँच नहीं, तो इस "
3469 "प्रकार के हर आइटम जब तक notforloan एक विशेष आइटम के लिए सेट कर दिया जाता जारी "
3472 #. For the first occurrence,
3473 #. %1$s: budget.b_txt
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3479 msgid "%s (inactive)"
3480 msgstr "%s (निष्क्रिय)"
3485 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3488 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3489 msgstr "%s (निष्क्रिय) %s %s %s "
3491 #. %1$s: riloo.duedate
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3494 msgid "%s (overdue)"
3495 msgstr "%s (अतिदेय)"
3497 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3500 msgid "%s (probably okay if blank)"
3501 msgstr "%s (शायद रिक्त अगर ठीक है)"
3503 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3505 #. %3$s: IF books_loo.title
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3508 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3509 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3511 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3513 #. %3$s: IF (order.title)
3514 #. %4$s: order.title |html
3515 #. %5$s: IF order.author
3516 #. %6$s: order.author
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3521 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3522 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3524 #. %1$s: report.total_success
3525 #. %2$s: report.total_records
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3528 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3529 msgstr "%s / %s रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. कुछ त्रुटियां हुईं. "
3531 #. %1$s: booksellerphone
3532 #. %2$s: booksellerfax
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3535 msgid "%s / Fax: %s"
3536 msgstr "%s / फैक्स: %s"
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3556 msgid "%s 0 records %s "
3557 msgstr "%s 0 रिकॉर्ड %s"
3559 #. %1$s: IF ( active )
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3564 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3565 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3567 #. For the first occurrence,
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3572 msgid "%s Add incoming record"
3573 msgstr "%s आवक रिकार्ड जोड़ें"
3575 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3576 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3578 #. %4$s: nomatch_action
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3584 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3585 "processed) %s %s %s %s "
3587 "%s आवक रिकार्ड जोड़े %s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी) संसाधित किया "
3588 "जा सकता है %s %s %s %s "
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3593 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3594 msgstr "%s केवल आइटम जोड़ें अगर बिब मेल पाया गया "
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3599 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3600 msgstr "%s सिर्फ आइटम जोड़ें अगर कोई मेल बिब पाया गया "
3602 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3605 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3606 msgstr "%s इस फ्रेमवर्क में नई ग्रन्थसूची रिकॉर्ड जोड़े . "
3608 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3613 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3614 msgstr "%s नया अपलोड करें या खोज %s परिणाम %s "
3616 #. For the first occurrence,
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3622 msgid "%s Address 2:"
3625 #. For the first occurrence,
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3634 msgid "%s Address 2: "
3637 #. For the first occurrence,
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3646 #. For the first occurrence,
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3655 msgid "%s Address: "
3658 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3660 #. %3$s: opac_new.branchname
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3664 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3665 msgstr "%s सभी पुस्तकालय %s%s %s"
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3670 msgid "%s Always add items"
3671 msgstr "%s हमेशा आइटम जोड़ें"
3673 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3674 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3675 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3676 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3678 #. %6$s: item_action
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3684 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3685 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3687 "%s हमेशा आइटम जोड़ने %s आइटम जोड़ें ही अगर मिलान बिब मिला था %s आइटम जोड़ें ही अगर "
3688 "कोई मिलता-जुलता बिब मिला था %s पर ध्यान न दें आइटम %s %s %s %s "
3690 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3695 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3696 "administrator to resolve this problem. %s "
3698 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने के दौरान त्रुटि हुई. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
3699 "व्यवस्थापक से संपर्क करें.%s "
3701 #. For the first occurrence,
3702 #. %1$s: ERROR.CORERR
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3706 msgid "%s An unknown error has occurred."
3707 msgstr "%s कोई अज्ञात त्रुटि हुई है"
3709 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3710 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3711 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3719 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3721 "%s स्वीकृत %s अस्वीकृत %s का परीक्षण %s अज्ञात ऑपरेशन ( %s पर) %s %s शब्द (शब्दों)। "
3723 #. For the first occurrence,
3724 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3728 msgid "%s Article requests"
3729 msgstr "%s अनुच्छेद अनुरोधों"
3731 #. %1$s: IF (del_biblio)
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3737 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3738 "not be deleted. %s "
3740 "%s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड भी हटा दिया जाएगा। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जाएगा। "
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3746 msgid "%s Card number: "
3747 msgstr "%s कार्ड संख्या: "
3749 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3750 #. %2$s: categorycode |html
3752 #. %4$s: categorycode |html
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3757 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3760 "%s श्रेणी %s प्रयोग में है. मिटाना संभव नहीं! %s श्रेणी के हटाए जाने की पुष्टि %s %s "
3762 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3763 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3766 msgid "%s Checked out (%s),"
3767 msgstr "%s चैक आउट (%s),"
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3774 msgid "%s Checked out to %s %s "
3775 msgstr "%s को चैक आउट %s %s"
3777 #. For the first occurrence,
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3782 msgid "%s Checkout(s)"
3783 msgstr "%s चेकआउट (ओं)"
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3788 msgid "%s Circulation note: "
3789 msgstr "%s परिसंचालन नोट: "
3791 #. For the first occurrence,
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3800 #. For the first occurrence,
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3812 #. For the first occurrence,
3813 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3814 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3815 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3816 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3817 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3818 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3820 #. %8$s: import_status
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3827 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3829 msgstr "%s साफ %s आयातित %s आयात %s वापस लाए %s उलट %s मंचन %s %s %s "
3831 #. %1$s: IF data.closed
3832 #. %2$s: ELSIF data.expired
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3836 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3837 msgstr "%s बंद: %s समाप्त %s "
3839 #. %1$s: IF invoice.closedate
3840 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3845 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3846 msgstr "%s पर बंद: %s %s खुला %s "
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3851 msgid "%s Confirm password: "
3852 msgstr "%s कूटशब्द की पुष्टि कीजिए: "
3854 #. For the first occurrence,
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3860 msgid "%s Contact note: "
3861 msgstr "%s संपर्क टिप्पणी: "
3863 #. For the first occurrence,
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3872 #. For the first occurrence,
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3881 msgid "%s Country: "
3882 msgstr "%s राष्ट्र: "
3884 #. For the first occurrence,
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3889 msgid "%s Create a new "
3890 msgstr "%s एक नया बनाएँ"
3892 #. For the first occurrence,
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3898 msgid "%s Create a new club template %s "
3899 msgstr "%s एक नया क्लब टेम्पलेट बनाएं %s "
3901 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3902 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3907 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3908 msgstr "%s मुद्रा %s आइटम संपादक %s (id=%s) "
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3913 msgid "%s Date of birth: "
3914 msgstr "%s जन्म तिथि: "
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3922 #. %1$s: IF humanbranch
3923 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3929 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3930 "and fine rules for all libraries %s "
3932 "%s परिसंचरण और ठीक परिभाषित नियम \"%s\" %s सभी पुस्तकालयों के लिए परिसंचरण और ठीक "
3933 "नियमों को परिभाषित %s"
3935 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3937 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3939 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3941 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3943 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3945 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3946 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3949 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3950 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3951 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3953 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3957 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3958 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3960 "%s हटाया %s %s अधतन %s %s चलाया %s %s कॉपी %s %s कॉपी ओर बदला %s %s %s 1st "
3961 "%s %s क्षेत्र%s%s$%s%s %s मान के साथ "
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
3967 msgid "%s Disabled %s "
3968 msgstr "%s डिसेबल %s "
3970 #. For the first occurrence,
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3979 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
3983 msgstr "%s सक्रियकृत"
3985 #. %1$s: IF ( error )
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3989 msgstr "%s त्रुटि: "
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3994 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3995 msgstr "%s समाप्ति तिथि (ऑटो Calc के लिए रिक्त)"
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
4003 #. %1$s: IF ( areas )
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4006 msgid "%s Filter by area "
4007 msgstr "%s क्षेत्र द्वारा फ़िल्टर"
4009 #. For the first occurrence,
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4015 msgid "%s First name:"
4016 msgstr "%s प्रथम नामः"
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
4021 msgid "%s First name: "
4022 msgstr "%s प्रथम नाम:"
4024 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
4030 msgid "%s For loan %s %s %s "
4031 msgstr "%s ऋण के लिए %s %s %s "
4033 #. For the first occurrence,
4034 #. %1$s: authtypecode
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4038 msgid "%s Framework"
4039 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
4044 msgid "%s From any library "
4045 msgstr "%s अन्य पुस्तकालय से"
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
4050 msgid "%s From home library "
4051 msgstr "%s होम पुस्तकालय से"
4053 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4054 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4055 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4056 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:78
4061 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4062 msgstr "%s पूर्ण %s रद्द %sप्रतीक्षारत %sपारगमन %s लंबित %s "
4064 #. %1$s: IF budget_period_id
4065 #. %2$s: budget_period_description
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4070 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4071 msgstr "%s कोष के लिए '%s' %s सभी कोष %s "
4073 #. %1$s: IF deleted.title
4074 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
4076 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
4080 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4081 msgstr "%s समूह%s हटा दिया गया है %s%s को समूह से हटा दिया गया है. %s "
4083 #. For the first occurrence,
4084 #. %1$s: holds_count
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
4089 msgstr "%s होल्ड(ओ)"
4091 #. For the first occurrence,
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4096 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4097 msgstr "%s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी संसाधित किया जा सकता है)"
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4102 msgid "%s Ignore items"
4103 msgstr "%s आइटम पर ध्यान न दें"
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4108 msgid "%s Image file"
4109 msgstr "%s छवि फ़ाइल"
4111 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4112 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
4113 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
4114 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
4118 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4119 msgstr "%s से पारगमन में %s, को %s,के बाद से %s %s "
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4124 msgid "%s Initials: "
4125 msgstr "%s आद्याक्षर: "
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4130 msgid "%s Item floats "
4131 msgstr "%s आइटम खोया "
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4136 msgid "%s Item returns home "
4137 msgstr "%s होम को आइटम वापिस"
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4142 msgid "%s Item returns to issuing library "
4143 msgstr "%s जारी करने के पुस्तकालय को आइटम रिटर्न"
4145 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4146 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4147 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4148 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4149 #. %5$s: item_notforloan_lib
4152 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4157 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4158 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4160 "%s आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है। %s %s आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए "
4161 "नहीं है %s ( %s ) %s । %s %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
4163 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4164 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4165 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4166 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4167 #. %5$s: item_notforloan_lib
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4172 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4173 msgstr "%s मद ऋण के लिए नहीं लिखें। %s %s मद ऋण के लिए नहीं %s ( %s ) %s । %s "
4175 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
4180 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4181 msgstr "%s आखरी मूल्य %s शुरुआत %s "
4185 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4186 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4189 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4190 msgstr "%s लिस्टें %s %s › %s "
4192 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4195 msgid "%s Missing (not scanned)"
4196 msgstr "%s अनुपलब्ध (स्कैन नहीं किया गया)"
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4203 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4204 msgstr "%s संशोधित EAN %s नया EAN %s "
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4211 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4212 msgstr "%s संशोधित खाता %s नया खाता %s "
4214 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4219 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4220 msgstr "%s संशोधित प्राधिकरण प्रकार %s नई प्राधिकार के प्रकार %s"
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4225 msgid "%s Modify club "
4226 msgstr "%s क्लब को संशोधित करें "
4228 #. %1$s: IF club_template
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4231 msgid "%s Modify club template "
4232 msgstr "%s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें"
4234 #. %1$s: IF currency
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4239 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4240 msgstr "%s संशोधित आदेश विवरण %s नई मुद्रा %s "
4242 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4247 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4248 msgstr "%s संशोधित आदेश लाइन %s नई आदेश %s "
4250 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4255 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4256 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची बनाएं %s "
4258 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4263 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4264 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची %s "
4266 #. %1$s: IF ( modify )
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4269 msgid "%s Modify subscription for "
4270 msgstr "%s के लिए संशोधित सदस्यता"
4272 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4276 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4277 msgstr "%s पुस्तकालय सेट नही %s "
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4283 msgid "%s New course %s"
4284 msgstr "%s नया कोर्स %s"
4286 #. For the first occurrence,
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4299 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4300 msgstr "%s टेमप्लेट के लिए अभी तक परिभाषित नहीं. %s "
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4306 msgid "%s No active budgets %s "
4307 msgstr "%s सक्रिय बजट नही %s "
4312 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
4315 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4316 msgstr "%s इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है. %s %s %s "
4318 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4321 msgid "%s No barcode"
4322 msgstr "%s बारकोड नही"
4324 #. For the first occurrence,
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4330 msgid "%s No barcode %s "
4331 msgstr "%s बारकोड नही %s "
4333 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4334 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4336 #. %4$s: failureMessage
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4340 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4341 msgstr "%s कोई संग्रह आईडी दी। %s शीर्षक पहले से ही उपयोग में है। %s %s %s "
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4348 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4349 msgstr "%s इस भुगतान के लिए कोई विवरण उपलब्ध नहीं है. %s %s "
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4356 msgid "%s No file found. %s %s "
4357 msgstr "%s कोई फ़ाइल नहीं मिली. %s %s "
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4362 msgid "%s No holds allowed "
4363 msgstr "%s होल्ड की अनुमति नहीं "
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4369 msgid "%s No inactive budgets %s "
4370 msgstr "%s निष्क्रिय बजट नही %s "
4372 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4373 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4374 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4376 #. %5$s: failureMessage
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4381 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4382 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4384 "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s आइटम एक अलग घूर्णन संग्रह में पहले से ही है %s "
4385 "इस संग्रह में पहले से ही है मद %s %s %s "
4387 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4388 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4390 #. %4$s: failureMessage
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4395 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4397 msgstr "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s मद इस संग्रह में नहीं है %s %s %s "
4399 #. For the first occurrence,
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4405 msgid "%s No limitation %s "
4406 msgstr "%s कोई सीमा नही %s "
4408 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4409 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4410 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4412 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4414 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4415 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4416 #. %9$s: biblio.match_score
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4420 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4423 "%s कोई मैच %s मैच लागू किया %s मैच पाया %s %s %s %s Biblio मेल %s (स्कोर = %s ): "
4425 #. For the first occurrence,
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4431 msgid "%s No results found %s "
4432 msgstr "%s परिणाम प्रप्त नही %s"
4434 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4435 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4436 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4438 #. %5$s: failureMessage
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4443 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4446 "%s कोई शीर्षक में प्रवेश किया। %s पहले से ही उपयोग में शीर्षक। %s का कोई विवरण नहीं दर्ज "
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4459 msgid "%s Not defined yet %s "
4460 msgstr "%s अभी तक नहीं परिभाषित %s"
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4466 msgid "%s Not supported yet. %s "
4467 msgstr "%s अभी तक समर्थित नहीं है. %s "
4469 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4470 #. %2$s: UsageStatsCountry
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4475 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4476 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4478 "%s नोट: आपके सिस्टम वरीयता 'UsageStatsCountry' का मान मान्य नहीं है (%s). कृपया एक "
4481 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4482 #. %2$s: error.value
4483 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4484 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4485 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4486 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4487 #. %7$s: error.value
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4494 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4495 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4496 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4497 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4498 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4499 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4501 "%s विलय के लिए प्रदान किए गए रिकॉर्ड की संख्या: %s वर्तमान में केवल 2 रिकॉर्ड एक समय में "
4502 "विलय कर सकते हैं %s आप खुद के साथ एक रिकॉर्ड मर्ज नहीं कर सकते कृपया दो अलग-अलग "
4503 "अधिकारियों का चयन करें %s डिफ़ॉल्ट रूपरेखा का उपयोग नहीं किया जा सकता, या ढांचा मौजूद "
4504 "नहीं है। कृपया विलय के लिए एक अन्य फ्रेमवर्क चुनें। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संदर्भ रिकॉर्ड में "
4505 "कोई भी एमएआरसी टैग नहीं मिला। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संख्या के लिए एक रिकॉर्ड नहीं "
4506 "मिला: %s. %s %s %s "
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4511 msgid "%s OPAC note: "
4512 msgstr "%s ओपेक टिप्पणी: "
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4521 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4526 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4527 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4529 "%s केवल आइटम है कि स्थानांतरित किया जा जरूरत नहीं रद्द कर दिया जाएगा "
4530 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4532 #. %1$s: IF ( total )
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4538 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4539 msgstr "%s आदेश मिल गया:%s %s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4544 msgid "%s Other name: "
4545 msgstr "%s अन्य नाम: "
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4550 msgid "%s Other phone: "
4551 msgstr "%s अन्य फोन: "
4553 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4554 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4557 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4558 msgstr "%s बकाया ऑर्डर (सदस्यता प्रति केवल एक आदेश की अनुमति दी जाती है) %s "
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4569 msgid "%s Owner and users "
4570 msgstr "%s मालिक और उन "
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4575 msgid "%s Owner, users and library "
4576 msgstr "%s मालिक, उपयोगकर्ताओं और पुस्तकालय"
4578 #. For the first occurrence,
4580 #. %2$s: current_page
4581 #. %3$s: total_pages
4582 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4587 msgid "%s Page %s / %s %s "
4588 msgstr "%s पृष्ठ %s / %s %s "
4590 #. %1$s: IF ( f.filename )
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4593 msgid "%s Parsing upload file "
4594 msgstr "%sअपलोड फ़ाइल पार्स "
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4599 msgid "%s Password: "
4600 msgstr "%s पासवर्डः"
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4606 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4607 msgstr "%s संरक्षक मौजूदा लेख अनुरोध नही किया है. %s "
4609 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4610 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4611 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4612 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4613 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4614 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4615 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4618 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4622 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4625 "%s लंबित %sस्वीकृत %s आदेश दिया %s अस्वीकृत %s जांचा के रूप में %s %s %s स्थिति अज्ञात %s "
4628 #. For the first occurrence,
4629 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4630 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4631 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4632 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:256
4637 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4638 msgstr "%s लंबित %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द किया %s "
4640 #. For the first occurrence,
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4649 #. For the first occurrence,
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4661 msgid "%s Primary email: "
4662 msgstr "%s प्राथमिक मेलः"
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4667 msgid "%s Primary phone: "
4668 msgstr "%s प्राथमिक फोनः"
4673 #. %4$s: IF op == 'view'
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4676 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4677 msgstr "%s सार्वजनिक सूचियों %s %s %s› सामग्री की "
4679 #. %1$s: IF datereceived
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4682 msgid "%s Receipt summary for "
4683 msgstr "%s रसीद सारांश के लिए "
4685 #. For the first occurrence,
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4692 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4693 msgstr "%s से प्राप्त आदेश %s %s "
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4698 msgid "%s Registration date: "
4699 msgstr "%s पंजीकरण तिथि: "
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4704 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4705 msgstr "%s आवक रिकार्ड के साथ बदलें मौजूदा रिकार्ड"
4707 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4708 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4709 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4711 #. %5$s: overlay_action
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4717 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4718 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4720 "%s भेजे गए रिकॉर्ड के साथ मौजूदा रिकॉर्ड को बदलें %s भेजे रिकॉर्ड जोड़े %s भेजे गए रिकार्ड "
4721 "पर ध्यान न दें (अपने आइटम अभी भी कार्रवाई की जा सकती है) %s %s %s %s"
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4726 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4727 msgstr "%s मदों की जगह यदि मिलान बिब मिला था (केवल मौजूदा आइटम के लिए)"
4729 #. %1$s: IF ( reserved )
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4733 msgid "%s Reserve found for %s ("
4734 msgstr "%s रिजर्व के लिए मिल गया है %s ("
4736 #. For the first occurrence,
4737 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4738 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4747 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4748 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
4750 #. For the first occurrence,
4751 #. %1$s: debarments.size
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4755 msgid "%s Restrictions"
4756 msgstr "%s प्रतिबंध"
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4761 msgid "%s Salutation: "
4762 msgstr "%s अभिवादन: "
4764 #. For the first occurrence,
4765 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4769 msgid "%s Scan Index for: "
4770 msgstr "%s के लिए स्कैन सूचकांक:"
4772 #. %1$s: IF searchfield
4773 #. %2$s: searchfield |html
4775 #. %4$s: IF cities.count
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4778 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4779 msgstr "%s खोज: %s %s %s "
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4784 msgid "%s Secondary email: "
4785 msgstr "%s माध्यमिक सहायता सामग्रीमेलः "
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4790 msgid "%s Secondary phone: "
4791 msgstr "%s माध्यमिक फोनः"
4793 #. %1$s: IF skip_serialseq
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4799 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4800 "is kept when an irregularity is found. %s "
4802 "%s जब अनियमितता पाई जाती है सीरियल नंबर को छोड़ दिया जाता है। %s सीरियल नंबर जब "
4803 "अनियमितता पाई जाती है रखा है। %s "
4805 #. %1$s: batche.card_count
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4808 msgid "%s Single Patron Cards"
4809 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4811 #. %1$s: batche.card_count
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4814 msgid "%s Single patron cards"
4815 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4821 msgid "%s Something went wrong. %s "
4822 msgstr "%s कुछ गलत हो गया. %s "
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4828 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 1: "
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4834 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 2: "
4836 #. For the first occurrence,
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4845 #. For the first occurrence,
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4857 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4860 msgid "%s Still checked out"
4861 msgstr "%s अभी भी चेक आउट"
4863 #. For the first occurrence,
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4869 msgid "%s Street Number: "
4870 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4872 #. For the first occurrence,
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4878 msgid "%s Street number: "
4879 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4881 #. For the first occurrence,
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4890 msgid "%s Street type: "
4891 msgstr "%s स्ट्रीट के प्रकार: "
4893 #. For the first occurrence,
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4905 msgid "%s Surname: "
4906 msgstr "%s कुलनाम: "
4910 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4911 #. %4$s: loo.kohafield
4913 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4916 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4919 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4920 #. %13$s: loo.seealso
4922 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4924 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4926 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4927 #. %20$s: loo.authorised_value
4929 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4930 #. %23$s: loo.authtypecode
4932 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4933 #. %26$s: loo.value_builder
4935 #. %28$s: IF ( loo.link )
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4942 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4943 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4944 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4947 "%s टैब: %s , %s | Koha क्षेत्र: %s , %s %s Repeatable, %s repeatable नहीं, %s %s "
4948 "अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s %s | यह भी देखें: %s , %s %s छिपा हुआ है, %s %s है एक "
4949 "यूआरएल, %s %s | Auth मूल्य: %s , %s %s | प्राधिकरण: %s , %s %s | प्लगइन: %s , %s "
4950 "%s | लिंक: %s , %s %s "
4952 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4953 #. %2$s: error.value
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4960 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4963 "%s निम्नलिखित मदों से प्राप्त नहीं किया गया है और अब गायब माना जाता है: %s %s %s %s "
4965 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4967 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4973 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4976 "%s मान \"%s\" मैपिंग के लिए समर्थित नहीं है %s वहाँ सूचकांक के लिए मैपिंग नही है %s %s "
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4982 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4983 msgstr "%s कोई बकाया (स्वीकार) सुझाव हैं. %s "
4987 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4988 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4989 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4991 #. %7$s: report.total_success
4992 #. %8$s: report.total_records
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4997 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4998 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4999 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5001 "%s कोई रिकॉर्ड आईडी को परिभाषित कर रहे हैं। %s %s %s सभी रिकॉर्ड को सफलतापूर्वक हटा "
5002 "दिया गया है! %s कोई रिकार्ड हटा दिया गया है। एक त्रुटि हुई। %s %s / %s रिकॉर्ड "
5003 "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया है, लेकिन कुछ त्रुटियाँ हुई। %s "
5005 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
5008 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5009 msgstr "%s इस बजट के लिए कोई unreceived आदेश हैं. "
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
5014 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5015 msgstr "%s इसमें सीएसवी प्रोफ़ाइल परिभाषित नही किया गया है. "
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
5022 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5023 msgstr "%s इस नियम के लिए कोई नही शर्त है. %s %s "
5027 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
5031 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5032 msgstr "%s वहाँ कोई क्षेत्र परिभाषित नही किया गया है. %s %s %s "
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
5038 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5039 msgstr "%s इस Biblio के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
5041 #. %1$s: ELSIF search_done
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
5045 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5046 msgstr "%s इस खोज के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
5056 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5057 "using the table configuration in this module. %s "
5059 "%s इस मॉड्यूल के लिए विन्यस्त करने के लिए कोई तालिका नहीं है। %s %s %s कोई इस मॉड्यूल में "
5060 "तालिका विन्यास का उपयोग कर पृष्ठ है। %s "
5062 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5063 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5066 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5067 msgstr "%s इस आईडी के लिए कोई मान्य रिपोर्ट नहीं है. %s "
5073 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
5076 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5077 msgstr "%s वहाँ के लिए परिभाषित कोई मूल्य नहीं है %s %s %s %s "
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
5083 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5084 msgstr "%s यह सीएसवी प्रोफ़ाइल मौजूद नहीं है. %s "
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5090 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5091 msgstr "%s यह अधिकार किसी भी रिकॉर्ड में नहीं किया जाता है। %s "
5093 #. %1$s: IF nb_of_orders
5094 #. %2$s: nb_of_orders
5095 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5096 #. %4$s: nb_of_vendors
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5101 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5102 "vendors. %s Deletion not possible "
5104 "%s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है द्वारा %s आदेश. %s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है "
5105 "द्वारा %s विक्रेता. %s हटाना संभव नहीं"
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
5111 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5112 msgstr "%s यह आदेशसख्या मौजूद नहीं है. %s "
5114 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
5117 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5119 "%s यह रिपोर्ट अप्रचलित लगता है, यह biblioitems.marcxml क्षेत्र का उपयोग करता है. "
5121 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
5124 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5125 msgstr "%s अज्ञात के लिए ऋण के लिए नही की स्थिति"
5127 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5129 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5131 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5140 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5141 "database: %s %s %s : %s %s "
5143 "%s अपलोड का उपयोग करके पार्स %s %s ये फ़ील्ड पाए गए: %s %s संरक्षक डेटाबेस में पहले से ही "
5144 "है: %s %s %s : %s %s "
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5150 msgstr "%s में प्रयुक्त "
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5155 msgid "%s Username: "
5156 msgstr "%s प्रयोक्ता नाम: "
5158 #. For the first occurrence,
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5167 #. For the first occurrence,
5168 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:210
5181 msgid "%s Yes %s No %s "
5182 msgstr "%s हां %s नही %s "
5184 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5185 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5190 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5191 msgstr "%s हाँ %s नही %s विरासत में मिला %s "
5193 #. %1$s: IF checkout.renewals
5194 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5198 msgstr "%s हां %s, "
5200 #. %1$s: IF searchfield
5201 #. %2$s: searchfield |html
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5204 msgid "%s You Searched for %s"
5205 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s"
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5211 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5212 msgstr "%s आपके पास अभी तक कुछ भी सार्वजनिक नहीं है. %s "
5214 #. %1$s: IF ( searchfield )
5215 #. %2$s: searchfield
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5218 msgid "%s You searched for %s"
5219 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s "
5223 #. %3$s: ELSIF searchfield
5224 #. %4$s: searchfield |html
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5228 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5229 msgstr "%s तुमने खोजा रिकार्ड के लिए %s %s तुमने खोजा के लिए %s %s "
5233 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5234 #. %4$s: IF op == 'view'
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5237 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5238 msgstr "%s आपकी सुचीयाँ %s %s › %s "
5240 #. For the first occurrence,
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5246 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5247 msgstr "%s ZIP/डाक कोड"
5249 #. For the first occurrence,
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5258 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5259 msgstr "%s ZIP/डाक कोडः"
5262 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5265 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5266 msgstr "%s [#%% शाखा-विशिष्ट %%#] %s "
5268 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5269 #. %2$s: rule.hardduedate
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5272 msgid "%s after %s "
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5277 msgid "%s already in your cart"
5278 msgstr "%s पहले से ही आपकी कार्ट में"
5280 #. %1$s: item.countanalytics
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
5283 msgid "%s analytics"
5284 msgstr "%s विश्लेषण"
5286 #. %1$s: IF ( result.author )
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5292 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5293 #. %2$s: loopro.author
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5298 msgstr "%s द्वारा %s%s"
5300 #. For the first occurrence,
5301 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5302 #. %2$s: reserveloo.author
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5308 msgstr "%s द्वारा %s%s "
5310 #. %1$s: IF books_loo.author
5311 #. %2$s: books_loo.author
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5316 msgid "%s by %s%s %s "
5317 msgstr "%s द्वारा %s%s %s "
5319 #. For the first occurrence,
5320 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5321 #. %2$s: ordersloo.author
5323 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5324 #. %5$s: ordersloo.isbn
5326 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5330 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5331 msgstr "%s द्वारा %s%s %s – %s%s %s "
5333 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5335 #. %3$s: biblio.author |html
5337 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5338 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5339 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5340 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5343 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5344 msgstr "%s द्वारा%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5346 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5355 msgid "%s can't be opened"
5356 msgstr "%s खोला नहीं जा सकता"
5358 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5359 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5360 #. %3$s: missing_critical.key
5361 #. %4$s: missing_critical.value
5363 #. %6$s: missing_critical.key
5364 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5365 #. %8$s: missing_critical.value
5366 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5367 #. %10$s: missing_critical.value
5370 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5371 #. %14$s: missing_critical.surname
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5376 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5377 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5378 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5379 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5381 "%s cपार्स नहीं किया जा सका!%s है "%s"अपरिचित प्रारूप में: "%s" "
5382 "%s क्रिटिकल क्षेत्र "%s" %s अपरिचित मान है "%s" %s अपरिचित "
5383 "मान है "%s" %s गायब %s (borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5385 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5388 msgid "%s data added"
5389 msgstr "%s डेटा जोड़ा"
5391 #. %1$s: deliverytime
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5400 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5403 "%s नष्ट कर दिया आदेश(ओ) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना "
5404 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5409 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5410 "permissions to delete this record."
5412 "%s नष्ट कर दिया आदेश(s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस "
5413 "रिकॉर्ड को नष्ट करने की जरूरत है."
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5418 msgid "%s directories processed."
5419 msgstr "%s निर्देशिका संसाधित."
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5424 msgid "%s directories scanned."
5425 msgstr "%s निर्देशिका स्कैन."
5427 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5429 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5432 msgid "%s disabled %s %s "
5433 msgstr "%s अक्षम किया %s %s "
5435 #. For the first occurrence,
5436 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5440 msgid "%s failed to unpack."
5441 msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है."
5443 #. %1$s: IF searchmember
5444 #. %2$s: searchmember | html
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5448 msgid "%s for '%s'%s"
5449 msgstr "%s के लिए '%s'%s"
5451 #. For the first occurrence,
5452 #. %1$s: authtypecode
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5458 msgid "%s framework"
5459 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
5461 #. For the first occurrence,
5462 #. %1$s: loop_order.holds
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5466 msgid "%s hold(s) left"
5467 msgstr "%s होल्ड(ओ) छोड़ना"
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5472 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5474 msgstr "%s पकड़ (s) इस रिकॉर्ड पर। आप सभी सभी आइटम्स हटाने से पहले रखती हटाना होगा।"
5476 #. %1$s: LoginBranchname
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
5480 msgstr "%s होल्डिंग्स"
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5485 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5487 "%s ङोल्ड(s) इस रिकार्ड के लिए। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5489 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5492 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5493 msgstr "ओं) डाटाबेस में स्थानांतरित %s छवि (:"
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5498 msgid "%s images found"
5499 msgstr "%s छवियां मिली."
5502 #. %2$s: IF ( lastimported )
5503 #. %3$s: lastimported
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5507 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5508 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड %s(अंतिम था %s)%s"
5510 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5511 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5519 msgid "%s in tab %s"
5520 msgstr "%s टैब में %s"
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5524 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5525 msgstr "%s की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न किया जाता है!"
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5529 msgid "%s is permitted!"
5530 msgstr "%s की अनुमति!"
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5534 msgid "%s is prohibited!"
5535 msgstr "%s निषिद्ध है!"
5537 #. %1$s: irregular_issues
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5544 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5545 #. %3$s: IF st == subtype
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5548 msgid "%s issues %s %s "
5549 msgstr "%s इश्यू %s %s "
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5553 msgid "%s item mandatory fields empty"
5554 msgstr "%s आइटम अनिवार्य क्षेत्र खाली"
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5559 msgid "%s item records found and staged"
5560 msgstr "%s मद रिकॉर्ड मिल गया और मंचन"
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5564 msgid "%s item(s) added to your cart"
5565 msgstr "%s आपकी कार्ट मे आइटम(ओ) जोड़ी है"
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5570 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5571 "deleting this record."
5573 "%s मद (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को हटाना "
5576 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5579 msgid "%s item(s) attached."
5580 msgstr "%s मद(s) संलग्न"
5582 #. %1$s: not_deleted_items
5583 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5584 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:151
5588 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5589 msgstr "%sआइटम(s) हटाई नही जा सकती हैं: %s%s%s"
5591 #. %1$s: deleted_items
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
5594 msgid "%s item(s) deleted."
5595 msgstr "%s मद(s) मिटाई गई."
5597 #. For the first occurrence,
5598 #. %1$s: loop_order.items
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5602 msgid "%s item(s) left"
5603 msgstr "%s मद (s) शेष"
5606 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5607 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5612 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5613 msgstr "%s आइटम के लिए मिला %s%s%sसभी पुस्तकालय%s "
5615 #. %1$s: moddatecount
5616 #. %2$s: date | $KohaDates
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5619 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5620 msgstr "%s आइटम संशोधित: %s करने के लिए सेट datelastseen"
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5625 msgid "%s lines found."
5626 msgstr "%s लाइनों मिला."
5628 #. For the first occurrence,
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
5633 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5634 msgstr "%s अनिवार्य क्षेत्र खाली (highlighted)"
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5652 msgid "%s months %s%s %s "
5653 msgstr "%s महीने %s%s %s "
5655 #. %1$s: alreadyindb
5656 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5657 #. %3$s: lastalreadyindb
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5662 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5665 "%s उधारकर्ताओं के कारण पहले से ही में टेबल आयात नहीं और डिसेबल अधिलेखित %s(last was "
5669 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5670 #. %3$s: lastinvalid
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5675 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5676 msgstr "%s आयातित नहीं है क्योंकि वे उम्मीद स्वरूप में नहीं हैं %s(last was %s)%s"
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5680 msgid "%s of %s renewals remaining"
5681 msgstr "%s के %s नवीकरण शेष"
5683 #. For the first occurrence,
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5691 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5692 #. %2$s: rule.hardduedate
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5698 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5703 msgid "%s on %s until %s"
5704 msgstr "%s on %s तक %s"
5706 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5715 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5716 "delete this record."
5718 "%s आदेश (s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस रिकॉर्ड को "
5719 "नष्ट करने की जरूरत है।"
5721 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5724 msgid "%s order(s) attached."
5725 msgstr "%s आदेश(ओ) संलग्न।"
5727 #. For the first occurrence,
5728 #. %1$s: loop_order.biblios
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5732 msgid "%s order(s) left"
5733 msgstr "%s आदेश(ओ) शेष"
5735 #. %1$s: overwritten
5736 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5737 #. %3$s: lastoverwritten
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5741 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5742 msgstr "%s ओवरराइट %s(last was %s)%s"
5744 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5747 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5748 msgstr "%s संरक्षक के चेकआउट इतिहास गुमनाम हो जाएगा"
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5753 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5754 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5759 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5760 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक रद्दी में स्थानांतरित कर दिया गया है"
5762 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5765 msgid "%s patrons will be deleted"
5766 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया जाएगा"
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5771 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5772 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया गया है | (अगर यह एक परीक्षण चलाने नहीं था)"
5774 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5780 #. %1$s: TAB.tab_title
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5783 msgid "%s preferences"
5784 msgstr "%s वरीयताएँ"
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5789 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5790 "check the server log for more details."
5792 "%s उद्धरण बचा लिया, लेकिन एक त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए सर्वर लॉग की "
5793 "जाँच करने के लिए अपने व्यवस्थापक से पूछो।"
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5797 msgid "%s quotes saved."
5798 msgstr "%s उद्धरण बचा लिया."
5800 #. %1$s: errcon.server
5802 #. %3$s: errcon.error
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5805 msgid "%s record %s: %s"
5806 msgstr "%s रिकॉर्ड %s: %s"
5808 #. For the first occurrence,
5809 #. %1$s: authority.count_usage
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5814 msgid "%s record(s)"
5815 msgstr "%s रिकॉर्ड (ओं)"
5817 #. %1$s: deleted_records
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
5820 msgid "%s record(s) deleted."
5821 msgstr "%s रिकार्ड(s) हटाए गए."
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5826 msgid "%s records in file"
5827 msgstr "फाइल में %s रिकॉर्ड"
5829 #. %1$s: import_errors
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5832 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5833 msgstr "%s रिकॉर्ड नहीं MARC के कारण त्रुटि मंचन"
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5838 msgid "%s records parsed"
5839 msgstr "%s रिकॉर्ड पार्स"
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5844 msgid "%s records staged"
5845 msgstr "%s रिकॉर्ड रचा"
5848 #. %2$s: matcher_code
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5852 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5854 msgstr "शासन "%s" मेल प्रति सूची में कम से कम एक मैच के साथ %s रिकॉर्ड"
5857 #. %2$s: IF ( query_desc )
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5860 msgid "%s result(s) found %sfor "
5861 msgstr "%s परिणाम(ओं)पाया %sके लिए"
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5866 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5867 msgstr "%s केटॉलाग में परिणाम(ओं)पाया, "
5869 #. %1$s: breeding_count
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5872 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5873 msgstr "%s reservoir में परिणाम(ओं) पाया "
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5877 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5878 msgstr "%s परिणाम उपलब्ध हैं, अप का उपयोग करें और नीचे तीर कुंजी नेविगेट करने के लिए."
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5883 msgid "%s results found "
5884 msgstr "%s परिणाम पाया"
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5889 msgid "%s shipments"
5892 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5895 msgid "%s subscription(s) attached."
5896 msgstr "%s सदस्यता(ओ) संलग्न"
5898 #. For the first occurrence,
5899 #. %1$s: loop_order.subscriptions
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5903 msgid "%s subscription(s) left"
5904 msgstr "%s सदस्यता(ओ) शेष"
5906 #. %1$s: suggestions_count
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5909 msgid "%s suggestions waiting. "
5910 msgstr "%s सुझाव इंतज़ार "
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5918 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5922 msgstr "आदेश में %s"
5924 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
5927 msgid "%s unavailable:"
5928 msgstr "%s उपलब्ध नही:"
5931 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5932 #. %3$s: IF st == subtype
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
5935 msgid "%s weeks %s %s "
5936 msgstr "%s सप्ताह %s %s "
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5941 msgid "%s will expire before "
5942 msgstr "%s से पहले समाप्त हो जाएगी "
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5949 #. For the first occurrence,
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5960 #. For the first occurrence,
5963 #. %3$s: iTotalRecords
5964 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5965 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5966 #. %6$s: data.cardnumber
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5972 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5973 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5975 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5976 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5979 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5980 #. %3$s: CASE 'config_only'
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5983 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5984 msgstr "%s | Config से पढ़ें: %s %s "
5987 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5990 msgid "%s | Config: %s "
5991 msgstr "%s | कॉन्फ़िग:%s "
5994 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5997 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5998 msgstr "%s | परिवेश (TZ): %s "
6001 #. %2$s: IF memcached_namespace
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6004 msgid "%s | Namespace: %s"
6005 msgstr "%s | नामस्थान: %s"
6008 #. %2$s: IF memcached_servers
6009 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6012 msgid "%s | Status: %s %s "
6013 msgstr "%s | स्थिति: %s %s "
6016 #. %2$s: riloo.duedate
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
6022 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6023 msgstr "%s%s %s %sचैक आउट नही %s "
6026 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6028 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6031 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6032 msgstr "%s%s › नई सूची बनाए%s%s › सूची संपादित करे "
6034 #. %1$s: unlimited_total
6035 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
6040 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6041 msgstr "%s%s (%s दिखाया)%s."
6043 #. For the first occurrence,
6044 #. %1$s: IF framework
6045 #. %2$s: framework.frameworktext |html
6046 #. %3$s: framework.frameworkcode
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6054 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6055 msgstr "%s%s (%s)%sडिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क%s"
6057 #. %1$s: IF ( Supplier )
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6062 msgid "%s%s : %sLate orders"
6063 msgstr "%s%s : %sदेर आदेश"
6066 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6072 #. For the first occurrence,
6074 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6075 #. %3$s: LibraryName
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6080 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6081 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s. "
6083 #. For the first occurrence,
6084 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6085 #. %2$s: batche.label_count
6087 #. %4$s: batche.label_count
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
6092 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6093 msgstr "%s %s एकल लेबल %s %s एकल लेबलों %s"
6095 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6096 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6097 #. %3$s: loopro.patron.firstname
6098 #. %4$s: loopro.patron.surname
6099 #. %5$s: loopro.object
6101 #. %7$s: loopro.object
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6106 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6107 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sसदस्य %s%s%s "
6109 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6110 #. %2$s: itemsloo.publishercode
6112 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6113 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
6114 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6115 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
6117 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6118 #. %10$s: itemsloo.pages
6120 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6121 #. %13$s: itemsloo.item('size')
6123 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6124 #. %16$s: itemsloo.isbn
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6128 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6129 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sआईएसबीएन: %s%s "
6132 #. %2$s: data.overdues
6134 #. %4$s: data.issues
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6137 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6138 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6140 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6141 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6142 #. %3$s: memberfirstname
6144 #. %5$s: membersurname
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
6149 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6150 msgstr "%s%s%s%s %s%sनही नाम%s"
6152 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6153 #. %2$s: letter.content.length
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
6158 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6159 msgstr "%s%s%s%s/160 अक्षर"
6161 #. For the first occurrence,
6162 #. %1$s: IF lette.branchname
6163 #. %2$s: lette.branchname
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
6169 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6170 msgstr "%s%s%s(सभी पुस्तकालय)%s"
6172 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6173 #. %2$s: patron.phone
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6178 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6179 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई फोन नंबर नही)%s"
6181 #. %1$s: IF ( patron.email )
6182 #. %2$s: patron.email
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6187 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6188 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई प्राथमिक ईमेल नही)%s"
6190 #. %1$s: IF ( comments )
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6196 msgid "%s%s%s(none)%s"
6197 msgstr "%s%s%s(कोई नहीं)%s"
6199 #. %1$s: searchfield
6201 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6208 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6209 msgstr "%s%s%sटैग जोड़े%s%s%s%s"
6211 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6212 #. %2$s: frameworkcode
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6217 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6218 msgstr "%s%s%sडिफाल्ट%s फ्रेमवर्क ढांचा"
6220 #. %1$s: IF ( lastdate )
6221 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
6226 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6227 msgstr "%s%s%sआइटम का हस्तांतरण रिकार्ड नही हैं %s"
6229 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6230 #. %2$s: LibraryNameTitle
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
6235 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
6236 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची › आपकी कार्ट"
6238 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6239 #. %2$s: LibraryNameTitle
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6244 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6245 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची › आपकी कार्ट भेजना"
6247 #. For the first occurrence,
6248 #. %1$s: IF ( template_id )
6249 #. %2$s: template_id
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6255 msgid "%s%s%sN/A%s "
6256 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6258 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6259 #. %2$s: loopro.title
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6264 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6265 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s"
6267 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6268 #. %2$s: loopro.barcode
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6273 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6274 msgstr "%s%s%sबारकोड नही%s"
6276 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6277 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6282 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6283 msgstr "%s%s%sकॉलनंबर नही%s"
6285 #. %1$s: IF ( slip )
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6291 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6292 msgstr "%s%s%sस्लिप टेमप्लेट नही मिला%s "
6294 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6295 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
6300 msgid "%s%s%sNo title%s"
6301 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s "
6303 #. For the first occurrence,
6305 #. %2$s: IF limit_desc
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6309 msgid "%s%s with limit(s): "
6310 msgstr "%s%s सीमा(ओ) केसाथ: "
6312 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6313 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6314 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6316 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6317 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6318 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6319 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6322 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6323 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - पर अनुरोध किया %s"
6325 #. For the first occurrence,
6326 #. %1$s: biblio.title |html
6327 #. %2$s: IF biblio.author
6328 #. %3$s: biblio.author
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6333 msgid "%s%s, by %s%s"
6334 msgstr "%s%s, द्वारा %s%s"
6336 #. For the first occurrence,
6337 #. %1$s: surnamesuggestedby
6338 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6339 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6344 msgid "%s%s, %s%s ("
6345 msgstr "%s%s, %s%s ("
6348 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6349 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6351 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6354 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6355 msgstr "%s%s; द्वारा प्रकाशित %s %s%s in "
6357 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6358 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6361 msgid "%s%sModify tag "
6362 msgstr "%s%sसंशोधित टैग "
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
6369 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6370 msgstr "%s%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है.%s"
6372 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6373 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6375 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6378 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6379 msgstr "%s और कॉपी; %s %s %s ; वॉल्यूम:"
6381 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6382 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6384 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6387 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6388 msgstr "%sप्रतिलिपि; %s %s %sखंड: "
6391 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6393 #. %4$s: hiddencount
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6396 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6397 msgstr "%s %sयोग (%s दर्शाया / %s छिपाया) "
6399 #. %1$s: IF op == 'edit'
6400 #. %2$s: PROCESS ServerType
6401 #. %3$s: server.servername
6403 #. %5$s: IF op == 'add'
6404 #. %6$s: PROCESS ServerType
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6408 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6409 msgstr "%s› संशोधन %sसर्वर %s%s %s› नया %s सर्वर%s "
6411 #. %1$s: IF ( saved1 )
6412 #. %2$s: ELSIF ( create )
6413 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6416 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6417 msgstr "%s› संचित रिपोर्टें %s› SQL से बनाए %s› "
6419 #. %1$s: IF ( build1 )
6420 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6421 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6422 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6423 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6424 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6430 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6431 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6432 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6433 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6436 "%s & rsaquo; 6 के चरण 1: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; 6 के चरण 2: एक रिपोर्ट "
6437 "प्रकार उठाओ %s & rsaquo; 6 के चरण 3: प्रदर्शन के लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; 6 के चरण "
6438 "4: मापदंडों का चयन पर सीमित करने %s & rsaquo; 6 के चरण 5: ले जो कॉलम कुल करने के लिए "
6439 "%s & rsaquo; चरण 6 की 6: का चयन कैसे आप चाहते रिपोर्ट का आदेश दिया %s %s "
6441 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6442 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6443 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6448 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6450 "%s (एम एम / डीडी / YYYY) %s (DD / MM / YYYY) %s (DD.MM.YYYY) %s (YYYY-MM-DD) "
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6457 msgid "%s(deleted patron)%s "
6458 msgstr "%s(हटाए हुए संरक्षक)%s "
6460 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6465 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6466 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s "
6468 #. For the first occurrence,
6469 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6477 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6478 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s %s "
6480 #. %1$s: loo.kohafield
6482 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6485 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6488 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6490 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6492 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6496 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6497 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6499 "%s , %s %s Repeatable, %s नहीं repeatable, %s %s अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s "
6500 "%s छिपा हुआ है, %s %s है एक यूआरएल, %s %s | "
6502 #. For the first occurrence,
6503 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6504 #. %2$s: item_loo.author
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6510 msgstr "%s, द्वारा %s%s"
6512 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6513 #. %2$s: overdueloo.author
6515 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6516 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6520 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6521 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
6523 #. For the first occurrence,
6524 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6525 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6527 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6531 msgid "%s, by %s%s%s- "
6532 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s- "
6534 #. For the first occurrence,
6535 #. %1$s: OPACBaseURL
6536 #. %2$s: savedreport.id | html
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:219
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
6540 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6541 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6543 #. %1$s: errcon.server
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6547 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6548 msgstr "%s : चेतावनी: XSLT खोज परिणाम पर त्रुटि %s"
6550 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6555 msgid "%sActive%sInactive%s"
6556 msgstr "%sसक्रिय%sनिष्क्रिय%s"
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6562 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6563 msgstr "%sएक नई सदस्यता जोड़ें %s ("
6565 #. %1$s: IF ( opadd )
6566 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6569 #. %5$s: IF (firstname)
6570 #. %6$s: firstname | html
6572 #. %8$s: IF (surname)
6573 #. %9$s: surname | html
6575 #. %11$s: IF ( categoryname )
6576 #. %12$s: categoryname
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6592 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6593 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6595 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s %s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s "
6596 "%s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6598 #. %1$s: IF ( opadd )
6599 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6602 #. %5$s: IF ( categoryname )
6603 #. %6$s: categoryname
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6619 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6620 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6622 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल "
6623 "%s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6625 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6630 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6631 msgstr "%sप्राधिकरण रिकार्ड%sवाड्मयी रिकार्ड%s"
6633 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6638 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6639 msgstr "%sप्राधिकरण%sग्रंथ सूची%s"
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6645 msgstr "%sरद्द करें"
6647 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6648 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6651 msgid "%sChecked out to %s "
6652 msgstr "%sको चैक आउट %s "
6654 #. %1$s: IF humanbranch
6655 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6661 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6664 "%sसंरक्षक श्रेणी के द्वारा चेकआउट की सीमा के लिए%s%s डिफ़ॉल्ट चेकआउट सीमा संरक्षक श्रेणी के "
6667 #. %1$s: IF (errcode==1)
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6670 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6671 msgstr "%s एक नई सूची नहीं बना सका। नाम जाँच लें।"
6673 #. %1$s: IF ( value.default )
6675 #. %3$s: value.display_value |html
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
6679 msgid "%sDefault%s%s%s"
6680 msgstr "%sडिफाल्ट%s%s%s"
6682 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6685 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6686 msgstr "%sत्रुटि: नया आइटम बनाने में असमर्थ."
6688 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6690 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6695 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6696 "the item number from this barcode.%s "
6698 "%s त्रुटि: ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को संशोधित करने में असमर्थ. %s %s त्रुटि:। इस बारकोड से आइटम "
6699 "नंबर प्राप्त करने में असमर्थ. %s "
6701 #. %1$s: IF course_id
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6706 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6707 msgstr "%s पाठ्यक्रम संपादित %s पाठ्यक्रम बनाएं %s"
6709 #. %1$s: IF ( layout_id )
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6714 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6715 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s लेआउट लेबल"
6717 #. %1$s: IF ( layout_id )
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6722 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6723 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड ग्राफिक लेआउट"
6725 #. %1$s: IF (template_id)
6728 #. %4$s: IF (template_id)
6729 #. %5$s: template_id
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6733 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6734 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड टेम्पलेट%s (%s)%s"
6736 #. %1$s: IF ( layout_id )
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6741 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6742 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड पाठ लेआउट"
6744 #. %1$s: IF (profile_id)
6747 #. %4$s: IF (profile_id)
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6752 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6753 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s प्रिंटर प्रोफाइल%s (%s)%s"
6755 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6761 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6763 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6765 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6767 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6769 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6771 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6773 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6775 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6777 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6779 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6781 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6782 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6783 #. %23$s: serialslis.claimdate
6786 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6791 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6792 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6793 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6795 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6796 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6797 "%s %s %s %s %sरोके हुए%s "
6799 #. For the first occurrence,
6800 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6802 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6804 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6806 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6808 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6810 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6812 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6814 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6816 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6818 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6820 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6822 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6828 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6829 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6830 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6832 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6833 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6836 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6837 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6843 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6844 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s"
6846 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6847 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
6853 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6854 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s "
6856 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6858 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6860 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
6864 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6865 msgstr "%s हमेशा के लिए %s %s Default %s %s कभी %s "
6867 #. For the first occurrence,
6868 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6870 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
6875 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6876 msgstr "%s नि: शुल्क वितरण जगह %s %s %s"
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6899 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6900 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6901 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6902 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6904 "%sकोष%s\"बास्केट संख्या\"%s\"बास्केटनाम\"%s\"द्वारा अधिकृत\"%s\"बिव्लियो संख्या\"%sशीर्षक"
6905 "%sमुद्रा%s\"विक्रेता मूल्य\"%sRRP%s\"बजट लागत\"%sमात्रा%s\"कुल RRP\"%s\"कुल लागत\"%s"
6906 "\"प्रविष्टी दिनांक\"%s\"दिनांक प्राप्ति\"%s\"आंतरिक टिप्पणी\"%s\"विक्रेता टिप्पणी\"%s "
6908 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6910 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6914 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6915 msgstr "%s नहीं पता चला: %s %s खोया कार्ड: %s "
6917 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6922 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6923 msgstr "%s डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा %s दिखाया %s"
6925 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6930 msgid "%sHidden%sShown%s"
6931 msgstr "%s छिपे हुए %s दिखाया %s"
6933 #. %1$s: BLOCK subject
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6938 msgstr "%sहोल्ड:%s "
6940 #. %1$s: IF humanbranch
6941 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6946 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6947 msgstr "%s धारण के लिए आइटम प्रकार से नीति %s %s डिफ़ॉल्ट आइटम प्रकार से नीति रखती %s"
6949 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6950 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6951 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6952 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6953 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6954 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6960 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6961 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6963 "%s कारण मद %s अग्रिम सूचना %s आगामी घटनाओं %s भरा पकड़ो %s मद चेक-इन %s मद चेकआउट "
6966 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6967 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
6971 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6972 msgstr "%sआइटम चेक आउट%sआइटम का पोल्ड के लिए इंतजार%s"
6974 #. %1$s: IF biblio.item_error
6976 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6980 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6983 "%sआइटम रिकॉर्ड्स पर कार्रवाई नहीं की जा सकती क्योंकि आइटम फ़ील्ड की संख्या असमान थी.%s "
6986 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6987 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6988 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6993 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6994 msgstr "%s आइटम प्रकार %s संग्रह %s ठंडे बस्ते में डालने स्थान %s कुछ और %s "
6996 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6997 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7000 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7001 msgstr "%sकोहा › उपकरण › लेबल ›: खोज%s "
7003 #. %1$s: IF ( modify )
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7008 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7009 msgstr "%sसंशोधन %sजोड़े %s एक प्रणाली वरीयता "
7011 #. %1$s: IF ( action_modify )
7013 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7015 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7019 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7020 msgstr "%s संशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी %s "
7022 #. %1$s: IF framework
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7027 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7028 msgstr "%sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन%sफ्रेमवर्क जोड़े%s"
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7035 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7036 msgstr "%sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय%s"
7038 #. %1$s: IF ( modify )
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
7043 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7044 msgstr "%sसंशोधित नोटिस%sजोड़े नोटिस%s"
7046 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7048 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7052 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7053 msgstr "%sसंशोधित टैग%s %sनया टैग%s "
7055 #. %1$s: IF ( budget_id )
7058 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7059 #. %5$s: budget_name
7060 #. %6$s: budget_period_description
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7064 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7065 msgstr "%s संशोधित %s जोड़े %s फंड %s %s के लिए बजट ' %s ' %s "
7067 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7069 #. %3$s: basketname|html
7070 #. %4$s: basketno |html
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7073 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7074 msgstr "%sनया %sबास्केट %s (%s)के लिए "
7076 #. %1$s: IF record.permanent
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7082 msgstr "%sनही%sहाँ%s"
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
7095 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7096 msgstr "%sसंगठन %s संरक्षक %sपहचान"
7098 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
7103 msgid "%sOverdue!%s %s"
7104 msgstr "%s अतिदेय राशि!%s %s"
7106 #. %1$s: - BLOCK subject -
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
7110 msgid "%sOverdue:%s "
7111 msgstr "%sअतिदेय राशि%s"
7113 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
7115 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
7117 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
7119 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
7121 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
7123 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
7125 #. %13$s: IF ( s.reason )
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:77
7131 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
7132 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
7133 "library%s %s(%s)%s "
7135 "%s अनुरोध किया %s %s पुस्तकालय द्वारा जाँच %s %s पुस्तकालय द्वारा स्वीकृत %s %s "
7136 "पुस्तकालय द्वारा आदेश दिया %s %s सुझाव गिरावट आई %s %s पुस्तकालय में उपलब्ध है %s %s "
7139 #. %1$s: IF ( reserved )
7142 #. %4$s: IF ( waiting )
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7147 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7148 "and then attempt transfer: %s "
7150 "%s स्थानान्तरण करने के लिए पुस्तक इंतजार करने के लिए आरक्षित सेट करें %s: %s %sआरक्षण रद्द "
7151 "करें और फिर प्रयास स्थानांतरण: %s "
7153 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7155 #. %3$s: IF errors.no_file
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
7160 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7161 "select a file to upload.%s "
7163 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7164 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s "
7166 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7168 #. %3$s: IF errors.no_file
7170 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7175 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7176 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7178 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7179 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s %s अमान्य या अनुपस्थित स्क्रिप्ट पैरामीटर। %s "
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7185 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7186 msgstr "%sकोई देर से आदेश हैं. %s"
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7192 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7193 msgstr "%sकोई देर से प्राप्त आदेश नही हैं. %s"
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7199 msgid "%sThis record has no items.%s "
7200 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s"
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7207 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7208 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7211 "%sशीर्षक, प्रकाशन तिथि, प्रकाशक, संग्रह, बारकोड, कॉल नंबर, होम लाइब्रेरी, वर्तमान "
7212 "स्थान, शैल्विग स्थान, इन्वेंटरी नंबर, स्थिति, चेकआउट%s "
7214 #. %1$s: IF currency.archived
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7221 #. For the first occurrence,
7222 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7228 msgid "%sYes%s %s"
7229 msgstr "%sहाँ%s %s"
7231 #. For the first occurrence,
7232 #. %1$s: IF record.public
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7253 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7255 #. %1$s: IF field.searchable
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7260 msgid "%sYes%sNo%s "
7261 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7263 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7265 #. %3$s: blocking_error
7267 #. %5$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
7269 #. %7$s: # Will stop gracefully without processing any more of the template document.
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7274 "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s%s %s %s %s "
7276 msgstr "%sआपको इस संरक्षक की जानकारी देखने की अनुमति नहीं है. %s%s %s %s %s %s %s "
7278 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7281 msgid "%sa - Earlier heading"
7282 msgstr "%sa - इससे पहले शीर्षक से"
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7289 msgstr "%sएक सूची %s"
7291 #. %1$s: IF ( issn )
7294 #. %4$s: IF ( issn )
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7297 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7298 msgstr "%sऔर %s %s %s ISSN मिलान के साथ "
7300 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7301 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7308 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7311 msgid "%sb - Later heading"
7312 msgstr "%s ख - बाद में बढ़ रहा है"
7314 #. %1$s: IF ( reser.author )
7315 #. %2$s: reser.author
7317 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7320 msgid "%sby %s%s %s ("
7321 msgstr "%sद्वारा %s%s %s ("
7323 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7324 #. %2$s: result_se.author
7326 #. %4$s: result_se.itemtype
7327 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7328 #. %6$s: result_se.publishercode
7330 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7331 #. %9$s: result_se.place
7333 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7334 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7336 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7337 #. %15$s: result_se.pages
7339 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7342 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7343 msgstr "%sद्वारा %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7345 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7348 msgid "%sd - Acronym"
7349 msgstr "%s डी - संक्षिप्त"
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7355 msgid "%sdefault%s framework"
7356 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा"
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7362 msgid "%sdefault%s framework. "
7363 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा "
7365 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7366 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7367 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7368 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7370 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7374 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7375 msgstr "%sईमेल %sप्रिंट %sफीड %sएसएमएस %s%s%s "
7377 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7380 msgid "%sf - Musical composition"
7381 msgstr "%s एफ - संगीत रचना"
7383 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7386 msgid "%sg - Broader term"
7387 msgstr "%s जी - व्यापक शब्द"
7389 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7392 msgid "%sh - Narrower term"
7393 msgstr "%sh - संकरा अवधि"
7395 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7398 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7399 msgstr "%si - उपक्षेत्र $i मैं संदर्भ अनुदेश वाक्यांश"
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7415 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7416 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7418 "%smfirstname%sकार्डनंबर%sप्रथमनाम%sशाखानाम%sतिथि%saलेखाप्रकार%sराशी%sशीर्षक%sबारकोड"
7421 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7424 msgid "%sn - Not applicable"
7425 msgstr "%sn-नहीं लागू"
7427 #. For the first occurrence,
7428 #. %1$s: IF cities.count
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7433 msgid "%sor choose "
7436 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7439 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7440 msgstr "%s आर - रिश्ता $ मैं या $ 4 में पदनाम"
7442 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7443 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7444 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7445 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7447 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7449 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7452 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7453 msgstr "%sभेजा %sविलम्ब %sअसफल %sहटाई गई %s%s%s %s "
7455 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7458 msgid "%st - Immediate parent body"
7459 msgstr "%st- तत्काल मूल संस्था"
7461 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7462 #. %2$s: lateorder.quantity
7463 #. %3$s: lateorder.subtotal
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7467 msgstr "%sx%s = %s "
7469 #. %1$s: IF currency.active
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
7479 "Български (Bulgarian) "
7482 "Български (बुलग्ररियन) "
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7488 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7491 "Русский (रसियन) विक्टर तितारचुक और "
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
7497 "Українська "
7498 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7500 "Українська "
7501 "(यूक्रेनियन) विक्टर तितारचुक और शेरहीज डुबेक"
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7505 msgid "עברית (Hebrew)"
7506 msgstr "עברית (हिब्रू)"
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
7510 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7511 msgstr "اردو(उर्दू) अता उर रहमान"
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7515 msgid "فارسى (Persian)"
7516 msgstr "فارسى (फारसी)"
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
7520 msgid "中文 (Chinese)"
7521 msgstr "中文 (चीनी)"
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7525 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7526 msgstr "हिन्दी (हिन्दी)"
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
7531 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7532 msgstr "বাংলা (बंगाली) पार्थासारथी मुखोपाध्याय"
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7536 msgid "日本語 (Japanese)"
7537 msgstr "日本語 (जापानी)"
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7541 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7542 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
7546 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7547 msgstr "ಕನ್ನಡ (कन्नाḍa)"
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
7551 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7552 msgstr "മലയാളം (मलयालम)"
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
7556 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7557 msgstr "ภาษาไทย (थाई)"
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
7562 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7563 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7565 "አማርኛ (अम्हारिक्) गेटवे II इथियोपिया कंपनी (यून्नूस मुलुगेटा "
7566 "(टीम लीडर), टीजेन असीफ़ा, अभियोट बायनू)"
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
7570 msgid "한국어 (Korean)"
7571 msgstr "한국어 (कोरियाई)"
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7576 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7577 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7579 "ελληνικά (यूनानी, आधुनिक [1453-]) "
7580 "Γεωργια Κατσαρου, Πανωραια Γαιτανου और Kiriaki रोडिटी"
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
7584 msgid "čeština (Czech)"
7585 msgstr "čeština (चेक)"
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7589 msgid "<< Back to suggestions"
7590 msgstr "<< सुझाव को वापिस"
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7596 msgid "<< Previous"
7597 msgstr "< < पिछला"
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7601 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7602 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7606 msgid " Author as phrase"
7607 msgstr " लेखक वाक्यांश के रूप में"
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7612 msgid " Call number"
7613 msgstr " कॉल नंबर"
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7617 msgid " Conference name"
7618 msgstr " सम्मेलन का नाम"
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7622 msgid " Conference name as phrase"
7623 msgstr " सम्मेलन का नाम वाक्यांश के रूप में "
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7627 msgid " Corporate name"
7628 msgstr " कंपनी का नाम"
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7632 msgid " Corporate name as phrase"
7633 msgstr " कंपनी का नाम वाक्यांश के रूप में "
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7637 msgid " ISBN"
7638 msgstr " आईऍसबीऍन"
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7642 msgid " ISSN"
7643 msgstr " ISSN"
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7647 msgid " Keyword as phrase"
7648 msgstr " कीवर्ड वाक्यांश के रूप में "
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7652 msgid " Personal name"
7653 msgstr " व्यक्तिगत नाम"
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7657 msgid " Personal name as phrase"
7658 msgstr " व्यक्तिगत नाम वाक्यांश के रूप में "
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7662 msgid " Series title"
7663 msgstr " सीरीज शीर्षक"
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7667 msgid " Subject and broader terms"
7668 msgstr " विषय और व्यापक शर्त"
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7672 msgid " Subject and narrower terms"
7673 msgstr " विषय और संकरा शर्तों"
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7677 msgid " Subject and related terms"
7678 msgstr " विषय और संबधित शर्ते"
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7682 msgid " Subject as phrase"
7683 msgstr " विषय वाक्यांश के रूप में"
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7687 msgid " Title as phrase"
7688 msgstr " शीर्षक वाक्यांश के रूप में"
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7692 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7693 msgstr " (प्रारूप: yyyy-yyyy)"
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7697 msgid " Show inactive funds:"
7698 msgstr " निष्क्रिय कोष दिखाए"
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7705 msgid " Show inactive:"
7706 msgstr " निष्क्रिय दिखाए"
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7710 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7711 msgstr ""STARTDATE: जनवरी1, 2010","TRACK:Day""
7713 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7718 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7719 msgstr "› %s %s बैच चैक आउट %s "
7722 #. %2$s: IF step == 2
7724 #. %4$s: IF step == 3
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7728 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7729 msgstr "› %s %s पुष्टि %s%sसमाप्त %s "
7731 #. %1$s: template_name
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7736 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7737 msgstr "› %s %s मार्क संशोधन टेम्पलेट्स %s "
7740 #. %2$s: IF ( else )
7741 #. %3$s: tagfield | html
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7745 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7746 msgstr "› %s %sप्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना के लिए %s %s"
7749 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7750 #. %3$s: tagsubfield
7752 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7754 #. %7$s: IF ( add_form )
7755 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7756 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7765 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7766 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7768 "& rsaquo; %s %s subfield का विलोपन की पुष्टि %s ? %s %s डेटा हटा %s %s %s %s "
7769 "संपादित मार्क उपक्षेत्रों की कमी %s %s %s %s %s "
7771 #. %1$s: IF ( add_form )
7772 #. %2$s: IF ( basketno )
7773 #. %3$s: basketname |html
7775 #. %5$s: booksellername
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7780 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7781 msgstr "› %s %sबास्केट संपादन '%s' %sबास्केट जोड़े को %s %s %s "
7783 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7787 msgid "› %s Add a new collection %s "
7788 msgstr "› %s नया संगह जोड़े %s "
7790 #. %1$s: IF step == 1
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7794 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7795 msgstr "› %s बैच संरक्षक विलोपन/अननामकरण %s "
7797 #. %1$s: IF course_name
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7800 msgid "› %s Edit "
7801 msgstr "› %s संपादित करे"
7803 #. For the first occurrence,
7804 #. %1$s: IF batch_id
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7811 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7812 msgstr "› %s संपादन (%s) %s नया %s "
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7821 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7822 msgstr "› %s नई आइटम संपादित करें%sनई आइटम जोड़े%s%sसमाचार%s"
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7827 msgid "› %s Modify club "
7828 msgstr "› %s क्लब को संशोधित करें "
7830 #. %1$s: IF club_template
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7833 msgid "› %s Modify club template "
7834 msgstr "› %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें "
7836 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7841 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7842 msgstr "› %s संरक्षक सूची संशोधन %s नई संरक्षक सूची %s "
7844 #. %1$s: IF datereceived
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7847 msgid "› %s Receipt summary for "
7848 msgstr "› %sरसीद सारांश के लिए "
7850 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7853 #. %4$s: authtypetext
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7858 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7859 msgstr "› %s अज्ञात प्राधिकरण रिकार्ड %s प्राधिकरण का विवरण #%s (%s) %s "
7861 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7865 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7866 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %s के लिए विवरण "
7868 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7873 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7874 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sISBD विवरण के लिए %s"
7876 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7880 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7881 msgstr "› %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए"
7883 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7887 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7888 msgstr "› %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए "
7890 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7893 msgid "› %s calendar"
7894 msgstr "› %s कैलेंडर"
7896 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7897 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7901 #. %6$s: basketname|html
7902 #. %7$s: IF ( basketno )
7903 #. %8$s: basketno |html
7905 #. %10$s: booksellername|html
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7908 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7909 msgstr "› %s%sहटाया%s नया %s%s बास्केट %s %s(%s)%s के लिए %s "
7911 #. %1$s: IF op == 'list'
7912 #. %2$s: IF budget_period_id
7913 #. %3$s: budget_period_description
7917 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7920 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7921 msgstr "› %s%sकोष के लिए '%s'%sसभी कोष%s%s %s "
7923 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7924 #. %2$s: IF currency
7925 #. %3$s: currency.currency
7929 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7930 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7931 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7936 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7937 "currency %s %sCurrencies %s "
7939 "› %s%sमुद्रा को संशोधित करें '%s'%sनया मुद्रा%s%s %sमुद्रा को हटाने की पुष्टि करें "
7942 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7943 #. %2$s: categorycode |html
7945 #. %4$s: categorycode |html
7948 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7952 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7955 "› %sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %sप्रयोग में%sमुद्रा हटाने की पुष्टी '%s'%s%s %s "
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
7962 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7963 msgstr "› %sरूटिंग सूची बनाएं%sरूटिंग सूची संपादित करें%s "
7965 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7966 #. %2$s: patron.firstname
7967 #. %3$s: patron.surname
7968 #. %4$s: patron.cardnumber
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7972 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7973 msgstr "› %sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s "
7975 #. For the first occurrence,
7976 #. %1$s: IF (template_id)
7977 #. %2$s: template_id
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7987 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7988 msgstr "› %sसंपादन (%s)%sनई%s "
7990 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7993 msgid "› %sEditing "
7994 msgstr "› %s संपादित"
7996 #. %1$s: IF ( authid )
7998 #. %3$s: authtypetext
8000 #. %5$s: authtypetext
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
8004 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8005 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अधिकार # %s ( %s ) %s अधिकार जोड़ना %s %s "
8007 #. %1$s: IF ( action_modify )
8009 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8011 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8014 #. %8$s: IF op == 'list'
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
8019 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8020 "%s%s %sAuthorized values%s"
8022 "› %sअधिकृत मूल्य को संशोधित%s %sनई अधिकृत मूल्य%s %sनई श्रेणी%s%s %sअधिकृत मूल्य%s"
8024 #. %1$s: IF ( categorycode )
8025 #. %2$s: categorycode |html
8029 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
8032 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8033 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित श्रेणी ' %s ' %s नई श्रेणी %s %s %s "
8035 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8036 #. %2$s: contractname
8040 #. %6$s: IF ( add_validate )
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
8043 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8044 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अनुबंध ' %s ' %s नया अनुबंध %s %s %s "
8046 #. %1$s: IF ( budget_id )
8047 #. %2$s: IF ( budget_name )
8048 #. %3$s: budget_name
8053 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8056 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8057 msgstr "› %sकोष संशोधित%s '%s'%s%sकोष जोड़े%s %s %s "
8059 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8060 #. %2$s: ordernumber
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
8065 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8066 msgstr "› %sसंशोधित आदेश विवरण (लाइन #%s)%sनया आदेश%s"
8068 #. %1$s: IF ( modify )
8069 #. %2$s: searchfield
8073 #. %6$s: IF ( add_validate )
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8077 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8079 "& rsaquo; %s संशोधित वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s "
8081 #. %1$s: IF ( opsearch )
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8085 msgid "› %sOrder from external source%s"
8086 msgstr "› %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%s"
8088 #. %1$s: IF ( newpassword )
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
8093 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8094 msgstr "› %sअधतन पासवर्ड%sबदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड%s"
8096 #. %1$s: IF ( display_list )
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
8100 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8101 msgstr "› %sसंरक्षक विशेषता प्रकार %s"
8103 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8104 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
8108 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8109 msgstr "› %sके लिए संरक्षक विवरण %s%s "
8111 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8112 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8114 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
8121 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8122 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8124 "& rsaquo; %s वेतन एक व्यक्ति ठीक %s बंद एक व्यक्ति ठीक लिखें %s %s चुने गए जुर्माने की ओर "
8125 "राशि का भुगतान %s सभी जुर्माना की ओर राशि का भुगतान %s %s"
8127 #. %1$s: IF ( display_list )
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8131 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8132 msgstr "› %sरिकार्ड मिलान नियम%s"
8134 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8135 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8139 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8140 msgstr "› %sके लिए सांख्यिकी%s%s "
8142 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
8145 msgid "› API Keys for %s "
8146 msgstr "› के लिए एपीआई कुंजी%s "
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8150 msgid "› About Koha"
8151 msgstr "› कोहा के बारे में"
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8155 msgid "› Access files"
8156 msgstr "› फ़ाइलों तक पहुंचें"
8158 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
8161 msgid "› Account for %s"
8162 msgstr "› खाते के लिए %s"
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8166 msgid "› Acquisitions"
8167 msgstr "› अधिग्रहण"
8169 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8172 msgid "› Add a new OAI set%s"
8173 msgstr "› एक नया OAI सेट जोड़े%s"
8175 #. %1$s: booksellername |html
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8178 msgid "› Add basket group for %s"
8179 msgstr "› बास्केट समूह जोड़ने के लिए %s"
8183 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8187 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8188 msgstr "› मद प्रकार जोडनां %s %s %s %s "
8191 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8194 msgid "› Add new account %s %s › "
8195 msgstr "› नया खाता जोड़े %s %s › "
8198 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8201 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8202 msgstr "› नया पुस्तकालय EAN जोड़े%s %s › "
8206 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8209 msgid "› Add notice%s%s%s "
8210 msgstr "› नोटिस जोड़ें %s%s%s "
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8214 msgid "› Add or remove items"
8215 msgstr "› आइटम जोड़े या हटाए"
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8219 msgid "› Add order from a subscription"
8220 msgstr "› एक सदस्यता से आदेश जोड़े"
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8224 msgid "› Add order from a suggestion"
8225 msgstr "› एक सुझाव से आदेश जोड़े"
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8229 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8230 msgstr "› एक iso2709 फाइल से आदेश जोड़े"
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8234 msgid "› Add patrons"
8235 msgstr "› संरक्षक जोड़े"
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8239 msgid "› Add reserves for "
8240 msgstr "› रिजर्व के लिए जोड़े"
8243 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8246 msgid "› Add suggestion %s %s "
8247 msgstr "› सुझाव जोड़े %s %s "
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8251 msgid "› Administration"
8252 msgstr "› प्रशासन"
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8256 msgid "› Advanced search"
8257 msgstr "› उन्नत खोज"
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8261 msgid "› Alert subscribers for "
8262 msgstr "› चेतावनी ग्राहकों के लिए"
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8266 msgid "› Attach an item to "
8267 msgstr "› एक आइटम संलग्न को"
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8271 msgid "› Audio alerts"
8272 msgstr "› आडियो चेतावनी"
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8276 msgid "› Authorities"
8277 msgstr "› प्राधिकरणों"
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8281 msgid "› Authority search results"
8282 msgstr "› प्राधिकरण खोज परिणाम"
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8287 msgid "› Basket (%s)"
8288 msgstr "› बास्केट (%s)"
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8292 msgid "› Basket grouping"
8293 msgstr "› बास्केट समूहीकरण"
8295 #. %1$s: import_batch_id
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8300 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8301 msgstr "› Batch %s %s › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s "
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8305 msgid "› Batch edit "
8306 msgstr "› बैंच संपादन"
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8310 msgid "› CSV export profiles "
8311 msgstr "› CSV निर्यात प्रोफाइल "
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8315 msgid "› Cancel order "
8316 msgstr "› आदेश रद्द करें"
8318 #. %1$s: itemtype.itemtype
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8322 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8323 msgstr "› आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते '%s' %s "
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8327 msgid "› Cataloging"
8328 msgstr "› सूचीकरण"
8331 #. %2$s: IF op == 'list'
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8335 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8336 msgstr "› क्षेणी हटाई गई%s %sसंरक्षक क्षेणीयाँ%s"
8338 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8343 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8344 msgstr "› आदेश बदले %sविक्रेता%sअन्तराल%sटिप्पणी"
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8348 msgid "› Check expiration "
8349 msgstr "› समाप्ति की जांच"
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8353 msgid "› Check in"
8354 msgstr "› चैक इन"
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8358 msgid "› Checkout history for "
8359 msgstr "› लिए चेकआउट इतिहास "
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8363 msgid "› Circulation"
8364 msgstr "› परिसंचालन"
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8368 msgid "› Circulation and fine rules"
8369 msgstr "› परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8371 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8374 msgid "› Circulation history for %s"
8375 msgstr "› परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
8377 #. %1$s: title |html
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
8380 msgid "› Circulation statistics for %s"
8381 msgstr "› परिसंचालन आँकड़ो के लिए %s"
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8385 msgid "› Claims"
8386 msgstr "› दावे"
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8390 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8391 msgstr "› क्लोन परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8395 msgid "› Club enrollments"
8396 msgstr "› क्लब नामांकन"
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8400 msgid "› Columns settings"
8401 msgstr "› स्तंभ सेंटिग"
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8405 msgid "› Compare matched records "
8406 msgstr "› मिलान कर अभिलेखों की तुलना करें"
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8412 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8413 msgstr "› EAN हटाने की पुष्टी%s › पुस्तकालय EANs %s "
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8419 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8420 msgstr "› खाते के हटाए जाने की पुष्टि %s › EDI खाते %s "
8422 #. %1$s: contractnumber
8424 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8427 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8428 msgstr "› अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8430 #. %1$s: searchfield
8432 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8435 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8436 msgstr "› पैरामीटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s%s "
8438 #. %1$s: searchfield
8440 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8443 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8444 msgstr "› प्रिन्टर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s "
8446 #. %1$s: tagsubfield
8448 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8451 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8452 msgstr "› उपक्षेत्रों के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8454 #. %1$s: searchfield
8455 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8458 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8459 msgstr "› टैग के हटाए जाने की पुष्टि '%s' %s › "
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8467 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8468 msgstr "› हटाए जाने की पुष्टि%sनोटिस & स्लिपस%s%s%s"
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8472 msgid "› Confirm holds"
8473 msgstr "› होल्ड की पुष्टि"
8476 #. %2$s: IF ( else )
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8480 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8481 msgstr "› अनुबन्ध हटाए %s %sअनुबन्ध%s "
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8485 msgid "› Course details for "
8486 msgstr "› के लिए पाठ्यक्रम विवरण"
8489 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8492 msgid "› Data added%s %s "
8493 msgstr "› डाटा जोडा %s %s"
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8498 msgid "› Data deleted %s "
8499 msgstr "› डाटा नष्ट कर दिया गया %s "
8502 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8505 msgid "› Data recorded %s %s "
8506 msgstr "› डेटा दर्ज %s %s "
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8511 msgid "› Delete fund? %s "
8512 msgstr "› कोष हटाए? %s "
8514 #. %1$s: itemtype.itemtype
8517 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8520 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8521 msgstr "› नष्ट मद प्रकार '%s'? %s %s %s "
8523 #. %1$s: patron.firstname
8524 #. %2$s: patron.surname
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8527 msgid "› Delete patron %s %s"
8528 msgstr "› संरक्षक हटाए %s %s"
8530 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8533 msgid "› Details for %s "
8534 msgstr "› विवरण के लिए %s "
8536 #. %1$s: accountline.id
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8539 msgid "› Details for account line %s"
8540 msgstr "› खाते लाइन के लिए विवरण %s"
8542 #. %1$s: subscriptionid
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8545 msgid "› Details for subscription #%s"
8546 msgstr "› सदस्यता का विवरण #%s"
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8550 msgid "› Did you mean?"
8551 msgstr "› क्या आपका मतलब था?"
8554 #. %2$s: IF close_form
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8557 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8558 msgstr "› डुप्लिकेट बारकोड %s %s "
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8562 msgid "› Duplicate warning"
8563 msgstr "› डुप्लिकेट चेतावनी"
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8567 msgid "› Edit "
8568 msgstr "› संपादन"
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8573 msgid "› Edit %s "
8574 msgstr "› संपादन %s "
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8581 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8582 msgstr "› संपादन OAIसेट '%s'%s OAI सेटस विन्यास%s"
8584 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8587 msgid "› Edit SQL report %s› "
8588 msgstr "› संपादनSQL रिपोर्ट %s› "
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8594 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8595 msgstr "› संपादित करें उपक्षेत्र बाधाओं %s %s "
8597 #. %1$s: suggestionid
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8601 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8602 msgstr "› संपादित करें सुझाव #%s %s "
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8606 msgid "› Editor"
8607 msgstr "› संपादक"
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8612 msgid "› Error %s"
8613 msgstr "› त्रुटि %s"
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8617 msgid "› Export data"
8618 msgstr "› निर्यात डाटा"
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8622 msgid "› Files"
8623 msgstr "› फाइले"
8625 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8628 msgid "› Files for %s"
8629 msgstr "› फाइले के लिए %s"
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8633 msgid "› Hold ratios"
8634 msgstr "› होल्ड अनुपात"
8636 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
8639 msgid "› Holds history for %s"
8640 msgstr "› होल्ड इतिहास के लिए %s"
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8644 msgid "› Holds to pull"
8645 msgstr "› खीचने केलिए होल्ड"
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8649 msgid "› Images "
8650 msgstr "› छवियाँ"
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8654 msgid "› Images for "
8655 msgstr "› छवियाँ के लिए"
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8659 msgid "› Invoices"
8660 msgstr "› चालान"
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8664 msgid "› Item circulation alerts "
8665 msgstr "› आइटम परिसंचालन अलर्ट"
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8669 msgid "› Item details for "
8670 msgstr "› मद विवरण के लिए"
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8674 msgid "› Item search "
8675 msgstr "› मद खोज"
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8679 msgid "› Item search fields "
8680 msgstr "› मद खोज क्षेत्रो"
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8684 msgid "› Items with no checkouts"
8685 msgstr "› चैकआउट नहीं के साथ आइटम"
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8689 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8690 msgstr "› मार्क मानचित्रण के कीवर्ड"
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8694 msgid "› Label creator "
8695 msgstr "› लेबल निर्माता"
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8699 msgid "› Link a host item to "
8700 msgstr "› लिंक करें मेजबान आइटम से"
8702 #. %1$s: IF ( total )
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8708 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8709 msgstr "› मार्क जांच %s: %s त्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8713 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8714 msgstr "› सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें"
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8718 msgid "› Manual credit"
8719 msgstr "› मैनुअल क्रेडिट "
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8723 msgid "› Manual invoice"
8724 msgstr "› मैनुअल चालान "
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8728 msgid "› Merge patron records"
8729 msgstr "› संरक्षक रिकॉर्ड मर्ज करें"
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8734 msgid "› Merging records"
8735 msgstr "› रिकॉर्ड मिलान"
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8740 msgid "› Modify account %s › "
8741 msgstr "› संशोधित खाता %s › "
8743 #. %1$s: itemtype.itemtype
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8747 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8748 msgstr "› संशोधित मद प्रकार '%s' %s "
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8753 msgid "› Modify library EAN %s › "
8754 msgstr "› संशोधन पुस्तकालय EAN %s › "
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8759 msgid "› Modify notice%s "
8760 msgstr "› संशोधित नोटिस %s "
8762 #. %1$s: searchfield
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8766 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8767 msgstr "› संशोधित प्रिंटर '%s'%s "
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8773 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8774 msgstr "› सदस्यता संशोधन%sनई सदस्यता%s"
8778 #. %3$s: IF ( add_validate )
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8781 msgid "› New printer%s%s %s "
8782 msgstr "› नई प्रिंटर r%s%s %s "
8785 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8788 msgid "› Notice added%s%s "
8789 msgstr "› सूचना जोड़ा %s%s "
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8793 msgid "› Offline circulation"
8794 msgstr "› ऑफलाइन परिसंचालन"
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8799 msgid "› Ordered - %s"
8800 msgstr "› आदेश दिया - %s"
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8804 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8805 msgstr "› अतिदेय नोटिस/स्थिति ट्रिगर्स"
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8810 msgid "› Overdues as of %s"
8811 msgstr "› अतिदेय के रूप में %s"
8813 #. %1$s: LoginBranchname
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8816 msgid "› Overdues at %s"
8817 msgstr "› अतिदेय पर %s"
8820 #. %2$s: IF ( else )
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8824 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8825 msgstr "› पैरामीटर हटाए%s%sसिस्टम वरीयताए%s"
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8829 msgid "› Patron card creator "
8830 msgstr "› संरक्षक कार्ड निर्माता"
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8834 msgid "› Patron clubs"
8835 msgstr "› संरक्षक क्लब"
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8839 msgid "› Patron lists"
8840 msgstr "› संरक्षक सूचीयाँ"
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8844 msgid "› Patrons with no checkouts"
8845 msgstr "› संरक्षक बिना चैक आउट के साथ"
8847 #. %1$s: patron.firstname |html
8848 #. %2$s: patron.surname |html
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8851 msgid "› Pay fines for %s %s"
8852 msgstr "› जुर्माना भुगतान के लिए %s %s"
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8856 msgid "› Pending discharge requests"
8857 msgstr "› डिस्चार्ज के अनुरोध लंबित"
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8861 msgid "› Pending on-site checkouts"
8862 msgstr "› ऑन-साइट चेक आउट विलंभ"
8864 #. %1$s: title |html
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8867 msgid "› Place a hold on %s"
8868 msgstr "› होल्ड रखो पर %s"
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8872 msgid "› Plugins "
8873 msgstr "› प्लगइन"
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8877 msgid "› Plugins disabled "
8878 msgstr "› प्लगइन अक्षम"
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8882 msgid "› Preview routing list"
8883 msgstr "› पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
8886 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8889 msgid "› Printer added%s %s "
8890 msgstr "› प्रिंटर जोड़ा गया %s %s "
8893 #. %2$s: IF ( else )
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8897 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8898 msgstr "› प्रिंटर हटाए गए%s %s प्रिंटर%s"
8900 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8903 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8904 msgstr "› क्रय सुझाव के लिए %s "
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8908 msgid "› Quick spine label creator"
8909 msgstr "› त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8913 msgid "› Quote editor"
8914 msgstr "› उद्धरण संपादक"
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8918 msgid "› Quote uploader"
8919 msgstr "› उद्धरण अपलोड करने वाले"
8922 #. %2$s: IF ( invoice )
8923 #. %3$s: invoice |html
8925 #. %5$s: ordernumber
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8928 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8929 msgstr "› आइटम प्राप्त से : %s %s[%s]%s (आदेश #%s)"
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8934 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8935 msgstr "› विक्रेता से प्राप्त शिपमेंट %s"
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8939 msgid "› Renew"
8940 msgstr "› नवीनीकरण"
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8944 msgid "› Reports"
8945 msgstr "› रिपोर्टें"
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:23
8949 msgid "› Request article "
8950 msgstr "› अनुरोध लेख "
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8954 msgid "› Reserve "
8955 msgstr "› रिजर्व"
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8961 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8962 msgstr "› परिणाम %s नकदी रजिस्टर सांख्यिकी %s"
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8968 msgid "› Results %s Logs %s "
8969 msgstr "› परिणाम %s लॉग %s "
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8975 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8976 msgstr "› परिणाम %s› औसत चेक आउट अवधि%s"
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8982 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8983 msgstr "› परिणाम %s› परिसंचालन सांख्यिकी%s"
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8989 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8990 msgstr "› परिणाम %s› होल्ड सांख्यिकी%s"
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8994 msgid "› Results for tag "
8995 msgstr "› टैग से लिए परिणाम "
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9001 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9002 msgstr "› परिणाम %s› अधिग्रहण सांख्यिकी %s"
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9008 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9009 msgstr "› परिणाम %s› मद प्रकार द्वारा केटालॉग %s"
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
9015 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9016 msgstr "› परिणाम %s› आइटम खोया %s"
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9022 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9023 msgstr "› परिणाम %s› कोष द्वारा आदेश %s"
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
9029 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9030 msgstr "› परिणाम %s› ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड %s"
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9036 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9037 msgstr "› परिणाम %s› केटालॉग सांख्यिकि %s "
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9043 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9044 msgstr "› परिणाम %s› संरक्षक सबसे Checkouts के साथ %s "
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9050 msgid "› Results%sInventory%s"
9051 msgstr "› परिणाम %sइन्वेंटरी%s"
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9057 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9058 msgstr "› परिणाम %sअधिकांश-आइटम परिचालित%s"
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
9064 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9065 msgstr "› परिणाम %sअपलोड संरक्षक छवियाँ %s"
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9069 msgid "› Rotating collections"
9070 msgstr "› घूर्णन संग्रह"
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
9076 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9077 msgstr "› नियम %s उम्र द्वारा स्वचलित आइटम संशोधन%s "
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
9081 msgid "› SMS cellular providers"
9082 msgstr "› SMS सेलूलर प्रदाता"
9084 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
9087 msgid "› SQL view %s› "
9088 msgstr "› SQL दृष्टि %s› "
9090 #. %1$s: IF ( query_desc )
9091 #. %2$s: query_desc |html
9093 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9094 #. %5$s: limit_desc | html
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
9098 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9099 msgstr "› खोज %sके लिए'%s'%s%s सीमा(ओ) सहित: '%s'%s "
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
9103 msgid "› Search engine configuration"
9104 msgstr "› खोज इंजन विन्यास"
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9108 msgid "› Search existing records"
9109 msgstr "› खोज मौजूदा रिकार्ड"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9113 msgid "› Search for vendor "
9114 msgstr "› खोज विक्रेता के लिए "
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9118 msgid "› Search history "
9119 msgstr "› खोज इतिहास"
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
9124 msgid "› Search results%s"
9125 msgstr "› खोज परिणाम%s"
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9131 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9132 msgstr "› खोज परिणाम%sआदेश खोज%s"
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9138 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9139 msgstr "› खोज परिणाम%sसंरक्षक%s"
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9145 msgid "› Search results%sSerials %s "
9146 msgstr "› खोज परिणाम %sसिरियल %s "
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
9150 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9151 msgstr "› खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
9153 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9156 msgid "› Sent notices for %s"
9157 msgstr "› नोटिस भेजेके लिए %s"
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9161 msgid "› Serial collection information for "
9162 msgstr "› सीरियल संग्रह जानकारी के लिए"
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9166 msgid "› Serial edition "
9167 msgstr "› सीरियल संस्करण"
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9171 msgid "› Serials "
9172 msgstr "› सिरियल"
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9176 msgid "› Serials subscriptions stats"
9177 msgstr "› सिरियल सदस्यता stats"
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9181 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9182 msgstr "› और हस्तांतरण नीति में पुस्तकालय की जांच के सेट करें"
9184 #. %1$s: patron.surname
9185 #. %2$s: patron.firstname
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9188 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9189 msgstr "› अनुमतियाँ सेट करे केलिए %s, %s"
9191 #. %1$s: suggestionid
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9196 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9197 msgstr "› सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंधन %s "
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9202 msgid "› Spent - %s"
9203 msgstr "› खर्चा- %s"
9206 #. %2$s: IF ( else )
9207 #. %3$s: tagfield | html
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9211 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9212 msgstr "› उपक्षेत्र हटाए %s %sTag %s उपक्षेत्र संरचना %s "
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9216 msgid "› Subscription history"
9217 msgstr "› सदस्यता इतिहास"
9219 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9222 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9223 msgstr "› सदस्यता के लिए रूटिंग सूचियाँ %s"
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9227 msgid "› System preferences"
9228 msgstr "› सिस्टम वरीयताएँ"
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9232 msgid "› Tags"
9233 msgstr "› टैग"
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9237 msgid "› Tools"
9238 msgstr "› उपकरण"
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9242 msgid "› Transfer collection"
9243 msgstr "› हस्तांतरण संग्रह"
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9247 msgid "› Transfers"
9248 msgstr "› हस्तांतरण"
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9252 msgid "› Transfers to receive"
9253 msgstr "› स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9257 msgid "› Transport cost matrix"
9258 msgstr "› परिवहन लागत मैट्रिक्स"
9260 #. %1$s: booksellername
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9265 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9266 msgstr "› विक्रेताओ के लिए अनिश्चित किमत %s%sअनिश्चित किमत%s"
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9270 msgid "› Update patron records"
9271 msgstr "› संरक्षक रिकार्ड अधतन"
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9281 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9282 msgstr "& Rsaquo; अद्यतन: %s %s विक्रेता जोड़ते %s %s %s %s"
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9286 msgid "› Upload Plugins "
9287 msgstr "› अपलोड प्लगइन"
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9293 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9294 msgstr "› परिणान अपलोड %sस्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए%s"
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9300 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9301 msgstr "› परिणाम अपलोड%sस्थानीय कवर छवि अपलोड%s"
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9305 msgid "› Usage statistics"
9306 msgstr "› उपयोग के आंकड़े"
9308 #. %1$s: IF ( status )
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9313 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9314 msgstr "›%s स्वीकृत टिप्पणियां%s टिप्पणियां मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
9317 #. %2$s: IF op == 'list'
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9321 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9322 msgstr "›डाटा हटाया %s %s आइटम प्रकार प्रशासन %s"
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9326 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9327 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9330 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9333 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9334 msgstr "'~ %% ] %s %s [ %% ~ action_block = action_block _' "
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9351 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9352 msgstr "'~ %% ] [ %% ~ Action_block = action_block _'"
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9356 msgid "') |html %%]"
9357 msgstr "') |एसटीएमएल %%]"
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9362 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9363 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9364 "administrator about options). "
9366 "'पासवर्ड' को सादा टेक्स्ट में संग्रहित किया जाना चाहिए, और इसे एक बीक्रिप्ट हैश में "
9367 "परिवर्तित कर दिया जाएगा (यदि आपके पासवर्ड पहले ही एन्क्रिप्ट किए गए हैं, तो विकल्पों के "
9368 "बारे में अपने सिस्टम व्यवस्थापक से बात करें।)"
9370 #. For the first occurrence,
9371 #. %1$s: rescardnumber
9372 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9373 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9377 msgid "(%s) at %s since %s"
9378 msgstr "(%s) at %s के बाद %s"
9380 #. %1$s: message.barcode
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9384 msgstr "(%s) के लिए"
9386 #. %1$s: message.barcode
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9392 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9395 msgid "(%s) has been on hold for "
9396 msgstr "( %s ) के लिए पकड़ पर किया गया है "
9398 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9401 msgid "(%s) has been waiting for "
9402 msgstr "(%s) के लिए इंतजार कर रहा है"
9404 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9407 msgid "(%s) is checked out to "
9408 msgstr "(%s) के लिए चैक आउट की है"
9410 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9413 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9414 msgstr "(%s) वर्तमान में इस मद संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
9416 #. %1$s: message.barcode
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9422 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9423 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9424 #. %3$s: w.biblio.author | html
9426 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9427 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9429 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9432 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9433 msgstr "(%s), %s दवारा %s %s %s [%s] %s पर होल्ड रखा है %s. "
9435 #. %1$s: issued_cardnumber
9436 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9440 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9441 msgstr "(%s). %s चैक इन ओर चैक आउट? %s "
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
9460 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9461 msgstr "(3.6, 3.18 रिलीज प्रबंधक)"
9463 #. %1$s: field.authorised_value_category
9465 #. %3$s: IF field.marcfield
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9468 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9469 msgstr "(अधिकृत मूल्य के लिएr %s) %s %s "
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9473 msgid "(Create label batch)"
9474 msgstr "(लेबल बैच बनाएँ) "
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9478 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9479 msgstr "(Ctrl-Alt-ए)"
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9483 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9484 msgstr "(Ctrl-Alt-आई)"
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9488 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9489 msgstr "(Ctrl-Alt-कश्मीर)"
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9493 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9494 msgstr "(Ctrl-Alt-टी)"
9496 #. %1$s: budget_period_description
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
9500 msgid "(Current: %s - %s)"
9501 msgstr "(वर्तमान: %s - %s)"
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9512 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9513 msgstr "(उदाहरण: \"001,245ab,600\") "
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9518 msgstr "(फ़िल्टर की हुई. "
9520 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9521 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9525 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9528 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट %s दिन पहले %s दिन आगे है. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.)"
9530 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9534 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9537 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट है %s दिन पहले आज तक. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.) "
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
9541 msgid "(Indonesian)"
9542 msgstr "(इन्डोनेशियाई) "
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1215
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9553 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9554 msgstr "(विकल्प ITEMTYPECAT श्रेणी के लिए अधिकृत मूल्यों के रूप में परिभाषित कर रहे हैं) "
9556 #. %1$s: biblionumber
9558 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9561 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9562 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s"
9564 #. %1$s: biblionumber
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9569 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9570 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s "
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9579 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9580 msgstr "(इस दिनांक पर या उसके बाद के रूप में चिह्नित रिकॉर्ड को छोड़ें.) "
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9585 msgstr "(टैक्स exc.)"
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9590 msgstr "(टैक्स inc.)"
9592 #. %1$s: subscriptionsnumber
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
9595 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9596 msgstr "(यह है %s इस शीर्षक के साथ जुड़े हैं.)."
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9600 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9601 msgstr "(खराब कॉन्फ़िगरेशन के कारण यह एक फ़ॉलबैक वैल्यू है)"
9603 #. For the first occurrence,
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9611 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9612 msgstr "(एक विकल्प सूची चुनाव के लिए (अलग की गई द्वारा |) or cols|rows for texarea)"
9615 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9621 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9622 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स inc.%sटैक्स exc.%s) %s "
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9626 msgid "(amounts will be rounded down)"
9627 msgstr "(मात्रा के नीचे गोल किया जाएगा)"
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9631 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9632 msgstr "(बजट लागत:* मात्रा) "
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9636 msgid "(can be positive or negative)"
9637 msgstr "(सकारात्मक और नकारात्मक हो सकता है)"
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9653 msgid "(default if none is defined)"
9654 msgstr "(डिफ़ॉल्ट अगर कोई भी परिभाषित किया गया है)"
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9658 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9659 msgstr "(उदाहरणार्थ, शीर्षक या स्थानीय-नंबर) "
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9663 msgid "(enter amount in numerals) "
9664 msgstr "(अंकों में राशि प्रविष्ट करें )"
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9669 msgid "(exclusive) "
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9675 msgid "(fast cataloging)"
9676 msgstr "(तीव्र सूचीकरण)"
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9680 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9681 msgstr "(कुल प्रविष्टियों से _MAX_ फ़िल्टर)"
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9685 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9686 msgstr "(अगर खाली, सदस्यता अभी भी सक्रिय है) "
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9691 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9692 "authorized value list)"
9694 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9699 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9700 "authorized value list) "
9702 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9707 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9708 msgstr "(साधन की अनदेखी कि subfield रिकॉर्ड संपादक में प्रदर्शित नहीं करता है)"
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9718 msgid "(inclusive) "
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9724 msgid "(inclusive) to "
9725 msgstr "(समावेशी ) को"
9727 #. For the first occurrence,
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9738 msgid "(items.itemcallnumber) "
9739 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9741 #. For the first occurrence,
9742 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9746 msgid "(modified on %s)"
9747 msgstr "(%s पर संशोधित) "
9749 #. For the first occurrence,
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9752 msgid "(must be a number greater than 0)"
9753 msgstr "(0 से बड़ी संख्या में होना चाहिए)"
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9762 msgid "(no library)"
9763 msgstr "(पुस्तकाललय नही)"
9765 #. %1$s: ar.item.barcode
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9771 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9772 #. %2$s: relate.related_search
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9776 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9777 msgstr "(संबंधित खोजों: %s%s%s)"
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
9783 msgstr "(हटाया गया)"
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9787 msgid "(see online help)"
9788 msgstr "(ऑनलाइन मदद देखें) "
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9792 msgid "(select a library) "
9793 msgstr "(एक पुस्तकालय का चयन ) "
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9797 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9798 msgstr "(ने 1. सदस्यता की तारीख शुरू) "
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9802 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9803 msgstr "(फजी खोज करने के लिए * का उपयोग करें) "
9805 #. For the first occurrence,
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9811 msgid ") %s No basket group %s "
9812 msgstr ") %s बास्केट समूह नही %s "
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9816 msgid ") is currently restricted."
9817 msgstr ") मद प्रतिबंधित है."
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9821 msgid ") is not checked out to a patron."
9822 msgstr ") एक संरक्षक के लिए चैक आउट नहीं की है."
9824 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9827 msgid ") now due on %s "
9828 msgstr ") अब देय है पर %s "
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9836 #. %1$s: borrower.firstname
9837 #. %2$s: borrower.surname
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9840 msgid ") renewed for %s %s ( "
9841 msgstr ") नवीनीकृत के लिए %s %s ( "
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
9846 msgid ") you selected does not exist. "
9847 msgstr ") यह मौजूद नहीं है. "
9850 #. %2$s: IF ( waiting )
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9855 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9856 msgstr "). %s %s आइटम पर का इंतज़ार कर चिह्नित है. %s के लिए %s ("
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9860 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9861 msgstr "** विक्रेता की लिस्टिंग पहले ही टैक्स शामिल हैं."
9864 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9865 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9867 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9868 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:81
9875 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9877 ", %s %s अंतिम नवीनीकृत %s, %s %s वापसी देय पर %s %s चैक आउट नही %s %s "
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
9881 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9882 msgstr "ऑकलैंड, न्यूजीलैंड (ओपेक 'स्टार रेटिंग' प्रायोजन)"
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9891 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9892 msgstr ", फ्रांस (संरक्षक को Koha 3.0 संवर्द्धन और मॉड्यूल धारण)"
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9896 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9897 msgstr ", फ्रांस (सुझाव, आँकड़े जादूगरों और बेहतर एलडीएपी प्रायोजन)"
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
9902 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9905 ", फ्रांस (Biblio व्यवस्थाएं, मार्क अधिकारियों, ओपेक की टोकरी, धारावाहिकों प्रायोजन)"
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
9909 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9910 msgstr ", न्यूजीलैंड, और Rosalie ब्लेक, प्रमुख पुस्तकालयों का, (Koha 1.0)"
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9914 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9915 msgstr "ओह, यूएसए (Koha 3.0 बीटा परीक्षण)"
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
9919 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9920 msgstr ", ओहियो, संयुक्त राज्य अमरीका (MARC प्रायोजन, प्रलेखन,) रखरखाव टेम्पलेट"
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9924 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9925 msgstr ", फिलीस्तीनी अथॉरिटी, संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 ज़ेबरा एकता प्रायोजन)"
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
9929 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9930 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) और अन्य अधिक"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
9934 msgid ", Please transfer this item. "
9935 msgstr ", कृपया इस मद को स्थानांतरित कर देना. "
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
9939 msgid ", greater than or equal to 1"
9940 msgstr ", की तुलना में अधिक से अधिक या 1 के बराबर"
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9944 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9945 msgstr "- बजट राशी रिक्त नही हो सकती"
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9949 msgid "- Budget code cannot be blank"
9950 msgstr "- बजट कोड रिक्त नही हो सकता"
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9954 msgid "- Budget name cannot be blank"
9955 msgstr "- बजट नाम रिक्त नही हो सकता"
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9959 msgid "- Budget parent is current budget"
9960 msgstr "- पेरेन्ट बजट वर्तमान बजट है"
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9964 msgid "- End date missing or invalid."
9965 msgstr "- अंतिम तारीख लापता या अवैध है"
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9969 msgid "- First publication date is not defined"
9970 msgstr "- पहली प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है"
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9974 msgid "- Frequency is not defined"
9975 msgstr "- अन्तरालता प्ररिभाषित नही है "
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9979 msgid "- Name missing"
9980 msgstr "- नाम लापता"
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9985 msgstr "- कोई नहीं -"
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
9989 msgid "- Please select an item to place a hold"
9990 msgstr "- कृपया एक आइटम एक होल्ड के लिए जगह का चयन"
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9994 msgid "- Start date missing or invalid."
9995 msgstr "- आरंभ तिथि लापता या अवैध."
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10005 msgid "-- Choose -- "
10006 msgstr "-- चुनें -- "
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10011 msgid "-- Choose a reason -- "
10012 msgstr "-- एक कारण चुनें -- "
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10016 msgid "-- Choose a status --"
10017 msgstr "-- एक स्थिति चुनें --"
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10022 msgid "-- Choose format --"
10023 msgstr "-- एक फ्रामेट चुनें --"
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
10027 msgid "-- Choose one -- "
10028 msgstr "-- एक चुनें --"
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
10033 msgstr "-- कोई नहीं --"
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
10037 msgid "-- none -- "
10038 msgstr "-- कोई नहीं -- "
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
10043 msgid "-- please choose --"
10044 msgstr "-- कृपया चुनें --"
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10048 msgid ". Check out anyway?"
10049 msgstr ". वैसे भी चैक आउट करें?"
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
10054 msgid ". Deletion is not possible."
10055 msgstr ". हटाना संभव नहीं है."
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
10059 msgid ". Deletion not possible "
10060 msgstr ". हटाना संभव नहीं"
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10065 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10066 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10067 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10069 "। अगर एक इनपुट रिकॉर्ड में एक से अधिक विशेषता होती है, तो फ़ील्ड को एक बिना उद्धृत "
10070 "स्ट्रिंग के रूप में दर्ज किया जाना चाहिए (पिछला उदाहरण), या प्रत्येक फ़ील्ड के साथ अलग-अलग "
10071 "दो उद्धरणों में लपेटा जाता है और अल्पविराम द्वारा सीमांकित किया जाता है:"
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10075 msgid ". Please re-enter the new password."
10076 msgstr ". कृपया अपना नया पासवर्ड भरें."
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
10081 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10082 msgstr "। कृपया इस आइटम को बनाए रखने और उसे पकड़ को प्रोसेस करने में जाँच करें। "
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10087 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10088 "like a date string. "
10090 "। दूसरी सिंटैक्स की आवश्यकता होगी यदि डेटा में एक अल्पविराम है, जैसे कि एक तारीख स्ट्रिंग"
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10096 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10097 msgstr ".%sआपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा.%s"
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10103 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10104 msgstr ".%sएक व्यवस्थापक कम से कम एक संरक्षक क्षेणी को परिभाषित करना होगा.%s"
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
10109 msgstr "... या ..."
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
10119 msgstr "... को ... "
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
10123 msgid "0 Checkouts"
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10135 msgid "0 to disable"
10136 msgstr "0 निष्क्रिय करने के लिए"
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:67
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:74
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10166 msgstr "0000-00-00"
10168 #. META http-equiv=refresh
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10170 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10171 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10198 msgstr "9999-99-99"
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10204 msgid ": %sa list:%s"
10205 msgstr ": %sएक सूची:%s"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10211 msgid ": Barcode must be unique."
10212 msgstr ": बारकोड अनन्य होना चाहिए."
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10216 msgid ": The items do not belong to your library."
10217 msgstr ": आइटम अपने पुस्तकालय का सदस्य नहीं है।"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10224 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10227 ": स्वचालित रूप से बारकोड के लिए मूल्यों को निर्धारित करने में असमर्थ है। कोई आइटम सम्मिलित "
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10234 msgid ": item has a waiting hold."
10235 msgstr ": आइटम एक इंतज़ार कर पकड़ गया है."
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10239 msgid ": item has linked "
10240 msgstr ": मद से जोड़ दिया है"
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10246 msgid ": item is checked out."
10247 msgstr ": मद बाहर की जाँच की है."
10249 #. %1$s: HTML5MediaParent
10250 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10251 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10252 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10253 #. %5$s: HTML5MediaParent
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
10257 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10260 "<%s नियंत्रण प्रीलोड = कोई भी> <%s src=\"%s\"%s /> [ %s टैग आपके ब्राउज़र द्वारा "
10261 "समर्थित नहीं है.] "
10263 #. INPUT type=button name=back
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10271 #. INPUT type=button name=delete
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
10274 msgstr "<< मिटायें"
10276 #. INPUT type=button
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10279 msgid "<< Previous"
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10284 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10285 msgstr "एक नियंत्रण क्षेत्र एक नियमित रूप से क्षेत्र के साथ प्रयोग नहीं किया जा सकता है।"
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10289 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10290 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद है!"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10295 msgid "A field name is required"
10296 msgstr "एक क्षेत्र का नाम आवश्यक है"
10298 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10301 msgid "A group with the title %s already exists. "
10302 msgstr "शीर्षक %s वाला एक समूह पहले से मौजूद है."
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10306 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10307 msgstr "एक पकड़ इन वस्तुओं में से किसी पर अनुरोध नहीं किया जा सकता।"
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10311 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10312 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद के लिए '%s'."
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10316 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10317 msgstr "इस साइट का एक नया संस्करण उपलब्ध है। इसे लोड करें?"
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10322 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10323 "have a library set. "
10325 "एक गैर-मौजूद या अमान्य पुस्तकालय कोड प्रदान किया गया था। कृपया सत्यापित करें कि आपके "
10326 "पास एक लाइब्रेरी सेट है. "
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10330 msgid "A pattern with this name already exists."
10331 msgstr "इस नाम से एक पैटर्न पहले से ही मौजूद है."
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10335 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10336 msgstr "एक वापसी उधार संरक्षक के खाते में लागू किया गया है।"
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10340 msgid "AJAX error (%s alert)"
10341 msgstr "AJAX त्रुटि (%sचेतावनी)"
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10345 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10346 msgstr "टैग को अनुमोदन करने में AJAX असफल: %s"
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10350 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10351 msgstr "टैग को अस्वीकृत करने में AJAX असफल: %s "
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10355 msgid "ALL items fields MUST :"
10356 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों चाहिए:"
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10368 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10371 msgid "API keys for %s"
10372 msgstr "के लिए एपीआई कुंजी %s"
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
10381 msgid "Aaron Wells"
10382 msgstr "आरोन वेल्स"
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
10386 msgid "Abby Robertson"
10387 msgstr "एबी रॉबर्टसन"
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
10394 msgstr "Koha के बारे में"
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10398 msgid "Abstracts / Summaries"
10399 msgstr "सार/सारांश"
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10421 msgid "Accepted by"
10422 msgstr "द्वारा स्वीकार्य"
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10426 msgid "Accepted by:"
10427 msgstr "द्वारा स्वीकार्यः"
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10431 msgid "Accepted date from:"
10432 msgstr "स्वीकार्य दिनांक सेंः"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10437 msgid "Accepted on:"
10438 msgstr "पर स्वीकृत:"
10440 #. %1$s: message.amount
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10443 msgid "Accepted payment (%s) from "
10444 msgstr "स्वीकृत भुगतान ( %s ) से "
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10451 msgid "Access files"
10452 msgstr "फ़ाइलों तक पहुंचें"
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10456 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10457 msgstr "लॉग फ़ाइलों या रिपोर्ट जैसे सर्वर पर संग्रहीत फ़ाइलों तक पहुंचें"
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10461 msgid "Access to all librarian functions"
10462 msgstr "सभी लाइब्रेरियन कार्यों के लिए उपयोग"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10466 msgid "Access to the files stored on the server"
10467 msgstr "सर्वर पर संग्रहीत फ़ाइलों तक पहुंच"
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10471 msgid "Accession date"
10472 msgstr "परिग्रहण दिनांक"
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10476 msgid "Accession date (inclusive)"
10477 msgstr "परिग्रहण तारीख ( समावेशी)"
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
10481 msgid "Accession date:"
10482 msgstr "परिग्रहण दिनांक:"
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10495 msgid "Account fines and payments"
10496 msgstr "लेखा जुर्माना एव भुगतान"
10498 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10501 msgid "Account for %s"
10502 msgstr "खाते के लिए %s"
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10506 msgid "Account has expired"
10507 msgstr "खाते समाप्त हो गया है"
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10511 msgid "Account line not found."
10512 msgstr "खाता रेखा नही मिली."
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10519 msgid "Account management fee"
10520 msgstr "खाता प्रबंधन शुल्क"
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10525 msgid "Account number: "
10526 msgstr "खाता संख्या: "
10528 #. %1$s: patron.firstname
10529 #. %2$s: patron.surname
10530 #. %3$s: patron.cardnumber
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10533 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10534 msgstr "खाता सारांश: %s %s (%s)"
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10540 msgid "Account type"
10541 msgstr "खाता प्रकार"
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10547 msgid "Accounting details"
10548 msgstr "लेखा विवरण"
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10554 msgid "Accruing fine"
10555 msgstr "एकत्रित जुर्माना"
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10562 msgid "Acquisition"
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10567 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10568 msgstr "अधिग्रहण ओर/या सुझाव प्रबंधन"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10573 msgid "Acquisition date"
10574 msgstr "अधिग्रहण दिनांक"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10578 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10579 msgstr "अधिग्रहण दिनांक (yyyy-MM-dd)"
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10586 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10587 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10594 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10595 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10600 msgid "Acquisition details"
10601 msgstr "अधिग्रहण विवरण"
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10607 msgid "Acquisition information"
10608 msgstr "अधिग्रहण जानकारी"
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10613 msgid "Acquisition parameters"
10614 msgstr "अधिग्रहण पैरामीटर"
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10618 msgid "Acquisition tables"
10619 msgstr "अधिग्रहण सारणी"
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
10659 msgid "Acquisitions"
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10664 msgid "Acquisitions home"
10665 msgstr "अधिग्रहण गृह"
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10670 msgid "Acquisitions statistics"
10671 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े"
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10675 msgid "Acquisitions statistics "
10676 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े "
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10697 msgid "Action if matching record found:"
10698 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10702 msgid "Action if matching record found: "
10703 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला "
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10708 msgid "Action if no match found:"
10709 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं मिला"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10713 msgid "Action if no match is found: "
10714 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं पाया जाता है: "
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10804 msgid "Actions for "
10805 msgstr "के लिए प्रक्रिया"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
10815 msgstr "सक्रिय करें"
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
10820 msgid "Activate sync: "
10821 msgstr "सक्रिय sync: "
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
10835 msgid "Active budgets"
10836 msgstr "सक्रिय बजट"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10845 msgid "Actual cost"
10846 msgstr "वास्तविक लागत"
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10850 msgid "Actual cost tax exc."
10851 msgstr "वास्तविक भुगतान टैक्स exc."
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10855 msgid "Actual cost tax inc."
10856 msgstr "वास्तविक लागत टैक्स inc."
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
10860 msgid "Actual cost:"
10861 msgstr "वास्तविक लागत:"
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
10866 msgid "Actual cost: "
10867 msgstr "वास्तविक लागत: "
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
10874 #. For the first occurrence,
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10903 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10906 msgid "Add %s items to %s"
10907 msgstr "जोड़े %s आइटम को %s"
10909 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10911 msgid "Add & duplicate"
10912 msgstr "डुप्लीकेट &जोड़ें"
10914 #. %1$s: booksellername
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10917 msgid "Add a basket to %s"
10918 msgstr "बास्केट जोड़े को %s"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10923 msgid "Add a condition"
10924 msgstr "स्थिति जोड़ें"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
10928 msgid "Add a contract"
10929 msgstr "एक पता जोडें"
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10933 msgid "Add a definition to the dictionary."
10934 msgstr "शब्दकोश में एक परिभाषा जोड़ें।"
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10938 msgid "Add a mapping"
10939 msgstr "एक मैपिंग जोड़ें"
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
10943 msgid "Add a message for:"
10944 msgstr "एक संदेश के लिए जोड़ें:"
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10948 msgid "Add a new OAI set"
10949 msgstr "एक नए OAI सेट जोड़ें"
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10953 msgid "Add a new action"
10954 msgstr "एक नई क्रियाजोड़ें:"
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
10958 msgid "Add a new delivery "
10959 msgstr "एक नए वितरण जोड़े"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10963 msgid "Add a new field"
10964 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10966 #. INPUT type=button
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10968 msgid "Add a new item"
10969 msgstr "एक नया आइटम जोड़ें"
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:92
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
10974 msgid "Add a new message"
10975 msgstr "एक नया संदेश जोड़ें"
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10979 msgid "Add a new record"
10980 msgstr "एक नया रिकार्ड जोड़े"
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10984 msgid "Add a new upload"
10985 msgstr "एक नया अपलोड जोड़ें"
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10990 msgid "Add a substitution"
10991 msgstr "विकल्प जोड़े"
10993 #. INPUT type=submit
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
10996 msgstr "क्रिया जोड़ें"
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
11001 msgid "Add an SMS cellular provider"
11002 msgstr "एक एसएमएस सेलुलर प्रदाता जोड़े"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
11006 msgid "Add an attribute"
11007 msgstr "नया गुण जोड़ें"
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
11011 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11012 msgstr "जोड़ें और बजट को नष्ट (लेकिन बजट को संशोधित नहीं कर सकते हैं)"
11014 #. INPUT type=button
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
11016 msgid "Add another condition"
11017 msgstr "एक अन्य स्थिति जोड़ें"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
11021 msgid "Add another contact"
11022 msgstr "एक अन्य संपर्क जोड़ें"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
11026 msgid "Add another field"
11027 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
11031 msgid "Add basket group for "
11032 msgstr "बास्केट समूह जोड़े के लिए "
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11037 msgstr "Biblio जोड़ें"
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
11043 msgstr "बजट जोड़ें"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
11047 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11048 msgstr "बारकोड(ओ) या आइटमनंबर(ओ) द्वारा जोड़ें:"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
11052 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11053 msgstr "borrowernumber(s) से जोड़े: "
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
11057 msgid "Add checked"
11058 msgstr "जाँच जोड़ें"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11063 msgstr "बच्चे को जोड़ें"
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11067 msgid "Add child fund"
11068 msgstr "बाल कोष जोड़े"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
11072 msgid "Add classification source"
11073 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ें"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11077 msgid "Add course reserves"
11078 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व जोड़े"
11080 #. INPUT type=submit name=add
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11083 msgstr "क्रेडिट जोड़े"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11087 msgid "Add description"
11088 msgstr "विवरण जोड़े"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
11093 msgstr "क्षेत्र जोड़ें"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
11097 msgid "Add filing rule"
11098 msgstr "दाखिल नियम जोड़ें"
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
11103 msgstr "कोष जोड़ना"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
11108 msgstr "समूह जोड़ें"
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
11113 msgstr "समूह जोड़ें"
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
11118 msgid "Add internal note"
11119 msgstr "आंतरिक नोट जोड़ें"
11121 #. For the first occurrence,
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
11128 msgstr "आइटम जोड़ें"
11130 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11133 msgid "Add item %s"
11134 msgstr "आइटम जोड़ें %s"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11138 msgid "Add item type"
11139 msgstr "मद प्रकार जोड़ें"
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11143 msgid "Add item(s)"
11144 msgstr "आइटम(ओ) जोड़ें"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11149 msgstr "आइटम जोड़ें"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11154 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11156 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग करके आइटम जोड़ें या आइटम खोज के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ "
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11161 msgid "Add items: scan barcode"
11162 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11166 msgid "Add library "
11167 msgstr "पुस्तकालय जोड़ें"
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11174 msgid "Add manual restriction"
11175 msgstr "मैनुअल प्रतिबंध जोड़ें"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11182 msgid "Add match check"
11183 msgstr "मिलान जाँच जोड़ें"
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11190 msgid "Add match point"
11191 msgstr "मिलान अंक जोड़ें"
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11195 msgid "Add message"
11196 msgstr "एक संदेश जोड़ें"
11198 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11200 msgid "Add multiple copies of this item"
11201 msgstr "इस आइटम की एकाधिक तिथियाँ को जोड़े"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11205 msgid "Add multiple items"
11206 msgstr "एकाधिक आइटम जोड़ें"
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11210 msgid "Add new alert"
11211 msgstr "नई चेतावनी जोड़े"
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11215 msgid "Add new collection"
11216 msgstr "नया संग्रह जोड़े"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11224 msgid "Add new definition"
11225 msgstr "नई परिभाषा जोड़ें"
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11230 msgid "Add new field "
11231 msgstr "नया फ़ील्ड जोड़ें"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11235 msgid "Add new group"
11236 msgstr "नया समूह जोड़ें"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11240 msgid "Add new holiday"
11241 msgstr "नई छुट्टी जोड़ें"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11245 msgid "Add offline circulations to queue"
11246 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11251 msgid "Add or remove items"
11252 msgstr "आइटम को जोड़ें या हटायें"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11257 msgstr "आदेश जोड़ें"
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11261 msgid "Add order to basket"
11262 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े"
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11266 msgid "Add order to basket %s"
11267 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े %s"
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11272 msgstr "आदेश जोड़ें"
11276 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11279 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11280 msgstr "से आदेश जोड़े %s ( %s पर मंचन %s ) "
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11284 msgid "Add patron attribute type"
11285 msgstr "संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें"
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11289 msgid "Add patron(s)"
11290 msgstr "संरक्षक(ओ) जोड़ें"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11296 msgid "Add patrons"
11297 msgstr "संरक्षक जोड़ें"
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11302 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11303 "add via patron search."
11305 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग borrowernumber द्वारा संरक्षक जोड़ें या संरक्षक खोज के माध्यम से "
11306 "जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11311 msgstr "उद्धरण जोड़े"
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11315 msgid "Add recipients"
11316 msgstr "प्राप्तकर्ता जोड़े"
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11320 msgid "Add record matching rule"
11321 msgstr "अभिलेख नियम मेल जोड़ें"
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11325 msgid "Add record using fast cataloging"
11326 msgstr "रिकॉर्ड तेजी से सूचीबद्ध करने का उपयोग कर जोड़ें"
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11330 msgid "Add reserves"
11331 msgstr "रिजर्व जोड़ें"
11333 #. INPUT type=submit
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11335 msgid "Add restriction"
11336 msgstr "प्रतिबन्ध जोड़े"
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11341 msgstr "नियम जोड़ें"
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11346 msgstr "नियम जोड़ें"
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11350 msgid "Add selected patrons to:"
11351 msgstr "चुना हुआ संरक्षक जोड़े को:"
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11355 msgid "Add sub-group "
11356 msgstr "उप-समूह जोड़ें"
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11360 msgid "Add subscription fields"
11361 msgstr "सदस्यता क्षेत्र जोड़े"
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11366 msgstr "को जोड़ें "
11368 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11372 msgstr "को जोड़ें %s"
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11376 msgid "Add to a list"
11377 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:79
11381 msgid "Add to a new list:"
11382 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11387 msgid "Add to basket"
11388 msgstr "टोकरी मे जोड़े"
11390 #. For the first occurrence,
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
11397 msgid "Add to cart"
11398 msgstr "कार्ट में जोड़ें:"
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11402 msgid "Add to list"
11403 msgstr "सूची में जोड़ें:"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11407 msgid "Add to list "
11408 msgstr "सूची में जोड़ें"
11410 #. INPUT type=submit
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11412 msgid "Add to offline circulation queue"
11413 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कतार में जोड़े"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11418 msgstr "को जोड़ें:"
11420 #. INPUT type=button
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11424 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11429 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11434 msgstr "विक्रेता जोड़ें"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11439 msgid "Add vendor note"
11440 msgstr "विक्रेता टिप्पणी जोड़ें"
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11444 msgid "Add, edit and delete courses"
11445 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और पाठ्यक्रम से हटाने"
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11449 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11450 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और संरक्षक सूचियों और उनकी सामग्री को हटाना"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11455 msgid "Add, modify and view patron information"
11456 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11460 msgid "Add/Edit items"
11461 msgstr "जोड़े/संपादन आइटम"
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11466 msgstr "जोड़े/अद्यतन"
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11473 #. %1$s: added_source
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11476 msgid "Added classification source %s"
11477 msgstr "जोड़े गए वर्गीकरण स्रोत %s"
11479 #. %1$s: added_rule
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11482 msgid "Added filing rule %s"
11483 msgstr "जोड़ा गया दाखिल शासन %s"
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11487 msgid "Added on or after date: "
11488 msgstr "पर या तारीख के बाद जोड़ा गया "
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11492 msgid "Added on or before date: "
11493 msgstr "पर या तारीख से पहले जोड़ा गया "
11495 #. %1$s: added_attribute_type
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11498 msgid "Added patron attribute type "%s""
11499 msgstr "जोड़े गए संरक्षक प्रकार "%s" विशेषता"
11501 #. %1$s: added_matching_rule
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11504 msgid "Added record matching rule "%s""
11505 msgstr "जोड़े गए रिकार्ड मिलान शासन "%s""
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11514 msgid "Adding a mapping for: %s."
11515 msgstr "मैपिंग को जोड़ना: %s."
11517 #. %1$s: authtypetext
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11520 msgid "Adding authority %s"
11521 msgstr "प्राधिकरण %s जोड़ना"
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11525 msgid "Additional SRU options: "
11526 msgstr "अतिरिक्त SRU विकल्प:"
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
11532 msgid "Additional attributes and identifiers"
11533 msgstr "अतिरिक्त विशेषताओं और identifiers"
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:152
11537 msgid "Additional authors:"
11538 msgstr "अतिरिक्त लेखकः"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11542 msgid "Additional content types"
11543 msgstr "अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11547 msgid "Additional fields"
11548 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्र"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11552 msgid "Additional fields for subscriptions"
11553 msgstr "सदस्यता के लिए अतिरिक्त क्षेत्रों"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11557 msgid "Additional fields:"
11558 msgstr "अतिरिक्त क्षेत्रोंः"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11562 msgid "Additional options"
11563 msgstr "अतिरिक्त विकल्प"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11568 msgid "Additional parameters"
11569 msgstr "अतिरिक्त पैरामीटर"
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11573 msgid "Additional subfields (XML)"
11574 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्रों (XML)"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
11578 msgid "Additional thanks to..."
11579 msgstr "अतिरिक्त धन्यवाद को..."
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11584 msgid "Additional tools"
11585 msgstr "अतिरिक्त उपकरण"
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11589 msgid "Additional values for manual invoice types"
11590 msgstr "मैनुअल चालान प्रकार के लिए अतिरिक्त मूल्यों"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11617 msgid "Address 2: "
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11623 msgid "Address in question"
11624 msgstr "पता प्रश्न में"
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11628 msgid "Address line 1: "
11629 msgstr "पता पंक्ति 1:"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11633 msgid "Address line 2: "
11634 msgstr "पता पंक्ति 2:"
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11638 msgid "Address line 3: "
11639 msgstr "पता पंक्ति 3: "
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11703 msgid "Administration"
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11709 msgid "Administration "
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11714 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11715 msgstr "प्रशासन > मुद्राओं और विनिमय दरें"
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11719 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11720 msgstr "प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11724 msgid "Administration › Item types "
11725 msgstr "प्रशासन सारणी › आइटम प्रकार"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11729 msgid "Administration home"
11730 msgstr "प्रशासन होम"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11734 msgid "Administration tables"
11735 msgstr "प्रशासन सारणी"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11739 msgid "Administrator account created!"
11740 msgstr "प्रशासक खाता बनाया!"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11744 msgid "Administrator account permissions"
11745 msgstr "प्रशासक खाता अनुमतियां"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11749 msgid "Administrator identity"
11750 msgstr "प्रशासक पहचान"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11754 msgid "Administrator login"
11755 msgstr "प्रशासक लॉग इन"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11760 msgid "Adobe Agates"
11761 msgstr "एडोब एजेंट्स"
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11770 msgid "Adrien Saurat"
11771 msgstr "एड्रियन Saurat"
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11782 msgid "Advanced »"
11783 msgstr "उन्नत »"
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11787 msgid "Advanced constraints"
11788 msgstr "उन्नत बाधाओं"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11792 msgid "Advanced constraints:"
11793 msgstr "उन्नत बाधाओं:"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11797 msgid "Advanced editor"
11798 msgstr "उन्नत संपादक"
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11802 msgid "Advanced prediction pattern"
11803 msgstr "उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11813 msgid "Advanced search"
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11842 msgid "Age in days"
11843 msgstr "दिन में उम्र"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11847 msgid "Age required"
11848 msgstr "आयु आवश्यक"
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11853 msgid "Age required: "
11854 msgstr "आयु आवश्यकता: "
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11858 msgid "Age restricted"
11859 msgstr "उम्र प्रतिबंधित:"
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11863 msgid "Age restriction"
11864 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध"
11866 #. For the first occurrence,
11867 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11871 msgid "Age restriction %s."
11872 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s."
11874 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11875 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11879 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11880 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s. %s कही भी चैक आउट? %s "
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11889 msgid "Alan Millar"
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11894 msgid "Albany Senior High School"
11895 msgstr "अल्बेनी वरिष्ठ हाई स्कूल"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
11899 msgid "Albert Oller"
11900 msgstr "अल्बर्ट Oller"
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
11904 msgid "Aleisha Amohia"
11905 msgstr "अलैशा अमोहिया"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
11909 msgid "Aleksa Vujicic"
11910 msgstr "अलेक्सा वुजिसिक"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11920 msgid "Alert subscribers for "
11921 msgstr "ग्राहकों के लिए चेतावनी "
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11931 msgid "Alex Arnaud"
11932 msgstr "एलेक्स अरनॉड"
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
11937 msgid "Alex Buckley"
11938 msgstr "एलेक्स बक्ली"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
11942 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11943 msgstr "एलेक्स ससामान्शसन (17.11 क्यूए टीम सदस्य)"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
11947 msgid "Alexandra Horsman"
11948 msgstr "एलेक्जेंड्रा Horsman"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
11952 msgid "Aliki Pavlidou"
11953 msgstr "अलीकी पवलीडौ "
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12009 msgid "All active funds"
12010 msgstr "सभी सक्रिय कोष"
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12017 msgid "All authority types"
12018 msgstr "सभी प्राधिकरण प्रकार"
12020 #. %1$s: IF LoginBranchname
12021 #. %2$s: LoginBranchname
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
12025 msgid "All available funds%s for %s%s"
12026 msgstr "सभी उपलब्ध बजट%s for %s%s"
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12032 msgid "All branches"
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
12037 msgid "All budgets"
12041 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
12044 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12045 msgstr "सभी चैक आउट (%s) से अधिक पुराना %s नाम दिया गया है"
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
12049 msgid "All collection codes"
12050 msgstr "सभी संग्रह कोड"
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12055 msgstr "सभी तिथियाँ"
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12059 msgid "All dependencies installed."
12060 msgstr "सभी निर्भरता स्थापित."
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
12071 msgid "All images come from "
12072 msgstr "सभी छवियों से आते हैं "
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
12076 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12077 msgstr "विलय के लिए सभी चालान एक ही विक्रेता से होना चाहिए"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12081 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12082 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों उसी टैग में हैं और आइटम टैब में"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
12087 msgid "All item types"
12088 msgstr "सभी मद प्रकार"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
12104 msgid "All libraries"
12105 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12109 msgid "All locations"
12110 msgstr "सभी स्थानों"
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12115 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12117 "इस टोकरी के सभी आदेश रद्द कर दिया जाएगा और उपयोग की गई धनराशि वापस कर दी जाएगी।"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12123 msgid "All payments to the library"
12124 msgstr "पुस्तकालय के लिए सभी भुगतान"
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12128 msgid "All records have successfully been modified! "
12129 msgstr "सभी रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है!"
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12133 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12134 msgstr "सभी आवश्यक पर्ल मॉड्यूल स्थापित करने के लिए दिखाई देते हैं।"
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12138 msgid "All selected"
12139 msgstr "सभी चुने गए"
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12143 msgid "All shelving locations"
12144 msgstr "सभी शैल्विग स्थान"
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12148 msgid "All statuses"
12149 msgstr "सभी स्थितियों"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12159 msgid "All transactions"
12160 msgstr "सभी लेनदेन"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12164 msgid "All vendors"
12165 msgstr "सभी विक्रेता"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12169 msgid "Allen Reinmeyer"
12170 msgstr "एलन Reinmeyer"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12178 msgstr "अनुमति दें"
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12182 msgid "Allow access to the reports module"
12183 msgstr "रिपोर्ट मॉडयूल में प्रवेश कीअनुमति"
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12187 msgid "Allow changes to contents from: "
12188 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12193 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12194 msgstr "ओपेक से इस संरक्षक के checkouts देखने के लिए this संरक्षक के गारंटर की अनुमति दें"
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12198 msgid "Allow public downloads:"
12199 msgstr "सार्वजनिक डाउनलोड की अनुमति दें:"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12203 msgid "Allow public enrollment:"
12204 msgstr "सार्वजनिक नामांकन की अनुमति दें:"
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12208 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12209 msgstr "जगह किताबों पर संरक्षक के लिए कर्मचारी अंतरफलक से होकर होल्ड"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12213 msgid "Allow transfer?"
12214 msgstr "हस्तांतरण की अनुमति ?"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12218 msgid "Already received"
12219 msgstr "पहले ही प्राप्त"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12223 msgid "Already validated discharges"
12224 msgstr "पहले से ही मान्य निर्वहन"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
12241 msgid "Alternate address"
12242 msgstr "वैकल्पिक पता"
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12247 msgid "Alternate address: Address"
12248 msgstr "वैकल्पिक पता: पता"
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12253 msgid "Alternate address: Address 2"
12254 msgstr "वैकल्पिक पताः पता 2"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12259 msgid "Alternate address: City"
12260 msgstr "वैकल्पिक पताः नगर"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12264 msgid "Alternate address: Contact note"
12265 msgstr "वैकल्पिक पताः संपर्क टिप्पण"
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12269 msgid "Alternate address: Country"
12270 msgstr "वैकल्पिक पताः देश"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12275 msgid "Alternate address: Email"
12276 msgstr "वैकल्पिक पताः ईमेल"
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12281 msgid "Alternate address: Phone"
12282 msgstr "वैकल्पिक पताः फोन"
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12287 msgid "Alternate address: State"
12288 msgstr "वैकल्पिक पताः राज्य"
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12293 msgid "Alternate address: Street number"
12294 msgstr "वैकल्पिक पताः गली नंबर"
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12299 msgid "Alternate address: Street type"
12300 msgstr "वैकल्पिक पताः गली प्रकार"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12305 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12306 msgstr "वैकल्पिक पताः ZIP/पोस्टल कोड"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12312 msgid "Alternate contact"
12313 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12318 msgid "Alternate contact: Address"
12319 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता"
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12324 msgid "Alternate contact: Address 2"
12325 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता 2"
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12330 msgid "Alternate contact: City"
12331 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः नगर"
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12336 msgid "Alternate contact: Country"
12337 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः देश"
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12342 msgid "Alternate contact: First name"
12343 msgstr "वैकल्पिक संपर्कछ प्रथम नाम"
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12347 msgid "Alternate contact: Note"
12348 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः टिप्पणी"
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12353 msgid "Alternate contact: Phone"
12354 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः फोन"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12359 msgid "Alternate contact: State"
12360 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः राज्य"
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12365 msgid "Alternate contact: Surname"
12366 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः कुलनाम"
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12370 msgid "Alternate contact: Title"
12371 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः शीर्षक"
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12376 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12377 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः ZIP/पोस्टल कोड "
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
12381 msgid "Alternative contact"
12382 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12387 msgid "Alternative phone: "
12388 msgstr "वैकल्पिक फ़ोन: "
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12392 msgid "Always show checkouts immediately"
12393 msgstr "हमेशा checkouts तुरंत प्रदर्शित"
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
12397 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12398 msgstr "एम्ब्रोस ली (अनुवाद उपकरण)"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
12403 msgstr "अमित गुप्ता"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12424 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12425 msgstr "राशि एक मान्य संख्या होनी चाहिए, या खाली"
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12429 msgid "Amount of change"
12430 msgstr "परिवर्तन की राशि"
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12438 msgid "Amount outstanding"
12439 msgstr "राशि बकाया"
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12457 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12460 "एक अधिकृत मूल्य अधिग्रहण से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12466 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12467 msgstr "एक अधिकृत मूल्य संरक्षक से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12472 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12473 msgstr "कोई त्रुटि हुई है और बैच %s हटाया नहीं गया था।"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12478 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12479 msgstr "एक त्रुटि हुई और बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं किया गया था।"
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12484 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12485 msgstr "एक त्रुटि हुई है और बैच में कोई आइटम नहीं जोड़ा गया है %s. "
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12490 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12491 msgstr "एक त्रुटि हुई और आइटम(ओं) को बैच से नहीं हटाया गया था %s. "
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12495 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12496 msgstr "छवि फ़ाइल अपलोड करने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई. "
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12500 msgid "An error has occurred!"
12501 msgstr "एक त्रुटि हो गई है!"
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12505 msgid "An error has occurred. "
12506 msgstr "एक त्रुटि हुई है."
12508 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12511 msgid "An error has occurred. %s "
12512 msgstr "एक त्रुटि हो गई है! %s "
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12516 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12517 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
12521 msgid "An error occurred on deleting this image"
12522 msgstr "इस छवि को हटाने पर कोई त्रुटि उत्पन्न"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12526 msgid "An error occurred reading this file."
12527 msgstr "इस फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि हुई।"
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12531 msgid "An error occurred when creating this list."
12532 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई."
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12537 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12538 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई. नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12542 msgid "An error occurred when deleting this list."
12543 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12547 msgid "An error occurred when updating this list."
12548 msgstr "सूची को अद्यतन करने में त्रुटि हुई."
12551 #. %2$s: label_element
12552 #. %3$s: element_id
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12556 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12557 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12559 "कोई त्रुटि आई और %sआपरेशन के लिए %s %s पूरा नहीं किया गया। कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक "
12560 "से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है।"
12562 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12566 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12567 "error log for details. "
12569 "एक त्रुटि आई थी: %s कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग देखें"
12571 #. %1$s: IMAGE_NAME
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12574 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12575 msgstr "नाम के साथ एक छवि '%s' पहले से मौजूद है."
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12579 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12580 msgstr "ग्राहक में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है"
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12584 msgid "An unknown error has occurred."
12585 msgstr "अज्ञात त्रुटि पायी गई."
12587 #. %1$s: card_element
12588 #. %2$s: element_id
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12591 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12592 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था %s %s. "
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12596 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12597 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था."
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12602 msgstr "एनालिटिक्स"
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12606 msgid "Analyze items"
12607 msgstr "आइटम विश्लेषण"
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
12611 msgid "Andreas Jonsson"
12612 msgstr "एंड्रियास जोन्ससन"
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12616 msgid "Andreas Roussos"
12617 msgstr "एंड्रियास रोउसोस"
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
12621 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12622 msgstr "आंद्रेई वी Toutoukine"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12626 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12627 msgstr "एंड्रयू Arensburger (छोटे और बड़े C4:: संदर्भ मॉड्यूल)"
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12631 msgid "Andrew Chilton"
12632 msgstr "एंड्रयू Chilton"
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12636 msgid "Andrew Elwell"
12637 msgstr "एंड्रयू Elwell"
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
12641 msgid "Andrew Hooper"
12642 msgstr "एंड्रयू Hooper"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
12646 msgid "Andrew Isherwood"
12647 msgstr "एंड्रयू इशरवुड"
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12651 msgid "Andrew Moore"
12652 msgstr "एंड्रयू Moore"
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12656 msgid "Anonymize checkout history"
12657 msgstr "एनॉनिमाइज़ चेकआउट इतिहास"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12661 msgid "Another pattern with this name already exists."
12662 msgstr "इस नाम के साथ एक और पैटर्न पहले से ही मौजूद है।"
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12666 msgid "Antoine Farnault"
12667 msgstr "एंटोनी Farnault"
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12698 msgid "Any audience"
12699 msgstr "कोई भी दर्शक"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12705 msgid "Any category code"
12706 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
12708 #. For the first occurrence,
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12712 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12713 msgstr "कोई भी परिवर्तन सहेजा नहीं जाएगा। जारी रहना?"
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12717 msgid "Any collection"
12718 msgstr "कोई संग्रह"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12722 msgid "Any content"
12723 msgstr "कोई सामग्री"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12728 msgstr "किसी भी प्रारूप"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:198
12733 msgstr "कोई भी आइटम"
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12740 msgid "Any item type"
12741 msgstr "कोई मद प्रकार"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12748 msgid "Any library"
12749 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12753 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12754 msgstr "इस मद के लिए किसी भी खो आइटम फीस संरक्षक के खाते पर ही रहेगा।"
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12760 msgstr "कोई वाक्यांश"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12764 msgid "Any shelving location"
12765 msgstr "कोई शैल्विग स्थान"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12769 msgid "Any status except cancelled"
12770 msgstr "रद्द छोड़कर किसी भी स्थिति"
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12775 msgstr "कोई भी विक्रेता"
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
12785 msgstr "क्या कोई ऐसा "
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12789 msgid "Anyone seeing this list"
12790 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12794 msgid "Apache version: "
12795 msgstr "अपाचे संस्करण: "
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12799 msgid "Appear in position: "
12800 msgstr "स्थिति में प्रदर्शितः"
12802 #. %1$s: num_with_matches
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12805 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12806 msgstr "एप्लाइड अलग मिलान नियम. अभिलेखों की संख्या अब मिलान %s"
12808 #. INPUT type=submit
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12810 msgid "Apply different matching rules"
12811 msgstr "अलग मिलान नियम लागू "
12813 #. INPUT type=submit
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
12816 msgid "Apply filter"
12817 msgstr "फ़िल्टर लागू करें"
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12821 msgid "Apply filter(s)"
12822 msgstr "फ़िल्टर(ओ) लागू करें "
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12844 msgid "Approved comments"
12845 msgstr "स्वीकृत टिप्पणीयाँ"
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12849 msgid "Approved tags"
12850 msgstr "स्वीकृत टैग"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12857 #. For the first occurrence,
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12873 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12876 "क्या आप वाकई एक नया आइटम जोड़ना चाहते हैं? इस पृष्ठ पर किए गए कोई भी परिवर्तन खो "
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12881 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12882 msgstr "आप यकीन कर रहे हैं तो आप इस बोली को जोड़ने रद्द करना चाहते हैं ?"
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12886 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12887 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड रद्द करना चाहते हैं?"
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12891 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12892 msgstr "क्या आप वाकई इस आयात को रद्द करना चाहते हैं?"
12894 #. %1$s: ordernumber
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12897 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12898 msgstr "क्या आप वाकई इस आदेश को रद्द करना चाहते हैं? (%s)"
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12902 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12903 msgstr "क्या आप वाकई इस बदलाब को रद्द करना चाहते हैं?"
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
12908 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12911 "क्या आप वाकई से पिक पुस्तकालय परिवर्तित करना चाहते हैं %s को %s इस अनुरोध के लिए?"
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12916 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12917 "library? This will override the existing rules in this library."
12919 "क्या आप वाकई इस परिसंचरण और अच्छे नियम को क्लोन करना चाहते हैं? %sको %s पुस्तकालय? यह "
12920 "इस पुस्तकालय में मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा।"
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12925 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12926 "override the existing rules in this library."
12928 "क्या आप वाकई इस मानक नियम को क्लोन करना चाहते हैं %s पुस्तकालय? यह इस पुस्तकालय में "
12929 "मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा। "
12931 #. %1$s: basketname|html
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12934 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12935 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को बन्द करना चाहते हैं %s?"
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12940 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12941 msgstr "तुम्हें यकीन है कि आप इस टोकरी को बंद करने और एक EDIFACT आदेश पैदा करना चाहते ?"
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12945 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12946 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट समूह को बन्द करना चाहते हैं? "
12948 #. For the first occurrence,
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
12954 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12955 msgstr "क्या आप वाकई इस सदस्यता को बन्द करना चाहते हैं? "
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12959 msgid "Are you sure you want to delete "
12960 msgstr "क्या आप पक्का इसे हटाना चाहते हैं "
12962 #. For the first occurrence,
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12965 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12966 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s %s?"
12968 #. %1$s: library.branchname |html
12969 #. %2$s: library.branchcode | html
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12972 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12973 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s (%s)?"
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12977 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12978 msgstr "क्या आप वाकई हटाने चाहते हैं %s?"
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12982 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12983 msgstr "क्या आप वाकई हटाने के इच्छुक हैं %s? %s संरक्षक(s) यह प्रयोग कर रहे हैं!"
12985 #. For the first occurrence,
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12989 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12990 msgstr "क्या आप वाकई बैच को मिटाना चाहते हैं %s?"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12994 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12995 msgstr "आप यकीन है कि आप छवि (ओ)को मिटाना चाहते हैं : %s?"
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
12999 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13000 msgstr "क्या आप वाकई सर्वर को मिटाना चाहते हैं %s?"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13004 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13005 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13009 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13010 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं %s क्या आप सुनिश्चित हैं?"
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13015 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13016 "enrollments in this club."
13018 "क्या आप इस क्लब को हटाना चाहते हैं %s? यह इस क्लब में सभी संरक्षक नामांकन रद्द करेगा।"
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13023 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13024 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13026 "क्या आप इस क्लब टेम्पलेट को हटाना चाहते हैं %s? यह इस टेम्पलेट का उपयोग करके सभी क्लबों "
13027 "को हटा देगा और संरक्षक नामांकन रद्द करेगा"
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
13031 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13032 msgstr "क्या आप वाकई सूची को मिटाना चाहते है %s?"
13034 #. %1$s: patron.firstname
13035 #. %2$s: patron.surname
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
13039 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13040 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं %s %s? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
13044 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13045 msgstr "क्या आप वाकई चयनित ऑडियो अलर्ट को मिटाना चाहते हैं?"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13049 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13050 msgstr "क्या आप वाकई चयनित समाचारों को मिटाना चाहते हैं? "
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13054 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13055 msgstr "क्या आप वाकई चयनित रिपोर्ट को मिटाना चाहते हैं? "
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13059 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13060 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं क्या आप सुनिश्चित हैं?"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13064 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13065 msgstr "क्या आप वाकई इन सुझाव को मिटाना चाहते हैं? "
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
13069 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13070 msgstr "क्या आप वाकई OAI सेट को मिटाना चाहते हैं?"
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13074 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13075 msgstr "क्या आप वाकई इस प्राधिकरण को मिटाना चाहते हैं?"
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
13079 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13080 msgstr "क्या आप वाकई अधिकृत मान को मिटाना चाहते हैं?"
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13085 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13086 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को मिटाना चाहते हैं?"
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13090 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13091 msgstr "क्या आप वाकई इस पाठ्यक्रम को मिटाना चाहते हैं?"
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13096 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13097 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? %s संलग्न आइटम हैं।"
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13101 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13102 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? %s संलग्न वस्तु है"
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
13106 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13107 msgstr "क्या आप वाकई इस कवर छवि को मिटाना चाहते हैं?"
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13111 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13112 msgstr "आप इस डिलीवरी को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13117 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13119 msgstr "क्या आप वाकई इस परिभाषा शब्दकोश को मिटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13121 #. For the first occurrence,
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13125 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13126 msgstr "क्या आप वाकई इस क्षेत्र को मिटाना चाहते हैं?"
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13130 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13131 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
13135 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13136 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13140 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13141 msgstr "क्या आप वाकई इस छवि को मिटाना चाहते हैं?"
13143 #. For the first occurrence,
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13147 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13148 msgstr "क्या आप वाकई इस चालान को हटाना चाहते हैं?"
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13152 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13153 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
13157 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13158 msgstr "क्या आप वाकई इस कुंजी को मिटाना चाहते हैं?"
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13162 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13163 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को मिटाना चाहते हैं?"
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13167 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13168 msgstr "क्या आप वाकई इस मेक्रो को मिटाना चाहते हैं?"
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13172 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13173 msgstr "क्या आप वाकई इस संदेश को मिटाना चाहते हैं?"
13175 #. For the first occurrence,
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13179 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13180 msgstr "क्या आप इस संदेश को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13182 #. For the first occurrence,
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
13186 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13187 msgstr "क्या आप इस समाचार आइटम को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13191 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13192 msgstr "क्या आप वाकई इस नंबरिग पैट्रन को मिटाना चाहते हैं?"
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13196 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13197 msgstr "आप कार्ड बैच से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13202 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13204 "आप इस संरक्षक छवि को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13208 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13209 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13213 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13214 msgstr "क्या आप इस रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13218 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13219 msgstr "आप इस नियम को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13223 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13224 msgstr "आप इस सहेजी रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13228 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13229 msgstr "आप इस सदस्यता अन्तराल को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13231 #. For the first occurrence,
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13237 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13238 msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?"
13240 #. For the first occurrence,
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13244 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13245 msgstr "आप इस सुझाव को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13249 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13250 msgstr "आप इस अनुवाद को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13254 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13255 msgstr "आप इस विक्रेता को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13257 #. For the first occurrence,
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13262 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13263 msgstr "आप इसको को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13267 msgid "Are you sure you want to do this?"
13268 msgstr "आप इस को करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13272 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13273 msgstr "यदि आप किसी अन्य नियम संपादित करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13277 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13278 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13282 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13283 msgstr "आप अपने परिवर्तनों को मिटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13285 #. %1$s: basketname|html
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13288 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13289 msgstr "क्या आप वाकई एक EDIFACT आदेश और करीब टोकरी पैदा करना चाहते हैं %s?"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13293 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13294 msgstr "आप स्थायी रूप से इस बैच को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13298 msgid "Are you sure you want to remove "
13299 msgstr "क्या आप वाकई हटाना चाहते हैं?"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13303 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13304 msgstr "क्या आप वाकई लेबल संख्या (नंबरों) को हटाना चाहते हैं: %s इस बैच से?"
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13308 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13309 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13313 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13314 msgstr "क्या आप वाकई इस बैच से चयनित संरक्षक(ओं) को हटाना चाहते हैं?"
13316 #. For the first occurrence,
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13319 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13320 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आपके द्वारा चयनित संरक्षक निकालना चाहते हैं?"
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13324 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13325 msgstr "आप इस शीर्षक से टैग निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13329 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13330 msgstr "आप सूची से इन वस्तुओं को निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13334 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13335 msgstr "आप बेशक इस मद को पाठ्यक्रम से निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13339 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13340 msgstr "आप इस सूची निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13344 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13345 msgstr "आप इस टोकरी को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13347 #. For the first occurrence,
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13354 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13355 msgstr "आप इस सदस्यता को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13360 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13362 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13367 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13368 msgstr "आप सूची में इस बैच के आयात पूर्ववत करने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13372 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13373 msgstr "क्या आप वाकई प्लगइन स्थापना रद्द करना चाहते हैं %s?"
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13378 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13381 "क्या आप वाकई बकाया जुर्माने के रूप में%sसे लिखने के लिए चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13383 #. For the first occurrence,
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13387 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13388 msgstr "क्या आप इस उद्दरण(ओ) को नष्ट करना चाहते हैं%s?"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13392 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13393 msgstr "क्या आप वाकई इस अनुरोध को हटाना चाहते हैं?"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13397 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13398 msgstr "आप इस टेम्पलेट कार्रवाई को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13402 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13403 msgstr "आप इस टेम्पलेट को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? "
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
13417 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13418 msgstr "अर्मेनियाई Tigran Zargaryan"
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
13422 msgid "Arnaud Laurin"
13423 msgstr "अरनॉड लॉरिन"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13435 msgid "Arslan Farooq"
13436 msgstr "Arslan फारूक"
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
13446 msgid "Article requests"
13447 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
13449 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13452 msgid "Article requests (%s)"
13453 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:122
13457 msgid "Article requests:"
13458 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों:"
13460 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13461 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13465 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13466 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13468 "उपयोगकर्ता के विशेषाधिकारों के लिए पूछें या बदलाव करें उपयोगकर्ता %s में डाटाबेस, INSERT, "
13469 "अद्यतन, डेली, ड्रॉप और डाटाबेस %s पर विशेषाधिकार बनाए जाने चाहिए।"
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13476 #. For the first occurrence,
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13480 msgid "At least two records must be selected for merging."
13481 msgstr "कम से कम दो रिकॉर्ड विलय के लिए चयनित किया जाना चाहिए।"
13483 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
13486 msgid "At library: %s"
13487 msgstr "पुस्तकालय में: %s"
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13491 msgid "Athens County Public Libraries"
13492 msgstr "एथेंन काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
13494 #. %1$s: bibliotitle |html
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13497 msgid "Attach an item to %s"
13498 msgstr "एक आइटम के लिए संलग्न %s"
13500 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13503 msgid "Attach an item%s to "
13504 msgstr "एक आइटम संलग्न%s के लिए"
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13508 msgid "Attach another item"
13509 msgstr "अन्य आइटम संलग्न"
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13513 msgid "Attach item"
13514 msgstr "आइटम संलग्न"
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13519 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13520 msgstr "एक ही नाम के साथ एक नया टोकरी समूह को यह टोकरी संलग्न"
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13525 msgstr "ध्यान देंः"
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
13529 msgid "Attila Kinali"
13530 msgstr "अत्तिला किनालि"
13532 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13535 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13537 "इस विशेषता मान \"%s\" है पहले से ही एक अन्य संरक्षक अभिलेख द्वारा इस्तेमाल होता है."
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13541 msgid "Attribute: "
13542 msgstr "गुण प्रकारः "
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13548 msgid "Audio alerts"
13549 msgstr "ऑडियो अलर्ट"
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13556 #. For the first occurrence,
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13572 msgid "Auth field copied"
13573 msgstr "Auth क्षेत्र नकल"
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13578 msgstr "Auth मूल्य"
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13582 msgid "Auth value:"
13583 msgstr "Auth मूल्य:"
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:39
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13631 msgid "Author (A-Z)"
13632 msgstr "लेखक (A-Z)"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13639 msgid "Author (Z-A)"
13640 msgstr "लेखक (z-ए)"
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13644 msgid "Author (any): "
13645 msgstr "लेखक (कोई): "
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13649 msgid "Author (corporate): "
13650 msgstr "लेखक (कंपनी): "
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13654 msgid "Author (meeting / conference): "
13655 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13659 msgid "Author (personal): "
13660 msgstr "लेखक (व्यक्तिगत): "
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:104
13667 #. For the first occurrence,
13668 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13669 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13671 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13672 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13674 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13675 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13676 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13677 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13679 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13686 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13687 msgstr "लेखक(ओ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:98
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13718 #. %1$s: author |html
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13726 msgid "Authorised value category"
13727 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13734 msgid "Authorised value category:"
13735 msgstr "अधिकृत मूल्य श्रेणी: "
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13739 msgid "Authorised value category: "
13740 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13744 msgid "Authorised values category"
13745 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13749 msgid "Authorised values category: "
13750 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
13762 msgid "Authorities"
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13767 msgid "Authorities tables"
13768 msgstr "प्राधिकरण सारणी"
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13773 msgid "Authorities: "
13774 msgstr "प्राधिकरणः"
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13785 #. %2$s: authtypetext
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13788 msgid "Authority #%s (%s)"
13789 msgstr "प्राधिकरण # %s (%s)"
13791 #. %1$s: loopro.object
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
13794 msgid "Authority %s"
13795 msgstr "प्राधिकरण %s"
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13799 msgid "Authority Control"
13800 msgstr "प्राधिकरण नियंत्रण"
13802 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13803 #. %2$s: authtypecode
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13808 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13809 msgstr "प्राधिकरण मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s%sडिफाल्ट फ्रेमवर्क%s"
13811 #. %1$s: tagfield | html
13812 #. %2$s: authtypecode | html
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13815 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13816 msgstr "%s के लिए प्राधिकरण MARC subfield संरचना व्यवस्थापक (प्राधिकारी: %s)"
13818 #. %1$s: tagfield | html
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13821 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13822 msgstr "प्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना %s"
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13826 msgid "Authority Type"
13827 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13831 msgid "Authority field to copy: "
13832 msgstr "प्राधिकरण क्षेत्र की प्रतिलिपि करने के लिए: "
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13837 msgid "Authority record"
13838 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड"
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13842 msgid "Authority search"
13843 msgstr "प्राधिकरण खोज"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13848 msgid "Authority search results"
13849 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13853 msgid "Authority type"
13854 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार"
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13860 msgid "Authority type: "
13861 msgstr "प्राधिकरण प्रकार: "
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13870 msgid "Authority types"
13871 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13876 msgstr "प्राधिकरण:"
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13885 msgid "Authorized value"
13886 msgstr "अधिकृत मान"
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13890 msgid "Authorized value category: "
13891 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13896 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13897 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13898 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13900 "अधिकृत मूल्य वर्ग, अगर एक को चुना है, संरक्षक रिकार्ड इनपुट पृष्ठ केवल मूल्यों अधिकृत मूल्य सूची "
13901 "से चुना जा करने की अनुमति देगा. हालांकि, एक अधिकृत मूल्य सूची बैच संरक्षक आयात के दौरान "
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13907 msgid "Authorized value:"
13908 msgstr "अधिकृत मान:"
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13914 msgid "Authorized value: "
13915 msgstr "अधिकृत मान: "
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13922 msgid "Authorized values"
13923 msgstr "अधिकृत मान"
13925 #. %1$s: category |html
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13928 msgid "Authorized values for category %s:"
13929 msgstr "श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s:"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13944 msgid "Auto ordering"
13945 msgstr "ऑटो आदेश देने"
13947 #. INPUT type=button
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13949 msgid "Auto-fill row"
13950 msgstr "स्वत:-भरण पंक्ति"
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13955 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13956 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13958 "ऑटोमेलनम सक्षम करने के लिए सेट है, लेकिन कार्डनम्बर BorrowerMandatoryField में अनिवार्य "
13959 "के रूप में चिह्नित है: ऑटो Calc अक्षम किया गया है"
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13964 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13965 "doesn't match your library. "
13967 "Autolocation चालू है और आप एक आईपी पते के साथ प्रवेश कर रहे हैं जोकि आपके पुस्तकालय से मेल "
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
13975 msgid "Automatic item modifications by age"
13976 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
13980 msgid "Automatic ordering: "
13981 msgstr "स्वचालित आदेश:"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
13987 msgid "Automatic renewal"
13988 msgstr "स्वचालित नवीकरण"
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13992 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13993 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण विफल, खाता समाप्त हो गया"
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13997 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13998 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण में असफल रहा, संरक्षक ने भुगतान न किए गए जुर्माना"
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14002 msgid "Availability"
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14007 msgid "Available call numbers"
14008 msgstr "उपलब्ध फोन नंबर "
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
14012 msgid "Available copy"
14013 msgstr "उपलब्ध प्रति"
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14017 msgid "Available copy numbers"
14018 msgstr "उपलब्ध प्रति नंबर "
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14023 msgid "Available enumeration"
14024 msgstr "उपलब्ध गणन"
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14028 msgid "Available item types"
14029 msgstr "उपलब्ध आइटम प्रकार"
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14033 msgid "Available locations"
14034 msgstr "उपलब्ध स्थानों"
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14038 msgid "Average checkout period"
14039 msgstr "औसत रूप चेकआउट अवधि"
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14043 msgid "Average checkout period statistics"
14044 msgstr "औसत रूप Checkout अवधि के आँकड़े"
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14050 msgid "Average loan time"
14051 msgstr "औसत ऋण समय"
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
14062 msgid "BSD License"
14063 msgstr "BSD लाइसेंस"
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
14079 #. For the first occurrence,
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14089 msgid "Back side layout not used"
14090 msgstr "पिछला लेआउट का उपयोग नहीं किया गया"
14092 #. INPUT type=submit
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14094 msgid "Back to System Preferences"
14095 msgstr "वापस करने के लिए सिस्टम वरीयताएँ"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14099 msgid "Back to Tools"
14100 msgstr "वापस करने के लिए उपकरण"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14104 msgid "Back to the list"
14105 msgstr "वापस सूची में"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14109 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14110 msgstr "बैकस्लैश अलग पाठ (.csv)"
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14115 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14116 "KohaAdminEmailAddress."
14118 "खराब या लापता प्रेषक पता; अपनी शाखा ईमेल पता या प्राथमिकता KohaAdminEmailAddress "
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
14123 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14124 msgstr "बैपटिस्ट वोज्काकोस्की"
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:40
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
14178 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14179 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14180 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14184 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14185 msgstr "बारकोड: %s %s%s %s"
14187 #. For the first occurrence,
14188 #. %1$s: overduesloo.barcode
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14192 msgid "Barcode : %s "
14193 msgstr "बारकोड: %s "
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14198 msgid "Barcode file: "
14199 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14204 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14205 msgstr "बारकोड सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14209 msgid "Barcode not found"
14210 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14214 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14215 msgstr "बारकोड नहीं मिला निम्नलिखित मदों को खोज कर पाया गया:"
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14219 msgid "Barcode submitted"
14220 msgstr "बारकोड प्रस्तुत"
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14224 msgid "Barcode type"
14225 msgstr "बारकोड प्रकार "
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14229 msgid "Barcode type: "
14230 msgstr "बारकोड प्रकार :"
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14246 #. For the first occurrence,
14247 #. %1$s: issueloo.barcode
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14252 msgid "Barcode: %s"
14253 msgstr "बारकोड: %s"
14255 #. For the first occurrence,
14256 #. %1$s: reser.barcode
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14261 msgid "Barcode: %s "
14262 msgstr "बारकोड: %s "
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14266 msgid "Barcodes file"
14267 msgstr "बारकोड फ़ाइल"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14271 msgid "Barcodes not found"
14272 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14281 msgid "Barry Cannon"
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
14286 msgid "Bart Jorgensen"
14287 msgstr "बार्थ Jorgensen"
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14291 msgid "Barton Chittenden"
14292 msgstr "बार्टन Chittenden"
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14296 msgid "Base-level allocated"
14297 msgstr "आधार-स्तर आवंटित"
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14301 msgid "Base-level available"
14302 msgstr "आधार-स्तर उपलब्ध"
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14306 msgid "Base-level ordered"
14307 msgstr "आधार-स्तर आदेश"
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14311 msgid "Base-level spent"
14312 msgstr "आधार स्तर बिताया"
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14316 msgid "Basic constraints"
14317 msgstr "मूल बाध्यताएं"
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14321 msgid "Basic installation complete."
14322 msgstr "मूल स्थापना पूर्ण।"
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14327 msgid "Basic parameters"
14328 msgstr "बुनियादी मानकों"
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14343 #. For the first occurrence,
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14356 #. %1$s: basketname|html
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14360 msgid "Basket %s (%s)"
14361 msgstr "टोकरी %s (%s)"
14363 #. %1$s: basket.basketname | html
14364 #. %2$s: basket.basketno
14365 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14368 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14369 msgstr "बास्केट%s (%s) के लिए %s"
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14384 msgstr "टोकरी द्वारा"
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14388 msgid "Basket created by: "
14389 msgstr "टोकरी द्वारा बनाया गया :"
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14393 msgid "Basket creator"
14394 msgstr "टोकरी बनाने वाला"
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14398 msgid "Basket deleted"
14399 msgstr "टोकरी मिटाया"
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14403 msgid "Basket details"
14404 msgstr "टोकरी विवरण"
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14413 msgid "Basket group"
14414 msgstr "टोकरी समूह"
14417 #. %2$s: basketgroupid
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14420 msgid "Basket group %s (%s) for "
14421 msgstr "टोकरी समूह %s (%s) के लिए "
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14425 msgid "Basket group billing place:"
14426 msgstr "टोकरी समूह बिलिंग जगह:"
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14430 msgid "Basket group delivery placename:"
14431 msgstr "टोकरी समूह डिलिवरी जगह का नाम:"
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14435 msgid "Basket group name :"
14436 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14440 msgid "Basket group name:"
14441 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14445 msgid "Basket group search"
14446 msgstr "टोकरी समूह खोज"
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14451 msgid "Basket group:"
14452 msgstr "टोकरी समूहः"
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14456 msgid "Basket grouping"
14457 msgstr "टोकरी समूहीकरण"
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14461 msgid "Basket grouping for "
14462 msgstr "टोकरी समूह के लिए "
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14466 msgid "Basket groups"
14467 msgstr "टोकरी समूहों"
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14471 msgid "Basket name"
14472 msgstr "बास्केट नाम"
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14476 msgid "Basket name: "
14477 msgstr "बास्केट नामः"
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14481 msgid "Basket search"
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14491 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14494 msgid "Basket: %s "
14495 msgstr "टोकरी: %s "
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14499 msgid "Basketgroup: "
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14507 #. %1$s: booksellertoname
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14510 msgid "Baskets for %s"
14511 msgstr "टोकरी के लिए %s"
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14515 msgid "Baskets in this group:"
14516 msgstr "इस समूह में टोकरीः"
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14527 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14528 msgstr "बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं है"
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14533 msgid "Batch %s was not deleted."
14534 msgstr "बैंच %s हटाया नहीं गया था"
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14545 msgid "Batch check out"
14546 msgstr "बैच चैक आउट"
14549 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14553 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14554 msgstr "बैच चैक आउट पुष्टि %s के लिए %s %s"
14556 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14557 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14562 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14563 msgstr "बैच चैकआउट सूचना %s के लिए %s |%s|%s"
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14567 msgid "Batch delete"
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14572 msgid "Batch delete patrons "
14573 msgstr "बैच हटाएँ संरक्षक"
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14577 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14578 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना और संरक्षक परिसंचरण इतिहास को नष्ट"
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14582 msgid "Batch edit patrons "
14583 msgstr "बैच संपादित करें संरक्षक"
14585 #. %1$s: IF ( del )
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14590 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14591 msgstr "बैच आइटम %sहटाना%sसंशोधन%s"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14599 msgid "Batch item deletion"
14600 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना"
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14604 msgid "Batch item deletion results"
14605 msgstr "बैच आइटम को नष्ट परिणाम"
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14613 msgid "Batch item modification"
14614 msgstr "बैच आइटम सँशोधन"
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14618 msgid "Batch item modification results"
14619 msgstr "बैच आइटम सँशोधन परिणाम"
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
14624 msgid "Batch modify"
14625 msgstr "बैच को संशोधित"
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14632 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14633 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण"
14635 #. For the first occurrence,
14636 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14640 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14641 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन/अनामीकरण के लिए %s"
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14648 msgid "Batch patron modification"
14649 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन "
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14654 msgid "Batch patrons modification"
14655 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन"
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14659 msgid "Batch patrons results"
14660 msgstr "बैच संरक्षक परिणाम"
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14667 msgid "Batch record deletion"
14668 msgstr "बैच रिकार्ड हटाना"
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14675 msgid "Batch record modification"
14676 msgstr "बैच रिकार्ड संशोधन"
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14691 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14692 msgstr "इन संरक्षकों के लिए ईमेल पते प्रदान करना सुनिश्चित करें"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14697 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14698 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14700 "क्योंकि \"UseTransportCostMatrix\" प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, परिवहन "
14701 "लागत मैट्रिक्स के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा रहा है। जाना"
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14706 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14707 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14709 "क्योंकि 'विस्तारित संरक्षक Attributes` प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, "
14710 "विस्तारित संरक्षक गुण संरक्षक रिकॉर्ड को नहीं दिया जा सकता है। ओ जाओ"
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14721 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14722 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14723 "administrator and located in your "
14725 "इससे पहले कि हम शुरू हो, कृपया आप जारी रखने के लिए सही है क्रेडेंशियल्स सत्यापित करें. कृपया "
14726 "में उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा दी के साथ प्रवेश करें और में "
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14731 msgid "Beginning date:"
14732 msgstr "तारीख के बाद से:"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14737 msgid "Begins with"
14738 msgstr "साथ शुरू होता है"
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
14747 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14748 msgstr "Benedykt P. Barszcz (2.0 के लिए पॉलिश)"
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
14752 msgid "Benjamin Rokseth"
14753 msgstr "बेंजामिन Rokseth"
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14757 msgid "Bernardo González Kriegel"
14758 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel"
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14763 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14765 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज़ क्रेगेल (3.14 - 17.11 ट्रांसलेशन मैनेजर; 3.10 रिलीज मैनेजर)"
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
14769 msgid "BibLibre, France"
14770 msgstr "BibLibre, फ्रांस"
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14780 #. %1$s: loopro.object
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
14784 msgstr "बिब्लियो %s"
14786 #. For the first occurrence,
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
14792 msgstr "बिब्लियो आईडी"
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
14798 msgstr "बिब्लियो आईडी:"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14803 msgid "Biblio count"
14804 msgstr "Biblio गिनती"
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14808 msgid "Biblio level hold."
14809 msgstr "बिब्लियो स्तर होल़्ड"
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14813 msgid "Biblio number"
14814 msgstr "Biblio नंबर"
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14818 msgid "Biblio number (internal)"
14819 msgstr "Biblio संख्या (आंतरिक)"
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14823 msgid "Biblio numbers:"
14824 msgstr "बिब्लियो नंबर"
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14828 msgid "Biblio title"
14829 msgstr "बिब्लियो शीर्षक"
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14833 msgid "Biblio-level item type"
14834 msgstr "Biblio स्तर के आइटम प्रकार"
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14845 msgid "Bibliographic"
14846 msgstr "ग्रन्थसूची का"
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14850 msgid "Bibliographic data to print"
14851 msgstr "ग्रन्थसूची का डेटा मुद्रित करने के लिए"
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14857 msgid "Bibliographic information"
14858 msgstr "ग्रंथ सूची के बारे में जानकारी"
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14863 msgid "Bibliographic record"
14864 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
14866 #. %1$s: object | html
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
14869 msgid "Bibliographic record %s"
14870 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड %s"
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14874 msgid "Bibliographic: "
14875 msgstr "ग्रन्थसूची का "
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14879 msgid "Bibliographies"
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14884 msgid "Biblioitem number"
14885 msgstr "Biblio आइटम नंबर"
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14889 msgid "Biblioitem number (internal)"
14890 msgstr "Biblio आइटम नंबर (आंतरिक)"
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14896 msgid "Biblionumber"
14897 msgstr "बिब्लियोसंख्या"
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14901 msgid "Biblionumber:"
14902 msgstr "बिब्लियोसंख्या:"
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14912 msgid "Biblios in reservoir"
14913 msgstr "जलाशय में Biblios"
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14918 msgstr "बिब्लियोस: "
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
14922 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14923 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum बाडेन-वुर्टेमबर्ग (बहादुरशाह जफर), जर्मनी"
14925 #. %1$s: patron.firstname
14926 #. %2$s: patron.surname
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
14929 msgid "Bill to: %s %s "
14930 msgstr "बिल प्राप्तकर्ता: %s %s "
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14936 msgid "Billing date"
14937 msgstr "बिलिंग तारीख"
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
14942 msgid "Billing date:"
14943 msgstr "बिलिंग तारीख:"
14945 #. %1$s: IF billingdateto
14946 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14947 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14949 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14953 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14954 msgstr "बिलिंग दिनांक: %s से %s के लिए %s %s सभी के बाद से %s %s "
14956 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
14959 msgid "Billing date: All until %s "
14960 msgstr "बिलिंग दिनांक: सब जब तक %s "
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
14965 msgid "Billing place"
14966 msgstr "बिलिंग स्थान:"
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
14973 msgid "Billing place:"
14974 msgstr "बिलिंग स्थान: "
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
14984 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14985 msgstr "बर्मिंघम (यूके) के famfamfam रेशम iconset के लिए निर्माता मार्क जेम्स आधारित."
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
14991 msgstr "ब्लॉक करे "
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
14995 msgid "Block expired patrons:"
14996 msgstr "समाप्त हो गई संरक्षक ब्लॉक :"
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15005 msgid "Bonnie Crawford"
15006 msgstr "बोनी क्रॉफर्ड"
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
15010 msgid "Book drop mode"
15011 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड"
15013 #. %1$s: dropboxdate
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
15016 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15017 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड (प्रभावी checkin तारीख है. %s) "
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15022 msgstr "पुस्तक कोष:"
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15026 msgid "Bookseller invoice no: "
15027 msgstr "पुस्तकविकेता चालान संः "
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
15039 msgstr "2. बूटस्ट्रैप"
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
15049 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
15050 msgstr "उधारकर्ता भंडार है: अगर निर्वहन उत्पन्न होता है वे रद्द कर दिया जाएगा।"
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15054 msgid "Borrower name"
15055 msgstr "उधारकर्ता नाम"
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15064 msgid "Borrower number"
15065 msgstr "उधारकर्ता संख्या"
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15070 msgid "Borrowernumber: "
15071 msgstr "उधारकर्तासंख्या: "
15073 #. %1$s: patron.borrowernumber
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15076 msgid "Borrowernumber: %s"
15077 msgstr "उधारकर्तासंख्या: %s"
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
15081 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15082 msgstr "दोनों subfield मूल्यों या भरा जाना चाहिए खाली।"
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15087 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15089 msgstr "दोनों 'स्रोत' और 'पाठ' क्षेत्रों के लिए बोली सहेजने के लिए में सामग्री होनी चाहिए."
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15104 msgid "Branches limitation"
15105 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15110 msgid "Branches limitation: "
15111 msgstr "शाखाओं की सीमाएः"
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15116 msgid "Branches limitations"
15117 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
15121 msgid "Brandon Haveman"
15122 msgstr "ब्रैंडन Haveman"
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15127 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15128 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15130 "ब्रेंडन ए. गैलाघर (3.14 - 3.22 क्यूए टीम सदस्य; 16.05 - 17.05 रिलीज प्रबंधक; 17.11 "
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
15135 msgid "Brendon Ford"
15136 msgstr "ब्रेंडन फोर्ड"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
15140 msgid "Brett Wilkins"
15141 msgstr "ब्रेट विल्किंस"
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
15145 msgid "Brian Engard"
15146 msgstr "ब्रायन Engard"
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
15150 msgid "Brian Harrington"
15151 msgstr "ब्रायन हैरिंगटन"
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
15155 msgid "Brian Norris"
15156 msgstr "ब्रायन नॉरिस"
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
15160 msgid "Briana Greally"
15161 msgstr "ब्रियाना गरेअल्ली"
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
15165 msgid "Brice Sanchez"
15166 msgstr "ब्राइस Sanchez"
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
15170 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15171 msgstr "पुल सामग्री प्रकार icons परियोजना"
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
15175 msgid "Brief display"
15176 msgstr "लधु प्रदर्शन"
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15180 msgid "Brig C. McCoy"
15181 msgstr "ब्रिगेडियर सी. McCoy"
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15185 msgid "Broader Term"
15186 msgstr "व्यापक शब्द"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
15190 msgid "Brooke Johnson"
15191 msgstr "ब्रोक जॉनसन"
15193 #. For the first occurrence,
15194 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15198 msgid "Browse by last name: %s "
15199 msgstr "ब्राउज़ करें अतिम नाम: %s "
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15203 msgid "Browse selected records"
15204 msgstr "चयनित रिकॉर्ड ब्राउज़ करें"
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15208 msgid "Browse system logs"
15209 msgstr "ब्राउज़ करें तंत्र लॉग"
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15214 msgid "Browse the system logs"
15215 msgstr "ब्राउज़ करें प्रणाली लॉग"
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15219 msgid "Bruno Toumi"
15220 msgstr "ब्रूनो Toumi"
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15227 #. For the first occurrence,
15228 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15229 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15230 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15235 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15236 msgstr "बजट %s [id = %s ] %s (निष्क्रिय) %s"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15240 msgid "Budget description missing"
15241 msgstr "विवरण विवरण लापता"
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15251 msgid "Budget name"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15257 msgid "Budget period description"
15258 msgstr "बजट अवधि विवरण"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15267 msgid "Budgeted cost"
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15273 msgid "Budgeted cost: "
15274 msgstr "बजट लागत: "
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15293 msgid "Budgets administration"
15294 msgstr "बजट प्रशासन"
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15298 msgid "Bug wranglers:"
15299 msgstr "बग wranglers:"
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
15303 msgid "Build a new report?"
15304 msgstr "बनाएँ एक नई रिपोर्टें"
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
15314 msgid "Build a report"
15315 msgstr "बनाएँ एक रिपोर्टें"
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15319 msgid "Build and run reports"
15320 msgstr "बनाएँ और चलाए रिपोर्टें"
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15330 msgid "Built-in offline circulation interface"
15331 msgstr "निर्मित ऑफ़लाइन परिसंचरण इंटरफेस"
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:149
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
15355 msgid "ByWater Solutions, USA"
15356 msgstr "बाइवाटर सोल्यूशन, संयुक्त राज्य अमेरिका"
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
15365 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15366 msgstr "C & P ग्रंथ सूची सर्विसेज, संयुक्त राज्य अमेरिका"
15377 #. %10$s: interface
15378 #. %11$s: interface
15379 #. %12$s: interface
15380 #. %13$s: interface
15381 #. %14$s: interface
15382 #. %15$s: interface
15383 #. %16$s: interface
15385 #. %18$s: interface
15387 #. %20$s: interface
15389 #. %22$s: interface
15391 #. %24$s: interface
15393 #. %26$s: interface
15394 #. %27$s: themelang
15395 #. %28$s: interface
15396 #. %29$s: interface
15397 #. %30$s: interface
15398 #. %31$s: interface
15399 #. %32$s: interface
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15403 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15404 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15405 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15406 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15407 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15408 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15409 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15410 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15411 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15412 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15413 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15414 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15415 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15416 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15417 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15418 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15420 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15421 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15422 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15423 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15424 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15425 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15426 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15427 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15428 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15429 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15430 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15431 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15432 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15433 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # संसाधन जो "
15434 "उपयोगकर्ता को ऑनलाइन होने की आवश्यकता होती है नेटवर्क्स: * उपयोगकर्ता संसाधन ऑफ़लाइन है "
15435 "अगर उपयोगकर्ता ऑफ़लाइन है, तो विकल्प प्रतिस्थापित किया जा सकता है:"
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15455 msgstr "ऑडियो सीडी"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15459 msgid "CD software"
15460 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15472 #. For the first occurrence,
15473 #. %1$s: csv_profile.profile
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15480 msgstr "सीएसवी - %s"
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15484 msgid "CSV profile ID"
15485 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल आईडी"
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15489 msgid "CSV profile: "
15490 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15496 msgid "CSV profiles"
15497 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15501 msgid "CSV separator"
15502 msgstr "सीएसवी विभाजक"
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15506 msgid "CSV separator: "
15507 msgstr "सीएसवी विभाजक:"
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15512 msgstr "सीएसवी प्रकार"
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
15516 msgid "Cache expiry (seconds)"
15517 msgstr "कैश समाप्ति (सेकंड)"
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
15523 msgid "Cache expiry:"
15524 msgstr "केचे समाप्ति:"
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15528 msgid "Caitlin Goodger"
15529 msgstr "केटलीन गुर्गर"
15531 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15532 #. %2$s: from | $KohaDates
15533 #. %3$s: to | $KohaDates
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15536 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15537 msgstr "%s पर की गणना. %s %s से"
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15547 msgid "Calendar information"
15548 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15554 msgid "Call Number"
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15561 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15562 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15572 msgstr "कोई फोन नहीं"
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15579 msgstr "किसी को बुलाओ."
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15621 msgid "Call number"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15626 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15627 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15634 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15635 msgstr "कॉल नंबर (Z-A to 9-0)"
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15640 msgid "Call number range"
15641 msgstr "कॉल नंबर रेंज"
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15648 msgid "Call number:"
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15653 msgid "Call number: "
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15658 msgid "Call numbers"
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15663 msgid "Call numbers browser"
15664 msgstr "कॉल नंबर ब्राउजर"
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15671 #. %1$s: subscription.callnumber
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15674 msgid "Callnumber: %s "
15675 msgstr "कॉलनंबर: %s "
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
15679 msgid "Calyx, Australia"
15680 msgstr "Calyx,, ऑस्ट्रेलिया"
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15684 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15685 msgstr "जैसे प्रवेश किया जा सकता है एक ही आई पी, या एक subnet के रूप में 192.168.1.*"
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15689 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15690 msgstr "अब कोई ऑटो नवीकरण किया जा सकता - चेकआउट दिनों की संख्या पार"
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15694 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15695 msgstr "उन बास्केटों को बंद नहीं कर सकते हैं जिनके पास अनिश्चित कीमतों वाले आइटम हैं।"
15697 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15698 #. %2$s: error.cardnumber
15700 #. %4$s: error.borrowernumber
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15703 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15704 msgstr "अद्यतन नहीं कर सकता संरक्षक के %s कार्ड संख्या:%s %s (उधारकर्ता संख्याः %s)"
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15709 msgid "Can't cancel order"
15710 msgstr "आदेश को रद्द नही कर सकते"
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15715 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15716 msgstr "आदेश को रद्द नहीं कर सकते हैं और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15721 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15722 "this order cancel holds first"
15724 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% books_loo.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
15725 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15730 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15731 "this order cancel holds first"
15733 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% loop_order.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
15734 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15738 msgid "Can't cancel receipt "
15739 msgstr "रसीद रद्द नहीं कर सकते "
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15744 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15745 msgstr "सूची रिकॉर्ड या आदेश हटा नहीं सकते, रद्द पहली रखती है"
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15750 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15752 msgstr "वजह से [% books_loo.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा पकड़ (s)"
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15757 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15759 msgstr "वजह से [% loop_order.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा मद (s)"
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15764 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15765 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, अन्य पहली बार इसे से जुड़े आदेश हटा"
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15770 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15771 msgstr "सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते, पहले सदस्यता नष्ट"
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15776 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15777 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, नीचे की कमी देखना"
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15781 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15782 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15786 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15787 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:127
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
15962 msgid "Cancel a confirmed request"
15963 msgstr "एक पुष्टि अनुरोध रद्द करें"
15965 #. INPUT type=submit
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
15968 msgstr "सब रद्द करो"
15970 #. INPUT type=submit
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
15972 msgid "Cancel and Transfer all"
15973 msgstr "रद्द करें और सभी को स्थानांतरित करें"
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15977 msgid "Cancel and return to order"
15978 msgstr "आदेश रद्द करें और करने के लिए वापस"
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
15982 msgid "Cancel article request"
15983 msgstr "लेख अनुरोध रद्द"
15985 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
15988 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15989 msgstr "चेकआउट रद्द करें और के लिए एक होल्ड जगह %s"
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15993 msgid "Cancel enrollment "
15994 msgstr "नामांकन रद्द करें"
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
15998 msgid "Cancel filter"
15999 msgstr "रद्द करें फिल्टर"
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
16009 msgid "Cancel hold"
16010 msgstr "रद्द होल्ड"
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
16014 msgid "Cancel hold "
16015 msgstr "रद्द होल्ड"
16017 #. INPUT type=submit
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
16020 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16021 msgstr "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16023 #. INPUT type=submit
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16027 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16029 "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16033 msgid "Cancel import"
16034 msgstr "आयात रद्द करें "
16036 #. INPUT type=submit name=submit
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
16039 msgid "Cancel marked holds"
16040 msgstr "रद्द चिह्नित होल्ड"
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16044 msgid "Cancel merge"
16045 msgstr "रद्द करें मर्ज"
16047 #. INPUT type=button
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
16049 msgid "Cancel modifications"
16050 msgstr "संशोधन रद्द करें"
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16054 msgid "Cancel notification"
16055 msgstr "अधिसूचना रद्द करें"
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16061 msgid "Cancel order"
16062 msgstr "रद्द करें आदेश"
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16066 msgid "Cancel order and catalog record"
16067 msgstr "रद्द करें आदेश और सूची रिकॉर्ड"
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16071 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16072 msgstr "आदेश रद्द करें और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16076 msgid "Cancel receipt"
16077 msgstr "रद्द करें रसीद"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16082 msgid "Cancel request "
16083 msgstr "अनुरोध रद्द करें"
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16087 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16088 msgstr "और फिर प्रयास हस्तांतरण आरक्षण रद्द करें:"
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16093 msgid "Cancel transfer"
16094 msgstr "रद्द करें स्थानांतरण"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16098 msgid "Cancel upload"
16099 msgstr "रद्द करें अपलोड"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16104 msgstr "रद्द करें?"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16109 msgid "Cancellation date"
16110 msgstr "रद्द करने की तारीख"
16112 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16116 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16117 msgstr "रद्द करने का कारण: %s %s "
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16121 msgid "Cancellation requested"
16122 msgstr "रद्दीकरण का अनुरोध किया"
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16137 msgid "Cancelled orders"
16138 msgstr "रद्द किया आदेश"
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16143 msgid "Cannot Delete"
16144 msgstr "नहीं हटा सकते"
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16148 msgid "Cannot add patron"
16149 msgstr "नहीं जोड़ सकते संरक्षक"
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16153 msgid "Cannot be ordered"
16154 msgstr "आदेश नहीं किया जा सकता"
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16159 msgid "Cannot be put on hold"
16160 msgstr "होल्ड पर नही रख सकते"
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16164 msgid "Cannot be toggled"
16165 msgstr "toggled नहीं किया जा सकता"
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16169 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16170 msgstr "रसीद को रद्द नहीं कर सकते। संभावित कारण : "
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
16176 msgid "Cannot check in"
16177 msgstr "चैकइन नहीं कर सकते"
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16181 msgid "Cannot check out"
16182 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते"
16184 #. For the first occurrence,
16185 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16189 msgid "Cannot check out! %s "
16190 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते! %s "
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16199 msgid "Cannot delete"
16200 msgstr "नहीं हटा सकते"
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16205 msgid "Cannot delete budget"
16206 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते"
16208 #. %1$s: budget_period_description
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16211 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16212 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते '%s'"
16214 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16217 msgid "Cannot delete currency %s"
16218 msgstr "मुद्रा नहीं हटा सकते %s"
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16222 msgid "Cannot delete filing rule "
16223 msgstr "दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16227 msgid "Cannot delete patron"
16228 msgstr "नहीं हटा सकता संरक्षक"
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:84
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16233 msgid "Cannot edit"
16234 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16238 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16239 msgstr "मुक्ति संपादित नहीं कर सकता: संरक्षक आइटम बाहर की जाँच की है।"
16241 #. For the first occurrence,
16242 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16246 msgid "Cannot open %s to read."
16247 msgstr "पढ़ने के लिए %s खुला नहीं कर सकते."
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16251 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16252 msgstr "नहीं खुले फ़ोल्डर सूचकांक (idlink.txt या datalink.txt) पढ़ सकते हैं।"
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16256 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16257 msgstr "बुनियादी संपादक में इस रिकॉर्ड को नहीं खोल सकता"
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16261 msgid "Cannot place hold"
16262 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकते"
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16266 msgid "Cannot place hold on some items"
16267 msgstr "समान मद पर होल्ड प्लेस नहीं कर सकते "
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16272 msgid "Cannot place hold:"
16273 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकतेः"
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16277 msgid "Cannot process file as an image."
16278 msgstr "एक छवि के रूप में फ़ाइल पर कार्रवाई नहीं कर सकते।"
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16282 msgid "Cannot renew:"
16283 msgstr "नवीनीकृत नहीं कर सकते"
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16287 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16288 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता:"
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16292 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16293 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता: %s"
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16297 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16298 msgstr "plugins निर्देशिका के लिए फ़ाइल को खोल नहीं सकता।"
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16303 msgid "Cap fine at replacement price"
16304 msgstr "प्रतिस्थापन कीमत पर कैप जुर्माना"
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16324 #. %1$s: batche.batch_id
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16327 msgid "Card batch number %s"
16328 msgstr "कार्ड बैच नंबर %s"
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16332 msgid "Card batches"
16333 msgstr "कार्ड बैच "
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16337 msgid "Card height:"
16338 msgstr "कार्ड ऊँचाई:"
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16347 msgid "Card number"
16348 msgstr "कार्ड संख्या"
16350 #. %1$s: patron.cardnumber
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16353 msgid "Card number : %s"
16354 msgstr "कार्ड नंबर : %s"
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16358 msgid "Card number already in use."
16359 msgstr "कार्ड नंबर पहले से उपयोग में है."
16361 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16365 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16366 msgstr "कार्ड नंबर %s वर्णों तक हो सकता है. %s "
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16370 msgid "Card number length is incorrect."
16371 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है."
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16375 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16376 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16380 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16381 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक कार्ड नंबर):"
16383 #. %1$s: minlength_cardnumber
16384 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16385 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16388 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16389 msgstr "कार्ड नंबर%s और%s वर्णों के बीच होना चाहिए. %s "
16391 #. %1$s: minlength_cardnumber
16392 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16395 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16396 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए. %s "
16398 #. For the first occurrence,
16399 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16404 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16405 msgstr "कार्ड संख्या %s वर्णों से अधिक नहीं होनी चाहिए।"
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16409 msgid "Card number:"
16410 msgstr "कार्ड संख्या: "
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16416 msgid "Card number: "
16417 msgstr "कार्ड संख्या: "
16419 #. %1$s: patron.cardnumber
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16422 msgid "Card number: %s"
16423 msgstr "कार्ड नंबर: %s"
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16429 msgid "Card preview"
16430 msgstr "कार्ड पूर्वावलोकन"
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16434 msgid "Card template"
16435 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स"
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16439 msgid "Card templates"
16440 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स "
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16444 msgid "Card width:"
16445 msgstr "कार्ड चौड़ाई:"
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:47
16451 msgstr "कार्ड संख्या"
16453 #. %1$s: e.cardnumber
16454 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16455 #. %3$s: e.borrowernumber
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16460 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16463 "कार्डनंबर %s एक वैध कार्ड नंबर नही %s (उधारकर्ता नंबर के साथ संरक्षक के लिए %s)%s "
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16467 msgid "Cardnumber already in use."
16468 msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है."
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16472 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16473 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है।"
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16477 msgid "Cardnumbers already in list"
16478 msgstr "Cardnumber पहले से ही सूची में है."
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16483 msgid "Cardnumbers not found"
16484 msgstr "कार्डनंबर नहीं मिला "
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16488 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16489 msgstr "कैरोलिन सिर ला रोज"
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16506 msgid "Cash register"
16507 msgstr "नगदी रजिस्टर"
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16512 msgid "Cash register statistics"
16513 msgstr "नगदी रजिस्टर साँख्यिकी"
16515 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16516 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16519 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16520 msgstr "नगदी रजिस्टर सांख्यिकी %s को %s"
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16524 msgid "Cassette recording"
16525 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16558 msgid "Catalog by item type"
16559 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16563 msgid "Catalog details"
16564 msgstr "Catalog विवरण"
16566 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16569 msgid "Catalog details %s "
16570 msgstr "Catalog विवरण %s "
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16574 msgid "Catalog search"
16575 msgstr "Catalog खोज"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16581 msgid "Catalog statistics"
16582 msgstr "Catalog आँकड़े"
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16601 msgid "Cataloging editor"
16602 msgstr "सूचीकरण संपादक"
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16606 msgid "Cataloging search"
16607 msgstr "सूचीकरण खोज"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16616 msgid "Catalogue tables"
16617 msgstr "Catalog सारणी"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16621 msgid "Cataloguing tables"
16622 msgstr "सूचीकरण सारणी"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
16626 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16627 msgstr "Catalyst आईटी, न्यूजीलैंड"
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:48
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16644 msgid "Category code"
16645 msgstr "श्रेणी कोड"
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16650 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16652 msgstr ", अक्षर, संख्या - और _: श्रेणी कोड केवल निम्न वर्ण हो सकते हैं।"
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16656 msgid "Category code unknown."
16657 msgstr "श्रेणी कोड अज्ञात"
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16664 msgid "Category code: "
16665 msgstr "श्रेणी कोड: "
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16669 msgid "Category name"
16670 msgstr "श्रेणी नाम"
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16675 msgid "Category type: "
16676 msgstr "श्रेणी के प्रकार: "
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:94
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16697 #. For the first occurrence,
16698 #. %1$s: patron.category.description
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16702 msgid "Category: %s"
16703 msgstr "श्रेणी: %s"
16705 #. %1$s: patron.category.description
16706 #. %2$s: patron.categorycode
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16709 msgid "Category: %s (%s)"
16710 msgstr "श्रेणी: %s (%s)"
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16714 msgid "Categorycode"
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16721 msgstr "सेल मूल्य "
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16726 msgid "Cell value "
16727 msgstr "सेल मूल्य "
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16731 msgid "Cells contain estimated values only."
16732 msgstr "प्रकोष्ठों अनुमानित मूल्यों ही होते हैं।"
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16736 msgid "Chad Billman"
16737 msgstr "चाड बिलमैन"
16739 #. INPUT type=button
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
16748 msgid "Change amounts by"
16749 msgstr "द्वारा राशी में बदलें"
16751 #. INPUT type=submit
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16753 msgid "Change basket group"
16754 msgstr "टोकरी समूह बदलें"
16756 #. INPUT type=submit
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
16758 msgid "Change basketgroup"
16759 msgstr "टोकरीसमूह बदलें"
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16763 msgid "Change framework"
16764 msgstr "फ्रेमवर्क बदलें"
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16769 msgid "Change internal note"
16770 msgstr "आंतरिक नोट बदलें"
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
16774 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16775 msgstr "इस श्रेणी के लिए डिफ़ॉल्ट करने के लिए प्राथमिकताएँ संदेश बदलें?"
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16780 msgid "Change order"
16783 #. %1$s: ordernumber
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16786 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16787 msgstr "क्रम बदल आंतरिक नोट (क्रम सं। %s )"
16789 #. %1$s: ordernumber
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16792 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16793 msgstr "आदेश विक्रेता टिप्पणी बदलें (क्रम सं। %s )"
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16797 msgid "Change password"
16798 msgstr "पासवर्ड बदलें"
16800 #. %1$s: patron.firstname
16801 #. %2$s: patron.surname
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16804 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16805 msgstr "बदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड के लिए %s %s "
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16809 msgid "Change vendor note"
16810 msgstr "विक्रेता टिप्पणी बदलें"
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16814 msgid "Changed action if matching record found"
16815 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर मिलान रिकॉर्ड मिला"
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16819 msgid "Changed action if no match found"
16820 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर कोई मुकाबला नहीं मिला"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16824 msgid "Changed item processing option"
16825 msgstr "परिवर्तित मद प्रसंस्करण विकल्प"
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16837 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16838 msgstr "परिवर्तन लागू नहीं किए गए हैं कृपया निम्नलिखित मानों की जांच करें: "
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16843 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16846 "नीचे किए गए परिवर्तन केवल आइटम उपक्षेत्रों कि 'आइटम' की मेज पर मैप कर रहे हैं के लिए लागू "
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16851 msgid "Changes saved."
16852 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:123
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16869 msgid "Character encoding: "
16870 msgstr "अक्षर एनकोडिंग:"
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16885 msgid "Charge when?"
16886 msgstr "प्रभार कब?"
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
16890 msgid "Charles Farmer"
16891 msgstr "चार्ल्स किसान"
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
16895 msgid "Charlotte Cordwell"
16896 msgstr "शेर्लोट कॉर्डवेल"
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16908 #. INPUT type=submit
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
16923 msgid "Check expiration"
16924 msgstr "चेक समाप्ति"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
16928 msgid "Check for embedded item record data?"
16929 msgstr "चेक एम्बेडेड मद रिकॉर्ड डेटा के लिए?"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16934 msgid "Check for previous checkouts: "
16935 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच"
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16956 #. For the first occurrence,
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
16961 msgid "Check in message"
16962 msgstr "चैक इन संदेश"
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
16966 msgid "Check lists"
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
16973 msgid "Check logs for more details."
16974 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग जांचे."
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17008 msgid "Check out and check in items"
17009 msgstr "मदों में चेकआउट ओर चेक इन"
17011 #. For the first occurrence,
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17014 msgid "Check out message"
17015 msgstr "चेकआउट संदेश"
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17019 msgid "Check out to this patron"
17020 msgstr "इस संरक्षक को चेकआउट"
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17024 msgid "Check previous checkout?"
17025 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच ?"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17030 msgid "Check previous checkouts: "
17031 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच : "
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17035 msgid "Check that your database is running."
17036 msgstr "जो आपके डेटाबेस चल रहा है की जाँच करें."
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17040 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17041 msgstr "बॉक्स चेतावनी आप हटाना चाहते हैं के बगल की जाँच करें।"
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17045 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17046 msgstr "पुस्तकालयों आप से आइटम में जांच करने के लिए स्वीकार करने के लिए बॉक्स चेक करें।"
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17050 msgid "Check the expiration of a serial"
17051 msgstr "एक सीरियल की समाप्ति की जांच"
17053 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17054 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17055 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17059 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17061 msgstr "में होस्टनाम सेटिंग जांचें %s. कुछ डेटाबेस सर्वरों की बजाय %s की आवश्यकता है %s."
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17066 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17067 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17069 "संरक्षक को इस विशेषता को ओपेक में उनके विवरण पृष्ठ से संपादित करने की अनुमति देने के लिए "
17070 "जांचें। (ऊपर की आवश्यकता है, इसके साथ काम नहीं करता है"
17072 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
17074 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17075 msgstr "subfield नष्ट करने के लिए चेक [% ite.subfield%]"
17077 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17079 msgid "Check to delete this field"
17080 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच करें"
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17084 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17085 msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए."
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17090 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17091 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17093 "चेक एक संरक्षक रिकार्ड इस विशेषता के कई मूल्यों करने के लिए करते हैं. के बाद एक विशेषता "
17094 "परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17099 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17100 msgstr "चेक इस विशेषता के स्टाफ संरक्षक खोज में staff_searchable बनाने के लिए."
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17104 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17105 msgstr "संरक्षक चेक-आउट में इस विशेषता को दिखाने के लिए जाँच करें।"
17107 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17110 msgid "Check your database settings in %s."
17111 msgstr "अपने डाटाबेस की सेटिंग्स में जाँचें %s."
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17121 msgid "Check-in date from"
17122 msgstr "जांच की तारीख में से"
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17126 msgid "Check-in date from:"
17127 msgstr "जांच की तिथि में से:"
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17152 msgid "Checked in "
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17157 msgid "Checked in item."
17158 msgstr "मदों में चेक किया"
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17165 msgid "Checked out"
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17170 msgid "Checked out "
17174 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17175 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17178 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17180 #. %8$s: item.datedue
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
17183 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17184 msgstr "चेकआउट %s %s %s द्वारा %s to %s %s %s : देय %s"
17186 #. %1$s: checkouts.count
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17189 msgid "Checked out %s times"
17190 msgstr "चेकआउट %s बार"
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17200 msgid "Checked out from"
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17210 msgid "Checked out on"
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17215 msgid "Checked out today"
17216 msgstr "चेक आउट आज"
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17220 msgid "Checked out: "
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17226 msgid "Checked-in items"
17227 msgstr "चेक-इन मदों में"
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17236 msgid "Checkin message"
17237 msgstr "चेकइन संदेश"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17241 msgid "Checkin message type: "
17242 msgstr "चेकइन संदेश प्रकारः"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17246 msgid "Checkin message: "
17247 msgstr "चेकइन संदेशः"
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17256 msgid "Checking out to "
17257 msgstr "चैक आउट को"
17259 #. For the first occurrence,
17260 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17265 msgid "Checking out to %s"
17266 msgstr "चैक आउट को %s"
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17271 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17272 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17275 "बॉक्स ठीक बगल में subfield लेबल की जाँच प्रविष्टि को अक्षम और सभी चयनित वस्तुओं पर "
17276 "subfield को हटाना होगा। कोई परिवर्तन करने के लिए फ़ील्ड खाली छोड़ दें।"
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17281 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17282 "the values of that field on all selected patrons"
17284 "बॉक्स की जाँच सही लेबल के बगल में सभी चयनित संरक्षक पर प्रविष्टि को अक्षम और उस क्षेत्र के "
17285 "मूल्यों को नष्ट करेगा"
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17296 msgid "Checkout count"
17297 msgstr "चेकआउट गणना"
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17301 msgid "Checkout count:"
17302 msgstr "चेकआउट गणनाः"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17306 msgid "Checkout date"
17307 msgstr "चेकआउट तिथि"
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17311 msgid "Checkout date from:"
17312 msgstr "से चेकआउट तिथि:"
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17316 msgid "Checkout date from: "
17317 msgstr "से चेकआउट तिथि: "
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17321 msgid "Checkout history"
17322 msgstr "चेकआउट इतिहास"
17324 #. %1$s: biblio.title |html
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17327 msgid "Checkout history for %s"
17328 msgstr "%s लिए चेकआउट इतिहास"
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17332 msgid "Checkout on"
17333 msgstr "पर चेकआउट "
17335 #. INPUT type=submit
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17337 msgid "Checkout or renew"
17338 msgstr "चैक आउट या नवीनीकरण"
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17342 msgid "Checkout settings"
17343 msgstr "चेकआउट सेंटिग"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17347 msgid "Checkout status:"
17348 msgstr "चेकआउट स्तर:"
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17366 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17367 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि अच्छा संतुलन सीमा से अधिक है।"
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17372 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17373 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि संरक्षक अतिदेय आइटम नहीं है।"
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17383 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17384 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17387 "चेक के MARC संरचना. यदि आप यह है कि आप अपनी परिभाषा में त्रुटियों के लिए जाँच करने के लिए "
17388 "इस उपकरण को चलाने की सिफारिश की है अपने MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा बदलें."
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17399 msgid "Chloe Alabaster"
17400 msgstr "क्लो सिलखड़ी"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:169
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17432 msgid "Choose .koc file: "
17433 msgstr "चुनें .koc फाइल"
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17437 msgid "Choose Hemisphere:"
17438 msgstr "गोलार्द्ध चुनें:"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17442 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17443 msgstr "प्रिंट करने के लिए पाठ क्षेत्र के आदेश चुनें"
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17450 msgid "Choose a field name"
17451 msgstr "एक क्षेत्र नाम चुनें "
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17456 msgid "Choose a file "
17457 msgstr "एक फ़ाइल चुनें"
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17461 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17462 msgstr "सही जगह पर सीधे कूद करने के लिए सूची में एक विक्रेता का चयन करें। "
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17466 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17467 msgstr "से स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17471 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17472 msgstr "को स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17476 msgid "Choose adult category "
17477 msgstr "प्रौढ़ वर्ग चुनें "
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17482 msgid "Choose an icon:"
17483 msgstr "एक चिह्न चुनें:"
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17487 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17488 msgstr "बारकोड प्रकार (कूटबन्धन) चुनें "
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17492 msgid "Choose layout type: "
17493 msgstr "लेआउट प्रकार चुनें "
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17497 msgid "Choose library:"
17498 msgstr "पुस्तकालय चुनें:"
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:42
17502 msgid "Choose list"
17503 msgstr "सूची चुनें"
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17514 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17515 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17517 "एक संरक्षक प्रकार के लिए इस विशेषता को सीमित करने का एक चुनें। अगर आप इन विशेषताओं के "
17518 "संरक्षक के सभी प्रकार के लिए उपलब्ध रहना चाहता हूँ कृपया खाली छोड़ दें।"
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17522 msgid "Choose order of text fields to print"
17523 msgstr "प्रिंट के लिए ऑर्डर पाठ फ़ील्ड का चयन करें"
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17527 msgid "Choose the file to add to the basket"
17528 msgstr "टोकरी में जोड़ने के लिए फ़ाइल चुनें"
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17532 msgid "Choose this record"
17533 msgstr "इस रिकार्ड को चुने"
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17537 msgid "Choose time"
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17543 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17544 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17546 "चुनें कि इस श्रेणी के संरक्षक ऐसे नवीनीकरण और रखने रखती है जब उनके कार्ड समाप्त हो गई है के "
17547 "रूप में जनता सूची कार्यों से अवरुद्ध हो। "
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17552 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17553 "to borrow an item they borrowed before. "
17555 "चुनें कि डिफ़ॉल्ट रूप से इस श्रेणी के संरक्षक याद दिला रहे हैं कि अगर वे एक आइटम वे पहले उधार "
17556 "उधार लेने की कोशिश"
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17560 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17562 "जो plugins के संरक्षक और कर्मचारियों को खोजें करने के लिए सुझाव का उपयोग करने के लिए चुनें।"
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17566 msgid "Choose your library:"
17567 msgstr "अपना पुस्तकालय चुनें:"
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17590 msgstr "चयनकर्ता: "
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
17594 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17595 msgstr "क्रिस Catalfo (नया प्लगइन MARC संपादक)"
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17599 msgid "Chris Cormack"
17600 msgstr "क्रिस केरमेक"
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17605 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17606 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17607 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17609 "क्रिस कॉर्मैक (1.x, 3.4 और 3.6 रिलीज मैनेजर, 3.8, 3.10, 3.18 और 3.20 रिलीज मैनेजर; "
17610 "3.2 अनुवाद प्रबंधक; 3.14 क्यूए टीम सदस्य, 17.05 दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक, 17.11 दस्तावेजीकरण "
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
17615 msgid "Chris Kirby"
17616 msgstr "क्रिस किर्बी"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
17620 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17621 msgstr "क्रिस Nighswonger (3.2 - 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
17625 msgid "Chris Weeks"
17626 msgstr "क्रिस वीकस"
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17630 msgid "Christophe Croullebois"
17631 msgstr "क्रिस्टोफर Charlebois"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17635 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17636 msgstr "क्रिस्टोफर Brannon (3.20 क्यूए टीम सदस्य)"
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
17640 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17641 msgstr "क्रिस्टोफर हॉल (3.8 रिलीज मेंटेनर)"
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
17645 msgid "Christopher Hyde"
17646 msgstr "क्रिस्टोफर हैयड"
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17650 msgid "Cindy Murdock Ames"
17651 msgstr "सिंडी Murdock एम्स"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17656 msgstr "Circ ध्यान दें"
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17661 msgstr "Circ नोट्स"
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17694 msgid "Circulation"
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
17699 msgid "Circulation (\""
17700 msgstr "परिसंचरण (\""
17702 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17705 msgid "Circulation History for %s"
17706 msgstr "परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
17708 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17711 msgid "Circulation alerts for %s"
17712 msgstr "परिसंचालन अलर्ट के लिए %s"
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17716 msgid "Circulation and fine rules"
17717 msgstr "परिसंचालन और जुर्माना नियम"
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17722 msgid "Circulation and fines rules"
17723 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम"
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17729 msgid "Circulation history"
17730 msgstr "परिसंचालन इतिहास"
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17734 msgid "Circulation home"
17735 msgstr "परिसंचरण होम"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17740 msgid "Circulation note"
17741 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
17745 msgid "Circulation note: "
17746 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17750 msgid "Circulation records were last synced on: "
17751 msgstr "सर्कुलेशन रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया:"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17755 msgid "Circulation reports"
17756 msgstr "परिसंचालन रिपोर्टें"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17760 msgid "Circulation rule created!"
17761 msgstr "परिसंचरण नियम बनाया था!"
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17765 msgid "Circulation rule not created!"
17766 msgstr "परिसंचरण नियम नही बनाया था!"
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17772 msgid "Circulation statistics"
17773 msgstr "परिसंचालन सांख्यिकी"
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17777 msgid "Circulation tables"
17778 msgstr "परिसंचालन सारणी"
17780 #. %1$s: LoginBranchname
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17783 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17784 msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर"
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17789 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17800 msgid "Cities and towns"
17801 msgstr "शहरों और कस्बों"
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17820 msgstr "नगर आईडी: "
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17829 msgid "City search:"
17830 msgstr "नगर खोजें:"
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
17848 msgid "Claim acquisition"
17849 msgstr "दावा अधिग्रहण"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17858 msgid "Claim missing serials"
17859 msgstr "दावा लापता सीरियल"
17861 #. INPUT type=submit
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17863 msgid "Claim order"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
17869 msgid "Claim serial issue"
17870 msgstr "दावा सीरियल इश्यू"
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17874 msgid "Claim using notice: "
17875 msgstr "दावे का उपयोग कर सूचना: "
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17888 msgid "Claimed date"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17900 msgid "Claims count"
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
17906 msgid "Claire Gravely"
17907 msgstr "क्लेयर ग्रवेली"
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
17911 msgid "Claire Hernandez"
17912 msgstr "क्लेयर हर्नांडेज़"
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
17922 msgid "ClassSources"
17923 msgstr "वर्गस्त्रोतों"
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:195
17928 msgid "Classification"
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
17933 msgid "Classification filing rules"
17934 msgstr "वर्गीकरण फाइलिंग नियम"
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
17939 msgid "Classification source code: "
17940 msgstr "वर्गीकरण स्रोत कोड: "
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
17947 msgid "Classification sources"
17948 msgstr "वर्गीकरण सूत्रों"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
17952 msgid "Classification:"
17955 #. For the first occurrence,
17956 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17960 msgid "Classification: %s "
17961 msgstr "वर्गीकरण: %s "
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17965 msgid "Claudia Forsman"
17966 msgstr "क्लाउडिया Forsman"
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
17971 msgstr "क्ले फाउटस"
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
17978 #. %1$s: import_batch_id
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
17981 msgid "Cleaned import batch #%s"
17982 msgstr "साफ आयात बैच # %s"
17984 #. For the first occurrence,
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18034 msgstr "सभी साफ करें"
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18039 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18040 msgstr "सभी जलाशय रिकॉर्ड साफ इस बैच में मंचन किया? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18049 msgstr "स्पष्ट तिथि"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18053 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18054 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18058 msgid "Clear field"
18059 msgstr "साफ़ फील्ड"
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18063 msgid "Clear fields"
18064 msgstr "साफ़ फील्ड"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18068 msgid "Clear filter"
18069 msgstr "फ़िल्टर साफ करें"
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18073 msgid "Clear on loan"
18074 msgstr "ऋण पर स्पष्ट"
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18079 msgid "Clear screen"
18080 msgstr "स्पष्ट स्क्रीन"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18086 msgid "Clear search form"
18087 msgstr "खोज शब्द साफ"
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18094 msgid "Clear selection on visible rows"
18095 msgstr "दिखाई पंक्तियों पर चयन साफ करें"
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18099 msgid "Clear used authorities"
18100 msgstr "साफ इस्तेमाल किया अधिकारियों"
18102 #. For the first occurrence,
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18106 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18107 msgstr "चयन करने के लिए आईडी क्लिक करें / अचयनित बोली"
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18111 msgid "Click Save to finish."
18112 msgstr "खत्म करने के लिए सहेजें क्लिक करें।"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18117 msgid "Click here to define a printer profile."
18118 msgstr "एक प्रिंटर प्रोफाइल को परिभाषित करने के लिए यहां क्लिक करें।"
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18122 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18123 msgstr "पुस्तक विक्रेताओं पृष्ठ पर वापस जाने के लिए यहां क्लिक करें"
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18128 msgid "Click here to see the merged record."
18129 msgstr "विलय कर रिकॉर्ड देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
18133 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18134 msgstr "छवि दर्शकों में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18140 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18143 "सामग्री को संपादित करने के लिए किसी भी क्षेत्र पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
18144 "gt; संपादित को बचाने के लिए कुंजी।"
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18148 msgid "Click on individual cells to edit."
18149 msgstr "संपादित करने के लिए अलग-अलग कोशिकाओं पर क्लिक करें।"
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18154 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18155 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18157 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
18158 "चुने गए उद्धरण नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18163 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18164 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18166 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
18167 "चुने गए उद्धरण को नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18172 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18173 "Enter> key to save the quote."
18175 "एक एकल बोली जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
18176 "gt; बोली को बचाने के लिए कुंजी।"
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18180 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18181 msgstr "नीचे दिए गए लिंक (ओं) पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18185 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18186 msgstr "निम्नलिखित लिंक पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18190 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18191 msgstr "ग्रिड पर क्लिक करें सेटिंग्स को चालू करने के लिए।"
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18195 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18196 msgstr "लिंक पर क्लिक करें संरक्षक सूची से संरक्षक कार्ड डाउनलोड करने के लिए।"
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18200 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18201 msgstr "इसके लिए जियोलोकेशन सेट करने के लिए मानचित्र पर क्लिक करें %s"
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18206 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18209 "चयन या बोली अचयनित करने के लिए बोली की आईडी पर क्लिक करें। कई उद्धरण का चयन किया "
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18215 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18216 msgstr "\"फाइल चुनें\" बटन क्लिक करें और सीएसवी फाइल अपलोड करने का चयन करें।"
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
18221 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18222 msgstr "पर क्लिक करें 'नष्ट करें' बटन को वर्तमान छवि को दूर करने के लिए. %s "
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18227 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18230 "उद्धरण के एक CSV फ़ाइल आयात करने के लिए उपकरण पट्टी में 'आयात उद्धरण' बटन पर क्लिक करें।"
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18235 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18237 msgstr "उद्धरण के पूरे बैच को बचाने के लिए उपकरण पट्टी में 'उद्धरण सहेजें' बटन पर क्लिक करें।"
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18241 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18242 msgstr "जोड़ सकते हैं या एक छुट्टी संपादित करने के लिए तारीख पर क्लिक करें।"
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18246 msgid "Click to Edit"
18247 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18252 msgid "Click to Expand this Tag"
18253 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18258 msgid "Click to add item"
18259 msgstr "पर क्लिक करें मद जोड़ने के लिए"
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18263 msgid "Click to collapse"
18264 msgstr "ढहने के लिए क्लिक करें"
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18268 msgid "Click to collapse this section"
18269 msgstr "इस धारा के पतन के लिए क्लिक करें"
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18273 msgid "Click to edit"
18274 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18278 msgid "Click to expand this section"
18279 msgstr "क्लिक करें विभाग फैलाने के लिये"
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18283 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18284 msgstr "एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न सुझाव के साथ भरने के लिए क्लिक करें। "
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18289 msgstr "ग्राहक आईडी"
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18304 msgid "Clone these rules to:"
18305 msgstr "करने के लिए इन नियमों का क्लोन:"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18314 msgid "Clone this subfield"
18315 msgstr "इस उपक्षेत्र को क्लोन"
18317 #. %1$s: IF frombranch
18318 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18320 #. %4$s: IF tobranch
18321 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18325 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18326 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों क्लोनिंग %s से \"%s\"%s %s को \"%s\"%s "
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18330 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18331 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों की क्लोनिंग विफल रहा है!"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:22
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18361 #. INPUT type=button
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18363 msgid "Close and export as PDF"
18364 msgstr "बंद और पीडीएफ के रूप में निर्यात"
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18368 msgid "Close basket group"
18369 msgstr "बंद टोकरी समूह"
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18373 msgid "Close budget "
18376 #. INPUT type=button
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18378 msgid "Close help window"
18379 msgstr "बंद करें विंडो सहायता"
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18384 msgid "Close this basket"
18385 msgstr "बंद करो इस टोकरी"
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18389 msgid "Close this menu"
18390 msgstr "बंद करो इस मीनू"
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18394 msgid "Close this window."
18395 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
18397 #. INPUT type=button
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18402 msgid "Close window"
18403 msgstr "विंडो बंद करें"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18417 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18420 msgid "Closed (%s)"
18421 msgstr "बंद करना (%s)"
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18425 msgid "Closed on %s"
18426 msgstr "पर बंद: %s"
18428 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18431 msgid "Closed on %s."
18432 msgstr "पर बंद: %s"
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18448 msgid "Club enrollments for "
18449 msgstr "क्लब के लिए नामांकन"
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18453 msgid "Club fields:"
18454 msgstr "क्लब क्षेत्रः"
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18459 msgid "Club template "
18460 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स"
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18464 msgid "Club templates"
18465 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स "
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18472 #. For the first occurrence,
18473 #. %1$s: enrollments.count
18474 #. %2$s: enrollable.count
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18478 msgid "Clubs (%s/%s) "
18479 msgstr "क्लब (%s/%s) "
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18483 msgid "Clubs currently enrolled in"
18484 msgstr "वर्तमान में क्लब में दाखिला लिया"
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18488 msgid "Clubs not enrolled in"
18489 msgstr "क्लबों में नामांकित नहीं हैं"
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
18520 msgid "CodeMirror editing library"
18521 msgstr "CodeMirror संपादन पुस्तकालय"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
18525 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18526 msgstr "कॉलिन कैंपबेल (3.4 क्यूए प्रबंधक)"
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18531 msgid "Collapse all"
18532 msgstr "सभी को संकुचित करें"
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
18542 msgid "Collect from patron: "
18543 msgstr "चुनें एक संरक्षक: "
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18570 msgid "Collection "
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18580 msgid "Collection code"
18581 msgstr "संग्रह कोड"
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18585 msgid "Collection code:"
18586 msgstr "संग्रह कोडः"
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18590 msgid "Collection code: "
18591 msgstr "संग्रह कोडः"
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18595 msgid "Collection deleted successfully"
18596 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक हटाया"
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18600 msgid "Collection failed to be deleted"
18601 msgstr "संग्रह को हटाया जा करने में विफल"
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18607 msgid "Collection title:"
18608 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18612 msgid "Collection transferred successfully"
18613 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक स्थानांतरित"
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18617 msgid "Collection:"
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18623 msgid "Collection: "
18626 #. For the first occurrence,
18627 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18631 msgid "Collection: %s "
18632 msgstr "संग्रह: %s "
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18636 msgid "Collections"
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18656 msgid "Column name"
18657 msgstr "स्तंभ का नाम"
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18661 msgid "Column visibility"
18662 msgstr "कॉलम दृश्यता"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18677 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18678 "columns will be ignored. "
18680 "कॉलम सही करने के लिए दाई से बाईं भरा होना चाहिए: अगर पहले कॉलम खाली है, अन्य स्तंभों "
18681 "नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18686 msgid "Columns settings"
18687 msgstr "स्तंभ सेटिंग्स"
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18691 msgid "Coming from"
18694 #. %1$s: branchesloo.branchname
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18697 msgid "Coming from %s"
18698 msgstr "%s से आ रहा है"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18708 msgid "Comma separated text (.csv)"
18709 msgstr "कॉमा से अलग पाठ (.csv)"
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18738 msgstr "टिप्पणीकार"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18748 msgstr "टिप्पणियाँ"
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18752 msgid "Comments about this file: "
18753 msgstr "इस फाइल के बारे में टिप्पणियाँ: "
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18757 msgid "Comments awaiting moderation"
18758 msgstr "टिप्पणियाँ की प्रतीक्षा कर रहा है मॉडरेशन"
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
18762 msgid "Comments pending approval"
18763 msgstr "टिप्पणियाँ विचाराधीन अनुमोदन"
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18768 msgstr "टिप्पणियाँ:"
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18772 msgid "Company details"
18773 msgstr "कंपनी विवरण"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18777 msgid "Company name: "
18778 msgstr "कंपनी नाम: "
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18782 msgid "Compare barcodes list to results: "
18783 msgstr "परिणाम के लिए बारकोड सूची की तुलना करें: "
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18788 msgid "Complete request "
18789 msgstr "पूर्ण अनुरोध"
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18798 msgid "Completed import of records"
18799 msgstr "अभिलेखों का पूर्ण आयात"
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18810 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18811 msgstr "विन्यास ठीक है, आप अपने MARC मापदंडों तालिका में त्रुटि नहीं है"
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18820 msgid "Configure columns"
18821 msgstr "विन्यास कॉलम"
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18825 msgid "Configure plugins"
18826 msgstr "प्लगिन विन्यस्त करें"
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18830 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18831 msgstr "वे प्रकट के क्रम में कॉन्फ़िगर इन मानकों."
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18836 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18837 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18838 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18839 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18840 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18842 "का विन्यास 'आप क्या मतलब है?' plugins जावास्क्रिप्ट की आवश्यकता है। आप जावास्क्रिप्ट का "
18843 "उपयोग करने में असमर्थ हैं, तो आप विन्यास प्रणाली वरीयता संपादक में स्थानीय प्राथमिकता टैब "
18844 "में (जो OPACdidyoumean और INTRAdidyoumean प्रणाली वरीयताओं में JSON में संग्रहित किया "
18845 "जाता है) में प्रवेश करने में सक्षम हो सकता है, लेकिन इस असमर्थित, अनुशंसित नहीं है, और "
18846 "संभावना काम नहीं करेगा।"
18848 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
18864 msgid "Confirm ILL request"
18865 msgstr "आईएलएल अनुरोध की पुष्टि करें"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
18869 msgid "Confirm custom report"
18870 msgstr "पुष्टि कस्टम रिपोर्ट"
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18875 msgid "Confirm deletion"
18876 msgstr "पुष्टि deletion"
18878 #. %1$s: searchfield
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18881 msgid "Confirm deletion of %s?"
18882 msgstr "के विलोपन की पुष्टि %s ?"
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18886 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18887 msgstr "के लिए प्राधिकरण संरचना परिभाषा के हटाए जाने की पुष्टि"
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18891 msgid "Confirm deletion of classification source "
18892 msgstr "वर्गीकरण स्रोत विलोपन की पुष्टि "
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
18896 msgid "Confirm deletion of contract "
18897 msgstr "अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि"
18899 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
18902 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18903 msgstr "मुद्रा हटाने की पुष्टि करें %s"
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
18907 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18908 msgstr "फाइलिंग नियम विलोपन की पुष्टि "
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
18912 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18913 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार विलोपन की पुष्टि "
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
18917 msgid "Confirm deletion of printer "
18918 msgstr "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि"
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
18922 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18923 msgstr "रिकॉर्ड मिलान शासन के हटाए जाने की पुष्टि "
18925 #. %1$s: tagsubfield
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
18928 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18929 msgstr "उपक्षेत्र विलोपन की पुष्टि %s?"
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
18933 msgid "Confirm deletion of tag "
18934 msgstr "टैग विलोपन की पुष्टि"
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
18938 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18939 msgstr "इस विक्रेता के विलोपन की पुष्टि?"
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
18943 msgid "Confirm hold "
18944 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
18948 msgid "Confirm hold and transfer "
18949 msgstr "पुष्टि होल्ड और स्थानांतरण"
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
18953 msgid "Confirm holds"
18954 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
18958 msgid "Confirm new password:"
18959 msgstr "पासवर्ड प्रमाणित करेंः"
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18963 msgid "Confirm password: "
18964 msgstr "पासवर्ड की पुष्टि कीजिये: "
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18968 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18969 msgstr "बधाई हो कि आप समाप्त कर चुके हैं और कोहा का उपयोग करने के लिए तैयार हैं"
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18973 msgid "Congratulations, installation complete"
18974 msgstr "बधाई हो, स्थापना पूर्ण"
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18978 msgid "Connection established."
18979 msgstr "कनेक्शन की स्थापना की."
18981 #. For the first occurrence,
18982 #. %1$s: errcon.server
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
18987 msgid "Connection failed to %s"
18988 msgstr "कनेक्शन %s करने में विफल रहा है"
18990 #. For the first occurrence,
18991 #. %1$s: errcon.server
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
18995 msgid "Connection timeout to %s"
18996 msgstr "कनेक्शन टाइमआउट को %s"
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
19000 msgid "Connor Dewar"
19001 msgstr "धक्का देकर देवर"
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
19005 msgid "Connor Fraser"
19006 msgstr "धक्का देकर फ्रेजर"
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19016 msgid "Constraints"
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19027 msgid "Contact about late issues?"
19028 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19032 msgid "Contact about late orders?"
19033 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19038 msgid "Contact details"
19039 msgstr "संपर्क विवरण"
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19043 msgid "Contact information"
19044 msgstr "संपर्क सूचना"
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19048 msgid "Contact name: "
19049 msgstr "संपर्क नाम: "
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19053 msgid "Contact note: "
19054 msgstr "संपर्क टिप्पणी: "
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19058 msgid "Contact when ordering?"
19059 msgstr "संपर्क करें जब आदेश?"
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19068 msgid "Contact: First name"
19069 msgstr "संपर्कः प्रथम नाम"
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19073 msgid "Contact: Last name"
19074 msgstr "संपर्कः अंतिम नाम "
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19078 msgid "Contact: Relationship"
19079 msgstr "संपर्कः रिश्ते"
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19083 msgid "Contact: Title"
19084 msgstr "संपर्कः शीर्षक"
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19111 msgid "Contents of "
19114 #. INPUT type=submit
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19127 msgid "Continue to log in to Koha"
19128 msgstr "जारी रखें Koha करने में लॉग इन करने के लिए"
19130 #. INPUT type=submit
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19140 msgid "Continue to the next step"
19141 msgstr "अगले कदम के लिए आगे बढ़ें"
19143 #. INPUT type=submit
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19145 msgid "Continue without marking >>"
19146 msgstr "जारी रखें बिना चिह्नित >>"
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19150 msgid "Continue without renewing"
19151 msgstr "बिना नवीकरण के जारी रखें"
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19160 msgid "Contract deleted"
19161 msgstr "अनुबन्ध नष्ट कर दिया "
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19165 msgid "Contract description:"
19166 msgstr "अनुबन्ध विवरण:"
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19170 msgid "Contract end date:"
19171 msgstr "संपर्क अंतिम तिथि:"
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19176 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19177 msgstr "अनुबंध को नहीं हटाया गया है। हो सकता है कि एक टोकरी इस अनुबंध से जुड़े मौजूद है।"
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19181 msgid "Contract id "
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19188 msgid "Contract name:"
19189 msgstr "अनुबंध का नाम:"
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19193 msgid "Contract number:"
19194 msgstr "संविदा संख्याः"
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19198 msgid "Contract number: "
19199 msgstr "संविदा संख्याः"
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19203 msgid "Contract start date:"
19204 msgstr "अनुबंध आरंभ तिथिः"
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19208 msgid "Contract(s)"
19211 #. %1$s: booksellername
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19214 msgid "Contract(s) of %s"
19215 msgstr "अनुबंध(ओ) का %s"
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
19233 msgid "Contributing companies and institutions"
19234 msgstr "योगदान कंपनियों और संस्थाओं"
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19239 msgid "Control no.: "
19240 msgstr "नियंत्रण संः"
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19245 msgid "Control no: "
19246 msgstr "नियंत्रण संः "
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19250 msgid "Control number:"
19251 msgstr "नियंत्रण संख्याः"
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19255 msgid "Control number: "
19256 msgstr "नियंत्रण संख्याः "
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19262 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19263 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19264 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19265 "of history kept is controlled by the cronjob "
19267 "नियंत्रण कैसे लंबे समय से एक संरक्षक चेकआउट इतिहास इस श्रेणी के नए संरक्षक के लिए रखा जाता "
19268 "है। \"कभी नहीं \" वापसी पर checkouts गुमनाम कर, और \"हमेशा के लिए \" एक संरक्षक के "
19269 "चेकआउट इतिहास अनिश्चित काल के लिए रहता है। जब \"डिफ़ॉल्ट \" करने के लिए सेट, इतिहास "
19270 "की राशि रखा cronjob द्वारा नियंत्रित किया जाता है "
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19274 msgid "Converted message, rendered:"
19275 msgstr "परिवर्तित संदेश, गाया गया:"
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19279 msgid "Converted version"
19280 msgstr "रूपांतरित संस्करण"
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19284 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19285 msgstr "पंक्तियों को क्लिपबोर्ड पर %d कॉपी किया गया"
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19289 msgid "Copied one row to clipboard"
19290 msgstr "एक पंक्ति को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया"
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19296 msgstr "प्रतिलिपियां:"
19298 #. For the first occurrence,
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19311 msgid "Copy and replace"
19312 msgstr "नकल करें और बदलें"
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19316 msgid "Copy holidays to:"
19317 msgstr "छुट्टियों कॉपी:"
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19321 msgid "Copy notice"
19322 msgstr "कापी नोटिस"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19337 msgid "Copy number"
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19342 msgid "Copy number:"
19343 msgstr "कापी नंबरः"
19345 #. %1$s: l.branchname
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19349 msgstr "को कॉपी %s"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19353 msgid "Copy to all libraries"
19354 msgstr "सभी पुस्तकालयों की कापी"
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19358 msgid "Copy to clipboard"
19359 msgstr "क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें"
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
19369 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19370 msgstr "कॉपीराइट और कॉपी; 2003-2010 phpMyAdmin विकास टीम"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
19374 msgid "Copyright © 2008 "
19375 msgstr "कॉपीराइट © 2008 "
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19381 msgid "Copyright date:"
19382 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
19384 #. For the first occurrence,
19385 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19389 msgid "Copyright year: %s "
19390 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19399 msgid "Copyright: "
19400 msgstr "कॉपीराइट: "
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19405 msgid "Copyrightdate"
19406 msgstr "कॉपीराइटतिथि"
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19410 msgid "Corey Fuimaono"
19411 msgstr "कोरी Fuimaono"
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19421 msgid "Cory Jaeger"
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19426 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19427 msgstr "लागत एक दशमलव संख्या> = 0 के रूप में व्यक्त किया जाना चाहिए"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19438 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19439 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19441 "लागत कुछ मनमाने ढंग से अधिकतम मूल्य (जैसे 1 या 100) और 0 से जो न्यूनतम (सं) लागत के बीच "
19442 "दशमलव मान रहे हैं।"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19446 msgid "Could not add a new patron."
19447 msgstr "एक नया संरक्षक नहीं जोड़ा जा सका।"
19449 #. %1$s: duplicate_code_error
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19453 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19454 "code already exists. "
19456 "संरक्षक गुण प्रकार नहीं जोड़ सकते हैं "%s" — एक है कि कोड के साथ पहले से "
19459 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19460 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19464 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19465 "by %s patron records"
19467 "संरक्षक गुण प्रकार "%s" नहीं हटा सकते हैं - यह %s संरक्षक रिकॉर्ड द्वारा प्रयोग "
19470 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19474 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19475 "absent from the database."
19477 "संरक्षक गुण प्रकार "%s" नहीं हटा सकते हैं - यह पहले से ही डेटाबेस से अनुपस्थित था."
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19481 msgid "Could not find a system preference named "
19482 msgstr "एक प्रणाली वरीयता नाम नहीं मिल सकता"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
19487 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19488 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19490 "history.txt फ़ाइल नहीं पढ़ सका। docdir & gt; सुनिश्चित करें और लेफ्टिनेंट कृपया; सही ढंग "
19491 "से Koha-conf.xml में परिभाषित किया गया है। "
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19501 msgid "Count deleted items"
19502 msgstr "हटाए गए आइटम गणना"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19506 msgid "Count holds:"
19507 msgstr "गणना होल्डः"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19511 msgid "Count items:"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19516 msgid "Count of checkouts"
19517 msgstr "Checkouts की गणना"
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19521 msgid "Count total items"
19522 msgstr "कुल आइटम गणना"
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19526 msgid "Count total items:"
19527 msgstr "कुल आइटम गणना:"
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19531 msgid "Count unique biblios"
19532 msgstr "अद्वितीय biblios गणना"
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19538 msgid "Count unique biblios:"
19539 msgstr "अद्वितीय biblios गणना:"
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19543 msgid "Count unique borrowers:"
19544 msgstr "अद्वितीय उधारकर्ताओं गणना:"
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19549 msgid "Count unique items:"
19550 msgstr "अद्वितीय आइटम गणना"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19574 #. %1$s: l.branchcountry
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19577 msgid "Country: %s"
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19582 msgid "Courier New"
19583 msgstr "कूरियर नया"
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
19592 msgid "Course Reserves"
19593 msgstr "कोर्स के भंडार"
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19597 msgid "Course name"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19602 msgid "Course name:"
19603 msgstr "कोर्स नामः"
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19607 msgid "Course number"
19608 msgstr "कोर्स संख्या:"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19612 msgid "Course number:"
19613 msgstr "कोर्स संख्या: "
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19625 msgid "Course reserves"
19626 msgstr "कोर्स रिजर्व"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19635 msgid "Crawford County Federated Library System"
19636 msgstr "Crawford काउंटी Federated लाइब्रेरी सिस्टम"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19640 msgid "Create EDIFACT order"
19641 msgstr "EDIFACT आदेश बनाएं"
19643 #. INPUT type=submit
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19650 msgid "Create SQL reports"
19651 msgstr "बनाएँ SQLरिपोर्ट"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19655 msgid "Create a new CSV profile"
19656 msgstr "एक नया सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19660 msgid "Create a new category"
19661 msgstr "एक नए श्रेणी बनाएँ"
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19665 msgid "Create a new city"
19666 msgstr "एक नया नगर बनाएँ"
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19670 msgid "Create a new list"
19671 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19675 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19676 msgstr "बाहरी (डुप्लिकेट) रिकॉर्ड आयात द्वारा एक नया रिकार्ड बना है।"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19680 msgid "Create a new subscription"
19681 msgstr "नई सदस्यता बनाएँ "
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19685 msgid "Create a new template"
19686 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19690 msgid "Create analytics"
19691 msgstr "एनालिटिक्स बनाएं"
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19695 msgid "Create and edit club templates"
19696 msgstr "क्लब टेम्पलेट बनाएं और संपादित करें"
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19700 msgid "Create and edit clubs"
19701 msgstr "क्लब बनाएं और संपादित करें"
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19706 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19707 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19709 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
19710 "परिभाषित अधिकारियों frameworks प्रबंधन)."
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19715 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19716 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19717 "for the MARC editor."
19719 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
19720 "परिभाषित ग्रन्थसूची frameworks प्रबंधन) और साथ ही MARC संपादक के लिए टेम्पलेट्स."
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19724 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19725 msgstr "अतरपुस्तकालय ऋण अनुरोधों को बनाएं और संशोधित करें"
19727 #. %1$s: authtypecode
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19730 msgid "Create authority framework for %s using "
19731 msgstr "प्राधिकरण रूपरेखा बनाएँ %s का उपयोग करने के लिए "
19733 #. %1$s: frameworkcode
19734 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19737 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19738 msgstr "रूपरेखा बनाएँ के लिए (%s) %s का उपयोग कर "
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19743 msgid "Create from SQL"
19744 msgstr "SQL से बनाएँ"
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19748 msgid "Create guided report"
19749 msgstr "निर्देशित रिपोर्ट बनाएं"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19753 msgid "Create item when receiving"
19754 msgstr "प्राप्त करते समय आइटम बनाएं"
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19758 msgid "Create item when receiving: "
19759 msgstr "प्राप्त करते समय आइटम बनाएं: "
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19764 msgid "Create items when:"
19765 msgstr "आइटम बनाएं जब:"
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19773 msgid "Create manual credit"
19774 msgstr "मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19782 msgid "Create manual invoice"
19783 msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19787 msgid "Create new authority"
19788 msgstr "एक नए प्राधिकरण बनाएँ"
19790 #. INPUT type=submit
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19792 msgid "Create new invoice anyway"
19793 msgstr "वैसे भी नए चालान बनाएं"
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19797 msgid "Create new record"
19798 msgstr "नई रिकार्ड बनाएँ"
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19802 msgid "Create patron list: "
19803 msgstr "संरक्षक सूची बनाएं:"
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19807 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19808 msgstr "सूची और संरक्षक डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19812 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19813 msgstr "सूची डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19817 msgid "Create printable patron cards"
19818 msgstr "प्रिंट करने योग्य संरक्षक कार्ड बनाएं"
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
19822 msgid "Create record"
19823 msgstr "रिकार्ड बनाएँ"
19825 #. INPUT type=submit name=submit
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
19829 msgid "Create report from SQL"
19830 msgstr "SQL से रिपोर्ट बनाएँ"
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19835 msgid "Create routing list"
19836 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ"
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
19840 msgid "Create routing list for "
19841 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ के लिए"
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19853 msgstr "द्वारा बनाया गया"
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19860 msgid "Created by:"
19861 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
19865 msgid "Created by: "
19866 msgstr "द्वारा बनाया गया:"
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19871 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19878 msgid "Creation date"
19879 msgstr "निर्माण दिनांक"
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
19883 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19884 msgstr "Creative Commons रोपण 2.5 लाइसेंस"
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
19888 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19889 msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स रोपण- ShareAlike 2.5 लाइसेंस"
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
19902 msgid "Credit (item returned)"
19903 msgstr "क्रेडिट (मद लौटे)"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
19907 msgid "Credit type: "
19908 msgstr "क्रेडिट प्रकार: "
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
19913 msgstr "क्रेडिट्स:"
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
19938 msgid "Ctrl-Shift-L"
19939 msgstr "Ctrl-Shift-L"
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
19943 msgid "Ctrl-Shift-X"
19944 msgstr "Ctrl-Shift-एक्स"
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
19958 msgid "Currencies & Exchange rates"
19959 msgstr "मुद्राओं और विनिमय मूल्य"
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19965 msgid "Currencies and exchange rates"
19966 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19970 msgid "Currencies search:"
19971 msgstr "मुद्राओं खोजें:"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19983 msgid "Currency = %s"
19984 msgstr "मुद्रा = %s"
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:219
20003 msgid "Current article requests"
20004 msgstr "वर्तमान लेख अनुरोध"
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20009 msgid "Current checkouts allowed"
20010 msgstr "वर्तमान चैकआउट अनुमति"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20014 msgid "Current checkouts allowed: "
20015 msgstr "वर्तमान चेकआउट की अनुमति है:"
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20021 msgid "Current library"
20022 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी"
20024 #. For the first occurrence,
20025 #. %1$s: LoginBranchname
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20031 msgid "Current library: %s"
20032 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी: %s"
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20042 msgid "Current location"
20043 msgstr "वर्तमान स्थान "
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20047 msgid "Current location:"
20048 msgstr "वर्तमान स्थानः"
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20053 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20054 msgstr "वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति "
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
20058 msgid "Current renewals:"
20059 msgstr "वर्तमान नवीकरण:"
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20063 msgid "Current server time is:"
20064 msgstr "वर्तमान सर्वर का समय है:"
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20069 msgid "Current session"
20070 msgstr "वर्तमान सेशन"
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20074 msgid "Current terms"
20075 msgstr "वर्तमान नियम"
20077 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20080 msgid "Currently available %s"
20081 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध %s"
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20085 msgid "Currently available batches"
20086 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध बैच"
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20090 msgid "Currently available layouts"
20091 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध लेआउट"
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20095 msgid "Currently available profiles"
20096 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध प्रोफाइल"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20100 msgid "Currently available templates"
20101 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध टेमप्लेट"
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
20106 msgid "Currently in local use %s "
20107 msgstr "वर्तमान में स्थानीय उपयोग %s "
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20112 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20114 msgstr "वर्तमान में, इस नीतियों पकड़ का मतलब है। विभिन्न नीतियों निम्न प्रभाव हैं:"
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20123 msgid "Custom search fields"
20124 msgstr "कस्टम खोज क्षेत्रों"
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
20128 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20129 msgstr "डी रुथ Bavousett (3.12 अनुवाद प्रबंधक)"
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
20133 msgid "Dænsk (Danish)"
20134 msgstr "Dænsk () डैनिश"
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20143 msgid "DBMS auto increment fix"
20144 msgstr "डीबीएमएस ऑटो वृद्धि तय"
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
20153 msgid "DSpace project"
20154 msgstr "Dspace परियोजना"
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20158 msgid "DVD video / Videodisc"
20159 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
20166 msgstr "क्षतिग्रस्त"
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20171 msgid "Damaged %s "
20172 msgstr "क्षतिग्रस्त %s "
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20177 msgstr "पर क्षतिग्रस्त"
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:157
20181 msgid "Damaged on:"
20182 msgstr "पर क्षतिग्रस्त:"
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20186 msgid "Damaged status"
20187 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर"
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:128
20191 msgid "Damaged status:"
20192 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर:"
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20202 msgstr "दानी एल्डर"
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20206 msgid "Daniel Banzli"
20207 msgstr "डैनियल Benzali"
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20211 msgid "Daniel Barker"
20212 msgstr "डैनियल बार्कर"
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
20216 msgid "Daniel Grobani"
20217 msgstr "डैनियल ग्रोबानी"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
20221 msgid "Daniel Holth"
20222 msgstr "डैनियल Holth"
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20226 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20227 msgstr "डैनियल क्हान Gillmor"
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
20231 msgid "Daniel Sweeney"
20232 msgstr "डैनियल स्वीनी"
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20236 msgid "Danny Bouman"
20237 msgstr "डैनी Bouman"
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
20241 msgid "Darrell Ulm"
20242 msgstr "डेरेल उल्म"
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20249 msgid "Data deleted"
20250 msgstr "डाटा नष्ट कर दिया"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20255 msgstr "डेटा त्रुटि"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20259 msgid "Data fields"
20260 msgstr "डेटा फील्ड्स"
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20264 msgid "Data for preview:"
20265 msgstr "पूर्वावलोकन के लिए डेटा:"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20269 msgid "Data problems"
20270 msgstr "डाटा समस्याएं"
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20275 msgid "Data recorded"
20276 msgstr "डेटा रिकॉर्ड"
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20288 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20291 msgid "Database %s exists."
20292 msgstr "डाटाबेस %s मौजूद है."
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20296 msgid "Database host: "
20297 msgstr "डेटाबेस मेजबान: "
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20301 msgid "Database name: "
20302 msgstr "डाटाबेस नाम:"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20306 msgid "Database port: "
20307 msgstr "डाटाबेस पोर्ट: "
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20311 msgid "Database settings:"
20312 msgstr "डाटाबेस सेटिंग्स:"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20316 msgid "Database tables created"
20317 msgstr "डाटाबेस सारणियां बनाया"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20321 msgid "Database type: "
20322 msgstr "डेटाबेस के प्रकार: "
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20326 msgid "Database user: "
20327 msgstr "डेटाबेस उपयोगकर्ता: "
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20374 msgid "Date acquired"
20375 msgstr "दिनांक को प्राप्त"
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20379 msgid "Date acquired (item)"
20380 msgstr "दिनांक प्राप्त (आइटम)"
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20385 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20389 msgid "Date and time: "
20390 msgstr "दिनांक और समय: "
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20395 msgid "Date arrived"
20396 msgstr "दिनांक प्राप्त"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20400 msgid "Date created"
20401 msgstr "तिथि निर्मित"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20405 msgid "Date deleted (item)"
20406 msgstr "दिनांक नष्ट कर दिया (आइटम)"
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20415 msgstr "दिनांक कारण"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20420 msgstr "दिनांक कारण"
20422 #. For the first occurrence,
20423 #. %1$s: issueloo.date_due
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20428 msgid "Date due: %s"
20429 msgstr "तिथि देय: %s"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20433 msgid "Date enrolled"
20434 msgstr "दिनांक नामांकित"
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20438 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20439 msgstr "दिनांक स्वरूप आपके सिस्टम प्राथमिकता से मेल खाने चाहिए, और"
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20444 msgid "Date hold placed"
20445 msgstr "दिनांक को रखा गया है"
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20449 msgid "Date last checked out"
20450 msgstr "आइटम अंतिम चेक आउट"
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20454 msgid "Date last modified"
20455 msgstr "अंतिम बार संशोधित दिनांक"
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20460 msgid "Date last seen"
20461 msgstr "पिछले देखा दिनांक"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20475 msgid "Date of birth"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20480 msgid "Date of birth is invalid."
20481 msgstr "जन्म तिथि अवैध है."
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20487 msgid "Date of birth:"
20488 msgstr "जन्म तिथि:"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20492 msgid "Date of enrollment is invalid."
20493 msgstr "नामांकन की तिथि अवैध है."
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20497 msgid "Date of expiration is invalid."
20498 msgstr "समय समाप्ति की तिथि अवैध है."
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20502 msgid "Date of transfer"
20503 msgstr "हस्तांतरण की तिथि"
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20507 msgid "Date ordered"
20508 msgstr "आदेश देने की तिथि"
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20512 msgid "Date ordered "
20513 msgstr "तिथि को आदेश "
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20517 msgid "Date published"
20518 msgstr "दिनांक प्रकाशित"
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20522 msgid "Date published "
20523 msgstr "दिनांक प्रकाशित "
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20527 msgid "Date published (text) "
20528 msgstr "दिनांक प्रकाशित (पाठ) "
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20539 msgid "Date received"
20540 msgstr "दिनांक प्राप्त"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20544 msgid "Date received "
20545 msgstr "दिनांक प्राप्त "
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20549 msgid "Date received: "
20550 msgstr "दिनांक प्राप्त: "
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20554 msgid "Date requested"
20555 msgstr "अनुरोधित दिनांक"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
20559 msgid "Date updated"
20560 msgstr "तिथि अपडेट की गई"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
20569 msgid "Date/Time of change"
20570 msgstr "परिवर्तन की तिथि/समय"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:113
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20590 msgstr "दिनांक: %s"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20594 msgid "Date: from "
20595 msgstr "दिनांक: से"
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20606 msgid "Dates cannot be empty"
20607 msgstr "तिथि रिक्त नहीं हो सकती"
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
20611 msgid "David Birmingham"
20612 msgstr "डेविड बर्मिंघम"
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
20616 msgid "David Bourgault"
20617 msgstr "डेविड बॉर्गोल्ट"
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20626 msgid "David Goldfein"
20627 msgstr "डेविड Goldfein"
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
20631 msgid "David Gustafsson"
20632 msgstr "डेविड गुस्ताफसन"
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
20637 msgstr "डेविड कुहन"
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20642 msgstr "डेविड निन्ड"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
20646 msgid "David Strainchamps"
20647 msgstr "दाऊद Strainchamps"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20662 msgid "Day of week"
20663 msgstr "दिवस सप्ताह के"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20687 msgid "Days in advance"
20688 msgstr "पहले ही दिन"
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20692 msgid "DeAndre Carroll"
20693 msgstr "DeAndre कैरोल"
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20700 #. For the first occurrence,
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20737 msgid "Default accounting details"
20738 msgstr "डिफाल्ट लेखा विवरण"
20740 #. %1$s: IF humanbranch
20741 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20745 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20746 msgstr "डिफ़ॉल्ट चेकआउट, होल्ड और वापसीकी नीति%s के लिए %s%s"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20750 msgid "Default font"
20751 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट्स"
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20766 msgid "Default framework"
20767 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा"
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20771 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20772 msgstr "वापसी नीति पर डिफ़ॉल्ट गुम आइटम शुल्क वापसी"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20776 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20777 msgstr "इस संरक्षक वर्ग के लिए डिफ़ॉल्ट संदेश प्राथमिकताएँ"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20781 msgid "Default privacy"
20782 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20788 msgid "Default privacy: "
20789 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता:"
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20793 msgid "Default replacement cost"
20794 msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत"
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20798 msgid "Default replacement cost: "
20799 msgstr "प्डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत: "
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20804 msgid "Default value:"
20805 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:"
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20809 msgid "Default values"
20810 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य"
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20814 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20815 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReplyToDefault प्रणाली वरीयता"
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20819 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20820 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReturnpathDefault प्रणाली वरीयता"
20822 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20826 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20827 msgstr "चूक %s (सेट नहीं) %s"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20831 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20832 msgstr "ईमेल के माध्यम से एसएमएस संदेश भेजने के लिए सेलुलर प्रदाताओं की सूची निर्धारित करें।"
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20837 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20838 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20841 ", तो आप itemtypes और biblio MARC टैग संरचना को परिभाषित उसी तरह अधिकार MARC "
20842 "संरचना प्राधिकार प्रकार परिभाषित करें. प्राधिकरण मूल्यों plugins के माध्यम से प्रबंधित कर "
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20847 msgid "Define categories and authorized values for them."
20848 msgstr "श्रेणियों और उनके लिए अधिकृत मूल्यों को परिभाषित करें."
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20853 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20854 "categories, and item types"
20856 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20861 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20862 msgstr "परिभाषित शहरों और कस्बों कि अपने संरक्षक अंदर रहना"
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20867 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20868 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20870 "वर्गीकरण स्रोतों परिभाषित (, कई योजनाओं कॉल) आपके संग्रह के द्वारा प्रयोग किया जाता "
20871 "अर्थात्. इसके अलावा फाइलिंग नियमों फोन नंबर छँटाई के लिए इस्तेमाल को परिभाषित."
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20875 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20876 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरों के अधिग्रहण के लिए इस्तेमाल किया परिभाषित."
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20881 msgid "Define days when the library is closed"
20882 msgstr "परिभाषित दिनों जब पुस्तकालय बंद है"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20887 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20890 "परिभाषित विशेषताओं संरक्षक रिकॉर्ड के लिए (identifiers और सांख्यिकीय श्रेणियों) का "
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20895 msgid "Define funds within your budgets"
20896 msgstr "अपने बजट के भीतर धन को परिभाषित करें"
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20900 msgid "Define hierarchical library groups."
20901 msgstr "पदानुक्रमित पुस्तकालय समूहों को परिभाषित करें"
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
20905 msgid "Define item types used for circulation rules."
20906 msgstr "संचलन के नियमों के लिए इस्तेमाल किया आइटम प्रकार परिभाषित करें।"
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20910 msgid "Define libraries."
20911 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करें"
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
20915 msgid "Define mappings"
20916 msgstr "परिभाषित मैपिंग"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
20920 msgid "Define notices"
20921 msgstr "परिभाषित नोटिस"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20926 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20927 msgstr "अतिदेय राशि के लिए परिभाषित नोटिस (प्रिंट और ईमेल सूचना संदेश, आदि)"
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
20931 msgid "Define patron categories."
20932 msgstr "संरक्षक श्रेणियों परिभाषित."
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
20937 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20938 "libraries, patron categories, and item types"
20940 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
20945 msgid "Define rules to modify items by age"
20946 msgstr "नियमों को परिभाषित उम्र से आइटम को संशोधित करने के लिए"
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
20950 msgid "Define the holidays for:"
20951 msgstr "छुट्टियों के लिए परिभाषित करें:"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
20956 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20957 "to find some data independently of the framework."
20959 "कीवर्ड और मार्कफ़ील्ड के बीच मैपिंग को परिभाषित करें खोजशब्दों का इस्तेमाल कुछ डेटा को ढांचे "
20960 "के स्वतंत्र रूप से खोजने के लिए किया जाता है."
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
20965 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20966 "MARC Bibliographic records."
20968 "कोहा लेनदेन डेटाबेस (एसक्यूएल) और एमएआरसी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड के बीच मैपिंग को परिभाषित करें।"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20972 msgid "Define transport costs between branches"
20973 msgstr "शाखाओं के बीच परिवहन लागत को परिभाषित करें"
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
20977 msgid "Define which events trigger which sounds"
20978 msgstr "परिभाषित करें जो घटना है जो लगता है ट्रिगर"
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
20982 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20983 msgstr "जो बाहरी सर्वर मार्क डेटा के लिए क्वेरी करने के लिए परिभाषित करें।"
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
20987 msgid "Define your budgets"
20988 msgstr "अपने बजट को परिभाषित करें। "
20990 #. %1$s: IF ( branch )
20991 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
20996 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20997 msgstr "परिभाषित %s के लिए अतिदेय कार्यों %s %s डिफ़ॉल्ट से अपेक्षित कार्रवाई %s"
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21001 msgid "Defining transport costs between libraries "
21002 msgstr "पुस्तकालयों के बीच परिवहन लागत को परिभाषित "
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21011 msgid "Definition description:"
21012 msgstr "परिभाषा विवरण:"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21016 msgid "Definition name:"
21017 msgstr "परिभाषा नाम:"
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21021 msgid "DejaVu Sans Mono"
21022 msgstr "DejaVu संस मोनो"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21029 #. %1$s: ERRORDELAY
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21034 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21035 "be only numerical characters. "
21037 "देरी %s के लिएr %s संरक्षक श्रेणी कुछ अप्रत्याशित अक्षर है। वहाँ केवल संख्यात्मक अक्षरों का "
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21043 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21045 msgstr "देरी के दिनों की संख्या एक चेकआउट के बाद से पहले एक कार्रवाई शुरू हो रहा है कारण है।"
21047 #. For the first occurrence,
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:11
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:87
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21166 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
21168 msgid "Delete ALL submitted items"
21169 msgstr "सभी प्रस्तुत आइटम हटाएं"
21171 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21174 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21175 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल मिटाएँ \"%s?\""
21178 #. %2$s: ean.branch.branchname
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21181 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21182 msgstr "हटाए EAN %sके लिए %s?"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21186 msgid "Delete Images"
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21191 msgid "Delete SQL reports"
21192 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट हटाएं"
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21196 msgid "Delete a batch of items"
21197 msgstr "मदों की एक बैच हटाएँ"
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21201 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21202 msgstr "(ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) के रिकॉर्ड के एक बैच को हटाएँ"
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21207 msgstr "सभी को हटाए"
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21212 msgid "Delete all items"
21213 msgstr "हटाएँ सभी आइटम"
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21217 msgid "Delete all items at once"
21218 msgstr "एक बार में हटाएँ सभी आइटम"
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21222 msgid "Delete an existing subscription"
21223 msgstr "मौजूदा सदस्यता मिटाएं"
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21227 msgid "Delete basket"
21228 msgstr "टोकरी हटाए"
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21232 msgid "Delete basket and orders"
21233 msgstr "हटाएँ टोकरी ओर आदेश"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21237 msgid "Delete basket, orders, and records"
21238 msgstr "हटाएँ टोकरी, आदेश ओर रिकार्डस"
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21243 msgid "Delete batch"
21246 #. For the first occurrence,
21247 #. %1$s: budget_period_description
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21251 msgid "Delete budget '%s'?"
21252 msgstr "बजट को हटा दें'%s'?"
21254 #. %1$s: city.city_name
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21257 msgid "Delete city \"%s?\""
21258 msgstr "नगर हटाएँ \"%s?\""
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21262 msgid "Delete contact"
21263 msgstr "हटाए संपर्क"
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21267 msgid "Delete course"
21268 msgstr "हटाएँ कोर्स"
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21272 msgid "Delete current field"
21273 msgstr "हटाएँ वर्तमान क्षेत्र"
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21277 msgid "Delete current subfield"
21278 msgstr "हटाएँ वर्तमान उपक्षेत्र "
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21283 msgid "Delete field"
21284 msgstr "फीड मिटाएँ"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21289 msgid "Delete field:"
21290 msgstr "फीड मिटाएँ:"
21292 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21293 #. %2$s: framework.frameworkcode
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21296 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21297 msgstr "%s (%s) के ढांचे को नष्ट?"
21299 #. %1$s: budget_name
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21302 msgid "Delete fund %s?"
21303 msgstr "कोष को हटा दें%s?"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21307 msgid "Delete group"
21308 msgstr "समूह मिटाएँ "
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
21312 msgid "Delete image"
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21317 msgid "Delete item"
21318 msgstr "आइटम मिटाएँ "
21320 #. %1$s: itemtype.itemtype
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21323 msgid "Delete item type '%s'?"
21324 msgstr "नष्ट मद प्रकार '%s'?"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21329 msgid "Delete items in a batch"
21330 msgstr "बैच में आइटम हटाएँ"
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21335 msgid "Delete list"
21336 msgstr "सूची हटाएँ"
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21340 msgid "Delete local"
21341 msgstr "स्थानीय मिटाएँ"
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21345 msgid "Delete local and remote"
21346 msgstr "हटाएँ लोकल ओर रिमोट"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21351 msgid "Delete macro"
21352 msgstr "मेक्रो मिटाएँ "
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21356 msgid "Delete notice?"
21357 msgstr "सूचना नष्ट करें?"
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21362 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21365 "पुराने ऋण लेने वालों को हटाएँ और परिसंचरण अनाम / इतिहास पढ़ने (उधारकर्ता को पढ़ने के "
21366 "इतिहास को हटाता है)"
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21370 msgid "Delete patrons"
21371 msgstr "चुनें एक संरक्षक:"
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21375 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21376 msgstr "संरक्षक जो निम्नलिखित मानदंडों को पूरा हटाएँ:"
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21380 msgid "Delete public lists"
21381 msgstr "सार्वजनिक सूची हटाएँ"
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21386 msgid "Delete quote(s)"
21387 msgstr "उद्दरण(ओ) को हटाए"
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21392 msgid "Delete record"
21393 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:120
21397 msgid "Delete records if no items remain."
21398 msgstr "रिकॉर्ड को नष्ट करता है, तो कोई आइटम नहीं रहते हैं।"
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21402 msgid "Delete remote"
21403 msgstr "एक रिमोट मिटाएँ"
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21407 msgid "Delete request"
21408 msgstr "अनुरोध मिटाएँ"
21410 #. INPUT type=submit
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21416 msgid "Delete selected"
21417 msgstr "चयनित हटाएँ"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21421 msgid "Delete selected alerts"
21422 msgstr "चुने गए चेतावनी को मिटाएँ"
21424 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:124
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
21428 msgid "Delete selected items"
21429 msgstr "मिटाएँ चयनित आइटम"
21431 #. INPUT type=submit
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21433 msgid "Delete selected records"
21434 msgstr "चयनित रिकार्ड हटाएँ"
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21438 msgid "Delete subfield "
21439 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21443 msgid "Delete subscription"
21444 msgstr "हटाएँ सदस्यता"
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21448 msgid "Delete the exceptions on a range"
21449 msgstr "एक सीमा पर अपवादों को हटाएँ"
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21453 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21454 msgstr "एक सीमा पर बार-बार छुट्टियों को हटाएँ"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21458 msgid "Delete the single holidays on a range"
21459 msgstr "एक सीमा पर एकल छुट्टियों को हटाएँ"
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21466 msgid "Delete this Tag"
21467 msgstr "हटाएँ इस टैग"
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21471 msgid "Delete this account?"
21472 msgstr "इस रेकॉर्ड को मिटाएँ?"
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21476 msgid "Delete this basket"
21477 msgstr "हटाएँ इस टोकरी"
21479 #. INPUT type=submit
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21481 msgid "Delete this category"
21482 msgstr "इस श्रेणी को हटाएँ"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21486 msgid "Delete this exception."
21487 msgstr "इस अपवाद को हटाएँ।"
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21491 msgid "Delete this holiday"
21492 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
21494 #. For the first occurrence,
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21497 msgid "Delete this holiday."
21498 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21502 msgid "Delete this saved report"
21503 msgstr "हटाएँ इस रिपोर्ट को बचाया"
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21508 msgid "Delete this subfield"
21509 msgstr "हटाएँ इस उपक्षेत्र"
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21516 msgid "Delete user"
21517 msgstr "उपयोक्ता हटाएँ"
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21521 msgid "Delete vendor"
21522 msgstr "हटाएँ विक्रेता"
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21534 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21535 msgstr "हटाए गए ग्रंथ सूची रिकॉर्ड, शीर्षक नहीं मिल सकता"
21537 #. %1$s: deleted_source
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21540 msgid "Deleted classification source %s"
21541 msgstr "नष्ट कर दिया गया वर्गीकरण स्रोत %s"
21543 #. %1$s: deleted_rule
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21546 msgid "Deleted filing rule %s"
21547 msgstr "नष्ट कर दिया गया दाखिल शासन %s"
21549 #. %1$s: deleted_attribute_type
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21552 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21553 msgstr "हटाए गए संरक्षक गुण प्रकार "%s""
21555 #. %1$s: deleted_matching_rule
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21558 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21559 msgstr "अभिलेख नियम "%s" मिलान नष्ट कर दिया गया"
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
21568 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21569 msgstr "अपने स्वयं के खाते को हटाना आप Koha के बाहर ताला जाएगा।"
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21574 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21575 msgstr "केवल एक लेबल के साथ एक बैच से लेबल का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21580 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21581 msgstr "केवल एक संरक्षक के साथ एक बैच से संरक्षक का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21585 msgid "Delimiter: "
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21613 msgid "Delivery comment:"
21614 msgstr "प्रसव टिप्पणी:"
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
21619 msgid "Delivery day:"
21620 msgstr "वितरण दिन:"
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
21624 msgid "Delivery details"
21625 msgstr "वितरण विवरण"
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21630 msgid "Delivery place"
21631 msgstr "वितरण स्थान"
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21639 msgid "Delivery place:"
21640 msgstr "वितरण स्थान:"
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21645 msgid "Delivery time: "
21646 msgstr "वितरण समयः"
21648 #. For the first occurrence,
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21660 msgstr "वंचित करें"
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21669 msgid "Department:"
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21721 msgid "Description"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21726 msgid "Description (OPAC)"
21727 msgstr "विवरण (ओपेक)"
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21731 msgid "Description (OPAC): "
21732 msgstr "विवरण (ओपेक):"
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21736 msgid "Description is required"
21737 msgstr "विवरण आवश्यक है"
21739 #. For the first occurrence,
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
21743 msgid "Description missing"
21744 msgstr "विवरण लापता"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21752 msgid "Description of charges"
21753 msgstr "प्रभार का विवरण"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:174
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21771 msgid "Description:"
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
21798 msgid "Description: "
21801 #. For the first occurrence,
21802 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21806 msgid "Description: %s"
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
21811 msgid "Descriptions"
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21816 msgid "Destination"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21821 msgid "Destination library:"
21822 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय:"
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21827 msgid "Destination library: "
21828 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय: "
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21832 msgid "Destination record"
21833 msgstr "गंतव्य रिकार्ड"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:131
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
21852 msgid "Details for all requests"
21853 msgstr "सभी अनुरोधों का विवरण"
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
21857 msgid "Details for fee"
21858 msgstr "शुल्क के लिए विवरण"
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
21862 msgid "Details for payment"
21863 msgstr "भुगतान के लिए विवरण"
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
21867 msgid "Details from library"
21868 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
21870 #. %1$s: request.backend
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
21873 msgid "Details from supplier (%s)"
21874 msgstr "आपूर्तिकर्ता से विवरण (%s)"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
21879 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21880 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21882 "Deutsch (जर्मन) फ्रेडरिक सूर Hellen, रॉबर्ट Hillig, कैटरीन फिशर, बेडा Szukics, "
21883 "Mirko Tietgen और मार्क Véron"
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:189
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
21892 msgid "Dewey number:"
21893 msgstr "डेवी नंबरः"
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
21897 msgid "Dewey/classification"
21898 msgstr "डेवी/वर्गीकरण"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
21914 #. For the first occurrence,
21915 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
21924 msgid "Dictionaries"
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
21939 msgid "Dictionary "
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
21944 msgid "Dictionary definitions"
21945 msgstr "शब्दकोश परिभाषाएँ"
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
21949 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21950 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था"
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
21954 msgid "Did you mean: "
21955 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
21961 msgid "Did you mean?"
21962 msgstr "क्या आपका मतलब था?"
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21971 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21972 msgstr "मूल Biblio और आयातित बीच मतभेद"
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
21976 msgid "Digests only "
21977 msgstr "Digests केवल?"
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
21981 msgid "Dimitris Antonakis"
21982 msgstr "दिमित्रिस एंटोनकिस"
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
21986 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21987 msgstr "डिमिटिस केमेननोपोलोस"
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
21991 msgid "Directories"
21992 msgstr "निर्देशिकाएँ"
21994 #. For the first occurrence,
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21999 msgid "Directory is not writeable"
22000 msgstr "निर्देशिका लिखने योग्य नहीं"
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22009 msgid "Disabled for %s"
22010 msgstr "अक्षम के लिए %s"
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22014 msgid "Disabled for all"
22015 msgstr "सभी के लिए अक्षमता"
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22022 msgstr "डिस्चार्ज "
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
22026 msgid "Discharge requests pending"
22027 msgstr "निर्वहन अनुरोध लंबित"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22032 msgstr "डिस्चार्ज "
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22036 msgid "Discographies"
22037 msgstr "डिस्कोग्राफीज"
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22054 msgid "Display children too."
22055 msgstr "प्रदर्शन बच्चों को भी।"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22059 msgid "Display detail for this authority"
22060 msgstr "इस प्राधिकरण के लिए प्रदर्शन विवरण"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22064 msgid "Display detail for this biblio"
22065 msgstr "इस biblio के लिए प्रदर्शन विस्तार"
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22069 msgid "Display detail for this item"
22070 msgstr "इस मद के लिए प्रदर्शन विवरण"
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22074 msgid "Display from: "
22075 msgstr "प्रदर्शन से "
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22080 msgid "Display height: "
22081 msgstr "प्रदर्शन उंचाई"
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22085 msgid "Display in OPAC: "
22086 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित: "
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22090 msgid "Display in check-out: "
22091 msgstr "ओपेक में चैक-आउट: "
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22096 msgid "Display location:"
22097 msgstr "प्रदर्शन स्थान:"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22101 msgid "Display member details."
22102 msgstr "प्रदर्शित सदस्य विवरण."
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22106 msgid "Display only used tags/subfields"
22107 msgstr "केवल इस्तेमाल किया टैग/उपक्षेत्रों प्रदर्शन"
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22112 msgid "Display order"
22113 msgstr "प्रदर्शन आदेश: "
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22117 msgid "Display order:"
22118 msgstr "आदेश दिखाएँः"
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22122 msgid "Display order: "
22123 msgstr "आदेश दिखाएँः "
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22127 msgid "Display them"
22128 msgstr "उन्हें प्रदर्शित"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22132 msgid "Display to: "
22133 msgstr "करने के लिए प्रदर्शन:"
22135 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22137 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22139 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22141 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22145 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22147 "प्रदर्शित %s सभी %s %s को मंजूरी दे दी %s %s लंबित %s %s को खारिज कर दिया %s शर्तों "
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22151 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22152 msgstr "सूची के दौरान स्कैन मदों में जाँच मत करो: "
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22157 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22159 msgstr "डुप्लिकेट रिकॉर्ड नहीं बना है। अपनी सूची में मौजूदा रिकॉर्ड से एक आदेश जोड़ें।"
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22165 msgid "Do not look for matching records"
22166 msgstr "रिकॉर्ड मिलान के लिए मत देखो"
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22170 msgid "Do not notify"
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22175 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22176 msgstr "किसी भी संरक्षक न निकालें (परीक्षण रन)"
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22180 msgid "Do not use plugin"
22181 msgstr "प्लगइन का उपयोग न करें"
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22185 msgid "Do not use."
22186 msgstr "उपयोग नहीं करें"
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22190 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22191 msgstr "आप वास्तव में इस अपलोड को मिटाना चाहते हैं?"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22195 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22196 msgstr "क्या तुम सच में अगले सीरियल उत्पन्न करने के लिए करना चाहते हैं?"
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22201 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22202 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22203 "export option to make a backup"
22205 "क्या तुम सच में ढांचा क्षेत्रों और उपक्षेत्रों आयात करना चाहते हैं? यह मौजूदा विन्यास ऊपर लिख "
22206 "देगा। सुरक्षा कारणों के लिए एक बैकअप बनाने के लिए निर्यात विकल्प का उपयोग करें"
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22210 msgid "Do you want to confirm this order?"
22211 msgstr "आप इस आदेश की पुष्टि करना चाहते हैं?"
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
22215 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22216 msgstr "डोबरिका पावलिनुजिक"
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22221 msgid "Document type:"
22222 msgstr "दस्तावेज़ प्रकार:"
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22226 msgid "Documentation Team:"
22227 msgstr "प्रलेखन टीम:"
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22241 msgid "Dominic Pichette"
22242 msgstr "डोमिनिक पिकाटेटे"
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22247 msgid "Don't allow"
22248 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22253 msgid "Don't block "
22254 msgstr "ब्लॉक नहीं "
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22259 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22260 msgstr "बाहर की जाँच करें और न प्रिंट पर्ची (पी)"
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22264 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22265 msgstr "रखती है पर आधारित चेकआउट लंबाई कम नहीं है"
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22269 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22270 msgstr "रखती है के आधार पर ऋण लंबाई कम नहीं है"
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22276 msgid "Don't export fields:"
22277 msgstr "क्षेत्रों में निर्यात नहीं करते हैं:"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22281 msgid "Don't export items:"
22282 msgstr "आइटम का निर्यात नहीं करते हैं:"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22289 msgid "Don't include tax"
22290 msgstr "टैक्स शामिल न करें"
22292 #. For the first occurrence,
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
22305 msgid "Donovan Jones"
22306 msgstr "डोनोवन जोन्स"
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
22310 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22311 msgstr "डोराएन Meid (जर्मन अनुवाद)"
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22315 msgid "Doug Dearden"
22316 msgstr "डौग डीयरडेन"
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
22330 #. INPUT type=submit name=save
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22332 msgid "Download Record"
22333 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22337 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22338 msgstr "सभी स्तंभों के साथ एक स्टार्टर सीएसवी फ़ाइल डाउनलोड करें "
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22344 msgid "Download as CSV"
22345 msgstr "सीएसवी के रूप में डाउनलोड करें"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22351 msgid "Download as PDF"
22352 msgstr "पीडीएफ के रूप में डाउनलोड करें"
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22358 msgid "Download as XML"
22359 msgstr "एक्सएमएल के रूप में डाउनलोड करें"
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22363 msgid "Download cart"
22364 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
22366 #. INPUT type=submit
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22368 msgid "Download configuration"
22369 msgstr "डाउनलोड विन्यास"
22371 #. INPUT type=submit
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22373 msgid "Download database"
22374 msgstr "डाउनलोड डाटाबेस"
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22378 msgid "Download directory"
22379 msgstr "डाउनलोड निर्देशिका"
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22383 msgid "Download directory: "
22384 msgstr "डाउनलोड निर्देशिकाः"
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22388 msgid "Download file of all overdues"
22389 msgstr "सभी अतिदेय की फ़ाइल डाउनलोड"
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22393 msgid "Download file of displayed overdues"
22394 msgstr "डाउनलोड प्रदर्शित किया अतिदेय की फ़ाइल"
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22398 msgid "Download list"
22399 msgstr "डाउनलोड सूची"
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22403 msgid "Download list "
22404 msgstr "डाउनलोड सूची"
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22408 msgid "Download records"
22409 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22413 msgid "Download selected claims"
22414 msgstr "डाउनलोड चयनित दावे"
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22418 msgid "Downloading records, please wait..."
22419 msgstr "रिकार्ड डाइनलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22423 msgid "Draw guide boxes: "
22424 msgstr "ड्रा गाइड बॉक्सः"
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
22429 msgid "Dublin Core"
22430 msgstr "डबलिन कोर "
22432 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22451 msgstr "नियत तारीख"
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22455 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22456 msgstr "नियत दिनांक (अस्वरूपित, छिपा)"
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
22460 msgid "Due date hidden not formatted"
22461 msgstr "नियत दिनांक स्वरूपित नहीं छिपा"
22463 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
22471 msgid "Duncan Tyler"
22472 msgstr "डंकन टायलर"
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:9
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22491 msgid "Duplicate a template:"
22492 msgstr "एक टेम्पलेट डुप्लिकेट:"
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22496 msgid "Duplicate budget"
22497 msgstr "डुप्लिकेट बजट"
22499 #. %1$s: budget_period_description
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22502 msgid "Duplicate budget %s"
22503 msgstr "डुप्लिकेट बजट %s"
22506 #. %2$s: duplicate_count
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22509 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22510 msgstr "डुप्लीकेट मद (s) बैच नंबर से हटा %s : %s"
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22514 msgid "Duplicate patron record?"
22515 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड डुप्लिकेट?"
22518 #. %2$s: duplicate_count
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22521 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22522 msgstr "डुप्लीकेट संरक्षक बैच नंबर से हटा दिया %s: %s"
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22527 msgid "Duplicate record suspected"
22528 msgstr "डुप्लिकेट रिकार्ड संदिग्ध"
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22533 msgid "Duplicate this saved report"
22534 msgstr "इस सहेजी गई रिपोर्ट डुप्लिकेट"
22536 #. For the first occurrence,
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22540 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22541 msgstr "पता चला मूल्यों डुप्लिकेट। कृपया त्रुटियों को ठीक करें और पुनः सबमिट करें।"
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22546 msgid "Duplicate warning"
22547 msgstr "डुप्लिकेट चेतावनी"
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
22551 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22552 msgstr "Duy टिन गुयेन"
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22556 msgid "E-mail order"
22557 msgstr "ई-मेल आदेश"
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22592 msgid "EDI accounts"
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22597 msgid "EDIFACT message"
22598 msgstr "EDIFACT संदेश"
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22605 msgid "EDIFACT messages"
22606 msgstr "EDIFACT संदेश"
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22610 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22611 msgstr "EMN (इकोले DES खान डी नेंट्स)"
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22620 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22621 msgstr "ईएएन और koha-conf.xml"
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22625 msgid "ERROR - unknown"
22626 msgstr "त्रुटी -अज्ञात"
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22644 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22646 "त्रुटि: कीमत एक वैध संख्या, कीमत की जांच नहीं कर रहा है तो कृपया और फिर से कोशिश!"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22651 msgstr "ईयूसी-के.आर."
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22655 msgid "EXAMPLE plugin"
22656 msgstr "उदाहरण प्लगइन"
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22660 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22661 msgstr "प्रत्येक कोशिका दोनों वास्तविक और अनुमानित मान हैं।"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22665 msgid "Earliest hold date"
22666 msgstr "जल्द से जल्द होल्ड दिनांक"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22670 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22671 msgstr "इकोले DES खान DE SAINT ETIENNE, फिलिप Jaillon (OAI-PMH समर्थन)"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
22675 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22676 msgstr "एड ग्रीष्मकाल (कुछ कोड और MARC तरह perl संकुल:: रिकार्ड)"
22678 #. For the first occurrence,
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22753 msgstr "संपादित करें"
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22768 msgstr "संपादित करें "
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22773 msgid "Edit Details"
22774 msgstr "संपादित करें विवरण"
22776 #. %1$s: itemnumber
22777 #. %2$s: IF ( barcode )
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22782 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22783 msgstr "आइटम संपादित # %s %s / बारकोड %s %s"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22788 msgstr "संपादित आइटम"
22790 #. %1$s: spec |html
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22793 msgid "Edit OAI set '%s'"
22794 msgstr "संपादित OAI सेट '%s'"
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
22800 msgstr "संपादित SQL"
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
22804 msgid "Edit SQL report"
22805 msgstr "संपादित SQLरिपोर्ट"
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22809 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22810 msgstr "संपादित करें [% field.name%] क्षेत्र"
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
22814 msgid "Edit action %s"
22815 msgstr "कार्रवाई संपादित करें %s"
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22819 msgid "Edit actions"
22820 msgstr "कार्रवाई संपादित करें"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22825 msgstr "संपादित अलर्ट"
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
22829 msgid "Edit an existing subscription"
22830 msgstr "मौजूदा सदस्यता संपादित करें"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22835 msgid "Edit as new (duplicate)"
22836 msgstr "संपादित करें नई (डुप्लिकेट)"
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22840 msgid "Edit authorities"
22841 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22845 msgid "Edit authority"
22846 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22850 msgid "Edit basket"
22851 msgstr "संपादित टोकरी"
22853 #. %1$s: basketname |html
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22856 msgid "Edit basket %s"
22857 msgstr "संपादित टोकरी %s"
22860 #. %2$s: basketgroupid
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
22863 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22864 msgstr "बास्केट समूह संपादन %s (%s) के लिए "
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22868 msgid "Edit biblio"
22869 msgstr "संपादित करें biblio"
22871 #. %1$s: budget_period_description
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22874 msgid "Edit budget %s"
22875 msgstr "संपादित बजट %s"
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
22880 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22881 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / जोत डेटा संशोधित)"
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
22885 msgid "Edit collection "
22886 msgstr "संपादित संगह"
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
22890 msgid "Edit course"
22891 msgstr "संपादित पाठ्यक्रम"
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
22896 msgstr "क्षेत्र संपादित करें"
22898 #. %1$s: description
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
22901 msgid "Edit frequency: %s"
22902 msgstr "आवृत्ति संपादित करें: %s"
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
22907 msgstr "समूह संपादित करें"
22909 #. INPUT type=submit
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22912 msgstr "संपादित मदद"
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
22916 msgid "Edit history"
22917 msgstr "इतिहास संपादित करें"
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
22921 msgid "Edit in host"
22922 msgstr "होस्ट में संपादित करें"
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
22928 msgstr "आइटम संपादित करें"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
22937 msgstr "आयट्म को संपादित करें"
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
22942 msgid "Edit items in batch"
22943 msgstr "बैच में आइटम संपादित करें"
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22947 msgid "Edit label template"
22948 msgstr "संपादित लेबल टेमप्लेट करें"
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
22954 msgstr "सूची संपादित करें"
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
22959 msgstr "सूची संपादित करें "
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
22963 msgid "Edit patrons"
22964 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22968 msgid "Edit printer profile"
22969 msgstr "संपादित करें प्रोफाइल"
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
22973 msgid "Edit provider %s"
22974 msgstr "प्रदान संपादित %s"
22976 #. %1$s: suggestionid
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
22979 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22980 msgstr "खरीद सुझाव संपादित करें #%s"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22984 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22985 msgstr "QOTD सुविधा के लिए बोलियां संपादित करें"
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
22989 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22990 msgstr "संपादित बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए उद्धरण"
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23000 msgid "Edit record"
23001 msgstr "संपादित करें रिकार्ड"
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
23005 msgid "Edit request"
23006 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
23010 msgid "Edit request "
23011 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23016 msgid "Edit routing list"
23017 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:56
23021 msgid "Edit routing list "
23022 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची "
23024 #. %1$s: subscription.routingedit
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23027 msgid "Edit routing list (%s)"
23028 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची (%s)"
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
23032 msgid "Edit routing list for "
23033 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची के लिए"
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23038 msgstr "नियम संपादित करें"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23042 msgid "Edit search"
23043 msgstr "खोज संपादन"
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23047 msgid "Edit selected serials"
23048 msgstr "चयनित सीरियल संपादित करें"
23050 #. INPUT type=submit
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23052 msgid "Edit serials"
23053 msgstr "संपादित करें धारावाहिक"
23055 #. INPUT type=submit
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23058 msgid "Edit subfields"
23059 msgstr "संपादित करें subfields"
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23063 msgid "Edit subscription"
23064 msgstr "संपादित करें सदस्यता"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23069 msgid "Edit this holiday"
23070 msgstr "संपादित करें इस छुट्टी"
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23074 msgid "Edit vendor"
23075 msgstr "संपादित करें विक्रेता"
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23079 msgid "Editable in OPAC: "
23080 msgstr "ओपेक में संपादन योग्य:"
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23084 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23085 msgstr "संपादन सूची रिकॉर्ड #{ID}"
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23089 msgid "Editing new full record"
23090 msgstr "संपादन नई पूरा रिकार्ड"
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23094 msgid "Editing new record"
23095 msgstr "संपादन नई रिकार्ड"
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23099 msgid "Editing search result"
23100 msgstr "खोज परिणाम के लिए संपादन"
23102 #. For the first occurrence,
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
23117 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
23120 msgid "Edition: %s"
23121 msgstr "संस्करण : %s"
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23136 msgid "Edmund Balnaves"
23137 msgstr "एडमंड Balnaves"
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23141 msgid "Edward Allen"
23142 msgstr "एडवर्ड एलन"
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
23146 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23147 msgstr "Eivin Giske स्कारेन"
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23151 msgid "Elasticsearch: "
23152 msgstr "इलास्टिकखोज "
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23156 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23157 msgstr "इलियट डेविस (3.12 क्यूए टीम सदस्य)"
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23172 msgid "Email address:"
23173 msgstr "ई-मेल पताः"
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
23177 msgid "Email check:"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23184 msgid "Email has been sent."
23185 msgstr "ईमेल भेजा जा चुका है।"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23190 msgid "Email required"
23191 msgstr "ई-मेल आवश्यक"
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23195 msgid "Email text:"
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
23221 msgstr "एम्मा स्मिथ"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
23225 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23226 msgstr "JQuery के लिए Emojiarea प्लग-इन"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:69
23230 msgid "Empty and close"
23231 msgstr "रिक्त ओर बन्द"
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23250 msgid "Encoding (z3950 can send"
23251 msgstr "Encoding (z3950 भेज सकते हैं"
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23256 msgstr "एन्कोडिंग:"
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23260 msgid "Encyclopedias "
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23271 msgstr "अंतिम तिथि"
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23275 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23276 msgstr "इससे पहले आज, अमान्य समाप्ति की तारीख के अंत की तारीख!"
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23280 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23281 msgstr "अंतिम तिथि सदस्यता की लंबाई के साथ संगत नहीं है।"
23283 #. For the first occurrence,
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23286 msgid "End date missing"
23287 msgstr "अंतिम तिथि लापता"
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23295 msgstr "अंतिम तिथि:"
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23302 msgstr "अंतिम तिथि: "
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23306 msgid "End date: *"
23307 msgstr "अंतिम तिथि: *"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23311 msgid "End of date range "
23312 msgstr "तिथि की रेंज समाप्ति "
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23317 msgid "End of interval"
23318 msgstr "अंतराल का अंत"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23327 msgid "Enhanced content"
23328 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23332 msgid "Enhanced content settings"
23333 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री रूपरेखाएँ"
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23343 msgstr "नामांकन में"
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23347 msgid "Enroll patrons in clubs"
23348 msgstr "क्लब में संरक्षक नामांकित करें"
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23352 msgid "Enrolled patrons"
23353 msgstr "नामांकित संरक्षक"
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23357 msgid "Enrollment fee"
23358 msgstr "नामांकन शुल्क"
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23363 msgid "Enrollment fee: "
23364 msgstr "नामांकन शुल्क: "
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23368 msgid "Enrollment field"
23369 msgstr "नामांकन क्षेत्र"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23373 msgid "Enrollment fields"
23374 msgstr "नामांकन क्षेत्रों"
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23378 msgid "Enrollment period"
23379 msgstr "नामांकन की अवधि"
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23384 msgid "Enrollment period: "
23385 msgstr "नामांकन की अवधि: "
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23390 msgid "Enrollments "
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23395 msgid "Enrolment period: "
23396 msgstr "नामांकन अवधि: "
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23406 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23409 "एक मुद्रण योग्य रीढ़ लेबल उत्पन्न करने के लिए एक बारकोड दर्ज करें। समर्पित लेबल प्रिंटर के "
23410 "साथ प्रयोग के लिए"
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23414 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23416 "मुद्रित करने के लिए क्षेत्र की एक अल्पविराम से अलग सूची दर्ज करें। आप किसी भी शामिल हो "
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23421 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23422 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23427 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23428 "Example, for a website itemtype : "
23430 "सारांश यह है कि खोज परिणामों की सूची में डिफ़ॉल्ट एक के ऊपर लिख देगा दर्ज करें। उदाहरण के "
23431 "लिए, एक वेबसाइट itemtype के लिए"
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23435 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23436 msgstr "एक शीर्षक और छुट्टी के लिए विवरण दर्ज करें।"
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23440 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23442 "एक शब्द या वाक्यांश दर्ज करेंके जाँच करने के लिए खिलाफ अनुमोदित / अस्वीकृत कर सूची की :"
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23446 msgid "Enter any authority field:"
23447 msgstr "कोई अधिकार क्षेत्र दर्ज करें:"
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23451 msgid "Enter any heading:"
23452 msgstr "किसी भी शीर्षक दर्ज करें:"
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23456 msgid "Enter barcode: "
23457 msgstr "बारकोड दर्ज करें: "
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23462 msgid "Enter biblionumber:"
23463 msgstr "Biblio संख्या दर्ज करें:"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23467 msgid "Enter by barcode:"
23468 msgstr "बारकोड द्वारा दर्ज करें: "
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23472 msgid "Enter by itemnumber:"
23473 msgstr "आइटम नंबर से दर्ज करें:"
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23477 msgid "Enter cover biblionumber: "
23478 msgstr "कवर biblionumber दर्ज करें:"
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23482 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23483 msgstr "दर्ज आइटम बारकोड या कीवर्ड:"
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23489 msgid "Enter item barcode:"
23490 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें:"
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23496 msgid "Enter item barcode: "
23497 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें: "
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23501 msgid "Enter main heading ($a only):"
23502 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्ज ($a केवल):"
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23506 msgid "Enter main heading:"
23507 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्जः"
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23511 msgid "Enter multiple card numbers"
23512 msgstr "एकाधिक कार्ड नंबर दर्ज करें"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
23517 msgid "Enter parameters for report %s:"
23518 msgstr "रिपोर्ट के लिए पैरामीटर दर्ज करें %s:"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:74
23527 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23528 msgstr "या आंशिक नाम संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23532 msgid "Enter patron card number:"
23533 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23537 msgid "Enter patron cardnumber: "
23538 msgstr "संरक्षक कार्डनंबर दर्ज करें:"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23557 msgid "Enter search keywords:"
23558 msgstr "खोज खोजशब्दों दर्ज करें:"
23560 #. INPUT type=text name=q
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23563 msgid "Enter search terms"
23564 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23568 msgid "Enter starting card position: "
23569 msgstr "कार्ड की स्थिति शुरू दर्ज करें:"
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23573 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23574 msgstr "लेबल की स्थिति शुरू दर्ज करें (पीडीएफ के लिए):"
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23578 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23579 msgstr "आइटम संलग्न करने के लिए के बारकोड दर्ज करें:"
23581 #. INPUT type=text name=q
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23595 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23596 msgstr "आप के लिए खोज करना चाहते हैं उस संदर्भ दर्ज करें."
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23606 msgstr "प्रविष्टि तिथि"
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
23616 msgid "Enumeration"
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
23626 msgid "Ere Maijala"
23627 msgstr "ईरे मायाजाला"
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
23632 msgstr "एरिक ओल्सन"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
23636 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23637 msgstr "एरिक पैलेटटेले (पैत्ते 23)"
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
23641 msgid "Eric Vantillard "
23642 msgstr "एरिक वेंटिलार्ड"
23644 #. For the first occurrence,
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23660 msgid "Error - unknown option"
23661 msgstr "त्रुटि - अज्ञात विकल्प"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23665 msgid "Error adding items:"
23666 msgstr "त्रुटि जोड़ने आइटम:"
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23670 msgid "Error analysis:"
23671 msgstr "त्रुटि विश्लेषण:"
23673 #. For the first occurrence,
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23678 msgid "Error code 0 not used"
23679 msgstr "त्रुटि कोड 0 का उपयोग नहीं किया गया"
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23683 msgid "Error downloading the file"
23684 msgstr "फाइल डाउनलोडिंग त्रुटि"
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23688 msgid "Error importing the framework"
23689 msgstr "फ्रेमवर्क के आयात में त्रुटि"
23691 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23694 msgid "Error message from Zebra: %s "
23695 msgstr "ज़ेबरा से त्रुटि संदेश: %s "
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
23699 msgid "Error performing operation"
23700 msgstr "कार्रवाई करने में त्रुटि"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23706 msgid "Error saving item"
23707 msgstr "त्रुटि बचत मद"
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23713 msgid "Error saving items"
23714 msgstr "त्रुटि सेंविग आइटम"
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23718 msgid "Error while creating PDF file. "
23719 msgstr "पीडीएफ फाइल बनाने में त्रुटि"
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23751 #. For the first occurrence,
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23757 msgstr "त्रुटि: %s"
23759 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23763 msgstr "त्रुटि: %s "
23765 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23766 #. %2$s: errse.serialseq
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23769 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23770 msgstr "त्रुटि: बारकोड के लिए अद्वितीय नहीं %sserialseq %s"
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23774 msgid "Error: Required news title missing!"
23775 msgstr "त्रुटि: आवश्यक खबर शीर्षक लापता!"
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23780 msgid "Error: Server with id %s not found"
23781 msgstr "त्रुटि: आईडी के साथ सर्वर %s नहीं मिला"
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23785 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23786 msgstr "त्रुटि: विलय के लिए दो या दो से अधिक संरक्षकों का चयन करने की आवश्यकता है"
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23790 msgid "Error: no field value specified."
23791 msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट कोई क्षेत्र मूल्य।"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23795 msgid "Error; your data might not have been saved"
23796 msgstr "त्रुटि; अपने डेटा को बचा लिया गया है नहीं हो सकता है"
23798 #. For the first occurrence,
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
23803 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23804 msgstr "त्रुटियों जब रिपोर्ट के लिए मानकों प्रसंस्करण पाया: %s"
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
23808 msgid "Errors occurred:"
23809 msgstr "त्रुटि पायी गईः"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
23813 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23814 msgstr "ESIEE स्कूल (जेरोम Vizcaino, मिशेल Lerenard, पियरे Cauchois)"
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
23819 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23820 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23822 "Espa और ntilde; राजभाषा (स्पेनिश) बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel, हेक्टर कास्त्रो और टॉमस "
23823 "कोहेन Arazi, Koha-es समुदाय की मदद से।"
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23827 msgid "Espace\\Temps"
23828 msgstr "ESPACE \\ Temps"
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23837 msgid "Estimated cost per unit "
23838 msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत "
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23842 msgid "Estimated delivery date"
23843 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि"
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23847 msgid "Estimated delivery date from: "
23848 msgstr "डिलीवरी की तारीख से अनुमानित: "
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23852 msgid "Estimated delivery date:"
23853 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि:"
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
23857 msgid "Estimated priority:"
23858 msgstr "अनुमानित प्राथमिकता"
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
23871 #. For the first occurrence,
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23888 msgid "Everything went okay. Update done."
23889 msgstr "सब कुछ ठीक हो गया। अपडेट किया गया"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
23893 msgid "Evonne Cheung"
23894 msgstr "Evonne चेउंग"
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
23904 msgid "Example: 5.00"
23905 msgstr "उदाहरण: 5.00"
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
23910 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23913 "उदाहरण: नाम = subscription.name | title = subscription.title | मुद्दे संख्या = "
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
23918 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23919 msgstr "उदाहरण: व्यक्तिगत नाम = 200 | एंट्री तत्व = 210 $ एक | 300 | 009"
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
23928 msgid "Exception: %s"
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
23938 msgid "Execute SQL reports"
23939 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट निष्पादित"
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
23943 msgid "Execute overdue items report"
23944 msgstr "अतिदेय आइटम रिपोर्ट निष्पादित"
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23948 msgid "Existing SQL"
23949 msgstr "मौजूदा एसक्यूएल"
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
23953 msgid "Existing holds"
23954 msgstr "मौजूदा धारण"
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
23958 msgid "Existing patrons"
23959 msgstr "मौजूदा संरक्षक"
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
23965 msgstr "सभी को विस्तृत करें"
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
23977 msgid "Expected on"
23978 msgstr "पर अपेक्षित"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
23987 msgstr "अवधि समापन "
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
23996 msgid "Expiration date"
23997 msgstr "निश्वासन तिथि"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24004 msgid "Expiration date: "
24005 msgstr "समाप्ति तिथि:"
24007 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24010 msgid "Expiration date: %s"
24011 msgstr "समाप्ति तिथि: %s"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24017 msgid "Expiration:"
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24022 msgid "Expiration: "
24023 msgstr "अवधि समापनः"
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24027 msgid "Expired? / Closed?"
24028 msgstr "समय सीमा समाप्त? / बन्द है?"
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24033 msgid "Expires before:"
24034 msgstr "से पहले समाप्त:"
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24043 msgstr "समाप्त हो पर"
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24047 msgid "Expiring before:"
24048 msgstr "पहले का अवसान हो:"
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
24053 msgid "Expiry date"
24054 msgstr "समाप्ति तिथि"
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24058 msgid "Explanation"
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24063 msgid "Explanation: "
24064 msgstr "स्पष्टीकरणः"
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24101 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24104 msgid "Export %s framework"
24105 msgstr "निर्यात %s फ्रेमवर्क"
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24109 msgid "Export Labels"
24110 msgstr "लेबल निर्यात"
24112 #. INPUT type=submit
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24117 msgid "Export as CSV"
24118 msgstr "सीएसवी में निर्यात"
24120 #. INPUT type=submit
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24122 msgid "Export as PDF"
24123 msgstr "पीडीएफ में निर्यात"
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24128 msgid "Export authority records"
24129 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड निर्यात"
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24133 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24134 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची और होल्डिग डेटा"
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24139 msgid "Export bibliographic records"
24140 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची रिकार्ड"
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24144 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24145 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची, होल्डिग और प्राधिकरण रिकार्ड"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24149 msgid "Export card batch"
24150 msgstr "निर्यात कार्ड बैच"
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24154 msgid "Export checkouts using format:"
24155 msgstr "निर्यातचैक आउट प्रारूप का उपयोग:"
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24159 msgid "Export configuration"
24160 msgstr "विन्यास निर्यात"
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24165 msgid "Export data"
24166 msgstr "निर्यात डेटा"
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24170 msgid "Export database"
24171 msgstr "निर्यात डाटाबेस"
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24175 msgid "Export default framework"
24176 msgstr "निर्यात डिफाल्ट फ्रेमवर्क"
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24182 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24185 "निर्यात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल के लिए (.csv, .xml, .ods)"
24187 #. INPUT type=button
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24189 msgid "Export from patron list"
24190 msgstr "संरक्षक सूची से निर्यात "
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24194 msgid "Export full batch"
24195 msgstr "निर्यात पूर्ण बैच"
24197 #. For the first occurrence,
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24200 msgid "Export labels"
24201 msgstr "लेबल निर्यात"
24203 #. For the first occurrence,
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24207 msgid "Export patron cards"
24208 msgstr "निर्यात संरक्षक कार्ड"
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24212 msgid "Export patron cards from list"
24213 msgstr "सूची से निर्यात संरक्षक कार्ड"
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24217 msgid "Export results to CSV"
24218 msgstr "सीएसवी में परिणाम निर्यात"
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24222 msgid "Export results to barcodes file"
24223 msgstr "बारकोड फ़ाइल में परिणाम निर्यात करें"
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24227 msgid "Export selected"
24228 msgstr "निर्यात में चयनित"
24230 #. INPUT type=button
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24232 msgid "Export selected batches"
24233 msgstr "निर्यात में चयनित बैचों"
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24237 msgid "Export selected card(s)"
24238 msgstr "निर्यात चयनित कार्ड (ओ)"
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24244 msgid "Export selected items"
24245 msgstr "निर्यात चयनित आइटम"
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24249 msgid "Export single batch"
24250 msgstr "निर्यात एकल बैच"
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24254 msgid "Export single card"
24255 msgstr "निर्यात एकल कार्ड"
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24259 msgid "Export this basket group as CSV"
24260 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी समूह निर्यात"
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24264 msgid "Export to CSV file: "
24265 msgstr "सीएसवी फ़ाइल में निर्यात करें:"
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24270 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24271 msgstr "सीएसवी स्प्रेडशीट के लिए निर्यात"
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24277 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24280 "एक्सएमएल फॉर्मेट, ओपेन आफिस / लिब्रे ऑफिस के साथ संगत के साथ Excel को निर्यात के रूप में "
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24286 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24287 msgstr "OpenDocument स्प्रेडशीट प्रारूप करने के लिए निर्यात"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24292 msgid "Export today's checked in barcodes"
24293 msgstr "निर्यात आज के बारकोड में जाँच"
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24297 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24298 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
24312 msgid "Fabio Tiana"
24313 msgstr "फैबियो टियाना"
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24320 #. For the first occurrence,
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24329 #. %1$s: failed_add_source
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24333 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24334 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ने में विफल %s. शायद कोड पहले से मौजूद है?"
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24339 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24341 "क्षेत्र जोड़ने में विफल। कृपया सुनिश्चित करें कि क्षेत्र के नाम पहले से ही मौजूद नहीं है बनाते हैं।"
24343 #. %1$s: failed_add_rule
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24346 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24347 msgstr "दाखिल नियम जोड़ने में विफल %s. शायद कोड पहले से मौजूद है? "
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24351 msgid "Failed to add item with barcode "
24352 msgstr "बारकोड के साथ आइटम जोड़ने में विफल"
24354 #. %1$s: error_info
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24357 msgid "Failed to add mapping for %s"
24358 msgstr "इसके लिए मानचित्रण जोड़ने में विफल %s"
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24362 msgid "Failed to add scheduled task"
24363 msgstr "काम अनुसूचित जोड़ने में विफल"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24367 msgid "Failed to apply different matching rule"
24368 msgstr "अलग मिलान शासन लागू करने में असफल"
24370 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24371 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24374 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24375 msgstr "अवधि का अनुमोदन करने में विफल (%s). %s"
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24379 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24380 msgstr "बजट को हटाने में विफल क्योंकि कोष मौजूद हैं."
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24384 msgid "Failed to delete field."
24385 msgstr "क्षेत्र को नष्ट करने में विफल।"
24387 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24388 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24389 #. %3$s: message_loo.approver
24390 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24394 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24395 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24397 "अवधि (अस्वीकार करने में असफल %s )। %s कोई मैच उपयोगकर्ता (के लिए %s )। फिल्टर "
24398 "BORROWERNUMBER (नाम नहीं) की आवश्यकता है। %s"
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24402 msgid "Failed to remove item with barcode "
24403 msgstr "बारकोड के साथ आइटम को हटाने में विफल"
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24407 msgid "Failed to run macro:"
24408 msgstr "मैक्रो को चलाने में विफल:"
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24412 msgid "Failed to transfer collection"
24413 msgstr "संग्रह को हस्तांतरण करने में विफल"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24417 msgid "Failed to unzip archive."
24418 msgstr "संग्रह खोलना करने में विफल।"
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24422 msgid "Failed to update field."
24423 msgstr "फ़ील्ड को अद्यतन करने में विफल।"
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
24432 msgid "FamFamFam Site"
24433 msgstr "FamFamFam साइट"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
24437 msgid "Famfamfam iconset"
24438 msgstr "FamFamFam प्रतीक"
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24444 msgid "Fast cataloging"
24445 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24464 #. %1$s: library.branchfax |html
24466 #. %3$s: IF library.branchemail
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24469 msgid "Fax: %s%s %s "
24470 msgstr "फैक्स: %s%s %s "
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24480 msgid "Features enabled"
24481 msgstr "विशेषताएं सक्षम"
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24488 #. For the first occurrence,
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24498 msgid "Fee receipt"
24499 msgstr "शुल्क रसीद"
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24504 msgstr "आपके सुझाव:"
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24510 msgid "Fees & Charges:"
24511 msgstr "शुल्क & प्रभार:"
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
24516 msgstr "फीस का भुगतान"
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24531 msgid "Fernando Canizo"
24532 msgstr "फर्नांडो Canizo"
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24536 msgid "Fewer options"
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24552 #. For the first occurrence,
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24556 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24557 msgstr "फील्ड %s अनिवार्य है, इसके उपक्षेत्रों की कम से कम एक भरा होना चाहिए।"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24579 msgid "Field created."
24580 msgstr "क्षेत्र बनाया।"
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24584 msgid "Field deleted."
24585 msgstr "क्षेत्र हटाया।"
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24589 msgid "Field name: "
24590 msgstr "क्षेत्र नामः"
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24594 msgid "Field separator: "
24595 msgstr "क्षेत्र पृथक्कारकः"
24597 #. %1$s: field_added.label |html
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24600 msgid "Field successfully added: %s "
24601 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक जोड़: %s "
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24605 msgid "Field successfully deleted. "
24606 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक हटाया"
24608 #. %1$s: field_updated.label
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24611 msgid "Field successfully updated: %s "
24612 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक अपडेट किया: %s "
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24616 msgid "Field to use for record matching"
24617 msgstr "फील्ड रिकार्ड मिलान के लिए उपयोग करने के लिए"
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24621 msgid "Field updated."
24622 msgstr "क्षेत्र अपडेटिट."
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24626 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24627 msgstr "फील्ड-भारित, प्रासंगिकता वें स्थान पर"
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24632 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24633 "location_description and permanent_location_description show description "
24636 "फील्ड्स homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24637 "location_description और permanent_location_description शो के बजाय विवरण कोड।"
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24641 msgid "Fields to display in report:"
24642 msgstr "फील्ड्स रिपोर्ट में प्रदर्शित करने के लिए:"
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24646 msgid "Fields to print"
24647 msgstr "प्रिंट करने के लिए फ़ील्ड"
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24651 msgid "File Not Found!"
24652 msgstr "फाइल नहीं मिली!"
24654 #. For the first occurrence,
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24659 msgid "File already exists"
24660 msgstr "फ़ाइल पहले से मौज़ूद है"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24665 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24666 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24669 "फाइल में एक लेखक के प्रति पंक्ति के साथ एक लेखक की सूची होती है। यह सूची एक फिल्टर के रूप में "
24670 "काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: .csv "
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24676 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24677 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24678 "types accepted: .csv and .txt)"
24680 "फ़ाइल में एक बिब्लियो नंबर प्रति पंक्ति के साथ बिब्लियो नंबर की सूची है। यह सूची एक फिल्टर "
24681 "के रूप में काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: ."
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24686 msgid "File could not be created. Check permissions."
24687 msgstr "फ़ाइल बनाया नहीं जा सका। चेक अनुमतियाँ।"
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24691 msgid "File could not be read."
24692 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने नहीं जा सका।"
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24697 msgid "File format: "
24698 msgstr "फ़ाइल प्रारूप: "
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24702 msgid "File has been deleted."
24703 msgstr "फ़ाइल हटा दिया गया है।"
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24707 msgid "File is not readable"
24708 msgstr "फ़ाइल पठनीय नहीं है"
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24715 msgstr "फ़ाइल का नाम"
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24722 msgstr "फ़ाइल नाम:"
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24726 msgid "File or upload record could not be deleted."
24727 msgstr "फ़ाइल या अपलोड रिकॉर्ड हटाया नहीं जा सका."
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24731 msgid "File read cancelled"
24732 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने रद्द गया"
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24737 msgstr "फ़ाइल प्रकार"
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24756 #. %1$s: SOURCE_FILE
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
24765 msgid "FileSaver library"
24766 msgstr "FileSaver पुस्तकालय"
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24783 msgid "Files attached to invoice"
24784 msgstr "फ़ाइलें चालान से जुड़ी"
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24789 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24790 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24792 "फाइलें नहीं मिलीं क्योंकि \"access_dir\" विकल्प \"koha-conf.xml\" में सेट नहीं किया गया "
24793 "था। इस विकल्प को जोड़ने के लिए अपने सिस्टम प्रशासक से संपर्क करें।"
24795 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
24798 msgid "Files for %s"
24799 msgstr "फाइलों के लिए %s "
24801 #. %1$s: invoicenumber | html
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24804 msgid "Files for invoice: %s"
24805 msgstr "चालान के लिए फ़ाइलें: %s "
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24809 msgid "Filing routine: "
24810 msgstr "दिनचर्या फाइलिंग:"
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24814 msgid "Filing rule"
24815 msgstr "फाइलिंग नियम"
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24819 msgid "Filing rule code missing"
24820 msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24825 msgid "Filing rule code: "
24826 msgstr "फाइलिंग नियम कोड: "
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24830 msgid "Filing rule: "
24831 msgstr "फाइलिंग नियम: "
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24835 msgid "Filmographies"
24836 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
24838 #. INPUT type=submit
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
24860 msgid "Filter barcode"
24861 msgstr "फ़िल्टर बारकोड"
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
24865 msgid "Filter by: "
24866 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
24870 msgid "Filter location"
24871 msgstr "फ़िल्टर स्थान"
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
24876 msgstr "फिल्टर पर:"
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
24880 msgid "Filter paid transactions"
24881 msgstr "फ़िल्टर भुगतान लेनदेन"
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
24885 msgid "Filter partner libraries:"
24886 msgstr "फ़िल्टर सहयोगी लाइब्रेरी:"
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
24891 msgid "Filter results:"
24892 msgstr "फ़िल्टर परिणाम:"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
24905 msgid "Filtered on:"
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
24925 msgid "Find another patron?"
24926 msgstr "एक और संरक्षक हैं?"
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
24942 msgid "Fine amount"
24943 msgstr "जुर्माना राशि"
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
24947 msgid "Fine amount: "
24948 msgstr "जुर्माना राशि "
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
24953 msgid "Fine charging interval"
24954 msgstr "जुर्माना चार्ज अंतराल"
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24959 msgid "Fine grace period"
24960 msgstr "जुर्माना अनुग्रह अवधि"
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
24971 msgid "Fines & Charges"
24972 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
24976 msgid "Fines & charges"
24977 msgstr "जुर्माना & प्रभार"
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
24981 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24982 msgstr "जुर्माना के लिए मैन्युअल रूप से रद्द कर दिया रखती आरोप नहीं हैं।"
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
24986 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24987 msgstr "जुर्माना करने के लिए माफ कर रहे हैं आइटम लौटे."
24989 #. INPUT type=submit
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24997 msgid "Finish enrollment"
24998 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
25000 #. INPUT type=submit
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25002 msgid "Finish receiving"
25003 msgstr "समाप्त प्राप्त"
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
25007 msgid "Finlay Thompson"
25008 msgstr "फिनले थॉम्पसन"
25010 #. For the first occurrence,
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
25021 msgid "First arrival:"
25022 msgstr "पहले आगमन:"
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25026 msgid "First indicator default value: "
25027 msgstr "पहला संकेतक डिफ़ॉल्ट मान: "
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
25031 msgid "First issue publication date:"
25032 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25036 msgid "First issue publication date: "
25037 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25051 msgid "First name: "
25052 msgstr "प्रथम नामः"
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25056 msgid "First patron"
25057 msgstr "पहला संरक्षक"
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25061 msgid "First publication date is not defined"
25062 msgstr "पहली प्रकाशन तिथि परिभाषित नहीं है"
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
25077 msgid "Florent Mara"
25078 msgstr "फ्लोरेंट मारा"
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
25082 msgid "Florian Bischof"
25083 msgstr "फ्लोरियन बिशोंप"
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25088 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25089 msgstr "प्रणाली वरीयता BlockExpiredPatronOpacActions का पालन करें "
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25093 msgid "Following required fields are missing:"
25094 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक क्षेत्र लापता हैं: "
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25098 msgid "Following required subfields are missing:"
25099 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक उपक्षेत्र लापता हैं: "
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
25104 msgid "Font Awesome"
25105 msgstr "बहुत बढ़िया फ़ॉन्ट"
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25112 msgid "Font size: "
25113 msgstr "फ़ॉन्ट आकार: "
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25125 msgid "For all collection codes: "
25126 msgstr "सभी संग्रह कोड के लिए:"
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25130 msgid "For all item types: "
25131 msgstr "सभी आइटम प्रकार के लिए:"
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25136 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25137 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25139 "बास्केट के निर्यात के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: बिब्लियो, "
25140 "बिब्लियोआइटम, एक्यूआर्डर, एक्यूबजट और एक्यूबास्केट"
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25144 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25145 msgstr "बड़ी सूची के लिए इस अप्रत्याशित व्यवहार में परिणाम कर सकते हैं"
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25150 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25151 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25153 "देर से जारी होने वाले दावों के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: "
25154 "सीरियल, सदस्यता, बिब्लियो, बिब्लियोआइटम्स और एक्यूबुकसेलर."
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25158 msgid "For the selected operations: "
25159 msgstr "चुने गए अभियान के लिए:"
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25164 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25165 "patron's category. "
25167 "इस पुस्तकालय के लिए, आप नियमों को दिए गए आइटम प्रकार के लिए, संरक्षक वर्ग की परवाह "
25168 "किए बिना संपादित कर सकते हैं।"
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25173 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25174 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25176 "इस पुस्तकालय के लिए, आप ऋण है कि किसी दिए श्रेणी के संरक्षक बना सकते हैं की अधिकतम संख्या, "
25177 "आइटम प्रकार की परवाह किए बिना निर्दिष्ट कर सकते हैं।"
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25187 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25188 msgstr "सेना चेकआउट अगर एक सीमा से मौजूद है"
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25200 #. %1$s: holdfor_firstname
25201 #. %2$s: holdfor_surname
25202 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25205 msgid "Forget %s %s (%s)"
25206 msgstr "भूलना %s %s (%s)"
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
25210 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25211 msgstr "फीस माफ कर दो के लिए मैन्युअल रूप से समाप्त हो गई है रखती है"
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25215 msgid "Forgive fines on return: "
25216 msgstr "वापसी पर जुर्माना माफ कर दो:"
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
25220 msgid "Forgive overdue charges"
25221 msgstr "माफ अतिदेय प्रभार"
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
25228 #. For the first occurrence,
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25241 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25242 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25260 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25271 msgid "Framework code"
25272 msgstr "फ्रेमवर्क कोड"
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25277 msgid "Framework code: "
25278 msgstr "फ्रेमवर्क कोड "
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25283 msgid "Framework description"
25284 msgstr "फ्रेमवर्क वर्णन"
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25288 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25289 msgstr "फ्रेमवर्क का नाम है, तो MARC biblio को MARC संपादक पैरामीटर सेट करने के लिए जाओ"
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25294 msgstr "फ़्रेमवर्कः"
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
25298 msgid "Français (French) "
25299 msgstr "Français (फ्रेच) "
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
25303 msgid "Francesca Moore"
25304 msgstr "फ्रांसिस्का मूर"
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
25308 msgid "Francesco Rivetti"
25309 msgstr "फ्रांसेस्को रिवेटी"
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25313 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25314 msgstr "फ्रांसिस्को एम. Marzoa Alonso"
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25318 msgid "Francois Charbonnier"
25319 msgstr "फ्रेंकोइस चार्बोनियर"
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25323 msgid "Francois Marier"
25324 msgstr "फ्रेंकोइस Marier"
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
25328 msgid "Fred Pierre"
25329 msgstr "फ्रेड पियरे"
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25333 msgid "Frederic Durand"
25334 msgstr "फ्रेडरिक डूरंड"
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25345 msgid "Frequencies"
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25351 msgstr "फ़्रिक्वेंसी"
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25355 msgid "Frequency is not defined"
25356 msgstr "फ़्रिक्वेंसी परिभाषित नहीं है"
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25364 msgstr "फ़्रिक्वेंसी:"
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25368 msgid "Frequency: "
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25376 #. For the first occurrence,
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25391 msgstr "शुक्रवार को"
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25395 msgid "Fridolin Somers"
25396 msgstr "फ्रिडोलिन सोमर्स"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
25401 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25402 "Release Maintainer)"
25404 "फ्रीडोलिन सोमरर्स (3.14 रिलीज मैनेटेनर, 17.05 क्यूए टीम सदस्य, 17.05 रिलीज मैनेटेनर)"
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
25408 msgid "Friedrich zur Hellen"
25409 msgstr "फ्रेडरिक सूर Hellen"
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25443 msgid "From a new (empty) record"
25444 msgstr "एक नए (खाली) अभिलेख से"
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25448 msgid "From a staged file"
25449 msgstr "एक मंचन फ़ाइल से"
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25453 msgid "From a subscription"
25454 msgstr "एक सदस्यता से"
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25458 msgid "From a suggestion"
25459 msgstr "एक सुझाव से"
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25463 msgid "From an existing record: "
25464 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से: "
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25468 msgid "From an external source"
25469 msgstr "एक बाहरी स्त्रोत से:"
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25474 msgid "From any library"
25475 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25479 msgid "From any library:"
25480 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25484 msgid "From authid: "
25485 msgstr "authid से:"
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25489 msgid "From biblio number: "
25490 msgstr "Biblio संख्या से: "
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25494 msgid "From call number:"
25495 msgstr "Itemcallnumber से: "
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25501 msgstr "दिनांक सेः"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25506 msgid "From home library"
25507 msgstr "होम लाइब्रेरी से"
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25511 msgid "From home library:"
25512 msgstr "होम लाइब्रेरी से:"
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25516 msgid "From item call number: "
25517 msgstr "आइटम कॉल नंबर से: "
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25521 msgid "From titles with highest hold ratios"
25522 msgstr "उच्चतम पकड़ अनुपात के साथ खिताब से"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25526 msgid "From vendor: "
25527 msgstr "विक्रेता से: "
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25552 msgid "Frère Sébastien Marie"
25553 msgstr "Frere सेबेस्तियन मारी"
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25558 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25560 msgstr "फ्रेडरिक डेमियन (3.4 - 3.10 अनुवाद प्रबंधक; 3.20, 16.05 रिलीज प्रबंधन)"
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25564 msgid "Frédérick Capovilla"
25565 msgstr "फ्रेडरिक Capovilla"
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25584 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25585 msgstr "फंड राशि माता पिता के आवंटन से अधिक"
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25589 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25590 msgstr "फंड राशि अवधि आवंटन से अधिक"
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
25594 msgid "Fund amount:"
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25607 msgid "Fund code: "
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25612 msgid "Fund filters"
25613 msgstr "कोष फिल्टर"
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
25622 msgid "Fund list of budget "
25623 msgstr "बजट के फंड सूची"
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25627 msgid "Fund locked"
25628 msgstr "फंड बंद कर दिया"
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25640 msgid "Fund name: "
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25645 msgid "Fund parent: "
25646 msgstr "कोष पेरेन्ट: "
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25650 msgid "Fund remaining"
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25655 msgid "Fund search"
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25682 #. For the first occurrence,
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
25703 msgid "Fyneworks.com"
25704 msgstr "Fyneworks.com"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
25709 msgid "GPL License"
25710 msgstr "GPL लाइसेंस"
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
25733 msgid "Gaetan Boisson"
25734 msgstr "Gaetan Boisson"
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
25738 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25739 msgstr "गलेगो (गैलिशियन्) इग्नेसियो जेवियर"
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25744 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25745 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25747 "गैलेन चार्लटन (3.2, 3.14, 3.16 और रिलीज प्रबंधक; 3.16 रिलीज मेंटेनर; 3.18 क्यूए दल के "
25748 "सदस्य; 16.05 पैकेजिंग प्रबंधक)"
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25753 msgid "Gap between columns:"
25754 msgstr "अंतर कॉलम के बीच:"
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25759 msgid "Gap between rows:"
25760 msgstr "अंतराल पंक्तियाँ के बीच :"
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
25764 msgid "Garry Collum"
25765 msgstr "गैरी ग्रीवा"
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
25769 msgid "Geauga County Public Library"
25770 msgstr "Geauga काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25793 msgid "General settings"
25794 msgstr "सामान्य सेटिंग"
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
25799 msgid "Generate EDIFACT order"
25800 msgstr "EDIFACT आदेश उत्पन्न"
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
25804 msgid "Generate a new client id/key pair"
25805 msgstr "एक नया ग्राहक आईडी / कुंजी जोड़ी उत्पन्न करें"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
25809 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25810 msgstr "एक नया ग्राहक आईडी / गुप्त जोड़ी उत्पन्न करें"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25814 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25815 msgstr "यह दोहराया छुट्टी के लिए एक अपवाद उत्पन्न करता है।"
25817 #. INPUT type=submit name=discharge
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25819 msgid "Generate discharge"
25820 msgstr "उत्पन्न डिस्सचार्ज"
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25824 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25825 msgstr "तारीखों की एक श्रृंखला पर अपवाद उत्पन्न करता है।"
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
25829 msgid "Generate new client id/secret pair"
25830 msgstr "नई क्लाइंट आईडी / गुप्त जोड़ी उत्पन्न करें"
25832 #. INPUT type=button
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25834 msgid "Generate next"
25835 msgstr "उत्पन्न अगला"
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
25839 msgid "Genevieve Plantin"
25840 msgstr "जेनेविव प्लेन्टिन"
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
25845 msgid "Geolocation: "
25846 msgstr "जियोलोकेसन:"
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25851 msgid "Gestion des index MACLES"
25852 msgstr "Gestion des सूचकांक MACLES"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
25856 msgid "Get Firefox add-on"
25857 msgstr "जोड़ने पर फ़ायरफ़ॉक्स मिल"
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
25861 msgid "Get desktop application"
25862 msgstr "डेस्कटॉप आवेदन पत्र प्राप्त"
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
25866 msgid "Get help on current subfield"
25867 msgstr "वर्तमान subfield पर मदद प्राप्त करें"
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
25872 msgstr "उसे ले लो!"
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
25876 msgid "Glen Stewart"
25877 msgstr "ग्लेन स्टीवर्ट"
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
25881 msgid "Global system preferences"
25882 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ"
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
25886 msgid "Glyphicons Free"
25887 msgstr "glyphicons फ्री"
25889 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
25916 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25917 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए Koha में जाओ"
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
25922 msgid "Go to advanced search"
25923 msgstr "उन्नत खोज करने के लिए जाओ"
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25927 msgid "Go to item details"
25928 msgstr "आइटम जानकारी के लिए जाना"
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
25932 msgid "Go to item search"
25933 msgstr "आइटम खोजने के लिए जाएं"
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25939 msgid "Go to page : "
25940 msgstr "पृष्ठ पर जाओ :"
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
25944 msgid "Go to receipt page"
25945 msgstr "रसीद पृष्ठ पर जाएं"
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25949 msgid "Go to record detail page"
25950 msgstr "जानकारी के पेज को रिकॉर्ड करने के लिए जाओ"
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
25955 msgstr "शीर्ष पर जाना"
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
25964 msgid "Gone no address"
25965 msgstr "कोई पता नहीं चला"
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25969 msgid "Gone no address flag"
25970 msgstr "गया हुआ नहीं पता झंडा"
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
25980 msgid "Grace McKenzie"
25981 msgstr "ग्रेस मैकेंज़ी"
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
25985 msgid "Grace Smyth"
25986 msgstr "ग्रेस स्मिथ"
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
25991 msgid "Grace period:"
25992 msgstr "अनुग्रह अवधिः"
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
25996 msgid "Greg Barniskis"
25997 msgstr "ग्रेग Barniskis"
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26008 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26009 "category 'PA_CLASS')"
26011 "(अधिकृत मूल्यों श्रेणी 'PA_CLASS' पर आधारित) समूह विशेषताओं का एक ब्लॉक शीर्षक के साथ "
26014 #. INPUT type=text name=group
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
26019 #. INPUT type=text name=groupdesc
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26027 msgstr "समूह (एँ):"
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26031 msgid "Groups of libraries: "
26032 msgstr "पुस्तकालय का समूहः"
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26037 msgid "Guarantees:"
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26042 msgid "Guarantor borrower number"
26043 msgstr "गारंटर उधारकर्ता नंबर"
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26047 msgid "Guarantor information"
26048 msgstr "गारंटर जानकारी"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26054 msgstr "ज़ामिनदार:"
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26059 msgstr "गाइड बॉक्स:"
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26063 msgid "Guide grid:"
26064 msgstr "गाइड ग्रिड:"
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26071 msgid "Guided reports"
26072 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26077 msgid "Guided reports wizard"
26078 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड"
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
26088 msgstr "ज्ञान्न लोमैक्स"
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
26102 msgid "HTML message:"
26103 msgstr "एचटीएमएल संदेशः"
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26113 msgid "Hard due date"
26114 msgstr "हार्ड देय तिथि"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26123 msgid "Header row could not be parsed"
26124 msgstr "हैडर पंक्ति पार्स नहीं किया जा सका"
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26142 msgid "Heading A-Z"
26143 msgstr "एक शीर्षक-Z"
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26156 msgid "Heading Z-A"
26157 msgstr "शीर्षक Z-एक"
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26168 msgstr "सहायता इनपुट"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
26172 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26173 msgstr "हेनरी-डेमियन लौरेंत (3.0 रिलीज मेंटेनर)"
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26177 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26178 msgstr "यहाँ अपनी गाड़ी, हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा जाता है।"
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26183 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26184 msgstr "यहाँ अपनी सूची में कहा जाता है %s , हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा है।"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26194 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26195 msgstr "हाय, आप उदाहरण प्लगइन शुरू करने का परिणाम देख रहे हैं।"
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26200 msgid "Hidden by default"
26201 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा"
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26206 msgstr "मार्क छुपाएं"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26210 msgid "Hide SQL code"
26211 msgstr "एसक्यूएल कोड छुपाएं"
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26215 msgid "Hide advanced pattern"
26216 msgstr "छुपाएँ उन्नत पैटर्न"
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26222 msgstr "सभी छुपाएं"
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26228 msgid "Hide all columns"
26229 msgstr "सभी स्तंभों को छुपाएं"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26233 msgid "Hide in OPAC"
26234 msgstr "ओपेक में छुपाएं"
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26238 msgid "Hide in OPAC: "
26239 msgstr "ओपेक में छुपाएंः"
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26244 msgid "Hide inactive budgets"
26245 msgstr "निष्क्रिय बजट छिपाए"
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26249 msgid "Hide or show columns for tables."
26250 msgstr "छुपाना या तालिकाओं के लिए कॉलम दिखा।"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26254 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26255 msgstr "इस समूह के बाहर पुस्तकालध्यक्षों के लिए संरक्षक की जानकारी छिपाएं"
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:70
26259 msgid "Hide window"
26260 msgstr "विंडो छिपाएँ"
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26264 msgid "High demand item. "
26265 msgstr "उच्च मांग आइटम। "
26267 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26268 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26271 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26272 msgstr "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )।"
26274 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
26275 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26279 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26282 "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )। वैसे भी बाहर की जाँच करें?"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26292 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26293 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26294 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26296 "सुझाव: यदि आपको मैनुअल सीरियल इतिहास अद्यतन कर सकते हैं। यह एक पुराने सदस्यता के लिए "
26297 "उपयोगी हो सकता है या मौजूदा इतिहास साफ करने के लिए। देखभाल के साथ उन क्षेत्रों को "
26298 "संशोधित, भविष्य सीरियल प्राप्त के रूप में उन्हें स्वचालित रूप से अद्यतन करने के लिए जारी रहेगा।"
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26317 msgid "History OPAC note:"
26318 msgstr "OPAC इतिहास टिप्पणी:"
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26322 msgid "History end date:"
26323 msgstr "इतिहास अंतिम तिथि"
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26327 msgid "History staff note:"
26328 msgstr "इतिहास स्टाफ तिथि"
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26332 msgid "History start date:"
26333 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
26337 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26338 msgstr "Hochschule फर Gesundheit (HSG), जर्मनी"
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26358 msgstr "तिथि पकड़ो"
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26362 msgid "Hold details"
26363 msgstr "जानकारी रखें"
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26367 msgid "Hold expires on date:"
26368 msgstr "होल्ड तारीख को समाप्त हो रहा है:"
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26373 msgstr "शुल्क पकड़ो"
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26379 msgstr "होल्ड शुल्कः "
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26387 msgstr "के लिए रखें:"
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26392 msgstr "होल्ड के लिए: "
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26396 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26397 msgstr "आइटम मिला (आइटम पहले ही प्रतीक्षा कर रही है)"
26399 #. %1$s: nextreservtitle
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26402 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26403 msgstr "होल्ड मिला के लिए (%s), कृपया हस्तांतरण"
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26407 msgid "Hold found: "
26408 msgstr "होल्ड मिला: "
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26412 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26413 msgstr "होल्ड है <strong>निलंबित</strong>"
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26417 msgid "Hold must be record level "
26418 msgstr "होल्ड रिकॉर्ड स्तर पर होना चाहिए"
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26422 msgid "Hold needing transfer found"
26423 msgstr "होल्ड की आवश्यकता होगी हस्तांतरण पाया"
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26427 msgid "Hold next available item "
26428 msgstr "होल्ड अगले उपलब्ध आइटम"
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26433 msgid "Hold pickup library match"
26434 msgstr "होल्ड पिकअप पुस्तकालय मिलान"
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26438 msgid "Hold placed by : "
26439 msgstr "होल्ड द्वारा रखा: "
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26444 msgid "Hold policy"
26445 msgstr "होल्ड पालिसी"
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26450 msgstr "होल्ड अनुपात"
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26454 msgid "Hold ratio:"
26455 msgstr "होल्ड अनुपात : "
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26460 msgid "Hold ratios"
26461 msgstr "अनुपात पकड़ो"
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26465 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26466 msgstr "आइटम की गणना करने के लिए होल्ड अनुपात की आवश्यकता"
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26470 msgid "Hold starts on date:"
26471 msgstr "होल्ड तारीख पर शुरू होता है :"
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26475 msgid "Hold status "
26476 msgstr "होल्ड स्थिति "
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26480 msgid "Holding branch"
26481 msgstr "होल्डिंग शाखा"
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26486 msgid "Holding libraries"
26487 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयोंं"
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26496 msgid "Holding library"
26497 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालय"
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26501 msgid "Holding library:"
26502 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयः"
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
26507 msgstr "होल्डिंग्स"
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
26512 msgstr "होल्डिंग्सः"
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26528 #. For the first occurrence,
26529 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26534 msgstr "होल्डस (%s)"
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26539 msgid "Holds allowed (count)"
26540 msgstr "होल्ड अनुमति (गिनती)"
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26546 msgid "Holds awaiting pickup"
26547 msgstr "Holds इंतज़ार कर पिक"
26549 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26550 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26553 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26554 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है पर अपने पुस्तकालय के लिए लेने रखती है: %s %s "
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:25
26559 msgid "Holds history"
26560 msgstr "होल्डस इतिहास"
26562 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:9
26565 msgid "Holds history for %s"
26566 msgstr "%s होल्डस इतिहास के लिए "
26568 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26571 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26572 msgstr "यहाँ सूचीबद्ध होल्ड से अधिक के लिए पिक का इंतजार कर रहा है %s दिनों."
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26577 msgid "Holds per record (count)"
26578 msgstr "होल्डस प्रति रिकार्ड (गिनती)"
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26585 msgid "Holds queue"
26586 msgstr "होल्डस पंक्ति"
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26592 msgid "Holds statistics"
26593 msgstr "होल्ड सांख्यिकी"
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26597 msgid "Holds to place (count)"
26598 msgstr "होल्ड रखने को (गिनती)"
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
26603 msgid "Holds to pull"
26604 msgstr "होल्डस खींचना"
26606 #. %1$s: from | $KohaDates
26607 #. %2$s: to | $KohaDates
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26610 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26611 msgstr "बीच में रखा खींचने के लिए होल्ड %s और %s"
26613 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26617 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26618 msgstr "होल्डस का इंतजार पूरा हुआ %s दिनों: %s "
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26622 msgid "Holds waiting:"
26623 msgstr "प्रतीक्षा कर holds:"
26625 #. %1$s: reservecount
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26628 msgid "Holds waiting: %s"
26629 msgstr "होल्डस का इंतजार: %s"
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:285
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
26639 msgid "Holger Meißner"
26640 msgstr "होल्गर MEISSNER"
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26645 msgid "Holiday exception"
26646 msgstr "छुट्टी अपवाद"
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26650 msgid "Holiday only on this day"
26651 msgstr "इस दिन की छुट्टी पर"
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26655 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26656 msgstr "छुट्टियों में इस सप्ताह के प्रत्येक दिन वही दोहराया"
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26660 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26661 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26666 msgid "Holiday repeating weekly"
26667 msgstr "छुट्टी साप्ताहिक को दोहरा रहा है"
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26672 msgid "Holiday repeating yearly"
26673 msgstr "छुट्टी सालाना को दोहरा रहा हैं"
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26677 msgid "Holidays on a range"
26678 msgstr "एक रेंज पर छुट्टियाँ"
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26682 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26683 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
26942 #. %1$s: IF ( do_it )
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
26948 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26950 "होम › उपकरण › टैग › %sसमीक्षा › %sसमीक्षा टैंग%s"
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
26956 msgid "Home branch"
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26962 msgid "Home libraries"
26963 msgstr "होम पुस्तकालयों"
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
26984 msgid "Home library"
26985 msgstr "होम लाइब्रेरी"
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
26989 msgid "Home library (branchcode)"
26990 msgstr "होम लाइब्रेरी (ब्रांचकोड)"
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
26994 msgid "Home library unknown."
26995 msgstr "होम लाइब्रेरी अज्ञात"
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
27000 msgid "Home library:"
27001 msgstr "होम लाइब्रेरी"
27003 #. For the first occurrence,
27004 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27008 msgid "Home library: %s"
27009 msgstr "होम लाइब्रेरी: %s"
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27016 msgid "Horizontal: "
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
27021 msgid "Horowhenua Library Trust"
27022 msgstr "Horowhenua लाइब्रेरी ट्रस्ट"
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
27026 msgid "Host records"
27027 msgstr "होस्ट रिकार्ड"
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27031 msgid "Hostname/Port"
27032 msgstr "होस्टनाम/पोर्ट"
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27037 msgstr "होस्टनाम: "
27039 #. For the first occurrence,
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
27065 msgid "Housebound details"
27066 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी"
27068 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
27071 msgid "Housebound details for %s"
27072 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी के लिए %s"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:226
27077 msgid "Housebound roles"
27078 msgstr "हाउसबाउंड भूमिकाएँ"
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27082 msgid "How many issues do you want to receive?"
27083 msgstr "आप कितने इश्यूज प्राप्त करना चाहते हैं?"
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27087 msgid "How to process items: "
27088 msgstr "आइटमों की प्रक्रिया के लिए कैसे:: "
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
27092 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27093 msgstr "Hrvatski (क्रोएशन्)"
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27099 msgstr "एचटीएमएलक्षेत्र"
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
27108 msgid "Hugh Davenport"
27109 msgstr "ह्यूग डेवनपोर्ट"
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
27113 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27114 msgstr "हेक्टर एडुआर्डो कास्त्रो Avalos"
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27118 msgid "I encountered some problems."
27119 msgstr "मैं कुछ समस्याओं का सामना करना पड़ा."
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27123 msgid "I received this from you:"
27124 msgstr "मैं आप से यह प्राप्त किया:"
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27128 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27129 msgstr "मैं वापस समाप्त हो जाएगी कि तुम यहाँ क्या लिखते हैं, अगर आप ठीक दबाएँ।"
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27151 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27152 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल विन्यास समस्या। इस पर एक नज़र डालें"
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
27158 msgid "ILL requests"
27159 msgstr "आईएलएल अनुरोधों"
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27163 msgid "IM_notification.ogg"
27164 msgstr "IM_notification.ogg"
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27168 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27169 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27188 msgid "IP address has changed, please log in again "
27189 msgstr "आईपी पता बदल चूका है , फिर से प्रवेश करें"
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27193 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27194 msgstr "आईपी पता बदल गया है , फिर से प्रवेश करें "
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:97
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27223 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27224 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27229 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27230 msgstr "ISBN या ISSN या अन्य मानक संख्या:"
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27234 msgid "ISBN, author or title :"
27235 msgstr "आई, लेखक या शीर्षक:"
27237 #. %1$s: isbneanissn |html
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27240 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27241 msgstr "आईएसबीएन/ईएएन/आईएसएसएन: %s"
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:224
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27267 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
27271 msgstr "आईऍसबीऍन: %s"
27273 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27277 msgstr "आईएसबीएन: %s "
27279 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27281 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27286 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27287 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27302 msgstr "ISO 8859-1"
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27306 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27307 msgstr "आईएसओ प्रारूप (YYYY-MM-DD)"
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27317 msgstr "आईएसओ कोड : "
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27321 msgid "ISO2709 with items"
27322 msgstr "आइटम के साथ ISO2709"
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27326 msgid "ISO2709 without items"
27327 msgstr "मदों के बिना ISO2709"
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27376 msgstr "आइटम या सामान"
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
27380 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27381 msgstr "इयान वॉल्स (3.6 - 3.10 क्यूए प्रबंधक)"
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27396 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27397 "new one or overwrite the old one."
27399 "यदि एक cardnumber तालिका में मौजूद है, तो आप क्या नया एक अनदेखा करने या पुराने एक "
27400 "अधिलेखित चुन सकते हैं."
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27405 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27406 "on this template from the public catalog."
27408 "यदि कोई टेम्पलेट सार्वजनिक नामांकन की अनुमति देता है, तो संरक्षक सार्वजनिक सूची से इस "
27409 "टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में भर्ती कर सकते हैं."
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27415 msgid "If all unavailable"
27416 msgstr "यदि सभी अनुपलब्ध है:"
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27420 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27421 msgstr "मात्रा की एक बहु के लिए बदल गया है, तो दौर"
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27427 msgid "If any unavailable"
27428 msgstr "यदि कोई अनुपलब्ध हैं"
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27433 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27434 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27435 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27437 "अगर जाँच, गुण एक अद्वितीय पहचानकर्ता होगा - अगर एक मूल्य एक संरक्षक को दर्ज करने के "
27438 "लिए, एक ही मूल्य एक अलग रिकॉर्ड के लिए नहीं दिया जा सकता है दी गई है. के बाद एक "
27439 "विशेषता परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27444 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27445 "already exists for a library, no change is made."
27447 "अगर जाँच की, इस छुट्टी के सभी पुस्तकालयों में कॉपी किया जायेगा। छुट्टी को पहले से ही एक "
27448 "पुस्तकालय के लिए मौजूद है, तो कोई परिवर्तन नहीं किया है।"
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27453 msgid "If empty, English is used"
27454 msgstr "खाली हैं, तो अंग्रेजी का इस्तेमाल किया जाता है"
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27459 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27460 msgstr "आइटम जब आदेश या प्राप्त करने के लिए बनाया गया है, वे हटा दिया जाएगा।"
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27465 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27466 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27467 "and a colon should precede each value. For example: "
27469 "अगर संरक्षक विशेषताओं को लोड करना है, तो 'patron_attributes' फ़ील्ड में गुण प्रकारों और "
27470 "मूल्यों की अल्पविराम से विभाजित सूची होनी चाहिए। विशेषता प्रकार कोड और एक बृहदान्त्र "
27471 "प्रत्येक मान से पहले होना चाहिए। उदाहरण के लिए: "
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27475 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27476 msgstr "यदि उधारकर्ताओं तालिका में पहले से ही है मिलान रिकार्ड:"
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27481 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27484 "प्रणाली वरीयता MARCOrgCode करने के लिए डिफ़ॉल्ट रूप से भरा नहीं है। आप से अपना कोड "
27485 "प्राप्त कर सकते हैं "
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27489 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27490 msgstr "यदि नहीं, तो ऑनबोर्डिंग प्रक्रिया शुरू करने के लिए यहां क्लिक करें."
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27495 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27496 "with a valid email address."
27498 "यदि सेट किया गया है, तो इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब केवल एक वैध ईमेल पते वाले संरक्षकों "
27499 "में नामांकित किया जा सकता है."
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27504 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27505 "this club template."
27507 "यदि सेट किया गया है, तो इस पुस्तकालय में लॉग-इन करने वाले केवल पुस्तकालय इस क्लब के टेम्पलेट "
27508 "को संशोधित करने में सक्षम होंगे."
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27512 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27513 msgstr "क्षेत्र एक नियंत्रण क्षेत्र है, तो subfield खाली होना चाहिए"
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27518 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27519 "policies can be overridden by your circulation staff."
27521 "प्रणाली वरीयता 'AllowHoldPolicyOverride' सक्षम है, तो इन नीतियों आपके रक्त परिसंचरण "
27522 "कर्मचारियों द्वारा अधिरोहित जा सकता है।"
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27527 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27528 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27531 "एक दिया संरक्षक वर्ग के लिए कुल राशि loanable खाली छोड़ दिया है, तो कोई सीमा एक "
27532 "सीमा आप एक विशेष आइटम प्रकार के लिए परिभाषित करने के लिए संभवत: लागू होता है, को "
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27538 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27539 "you can check corresponding boxes below. "
27541 "अगर वहाँ सप्ताह जहां मुद्दों कभी नहीं प्रकाशित कर रहे हैं में एक दिन (या अधिक) है, आप इसी "
27542 "बक्से नीचे देख सकते हैं। "
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27546 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27547 msgstr "अगर ऐसा नहीं है कि तुम क्या अपेक्षा कर रहे थे, जाने के लिए"
27549 #. For the first occurrence,
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27554 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27555 msgstr "यदि यह तुम क्या चाहते हो, उपकरण पट्टी से 'हटाएँ बैच' विकल्प का चयन"
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27561 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27562 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27564 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
27565 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
27570 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27571 msgstr "आप इस फंड हटाते हैं, तो इस फंड से जुड़े सभी आदेशों को हटा दिया जाएगा! "
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27576 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27579 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27584 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27585 msgstr "आप एक CAS खाता है, तो प्रवेश करने के लिए यहां क्लिक करें"
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27590 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27591 "in the patron categories dropdown box. "
27593 "यदि आप नमूना संरक्षक श्रेणियों को स्थापित करते हैं तो कृपया संरक्षक श्रेणियों के ड्रॉपडाउन "
27594 "बॉक्स में \"स्टाफ\" विकल्प चुनें. "
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27599 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27600 "a delay value is required."
27602 "आप Koha एक कार्रवाई को गति (एक पत्र भेज सकते हैं या एक सदस्य को प्रतिबंधित) चाहते हैं, "
27603 "एक देरी मूल्य की आवश्यकता है।"
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27608 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27609 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27611 "अगर तुम चाहो तो तुम एक विक्रेता को इस सदस्यता कड़ी होगी देर या लापता मुद्दों का दावा "
27612 "करना चाहते हैं. पर क्लिक करें की उपेक्षा करने या रद्द कर वापस करने के लिए और एक विक्रेता "
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27618 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27619 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27621 "यदि आप अपना कुछ डेटा साझा करना चाहते हैं, तो कृपया प्रशासन मॉड्यूल के \"अपना उपयोग आंकड़े "
27622 "साझा करें\" अनुभाग में कार्यक्षमता सक्षम करें. "
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27629 msgstr "ध्यान न दें"
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27634 msgstr "नजरअंदाज करें"
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27638 msgid "Ignore and return to transfers: "
27639 msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस: "
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27643 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27644 msgstr ", मौजूदा रखना एक यह एक पर ध्यान न दें"
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27649 msgstr "ध्यान न दें"
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27653 msgid "Illustrations"
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27680 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27681 msgstr "छवि 500KB से अधिक है कृपया पुनः आकार और आयात करें. "
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27690 msgid "Image name: "
27693 #. %1$s: IMAGE_NAME
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27696 msgid "Image name: %s"
27697 msgstr "छवि नाम: %s"
27699 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27700 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27703 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27704 msgstr "छवि आयात नहीं ( %s लापता)। %s"
27706 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27710 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27711 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि Koha पढ़ने के लिए छवि को खोलने में असमर्थ था. %s"
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27720 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27721 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27723 "इमेज एक अज्ञात त्रुटि के कारण आयात किया। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को देखें। %s %s "
27724 "%s सफलतापूर्वक आयात. %s"
27726 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27730 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27731 "the error log for more details. %s"
27733 "छवि आयात नहीं है क्योंकि डेटाबेस एक त्रुटि लौट आए। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को "
27736 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27739 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27740 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि फ़ाइल दूषित है।. %s"
27742 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27746 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27747 "maximum size). %s"
27749 "छवि आयात नहीं है क्योंकि छवि फ़ाइल (अधिकतम आकार के लिए ऑनलाइन मदद देखें) बहुत बड़ा है। %s"
27751 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27754 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27755 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि प्रारूप अपरिचित है. %s"
27757 #. For the first occurrence,
27758 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27763 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27764 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि इस संरक्षक डेटाबेस में मौजूद नहीं है. %s"
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27769 msgid "Image source: "
27770 msgstr "छवि स्रोतः"
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27774 msgid "Image successfully uploaded"
27775 msgstr "छवि सफलतापूर्वक अपलोड"
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27779 msgid "Image upload results :"
27780 msgstr "छवि अपलोड परिणाम :"
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27785 msgid "Image(s) successfully deleted"
27786 msgstr "छवि(यों) सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27804 msgid "Images for "
27805 msgstr "छवियाँ के लिए"
27807 #. For the first occurrence,
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27822 #. %1$s: loo.frameworkcode
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27826 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27827 "(.csv, .xml, .ods)"
27829 "आयात %s ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27834 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27835 "details (used only if no information is filled for the item):"
27837 "निम्नलिखित लेखा विवरण (ही इस्तेमाल में कोई जानकारी मद के लिए भरा जाता है) के साथ "
27838 "टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
27843 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27844 msgstr "निम्नलिखित मानकों के साथ टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27848 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27849 msgstr "एक ISO2709 या MARCXML रिकॉर्ड आयात"
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
27853 msgid "Import batch deleted successfully"
27854 msgstr "आयात बैच सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
27859 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27860 "file (.csv, .xml, .ods)"
27862 "आयात डिफ़ॉल्ट ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27868 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27870 msgstr "एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से आयात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) (.csv, .xml, .ods)"
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
27874 msgid "Import into the borrowers table"
27875 msgstr "इस उधारकर्ताओं तालिका में आयात"
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27880 msgid "Import patron data"
27881 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27888 msgid "Import patrons"
27889 msgstr "आयात संरक्षक"
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27893 msgid "Import quotes"
27894 msgstr "आयात उद्दरण:"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27898 msgid "Import record..."
27899 msgstr "आयात रिकार्ड..."
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
27903 msgid "Import results :"
27904 msgstr "आयात परिणाम:"
27906 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
27908 msgid "Import this batch into the catalog"
27909 msgstr "सूची में इस बैच आयात"
27911 #. INPUT type=submit
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
27913 msgid "Import this patron"
27914 msgstr "आयात इस संरक्षक"
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
27919 msgid "Important: "
27920 msgstr "महत्वपूर्णः"
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27925 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27926 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27927 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27928 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27930 "महत्वपूर्ण: आइटम प्रकार वे हैं जिन्हें आप परिचालित नियमों को लागू करते हैं। संचलन के नियम यह "
27931 "नियंत्रित करते हैं कि आपकी संस्था अपनी वस्तुओं को कैसे उधार देगी: चेकआउट लंबाई, नवीनीकरण "
27932 "नीति, नीति पकड़, आदि। उदाहरण के लिए, डीडीआई आइटम प्रकार पर लागू परिसंचरण नियम "
27933 "किसी भी डीवीडी को चेक करने के लिए $ 1.00 के भुगतान को लागू कर सकता है।."
27935 #. For the first occurrence,
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
27945 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27946 msgstr "फ्रेमवर्क में आयातित: %s. फाइल से आयातित: %s."
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
27950 msgid "In framework:"
27951 msgstr "फ्रेमवर्क में"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
27956 msgid "In months: "
27957 msgstr "महीने मेंः"
27959 #. For the first occurrence,
27960 #. %1$s: OPACBaseURL
27961 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27965 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27966 msgstr "ऑनलाइन कटालॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
27971 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27972 "records must be up-to-date on this computer: "
27974 "इस कंप्यूटर पर काम करने के लिए ऑफ़लाइन संचलन के लिए आदेश में, अपने पुस्तकालय के रिकॉर्ड को "
27975 "अप-टू-डेट इस कंप्यूटर पर होना चाहिए: "
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27980 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27981 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27983 "अगले चरणों में आपको कुछ बुनियादी आवश्यकताओं के माध्यम से निर्देशित किया जाएगा कोहा "
27984 "उपयोगकर्ता को सभी प्रशासनिक विशेषाधिकारों के साथ परिभाषित करना (सुपर लाइब्रेरियन)."
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
27989 msgstr "पारगमन में"
27991 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27992 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27993 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:394
27996 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27997 msgstr "पारगमन में के लिए %s को %s के बाद %s"
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28004 #. For the first occurrence,
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
28009 msgid "In your cart"
28010 msgstr "आपकी कार्ट में"
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
28022 msgid "Inactive budgets"
28023 msgstr "निष्क्रिय बजटों"
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28027 msgid "Include expired subscriptions: "
28028 msgstr "समय सीमा समाप्त सदस्यता में शामिल हैं:"
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28035 msgid "Include tax"
28036 msgstr "टैक्स शामिल"
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28040 msgid "Included ordered:"
28041 msgstr "शामिल आदेश दिया:"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28046 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28048 msgstr "डोमेन हिस्सा भी शामिल है, लेकिन यूआरएल की राह हिस्सा डाटाबेस में जाना चाहिए।"
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28053 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28054 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28055 "now be reset to include only superlibrarian."
28057 "विसंगति का पता चला! के रूप में यह उन सब को शामिल superlibrarian विशेषाधिकार, अन्य "
28058 "विशेषाधिकारों की परस्पर अनन्य है। यह संरक्षक के विशेषाधिकार अब केवल superlibrarian "
28059 "शामिल करने के लिए रीसेट हो जाएगा।"
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28063 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28064 msgstr "गलत सिंटैक्स, नहीं बचा सकता है"
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28074 msgid "Indexed in:"
28075 msgstr "में क्रमाँक:"
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28080 msgstr "अनुक्रमणिका"
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28084 msgid "Indicator 1"
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28089 msgid "Indicator 2"
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28094 msgid "Individual libraries:"
28095 msgstr "व्यक्तिगत पुस्तकालय:"
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
28099 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28100 msgstr "इंद्रनील दास गुप्ता (17.11 दस्तावेज़ीकरण टीम सदस्य)"
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28122 msgid "Information"
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28129 msgid "Inherit from settings"
28130 msgstr "सेटिंग्स से विरासत"
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28136 msgid "Inherit from system preferences"
28137 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ से विरासत"
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28143 msgstr "आद्याक्षरः"
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28149 msgstr "आद्याक्षरः"
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
28155 msgid "Inner counter"
28156 msgstr "इनर काउंटर "
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28160 msgid "Inner counter "
28161 msgstr "इनर काउंटर "
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28170 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28171 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें (©)"
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28175 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28176 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें(℗) (ध्वनि रिकॉर्डिंग)"
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28180 msgid "Insert delimiter (‡)"
28181 msgstr "सीमांकक सम्मिलित (‡)"
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28185 msgid "Insert line break"
28186 msgstr "सम्मिलित लाइन ब्रेक"
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28191 msgid "Instructions"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28196 msgid "Instructor search:"
28197 msgstr "प्रशिक्षक खोज:"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28202 msgid "Instructors"
28203 msgstr "प्रशिक्षकों"
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28207 msgid "Instructors:"
28208 msgstr "प्रशिक्षकों :"
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
28214 msgid "Insufficient privileges."
28215 msgstr "अपर्याप्त विशेषाधिकार."
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28236 msgid "Interlibrary loan request details"
28237 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण अनुरोध विवरण"
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28241 msgid "Interlibrary loans"
28242 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28246 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28247 msgstr "आंतरिक सर्वर त्रुटि, पृष्ठ पुनः लोड करें"
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28252 msgid "Internal note"
28253 msgstr "आंतरिक नोट"
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28258 msgid "Internal note:"
28259 msgstr "आंतरिक नोट:"
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28268 msgid "Internal note: "
28269 msgstr "आंतरिक नोट: "
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28273 msgid "Internal search error"
28274 msgstr "आंतरिक खोज त्रुटि"
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28278 msgid "Internationalization and localization"
28279 msgstr "अंतर्राष्ट्रीयकरण और स्थानीयकरण"
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28283 msgid "Into an application"
28284 msgstr "एक आवेदन पत्र में"
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28288 msgid "Into an application "
28289 msgstr "एक आवेदन में"
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28299 msgid "Into an application:"
28300 msgstr "एक आवेदन में:"
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28306 msgid "Into an application: "
28307 msgstr "एक आवेदन में:"
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28317 msgid "Invalid authority type"
28318 msgstr "अवैध प्राधिकार के प्रकार"
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28322 msgid "Invalid collection id"
28323 msgstr "अवैध संगह id"
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28327 msgid "Invalid course!"
28328 msgstr "अमान्य बेशक!"
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28332 msgid "Invalid day entered in field %s"
28333 msgstr "अमान्य तिथि के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28337 msgid "Invalid indicators"
28338 msgstr "अमान्य संकेतक"
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28342 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28343 msgstr "अमान्य निवेश। जैसे कुछ दर्ज करें: 245,a"
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28347 msgid "Invalid month entered in field %s"
28348 msgstr "अमान्य महीने के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28352 msgid "Invalid number of copies"
28353 msgstr "प्रतियों की अमान्य संख्या"
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28357 msgid "Invalid record"
28358 msgstr "अमान्य रिकॉर्ड"
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28362 msgid "Invalid tag number"
28363 msgstr "अमान्य टैग संख्या"
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28368 msgid "Invalid username or password"
28369 msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड"
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28374 msgid "Invalid value for %s"
28375 msgstr "के लिए अमान्य मान %s"
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28379 msgid "Invalid year entered in field %s"
28380 msgstr "अमान्य साल क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28398 msgid "Inventory number"
28399 msgstr "इन्वेंटरी संख्या"
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
28409 msgid "Invoice detail page"
28410 msgstr "चालान विवरण पृष्ठ"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28414 msgid "Invoice details"
28415 msgstr "चालान विवरण"
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28419 msgid "Invoice has been modified"
28420 msgstr "चालान संशोधित किया गया है"
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28424 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28425 msgstr "इसलिए आप आदेश अब और नहीं प्राप्त कर सकते चालान, बंद कर दिया है। "
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28429 msgid "Invoice item price includes tax: "
28430 msgstr "चालान आइटम कीमत टैक्स शामिल हैं:"
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28436 msgid "Invoice no."
28437 msgstr "चालान संख्या."
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28441 msgid "Invoice no.: "
28442 msgstr "चालान संख्या. : "
28444 #. %1$s: invoicenumber |html
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28447 msgid "Invoice no.: %s"
28448 msgstr "चालान संख्या.: %s"
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28452 msgid "Invoice no:"
28453 msgstr "चालान संख्या. :"
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28459 msgid "Invoice number"
28460 msgstr "चालान संख्या"
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28464 msgid "Invoice number reverse"
28465 msgstr "चालान नंबर रिवर्स"
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28473 msgid "Invoice number:"
28474 msgstr "चालान संख्या:"
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28479 msgid "Invoice prices are: "
28480 msgstr "चालान की कीमतों रहे हैं:"
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28484 msgid "Invoice prices:"
28485 msgstr "चालान की कीमतें:"
28487 #. %1$s: invoicenumber
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28490 msgid "Invoice: %s"
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28510 msgid "Invoices enabled: "
28511 msgstr "चालान सक्षम:"
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
28515 msgid "Irma Birchall"
28516 msgstr "इरमा Birchall"
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28520 msgid "Irregularity:"
28521 msgstr "अनियमितता:"
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28527 msgstr "एक URL है:"
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28531 msgid "Is hidden by default"
28532 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छिपा हुआ है"
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28537 msgid "Is this a duplicate of "
28538 msgstr "यह एक की नकल है? "
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28542 msgid "Isaac Brodsky"
28543 msgstr "इसहाक Brodsky"
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
28547 msgid "Isabel Grubi"
28548 msgstr "इसाबेल ग्रुबी"
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28570 msgid "Issue history"
28571 msgstr "इश्यू इतिहास"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28576 msgid "Issue number"
28577 msgstr "जारी संख्या"
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:108
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28599 msgid "Issues per unit"
28600 msgstr "इश्यू प्रति यूनिट"
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28604 msgid "Issues per unit is required"
28605 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28609 msgid "Issues per unit: "
28610 msgstr "इश्यू प्रति यूनिटः"
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28614 msgid "Issuing library"
28615 msgstr "जारीकर्ता पुस्तकालय"
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28619 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28620 msgstr "यह एक डुप्लिकेट है। मौजूदा रिकॉर्ड को संपादित"
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28625 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28626 msgstr "विलय के कारण डुप्लिकेट होल्ड की जांच और हल करने की सलाह दी जाती है।"
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
28631 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28632 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28634 "3.2 के लिए Italiano (Italian): ज़ेनो Tajoli, पिएत्रो Gozzetti और पाओलो Pozzan; "
28635 "ज़ेनो Tajoli, Stefano Bargioni, पाओलो Bizzarri: 3.4 और अधिक के लिए"
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28656 #. For the first occurrence,
28657 #. %1$s: loopro.object
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
28664 #. %1$s: item.item_id
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28667 msgid "Item Record %s"
28668 msgstr "आइटम रिकार्ड %s"
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28677 msgid "Item barcode:"
28678 msgstr "आइटम बारकोड:"
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28683 msgid "Item call number"
28684 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28688 msgid "Item callnumber between: "
28689 msgstr "आइटम कॉल नंबर बीच मेंः"
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28693 msgid "Item callnumber:"
28694 msgstr "आइटम कॉलनंबर :"
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28698 msgid "Item checked out"
28699 msgstr "आइटम चेक आउट"
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28705 msgid "Item circulation alerts"
28706 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट"
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28710 msgid "Item consigned:"
28711 msgstr "आइटम परेषित:"
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28722 msgid "Item details"
28723 msgstr "आइटम विवरण"
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28728 msgid "Item floats"
28729 msgstr "आइटम मंगाई"
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28733 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28734 msgstr "मद खो गया है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28738 msgid "Item has been withdrawn"
28739 msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है"
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28743 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28744 msgstr "मद वापस ले लिया गया है (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है)"
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28748 msgid "Item has been withdrawn."
28749 msgstr "मद वापस ले लिया गया है"
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28753 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28754 msgstr "मद से अभी तक हस्तांतरित नहीं किया गया है %s"
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28758 msgid "Item holding library:"
28759 msgstr "आइटम होल्डिग लाइब्रेरीः"
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28763 msgid "Item holds / Total holds"
28764 msgstr "आइटम होल्ड/ कुल होल्ड"
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28768 msgid "Item home library:"
28769 msgstr "आइटम होम लाइब्रेरी:"
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28774 msgid "Item information"
28775 msgstr "आइटम जानकारी"
28777 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28778 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28779 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28782 msgid "Item information %s%s %s "
28783 msgstr "आइटम जानकारी %s%s %s "
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28787 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28788 msgstr "आइटम हैं <strong>परिवहन में</strong>से %s since %s"
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28792 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28793 msgstr "आइटम हैं <strong>यहा इंतजार</strong>"
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28797 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28798 msgstr "आइटम है <strong>इंतजार कर</strong>"
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28802 msgid "Item is already at destination library."
28803 msgstr "आइटम पहले से ही गंतव्य पुस्तकालय में है."
28805 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28806 #. %2$s: item_notforloan_lib
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28810 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28811 msgstr "आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है %s(%s)%s."
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
28815 msgid "Item is restricted"
28816 msgstr "मद प्रतिबंधित है"
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28820 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28821 msgstr "मद प्रतिबंधित है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
28825 msgid "Item is restricted."
28826 msgstr "आइटम प्रतिबंधित है"
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
28830 msgid "Item is withdrawn."
28831 msgstr "आइटम वापस लिया है."
28834 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28837 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28838 msgstr "ओपेकसे आइटम स्तर होल्ड मजबूर है %s %s "
28840 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
28843 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28844 msgstr "आइटम स्तर होल्ड ओपेक से अनुमति नहीं %s "
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
28849 msgid "Item level holds"
28850 msgstr "आइटम स्तर होल़्ड"
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
28854 msgid "Item location filters"
28855 msgstr "आइटम स्थान फ़िल्टर"
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28859 msgid "Item not checked out."
28860 msgstr "आइटम चैक आउट नहीं"
28862 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28863 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
28867 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28868 msgstr "आइटम ऋण के लिए नहीं %s(%s)%s."
28870 #. For the first occurrence,
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28873 msgid "Item not found."
28874 msgstr "आइटम नही मिली"
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28879 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28882 "के रूप में (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है) ऑफ़लाइन डेटाबेस में बाहर की जाँच की मद में "
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28887 msgid "Item number"
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28892 msgid "Item number (internal)"
28893 msgstr "आइटम नंबर (आंतरिक)"
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
28897 msgid "Item number file: "
28898 msgstr "आइटम नंबर फाइलः"
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28909 msgid "Item processing:"
28910 msgstr "आइटम प्रसंस्करणः"
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
28914 msgid "Item records were last synced on: "
28915 msgstr "मद रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28919 msgid "Item renewed:"
28920 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
28925 msgid "Item returns home"
28926 msgstr "आइटम घर लौटता"
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
28930 msgid "Item returns to issuing branch"
28931 msgstr "जारी करने वाले शाखा को आइटम रिटर्न"
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
28935 msgid "Item returns to issuing library"
28936 msgstr "जारी करने के पुस्तकालय के लिए आइटम रिटर्न"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
28941 msgid "Item search"
28944 #. %1$s: field.label |html
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
28947 msgid "Item search field: %s"
28948 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र: %s"
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
28955 msgid "Item search fields"
28956 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र"
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28960 msgid "Item search results"
28961 msgstr "आइटम खोज परिणाम"
28963 #. %1$s: reqbrchname
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28966 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28967 msgstr "आइटम अब पुस्तकालय पर इंतज़ार कर किया जाना चाहिए: %s"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
28971 msgid "Item sorting"
28972 msgstr "आइटम छँटाई"
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
28977 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28980 "मद स्थितियों गलत हो सकता है। कृपया सटीक आइटम स्थितियों के लिए रिकार्ड का विवरण देखने"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28989 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28990 msgstr "आइटम टैग वर्तमान में सहेजा नहीं जा सकता"
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:247
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29036 msgstr "आइटम के प्रकार"
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29041 msgstr "आइटम प्रकार: "
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29045 msgid "Item type already exists!"
29046 msgstr "आइटम का प्रकार पहले से मौजूद है!"
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29050 msgid "Item type code: "
29051 msgstr "आइटम प्रकार कोड:"
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29055 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29056 msgstr "आइटम प्रकार छवियों अक्षम हैं। उन्हें सक्षम करने के लिए बंद कर देते हैं"
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29060 msgid "Item type is normally not for loan."
29061 msgstr "आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है।"
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29065 msgid "Item type not for loan."
29066 msgstr "आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं"
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29077 msgstr "आइटम के प्रकार:"
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29090 msgid "Item type: "
29091 msgstr "आइटम प्रकार: "
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29107 msgid "Item types administration"
29108 msgstr "आइटम प्रकार प्रशासन"
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29113 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29114 "books, CDs, or DVDs."
29116 "आइटम प्रकार समूह से संबंधित आइटमों के लिए उपयोग किया जाता है आइटम प्रकार के उदाहरण "
29117 "पुस्तकों, सीडी या डीवीडी हो सकते हैं."
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
29121 msgid "Item was lost, now found."
29122 msgstr "आइटम, अब मिल गया खो गया था."
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29126 msgid "Item was on loan to "
29127 msgstr "आइटम के लिए ऋण पर था"
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29131 msgid "Item with barcode "
29132 msgstr "आइटम बारकोड के साथ"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29137 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29138 msgstr "आइटम बारकोड के साथ '%s' सफलता पूर्वक जोड़"
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29148 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29149 msgstr "बैच में नहीं जोड़ा गया आइटम (ओं) %s."
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29154 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29155 msgstr "बैच से नहीं हटाए गए आइटम(ओं)%s."
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:156
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29176 msgid "Items available"
29177 msgstr "आइटम उपलब्ध"
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29181 msgid "Items checked out"
29182 msgstr "आइटम चेक आउट"
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29187 msgid "Items expected"
29188 msgstr "आइटम की उम्मीद"
29190 #. %1$s: title |html
29191 #. %2$s: IF ( author )
29192 #. %3$s: author | html
29194 #. %5$s: biblionumber
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29197 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29198 msgstr "के लिए आइटम %s %s द्वारा %s %s (रिकार्ड # %s )"
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29203 msgstr "आइटम अन्दर"
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29208 msgid "Items in batch number %s"
29209 msgstr "बैच नंबर में आइटम %s"
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29213 msgid "Items in your cart: %s"
29214 msgstr "आपके कार्ट मे आइटमः %s"
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29229 msgid "Items needed"
29230 msgstr "आइटम की आवश्यकता"
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29237 msgid "Items with no checkouts"
29238 msgstr "नहीं checkouts के साथ आइटम"
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29256 msgstr "आइटमप्रकार"
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29266 msgstr "इवान ब्राउन"
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29281 msgid "Jacek Ablewicz"
29282 msgstr "जेसेक अब्लेविक्ज"
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
29286 msgid "James Winter"
29287 msgstr "जेम्स विंटर"
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
29296 msgid "Jane Wagner"
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
29301 msgid "Janet McGowan"
29302 msgstr "जेनेट McGowan"
29304 #. For the first occurrence,
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
29314 msgid "Janusz Kaczmarek"
29315 msgstr "जानुस्ज़ कैजमारेक "
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29319 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29320 msgstr "जारेड Camins-Esakov (3.12 रिलीज प्रबंधक; 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29324 msgid "Jason Etheridge"
29325 msgstr "जेसन Etheridge"
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
29329 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29330 msgstr "जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी ने वलादिमीर अगाफोनकिनिस द्वारा लाइसेंस प्राप्त किया है"
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29334 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29335 msgstr "जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय दोनों के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
29340 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29341 msgstr "जावास्क्रिप्ट डिफ एल्गोरिथ्म"
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29350 msgid "Jenkins maintainer:"
29351 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29360 msgid "Jeremy Crabtree"
29361 msgstr "जेरेमी क्रैबट्री"
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29365 msgid "Jerome Charaoui"
29366 msgstr "जेरोम Charaoui"
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
29370 msgid "Jesse Maseto"
29371 msgstr "जेसी Maseto"
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
29375 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29376 msgstr "जेसी वीवर (16.05, 16.11 क्यूए टीम सदस्य)"
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
29380 msgid "Jessica Freeman"
29381 msgstr "जेसिका फ्रीमैन"
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29390 msgid "Joachim Ganseman"
29391 msgstr "जोआकिम गेंसमैन"
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29400 msgid "Job progress: "
29401 msgstr "काम प्रगति: "
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29405 msgid "Jobs already entered"
29406 msgstr "पहले से ही नौकरियों में प्रवेश"
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
29410 msgid "Joe Atzberger"
29411 msgstr "जो Atzberger"
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29420 msgid "John Copeland"
29421 msgstr "जॉन कोपेलेंड"
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29425 msgid "John Seymour"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
29441 msgid "Jonathan Druart"
29442 msgstr "जोनाथन Druart"
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29446 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29447 msgstr "जोनाथन डार्ट (3.8 - 17.05 क्यूए टीम सदस्य, 17.11 रिलीज मैनेजर)"
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
29451 msgid "Jono Mingard"
29452 msgstr "जोनो मिंगार्ड"
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
29456 msgid "Joonas Kylmälä"
29457 msgstr "जूनास कयलमल"
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
29461 msgid "Jorgia Kelsey"
29462 msgstr "Jorgia केल्सी"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
29466 msgid "Jose Martin"
29467 msgstr "जोस मार्टिन"
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29472 msgid "Josef Moravec"
29473 msgstr "जोसेफ Moravec"
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29477 msgid "Joseph Alway"
29478 msgstr "यूसुफ Alway"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
29482 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29483 msgstr "यहोशू फेरारो (3.0 रिलीज प्रबंधक और अनुवाद प्रबंधक)"
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
29488 msgstr "जोय नेल्सन"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
29492 msgid "Juan Romay Sieira"
29493 msgstr "जुआन Romay Sieira"
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29497 msgid "Juhani Seppälä"
29498 msgstr "Juhani Seppala"
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29507 msgid "Julian Fiol"
29508 msgstr "जूलियन Fiol"
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29512 msgid "Julian Maurice"
29513 msgstr "जूलियन मौरिस"
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
29518 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29519 msgstr "जूलियन मौरिस (3.18, 17.05 - 17.11 क्यूए टीम के सदस्य; 3.22 रिलीज मेंटेनर)"
29521 #. For the first occurrence,
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29534 #. For the first occurrence,
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29545 msgstr "जस्टिन वोस"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
29554 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29555 msgstr "समाधान रखने के लिए, पुर्तगाल"
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
29559 msgid "Karam Qubsi"
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
29569 msgid "Karl Holten"
29570 msgstr "डैनियल होलटेन"
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29574 msgid "Karl Menzies"
29575 msgstr "कार्ल Menzies"
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
29579 msgid "Kate Henderson"
29580 msgstr "केटे हेन्डरसन"
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
29584 msgid "Kathryn Tyree"
29585 msgstr "कॅथ्रीन Tyree"
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
29589 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29590 msgstr "केटिपो कंम्यूनिकेशन्स, न्यूजीलैंड"
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29594 msgid "Katrin Fischer"
29595 msgstr "कैटरीन फिशर"
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
29600 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29601 "Documentation Team Member)"
29603 "कैटरीन फिशर (3.12 - 16.11 क्यूए प्रबंधक, 16.11 रिलीज अनुरक्षक, 17.11 दस्तावेज़ीकरण टीम "
29606 #. %1$s: budget_period_description
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29610 msgid "Keep current (%s - %s)"
29611 msgstr "वर्तमान रखें ( %s - %s )"
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
29616 msgid "Keep issue number"
29617 msgstr "इश्यू संख्या रखे"
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
29622 msgstr "केन्जा जकी"
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29631 msgid "Keyboard shortcuts "
29632 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29645 msgid "Keyword (any): "
29646 msgstr "कीवर्ड का (कोई भी):"
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29650 msgid "Keyword to MARC mapping"
29651 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29666 msgid "Keywords to MARC mapping"
29667 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द "
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29676 msgid "Kip DeGraaf"
29677 msgstr "किप डीग्राफ"
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29702 msgid "Koha › %s merge"
29703 msgstr "कोहा › %s मर्ज"
29705 #. %1$s: IF ( nopermission )
29707 #. %3$s: IF ( timed_out )
29709 #. %5$s: IF ( different_ip )
29711 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29713 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29718 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29719 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29721 "कोहा › %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
29722 "%s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने के लिए कोहा बेब इंस्टालर%s "
29724 #. %1$s: IF ( nopermission )
29726 #. %3$s: IF ( timed_out )
29728 #. %5$s: IF ( different_ip )
29730 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29731 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29733 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29738 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29739 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29742 "कोहा › %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
29743 "%sयह खाता लॉक कर दिया गया है. %s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने "
29746 #. %1$s: IF op == 'view'
29747 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29750 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29752 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29753 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29758 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29759 "list%s%s › Edit list %s%s"
29761 "कोहा › %sसूचीयां › की सामग्री %s%sसूचीयां %s%s › नयी सूची बनाएं"
29762 "%s%s › सूची संपादन %s%s"
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29766 msgid "Koha › About Koha"
29767 msgstr "Koha › Koha के बारे में"
29769 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29775 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29776 "order internal note %s "
29778 "कोहा › अधिग्रहण › %s परिवर्तन क्रम विक्रेता के नोट%s क्रम बदल आंतरिक "
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29783 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29784 msgstr "कोहा › आधिग्रहण › आदेश जोड़े"
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29788 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29789 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › आदेश रद्द"
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29793 msgid "Koha › Acquisitions"
29794 msgstr "Koha › अधिग्रहण"
29796 #. %1$s: IF ( op_save )
29797 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29798 #. %3$s: suggestionid
29801 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29802 #. %7$s: suggestionid
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
29808 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29809 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29810 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29812 "कोहा › अधिग्रहण › %s %s सुझावों › Edit सुझाव #%s %s सुझावों "
29813 "› Add सुझाव %s %s सुझावों › सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंध %s "
29815 #. %1$s: IF ( add_form )
29816 #. %2$s: IF ( basketno )
29817 #. %3$s: basketname
29819 #. %5$s: booksellername
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
29825 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29828 "कोहा › अधिग्रहण › %s %sटोकरी संपादन '%s' %sटोकरी जोड़े को %s %s %s "
29830 #. %1$s: IF ( date )
29832 #. %3$s: IF ( invoice )
29835 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
29842 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29843 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29845 "कोहा › अधिग्रहण › %s रसीद सांराश के लिए %s %sचालान %s%s on %s"
29846 "%sआदेश प्राप्त करना को लिए %s%s"
29848 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29850 #. %3$s: basketname|html
29851 #. %4$s: basketno |html
29852 #. %5$s: booksellername|html
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
29855 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29856 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › %sनया %sटोकरी %s (%s) के लिए %s"
29858 #. %1$s: IF ( opsearch )
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
29864 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29865 "external source › Search results%s"
29867 "कोहा › अधिग्रहण › %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%sबाहरी स्त्रोत से आदेश "
29868 "› खोज परिणाम%s"
29870 #. %1$s: IF ( order_loop )
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
29876 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29879 "कोहा › अधिग्रहण › %sआदेश खोज › खोज परिणाम %sआदेश खोज%s"
29881 #. %1$s: IF ( booksellername )
29882 #. %2$s: booksellername
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
29888 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29889 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29891 "कोहा › अधिग्रहण › %sविक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश %s"
29892 "%sअनिश्चित कीमतों के साथ आदेश%s"
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
29896 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29897 msgstr "Koha › अधिग्रहण एक › सुझाव से आदेश जोड़ें"
29900 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29901 #. %3$s: ordernumber
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
29907 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29908 "details (line #%s)%sNew order%s"
29910 "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी %s › %sआदेश विवरण संशोधित करें (लाइन "
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29917 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29918 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी %s › डुप्लीकेट चेतावनी"
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29923 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29924 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी (%s)"
29926 #. %1$s: IF ( add_form )
29927 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29928 #. %3$s: contractname
29932 #. %7$s: IF ( else )
29933 #. %8$s: booksellername
29935 #. %10$s: IF ( add_validate )
29937 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29938 #. %13$s: contractnumber
29940 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
29945 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29946 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29947 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29949 "कोहा › अधिग्रहण › अनुबन्धों › %s %sअनुबन्ध संशोधन '%s' %sनया "
29950 "अनुबन्ध%s %s %sअनुबन्ध का %s%s %sडेटा दर्ज%s %sअनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s "
29951 "%sअनुबंध को हटाया%s"
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29955 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29956 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › EDIFACT संदेश डिस्पले"
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
29960 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29961 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › EDIFACT संदेश "
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
29965 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29966 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › चालान"
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
29970 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29971 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › चालान › फाइले"
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
29975 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29976 msgstr "कोहा › अधिग्रहणों › चालानों"
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
29980 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29981 msgstr "Koha › अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश ›"
29983 #. %1$s: IF ( batch_details )
29984 #. %2$s: import_batch_id
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
29990 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29991 "Batch %s %s › Batch list %s "
29993 "कोहा › अधिग्रहण › आदेश मार्क रिकॉर्ड मंचन %s › बैच %s %s "
29994 "› बैच सूची %s "
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
29998 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29999 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › आदेश दिया"
30002 #. %2$s: IF ( invoice )
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30008 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30009 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › के लिए रसीद सारांश : %s %sचालान, %s%s"
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30014 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30015 msgstr "Koha › अधिग्रहण विक्रेता %s से प्राप्त शिपमेंट ›"
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30019 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30020 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › मौजूदा रिकॉर्ड खोजें"
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
30024 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30025 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › खर्च किया"
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30029 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30030 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › स्थानातंरण आदेश"
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30034 msgid "Koha › Add to list"
30035 msgstr "कोहा › सूची में जोड़ें"
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30039 msgid "Koha › Administration"
30040 msgstr "Koha › प्रशासन"
30042 #. %1$s: IF ( add_form )
30043 #. %2$s: IF ( modify )
30044 #. %3$s: searchfield
30048 #. %7$s: IF ( add_validate )
30050 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30051 #. %10$s: searchfield
30052 #. %11$s: searchfield
30054 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30056 #. %15$s: IF ( else )
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30061 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30062 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30063 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30064 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30065 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30067 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; %s संशोधित "
30068 "वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & "
30069 "rsaquo; डेटा जोड़ा %s %s ; System Preferences & rsaquo %s & rsaquo; पैरामीटर के "
30070 "हटाए जाने की पुष्टि ' %s ' %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; पैरामीटर नष्ट कर दिया "
30071 "%s %s सिस्टम प्राथमिकता %s"
30073 #. %1$s: IF ( add_form )
30074 #. %2$s: IF ( searchfield )
30075 #. %3$s: searchfield
30079 #. %7$s: IF ( add_validate )
30081 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30082 #. %10$s: searchfield
30084 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30086 #. %14$s: IF ( else )
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30091 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30092 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30093 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30094 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30096 "कोहा › प्रशासन › %s%s प्रिंटर › संशोधन प्रिंटर '%s'%s प्रिंटर "
30097 "› नया प्रिंटर%s%s %s प्रिंटर › प्रिंटर added%s %s प्रिंटर › "
30098 "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s प्रिंटर › प्रिंटर हटाया%s %sप्रिंटर %s"
30100 #. %1$s: IF op =='add_form'
30101 #. %2$s: IF city.cityid
30105 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30112 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30113 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30115 "कोहा › प्रशासन › %sनगरो › %s संशोधित नगर%s नया नगर%s%s"
30116 "%sनगरों› नगर के हटाए जाने की पुष्टि%s नगरों%s%s"
30118 #. %1$s: IF ( add_form )
30120 #. %3$s: searchfield
30122 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30123 #. %6$s: searchfield
30125 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30127 #. %10$s: IF ( else )
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30132 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30133 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30134 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30136 "कोहा › प्रशासन › %sमार्क फ्रेमवर्क › %s %s%s %sमार्क फ्रेमवर्क "
30137 "› टैग को हटाने की पुष्टि '%s'%s %sमार्क फ्रेमवर्क › दिनांक हटाई%s "
30138 "%sमार्क फ्रेमवर्क%s"
30140 #. %1$s: IF ( op_new )
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30146 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30147 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30149 "कोहा › प्रशासन › %sOAI सेट विन्यास › नया OAI सेट जोड़े%sOAI "
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30154 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30155 msgstr "कोहा › प्रशासन › आडियो अलर्ट"
30157 #. %1$s: IF ( add_form )
30158 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30159 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30160 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30161 #. %5$s: authtypecode
30165 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30166 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30167 #. %11$s: authtypecode
30175 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30176 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30177 #. %21$s: authtypecode
30181 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30182 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30183 #. %27$s: authtypecode
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30190 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30191 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30192 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30193 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30194 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30197 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; प्राधिकरण मार्क ढांचे %s %s %s & rsaquo; %s %s "
30198 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; टैग संशोधित %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क %s "
30199 "डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; नया टैग %s %s & rsaquo; %s %s %s %s & rsaquo; %s %s "
30200 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क "
30201 "%s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; डेटा हटा %s"
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30205 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30206 msgstr "Koha › प्रशासन › प्राधिकरण MARC subfield संरचना"
30208 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30209 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30212 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30217 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30218 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30219 "authority type %s "
30221 "कोहा › प्रशासन › प्राधिकरण प्रकार %s › %sसंशोदित प्राधिकरण "
30222 "प्रकार%sनया प्राधिकरण प्रकार%s %s › प्राधिकरण प्रकार के हटाए जाने की पुष्टि %s "
30224 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30225 #. %2$s: IF ( action_modify )
30227 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30229 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30235 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30236 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30239 "कोहा › प्रशासन › अधिकृत मानs %s %s › संशोदित अधिकृत मान%s "
30240 "%s › नया अधिकृत मान%s %s › नई श्रेणी%s %s "
30242 #. %1$s: IF ( add_form )
30243 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30244 #. %3$s: budget_period_description
30248 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30250 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30251 #. %10$s: budget_period_description
30253 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30255 #. %14$s: IF close_form
30256 #. %15$s: budget_period_description
30258 #. %17$s: IF closed
30259 #. %18$s: budget_period_description
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30264 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30265 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30266 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30267 "Budget %s closed %s "
30269 "कोहा › प्रशासन ›बजट %s› %s संशोधित बजट %s %s बजट जोड़े %s "
30270 "%s %s› डुप्लिकेट बजट%s %s› बजट हटाए '%s'? %s %s› डाटा हटाए "
30271 "%s %s› बन्द बजट %s %s %s› बजट %s बन्द %s "
30273 #. %1$s: budget_period_description
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30278 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30279 "Planning for %s by %s"
30281 "कोहा › प्रशासन › बजट › कोष › योजना के लिए %s द्वारा "
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30286 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30287 msgstr "कोहा › प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30292 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30293 "Clone circulation and fine rules"
30295 "कोहा › प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम › क्लोन सर्कुलेशन और "
30298 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30299 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30303 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30304 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30308 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30309 #. %12$s: class_source
30310 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30311 #. %14$s: sort_rule
30312 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30313 #. %16$s: sort_rule
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30318 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30319 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30320 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30321 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30322 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30324 "Koha › प्रशासन › वर्गीकरण सूत्रों %s › %s संशोधित वर्गीकरण "
30325 "स्रोत %s वर्गीकरण स्रोत जोड़ें %s %s %s › %s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल "
30326 "नियम जोड़ें %s %s %s › वर्गीकरण स्रोत के हटाए जाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; "
30327 "दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि %s %s › दाखिल नियम नष्ट नहीं कर सकते "
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30332 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30333 msgstr "कोहा › प्रशासन › कॉलम सेटिंग्स"
30335 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30336 #. %2$s: IF currency
30337 #. %3$s: currency.currency
30341 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30342 #. %8$s: currency.currency
30344 #. %10$s: IF op == 'list'
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30349 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30350 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30351 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30353 "कोहा › प्रशासन › मुद्राओं & विनिमय दर › %s%sसंशोधित मुद्रा "
30354 "'%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %sमुद्राओं%s"
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30358 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30359 msgstr "कोहा › प्रशासन › क्या आपका मतलब है?"
30361 #. %1$s: IF acct_form
30362 #. %2$s: IF account
30366 #. %6$s: IF delete_confirm
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30371 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30372 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30375 "कोहा › प्रशासन › EDI खाता %s %s › खाता संशोधन %s "
30376 "› नया खाता जोड़े%s %s %s › खाता हटाने की पुष्टि %s "
30378 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30379 #. %2$s: IF ( budget_id )
30380 #. %3$s: IF ( budget_name )
30381 #. %4$s: budget_name
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30389 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30392 "कोहा › प्रशासन › कोष%s › %sसंशोधित कोष%s '%s'%s%sकोष जोड़े "
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30397 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30398 msgstr "कोहा › प्रशासन › मद परिसंचरण अलर्ट"
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30403 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30404 msgstr "कोहा › प्रशासन › मद खोज क्षेत्रों"
30406 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30407 #. %2$s: IF ( itemtype )
30408 #. %3$s: itemtype.itemtype
30412 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30413 #. %8$s: IF ( total )
30414 #. %9$s: itemtype.itemtype
30416 #. %11$s: itemtype.itemtype
30419 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30424 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30425 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30426 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30428 "कोहा › प्रशासन › आइटम प्रकार %s› %s संशोधित आइटम प्रकार "
30429 "'%s' %s आइटम प्रकार जोड़े %s %s %s› %s आइटम प्रकार हटाई नही जा सकती '%s' "
30430 "%s आइटम प्रकार हटाना '%s'? %s %s %s› डाटा हटाना %s "
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30434 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30435 msgstr "कोहा › प्रशासन › मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30439 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30440 msgstr "कोहा › प्रशासन › कोहा से मार्क मानचित्रण"
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30444 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30445 msgstr "कोहा › प्रशासन › कोहा उपयोग आंकड़े"
30447 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30448 #. %2$s: IF library
30450 #. %4$s: library.branchcode | html
30452 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30453 #. %7$s: library.branchcode | html
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30458 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30459 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30461 "कोहा › प्रशासन › लाइब्रेरी %s ›%sलाइब्रेरी संशोधन%sनई लाइब्रेरी "
30462 "%s%s %s › लाइब्रेरी हटाने की पुष्टी '%s' %s "
30464 #. %1$s: IF ean_form
30469 #. %6$s: IF delete_confirm
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30474 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30475 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30476 "deletion of EAN %s "
30478 "कोहा › प्रशासन › पुस्तकालय EANs %s %s › संशोधन पुस्तकालय EAN "
30479 "%s › नया पुस्तकालय EAN जोड़े %s %s %s › EAN हटाने की पुष्टी %s "
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30484 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30485 msgstr "Koha › प्रशासन › हस्तांतरण नीति और लाइब्रेरी चैकइन"
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30489 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30490 msgstr "कोहा › प्रशासन › पुस्तकालय समूह"
30492 #. %1$s: IF ( total )
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30499 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30500 "Configuration OK!%s"
30501 msgstr "कोहा › प्रशासन › मार्क चैक %s :%sत्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
30503 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30504 #. %2$s: IF framework
30507 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30508 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30509 #. %7$s: framework.frameworkcode
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30514 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30515 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30517 "कोहा › प्रशासन › मार्क फ्रेमवर्क %s › %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन"
30518 "%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s › के लिए फ्रेमवर्क हटाए %s (%s)? %s "
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30523 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30524 msgstr "कोहा › प्रशासन › OAIसेटस › OAI सेटस मानचित्रण"
30526 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30527 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30531 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30532 #. %7$s: code |html
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30537 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30538 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30539 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30541 "कोहा › प्रशासन › संरक्षक विशेषता प्रकार %s %s › संशोधन संरक्षक "
30542 "विशेषता प्रकार %s › संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s %s %s › संरक्षक "
30543 "विशेषता प्रकार हटाने की पुष्टी करें"%s" %s "
30545 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30546 #. %2$s: IF ( categorycode )
30547 #. %3$s: categorycode |html
30551 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30552 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30553 #. %9$s: categorycode |html
30555 #. %11$s: categorycode |html
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30561 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30562 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30563 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30565 "कोहा › प्रशासन › संरक्षक श्रेणीयाँ › %s%sश्रेणी संशोधन '%s'%sनई "
30566 "श्रेणी%s%s %s%sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %s in use%sश्रेणी हटाने की पुष्टी करें '%s'%s%s "
30568 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30569 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30573 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30579 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30580 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30581 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30583 "कोहा › प्रशासन › रिकार्ड मिलान नियम %s %s › संशोधन रिकार्ड "
30584 "मिलान नियम %s › रिकार्ड मिलान नियम जोड़े %s %s %s › रिकार्ड मिलान "
30585 "नियम हटाने की पुष्टी करें "%s" %s "
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30589 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30590 msgstr "कोहा › प्रशासन ›; SMS सेल्यूलर प्रदाता"
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30594 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
30595 msgstr "कोहा › प्रशासन › खोज इंजन विन्यास"
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30599 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30600 msgstr "कोहा › प्रशासन › सिस्टम वरीयताए"
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30604 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30605 msgstr "कोहा › प्रशासन › परिवहन लागत मैट्रिक्स"
30607 #. %1$s: IF op == 'edit'
30608 #. %2$s: PROCESS ServerType
30609 #. %3$s: server.servername
30611 #. %5$s: IF op == 'add'
30612 #. %6$s: PROCESS ServerType
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30617 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30618 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30620 "Koha › प्रशासन › Z39.50/SRU सर्वरस %s › संशोधन %s सर्वर %s"
30621 "%s %s › नया %s सर्वर%s "
30623 #. %1$s: IF ( add_form )
30624 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30625 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30631 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30632 #. %10$s: tagsubfield
30634 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30636 #. %14$s: IF ( else )
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30641 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30642 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30643 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30644 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30646 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; "
30647 "संपादित मार्क की कमी उपक्षेत्रों %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; %s %s %s %s "
30648 "मार्क subfield संरचना & rsaquo; Subfield के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s मार्क "
30649 "subfield संरचना & rsaquo; Subfield नष्ट कर दिया %s %s मार्क subfield संरचना %s"
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30653 msgid "Koha › Authorities"
30654 msgstr "Koha › प्राधिकरणों"
30656 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30659 #. %4$s: authtypetext
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30664 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30665 "for authority #%s (%s) %s "
30667 "कोहा › प्राधिकरण › %s अज्ञात अधिकार रिकॉर्ड %s अधिकार के लिए विवरण "
30670 #. %1$s: IF ( authid )
30672 #. %3$s: authtypetext
30674 #. %5$s: authtypetext
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30679 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30682 "कोहा › प्राधिकरण › %sप्राधिकरण संशोधन #%s (%s)%sप्राधिकरण जोड़ना "
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30687 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30688 msgstr "Koha › प्राधिकरणों › प्राधिकरण खोज परिणाम"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30692 msgid "Koha › Authority details"
30693 msgstr "कोहा › प्राधिकरणों विवरण"
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30697 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30698 msgstr "कोहा › बारकोडस और लेबल › खोज परिणाम"
30700 #. %1$s: booksellername |html
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30703 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30704 msgstr "कोहा › टोकरी समूहीकरण के लिए %s"
30706 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30708 #. %3$s: title |html
30709 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30710 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30716 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30719 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s विवरण के लिए %s %s %s%s %s "
30721 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30726 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30727 msgstr "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s आईएसबीडी विवरण %s "
30729 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30731 #. %3$s: bibliotitle | html
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30736 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30739 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए लेबल मार्क विवरण %s %s "
30741 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30743 #. %3$s: bibliotitle | html
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30748 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30750 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए मार्क विवरण %s %s "
30752 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30753 #. %2$s: IF ( query_desc )
30754 #. %3$s: query_desc | html
30756 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30757 #. %6$s: limit_desc | html
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30764 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30765 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30767 "कोहा › केटालॉग › %sखोज का परिणाम %sfor '%s'%s%s सीमा(ओ) के "
30768 "साथ: '%s'%s%sआप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया है%s"
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30772 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30773 msgstr "कोहा › केटालॉग &rsaquo उन्नत खोज"
30775 #. %1$s: biblio.title |html
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30778 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30779 msgstr "कोहा › केटालॉग › चेकआउट इतिहास के लिए %s"
30781 #. %1$s: biblio.title |html
30782 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30783 #. %3$s: subtitl.subfield
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30787 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30788 msgstr "कोहा › केटालॉग › विवरण के लिए %s %s %s%s"
30790 #. %1$s: title | html
30791 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30792 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
30796 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30797 msgstr "कोहा › केटालॉग ›आइटम विवरण के लिए %s %s %s%s"
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
30801 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30802 msgstr "कोहा › केटालॉग › आइटम खोज"
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
30806 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30807 msgstr "कोहा › केटालॉग › खोज इतिहास"
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
30811 msgid "Koha › Cataloging"
30812 msgstr "Koha › सूचीबद्ध"
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
30816 msgid "Koha › Cataloging › "
30817 msgstr "Koha › सूचीकरण ›"
30819 #. %1$s: title |html
30820 #. %2$s: IF ( author )
30821 #. %3$s: author | html
30823 #. %5$s: biblionumber
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
30827 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30829 "Koha › सूचीकरण › ; %s %s by %s%s (रिकार्ड #%s) › आइटम"
30831 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30832 #. %2$s: title |html
30833 #. %3$s: biblionumber
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
30839 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30842 "कोहा › सूचीकरण › %sसंपादन %s (रिकार्ड नंबर %s)%sमार्क रिकार्ड जोड़े%s"
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
30846 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30847 msgstr "कोहा › सूचीकरण › संपादक"
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30851 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30852 msgstr "कोहा › सूचीकरण › मार्क आयात"
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
30857 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30858 msgstr "कोहा › सूचीकरण › रिकार्ड मर्जिंग"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30862 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30863 msgstr "कोहा › सूचीकरण › आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
30868 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30869 msgstr "कोहा › प्राधिकरण प्लगइन सूचीबद्ध"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30873 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30874 msgstr "कोहा › सूचीकरण › उदाहरण के फ्रेमवर्क प्लगइन"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
30878 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30879 msgstr "कोहा › डुप्लीकेट संरक्षक की जाँच करें"
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
30883 msgid "Koha › Choose adult category"
30884 msgstr "कोहा › प्रौढ़ वर्ग चुनें"
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
30889 msgid "Koha › Circulation"
30890 msgstr "Koha › वितरण"
30893 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
30898 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30901 "कोहा › परिसंचालन %s › बैच चैक आउट › करने के लिए आइटम निर्गत "
30905 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
30909 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30910 msgstr "कोहा › परिसंचालन %s › चैक आउट को %s %s "
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30914 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30915 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30919 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30920 msgstr "कोहा › वितरण › अनुच्छेद अनुरोधों"
30922 #. %1$s: title |html
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
30925 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30926 msgstr "कोहा › परिसंचालन › चैक इन %s"
30928 #. %1$s: title |html
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
30931 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30932 msgstr "कोहा › परिसंचालन › परिसंचालन सांख्यिकी के लिए %s"
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
30936 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30937 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्ड अनुपात"
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
30941 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30942 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्ड हस्तांतरण प्रिंट रसीद"
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
30946 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30947 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्डस › होल्ड की पुष्टी"
30949 #. %1$s: title |html
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
30952 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30953 msgstr "एक %s पर कोहा › वितरण › holds › प्लेस पकड़"
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
30957 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30958 msgstr "कोहा › वितरण › holds इंतज़ार कर पिक"
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
30962 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30963 msgstr "कोहा › वितरण › होल्ड कतार"
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
30967 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30968 msgstr "कोहा › परिसंचालन › खीचने के लिए होल्ड"
30970 #. %1$s: todaysdate
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
30973 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30974 msgstr "कोहा › परिसंचालन › आइटम के रूप में अतिदेय %s"
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
30978 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30979 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफलाइन परिसंचालन"
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
30983 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30984 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड"
30986 #. %1$s: LoginBranchname
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30989 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30990 msgstr "कोहा › वितरण › अतिदेय राशि %s पर"
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
30994 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30995 msgstr "कोहा › परिसंचालन › साइट पर checkouts लंबित"
30997 #. %1$s: title |html
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31000 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31001 msgstr "कोहा › परिसंचालन › नवीकरण %s"
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31005 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31006 msgstr "कोहा › वितरण › अनुच्छेद अनुरोधों "
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31010 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31011 msgstr "कोहा › परिसंचालन &rsaquo सेट लाइब्रेरी"
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31016 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31017 msgstr "कोहा › परिसंचालन › हस्तांतरण"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31021 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31022 msgstr "कोहा › परिसंचालन › स्थानांतरण प्रिंट रसीद"
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31026 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31027 msgstr "कोहा › परिसंचालन &rsaqu; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31032 msgid "Koha › Course reserves"
31033 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार"
31035 #. %1$s: IF course_name
31036 #. %2$s: course_name
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31041 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31042 msgstr "Koha › कोर्स के भंडार › %s संपादन %s %s नया कोर्स %s"
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31047 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31048 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार › आइटम जोड़े"
31050 #. %1$s: course.course_name
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31053 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31054 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार › के लिए पाठ्यक्रम विवरण %s"
31056 #. %1$s: patron.firstname
31057 #. %2$s: patron.surname
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
31060 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31061 msgstr "कोहा › संरक्षक मिटाएँ %s %s"
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31065 msgid "Koha › Download cart"
31066 msgstr "कोहा › कार्ट डाउनलोड"
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31070 msgid "Koha › Download shelf"
31071 msgstr "कोहा › शेल्फ डाउनलोड"
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31076 msgid "Koha › Error %s"
31077 msgstr "कोहा › त्रुटि %s"
31079 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
31082 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31083 msgstr "कोहा › हाउसबाउंड › विवरण के लिए %s "
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31087 msgid "Koha › ILL requests ›"
31088 msgstr "कोहा › आईएलएल अनुरोध ›"
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31092 msgid "Koha › Labels"
31093 msgstr "कोहा › लेबल"
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31097 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31098 msgstr "कोहा › सूची › अपनी सूची में भेजा जा रहा है"
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31102 msgid "Koha › Localization"
31103 msgstr "कोहा › स्थानियकरण"
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31107 msgid "Koha › Patron search"
31108 msgstr "कोहा › संरक्षक खोज"
31110 #. %1$s: IF ( searching )
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31114 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31115 msgstr "कोहा › संरक्षक %s› खोज परिणाम%s"
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31120 msgid "Koha › Patrons › %s"
31121 msgstr "कोहा › संरक्षक › %s"
31123 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31124 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31128 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31129 msgstr "कोहा› संरक्षक › %s संरक्षक विवरण के लिए %s %s "
31131 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31132 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31136 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31137 msgstr "कोहा › संरक्षक› %s के लिए सांख्यिकी %s %s "
31139 #. %1$s: IF ( opadd )
31140 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31143 #. %5$s: IF (firstname)
31146 #. %8$s: IF (surname)
31149 #. %11$s: IF categoryname
31150 #. %12$s: categoryname
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31166 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31167 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31169 "कोहा & rsaquo; संरक्षक & rsaquo; %s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s "
31170 "%s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ "
31173 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31174 #. %2$s: patron.firstname
31175 #. %3$s: patron.surname
31176 #. %4$s: patron.cardnumber
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31180 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31181 msgstr "कोहा › संरक्षक › %sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s"
31183 #. %1$s: IF ( newpassword )
31185 #. %3$s: patron.surname
31186 #. %4$s: patron.firstname
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31191 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31194 "कोहा › संरक्षक › %sपासवर्ड अपडेट किया गया %sके लिए पासवर्ड अद्यतन %s, "
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
31199 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31200 msgstr "कोहा › संरक्षक › एपीआई कुंजी"
31202 #. For the first occurrence,
31203 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
31207 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31208 msgstr "कोहा › संरक्षक › खाता के लिए %s "
31210 #. %1$s: patron.firstname
31211 #. %2$s: patron.surname
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
31214 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31215 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए ठीक भुगतान लीजिए %s %s "
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
31219 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31220 msgstr "कोहा › संरक्षक › मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
31224 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31225 msgstr "कोहा › संरक्षक › मैनुअल चालान बनाएँ"
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31229 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31230 msgstr "कोहा › संरक्षक › संरक्षक रिकॉर्ड मर्ज करें"
31232 #. %1$s: patron.firstname |html
31233 #. %2$s: patron.surname |html
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31236 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31237 msgstr "कोहा › संरक्षक › पे जुर्माना के लिए %s %s "
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31241 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31242 msgstr "कोहा › संरक्षक › मुक्ति के अनुरोध लंबित"
31244 #. %1$s: borrowernumber
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31247 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31248 msgstr "कोहा › संरक्षक › रसीद मुद्रण के लिए %s"
31250 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31253 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31254 msgstr "कोहा › संरक्षक › क्रय सुझाव के लिए %s "
31256 #. %1$s: patron.surname
31257 #. %2$s: patron.firstname
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31260 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31261 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए अनुमतियाँ सेट %s, %s "
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31265 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31266 msgstr "कोहा › संरक्षक › संरक्षक रिकार्ड अपडेट"
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31270 msgid "Koha › Reports"
31271 msgstr "कोहा › रिपोर्टें"
31273 #. %1$s: IF ( do_it )
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31279 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31280 "%s› Acquisitions statistics%s"
31282 "कोहा › रिपोर्ट %s› अधिग्रहण सांख्यिकी › परिणाम%s› "
31283 "परिग्रहण सांख्यिकी%s"
31285 #. %1$s: IF ( do_it )
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31291 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31292 "%s› Cash register statistics%s"
31294 "कोहा › रिपोर्ट %s› नगदी रजिस्टर सांख्यिकी › परिणाम"
31295 "%s› नगदी रजिस्टर सांख्यिकी%s"
31297 #. %1$s: IF ( do_it )
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31303 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31304 "%s› Catalog statistics%s"
31306 "कोहा › रिपोर्ट %s› केटालाग सांख्यिकी › परिणाम%s› "
31307 "केटालाग सांख्यिकी%s"
31309 #. %1$s: IF ( do_it )
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31315 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31316 "%s› Patrons statistics%s"
31318 "कोहा › रिपोर्ट %s› संरक्षक सांख्यिकी › परिणाम%s› "
31319 "संरक्षक सांख्यिकी%s"
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31323 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31324 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › औसत ऋण समय"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31328 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31329 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › आइटम प्रकार से सूची"
31331 #. %1$s: IF ( do_it )
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31336 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31337 msgstr "कोहा ›रिपोर्ट › परिसंचालन सांख्यिकी %s› परिणाम%s"
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31341 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31342 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कन्वर्ट रिपोर्ट"
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31346 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31347 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › गाइडेड रिपोर्टों › शब्दकोश"
31349 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31350 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31351 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31352 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31354 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31356 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31357 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31358 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31359 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31360 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31361 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31366 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31367 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31368 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31369 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31370 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31371 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31372 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31373 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31374 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31376 "कोहा & rsaquo; रिपोर्ट और rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड %s & rsaquo; सहेजी गई "
31377 "रिपोर्टों %s & rsaquo; एसक्यूएल से बनाएं %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; "
31378 "एसक्यूएल को देखने %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; %s रिपोर्ट %s & rsaquo; "
31379 "सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; संपादित एसक्यूएल रिपोर्ट %s %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 के "
31380 "चरण 1 बिल्ड: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 2 कदम का निर्माण: "
31381 "एक रिपोर्ट प्रकार उठाओ %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 3 कदम का निर्माण: प्रदर्शन के "
31382 "लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 4 कदम का निर्माण: पर सीमित करने "
31383 "मापदंडों का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 5 कदम का निर्माण: जो कॉलम कुल करने "
31384 "के लिए चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 6 कदम का निर्माण: का चयन कैसे आप चाहते "
31385 "रिपोर्ट का आदेश दिया %s"
31387 #. %1$s: IF ( do_it )
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31391 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31392 msgstr "Koha › रिपोर्ट › होल्ड सांख्यिकी %s› परिणाम%s"
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31396 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31397 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कोई checkouts के साथ आइटम"
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31401 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31402 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › लापता आइटम"
31404 #. %1$s: IF ( do_it )
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31409 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31410 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › अधिकांश-परिचालित आइटम%s › परिणाम%s"
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31414 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31415 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कोष द्वारा आदेश"
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31419 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31420 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › संरक्षक नहीं चैकआउट के साथ"
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31424 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31425 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › संरक्षक सबसे अधिक चैक आउट के साथ"
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31429 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31430 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › धारावाहिकों सदस्यता आँकड़े"
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31434 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31435 msgstr "कोहा › एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण"
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31440 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31441 msgstr "कोहा › खोज विक्रेता %s के लिए"
31443 #. For the first occurrence,
31444 #. %1$s: biblionumber
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31449 msgid "Koha › Serials %s"
31450 msgstr "कोहा › धारावाहिकों %s"
31452 #. %1$s: title |html
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31459 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31462 "कोहा › सीरियल› %s › %sबनाए अनुमार्गण सूची%sसंपादित अनुमार्गण "
31465 #. %1$s: IF ( modify )
31466 #. %2$s: bibliotitle |html
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31472 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31474 msgstr "कोहा › सिरियल › %s%s › सदस्यता संपादन%sनई सदस्यता%s"
31476 #. %1$s: bibliotitle
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31479 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31480 msgstr "%s लिए कोहा › धारावाहिकों › चेतावनी ग्राहकों"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31484 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
31485 msgstr "कोहा › सिरियल › बैच संपादित करें"
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31489 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31490 msgstr "कोहा › सिरियल › केटालॉग खोज"
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31494 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31495 msgstr "कोहा › सिरियल › समाप्ति जाँच करें"
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31499 msgid "Koha › Serials › Claims"
31500 msgstr "कोहा › धारावाहिकों › दावा"
31502 #. %1$s: subscriptionid
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31505 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31506 msgstr "कोहा › सिरियल › सदस्यता के लिए विवरण #%s"
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31510 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31511 msgstr "कोहा › सिरियल › आवृतिया"
31513 #. %1$s: IF op == "list"
31514 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31522 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31523 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31526 "कोहा › सिरियल › सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें %s › "
31527 "क्षेत्रो की सूची %s %s › संशोधित क्षेत्र %s › क्षेत्र जोड़े %s %s "
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31531 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31532 msgstr "कोहा › सिरियल › नंबरों का पैटर्न "
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31536 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31537 msgstr "कोहा › सिरियल › पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
31541 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31542 msgstr "कोहा › सिरियल › रूटिंग स्लिप पूर्वावलोकन"
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31546 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31547 msgstr "कोहा › सिरियल › विक्रेता की खोज"
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31551 msgid "Koha › Serials › Search results"
31552 msgstr "कोहा › सिरियल › परिणाम की खोज"
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31556 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31557 msgstr "कोहा › सिरियल› चुनें विक्रेता"
31559 #. %1$s: bibliotitle
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31562 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31563 msgstr "कोहा › सिरियल › सीरियल संग्रह जानकारी के लिए %s"
31565 #. %1$s: bibliotitle
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31568 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31569 msgstr "कोहा › सिरियल › सिरियल संस्करण %s"
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31573 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31574 msgstr "कोहा › सिरियल › सदस्यता इतिहास"
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31578 msgid "Koha › Serials subscription renew"
31579 msgstr "कोहा › नवीनीकृत सिरियल सदस्यता"
31581 #. %1$s: subscription.subscriptionid
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31584 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31585 msgstr "कोहा › नवीनीकृत सिरियल सदस्यता # %s"
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31590 msgid "Koha › Tools"
31591 msgstr "कोहा › उपकरण"
31593 #. %1$s: IF ( do_it )
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31598 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31599 msgstr "कोहा › उपकरण › %sलॉग › परिणाम %s लॉग %s "
31601 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31604 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31605 msgstr "कोहा › उपकरण › %s कैलेंडर"
31607 #. %1$s: IF ( del )
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31613 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31615 msgstr "कोहा › उपकरण › %sबैच आइटम हटाना%sबैच आइटम संशोधन%s "
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31619 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31620 msgstr "कोहा › उपकरण › उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31624 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31625 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच आइटम हटाना"
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31629 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31630 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच आइटम संशोधन"
31632 #. %1$s: IF step == 2
31634 #. %3$s: IF step == 3
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31639 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31640 "Confirm%s%s› Finished%s"
31642 "कोहा › उपकरण › बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण %s›पुष्टी%s"
31643 "%s› समाप्त%s"
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31647 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31648 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच संरक्षक संशोधन"
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31652 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31653 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच रिकार्ड हटाना"
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31657 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31658 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच रिकार्ड संशोधन"
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31662 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31663 msgstr "कोहा › उपकरण › CSV निर्यात प्रोफाइल"
31665 #. %1$s: IF ( status )
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31671 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31672 "Comments awaiting moderation%s"
31674 "कोहा › उपकरण › टिप्पणीयां › %s स्वीकृत टिप्पणी%s टिप्पणियां "
31675 "मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31679 msgid "Koha › Tools › Export data"
31680 msgstr "कोहा › उपकरण › डाटा निर्यात"
31682 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31686 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31687 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षकों का आयात %s› परिणाम%s"
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31691 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31692 msgstr "कोहा › उपकरण › सूची"
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31696 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31697 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता"
31699 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31702 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31703 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › %s"
31705 #. %1$s: IF batch_id
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31712 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31715 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › बैचों › "
31716 "%sसंपादन(%s)%sनया%s"
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31721 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31722 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › लेबल मुद्रण/निर्यात"
31724 #. %1$s: IF ( layout_id )
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31731 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31734 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › लेआउट › %sसंपादन "
31737 #. %1$s: IF ( profile_id )
31738 #. %2$s: profile_id
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31744 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31747 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › प्रोफाइल › %sसंपादन "
31750 #. %1$s: IF ( template_id )
31751 #. %2$s: template_id
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31757 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31758 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31760 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › टेमप्लेट › %sसंपादन "
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31765 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31766 msgstr "कोहा › उपकरण › मार्क संशोधन टेमप्लेटस"
31768 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31769 #. %2$s: import_batch_id
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
31774 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31777 "कोहा › उपकरण › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s › बैच %s "
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
31783 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31786 "कोहा › उपकरण › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें › मिलान कर "
31787 "अभिलेखों की तुलना करें"
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
31791 msgid "Koha › Tools › News"
31792 msgstr "कोहा › उपकरण › समाचार"
31794 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31795 #. %2$s: IF ( modify )
31799 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31801 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
31806 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31807 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31809 "कोहा › उपकरण › नोटिस%s%s › संशोधित नोटिस%s › "
31810 "नोटिस जोड़े%s%s%s › नोटिस जोड़े गए%s%s › हटाने की पुष्टी%s"
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
31814 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31815 msgstr "कोहा › उपकरण › अतिदेय नोटिस/सूचना ट्रिगरस"
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31819 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31820 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक कार्ड निर्माता"
31822 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
31825 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31826 msgstr "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › %s"
31828 #. %1$s: IF batch_id
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
31835 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31836 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31838 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › बैचों › "
31839 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
31843 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31844 msgstr "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › छवियाँ"
31846 #. %1$s: IF ( layout_id )
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
31853 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31854 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31856 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›लेआउट› "
31857 "%sसंपादन (%s)%sनया%s "
31859 #. %1$s: IF ( profile_id )
31860 #. %2$s: profile_id
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
31866 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31867 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31869 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›प्रोफाइल› "
31870 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
31872 #. %1$s: IF (template_id)
31873 #. %2$s: template_id
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
31879 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31880 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31882 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›टेमप्लेटस› "
31883 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
31888 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31891 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › संरक्षक कार्ड छपाई/"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
31896 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31897 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब"
31902 #. %4$s: club_template.name
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
31907 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
31908 "Create a new %s club %s "
31910 "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › %s क्लब संशोधन %s %s कोई नया "
31913 #. %1$s: IF club_template
31914 #. %2$s: club_template.name
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31920 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
31921 "%s %s Create a new club template %s "
31923 "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें %s "
31924 "%s नए क्लब टेम्पलेट को बनाएं %s "
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
31928 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31929 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › क्लब नामांकन"
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
31933 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31934 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ"
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
31940 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31942 "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ › %s › संरक्षक जोड़े"
31944 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
31950 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31951 "New patron list %s "
31953 "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ › %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
31958 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31959 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन"
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31964 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31965 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन › Upload अपलोड प्लगइन"
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
31969 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
31970 msgstr "कोहा › उपकरण › पूर्वावलोकन नोटिस टेम्पलेट"
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31974 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31975 msgstr "कोहा › उपकरण › त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
31979 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31980 msgstr "कोहा › उपकरण › उद्दरण संपादक"
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
31984 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31985 msgstr "कोहा › उपकरण › उद्दरणअपलोडर"
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
31989 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31990 msgstr "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन"
31992 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31994 #. %3$s: editColTitle
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
31999 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32000 "collection %s Edit collection %s %s "
32002 "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › %s नया संग्रह जोड़े %s संग्रह "
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32009 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32010 "’ Add or remove items"
32012 "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › संग्रह %s ’ आइटम जोड़े या "
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32018 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32020 msgstr "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › संग्रह हस्तातंरण"
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32024 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32025 msgstr "कोहा › उपकरण › रीढ लेबल"
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32029 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32030 msgstr "कोहा › उपकरण › स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
32032 #. %1$s: IF ( do_it )
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32038 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32040 "कोहा › उपकरण › टैग › %sसमीक्षा › %sसमीक्षा टैग%s"
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32044 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32045 msgstr "कोहा › उपकरण › टास्क समयबद्धक"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32049 msgid "Koha › Tools › Upload"
32050 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32054 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32055 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड छवियाँ"
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32059 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32060 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड संरक्षक छवियाँ"
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32065 msgid "Koha › Vendor %s"
32066 msgstr "कोहा › विक्रेता %s"
32068 #. %1$s: UNLESS ( language )
32070 #. %3$s: IF ( language )
32071 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32072 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32074 #. %7$s: IF ( problems )
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32081 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32082 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32085 "कोहा › वेब इंस्टालर › %s अपनी भाषा चुनें %s %s %s %s पर्ल मॉड्यूल लापता "
32086 "%s %s पर्ल मॉड्यूल अप्रचलित %s %s पर्ल निर्भरता की जांच करें %s "
32088 #. %1$s: IF all_done
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32094 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32096 msgstr "कोहा › वेब इंस्टालर › %s पूरा %s परिसंचरण नियम बनाएं %s "
32098 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32100 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32101 #. %4$s: IF ( error )
32105 #. %8$s: IF ( default )
32106 #. %9$s: IF ( upgrading )
32110 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32112 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32114 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32116 #. %19$s: IF ( finish )
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32121 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32122 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32123 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32124 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32125 "Installation complete %s "
32127 "कोहा › वेब इंस्टालर › %sसेटअप डेटाबेस %s %s %s डेटाबेस तालिकाओं बनाने में "
32128 "त्रुटि %s डेटाबेस तालिकाओं बनाया %s %s %s %s डेटाबेस अपडेट करें %s बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन "
32129 "सेटिंग इंस्टॉल करें %s %s %s अपने मार्क स्वाद का चयन करें %s %s डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
32130 "%s %s डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया %s %s स्थापना पूर्ण %s "
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32134 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32135 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › संरक्षक वर्ग जोड़ें"
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32139 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32140 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32144 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32145 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › लाइब्रेरी बनाएं"
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32149 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32150 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32154 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32155 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस सेटिंग्स"
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32159 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32160 msgstr "कोहा › Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32164 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32165 msgstr "कोहा › Z39.50 प्राधिकरण खोज परिणाम"
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32169 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32170 msgstr "कोहा › Z39.50/SRU खोज परिणाम"
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
32174 msgid "Koha SAB CINECA"
32175 msgstr "कोहा सब CINECA"
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
32180 msgid "Koha administration"
32181 msgstr "कोहा प्रशासन"
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32186 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32187 "password unchanged."
32189 "कोहा मौजूदा पासवर्ड को प्रदर्शित नहीं कर सकते हैं। क्षेत्र को खाली छोड़ दो अपरिवर्तित "
32190 "पासवर्ड छोड़ने के लिए।"
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32195 msgid "Koha database schema"
32196 msgstr "कोहा डाटाबेस स्कीमा"
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32200 msgid "Koha development team"
32201 msgstr "कोहा विकास टीम"
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32207 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32212 msgid "Koha field:"
32213 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32217 msgid "Koha full call number"
32218 msgstr "कोहा पूर्ण कॉल नंबर"
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
32222 msgid "Koha history timeline"
32223 msgstr "कोहा इतिहास टाइमलाइन"
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32227 msgid "Koha internal"
32228 msgstr "कोहा आंतरिक"
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
32233 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32234 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32235 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32238 "कोहा मुफ्त सॉफ्टवेयर है; आप इसे फिर से विभाजित और / या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप "
32239 "में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित की शर्तों के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं; या तो "
32240 "लाइसेंस के 3 संस्करण, या (आपके विकल्प) किसी भी उच्चतर संस्करण है।"
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32244 msgid "Koha itemtype"
32245 msgstr "कोहा मदप्रकार"
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32250 msgstr "कोहा कड़ी:"
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
32254 msgid "Koha module:"
32255 msgstr "कोहा मॉड्यूल:"
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32259 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32260 msgstr "कोहा छँटाई के लिए सामान्यीकृत वर्गीकरण"
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32265 msgid "Koha offline circulation"
32266 msgstr "कोहा ऑफलाइन परिसंचालन"
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32270 msgid "Koha plugins"
32271 msgstr "कोहा प्लगइन"
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32275 msgid "Koha report library"
32276 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी"
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32280 msgid "Koha reports library"
32281 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी "
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32285 msgid "Koha staff client"
32286 msgstr "कोहा स्टाफ ग्राहक"
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32295 msgid "Koha to MARC Mapping"
32296 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण"
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32302 msgid "Koha to MARC mapping"
32303 msgstr "कोहा MARC के मानचित्रण"
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32308 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32309 msgstr "कोहा संस्करण नंबरिंग मई 2016 से के रूप में 16.05 (yy.mm) को 3.22 से कूद पड़ा है"
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32313 msgid "Koha version: "
32314 msgstr "कोहा संस्करण: "
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
32318 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32319 msgstr "कोहाअलोहा, न्यूजीलैंड"
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32328 msgid "Koustubha Kale"
32329 msgstr "Koustubha काले"
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
32333 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32334 msgstr "क्रिस्टिना डीसी Hoeppner"
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
32344 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32345 "17.05 Release Manager)"
32347 "काइल हॉल (3.8 रिलीज अनुरक्षक; 3.14 - 17.11 क्यूए टीम सदस्य, 16.11 - 17.05 रिलीज "
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32352 msgid "LC call number:"
32353 msgstr "एलसी कॉल नंबर: "
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32361 msgid "LC call number: "
32362 msgstr "एलसी कॉल नंबर"
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:201
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32379 #. For the first occurrence,
32380 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32385 msgstr "एलसीसीएन: %s "
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32392 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32393 msgstr "अपरिवर्तित छोड़"
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
32398 msgstr "एलजीपीएल वी2.1"
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32403 msgstr "LIBRISMARC"
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32413 #. %1$s: batche.batch_id
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32416 msgid "Label Batch Number %s"
32417 msgstr "लेबल बैच नंबर %s"
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32421 msgid "Label batch"
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32426 msgid "Label batches"
32427 msgstr "लेबल बैचों"
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32437 msgid "Label creator"
32438 msgstr "लेबल निर्माता"
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32442 msgid "Label for lib: "
32443 msgstr "Lib के लिए लेबल: "
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32447 msgid "Label for opac: "
32448 msgstr "ओपेक के लिए लेबल: "
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32452 msgid "Label height:"
32453 msgstr "लेबल ऊँचाई:"
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32457 msgid "Label number"
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32462 msgid "Label template"
32463 msgstr "लेबल टैम्प्लेट"
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32467 msgid "Label templates"
32468 msgstr "लेबल टैम्प्लेटस"
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32472 msgid "Label width:"
32473 msgstr "लेबल चौड़ाई:"
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32482 msgid "Labeled MARC"
32483 msgstr "लेबल मार्क"
32485 #. %1$s: biblionumber
32486 #. %2$s: bibliotitle | html
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32489 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32490 msgstr "लेबल मार्क Biblio : %s ( %s )"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
32521 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32522 msgstr "एनोउसक एंथोनी Souphavanh"
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32526 msgid "Large print"
32527 msgstr "बड़े प्रिंट"
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
32536 msgid "Lari Taskula"
32537 msgstr "लारी Taskula"
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
32541 msgid "Larry Baerveldt"
32542 msgstr "लैरी Baerveldt"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
32546 msgid "Lars Wirzenius"
32547 msgstr "लार्स Wirzenius"
32549 #. For the first occurrence,
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32559 msgid "Last borrowed:"
32560 msgstr "अंतिम उधार:"
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
32564 msgid "Last borrower:"
32565 msgstr "अंतिम उधारकर्ता:"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
32569 msgid "Last changed by:"
32570 msgstr "अंतिम परिवर्तन द्वारा: "
32572 #. For the first occurrence,
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32577 msgid "Last changed:"
32578 msgstr "अंतिम बदलावः"
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32582 msgid "Last checkout date:"
32583 msgstr "अंतिम चेकआउट तिथि:"
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32587 msgid "Last displayed"
32588 msgstr "अंतिम प्रदर्शित"
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32593 msgstr "अंतिम संपादन"
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32597 msgid "Last inventory date:"
32598 msgstr "अंतिम सूची दिनांक:"
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32602 msgid "Last location"
32603 msgstr "अंतिम स्थान"
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
32607 msgid "Last returned by:"
32608 msgstr "अंतिम वापसी द्वारा: "
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
32620 msgstr "अंतिम बार देखा"
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
32625 msgstr "अंतिम बार देखा:"
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
32629 msgid "Last sync: "
32630 msgstr "अंतिम सिंक:"
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32634 msgid "Last update: "
32635 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32640 msgid "Last updated"
32641 msgstr "अंतिम अद्यतन"
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
32646 msgid "Last updated:"
32647 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32651 msgid "Last updated: "
32652 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
32656 msgid "Last value "
32657 msgstr "अंतिम मूल्य "
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32671 msgid "Late orders"
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
32676 msgid "Latina (Latin)"
32677 msgstr "Latina (लेटिन)"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32681 msgid "Law reports and digests"
32682 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32701 msgid "Layout name: "
32702 msgstr "लेआउट नामः"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
32725 msgid "Leave a message"
32726 msgstr "संदेश छोड़े"
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32732 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32733 msgstr "पंजीकरण के दौरान ऑटो गणना के लिए रिक्त छोड़ दें %s %s "
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32737 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32738 msgstr "आइटम खोजें (itemnumber) के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
32743 msgid "Lee Jamison"
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32748 msgid "Left on order "
32749 msgstr "आदेश पर छोड़ दिया"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32754 msgid "Left page margin:"
32755 msgstr "बायां पेज मार्जिन: "
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
32759 msgid "Left text margin:"
32760 msgstr "बाया पाठ मार्जिन:"
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
32764 msgid "Legal articles"
32765 msgstr "कानूनी लेख"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32769 msgid "Legal cases and case notes"
32770 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
32779 msgid "Legislation"
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
32785 msgstr "लीयर डायज़"
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
32814 msgid "LibLime, USA"
32815 msgstr "लिबलाइम, संयुक्त राज्य अमेरिका"
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
32820 msgstr "लाइब्रेरियन"
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
32824 msgid "Librarian identity:"
32825 msgstr "लाइब्रेरियन पहचान:"
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
32832 msgid "Librarian interface"
32833 msgstr "लाइब्रेरियन इंटरफ़ेस"
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
32838 msgstr "लाइब्रेरियन:"
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32852 msgid "Libraries and groups "
32853 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
32857 msgid "Libraries informations: "
32858 msgstr "पुस्तकालयों की जानकारी:"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
32862 msgid "Libraries limitation: "
32863 msgstr "लाइब्रेरीयों की सीमाए"
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:35
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
32915 msgstr "लाइब्रेरी "
32917 #. %1$s: branchcode
32918 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
32921 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32922 msgstr "लाइब्रेरी %s - %s चेकइन और हस्तांतरण नीति"
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
32932 msgid "Library EANs"
32933 msgstr "लाइब्रेरी EANs"
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
32937 msgid "Library URL: "
32938 msgstr "पुस्तकालय यूआरएल:"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32942 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32943 msgstr "पुस्तकालय पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32947 msgid "Library branch"
32948 msgstr "लाइब्रेरी शाखा"
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
32954 msgid "Library code: "
32955 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32959 msgid "Library created!"
32960 msgstr "पुस्तकालय बनाया!"
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
32966 msgid "Library groups"
32967 msgstr "पुस्तकालय समूह"
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
32971 msgid "Library is invalid."
32972 msgstr "लाइब्रेरी अवैध है."
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
32977 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
32978 msgstr "लाइब्रेरी सेट नहीं है, कृपया बैच में आइटम जोड़ने से पहले अपनी लाइब्रेरी सेट करें।"
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
32982 msgid "Library management"
32983 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
32987 msgid "Library name: "
32988 msgstr "लाइब्रेरी नाम:"
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
32992 msgid "Library of Congress"
32993 msgstr "लाइब्रेरी ऑफ कांग्रेस "
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
32997 msgid "Library of the patron:"
32998 msgstr "लाइब्रेरी के संरक्षक की:"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33002 msgid "Library set-up"
33003 msgstr "लाइब्रेरी स्थापित"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33008 msgid "Library transfer limits"
33009 msgstr "लाइब्रेरी हस्तातंरण सीमाएँ"
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33013 msgid "Library type: "
33014 msgstr "लाइब्रेरी प्रकार:"
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33019 msgid "Library use"
33020 msgstr "लाइब्रेरी का उपयोग करें"
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33047 msgstr "लाइब्रेरी:"
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33070 msgstr "लाइब्रेरी: "
33072 #. For the first occurrence,
33073 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33077 msgid "Library: %s"
33078 msgstr "लाइब्रेरी: %s"
33080 #. %1$s: update.old_branch or "?"
33081 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33084 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33085 msgstr "पुस्तकालय: %s & rarr; %s"
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
33089 msgid "Libriotech, Norway"
33090 msgstr "लिबरियोटेक, नॉर्वे"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33100 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33101 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33102 "items_batchmod is still required)"
33104 "सीमा बैच आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod वरीयता में परिभाषित "
33105 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि items_batchmod अभी भी आवश्यक है)"
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33109 msgid "Limit collection code to: "
33110 msgstr "सीमित करने संग्रह कोड:"
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33115 "Limit item modification to subfields defined in the "
33116 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33117 "is still required)"
33119 "सीमा आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedEditing वरीयता में परिभाषित "
33120 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि edit_item अभी भी आवश्यक है)"
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33124 msgid "Limit item type to: "
33125 msgstr "सीमा के लिए आइटम के प्रकार:"
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33130 msgid "Limit patron data access by group "
33131 msgstr "समूह द्वारा संरक्षक डेटा तक सीमित करें"
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33136 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33137 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33138 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33140 "पुस्तकालय भेजने, पुस्तकालय प्राप्त करना, और आइटम शामिल प्रकार के आधार पर पुस्तकालयों के "
33141 "बीच आइटम हस्तांतरण करने की क्षमता सीमित करें। वरीयता UseBranchTransferLimits पर "
33142 "करने के लिए सेट कर दिया जाता है, तो ये नियम केवल प्रभाव में जाना।"
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33146 msgid "Limit to any of the following:"
33147 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33151 msgid "Limit to currently available items"
33152 msgstr "वर्तमान उपलब्ध आइटमो की सीमा"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33157 msgstr "सीमित करने के लिए:"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33164 msgstr "सीमित रखो:"
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
33168 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33169 msgstr "आपकी लाइब्रेरी तक सीमित. अन्य विवरणों के लिए रिपोर्ट सहायता देखें।"
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33184 #. For the first occurrence,
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33199 msgid "Link field to authorities"
33200 msgstr "अधिकारियों को लिंक फील्ड"
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33204 msgid "Link to host item"
33205 msgstr "आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33219 msgid "List Fields"
33220 msgstr "सूची फील्ड्स"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33225 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33226 msgstr "सूची नहीं बनाया जा सकता है। (डेटाबेस व्यवस्थापक खाते का प्रयोग न करें।)"
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33230 msgid "List created."
33231 msgstr "सूची बनाई गई."
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33235 msgid "List deleted."
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33240 msgid "List fields"
33241 msgstr "सूची क्षेत्र"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33245 msgid "List item price includes tax: "
33246 msgstr "सूची आइटम मूल्य मे टैक्स शामिल हैं: "
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33250 msgid "List member:"
33251 msgstr "सूची सदस्य:"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33261 msgid "List name will be file name with timestamp"
33262 msgstr "सूची नाम टाइमस्टैम्प के साथ फाइल नाम होगा"
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
33266 msgid "List name: "
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33272 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33273 msgstr "बिब्लियोसंख्या या प्राधिकरण आईडी की सूची (प्रति पंक्ति एक):"
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33277 msgid "List of rules"
33278 msgstr "नियमों की सूची"
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33283 msgstr "सूची मूल्य"
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33288 msgid "List prices are: "
33289 msgstr "सूची मूल्य हैं: "
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33293 msgid "List prices:"
33294 msgstr "सूची मूल्यों:"
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33298 msgid "List requests "
33299 msgstr "सूची अनुरोध"
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33303 msgid "List updated."
33304 msgstr "सूची अद्यतन"
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
33319 msgid "Lists that include this title: "
33320 msgstr "सूचियाँ कि इस शीर्षक में शामिल हैं: "
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
33327 #. For the first occurrence,
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33369 msgid "Loading data..."
33370 msgstr "डाटा लोड हो रहा है"
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33374 msgid "Loading more results…"
33375 msgstr "अधिक परिणाम लोड हो रहा है…"
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33379 msgid "Loading page %s, please wait..."
33380 msgstr "पृष्ठ लोडिंग %s, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33384 msgid "Loading records, please wait..."
33385 msgstr "रिकार्ड लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33391 msgid "Loading, please wait..."
33392 msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
33394 #. For the first occurrence,
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33404 msgstr "लोड हो रहा है ..."
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33409 msgid "Loading... "
33410 msgstr "लोड हो रहा है..."
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33414 msgid "Loading... you may continue scanning."
33415 msgstr "लोड हो रहा है ... आप स्कैनिंग जारी रख सकते हैं।"
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33420 msgid "Loan period"
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33425 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33426 msgstr "ऋण की अवधि ओवरराइड करने की वजह से छोटा नहीं किया गया था।"
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33430 msgid "Loan period: "
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33436 msgstr "स्थानीय का प्रयोग करें"
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33440 msgid "Local catalog"
33441 msgstr "स्थानिय केटालॉग"
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33445 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33446 msgstr "स्थानीय छवियों को अपने सिस्टम व्यवस्थापक से सक्षम नहीं किया गया है।"
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33450 msgid "Local number"
33451 msgstr "स्थानीय नंबर:"
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33456 msgstr "स्थानीय प्रयोग "
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33460 msgid "Local use preferences"
33461 msgstr "स्थानीय उपयोग वरीयताएँ"
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33466 msgid "Local use recorded"
33467 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33471 msgid "Local use recorded."
33472 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33509 msgid "Location and availability"
33510 msgstr "स्थान और उपलब्धता"
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:223
33514 msgid "Location(s)"
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
33537 msgid "Lock budget: "
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33556 msgid "Log in as a different user"
33557 msgstr "बतौर भिन्न उपयोक्ता लॉग इन करें"
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33562 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33563 "from using any other OPAC functionality"
33565 "स्वयं चेक-इन मॉड्यूल में प्रवेश करें नोट: यह अनुमति संरक्षक किसी भी अन्य ओपेक कार्यक्षमता का "
33566 "उपयोग करने से रोकती है"
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33577 msgstr "प्रवेश करें दर्शक"
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33581 msgid "Logged in as:"
33582 msgstr "के रूप में लॉग इन किया:"
33584 #. INPUT type=submit
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33597 msgid "Look for existing records in catalog?"
33598 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के लिए देखो?"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33610 msgstr "कार्ड खोया"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33614 msgid "Lost card flag"
33615 msgstr "खोया कार्ड झंडा"
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33625 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33628 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33629 msgstr "के लिए वापसी नीति पर खोई आइटम शुल्क वापसी %s"
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33641 msgid "Lost items in staff client"
33642 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोया "
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33646 msgid "Lost items in staff client: "
33647 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोयाः "
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
33663 msgid "Lost status"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:95
33668 msgid "Lost status:"
33669 msgstr "स्तर खोया:"
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
33673 msgid "Lost status: "
33674 msgstr "स्तर खोया: "
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33688 msgid "Lower left X coordinate: "
33689 msgstr "निचले बाएँ एक्स समन्वय स्थापित: "
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33698 msgid "Lower left Y coordinate: "
33699 msgstr "निचले बाएँ Y समन्वय स्थापित: "
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33703 msgid "Lucida Console"
33704 msgstr "ल्युसिडा कंसोल"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
33708 msgid "Luke Honiss"
33709 msgstr "ल्यूक होनिस"
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
33714 msgstr "Māori"
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:20
33719 msgstr "MADS (XML)"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:23
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
33745 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33746 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8)"
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33750 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33751 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8, मानक) "
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:22
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
33757 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33758 msgstr "मार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) "
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
33767 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33768 msgstr "MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा परीक्षण"
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33772 msgid "MARC Card View"
33773 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
33775 #. %1$s: IF framework
33776 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33777 #. %3$s: framework.frameworkcode
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
33782 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33783 msgstr "मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s (%s)%sdefault मार्क फ्रेमवर्क%s"
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33788 msgid "MARC Preview:"
33789 msgstr "मार्क पूर्वावलोकनः"
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33794 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
33796 #. %1$s: biblionumber
33797 #. %2$s: bibliotitle |html
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
33800 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33801 msgstr "MARC biblio: %s (%s)"
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
33806 msgid "MARC bibliographic framework"
33807 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क"
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
33812 msgid "MARC bibliographic framework test"
33813 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क परीक्षण"
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33819 msgstr "MARC क्षेत्र"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
33824 msgid "MARC field: "
33825 msgstr "MARC क्षेत्रः"
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
33832 msgid "MARC frameworks"
33833 msgstr "MARC फ्रेमवर्क"
33835 #. %1$s: marcflavour
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33838 msgid "MARC frameworks: %s"
33839 msgstr "MARC फ्रेमवर्क: %s"
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
33844 msgid "MARC modification templates"
33845 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट"
33847 #. %1$s: template_id
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
33850 msgid "MARC modification templates %s"
33851 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट %s"
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
33856 msgid "MARC organization code"
33857 msgstr "मार्क संगठन कोड"
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
33872 msgid "MARC preview"
33873 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
33877 msgid "MARC staging results :"
33878 msgstr "मार्क स्टेजिग परिणाम:"
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33883 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33884 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
33885 "tends to be used in a few European countries. "
33887 "मार्क मशीन वाचनीय कैटलॉगिंग के लिए खड़ा है। एक मार्क रिकॉर्ड में एक वस्तु के बारे में "
33888 "ग्रन्थसूची जानकारी शामिल है विश्व स्तर पर मार्क 21 का इस्तेमाल किया जाता है, यूनिमार्क "
33889 "कुछ यूरोपीय देशों में इस्तेमाल किया जाता है।"
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
33895 msgid "MARC structure"
33896 msgstr "MARC संरचना"
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33901 msgid "MARC subfield"
33902 msgstr "MARC उपक्षेत्र"
33904 #. %1$s: tagfield | html
33905 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
33906 #. %3$s: frameworkcode
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
33912 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33913 msgstr "मार्क उपक्षेत्र संरचना व्यवस्थापक के लिए %s %s(फ्रेमवर्क %s)%s(डिफाल्ट फ्रेमवर्क)%s"
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
33918 msgid "MARC subfield: "
33919 msgstr "MARC उपक्षेत्रः"
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33923 msgid "MARC21/USMARC"
33924 msgstr "MARC21/USMARC"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:21
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
33940 msgid "MIT License"
33941 msgstr "MIT लाइसेंस"
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
33945 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
33946 msgstr "एमआईटी और जीपीएलवी 3 लाइसेंस"
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
33954 msgid "MIT license"
33955 msgstr "MIT लाइसेंस"
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
33959 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33960 msgstr "एमजे रे (2.0 रिलीज मेंटेनर)"
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
33966 msgstr "मोडस (एक्सएमएल)"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
33976 msgstr "मैक्रोज़ ..."
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
33980 msgid "Magnus Enger"
33981 msgstr "मैगनस Enger"
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
33985 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33986 msgstr "मगयार (हंगरी) एग्नेस Imecs"
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33992 msgid "Main address"
33993 msgstr "मुख्य संबोधन"
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
33997 msgid "Main library"
33998 msgstr "मुख्य पुस्तकालय"
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34003 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34004 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34005 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34007 "एक सीमा के वार्षिक दोहराया पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 "
34008 "अगस्त के चयन, 2012 सभी दिन 1 अगस्त और 10 के बीच एक छुट्टी कर देगा, और दूसरे साल में "
34009 "1-10 अगस्त को प्रभावित करेगा।"
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34014 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34015 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34016 "will not affect August 1-10 in other years."
34018 "एक सीमा पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 अगस्त के चयन, 2012 "
34019 "सभी दिन 1 अगस्त और 10 एक छुट्टी के बीच कर देगा, लेकिन दूसरे साल में 1-10 अगस्त को "
34020 "प्रभावित नहीं करेगा।"
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34025 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34026 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34028 "एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन, 2012 यह एक छुट्टी कर देगा, लेकिन दूसरे "
34029 "साल 1 अगस्त को प्रभावित नहीं करेगा।"
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
34033 msgid "Make budget active: "
34034 msgstr "बजट सक्रिय करें:"
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34039 msgid "Make payment"
34040 msgstr "भुगतान करें"
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34045 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34046 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34048 "इस काम करने के दिन एक छुट्टी, हर हफ्ते बनाओ। उदाहरण के लिए, यदि आपकी लायब्रेरी पर "
34049 "शनिवार को बंद कर दिया है, हर शनिवार को एक छुट्टी बनाने के लिए इस विकल्प का उपयोग करें।"
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
34054 msgstr "मैक्सिम सेन"
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34081 msgid "Manage API keys"
34082 msgstr "एपीआई कुंजी प्रबंधित करें"
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34087 msgid "Manage CSV export profiles"
34088 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34092 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34093 msgstr "EDIFACT ट्रांसमिशन प्रबंधित करें"
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
34097 msgid "Manage ILL request"
34098 msgstr "आईएलएल अनुरोध प्रबंधित करें"
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34102 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34103 msgstr "कोहा प्रणाली सेटिंग्स (प्रशासन पैनल) की व्यवस्था करें"
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34107 msgid "Manage MARC modification templates"
34108 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34112 msgid "Manage OAI Sets"
34113 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34118 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34119 "patron card layout."
34121 "संरक्षक कार्ड लेआउट पर लोगो, सजावट या पृष्ठभूमि के रूप में उपयोग करने के लिए अतिरिक्त "
34122 "छवियां प्रबंधित करें।"
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34126 msgid "Manage all budgets"
34127 msgstr "प्रबंधित सभी बजट"
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34131 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34132 msgstr "उन पर प्रतिबंध के सभी आदेशों और बास्केट की व्यवस्था करें, भले ही"
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34136 msgid "Manage budget plannings"
34137 msgstr "प्रबंधित बजट योजना"
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34141 msgid "Manage budgets"
34142 msgstr "प्रबंधित बजट"
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34146 msgid "Manage contracts"
34147 msgstr "प्रबंधित अनुबन्ध"
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34151 msgid "Manage custom fields for item search."
34152 msgstr "आइटम खोज के लिए कस्टम क्षेत्रों की व्यवस्था करें।"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34156 msgid "Manage frequencies "
34157 msgstr "आवृत्तियों का प्रबंधन करें"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34162 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34163 "administrator email, and templates."
34165 ", दिनांक स्वरूप, प्रशासक ईमेल, MARC स्वाद की तरह वैश्विक प्रणाली वरीयताएँ प्रबंधित और "
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
34170 msgid "Manage housebound deliveries"
34171 msgstr "हाउसबाउंड वितरण की व्यवस्था करें"
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
34175 msgid "Manage housebound profile"
34176 msgstr "हाउसबाउंड प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34181 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34183 "क्षेत्रों और उपक्षेत्रों चिह्नित करने के लिए अनुक्रमणिका, पहलुओं, और उनके मैपिंग की व्यवस्था करें."
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34187 msgid "Manage invoice files"
34188 msgstr "चालान फाइलों का प्रबंधन"
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34192 msgid "Manage library EDI EANs"
34193 msgstr "पुस्तकालय ईडीआई EANs प्रबंधित"
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34197 msgid "Manage lists of patrons."
34198 msgstr "संरक्षक की सूचियों की व्यवस्था करें।"
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34202 msgid "Manage marc modification templates"
34203 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34207 msgid "Manage numbering patterns "
34208 msgstr "नंबर पैटर्न का प्रबंधन करें"
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34212 msgid "Manage orders"
34213 msgstr "प्रबंधित आदेश"
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34218 msgid "Manage orders & basket"
34219 msgstr "आदेश एवं टोकरी प्रबंधित"
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34223 msgid "Manage orders & basketgroups"
34224 msgstr "आदेश एवं टोकरीसमूहों का प्रबंधन करें"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34228 msgid "Manage patron clubs.."
34229 msgstr "संरक्षक क्लब प्रबंधित करें.."
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194
34233 msgid "Manage patron image"
34234 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34238 msgid "Manage patrons fines and fees"
34239 msgstr "संरक्षक जुर्माना और फीस की व्यवस्था करें"
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34243 msgid "Manage periods"
34244 msgstr "अवधि प्रबंधित"
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34249 msgid "Manage plugins"
34250 msgstr "प्रबंधित प्लगइन"
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34254 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34255 msgstr "प्रबंधित plugins (स्थापित / स्थापना रद्द करें)"
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34259 msgid "Manage request"
34260 msgstr "अनुरोध प्रबंधित करें .."
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34264 msgid "Manage restrictions for accounts"
34265 msgstr "खातों के लिए प्रतिबंध का प्रबंधन करें"
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34270 msgid "Manage rotating collections"
34271 msgstr "घूर्णन संग्रह का प्रबंधन"
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34276 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34278 "स्वचालित रूप से रिकॉर्ड के आयात के दौरान MARC रिकार्ड मिलान के लिए नियम प्रबंधित."
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34282 msgid "Manage serial subscriptions"
34283 msgstr "प्रबंधित सिरियल सदस्यताएँ"
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34288 msgid "Manage staged MARC records"
34289 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड"
34291 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34292 #. %2$s: import_batch_id
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34296 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34297 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड %s › बैच %s %s "
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34301 msgid "Manage staged records"
34302 msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा"
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34307 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34310 "किसी भी शाखा से सदस्यता प्रबंधित (केवल लागू होता है जब IndependentBranches प्रयोग "
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34315 msgid "Manage suggestions"
34316 msgstr "प्रबंधित सुझाव"
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34320 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34321 msgstr "आयात के दौरान मार्क रिकॉर्ड को संशोधित करने के लिए टेम्पलेट्स की व्यवस्था करें।"
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34325 msgid "Manage uploaded files ("
34326 msgstr "प्रबधित अपलोड फ़ाइल ("
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34330 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34331 msgstr "आयात / निर्यात के लिए विक्रेता ईडीआई खातों का प्रबंधन"
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34335 msgid "Manage vendors"
34336 msgstr "प्रबंधित विक्रेता"
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34343 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34347 msgid "Managed by - on"
34348 msgstr "द्वारा प्रबंधित - पर"
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34356 msgid "Managed by:"
34357 msgstr "द्वारा प्रबंधित:"
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34362 msgid "Managed in tab: "
34363 msgstr "टैब में प्रबंधित: "
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34368 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34369 msgstr "प्रबंधित, पूरा करने और आयात पीछे सहित MARC रिकॉर्ड रचा"
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34373 msgid "Management date from:"
34374 msgstr "प्रबंध दिनांक सेः"
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34378 msgid "Manager name"
34379 msgstr "प्रबंधक नाम"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34389 msgid "Mandatory data added"
34390 msgstr "अनिवार्य डेटा जोड़ा"
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34397 msgid "Mandatory: "
34398 msgstr "अनिवार्य: "
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
34402 msgid "Manual credit"
34403 msgstr "मैनुअल क्रेडिट"
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34407 msgid "Manual history:"
34408 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34412 msgid "Manual history: "
34413 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
34417 msgid "Manual invoice"
34418 msgstr "मैनुअल चालान"
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34427 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34428 msgstr "मैपिंग को हटाया जाएगा: %s."
34430 #. %1$s: setName |html
34431 #. %2$s: setSpec |html
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34434 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34435 msgstr "सेट के लिए मैपिंग '%s' (%s)"
34437 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34440 msgid "Mappings for the %s"
34441 msgstr "के लिए मैपिंग %s"
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34445 msgid "Mappings have been saved"
34446 msgstr "मैपिंग सहेज लिया गया है"
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
34455 msgid "Marc Balmer"
34456 msgstr "मार्क बाल्मेर"
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
34460 msgid "Marc Chantreux"
34461 msgstr "मार्क Chantreux"
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
34467 msgstr "मार्क वैरोन"
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34472 msgstr "मार्क क्षेत्र"
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34476 msgid "Marc field: "
34477 msgstr "मार्क क्षेत्र:"
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
34481 msgid "Marcel de Rooy"
34482 msgstr "मार्सेल डी Rooy"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
34486 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34487 msgstr "मार्सेल डी रॉय (3.8 - 17.11 क्यूए टीम सदस्य)"
34489 #. For the first occurrence,
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34499 msgid "Marco Gaiarin"
34500 msgstr "मार्को Gaiarin"
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34504 msgid "Mark Gavillet"
34505 msgstr "मार्क गविल्लेट"
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
34509 msgid "Mark Tompsett"
34510 msgstr "मार्क टामप्सेट"
34512 #. INPUT type=submit
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34514 msgid "Mark item as lost"
34515 msgstr "खोए गए आइटम को चिह्नित करें"
34517 #. INPUT type=submit
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34519 msgid "Mark lost and notify patron"
34520 msgstr "मार्क खो गया और संरक्षक को सूचित करें"
34522 #. INPUT type=submit
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34524 msgid "Mark seen and continue >>"
34525 msgstr "मार्क देखा और जारी रखने के लिए >>"
34527 #. INPUT type=submit
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34529 msgid "Mark seen and quit"
34530 msgstr "मार्क देखा"
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34534 msgid "Mark selected as: "
34535 msgstr "मार्क के रूप में चयनित:"
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
34539 msgid "Mark the original budget as inactive"
34540 msgstr "निष्क्रिय के रूप में मूल बजट मार्क"
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34544 msgid "Martin Persson"
34545 msgstr "मार्टिन Persson"
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
34549 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34550 msgstr "मार्टिन रिकोवाइज़ (3.16 - 17.11 क्यूए टीम सदस्य)"
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
34554 msgid "Martin Stenberg"
34555 msgstr "मार्टिन स्टेनबर्ग"
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
34560 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34561 msgstr "मेसन जेम्स (3.10 - 3.14 क्यूए टीम सदस्य, 3.16, 16.05 रिलीज नियंत्रक)"
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34565 msgid "Match applied"
34566 msgstr "मिलान नियम लागू"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34570 msgid "Match check "
34571 msgstr "जाँच मिलान"
34573 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34576 msgid "Match check %s"
34577 msgstr "जाँच मिलान %s"
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34581 msgid "Match check 1 | "
34582 msgstr "जाँच मिलान 1 | "
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34586 msgid "Match details"
34587 msgstr "मिलान विवरण"
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34591 msgid "Match found"
34592 msgstr "मिलान मिला"
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34596 msgid "Match point "
34597 msgstr "मिलान पाइन्ट"
34599 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34602 msgid "Match point %s | "
34603 msgstr "मिलान पाइन्ट %s | "
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34607 msgid "Match point 1 | "
34608 msgstr "मिलान पाइन्ट 1 | "
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34612 msgid "Match points"
34613 msgstr "मिलान प्वाइंट"
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34617 msgid "Match threshold: "
34618 msgstr "मिलान दहलीज: "
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34623 msgstr "मिलान प्रकार"
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34627 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34628 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर=%s):%s"
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34632 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34633 msgstr "मेल खाता है biblio %s (स्कोर = %s): %s"
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34637 msgid "Matching rule applied"
34638 msgstr "मिलान नियम लागू"
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34642 msgid "Matching rule applied:"
34643 msgstr "मिलान नियम लागूः"
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34647 msgid "Matching rule code missing"
34648 msgstr "शासन कोड गायब मिलान"
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34653 msgid "Matching rule code: "
34654 msgstr "मिलान नियम कोड : "
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34665 msgid "Matchpoint components"
34666 msgstr "मैच प्वाइंट घटकों"
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
34683 msgid "Materials specified"
34684 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट"
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34688 msgid "Materials specified:"
34689 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट :"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
34693 msgid "Mathieu Saby"
34694 msgstr "मैथ्यु Saby"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
34703 msgid "Matthew Hunt"
34704 msgstr "मैथ्यू हंट"
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
34708 msgid "Matthias Meusburger"
34709 msgstr "मथायस म्यूसबर्गर"
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34713 msgid "Max length:"
34714 msgstr "अधिकतम लंबाईः"
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34719 msgid "Max. suspension duration (day)"
34720 msgstr "मैक्स। निलंबन अवधि (दिन)"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
34724 msgid "Maxime Beaulieu"
34725 msgstr "मैक्सिमे Beaulieu"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
34729 msgid "Maxime Pelletier"
34730 msgstr "मैक्सिमे Pelletier"
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
34734 msgid "Maximum Koha version"
34735 msgstr "अधिकतम कोहा संस्करण"
34737 #. For the first occurrence,
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
34747 msgid "Md. Aftabuddin"
34748 msgstr "मौ. अफताबुद्दीन"
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
34762 msgid "Meenakshi. R"
34763 msgstr "मीनाक्षी। आर"
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
34767 msgid "Melia Meggs"
34768 msgstr "मेलिया मैग्गस"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
34778 msgid "Memcached: "
34779 msgstr "Memcached: "
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
34798 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
34799 msgstr "विलय विफल! निम्नलिखित त्रुटि की सूचना दी गई थी: %s."
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
34803 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
34804 msgstr "विलय विफल! रखने के लिए संरक्षक अवैध था।"
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
34808 msgid "Merge invoices"
34809 msgstr "मिलाए चालान"
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
34813 msgid "Merge patron records"
34814 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड विलय"
34816 #. INPUT type=submit
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
34818 msgid "Merge patrons"
34819 msgstr "संरक्षक विलय"
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
34824 msgid "Merge reference"
34825 msgstr "संदर्भ मिलाए"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
34830 msgid "Merge selected"
34831 msgstr "चयनित मिलाए"
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
34835 msgid "Merge selected invoices"
34836 msgstr "चयनित चालान मिलाए "
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
34842 msgid "Merge selected patrons"
34843 msgstr "चयनित संरक्षक मर्ज करें"
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
34848 msgid "Merging records"
34849 msgstr "रिकॉर्ड मिलाए"
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34853 msgid "Merging with authority: "
34854 msgstr "प्राधिकरण के साथ मिलाएः"
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
34858 msgid "Merllisia Manueli"
34859 msgstr "मेरललिसिया मनुएलई"
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
34869 msgid "Message body:"
34870 msgstr "संदेश ढांचाः"
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34875 msgid "Message sent"
34876 msgstr "संदेश भेजा"
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
34880 msgid "Message subject:"
34881 msgstr "संदेश विषय:"
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:70
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
34896 msgid "Michael Andrew Cabus"
34897 msgstr "माइकल एंड्रयू कैबस"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
34901 msgid "Michael Hafen"
34902 msgstr "माइकेल हाफेन"
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
34906 msgid "Michaes Herman"
34907 msgstr "Michaes हरमन"
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34911 msgid "Microsecond"
34912 msgstr "माइक्रोसेंकेंड"
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34916 msgid "Mike Hansen"
34917 msgstr "माइक Hansen"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
34921 msgid "Mike Johnson"
34922 msgstr "माइक जॉनसन"
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
34926 msgid "Mike Mylonas"
34927 msgstr "माइक Mylonas"
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34931 msgid "Millisecond"
34932 msgstr "मिलीसेंकेंड"
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
34942 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34943 msgstr "माइन्स पेरिसटेक (पहले इकोले Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
34947 msgid "Minimum Koha version"
34948 msgstr "कम से कम कोहा संस्करण"
34950 #. %1$s: minPasswordLength
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
34953 msgid "Minimum password length: %s"
34954 msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई: %s"
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34970 msgid "Mirko Tietgen"
34971 msgstr "मिरको टिएट्जेन "
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
34975 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
34976 msgstr "मिरिको टिएटिज (16.11 - 17.11 पैकेजिंग प्रबंधक)"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
34993 msgid "Missing (damaged)"
34994 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35002 msgid "Missing (lost)"
35003 msgstr "गुम (खोया)"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35011 msgid "Missing (never received)"
35012 msgstr "गुम (कभी नहीं प्राप्त)"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35020 msgid "Missing (sold out)"
35021 msgstr "गुम (बाहर बेचा)"
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35025 msgid "Missing control field contents"
35026 msgstr "नियंत्रण क्षेत्र सामग्री लापता"
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35031 msgid "Missing issues"
35032 msgstr "गुम मुद्दों"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
35036 msgid "Missing issues:"
35037 msgstr "गुम इश्योंः"
35039 #. %1$s: subscription.missinglist
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
35042 msgid "Missing issues: %s "
35043 msgstr "गुम इश्योंः %s "
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35047 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35048 msgstr "अनिवार्य उपक्षेत्र गायब: ‡"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35052 msgid "Missing mandatory tag: "
35053 msgstr "लापता अनिवार्य टैग: "
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35062 msgid "Mobile phone number"
35063 msgstr "मोबाइल फोन नंबर"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35067 msgid "Moderate patron comments"
35068 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35072 msgid "Moderate patron comments. "
35073 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35078 msgid "Moderate patron tags"
35079 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35084 msgid "Modification date"
35085 msgstr "परिवर्धन की तारीख़"
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35091 msgid "Modification log"
35092 msgstr "संशोधन लॉग"
35094 #. %1$s: edited_source
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35097 msgid "Modified classification source %s"
35098 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s"
35100 #. %1$s: edited_rule
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35103 msgid "Modified filing rule %s"
35104 msgstr "संशोधित फाइल शासन %s"
35106 #. %1$s: edited_attribute_type
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35109 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35110 msgstr "संशोधित संरक्षक प्रकार "%s" विशेषता"
35112 #. %1$s: edited_matching_rule
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35115 msgid "Modified record matching rule "%s""
35116 msgstr "संशोधित रिकार्ड मिलान शासन "%s""
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35125 #. %1$s: PROCESS ServerType
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35128 msgid "Modify %s server"
35129 msgstr "संशोधित %s सर्वर"
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
35133 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35134 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण संशोधित"
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35138 msgid "Modify a CSV profile"
35139 msgstr "संशोधित करें एक सीएसवी प्रोफ़ाइल"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35143 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35144 msgstr "रिकॉर्ड के एक बैच को संशोधित (biblios या अधिकारियों)"
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35148 msgid "Modify a city"
35149 msgstr "संशोधित एक शहर"
35152 #. %2$s: authtypetext
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35155 msgid "Modify authority #%s %s"
35156 msgstr "संशोधित अधिकार # %s %s"
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35160 msgid "Modify budget "
35161 msgstr "संशोधित बजट"
35163 #. %1$s: budget_period_description
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35166 msgid "Modify budget '%s'"
35167 msgstr "संशोधित बजट '%s'"
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35171 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35172 msgstr "बजट संशोधित (लाइनें नहीं बना सकते हैं, लेकिन मौजूदा वाले संशोधित कर सकते हैं)"
35174 #. %1$s: categorycode |html
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35177 msgid "Modify category %s"
35178 msgstr "संशोधित वर्ग %s"
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35182 msgid "Modify classification source"
35183 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत"
35185 #. %1$s: contractname
35186 #. %2$s: booksellername
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35189 msgid "Modify contract %s for %s"
35190 msgstr "संशोधित अनुबन्ध %s के लिए %s"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35194 msgid "Modify field"
35195 msgstr "संपादित क्षेत्र"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35199 msgid "Modify filing rule"
35200 msgstr "संशोधित दाखिल नियम"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35204 msgid "Modify holds priority"
35205 msgstr "संशोधित होल्डस प्राथमिकता"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35209 msgid "Modify item type"
35210 msgstr "संशोधित मद प्रकार"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35214 msgid "Modify items in a batch"
35215 msgstr "एक बैच में संशोधित आइटम"
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35219 msgid "Modify patron attribute type"
35220 msgstr "संशोधित संरक्षक गुण प्रकार"
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35224 msgid "Modify patrons in batch"
35225 msgstr "बैच में संशोधित संरक्षक"
35227 #. INPUT type=button
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35229 msgid "Modify pattern"
35230 msgstr "संशोधित पैट्रन"
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35235 msgid "Modify pattern: %s"
35236 msgstr "संशोधित पैट्रनः %s"
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35240 msgid "Modify printer"
35241 msgstr "संशोधित प्रिंटर"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35245 msgid "Modify record matching rule"
35246 msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35252 msgid "Modify record using the following template: "
35253 msgstr "निम्नलिखित टेम्पलेट का उपयोग कर रिकार्ड सुधारे:"
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
35257 msgid "Modify selected items"
35258 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
35260 #. INPUT type=button
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35262 msgid "Modify selected records"
35263 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35267 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35268 msgstr "कोहा समुदाय के साथ साझा किए गए आंकड़ों को संशोधित करें"
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35280 msgid "Module current"
35281 msgstr "मॉड्यूल वर्तमान"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35286 msgid "Module upgrade needed"
35287 msgstr "मॉड्यूल उन्नयन की जरूरत"
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35304 #. For the first occurrence,
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35321 #. For the first occurrence,
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
35347 msgid "Morag Hills"
35348 msgstr "मोरग हिल्स"
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35358 msgid "More › Set permissions"
35359 msgstr "अधिक › अनुमतियां सेट करें"
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
35363 msgid "More details"
35364 msgstr "अधिक जानकारी"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35370 msgstr "अधिक सूचियाँ"
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35374 msgid "More options"
35375 msgstr "अधिक विकल्पों"
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35379 msgid "Morgane Alonso"
35380 msgstr "मॉर्गन अलोंसो"
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35398 msgid "Most-circulated items"
35399 msgstr "अधिकांश-परिचालित आइटम "
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35412 msgstr "ऊपर ले जाएँ"
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35416 msgid "Move action down"
35417 msgstr "कार्रवाई के नीचे ले जाएँ"
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35421 msgid "Move action to bottom"
35422 msgstr "नीचे करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35426 msgid "Move action to top"
35427 msgstr "शीर्ष करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35431 msgid "Move action up"
35432 msgstr "ऊपर कार्रवाई ले जाएँ "
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35436 msgid "Move alert down"
35437 msgstr "चेतावनी नीचे ले जाएँ"
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35441 msgid "Move alert to bottom"
35442 msgstr "नीचे करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35446 msgid "Move alert to top"
35447 msgstr "शीर्ष करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35451 msgid "Move alert up"
35452 msgstr "चेतावनी ऊपर ले जाएँ "
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35456 msgid "Move hold down"
35457 msgstr "नीचे होल्ड ले जाएँ"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35461 msgid "Move hold to bottom"
35462 msgstr "तल में होल्ड ले जाएँ "
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35466 msgid "Move hold to top"
35467 msgstr "ऊपर को होल्ड ले जाएँ "
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35471 msgid "Move hold up"
35472 msgstr "ऊपर होल्ड ले जाएँ "
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
35476 msgid "Move remaining unspent funds"
35477 msgstr "अक्षय निधि शेष ले जाएँ"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35481 msgid "Move these patrons to the trash"
35482 msgstr "रद्दी के लिए इन संरक्षक हटो"
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35486 msgid "Move to next position"
35487 msgstr "अगले स्थिति में ले जाएँ"
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35491 msgid "Move to previous position"
35492 msgstr "पिछली स्थिति में ले जाएँ"
35494 #. INPUT type=submit
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
35496 msgid "Move unreceived orders"
35497 msgstr "अप्राप्त आदेश ले जाएँ"
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35508 msgid "Multi receiving"
35509 msgstr "मल्टी प्राप्त"
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35513 msgid "Musical recording"
35514 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35523 msgid "My checkouts"
35524 msgstr "मेरे चेकआउटस"
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35529 msgstr "मेरा पुस्तकालय"
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35534 msgstr "माइएसक्यूएल"
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35538 msgid "MySQL data added"
35539 msgstr "माइएसक्यूएल डेटा जोड़ा"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35543 msgid "MySQL version: "
35544 msgstr "MySQL संस्करण: "
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35549 msgstr "कोई नाम नहीं"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
35560 msgid "NOT CHECKED IN"
35561 msgstr "में नहीं चेक"
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35569 msgstr "ध्यान दें:"
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35574 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35577 "ध्यान दें: सूचीबद्ध फील्ड्स \\'UniqueItemsFields\\'प्रणाली वरीयता कॉपी नहीं की जाएगी"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35582 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35583 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35585 "नोट: यदि आप इस मूल्य बदलते हैं तो आपको misc/batchRebuildBiblioTables.pl चलाने के "
35586 "लिए अपने व्यवस्थापक से पूछना चाहिए।"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
35595 msgid "Nadia Nicolaides"
35596 msgstr "नादिया Nicolaides"
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35600 msgid "Nahuel Angelinetti"
35601 msgstr "नहुएल अंजलिनेत्ति"
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:46
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35649 msgid "Name (any): "
35650 msgstr "नाम (कोई): "
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
35656 msgid "Name of day"
35657 msgstr "दिन का नाम "
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
35663 msgid "Name of day (abbreviated)"
35664 msgstr "दिन का नाम (संक्षिप्त)"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
35670 msgid "Name of month"
35671 msgstr "महीनों का नाम:"
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
35677 msgid "Name of month (abbreviated)"
35678 msgstr "महीनों का नाम (संक्षिप्त)"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
35684 msgid "Name of season"
35685 msgstr "मौसम का नाम"
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
35691 msgid "Name of season (abbreviated)"
35692 msgstr "मौसम का नाम (संक्षिप्त)"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35696 msgid "Name or ISSN: "
35697 msgstr "नाम या ISSN: "
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
35701 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35702 msgstr "नाम या बारकोड नहीं मिला है . कृपया एक अन्य कोशिश करें "
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35706 msgid "Name or cardnumber:"
35707 msgstr "नाम या cardnumber:"
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35711 msgid "Name the new definition"
35712 msgstr "नई परिभाषा का नाम"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35769 msgid "Narrower Term"
35770 msgstr "संकरा टर्म"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
35774 msgid "Natalie Bennison"
35775 msgstr "नेटली Bennison"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
35779 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35780 msgstr "नताशा ?? [उत्प्रेरक अकादमी]"
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
35784 msgid "Nate Curulla"
35785 msgstr "नैट Curulla"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
35794 msgid "Near East University"
35795 msgstr "पूर्व विश्वविद्यालय के पास"
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
35799 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35800 msgstr "Nederlands-Belgi और euml; (डच-बेल्जियम)"
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
35804 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35805 msgstr "Nederlands-नीदरलैंड (डच-नीदरलैंड) Rijksmuseum द्वारा प्रायोजित"
35807 #. %1$s: IF ( mysql )
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35810 msgid "Need help? See manual for %s "
35811 msgstr "मदद चाहिए? मैनुअल के लिए देखें %s "
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
35815 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35816 msgstr "नेल्सनविल्ले पब्लिक लाइब्रेरी, ओहियो, संयुक्त राज्य अमेरिका"
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:50
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
35849 #. %1$s: PROCESS ServerType
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
35852 msgid "New %s server"
35853 msgstr "नई %s सर्वर"
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
35858 msgid "New CSV profile"
35859 msgstr "नई सीएसवी प्रोफाइल"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
35868 msgid "New ILL request"
35869 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध"
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35875 msgid "New ILL request "
35876 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध "
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
35880 msgid "New SMS provider"
35881 msgstr "नया एसएसएस प्रदाता"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
35886 msgid "New SQL report"
35887 msgstr "नई SQL रिपोर्ट"
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
35891 msgid "New SRU server"
35892 msgstr "नई SRU सर्वर"
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
35896 msgid "New Z39.50 server"
35897 msgstr "नई Z39.50 सर्वर"
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
35901 msgid "New account "
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
35907 msgstr "नई कार्रवाई"
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
35916 msgid "New authority "
35917 msgstr "नई प्राधिकरण "
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
35921 msgid "New authority type"
35922 msgstr "नई प्राधिकार के प्रकार"
35924 #. %1$s: category |html
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
35927 msgid "New authorized value for %s"
35928 msgstr "नई अधिकृत मान के लिए %s "
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
35937 msgid "New basket group"
35938 msgstr "नया टोकरी समूह"
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
35942 msgid "New batch patron modification"
35943 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
35947 msgid "New batch patrons modification"
35948 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
35953 msgid "New batch record deletion"
35954 msgstr "नए बैच रिकॉर्ड विलोपन"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
35961 msgid "New batch record modification"
35962 msgstr "नए बैच रिकार्ड संशोधन "
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
35972 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35973 msgstr "नए बजट-अभिभावक बजट के नीचे है"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
35987 msgid "New category"
35988 msgstr "नई वर्ग दिखाना"
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
35992 msgid "New child record"
35993 msgstr "नया बाल रिकार्ड"
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36003 msgid "New classification source"
36004 msgstr "नई वर्गीकरण स्रोत"
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36014 msgid "New club field"
36015 msgstr "नया क्लब क्षेत्र"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36019 msgid "New club template"
36020 msgstr "नया क्लब टैम्प्लेट"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36024 msgid "New collection"
36025 msgstr "नया संग्रह"
36027 #. %1$s: booksellername
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36030 msgid "New contract for %s"
36031 msgstr "नई अनुबन्ध के लिए %s"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36036 msgstr "नया पाठ्यक्रम"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36040 msgid "New currency"
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36045 msgid "New definition"
36046 msgstr "नई परिभाषा"
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36050 msgid "New enrollment field"
36051 msgstr "नया नामांकन क्षेत्र"
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36056 msgstr "नई प्रविष्टि"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36061 msgstr "नया क्षेत्र"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36065 msgid "New field on next line"
36066 msgstr "अगली पंक्ति पर नए क्षेत्र"
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36071 msgstr "नए क्षेत्रो"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36075 msgid "New filing rule"
36076 msgstr "नई फाइलिंग नियम"
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36080 msgid "New framework"
36081 msgstr "नई फ्रेमवर्क"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36086 msgid "New frequency"
36087 msgstr "नई आवृत्ति"
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:41
36091 msgid "New from Z39.50"
36092 msgstr "Z39.50 सर्वर से नया"
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36096 msgid "New from Z39.50/SRU"
36097 msgstr "Z39.50/SRU से नया"
36099 #. %1$s: budget_period_description
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36102 msgid "New fund for %s"
36103 msgstr "नया कोष के लिए %s"
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
36108 msgid "New guided report"
36109 msgstr "नई गाइडेड रिपोर्टें"
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36118 msgid "New item type"
36119 msgstr "नई मद प्रकार"
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36123 msgid "New item type created!"
36124 msgstr "नया आइटम प्रकार बनाया गया!"
36126 #. %1$s: label_batch
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36129 msgid "New label batch created: # %s "
36130 msgstr "नया लेबल बैच बनाया: # %s "
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36134 msgid "New library"
36135 msgstr "नई पुस्तकालय"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36140 msgid "New line (\\n)"
36141 msgstr "नई लाइन (\\ n)"
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36151 msgid "New macro..."
36152 msgstr "नई मेक्रो: "
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36162 msgid "New numbering pattern"
36163 msgstr "नई नंबरिंग पैटर्न "
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36167 msgid "New password:"
36168 msgstr "नया पासवर्डः"
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36172 msgid "New patron "
36173 msgstr "नया संरक्षक: "
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36177 msgid "New patron attribute type"
36178 msgstr "नया संरक्षक विशेषता प्रकार "
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36182 msgid "New patron list"
36183 msgstr "नई संरक्षक सूची"
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36187 msgid "New preference"
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36193 msgid "New printer"
36194 msgstr "नई प्रिंटर"
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36199 msgid "New purchase suggestion"
36200 msgstr "नई खरीद सुझाव"
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36206 msgstr "नया रिकार्ड"
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36210 msgid "New record "
36211 msgstr "नया रिकार्ड "
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36215 msgid "New record matching rule"
36216 msgstr "नया रिकार्ड मिलान नियम"
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36220 msgid "New report "
36221 msgstr "नई रिपोर्ट"
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36225 msgid "New request"
36226 msgstr "नया अनुरोध"
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36230 msgid "New routing list"
36231 msgstr "नई अनुमार्गण सूची"
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36240 msgid "New search field"
36241 msgstr "नई खोज क्षेत्र"
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36254 msgid "New subscription"
36255 msgstr "नई सदस्यता"
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36265 msgid "New template"
36266 msgstr "नई टैम्प्लेट"
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36270 msgid "New username:"
36271 msgstr "नई प्रयोक्ता नाम:"
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36279 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36280 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36285 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36286 msgstr "न्यू मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36291 msgstr "नई विक्रेता"
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36308 #. For the first occurrence,
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36328 msgid "Next >>"
36329 msgstr "अगला > पाउंड"
36331 #. INPUT type=submit
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:369
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36344 msgid "Next available"
36345 msgstr "उपलब्ध अगला"
36347 #. For the first occurrence,
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36352 msgid "Next available %s item"
36353 msgstr "उपलब्ध अगला %s आइटम"
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36357 msgid "Next issue publication date is not defined"
36358 msgstr "अगला इश्यू प्रकाशन तिथि परिभाषित नहीं है"
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36362 msgid "Next issue publication date:"
36363 msgstr "अगला मुद्दा प्रकाशन तिथि:"
36365 #. INPUT type=button name=changepage_next
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36370 msgstr "अगला पृष्ठ"
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
36374 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36375 msgstr "निकोलस Rosasco (प्रलेखन संकलक)"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
36381 msgid "Nick Clemens"
36382 msgstr "निक क्लेमेंस"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
36386 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36387 msgstr "निक क्लेमेन्स (16.11 - 17.11 क्यूए टीम सदस्य)"
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
36391 msgid "Nicolas Legrand"
36392 msgstr "निकोल लेजरंड"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
36396 msgid "Nicolas Morin"
36397 msgstr "निकोलस मोरिन"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
36401 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36402 msgstr "निकोल सी एन्गार्ड (3.0 - 16.11 प्रलेखन प्रबंधक)"
36404 #. For the first occurrence,
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36451 #. For the first occurrence,
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
36466 msgid "No (default)"
36467 msgstr "नही (डिफॉल्ट)"
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36473 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36474 "ACQ, the items framework would be used"
36476 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
36477 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा"
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36482 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36483 "ACQ, the items framework would be used "
36485 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
36486 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा "
36488 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36491 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36492 msgstr "कोई विभाग अधिकृत मूल्यों नही पाया! %s कृपया"
36494 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36497 msgid "No Item with barcode: %s"
36498 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s"
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36503 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36504 "frameworks supplied for English (en)"
36506 "नहीं MARC अपने frameworks भाषा के लिए उपलब्ध हैं. इस frameworks अंग्रेजी के लिए आपूर्ति "
36507 "करने के लिए दोषी (एन)"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36511 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36512 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट परिभाषित नही किया गया है. आपके पास"
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36517 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36518 "searches will go through the whole record. Continue?"
36520 "कोई एसआरयू खोज के क्षेत्र मैपिंग परिभाषित किया गया है। इसका मतलब यह है कि सभी क्षेत्र "
36521 "खोजों के पूरे रिकॉर्ड के माध्यम से जाना होगा। जारी रहना?"
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36526 msgstr "कोई स्थिति नही"
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36531 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36532 "with the category TERM."
36534 "कोई शब्द अधिकृत मूल्यों मिल गया! श्रेणी अवधि के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों का "
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36539 msgid "No action defined for the template. "
36540 msgstr "कोई कार्रवाई नहीं टेम्पलेट के लिए परिभाषित किया."
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36545 msgid "No active currency is defined"
36546 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा नही परिभाषित किया गया है"
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36550 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36551 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा परिभाषित किया गया है. को कृपया जाएं"
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36556 msgid "No address stored."
36557 msgstr "नहीं पता संग्रहीत."
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36563 msgid "No and try to override system preferences"
36564 msgstr "कोई और सिस्टम वरीयताओं को ओवरराइड करने की कोशिश"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36568 msgid "No authorities have been selected."
36569 msgstr "कोई प्राधिकारियों का चयन नहीं किया गया है"
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36574 msgid "No automatic renewal after"
36575 msgstr "कोई स्वत: नवीकरण के बाद"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36580 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36581 msgstr "के बाद कोई स्वत: नवीनीकरण नहीं (हार्ड सीमा)"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36585 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36586 msgstr "कोई कार्ड नहीं बनाया गया (खाली बैच या सूची?)"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36590 msgid "No categories have been defined. "
36591 msgstr "श्रेणियों में परिभाषित नहीं किया गया है।"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36605 msgstr "कोई बदलाव नहीं"
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36610 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36612 "इस संरक्षक और आइटम प्रकार संयोजन के लिए कोई परिसंचरण नियम नही परिभाषित किया गया है."
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36617 msgid "No city stored."
36618 msgstr "नहीं शहर संग्रहीत."
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36622 msgid "No claims notice defined. "
36623 msgstr "कोई दावा नोटिस नही परिभाषित ।"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36627 msgid "No club templates defined."
36628 msgstr "कोई क्लब टेम्पलेट्स परिभाषित नहीं"
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36632 msgid "No clubs defined."
36633 msgstr "कोई क्लब परिभाषित नहीं."
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36638 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36641 "कोई क्लब परिभाषित नहीं किसी क्लब के परिभाषित होने से पहले एक क्लब के टेम्पलेट को "
36642 "परिभाषित किया जाना चाहिए।"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
36646 msgid "No columns selected!"
36647 msgstr "कॉलम नहीं चुना!"
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36651 msgid "No comments have been approved."
36652 msgstr "कोई टिप्पणी नहीं अनुमोदित किया गया है।"
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36656 msgid "No comments to moderate."
36657 msgstr "कोई टिप्पणी मॉडरेट करने के लिए नही"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
36661 msgid "No cover image available"
36662 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36666 msgid "No data available in table"
36667 msgstr "सारणी में कोई डाटा उपलब्ध नही"
36669 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36672 msgid "No database named %s detected."
36673 msgstr "कोई डेटाबेस का नाम नहीं %s पता चला."
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36677 msgid "No descriptions"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36683 msgid "No email stored."
36684 msgstr "नहीं ईमेल संग्रहीत."
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36688 msgid "No entries to show"
36689 msgstr "कोई प्रविष्टियों को दिखाने के लिए नही"
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36700 msgid "No fund found"
36701 msgstr "कोष नहीं मिला है."
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36705 msgid "No funds to display for this search criteria"
36706 msgstr "कोई कोष नही है यह खोज मापदंड प्रदर्शित करने के लिए"
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
36719 msgid "No holds allowed"
36720 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36724 msgid "No holds allowed:"
36725 msgstr "होल्ड की अनुमति नहीं"
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
36730 msgid "No holds found."
36731 msgstr "नहीं मिला है."
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
36737 msgid "No if settings allow it"
36738 msgstr "नही अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36744 msgstr "कोई छवि नही: "
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
36748 msgid "No images are currently available. "
36749 msgstr "केवल छवि वर्तमान में उपलब्ध नही"
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
36753 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36754 msgstr "कोई छवि नही इस ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए अभी तक अपलोड कर दिया गया है।"
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
36758 msgid "No item found"
36759 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला"
36761 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
36764 msgid "No item found with barcode %s"
36765 msgstr "कोई आइटम बारकोड साथ नही मिला. %s "
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
36769 msgid "No item matches this barcode"
36770 msgstr "कोई आइटम इस बारकोड के साथ मिलान नही करती"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36774 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36775 msgstr "कोई आइटम आपकी कार्ट में नही जोड़ा गया था (पहले से ही आपकी कार्ट में) !"
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36779 msgid "No item was selected"
36780 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36785 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36786 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में बारकोड के साथ कोई आइटम नही (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है): %s"
36788 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
36791 msgid "No item with barcode: %s"
36792 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ नही: %s"
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:570
36797 msgstr "कोई आइटम नहीं"
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36802 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36803 "before adding items to a batch. "
36805 "कोई आइटम नहीं जोड़ा गया क्योंकि लाइब्रेरी सेट नहीं है बैच में आइटम जोड़ने से पहले कृपया अपनी "
36806 "लाइब्रेरी सेट करें."
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
36811 msgid "No items are available"
36812 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध नही"
36814 #. %1$s: looptable.coltitle
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36817 msgid "No items for %s"
36818 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
36824 msgid "No items found."
36825 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला."
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
36829 msgid "No items were found by searching."
36830 msgstr "खोज के द्वारा कोई आइटम नहीं मिला."
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36834 msgid "No itemtype"
36835 msgstr "नही itemtype"
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
36839 msgid "No keys defined for the current patron. "
36840 msgstr "वर्तमान संरक्षक के लिए कोई कुंजी परिभाषित नहीं है"
36842 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
36847 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36848 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36849 "should be specified."
36851 "कोई पत्र या प्रतिबंध कार्रवाई %s संरक्षक वर्ग के लिए देरी %s के लिए निर्दिष्ट। एक देरी "
36852 "आपूर्ति की जाती है, तो या तो एक पत्र, कार्रवाई सीमित है, या दोनों निर्दिष्ट किया जाना "
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
36859 msgstr "कोई सीमा नहीं"
36861 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
36864 msgid "No log found %s for "
36865 msgstr "कोई लॉग नही मिला %s के लिए"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
36869 msgid "No mappings have been defined for this set"
36870 msgstr "कोई मैपिंग इस सेट के लिए परिभाषित किया गया है"
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
36875 msgstr "कोई मैच नहीं"
36877 #. %1$s: message_loo.approved_by
36878 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
36881 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36882 msgstr "कोई मैच नही उधारकर्तासंख्या के लिए (%s). %s"
36884 #. For the first occurrence,
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
36888 msgid "No matches found"
36889 msgstr "कोई मेल नहीं मिला"
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36893 msgid "No matching records found"
36894 msgstr "कोई मेल रिकार्ड नहीं मिला "
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
36898 msgid "No matching reports found"
36899 msgstr "कोई मेल रिपोर्ट नहीं मिला"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
36903 msgid "No missing issues found."
36904 msgstr "नहीं लापता मुद्दों मिला."
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
36908 msgid "No more renewals possible"
36909 msgstr "और कोई नवीकरण संभव"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
36913 msgid "No more renewals possible."
36914 msgstr "और कोई नवीकरण संभव नही"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
36923 msgid "No order selected"
36924 msgstr "कोई आदेश चयनित नहीं"
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
36928 msgid "No orders yet"
36929 msgstr "आदेश नहीं अभी तक"
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
36933 msgid "No outstanding charges"
36934 msgstr "कोई बकाया शुल्क"
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
36939 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36940 "(by default ILLLIBS category)."
36942 "कोई भी भागीदार अभी तक परिभाषित नहीं किया गया है कृपया उपयुक्त संरक्षक रिकॉर्ड बनाएं "
36943 "(डिफ़ॉल्ट रूप से आईएलएलएलबीएस श्रेणी)."
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
36947 msgid "No patron card numbers given."
36948 msgstr "कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही दिया।"
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36952 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36953 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही (वैसे भी कार्यवाही): %s"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
36957 msgid "No patron matched "
36958 msgstr "संरक्षक मिलान नहीं "
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36962 msgid "No patron may put this book on hold."
36963 msgstr "होल्ड पर इस पुस्तक को कोई संरक्षक नही डाल सकता है।"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
36967 msgid "No patron records have been actually removed"
36968 msgstr "कोई संरक्षक रिकॉर्ड वास्तव में नही हटा दिया गया है"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
36972 msgid "No patron records have been anonymized"
36973 msgstr "नहीं संरक्षक बेनाम रिकॉर्ड किया गया है"
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
36977 msgid "No patron records have been removed"
36978 msgstr "नहीं संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिया गया है"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
36983 msgid "No patron with this name, please, try another"
36984 msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश"
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
36988 msgid "No pending baskets"
36989 msgstr "नहीं लंबित टोकरियाँ"
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
36993 msgid "No pending on-site checkout."
36994 msgstr "कोई लंबित नही ऑन-साइट चेकआउट।"
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36999 msgid "No phone stored."
37000 msgstr "टेलीफोन नहीं जमा."
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
37004 msgid "No physical items for this record"
37005 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
37009 msgid "No plugins installed"
37010 msgstr "कोई प्लग-इन संस्थापित नहीं "
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37014 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37015 msgstr "कोई प्लगइन्स है कि एक उपकरण के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है स्थापित कर रहे हैं"
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
37019 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37020 msgstr "कोई प्लगइन्स जो फ़ाइलों को मार्क रिकॉर्ड में कनवर्ट नहीं कर सकते हैं"
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
37024 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37025 msgstr "कोई प्लगइन्स कि एक रिपोर्ट बना सकते हैं स्थापित कर रहे हैं"
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
37030 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37033 "सार्वजनिक कैटलॉग के माध्यम से ऑनलाइन भुगतान संसाधित करने वाले कोई भी प्लग इन स्थापित "
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37046 msgid "No printers defined."
37047 msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित."
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37051 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37052 msgstr "कोई उद्धरण उपलब्ध है। एक उद्धरण जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन का उपयोग करें।"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37057 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37060 "रिकॉर्ड आयात नही किया गया हैक्योंकि वे सब अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल नहीं ।"
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37064 msgid "No record was removed."
37065 msgstr "कोई रिकॉर्ड नही हटाया गया था।"
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37069 msgid "No records have been selected."
37070 msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं चुना गया।"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37074 msgid "No records have been staged."
37075 msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है."
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37079 msgid "No records imported"
37080 msgstr "कोई रिकार्ड नही आयात किया था"
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37084 msgid "No records were modified. "
37085 msgstr "रिकॉर्ड संशोधित नही किया गया है."
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37090 msgid "No renewal before"
37091 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले"
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37095 msgid "No renewal before %s"
37096 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले %s"
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37100 msgid "No results for your query"
37101 msgstr "आपकी क्वेरी के लिए कोई परिणाम नहीं"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37108 msgid "No results found"
37109 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37113 msgid "No results found for "
37114 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला के लिए"
37116 #. %1$s: result.melding
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
37120 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37122 "कोई परिणाम नहीं नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डाटाबेस में कोई परिणाम नहीं मिला। संदेश: \" %s \""
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37126 msgid "No results found."
37127 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
37129 #. %1$s: IF ( query_desc )
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37132 msgid "No results match your search %sfor "
37133 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल %sके लिए"
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37137 msgid "No results match your search for "
37138 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल के लिए"
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37142 msgid "No results."
37143 msgstr "कोई परिणाम नहीं."
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37148 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37149 "the samples supplied for English (en)"
37151 "नहीं नमूना डेटा और सेटिंग्स में आपकी भाषा के लिए उपलब्ध हैं. नमूने के लिए अंग्रेजी की आपूर्ति "
37152 "करने के लिए दोषी (एन)"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
37156 msgid "No saved reports match your criteria. "
37157 msgstr "नहीं सहेजा रिपोर्ट आपके मानदंड से मेल खाते हैं।"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37161 msgid "No system preferences matched your search for: "
37162 msgstr "कोई प्रणाली वरीयताओं के लिए आपकी खोज से मिलान:"
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37167 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37168 "your ILL partner library records. "
37170 "कोई लक्ष्य ईमेल पता नहीं मिला या तो कम से कम एक भागीदार का चयन करें या अपने आईएलएल "
37171 "पार्टनर लाइब्रेरी रिकॉर्ड्स की जांच करें।"
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37175 msgid "No temporary directory found."
37176 msgstr "कोई अस्थायी निर्देशिका नही पाया।"
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37180 msgid "No transfers to receive"
37181 msgstr "नहीं स्थानान्तरण प्राप्त करने के लिए"
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37185 msgid "No valid patrons to merge were found."
37186 msgstr "विलय करने के लिए कोई वैध संरक्षक नहीं मिला।"
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
37190 msgid "No warnings."
37191 msgstr "चेतावनी नही."
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37195 msgid "No, I don't confirm"
37196 msgstr "नहीं, मैं इस बात की पुष्टि नहीं करता"
37198 #. INPUT type=submit
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37200 msgid "No, do not Delete"
37201 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं करें"
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37230 msgid "No, do not delete"
37231 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है"
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37235 msgid "No, don't cancel (N)"
37236 msgstr "नहीं, रद्द नहीं है (N)"
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37240 msgid "No, don't check out (N)"
37241 msgstr "नहीं, चैक आउट नहीं है (एन)"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37246 msgid "No, don't close (N)"
37247 msgstr "नहीं, बंद नहीं करते (एन)"
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37251 msgid "No, don't delete (N)"
37252 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है (एन)"
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37256 msgid "No, don't renew (N)"
37257 msgstr "नहीं, नवीनीकृत नहीं है (एन)"
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37261 msgid "No, save as new record"
37262 msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37273 msgid "No. of items:"
37274 msgstr "मदों की संख्या:"
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:36
37278 msgid "No. of times checked out"
37279 msgstr "बार नहीं, बाहर की जाँच"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37283 msgid "No: Save as new authority"
37284 msgstr "नहीं: नया प्राधिकरण के रूप में सहेजें"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37298 msgid "Non-fiction"
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37303 msgid "Non-musical recording"
37304 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
37308 msgid "Non-public note:"
37309 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
37313 msgid "Non-public notes"
37314 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37355 msgid "None defined"
37356 msgstr "कोई भी परिभाषित नहीं"
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37360 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37361 msgstr "इन वस्तुओं में से कोई भी सामान्य रूप से इस संरक्षक के लिए ठंडे बस्ते में डाला जा सकता है।"
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37366 msgid "None specified"
37367 msgstr "कोई निर्दिष्ट नहीं"
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37371 msgid "None specified "
37372 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37376 msgid "Nonpublic note"
37377 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37382 msgid "Nonpublic note:"
37383 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37387 msgid "Nonpublic note: "
37388 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
37390 #. %1$s: internalnotes
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37393 msgid "Nonpublic note: %s"
37394 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: %s"
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37398 msgid "Nonpublic notes"
37399 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37409 msgstr "सामान्य दिन"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37413 msgid "Normal text"
37414 msgstr "सामान्य पाठ"
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37426 msgid "Normalization rule: "
37427 msgstr "सामान्यीकरण नियम:"
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
37431 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37432 msgstr "Norsk Bokmål (नार्वे) एक्सल Bojer और थॉमस Gramstad"
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
37436 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37437 msgstr "Norsk नाइनोर्स्क- (नार्वे) उन्नी Knutsen और Marit क्रिस्टीन Adland"
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37447 msgid "Not Installed %s"
37448 msgstr "संस्थापित नहीं %s"
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37452 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37453 msgstr "डुप्लिकेट नही है: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37457 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37458 msgstr "नहीं फ्रेमवर्क द्वारा निर्दिष्ट सभी प्राधिकरण प्रकार परिभाषित कर रहे हैं ।"
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37463 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37465 msgstr "पीछा नहीं टैग के लिए सभी उपक्षेत्रों एक ही टैब में हैं (या 'उपेक्षा' चिह्नित)।"
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
37469 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37470 msgstr "संरक्षक गोपनीयता की सेटिंग्स द्वारा अनुमति नहीं"
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
37474 msgid "Not allowed to delete own account"
37475 msgstr "स्वयं के खाते को नष्ट करने की अनुमति नहीं"
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37479 msgid "Not allowed: overdue"
37480 msgstr "अनुमति नहीं: अतिदेय"
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37484 msgid "Not allowed: patron restricted"
37485 msgstr "अनुमति नहीं: संरक्षक प्रतिबंधित है"
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37492 msgid "Not available"
37493 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37497 msgid "Not checked out since: "
37498 msgstr "के बाद से चैक आउट नहीं:"
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37502 msgid "Not checked out."
37503 msgstr "नहीं चले गए."
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37512 msgid "Not for loan"
37513 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37517 msgid "Not for loan status"
37518 msgstr "ऋण की स्थिति के लिए नहीं"
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37522 msgid "Not for loan status updated. "
37523 msgstr "नहीं ऋण की स्थिति के लिए अद्यतन किया गया।"
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37528 msgid "Not for loan: "
37529 msgstr "ऋण के लिए नहीं"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37533 msgid "Not published"
37534 msgstr "प्रकाशित नही"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37538 msgid "Not renewable"
37539 msgstr "नवीनीकरणयोग्य नही"
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37555 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37556 msgstr "नोट: जब तक निर्दिष्ट इस आइटम इस उपकरण द्वारा निर्यात किया जाता है."
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37561 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37562 msgstr "नोट: यह निर्यात फ़ाइल बहुत बड़ी हो जाएगा, और रात को उत्पन्न होता है।"
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37567 msgid "Note about the accompanying materials: "
37568 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:"
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37572 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37573 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में: %s"
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37577 msgid "Note for OPAC"
37578 msgstr "ओपेक के लिए टिप्पणी"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37582 msgid "Note for staff"
37583 msgstr "स्टाफ के लिए टिप्पणी "
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
37587 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37588 msgstr "लाइब्रेरियन कि अपने नवीकरण अनुरोध का प्रबंधन करेगा के लिए नोट:"
37590 #. %1$s: CASE 'both'
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37594 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37595 "$KOHA_CONF file %s "
37597 "ध्यान दें कि memcached config परिभाषित करने के लिए सही जगह में है आपके $KOHA_CONF "
37601 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37602 #. %3$s: effective_caching_method
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37607 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37608 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37609 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37611 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
37612 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। वर्तमान में आप एक वैध memcached विन्यास परिभाषित नहीं है. %s "
37613 "%s | प्रभावी कैशिंग विधि: %s %s "
37615 #. %1$s: CASE # nowhere
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37619 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37620 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37621 "memcached config from ENV. %s "
37623 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
37624 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। किसी भी गलतफहमी से बचने के लिए आप ENV से memcached config "
37625 "निर्यात नहीं करना चाहिए. %s "
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37647 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37648 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37649 "or slow your system down."
37651 "नोट: सावधान रहो चयन जब स्तम्भों का चयन. यदि आपकी पसंद भी है कि या तो पूरा नहीं होगा "
37652 "एक बहुत बड़ी रिपोर्ट में परिणाम कर सकता है विस्तृत या नीचे आपके सिस्टम धीमा."
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37656 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37657 msgstr "नोट: अस्थायी अपलोड एक वर्ग का चयन नहीं करते।"
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37662 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37663 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37665 "नोट: कोई अपलोड श्रेणियों परिभाषित कर रहे हैं। अपलोड अधिकृत मूल्य वर्ग अन्यथा सभी अपलोड "
37666 "अस्थायी रूप में चिह्नित किया जाएगा करने के लिए मान जोड़ें।"
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
37670 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37671 msgstr "नोट: त्वरित गारंटर फार्म जोड़ने पूर्ण रूप में पता फ़ील्ड"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37675 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37676 msgstr "नोट: जरूरत के रूप में लटकती मूल्यों में से एक के लिए चर प्रकार बदल"
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37681 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37682 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37683 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37684 "the bibliographic record"
37686 "नोट: प्रतिलिपि 'के लिए' के लिए प्राधिकरण क्षेत्र, कि प्राधिकार रिकार्ड को ग्रन्थसूची का "
37687 "रिकॉर्ड से कॉपी किया जाना चाहिए का अधिकार क्षेत्र दर्ज करें. का अधिकार अभिलेख की "
37688 "ग्रन्थसूची रिकार्ड में 100 फील्ड नकल करने के लिए किया जाना चाहिए जैसे, MARC21, क्षेत्र में "
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37693 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37694 msgstr "नोट: दो निम्नलिखित क्षेत्रों में से एक 1 के बराबर होना चाहिए"
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:161
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
37725 #. For the first occurrence,
37726 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37730 msgid "Notes : %s "
37731 msgstr "टिप्पणी: %s"
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37735 msgid "Notes/Comments"
37736 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
37767 msgstr "टिप्पणियाँ:"
37769 #. For the first occurrence,
37770 #. %1$s: reservenotes
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
37775 msgstr "टिप्पणी: %s"
37777 #. %1$s: library.branchnotes |html
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
37781 msgid "Notes: %s%s "
37782 msgstr "टिप्पणी: %s%s"
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
37787 msgid "Nothing found."
37788 msgstr "कुछ नहीं मिला"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37792 msgid "Nothing found. "
37793 msgstr "कुछ नहीं मिला"
37795 #. For the first occurrence,
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
37799 msgid "Nothing is selected."
37800 msgstr "कोई क्षेत्र चयनित नहीं है."
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37804 msgid "Nothing to save"
37805 msgstr "कुछ भी नहीं सहेजने को"
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
37823 msgid "Notices & slips"
37824 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
37828 msgid "Notification date"
37829 msgstr "अधिसूचना तिथि"
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
37838 msgid "NoveList Select"
37839 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
37844 msgid "Novelist Select: "
37845 msgstr "उपन्यासकार चुनें:"
37847 #. For the first occurrence,
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
37863 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37864 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37866 "अब हम अधिकाधिक अनुमति के साथ संरक्षक बनाएंगे। सभी अनुमतियों वाले स्टाफ सदस्य के रूप में "
37867 "कोहा पहुंचने के लिए इस के साथ प्रवेश करें"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37872 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37875 "अब हम डेटाबेस तालिकाओं का निर्माण करने के लिए तैयार कर रहे हैं और कुछ डिफ़ॉल्ट डेटा के साथ "
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37881 msgstr "कहीं भी नहीं"
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
37885 msgid "Num/Patrons"
37886 msgstr "Num/संरक्षक"
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
37909 msgid "Number of baskets"
37910 msgstr "टोकरीयों की संख्या:"
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
37914 msgid "Number of checkouts"
37915 msgstr "चैकआउटस की संख्या:"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37919 msgid "Number of checkouts by item type"
37920 msgstr "आइटम प्रकार द्वारा चेकआउट की संख्या"
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
37925 msgid "Number of columns:"
37926 msgstr "स्तम्भों की संख्या:"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
37930 msgid "Number of copies of this item to add: "
37931 msgstr "जोड़ने के लिए इस मद की प्रतियों की संख्या:"
37933 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
37936 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37937 msgstr "इस मद आरक्षित पाठ्यक्रमों की संख्या: %s"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
37941 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37942 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित करने के लिए इश्यों की संख्या:"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
37946 msgid "Number of issues to display to staff:"
37947 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए:"
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
37951 msgid "Number of issues to display to staff: "
37952 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए: "
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
37956 msgid "Number of issues to display to the public: "
37957 msgstr "इश्यू की संख्या जनता को प्रदर्शित करने के लिए: "
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
37961 msgid "Number of issues:"
37962 msgstr "मुद्दों की संख्या:"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
37966 msgid "Number of items added"
37967 msgstr "आइटम नंबर की जोड़ी"
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
37971 msgid "Number of items deleted"
37972 msgstr "आइटम नंबर के नष्ट"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37976 msgid "Number of items displayed"
37977 msgstr "मदों की संख्या प्रदर्शित"
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
37981 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37982 msgstr "आइटम नंबर नकली बारकोड के कारण उपेक्षा का"
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
37986 msgid "Number of items replaced"
37987 msgstr "मदों की संख्या बदली"
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37991 msgid "Number of items to add"
37992 msgstr "आइटम्स की संख्या जोड़ने के लिए"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
37996 msgid "Number of months:"
37997 msgstr "महीनों की संख्या:"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38001 msgid "Number of months: "
38002 msgstr "महीनों की संख्या: "
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
38006 msgid "Number of num:"
38007 msgstr "NUM की संख्या:"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38011 msgid "Number of pages"
38012 msgstr "पृष्ठों की संख्या"
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38017 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38018 msgstr "संभावित बारकोड की संख्या पढ़ें: %s"
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38022 msgid "Number of records added"
38023 msgstr "संख्या रिकार्ड का जोड़ा"
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38027 msgid "Number of records changed back"
38028 msgstr "संख्या रिकॉर्ड के वापस परिवर्तित"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38032 msgid "Number of records deleted"
38033 msgstr "संख्या का रिकार्ड नष्ट"
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38038 msgid "Number of records ignored"
38039 msgstr "संख्या रिकॉर्ड की उपेक्षा"
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38043 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38044 msgstr "संख्या रिकॉर्ड ऋण पर वस्तुओं की वजह से नष्ट नहीं की"
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38048 msgid "Number of records updated"
38049 msgstr "संख्या रिकार्ड का अद्यतन"
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38053 msgid "Number of renewals"
38054 msgstr "नवीकरण की संख्या"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38059 msgid "Number of rows:"
38060 msgstr "पंक्तियों की संख्या:"
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38064 msgid "Number of students:"
38065 msgstr "छात्रो की संख्या:"
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38069 msgid "Number of subscriptions: "
38070 msgstr "सदस्यतायों की संख्या:"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
38074 msgid "Number of weeks:"
38075 msgstr "सप्ताह की संख्या:"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
38079 msgid "Number of weeks: "
38080 msgstr "सप्ताह की संख्या: "
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
38084 msgid "Number pattern:"
38085 msgstr "संख्या स्वरूप:"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38094 msgid "Numbering calculation"
38095 msgstr "गणना संख्या"
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38099 msgid "Numbering formula"
38100 msgstr "नंबर सूत्र"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
38106 msgid "Numbering formula:"
38107 msgstr "सूत्र संख्या:"
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38111 msgid "Numbering pattern"
38112 msgstr "पैटर्न संख्या"
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
38116 msgid "Numbering pattern:"
38117 msgstr "पैटर्न संख्या:"
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38122 msgid "Numbering patterns"
38123 msgstr "पैटर्न नंबर"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38127 msgid "Nuño López Ansótegui"
38128 msgstr "Nuno लोपेज Ansótegui"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38132 msgid "OAI set mappings"
38133 msgstr "OAI मैपिंग सेट"
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38145 msgid "OAI sets configuration"
38146 msgstr "OAI सेटस विन्यास:"
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
38150 msgid "OAI xslt stylesheet"
38151 msgstr "OAI XSLT स्टाइलशीट"
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38160 msgid "OD/Checkouts"
38161 msgstr "ओडी/चैकआउटस"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38169 #. INPUT type=submit name=submit
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38234 #. For the first occurrence,
38235 #. %1$s: lang_lis.language
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38244 #. %1$s: patron.firstname | html
38245 #. %2$s: patron.surname | html
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
38248 msgid "OPAC - %s %s"
38249 msgstr "ओपेक - %s %s"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38253 msgid "OPAC Info: "
38254 msgstr "ओपेक सूचनाः"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38258 msgid "OPAC and Koha news"
38259 msgstr "ओपेक और कोहा समाचार"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38263 msgid "OPAC info: "
38264 msgstr "ओपेक सूचनाः "
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38270 msgstr "OPAC ध्यान दें"
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
38275 msgstr "OPAC ध्यान दें:"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38279 msgid "OPAC tables"
38280 msgstr "ओपेक तालिकाएँ"
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38286 msgstr "ओपेक दृष्टी "
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38292 msgstr "ओपेक दृष्टी :"
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38296 msgid "OPAC/Staff login"
38297 msgstr "ओपेक/स्टाफ लॉगिन"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
38302 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38304 msgstr "ओपस इंटरनेशनल कंसल्टेंट्स, वेलिंगटन, न्यूजीलैंड (कॉर्पोरेट धारावाहिकों प्रायोजन)"
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38316 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38317 msgstr "या निम्न सूची से आप किस फ़ील्ड्स की आपूर्ति करना चाहते हैं, यह चुनें:"
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38326 msgid "OS version ('uname -a'): "
38327 msgstr "ओ एस वर्जन ('uname -a'): "
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38341 msgid "Oblique title: "
38342 msgstr "परोक्ष शीर्षक:"
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38349 #. For the first occurrence,
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38357 #. For the first occurrence,
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38370 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38371 "transactions, but patron and item information will not be available."
38373 "ऑफलाइन सर्कुलेशन निष्क्रिय कर दिया गया। आप जारी रख सकते हैं और लेनदेन का रिकॉर्ड है, "
38374 "लेकिन संरक्षक और आइटम के बारे में जानकारी उपलब्ध नहीं होगा।"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38382 msgid "Offline circulation"
38383 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन"
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38387 msgid "Offline circulation file upload"
38388 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन फाइल अपलोड"
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38413 msgstr "पुराना मूल्य"
38415 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38416 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38421 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38422 msgstr "ओल्ड मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
38426 msgid "Oleg Vasylenko"
38427 msgstr "ओलेग वासिलिनको"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
38431 msgid "Oliver Bock"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
38436 msgid "Olivier Crouzet"
38437 msgstr "ओलिवर CROUZET"
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38441 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38442 msgstr "ओली-अंटी Kivilahti"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
38446 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38447 msgstr "कोहा 1.0 के लिए Olwen विलियम्स (डाटाबेस डिजाइन और डेटा निष्कर्षण)"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38469 msgid "On hold for"
38470 msgstr "पर होल्ड के लिए"
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38475 msgid "On shelf holds allowed"
38476 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38480 msgid "On shelf holds allowed: "
38481 msgstr "शेल्फ होल्ड पर अनुमति है:"
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38486 msgstr "शीर्षक पर "
38488 #. For the first occurrence,
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38493 msgid "On-site checkout"
38494 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट"
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38498 msgid "On-site checkouts"
38499 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट "
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38503 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38504 msgstr "साइट पर checkouts ही। स्वचालित नियत तारीख: "
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38513 msgid "One borrowernumber per line."
38514 msgstr "प्रति पंक्ति एक उधारकर्ता संख्या।"
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38518 msgid "One number per line."
38519 msgstr "एक संख्या प्रति लाइन"
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38523 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38524 msgstr "'प्रति यूनिट मुद्दों' और 'मुद्दा प्रति यूनिट' में से एक है 1 के बराबर होना चाहिए"
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38528 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38529 msgstr "एक या एक से अधिक सेल मूल्यों गैर-न्यूमेरिक है"
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
38533 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38534 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम को होल्ड में नहीं रखा जा सकता।"
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38538 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38539 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम आरक्षित नहीं किया जा सकता।"
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38543 msgid "One result is available, press enter to select it."
38544 msgstr "इसका एक परिणाम उपलब्ध है, इसे चुनने के लिए एंटर प्रेस करें."
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38548 msgid "Online Public Access Catalog"
38549 msgstr "ऑनलाइन सार्वजनिक प्रवेश Catalog"
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38553 msgid "Online help"
38554 msgstr "ऑनलाइन सहायता"
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
38558 msgid "Online resources:"
38559 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38563 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38564 msgstr "केवल 1 MARC टैग आइटम को प्रतिचित्रित"
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38568 msgid "Only KPZ file format is supported."
38569 msgstr "केवल KPZफ़ाइल प्रारूप का समर्थन किया है।"
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38573 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38574 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं."
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:200
38578 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38579 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं।"
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38584 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38586 "केवल पीएनजी, जीआईएफ, जेपीईजी, एक्सपीएम प्रारूप समर्थित हैं। अधिकतम छवि आकार 500KB है."
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38600 msgid "Only items currently available:"
38601 msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध"
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
38605 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38606 msgstr "केवल ऑन-साइट चैक आउट की अनुमति"
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38610 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38611 msgstr "आइटम के घर पुस्तकालय से केवल संरक्षक पकड़ पर इस पुस्तक डाल सकता है।"
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38616 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38617 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38620 "सुपर लाइब्रेरियन या अधिग्रहण अनुमतियाँ (या आदेश बारीक अनुमतियों की अनुमति का प्रबंधन "
38621 "सक्षम हैं) के साथ केवल कर्मचारियों को खोज परिणामों में लौट रहे हैं"
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
38630 msgid "Opac notes:"
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38640 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38648 msgid "Open Document Spreadsheet"
38649 msgstr "ओपन डाक्युमेन्ट स्प्रेडशीट"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38653 msgid "Open fresh record"
38654 msgstr "खुला फ्रेश रिकार्ड"
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:193
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38663 msgid "Open in new window"
38664 msgstr "नई विंडो में खोलें"
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
38668 msgid "Open in new window."
38669 msgstr "नए विंडो मे खोले"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
38683 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38684 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट लाइब्रेरी"
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
38688 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38689 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट पुस्तकालय"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38694 msgstr "इसमें खोलें:"
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38703 msgid "Optional data added"
38704 msgstr "वैकल्पिक डेटा जोड़ा गया"
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
38708 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38709 msgstr "इन्वेंट्री सूची या बारकोड की तुलना करने के लिए वैकल्पिक फ़िल्टर"
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
38713 msgid "Optional module missing"
38714 msgstr "वैकल्पिक मॉड्यूल लापता"
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
38727 msgid "Or enter a list of record numbers"
38728 msgstr "या रिकार्ड संख्या की एक सूची दर्ज"
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
38732 msgid "Or list barcodes one by one"
38733 msgstr "या सूची एक के बाद एक बारकोड"
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
38737 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38738 msgstr "या सूची कार्ड नंबर एक के बाद एक"
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
38742 msgid "Or scan items one by one"
38743 msgstr "या फिर एक-एक करके आइटम एक स्कैन"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
38748 msgid "Or use a patron list"
38749 msgstr "या फिर एक संरक्षक सूची का उपयोग"
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
38775 msgstr "आदेश आईडी:"
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
38780 msgid "Order acquisition"
38781 msgstr "आदेश अधिग्रहण"
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
38790 msgid "Order cost search"
38791 msgstr "आदेश लागत खोज"
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:200
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
38801 msgid "Order date:"
38802 msgstr "आदेश तिथि:"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
38807 msgid "Order from external source"
38808 msgstr "बाहरी स्रोत से आदेश"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
38814 msgstr "आदेश पंक्ति"
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
38818 msgid "Order line (parent)"
38819 msgstr "आदेश पंक्ति (पोरेन्ट)"
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
38823 msgid "Order line :"
38824 msgstr "आदेश पंक्तिः"
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
38828 msgid "Order line search"
38829 msgstr "आदेश पंक्ति खोज"
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
38833 msgid "Order line:"
38834 msgstr "आदेश पंक्तिः"
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
38838 msgid "Order number"
38839 msgstr "आदेश संख्या:"
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
38843 msgid "Order status: "
38844 msgstr "आदेश स्थितिः"
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38849 msgid "Order this one"
38850 msgstr "आदेश यह एक"
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
38854 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38855 msgstr "आदेश कुल (%s) बजट उपलब्ध से अधिक है (%s)"
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
38872 msgid "Ordered amount"
38873 msgstr "आदेश दिया राशी"
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
38877 msgid "Ordered amount:"
38878 msgstr "आदेश दिया राशीः"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
38883 msgid "Ordering information"
38884 msgstr "जानकारी आदेश"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
38888 msgid "Ordernumber"
38889 msgstr "आदेशसंख्या"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
38900 msgid "Orders are standing:"
38901 msgstr "आदेश खड़ा कर रहे हैं:"
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
38908 msgid "Orders by fund"
38909 msgstr "कोष द्वारा आदेश"
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
38913 msgid "Orders enabled: "
38914 msgstr "आदेश सक्षम:"
38916 #. %1$s: booksellerfromname
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
38919 msgid "Orders for %s"
38920 msgstr "आदेश के लिए %s"
38922 #. %1$s: current_budget_name
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
38925 msgid "Orders for fund '%s'"
38926 msgstr "कोष के लिए आदेश '%s'"
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
38930 msgid "Orders from:"
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
38936 msgid "Orders search"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
38941 msgid "Orders with uncertain prices"
38942 msgstr "अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
38946 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38947 msgstr "विक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
38953 msgid "Organization"
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
38958 msgid "Organization #:"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
38963 msgid "Organization name: "
38964 msgstr "संगठन का नाम: "
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
38968 msgid "Organize by: "
38969 msgstr "द्वारा व्यवस्थित:"
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
38978 msgid "Original message, rendered:"
38979 msgstr "मूल संदेश, गाया गया:"
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
38983 msgid "Original order line"
38984 msgstr "मूल आदेश लाइन"
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
38988 msgid "Original version"
38989 msgstr "मूल संस्करण"
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
38999 msgid "Other action"
39000 msgstr "अन्य कार्रवाई"
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39004 msgid "Other course reserves"
39005 msgstr "अन्य पाठ्यक्रम रिजर्वस"
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
39014 msgid "Other holdings"
39015 msgstr "अन्य होल्डिंग"
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
39019 msgid "Other holdings:"
39020 msgstr "अन्य होल्डिंगः"
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39025 msgstr "अन्य नाम: "
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39029 msgid "Other names"
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39034 msgid "Other options (choose one)"
39035 msgstr "अन्य विकल्प: (एक चुनना) "
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39040 msgid "Other phone"
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39046 msgid "Other phone: "
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39074 msgid "Output format"
39075 msgstr "आउटपुट प्रारूप"
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39079 msgid "Output format "
39080 msgstr "आउटपुट फार्मेट"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39084 msgid "Output format:"
39085 msgstr "आउटपुट फार्मेटः"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39089 msgid "Output to a file named: "
39090 msgstr "नाम के एक फ़ाइल को आउटपुट: "
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
39101 msgid "Outstanding"
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39112 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39113 msgstr "अतिदेय जुर्माना केप (राशि)"
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39118 msgid "Overdue notice required: "
39119 msgstr "अतिदेय नोटिस आवश्यक: "
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39124 msgid "Overdue notice/status triggers"
39125 msgstr "अतिदेय नोटिस/स्थिति triggers"
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39130 msgid "Overdue report"
39131 msgstr "अतिदेय रिपोर्टें"
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39139 msgstr "अतिदेय राशि"
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39144 msgid "Overdues with fines"
39145 msgstr "अतिदेय जुर्माना के साथ"
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39149 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39150 msgstr "अतिदेय: संरक्षक पर आइटम अतिदेय है."
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39158 msgid "Override and renew"
39159 msgstr "ओवरराइड और नवीनीकृत"
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39163 msgid "Override blocked renewals"
39164 msgstr "अवरुद्ध नवीनीकरण ओवरराइड"
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39169 msgid "Override limit and renew"
39170 msgstr "सीमा में ओवरराइड और नवीनीकृत"
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39174 msgid "Override renewal limit:"
39175 msgstr "ओवरराइड नवीकरण सीमा:"
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39179 msgid "Override restriction temporarily"
39180 msgstr "अवहेलना प्रतिबंध अस्थायी रूप से"
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39184 msgid "Overwrite the existing one with this"
39185 msgstr "इस के साथ Overwrite मौजूदा एक"
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
39189 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39190 msgstr "ओवेन लियोनार्ड (3.0+ इंटरफेस डिजाइन)"
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39203 msgstr "केवल मालिक"
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
39234 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39235 msgstr "PTFS यूरोप लिमिटेड, यूनाइटेड किंगडम"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
39239 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39240 msgstr "PTFS, मैरीलैंड, संयुक्त राज्य अमेरिका"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39244 msgid "Pablo Bianchi"
39245 msgstr "पाब्लो Bianchi"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
39249 msgid "Packaging manager:"
39250 msgstr "पैकेजिंग प्रबंधक:"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39255 msgid "Page height:"
39256 msgstr "पृष्ठ ऊँचाई"
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39260 msgid "Page side: "
39261 msgstr "पृष्ठ पक्ष:"
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39266 msgid "Page width:"
39267 msgstr "पेज चौड़ाई:"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39284 msgid "Paid for (unused)"
39285 msgstr "के लिए भुगतान (अप्रयुक्त)"
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
39290 msgstr "के लिए भुगतान किया?:"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39296 msgstr "पत्र पेटी:"
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39304 msgstr "पत्र पेटी:"
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39309 msgid "Partially received"
39310 msgstr "आंशिक रूप से प्राप्त"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
39314 msgid "Pasi Kallinen"
39315 msgstr "पासी Kallinen"
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39326 msgid "Password Updated"
39327 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39331 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39332 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और/या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39336 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39337 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और / या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39341 msgid "Password is too short"
39342 msgstr "पासवर्ड भी कम है"
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39346 msgid "Password is too weak"
39347 msgstr "पासवर्ड बहुत कमजोर है"
39349 #. For the first occurrence,
39350 #. %1$s: minPasswordLength
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39354 msgid "Password must be at least %s characters long."
39355 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए."
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39359 msgid "Password must contain at least %s characters"
39360 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39365 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39368 "पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें अपरकेस, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39374 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39375 msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए."
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39380 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39381 msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए."
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39400 msgid "Passwords do not match"
39401 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता है"
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39406 msgid "Passwords do not match."
39407 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता।"
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39411 msgid "Passwords will be displayed as text"
39412 msgstr "पासवर्डों पाठ के रूप में प्रदर्शित किया जाएगा"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
39416 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39417 msgstr "पैट एलेर (2002 से 2004 तक Kaitiaki)"
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39421 msgid "Patent document"
39422 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
39426 msgid "Patricio Marrone"
39427 msgstr "पैट्रिसिओ मैरोन"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:224
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39455 msgstr "संरक्षक #:"
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39459 msgid "Patron '%s' added."
39460 msgstr "संरक्षक '%s' जोड़ा गया."
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39464 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39465 msgstr "संरक्षक'%s' पहले से सूची में है."
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
39470 msgstr "संरक्षक आईडी:"
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39474 msgid "Patron account flags"
39475 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39479 msgid "Patron activity"
39480 msgstr "संरक्षक गतिविधि"
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39485 msgid "Patron attribute type code: "
39486 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार कोड: "
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39493 msgid "Patron attribute types"
39494 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39500 msgid "Patron attributes"
39501 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39505 msgid "Patron attributes: "
39506 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39517 msgid "Patron card creator"
39518 msgstr "संरक्षक कार्ड निर्माता"
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39522 msgid "Patron card number"
39523 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39533 msgid "Patron categories"
39534 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39547 msgid "Patron category"
39548 msgstr "संरक्षक वर्ग"
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39552 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39553 msgstr "संरक्षक वर्ग पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39557 msgid "Patron category created!"
39558 msgstr "संरक्षक वर्ग बनाया!"
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39562 msgid "Patron category:"
39563 msgstr "संरक्षक वर्ग:"
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39570 msgid "Patron category: "
39571 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39581 msgid "Patron clubs"
39582 msgstr "संरक्षक क्लब"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39586 msgid "Patron count"
39587 msgstr "संरक्षक गिनती"
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39591 msgid "Patron details"
39592 msgstr "संरक्षक विवरण"
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:69
39596 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39597 msgstr "संरक्षक किसी भी सदस्यता रूटिंग सूचियों का नहीं है।"
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39601 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39602 msgstr "संरक्षक जुर्माना सीमा से अधिक कर रहे हैं: %s"
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39606 msgid "Patron flags:"
39607 msgstr "संरक्षक झंडे:"
39609 #. %1$s: charges | $Price
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
39612 msgid "Patron has %s in fines."
39613 msgstr "संरक्षक जुर्माना में %s है."
39615 #. %1$s: ItemsOnIssues
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
39618 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39619 msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है."
39621 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39624 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39625 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है."
39627 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39628 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39632 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39633 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है। %s वैसे भी चैक आइट करें? %s "
39635 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39636 #. %2$s: creditsamount | $Price
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
39640 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39641 msgstr "संरक्षक एक क्रेडिट है %s का %s%s "
39643 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
39646 msgid "Patron has a restriction until %s."
39647 msgstr "संरक्षक प्रतिबंध जब तक है %s."
39649 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39654 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39657 "संरक्षक पहले से ही इस रिकॉर्ड से एक और आइटम चैक आउट की गई है. %s वैसे भी चैक आउट करें? %s "
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39662 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39663 msgstr "संरक्षक अनिश्चितकालीन प्रतिबंध है."
39665 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39668 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39669 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और के लिए अवरुद्ध है %s दिन(ओ)."
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39673 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39674 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और जब तक प्रतिबंधित है: %s"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39678 msgid "Patron has nothing checked out."
39679 msgstr "संरक्षक कुछ बाहर की जाँच की गई है."
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
39684 msgid "Patron has nothing on hold."
39685 msgstr "संरक्षक पकड़ पर कुछ भी नहीं है."
39687 #. %1$s: fines | $Price
39688 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39691 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39692 msgstr "संरक्षक बकाया फीस है & के प्रभार %s. %s "
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
39697 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39698 msgstr "संरक्षक का बकाया जुर्माना किया गया है %s."
39700 #. For the first occurrence,
39701 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39705 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39706 msgstr "संरक्षक बकाया जुर्माना किया है: %s"
39708 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
39711 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39712 msgstr "संरक्षक लंबित संशोधनों है. %s "
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
39716 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39717 msgstr "संरक्षक ने पहले इस शीर्षक की जांच की है:"
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
39721 msgid "Patron has restrictions"
39722 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
39726 msgid "Patron holds"
39727 msgstr "संरक्षक होल्ड"
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
39731 msgid "Patron image failed to upload"
39732 msgstr "संरक्षक छवि अपलोड करने में असफल"
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
39736 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39737 msgstr "संरक्षक छवि (ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड किया"
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
39741 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39742 msgstr "संरक्षक छवि (ओ) को कुछ त्रुटियों के साथ अपलोड की गई"
39744 #. For the first occurrence,
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39751 msgid "Patron is RESTRICTED"
39752 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
39756 msgid "Patron is an adult"
39757 msgstr "संरक्षक एक वयस्क है"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
39762 msgid "Patron is currently unrestricted."
39763 msgstr "संरक्षक वर्तमान में अप्रतिबंधित है।"
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
39767 msgid "Patron is not notified."
39768 msgstr "संरक्षक अधिसूचित नहीं है."
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39773 msgid "Patron is restricted"
39774 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
39778 msgid "Patron is restricted."
39779 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
39783 msgid "Patron library"
39784 msgstr "संरक्षक लाइब्रेरी"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
39790 msgid "Patron list: "
39791 msgstr "संरक्षक सूची: "
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
39799 msgid "Patron lists"
39800 msgstr "संरक्षक सूचियाँः"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
39804 msgid "Patron lists:"
39805 msgstr "संरक्षक सूचियाँः "
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
39810 msgid "Patron messaging preferences"
39811 msgstr "संरक्षक संदेश वरीयताएँ"
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
39817 msgid "Patron name"
39818 msgstr "संरक्षक का नाम"
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
39823 msgid "Patron not found"
39824 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
39828 msgid "Patron not found."
39829 msgstr "संरक्षक नहीं मिला."
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
39833 msgid "Patron not found:"
39834 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
39838 msgid "Patron note"
39839 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
39843 msgid "Patron notes"
39844 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
39850 msgid "Patron notes:"
39851 msgstr "संरक्षक टिप्पणीयाँ:"
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
39855 msgid "Patron notification:"
39856 msgstr "संरक्षक अधिसूचना:"
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
39861 msgid "Patron notification: "
39862 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: "
39864 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
39865 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
39867 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
39869 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
39871 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
39877 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39878 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: %s %s ईमेल%s %s फोन%s %s एसएमएस%s %s, %s.%s %s "
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39882 msgid "Patron number: "
39883 msgstr "संरक्षक नंबर:"
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
39887 msgid "Patron records merged into "
39888 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड में विलय "
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
39892 msgid "Patron records were last synced on: "
39893 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
39897 msgid "Patron request"
39898 msgstr "संरक्षक अनुरोध"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
39902 msgid "Patron restrictions"
39903 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित"
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
39907 msgid "Patron search: "
39908 msgstr "संरक्षक खोज "
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
39912 msgid "Patron selection"
39913 msgstr "संरक्षक चयन"
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
39918 msgid "Patron sort 1"
39919 msgstr "संरक्षक छटाई 1"
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
39924 msgid "Patron sort 2"
39925 msgstr "संरक्षक छटाई 2"
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
39929 msgid "Patron status"
39930 msgstr "संरक्षक स्थिति"
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
39935 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
39936 "out. Ensure you are working with the right patron."
39938 "संरक्षक स्वचालित रूप से जाँच के दौरान संरक्षक कार्ड को पढ़ने के द्वारा स्विच किया गया था। "
39939 "सुनिश्चित करें कि आप सही संरक्षक के साथ काम कर रहे हैं"
39941 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
39944 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39945 msgstr "संरक्षक पहले प्रतिबंधित था तक %s."
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
39950 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39951 "the local record was kept."
39953 "संरक्षक नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से हटाने के लिए चिह्नित किया गया था, लेकिन स्थानीय "
39954 "रिकार्ड रखा गया था।"
39956 #. For the first occurrence,
39957 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:58
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
39961 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39962 msgstr "संरक्षक के खाते %s तक का नवीकरण किया गया है"
39964 #. For the first occurrence,
39965 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
39966 #. %2$s: userdebarreddate
39968 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
39972 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39973 msgstr "संरक्षक खाता प्रतिबंधित है %s तक %s %s %s स्पष्टीकरण के साथ:"
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
39978 msgid "Patron's address in doubt"
39979 msgstr "शक में संरक्षक का पता"
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
39986 msgid "Patron's address is in doubt"
39987 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है"
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39991 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39992 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है (वैसे भी कार्यवाही)"
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
39997 msgid "Patron's address is in doubt."
39998 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है."
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40004 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40005 msgstr "संरक्षक की उम्र उनके वर्ग के लिए गलत है. उम्र की अनुमति है %s-%s."
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
40009 msgid "Patron's card has been reported lost."
40010 msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है."
40012 #. %1$s: IF ( expiry )
40013 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40017 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40018 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. %sसंरक्षक का कार्ड समाप्त होगा पर %s%s "
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40022 msgid "Patron's card is expired"
40023 msgstr "संरक्षक का कार्ड की सीमा समाप्त हो रहा है"
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40027 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40028 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. (%s)"
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40032 msgid "Patron's card is expired."
40033 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है."
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40039 msgid "Patron's card is lost"
40040 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40044 msgid "Patron's card is lost."
40045 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
40047 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40050 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40051 msgstr "संरक्षक कार्ड जल्द ही समाप्त हो जाएगा। संरक्षक के कार्ड समाप्त होगा को %s "
40053 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40056 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40057 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । "
40059 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40060 #. %2$s: IF noissues
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40063 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40064 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । %s "
40066 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
40067 #. %2$s: patron.branchcode
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40070 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40071 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s )"
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
40075 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40076 msgstr "संरक्षक का रिकॉर्ड खातों संलग्न गारंटी है."
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:73
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40093 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40094 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40096 #. %1$s: patronlistname
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40099 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40100 msgstr "आयातित संरक्षक के साथ संरक्षक सूची: %s"
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40144 msgid "Patrons › New patron"
40145 msgstr "संरक्षक › नए संरक्षक"
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40152 msgid "Patrons and circulation"
40153 msgstr "संरक्षक और संचलन"
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40157 msgid "Patrons found for: "
40158 msgstr "संरक्षक मिला के लिए:"
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40162 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40163 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से संरक्षक होल्ड पर इस मद में रख सकता है।"
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40168 msgid "Patrons in batch number %s"
40169 msgstr "बैच संख्या में संरक्षक %s"
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40173 msgid "Patrons in list"
40174 msgstr "सूची में संरक्षक"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
40179 msgid "Patrons requesting modifications"
40180 msgstr "संरक्षक संशोधनों का अनुरोध"
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40186 msgid "Patrons statistics"
40187 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40191 msgid "Patrons tables"
40192 msgstr "संरक्षक सारणीयां"
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40196 msgid "Patrons to be added"
40197 msgstr "संरक्षक जोड़ा जाना"
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40201 msgid "Patrons using this provider"
40202 msgstr "इस प्रदाता का उपयोग संरक्षक"
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40207 msgid "Patrons who haven't checked out"
40208 msgstr "जो संरक्षक बाहर की जाँच नहीं की है"
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40212 msgid "Patrons with holds"
40213 msgstr "संरक्षक होल्ड के साथ"
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40218 msgid "Patrons with no checkouts"
40219 msgstr "चैकआउट नहीं के साथ संरक्षक"
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40227 msgid "Patrons with the most checkouts"
40228 msgstr "सबसे checkouts के साथ संरक्षक"
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40232 msgid "Pattern name:"
40233 msgstr "पैटर्न नाम:"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
40238 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40239 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40241 "पॉल पॉलेन (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 रिलीज प्रबंधक; 2.2 रिलीज मेंटेनर, 3.12 - 16.05 क्यूए "
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
40246 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40247 msgstr "Pawel Skuza (1.2 के लिए) पॉलिश"
40249 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40252 msgstr "भुगतान करना"
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40256 msgid "Pay all fines"
40257 msgstr "सभी जुर्माना का भुगतान करना"
40259 #. INPUT type=submit name=paycollect
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40262 msgstr "भुगतान की गई राशि"
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40266 msgid "Pay an amount toward all fines"
40267 msgstr "सभी जुर्माना की ओर एक राशि का भुगतान करें"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40271 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40272 msgstr "चुने गए जुर्माने की ओर एक राशि का भुगतान करें"
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
40276 msgid "Pay an individual fine"
40277 msgstr "एक व्यक्ति के जुर्माने का भुगतान"
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40282 msgstr "जुर्माने का भुगतान"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40292 msgstr "वेतन जुर्माना"
40294 #. %1$s: patron.firstname
40295 #. %2$s: patron.surname
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40298 msgid "Pay fines for %s %s"
40299 msgstr "जुर्माने का भुगतान के लिए %s %s"
40301 #. INPUT type=submit name=payselected
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40303 msgid "Pay selected"
40304 msgstr "चयनित का भुगतान"
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40315 msgid "Payment note"
40316 msgstr "भुगतान टिप्पणी"
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
40321 msgid "Payment type: "
40322 msgstr "भुगतान प्रकार:"
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
40331 msgid "Peggy Thrasher"
40332 msgstr "पैगी गाहनेवाला"
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40353 msgid "Pending discharge requests"
40354 msgstr "मुक्ति के अनुरोध लंबित"
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40358 msgid "Pending holds"
40359 msgstr "होल्ड लंबित"
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40363 msgid "Pending modifications:"
40364 msgstr "संशोधन लंबितः"
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40369 msgid "Pending offline circulation actions"
40370 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचालन कार्रवाई लंबित"
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40376 msgid "Pending on-site checkouts"
40377 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट लंबित"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40381 msgid "Pending order"
40382 msgstr "आदेश लंबित"
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40386 msgid "Pending orders"
40387 msgstr "लंबित आदेशों"
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40391 msgid "Pending suggestions"
40392 msgstr "सुझाव लंबित"
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40396 msgid "Pending tags"
40397 msgstr "लम्बित टैग"
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40401 msgid "Perform a new search"
40402 msgstr "अपनी खोज को निष्पादित करें"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40406 msgid "Perform batch deletion of items"
40407 msgstr "आइटम के बैच विलोपन प्रदर्शन करना"
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40411 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40412 msgstr "रिकॉर्ड की बैच विलोपन (ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) को पूरा करें"
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40416 msgid "Perform batch modification of items"
40417 msgstr "आइटम के बैच संशोधन को पूरा करें"
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40421 msgid "Perform batch modification of patrons"
40422 msgstr "संरक्षक के बैच संशोधन को पूरा करें"
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40426 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40427 msgstr "रिकॉर्ड की बैच संशोधन प्रदर्शन करना (biblios या अधिकारियों)"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40432 msgid "Perform inventory of your catalog"
40433 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40438 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40439 "the AutoSelfCheckID"
40441 "ओपेक में आत्म चेकआउट प्रदर्शन करना। यह AutoSelfCheckID मिलान संरक्षक के लिए इस्तेमाल "
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40449 #. %1$s: IF budget_period_total
40450 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40454 msgid "Period allocated %s%s%s "
40455 msgstr "अवधि आवंटित %s%s%s "
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40459 msgid "Periodicity"
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40464 msgid "Perl @INC: "
40465 msgstr "Perl @INC: "
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40469 msgid "Perl interpreter: "
40470 msgstr "पर्ल दुभाषिया:: "
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40475 msgid "Perl modules"
40476 msgstr "Perl मॉड्यूल"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40480 msgid "Perl version: "
40481 msgstr "पर्ल संस्करण: "
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40485 msgid "Permanent library"
40486 msgstr "स्थाई लाइब्रेरी"
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40490 msgid "Permanent shelving location"
40491 msgstr "स्थाई शेल्विग स्थान"
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40495 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40496 msgstr "स्थायी रूप से चेकआउट इतिहास नष्ट से अधिक पुराने "
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40500 msgid "Permanently delete these patrons"
40501 msgstr "स्थायी रूप से इन संरक्षक नष्ट"
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40505 msgid "Peter Crellan Kelly"
40506 msgstr "पीटर केली Crellan"
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
40510 msgid "Peter Lorimer"
40511 msgstr "पीटर Lorimer"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40515 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40516 msgstr "पेटेर गोकसॉयर एसेन"
40518 #. %1$s: library.branchphone |html
40520 #. %3$s: IF library.branchfax
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40523 msgid "Ph: %s%s %s "
40524 msgstr "फोन: %s%s %s "
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40528 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40529 msgstr "फिलिप ऑडेट-फोर्टिन"
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
40533 msgid "Philippe Jaillon"
40534 msgstr "फिलिप Jaillon"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40543 msgid "Phone - home:"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40548 msgid "Phone - mobile:"
40549 msgstr "फोन - मोबाइल"
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
40553 msgid "Phone - work:"
40554 msgstr "फोन - कार्यः"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40561 msgid "Phone number"
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40579 msgid "Physical address: "
40580 msgstr "शारीरिक पता: "
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40584 msgid "Physical details:"
40585 msgstr "शारीरिक विवरण:"
40587 #. INPUT type=submit name=pick
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
40594 msgid "Pick up location"
40595 msgstr "उठाने की जगह"
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40613 msgid "Pickup library"
40614 msgstr "लाइब्रेरी को चुनें"
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40618 msgid "Pickup library is different. "
40619 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:133
40623 msgid "Pickup library:"
40624 msgstr "पिकअप पुस्तकालय:"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
40628 msgid "Pierrick Le Gall"
40629 msgstr "पियरिक Le पित्त"
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
40633 msgid "Piotr Kowalski"
40634 msgstr "पायोत्र कोवाल्स्की"
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
40638 msgid "Piotr Wejman"
40639 msgstr "पायोत्र वेजमेन"
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40647 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40648 #. %2$s: title |html
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
40651 msgid "Place a hold on %s%s"
40652 msgstr "एक होल्ड पर रखें %s%s"
40654 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
40657 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40658 msgstr "एक विशेष आइटम पर एक होल्ड रखें %s"
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40662 msgid "Place and modify holds for patrons"
40663 msgstr "जगह और संशोधित संरक्षक के लिए रखती है"
40665 #. %1$s: biblio.title
40666 #. %2$s: patron.firstname
40667 #. %3$s: patron.surname
40668 #. %4$s: patron.cardnumber
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:89
40671 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40672 msgstr "से लेख अनुरोध जगह %s के लिए %s %s ( %s )"
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
40694 msgid "Place hold "
40695 msgstr "जगह होल्ड "
40697 #. For the first occurrence,
40698 #. %1$s: holdfor_firstname
40699 #. %2$s: holdfor_surname
40700 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40706 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40707 msgstr "जगह होल्ड के लिए %s %s (%s)"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40711 msgid "Place hold on this item?"
40712 msgstr "इस आइटम पर जगह होल्ड?"
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40716 msgid "Place hold?"
40717 msgstr "जगह होल्ड ?"
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
40721 msgid "Place holds for patrons"
40722 msgstr "संरक्षक के लिए जगह होल्ड"
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
40726 msgid "Place of publication"
40727 msgstr "प्रकाशन का स्थान"
40729 #. INPUT type=submit
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:208
40731 msgid "Place request"
40732 msgstr "जगह अनुरोध"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
40736 msgid "Place request with partner libraries"
40737 msgstr "पार्टनर लाइब्रेरीज़ के साथ प्लेस अनुरोध"
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40753 #. %1$s: auth_cats_loo
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
40757 msgstr "योजना द्वारा %s"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
40761 msgid "Plan by item types"
40762 msgstr "योजना द्वारा आइटम प्रकार "
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
40766 msgid "Plan by libraries"
40767 msgstr "योजना द्वारा पुस्तकालय"
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
40771 msgid "Plan by months"
40772 msgstr "महिनों द्वारा योजना"
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
40776 msgid "Planned date"
40777 msgstr "योजना की तारीख"
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
40790 #. %1$s: budget_period_description
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
40794 msgid "Planning for %s by %s"
40795 msgstr "योजना के लिए %s द्वारा %s"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
40800 msgstr "मीडिया चलाए"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
40805 msgstr "ध्वनि बजाएँ"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40809 msgid "Please add a library"
40810 msgstr "कृपया लाइब्रेरी को जोड़े"
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40814 msgid "Please add a patron category"
40815 msgstr "कृपया संरक्षक श्रेणी को जोड़े."
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
40820 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40822 msgstr "कृपया या तो सीधे प्रवेश पाठ क्षेत्र या आइटम खोज का उपयोग कर बारकोड जोड़ें।"
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40826 msgid "Please check at least one action"
40827 msgstr "कृपया कम से कम एक कार्रवाई की जाँच करें"
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
40831 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40832 msgstr "मुद्दों है कि प्रकाशित नहीं कर रहे हैं (अनियमितताओं) की जाँच करें"
40834 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
40840 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40841 "less than 30 days. %s %s "
40843 "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग की जाँच करें. %sकृपया एक कैश 30 दिनों से भी कम समय "
40844 "समाप्त हो रहा है का चयन करें. %s %s "
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
40848 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40849 msgstr "कृपया एक cache_expiry चुनें कम से कम 30 दिन "
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
40853 msgid "Please choose a file to upload"
40854 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिये फाईल चुनें "
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
40858 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40859 msgstr "कृपया से नियमों का क्लोन करने के लिए एक पुस्तकालय का चयन करें:"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
40863 msgid "Please choose a vendor."
40864 msgstr "कृपया एक आपूर्तिकर्ता का चयन करें."
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40868 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40869 msgstr "कृपया महीनों में या दिनांक तक नामांकन अवधि चुनें"
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40873 msgid "Please choose at least one external target"
40874 msgstr "कृपया कम से कम एक बाहरी लक्ष्य का चयन करें"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
40878 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40879 msgstr "कृपया आगे बढ़ने के लिए एक या एक से अधिक फिल्टर का चयन करें."
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
40883 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40884 msgstr "कृपया करने के लिए नियमों को क्लोन करने के लिए पुस्तकालय का चयन करें:"
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
40890 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40891 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40893 "कृपया चुनें जो रिकॉर्ड मर्ज के लिए संदर्भ हो जाएगा। रिकॉर्ड संदर्भ के रूप में चुना रखा जाएगा, "
40894 "और अन्य को हटा दिया जाएगा।"
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
40898 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40899 msgstr "सदस्यता सहेजने से पहले 'टेस्ट भविष्यवाणी पैटर्न' पर क्लिक करें।"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
40903 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40904 msgstr "इस फार्म के बाईं ओर पर एक टैब पर क्लिक करें।"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
40909 msgid "Please confirm checkout"
40910 msgstr "कृपया चेकआउट पुष्टि करें"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
40914 msgid "Please confirm subscription deletion"
40915 msgstr "कृपया सदस्यता के हटाए जाने की पुष्टि करें"
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
40919 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40920 msgstr "कृपया यह एक नकली संरक्षक है कि क्या"
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40924 msgid "Please contact your system administrator"
40925 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें"
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40929 msgid "Please correct these errors. "
40930 msgstr "कृपया इन त्रुटियों को सही करें."
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40934 msgid "Please create the database before continuing."
40935 msgstr "कृपया जारी रखने से पहले डेटाबेस बनाएँ."
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
40939 msgid "Please define one"
40940 msgstr "कृपया एक को परिभाषित करें"
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
40944 msgid "Please delete %d character(s)"
40945 msgstr "कृपया मिटाएँ %d चरित्र (ओं)"
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40949 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40950 msgstr "एक मुद्रा को संपादित करने और सक्रिय रूप में चिह्नित करें।"
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
40954 msgid "Please enable Javascript:"
40955 msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें:"
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40959 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40960 msgstr "आवाज़ सक्रिय करने के लिए प्रणाली वरीयता 'AudioAlerts' सक्षम करें."
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
40964 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40965 msgstr "कृपया सुनिश्चित करें कि आप एक वैध ज़िप फ़ाइल अपलोड कर रहे हैं और फिर कोशिश करें।"
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
40969 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40970 msgstr "आप केवल GIF, जेपीईजी, पीएनजी, या XPM छवियों को अपलोड कृपया सुनिश्चित करें।"
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
40974 msgid "Please enter %n or more characters"
40975 msgstr "कृपया दर्ज करें %n और अधिक चरित्रों"
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
40979 msgid "Please enter a "
40980 msgstr "एक दर्ज करें एक"
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40984 msgid "Please enter a date!"
40985 msgstr "कृपया एक तारीख दर्ज करें!"
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
40989 msgid "Please enter a name for this pattern"
40990 msgstr "इस पेट्रन के लिए एक नाम दर्ज करें।"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
40994 msgid "Please enter a number of items to create."
40995 msgstr "बनाने के लिए मदों की एक संख्या दर्ज करें।"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
40999 msgid "Please enter a search term."
41000 msgstr "कृपया खोज शब्द एंटर करें."
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41004 msgid "Please enter a valid URL."
41005 msgstr "कृपया एक वैध URL दाखिल करें"
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41009 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41010 msgstr "कोई मान्य दिनांक (आईएसओ) दर्ज करें।"
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41014 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41015 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें (मैच चाहिए %s)."
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41019 msgid "Please enter a valid date."
41020 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें।"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41024 msgid "Please enter a valid email address."
41025 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41029 msgid "Please enter a valid number."
41030 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41034 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41035 msgstr "बीच कोई मान दर्ज करें {0} और {1} वर्ण लंबा है।"
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41039 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41040 msgstr "{0} and {1} के बीच कोई मान दर्ज करें."
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41044 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41045 msgstr "कृपया एक मूल्य की तुलना में अधिक से अधिक या बराबर दर्ज करें {0}."
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41049 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41050 msgstr "कृपया एक मूल्य दर्ज करें से अधिक या बराबर {0}."
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41054 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41055 msgstr "हटाने के लिए कम से कम एक कसौटी दर्ज करें!"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41059 msgid "Please enter at least {0} characters."
41060 msgstr "कम से कम {0} अक्षर में दर्ज करें।"
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41065 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41066 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41068 "कृपया कॉमा से अलग फ़ील्ड टैग और सबफ़िल्ड कोड दर्ज करें। (नियंत्रण क्षेत्रों के लिए: '@' को "
41069 "सबफ़ील्ड कोड के रूप में जोड़ें।)\\n परिवर्तन तुरंत लागू किया जाएगा।"
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41073 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41074 msgstr "कृपया कोई और अधिक से अधिक दर्ज {0} अक्षर।"
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41078 msgid "Please enter only digits."
41079 msgstr "कृपया केवल अंक दर्ज करें।"
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41083 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41084 msgstr "नया मैक्रो के लिए नाम दर्ज करें:"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41088 msgid "Please enter the same password as above"
41089 msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41093 msgid "Please enter the same value again."
41094 msgstr "कृपया फिर से वही संख्या डालिये।"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41098 msgid "Please enter your username and password"
41099 msgstr "कृपया अपना यूज़रनेम और पासवर्ड दर्ज करें"
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41103 msgid "Please fill at least one template."
41104 msgstr "कृपया कम से कम एक टेम्पलेट भरें।"
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41108 msgid "Please fix this field."
41109 msgstr "कृपया यह फ़ील्ड ठीक करें।"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41113 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41114 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक को विवरण के लिए त्रुटि लॉग देखें."
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41118 msgid "Please log in again"
41119 msgstr "कृपया फिर से लॉगिन करें"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41124 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41125 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41126 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41128 "एक नियमित रूप से कर्मचारियों के खाते के साथ बजाय लॉग इन करें। एक कर्मचारी के खाते बनाने के "
41129 "लिए, एक पुस्तकालय, एक संरक्षक श्रेणी 'स्टाफ' बनाने के लिए और एक नया संरक्षक जोड़ें। तब "
41130 "उपकरण पट्टी में 'अधिक' से इस संरक्षक अनुमति देना।"
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41134 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41135 msgstr "कोहा में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें। (त्रुटि: ' %s ')"
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41141 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41142 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41143 "Reference Manager or ProCite."
41145 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
41146 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है।"
41148 #. For the first occurrence,
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41152 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41153 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस Z39.50 खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
41155 #. For the first occurrence,
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41159 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41160 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस बाहरी खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41164 msgid "Please only choose one enrollment period."
41165 msgstr "कृपया केवल एक नामांकन अवधि चुनें."
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41169 msgid "Please only enter letters or numbers."
41170 msgstr "कृपया केवल पत्र या संख्याएं दर्ज करें."
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41174 msgid "Please only enter letters."
41175 msgstr "कृपया केवल संख्याएं दर्ज करें."
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41180 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41181 "listed, please inform your system administrator."
41183 "कृपया निम्नलिखित सूची से अपनी भाषा चुनें. यदि आपकी भाषा सूचीबद्ध नहीं है, तो कृपया अपने "
41184 "सिस्टम व्यवस्थापक को सूचित करें."
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41189 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41190 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41191 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41192 "enabled on the staff client) "
41194 "कृपया डाल 'आप क्या मतलब है?' महत्व द्वारा क्रम में प्लगइन्स, सबसे महत्वपूर्ण से कम से कम "
41195 "महत्वपूर्ण है, और उन plugins है कि आप उपयोग करना चाहते हैं सक्षम करने के लिए बॉक्स की "
41196 "जाँच करें। (नोट: 'क्या तुम मतलब है?' कार्यक्षमता अभी तक कर्मचारियों ग्राहक पर सक्षम नहीं "
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41201 msgid "Please refresh the page and try again."
41202 msgstr "पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
41204 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41207 msgid "Please return item to home library: %s"
41208 msgstr "कृपया घर पुस्तकालय के लिए मद वापसी: %s"
41210 #. For the first occurrence,
41211 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41216 msgid "Please return item to: %s"
41217 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
41219 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
41223 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41224 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41226 "कृपया करने के लिए वापस "; सहेजी गई रिपोर्टों " स्क्रीन और इस रिपोर्ट को "
41227 "हटाने या एक नया बनाने का प्रयास करें।%s डेटाबेस निम्न त्रुटि के वापिस हो गया:"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41233 msgid "Please review the error log for more details."
41234 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की समीक्षा करें."
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41238 msgid "Please select ..."
41239 msgstr "क्रृपया चूनें..."
41241 #. For the first occurrence,
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41245 msgid "Please select a %s."
41246 msgstr "कृपया चुने एक %s."
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41250 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41252 "कृपया एक सीएसवी (.csv), ओडीएस (.odf) या एक्सएमएल (.xml) स्प्रेडशीट फ़ाइल का चयन करें।"
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41256 msgid "Please select a modification template."
41257 msgstr "कृपया एक संशोधन टेम्पलेट का चयन करें।"
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41261 msgid "Please select a news item to delete."
41262 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए एक समाचार आइटम का चयन."
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41266 msgid "Please select a patron list."
41267 msgstr "कृपया एक संरक्षक सूची का चयन करें।"
41269 #. For the first occurrence,
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41274 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41276 "कृपया एक उद्धरण(ओ) क्लिक करके उद्धरण(ओ) का चयन किया जाता है आप हटाना चाहते हैं।"
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41280 msgid "Please select at least one %s to %s."
41281 msgstr "चयन करें कम से कम एक %s को %s."
41283 #. For the first occurrence,
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41287 msgid "Please select at least one batch to export."
41288 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक बैच का चयन करें।"
41290 #. For the first occurrence,
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41293 msgid "Please select at least one card to export."
41294 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक कार्ड का चयन करें।"
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41298 msgid "Please select at least one issue."
41299 msgstr "कृपया कम से कम एक इश्यू का चयन करें।"
41301 #. For the first occurrence,
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41305 msgid "Please select at least one item to export."
41306 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
41308 #. For the first occurrence,
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41312 msgid "Please select at least one item."
41313 msgstr "कृपया कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41317 msgid "Please select at least one label to delete."
41318 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
41320 #. For the first occurrence,
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41323 msgid "Please select at least one label to export."
41324 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41328 msgid "Please select at least one patron to delete."
41329 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक संरक्षक का चयन करें।"
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41333 msgid "Please select at least one record to process"
41334 msgstr "कृपया प्रोसेस करने के लिए कम से कम एक रिकॉर्ड का चयन"
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41338 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41339 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक सुझाव का चयन"
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41343 msgid "Please select image(s) to delete."
41344 msgstr "कृपया छवि(यों) को मिटाने के लिए चयन करें."
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41348 msgid "Please select one %s to %s."
41349 msgstr "कृपया चयन करे एक %sको %s."
41351 #. For the first occurrence,
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41355 msgid "Please select only one %s to %s."
41356 msgstr "कृपया चयन करे केवल एक %s को %s."
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41360 msgid "Please select or enter a sound."
41361 msgstr "कृपया चयन करें या एक ध्वनि दर्ज करें।"
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
41365 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41366 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिए छवि फ़ाइल का चयन. %sअपलोड%s"
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41370 msgid "Please specify an active currency."
41371 msgstr "एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करें।"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41375 msgid "Please specify title and content for %s"
41376 msgstr "कृपया शीर्षक और सामग्री निर्दिष्ट करें %s"
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41380 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41381 msgstr "सहेजने से पहले दोनों पाठ और बोली के स्रोत की आपूर्ति करें।"
41383 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41386 msgid "Please transfer item to: %s"
41387 msgstr "कृपया आइटम स्थानांतरित करें: %s"
41389 #. For the first occurrence,
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41393 msgid "Please upload a file first."
41394 msgstr "कृपया पहले फ़ाइलें अपलोड करे."
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41400 msgid "Please verify that it exists."
41401 msgstr "कृपया है कि यह मौजूद है सत्यापित करें."
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41405 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41407 "कृपया सत्यापित करें कि अपाचे उपयोगकर्ता प्लगइन निर्देशिका निर्देशिका के लिए लिख सकते हैं।"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41412 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41413 msgstr "कृपया है कि आप या तो एक भी बोली या एक पट्टी का उपयोग कर रहे हैं सत्यापित करें."
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41417 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41418 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें।"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41422 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41423 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें। "
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
41427 msgid "Plugin version"
41428 msgstr "प्लगइन संस्करण"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41453 msgid "Plugins disabled!"
41454 msgstr "प्लगइन्स अक्षम!"
41456 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41457 #. %2$s: codes_loo.code
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41460 msgid "Policy for %s: %s"
41461 msgstr "पालिसी के लिए %s: %s"
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
41465 msgid "Polski (Polish)"
41466 msgstr "Polski (पोलिश)"
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
41470 msgid "Polytechnic University"
41471 msgstr "बहुशिल्प विश्वविद्यालय"
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
41480 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41481 msgstr "पोंटटवत चाप्पीमोलचाई"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41488 msgstr "लोकप्रियता:"
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41495 msgid "Popularity (least to most)"
41496 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम से ज्यादातर)"
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41503 msgid "Popularity (most to least)"
41504 msgstr "लोकप्रियता (अधिकतर से कम से कम करने के लिए) "
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41508 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41509 msgstr "डिफ़ॉल्ट ढांचे से मूलभूत मूल्यों के साथ खेतों आबाद "
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
41513 msgid "Population registry date check:"
41514 msgstr "जनसंख्या रजिस्ट्री की तारीख जांच:"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
41523 msgid "Português (Portuguese)"
41524 msgstr "Português (पुर्तगाली)"
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41534 msgid "Possible record corruption"
41535 msgstr "संभव रिकॉर्ड भ्रष्टाचार"
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41540 msgid "PostScript Points"
41541 msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट अंक"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41546 msgid "Postal address: "
41549 #. %1$s: koha_new.newdate
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41552 msgid "Posted on %s "
41553 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s "
41555 #. %1$s: koha_new.newdate
41556 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41559 msgid "Posted on %s%s by "
41560 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s%s द्वारा"
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41565 msgstr "पोस्टग्रेएसक्यूएल"
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41569 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41570 msgstr "पाउंड (#) अलग पाठ (.csv)"
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41574 msgid "Pre-adolescent"
41575 msgstr "पूर्व किशोर"
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
41584 msgid "Predefined notes: "
41585 msgstr "पूर्वनिर्धारित टिप्पणी: "
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41589 msgid "Prediction pattern"
41590 msgstr "भविष्यवाणी पैटर्न"
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41601 msgid "Preferences and parameters"
41602 msgstr "प्राथमिकताएं और मापदंडों"
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
41607 msgid "Preferred language for notices: "
41608 msgstr "नोटिस के लिए पसंदीदा भाषा:"
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
41612 msgid "Preferred materials:"
41613 msgstr "पसंदीदा सामग्री:"
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41618 msgstr "पूर्वस्कूली"
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41622 msgid "Preselected"
41623 msgstr "पहले से चयनित"
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41627 msgid "Preselected (searched by default): "
41628 msgstr "पहले से चयनित (डिफ़ॉल्ट रूप से खोजा):"
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41633 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41634 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41636 "अपने सिस्टम क्लिपबोर्ड पर तालिका डेटा<br> की प्रतिलिपि बनाने के लिए ctrl or ⌘ + C "
41637 "दबाएं। <br> <br>रद्द करने के लिए, इस संदेश को क्लिक करें या इस्केप दबाएं।"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41651 msgstr "पूर्वावलोकन"
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41657 msgid "Preview MARC"
41658 msgstr "पूर्वावलोकन मार्क"
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41662 msgid "Preview card"
41663 msgstr "पूर्वावलोकन कार्ड"
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
41667 msgid "Preview notice template"
41668 msgstr "पूर्वावलोकन नोटिस टेम्पलेट"
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41672 msgid "Preview routing list for "
41673 msgstr "पूर्वावलोकन अनुमार्गन सूची "
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41677 msgid "Preview this notice template"
41678 msgstr "इस नोटिस टेम्पलेट का पूर्वावलोकन करें"
41680 #. For the first occurrence,
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
41690 msgid "Previous alerts"
41691 msgstr "पिछले अलर्ट"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
41696 msgid "Previous borrower:"
41697 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
41699 #. For the first occurrence,
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
41704 msgid "Previous checkouts"
41705 msgstr "पिछला चैक आउट"
41707 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
41711 msgid "Previous page"
41712 msgstr "पिछला पॄष्ट"
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41717 msgid "Previous sessions"
41718 msgstr "पिछला सत्र"
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41734 msgid "Price effective from"
41735 msgstr "मूल्य से प्रभावी"
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41739 msgid "Price exc. taxes"
41740 msgstr "मूल्य exc। करों"
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41744 msgid "Price inc. taxes"
41745 msgstr "मूल्य टैक्स सहित"
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
41765 msgid "Primary acquisitions contact"
41766 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्क"
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
41770 msgid "Primary acquisitions contact:"
41771 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्कः"
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
41775 msgid "Primary contact:"
41776 msgstr "प्राथमिक संपर्कः"
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41780 msgid "Primary email"
41781 msgstr "प्राथमिक ईमेल"
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
41786 msgid "Primary email:"
41787 msgstr "प्राथमिक ईमेलः"
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
41792 msgid "Primary phone"
41793 msgstr "प्राथमिक फ़ोन"
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
41798 msgid "Primary phone: "
41799 msgstr "प्राथमिक फ़ोन: "
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
41803 msgid "Primary serials contact"
41804 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्क"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
41808 msgid "Primary serials contact:"
41809 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्कः"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
41828 msgid "Print Label"
41829 msgstr "प्रिंट लेबल"
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41834 msgid "Print Notices for %s"
41835 msgstr "प्रिंट नोटिस के लिए %s"
41837 #. %1$s: cardnumber
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
41840 msgid "Print Receipt for %s"
41841 msgstr "प्रिंट रसीद %s के लिए"
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
41845 msgid "Print and confirm "
41846 msgstr "प्रिंट और पुष्टि"
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
41850 msgid "Print card number as barcode: "
41851 msgstr "बारकोड के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
41855 msgid "Print card number as text under barcode: "
41856 msgstr "बारकोड के तहत पाठ के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
41860 msgid "Print label"
41861 msgstr "प्रिंट लेबल"
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
41867 msgstr "प्रिंट सूची"
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
41871 msgid "Print overdues"
41872 msgstr "प्रिंट अतिदेय"
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
41877 msgid "Print patron cards"
41878 msgstr "प्रिंट संरक्षक कार्ड"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
41882 msgid "Print quick slip"
41883 msgstr "प्रिंट त्वरित पर्ची"
41885 #. For the first occurrence,
41886 #. %1$s: patron.cardnumber
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
41890 msgid "Print receipt for %s"
41891 msgstr "प्रिंट रसीद के लिए %s"
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
41898 msgstr "प्रिंट पर्ची"
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
41903 msgid "Print slip "
41904 msgstr "प्रिंट पर्ची"
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
41908 msgid "Print slip and confirm"
41909 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
41913 msgid "Print slip and confirm "
41914 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
41918 msgid "Print slip and continue"
41919 msgstr "पर्ची प्रिंट और जारी रखने के लिए"
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
41923 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41924 msgstr "प्रिंट पर्ची, स्थानांतरण, और पुष्टि"
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
41928 msgid "Print summary"
41929 msgstr "प्रिंट सारांश"
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
41933 msgid "Print this basket group in PDF"
41934 msgstr "पीडीएफ में इस टोकरी समूह प्रिंट"
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
41938 msgid "Print this label"
41939 msgstr "इस लेबल को मुद्रित करें"
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
41943 msgid "Print transfer slip"
41944 msgstr "प्रिंट हस्तातंरण पर्ची"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
41949 msgstr "प्रिंट प्रकार"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
41953 msgid "Printer added"
41954 msgstr "प्रिंटर जोड़ा गया"
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
41958 msgid "Printer deleted"
41959 msgstr "प्रिंटर हटाए गए"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
41964 msgid "Printer name"
41965 msgstr "प्रिंटर नाम:"
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41972 msgid "Printer name:"
41973 msgstr "प्रिंटर नाम:"
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
41978 msgid "Printer name: "
41979 msgstr "प्रिंटर नाम: "
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
41984 msgid "Printer profile"
41985 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
41990 msgid "Printer profiles"
41991 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42013 msgstr "प्राथमिकता"
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
42017 msgid "Privacy Pref:"
42018 msgstr "गोपनीयता वरियताए"
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42022 msgid "Privacy settings"
42023 msgstr "गोपनीयता सेटिंग"
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:45
42036 msgid "Private lists"
42037 msgstr "निजी सूचियों."
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:52
42041 msgid "Private lists shared with me"
42042 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा किया"
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
42046 msgid "Priya Patel"
42047 msgstr "प्रिया पटेल"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42051 msgid "Problem sending the cart..."
42052 msgstr "समस्या गाड़ी भेजने के ..."
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42056 msgid "Problem sending the list..."
42057 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42066 msgid "Problems found"
42067 msgstr "समस्याएँ मिलीं"
42069 #. INPUT type=button
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42076 msgid "Process images"
42077 msgstr "छवियां प्रक्रिया"
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42081 msgid "Process request "
42082 msgstr "प्रक्रिया अनुरोध"
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42086 msgid "Processing "
42087 msgstr "प्रोसेसिंग"
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42091 msgid "Processing ("
42092 msgstr "प्रोसेसिंग ("
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42096 msgid "Processing authority records"
42097 msgstr "प्रसंस्करण प्राधिकरण रिकॉर्ड"
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42101 msgid "Processing bibliographic records"
42102 msgstr "प्रसंस्करण ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42106 msgid "Processing fee (when lost)"
42107 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया)"
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42111 msgid "Processing fee (when lost): "
42112 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया):"
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42116 msgid "Processing multiple items"
42117 msgstr "प्रसंस्करण एकाधिक आइटम"
42119 #. For the first occurrence,
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42124 msgid "Processing..."
42125 msgstr "प्रोसेसिंग..."
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42131 msgid "Professional"
42132 msgstr "व्यावसायिक"
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42138 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी"
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42142 msgid "Profile ID: "
42143 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी:"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42147 msgid "Profile MARC fields: "
42148 msgstr "प्रोफाइल मार्क क्षेत्रः"
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42152 msgid "Profile SQL fields: "
42153 msgstr "प्रोफाइल SQL क्षेत्रः"
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42157 msgid "Profile description: "
42158 msgstr "प्रोफ़ाइल वर्णन:"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42162 msgid "Profile name: "
42163 msgstr "प्रोफाइल नामः"
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42168 msgid "Profile settings"
42169 msgstr "प्रोफ़ाइल सेटिंग्स"
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42173 msgid "Profile type: "
42174 msgstr "प्रोफाइल प्रकारः"
42176 #. For the first occurrence,
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42181 msgid "Profile unassigned %s "
42182 msgstr "अहस्ताक्षरित प्रोफाइल %s "
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42188 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42194 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42198 msgid "Programmed texts"
42199 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
42203 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42204 msgstr "Prosentient सिस्टम, ऑस्ट्रेलिया"
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:97
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42220 msgid "Public enrollment"
42221 msgstr "सार्वजनिक नामांकन"
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:59
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42228 msgid "Public lists"
42229 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42233 msgid "Public lists:"
42234 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42241 msgid "Public note"
42242 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42250 msgid "Public note:"
42251 msgstr "सार्वजनिक ध्यान दें:"
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42255 msgid "Public note: "
42256 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42261 msgid "Public notes"
42262 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणीयाँ: "
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42272 msgid "Publication date"
42273 msgstr "प्रकाशन तिथि"
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42277 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42278 msgstr "प्रकाशन दिनांक (yyyy-yyyy)"
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42282 msgid "Publication date:"
42283 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42287 msgid "Publication date: "
42288 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42293 msgid "Publication place:"
42294 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42299 msgid "Publication year"
42300 msgstr "प्रकाशन वर्ष"
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42306 msgid "Publication year:"
42307 msgstr "प्रकाशन वर्ष:"
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
42312 msgid "Publication year: "
42313 msgstr "प्रकाशन वर्ष: "
42315 #. %1$s: publicationyear |html
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42318 msgid "Publication year: %s"
42319 msgstr "प्रकाशन वर्ष: %s"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42326 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42327 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42334 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42335 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42340 msgid "Published by:"
42341 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
42343 #. For the first occurrence,
42344 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
42345 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42346 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
42348 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42349 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
42351 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42352 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42357 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42358 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
42362 msgid "Published date"
42363 msgstr "तिथि प्रकाशित"
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
42367 msgid "Published date (text)"
42368 msgstr "प्रकाशित तिथि (पाठ)"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42372 msgid "Published on"
42373 msgstr "पर प्रकाशित"
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42377 msgid "Published on (text)"
42378 msgstr "पर प्रकाशित (पाठ) "
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:124
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42396 msgid "Publisher location"
42397 msgstr "प्रकाशक स्थान"
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42401 msgid "Publisher number:"
42402 msgstr "प्रकाशक नंबर"
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
42421 msgid "Publisher: "
42424 #. %1$s: publisher |html
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42427 msgid "Publisher: %s"
42428 msgstr "प्रकाशक: %s"
42430 #. %1$s: ordersloo.publishercode
42431 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42432 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
42433 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
42434 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42439 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42440 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s "
42442 #. For the first occurrence,
42443 #. %1$s: loop_order.publishercode
42444 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42445 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42446 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42447 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42450 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42454 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42455 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42460 msgid "Pull this many items"
42461 msgstr "यह कई आइटम खींचो"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42466 msgid "Purchase suggestions"
42467 msgstr "खरीद सुझाव"
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42480 msgstr "क्वालीफायर"
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42485 msgstr "क्वालीफायर:"
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
42489 msgid "Qualifier: "
42490 msgstr "क्वालीफायर:"
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
42494 msgid "Quality assurance manager:"
42495 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन प्रबंधक:"
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
42499 msgid "Quality assurance team:"
42500 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन टीम:"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42513 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42514 msgstr "मात्रा की तुलना में '0' अधिक होना चाहिए"
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42518 msgid "Quantity received"
42519 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
42523 msgid "Quantity received: "
42524 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42528 msgid "Quantity search"
42529 msgstr "मात्रा खोज"
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
42533 msgid "Quantity to receive: "
42534 msgstr "मात्रा प्राप्त करने के लिए:"
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42556 msgid "Queued request"
42557 msgstr "पंक्तिबद्ध अनुरोध"
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
42562 msgstr "त्वरित जोड़ें"
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42566 msgid "Quick add new patron "
42567 msgstr "त्वरित नया संरक्षक जोड़ने"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42573 msgid "Quick spine label creator"
42574 msgstr "त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42585 msgid "Quote editor"
42586 msgstr "उद्धरण संपादक"
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42590 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42591 msgstr "ओपेक में बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए बोली का संपादक"
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42595 msgid "Quote uploader"
42596 msgstr "उद्धरण अपलोड करें"
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42605 msgid "Quotes enabled: "
42606 msgstr "उद्धरण सक्षम:"
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42610 msgid "Réinitialiser"
42611 msgstr "आर एंड eacute; initialiser"
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42630 msgid "RRP tax exc."
42631 msgstr "RRP टैक्स अतिरिक्त"
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
42636 msgid "RRP tax inc."
42637 msgstr "RRP कर इंक।"
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
42646 msgid "Rachel Dustin"
42647 msgstr "राहेल डस्टिन"
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
42651 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42652 msgstr "राहेल हैमिल्टन विलियम्स (2004 से Kaitiaki पेश करने के लिए)"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
42656 msgid "Radek Šiman"
42657 msgstr "राडेक सिमन"
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
42661 msgid "Rafal Kopaczka"
42662 msgstr "राफाल Kopaczka"
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
42673 msgid "Rank (display order): "
42674 msgstr "रैंक (प्रदर्शन आदेश): "
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
42678 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42679 msgstr "रैंक/Biblioitemnumbers"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
42694 msgid "Raw (any): "
42695 msgstr "कच्चे (कोई भी): "
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
42703 #. For the first occurrence,
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
42707 msgid "Reason for cancellation:"
42708 msgstr "रद्द करनें का कारण: "
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
42713 msgid "Reason for suggestion: "
42714 msgstr "सुझाव का कारण: "
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
42718 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42719 msgstr "संरक्षक सुझावों को स्वीकार या अस्वीकार करने के लिए कारण "
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
42723 msgid "Rebecca Blundell"
42724 msgstr "रेबेका ब्लंडेल"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
42735 msgid "Receive a new shipment"
42736 msgstr "एक नए शिपमेंट प्राप्त करें"
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
42740 msgid "Receive date"
42741 msgstr "प्राप्ति तिथि"
42744 #. %2$s: IF ( invoice )
42745 #. %3$s: invoice |html
42747 #. %5$s: ordernumber
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
42750 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42751 msgstr "से आइटम प्राप्त : %s %s[%s] %s (आदेश #%s)"
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
42755 msgid "Receive shipment"
42756 msgstr "प्राप्त शिपमेंट"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
42760 msgid "Receive shipment from vendor "
42761 msgstr "विक्रेता से शिपमेंट प्राप्त"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
42765 msgid "Receive shipments"
42766 msgstr "शिपमेंट प्राप्त"
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
42778 msgstr "प्राप्त हुआ"
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
42782 msgid "Received biblios"
42783 msgstr "प्राप्त हुआ biblios"
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
42787 msgid "Received by:"
42788 msgstr "द्वारा प्राप्त:"
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
42792 msgid "Received issues"
42793 msgstr "प्राप्त मुद्दों"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
42797 msgid "Received issues:"
42798 msgstr "प्राप्त इश्यूजः"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
42802 msgid "Received items"
42803 msgstr "प्राप्त आइटम"
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
42808 msgid "Received on"
42809 msgstr "पर प्राप्त"
42811 #. %1$s: patron.firstname
42812 #. %2$s: patron.surname
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
42815 msgid "Received with thanks from %s %s "
42816 msgstr "से धन्यवाद के साथ प्राप्त %s %s "
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
42820 msgid "Receives claims for late issues"
42821 msgstr "देर मुद्दों के लिए दावे प्राप्त"
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
42825 msgid "Receives claims for late orders"
42826 msgstr "देर आदेशों के लिए दावे प्राप्त"
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
42830 msgid "Receives orders"
42831 msgstr "आदेश प्राप्त"
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
42835 msgid "Receives overdue notices: "
42836 msgstr "अतिदेय नोटिस प्राप्त: "
42838 #. INPUT type=submit
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42840 msgid "Recheck dependencies"
42841 msgstr "निर्भरता फिर से जांचें"
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
42845 msgid "Recipients:"
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
42856 msgstr "रिकॉर्ड URL"
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
42860 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42861 msgstr "रिकार्ड असफल मेल - चुनिंदा मिलान शासन को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
42865 msgid "Record matching rule:"
42866 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम:"
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
42873 msgid "Record matching rules"
42874 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम"
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42878 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42879 msgstr "रिकार्ड के रूप में UTF-8, दूषित हो सकती है चिह्नित नहीं"
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
42884 msgid "Record only"
42885 msgstr "रिकार्ड केवल"
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42889 msgid "Record saved "
42890 msgstr "रिकार्ड सहेजे: "
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42894 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42895 msgstr "रिकार्ड संरचना अमान्य, नहीं बचा सकता है"
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42899 msgid "Record title"
42900 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42906 msgid "Record type"
42907 msgstr "रिकार्ड प्रकार"
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
42911 msgid "Record type:"
42912 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
42917 msgid "Record type: "
42918 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
42927 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42928 msgstr "लाल कोशिकाओं कोई हस्तांतरण की अनुमति दी दर्शाता है।"
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
42943 msgid "Refine results"
42944 msgstr "परिष्कृत परिणाम"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
42948 msgid "Refine results:"
42949 msgstr "परिष्कृत परिणामः"
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42953 msgid "Refine your search"
42954 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
42958 msgid "Refund lost item fee"
42959 msgstr "रिफंड खोई आइटम शुल्क"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
42970 msgid "Registration date"
42971 msgstr "पंजीकरण तिथि"
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
42976 msgid "Registration date: "
42977 msgstr "पंजीकरण तिथि: "
42979 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
42982 msgid "Registration date: %s"
42983 msgstr "पंजीकरण तिथि: %s"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
42987 msgid "Regula Sebastiao"
42988 msgstr "रेगुला सेबेस्तियो"
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
42992 msgid "Regular print"
42993 msgstr "नियमित प्रिंट"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43019 msgid "Rejected tags"
43020 msgstr "अस्वीकृत टैग"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43024 msgid "Related Term"
43025 msgstr "संबंधित शब्द"
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43029 msgid "Relationship"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43034 msgid "Relationship information"
43035 msgstr "संबंध जानकारी"
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43039 msgid "Relationship: "
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43045 msgid "Relatives' checkouts"
43046 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43050 msgid "Release maintainers:"
43051 msgstr "रिलीज देखरेख:"
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
43055 msgid "Release manager assistant:"
43056 msgstr "रिलीज प्रबंधक सहायक:"
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
43060 msgid "Release manager:"
43061 msgstr "रिलीज प्रबंधक:"
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43068 msgstr "प्रासंगिकता"
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43073 msgid "Religious organization"
43074 msgstr "धार्मिक संगठन"
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43078 msgid "Remaining circulation permissions"
43079 msgstr "शेष परिसंचालन अनुमतियाँ"
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43083 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43084 msgstr "जुर्माना और फीस के प्रबंधन के लिए अनुमतियों के शेष"
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43088 msgid "Remaining system parameters permissions"
43089 msgstr "शेष प्रणाली मानकों अनुमतियों"
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
43093 msgid "Remember for next check in:"
43094 msgstr "अगले चैक इन के लिए याद रखें:"
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43099 msgid "Remember for session:"
43100 msgstr "सत्र के लिए याद रखें:"
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43104 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43105 msgstr "Plack से पहले शुरू किया जाए तो memcached जरूरतों को याद रखें।"
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
43109 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43110 msgstr "रेमी Mayrand-Provencher"
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43114 msgid "Reminder date"
43115 msgstr "अनुस्मारक तिथि"
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
43121 msgstr "अनुस्मारक:"
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43125 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43126 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों को हटाना होगा!"
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43131 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43132 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43134 "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को हटाना होगा, संलग्न सदस्यता, "
43135 "मौजूदा रखती है, और संलग्न आइटम!"
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43139 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43140 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों का संशोधन होगा! "
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43144 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43145 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित biblos संशोधित करेगा!"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43149 msgid "Remote host"
43150 msgstr "रिमोट होस्ट"
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43154 msgid "Remote host: "
43155 msgstr "रिमोट होस्ट : "
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43159 msgid "Remote image"
43160 msgstr "दूरस्थ छवि:"
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43164 msgid "Remote image:"
43165 msgstr "दूरस्थ छवि:"
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
43169 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43170 msgstr "रिमोट रिकॉर्ड नष्ट कर दिया, स्थानीय रिकार्ड रखा"
43172 #. For the first occurrence,
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43199 msgid "Remove condition"
43200 msgstr "हटाने की शर्ते"
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43204 msgid "Remove course reserves"
43205 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व हटाए"
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43210 msgid "Remove duplicates"
43211 msgstr "डुप्लिकेट हटाए"
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43215 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43216 msgstr "पहलू [% facet.facet_link_value हटाये | एचटीएमएल%]"
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43220 msgid "Remove from group"
43221 msgstr "समूह से हटा दें"
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43226 msgid "Remove item from collection"
43227 msgstr "संग्रह से निकालें आइटम"
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43231 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43232 msgstr "चयनित पुस्तकालयों के स्वामित्व वाले आइटम निकालें:"
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43236 msgid "Remove library from group"
43237 msgstr "समूह से पुस्तकालय निकालें"
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
43241 msgid "Remove owner"
43242 msgstr "मालिक हटाए"
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43247 msgid "Remove selected"
43248 msgstr "चयनित हटाएँ"
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43252 msgid "Remove selected items"
43253 msgstr "चयनित आइटम हटाए"
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43258 msgid "Remove selected patrons"
43259 msgstr "चयनित संरक्षक हटाए "
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43264 msgid "Remove substitution"
43265 msgstr "प्रतिस्थापन हटाये"
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43276 msgid "Remove this match check"
43277 msgstr "इस मैच की जाँच निकालें"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43283 msgid "Remove this match point"
43284 msgstr "इस मैच बिंदु निकालें"
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43289 msgid "Remove this rule"
43290 msgstr "इस नियम हटाये"
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43322 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43326 msgstr "नवीनीकृत #%s"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43330 msgid "Renew a subscription"
43331 msgstr "एक सदस्यता नवीनीकृत"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43336 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43340 msgid "Renew failed:"
43341 msgstr "नवीनीकरण असफलः"
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43345 msgid "Renew or check in selected items"
43346 msgstr "नवीनीकृत या चयनित मदों में जाँच"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
43351 msgid "Renew patron"
43352 msgstr "नवीनीकृत संरक्षक"
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43357 msgid "Renew selected subscriptions"
43358 msgstr "चयनित सदस्यता नवीनीकृत करें"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
43362 msgid "Renew this subscription"
43363 msgstr "इस सदस्यता को नवीनीकृत"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43372 msgid "Renewal due date:"
43373 msgstr "नवीकरण देय तिथि: "
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43378 msgid "Renewal period"
43379 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43384 msgid "Renewals allowed (count)"
43385 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43389 msgid "Renewals allowed: "
43390 msgstr "नवीकरण की अनुमति:"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43394 msgid "Renewals period: "
43395 msgstr "नवीनीकरण अवधि:"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43409 msgid "Renewed, due:"
43410 msgstr "नवीनीकृत, देयः"
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43414 msgid "Rental charge"
43415 msgstr "किराये पर आरोप"
43417 #. %1$s: RENTALCHARGE
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43420 msgid "Rental charge for this item: %s"
43421 msgstr "इस आइटम की रेंटल प्रभारः %s"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43425 msgid "Rental charge:"
43426 msgstr "किराये पर आरोप:"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43430 msgid "Rental charge: "
43431 msgstr "रेंटल प्रभारः"
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43436 msgid "Rental discount (%%)"
43437 msgstr "रेंटल छूट (%%)"
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43445 msgstr "फिर से खोलना"
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43450 msgstr "इसे फिर से खोलना"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43454 msgid "Reopen this basket"
43455 msgstr "इस टोकरी फिर से खोलना"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43459 msgid "Reopen this basket group"
43460 msgstr "इस टोकरी समूह को फिर से खोलना"
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43465 msgstr "फिर से खोलना"
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43477 msgid "Repeat this Tag"
43478 msgstr "दोहराएँ इस टैग"
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43484 msgstr "दोहरानेयोग्य"
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43492 msgid "Repeatable: "
43493 msgstr "दोहराने योग्य:"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43497 msgid "Replace all patron attributes"
43498 msgstr "सभी संरक्षक गुण बदलें"
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43502 msgid "Replace existing covers"
43503 msgstr "मौजूदा कवर बदलें"
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43507 msgid "Replace only included patron attributes"
43508 msgstr "केवल शामिल संरक्षक गुण बदलें"
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43512 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43513 msgstr "Z39.50 / एसआरयू के माध्यम से रिकॉर्ड बदलें"
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43517 msgid "Replace the current record's contents"
43518 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड की सामग्री को बदलें"
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:236
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
43524 msgid "Replacement cost: "
43525 msgstr "प्रतिस्थापन लागत: "
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43529 msgid "Replacement price"
43530 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43534 msgid "Replacement price:"
43535 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43540 msgstr "को- उत्तर:"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43547 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43550 msgid "Report %s› "
43551 msgstr "रिपोर्ट %s› "
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
43555 msgid "Report SQL:"
43556 msgstr "रिपोर्ट एसक्यूएल:"
43558 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43559 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43560 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43561 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43562 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43563 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
43567 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43570 "रिपोर्ट के बजट से unreceived आदेश के जाने के बाद %s ( %s - %s के लिए) %s ( %s - %s )"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1188
43574 msgid "Report group:"
43575 msgstr "रिपोर्ट समूहः"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
43584 msgid "Report is public:"
43585 msgstr "रिपोर्ट सार्वजनिक है:"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43589 msgid "Report name"
43590 msgstr "रिपोर्ट नाम"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
43594 msgid "Report name:"
43595 msgstr "रिपोर्ट नाम:"
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
43600 msgid "Report name: "
43601 msgstr "रिपोर्ट नाम: "
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43608 msgid "Report plugins"
43609 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन"
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
43613 msgid "Report subgroup:"
43614 msgstr "रिपोर्ट उपसमूहः "
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43621 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
43624 msgid "Reported on %s"
43625 msgstr "%s पर रिपोर्ट"
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
43653 msgid "Reports Dictionary"
43654 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
43659 msgid "Reports dictionary"
43660 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
43663 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
43667 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43668 msgstr "आइटम प्रकार पर रिपोर्ट %s पर आयोजित %s%s"
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
43672 msgid "Reports tables"
43673 msgstr "रिपोर्ट सारणीयाँ"
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
43678 msgid "Request article"
43679 msgstr "अनुरोध अनुच्छेद"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:33
43683 msgid "Request article from "
43684 msgstr "से अनुरोध अनुच्छेद"
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
43689 msgid "Request details"
43690 msgstr "अनुरोध विवरण"
43692 #. For the first occurrence,
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
43697 msgid "Request number"
43698 msgstr "अनुरोध संख्या"
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
43703 msgid "Request number:"
43704 msgstr "अनुरोध संख्या :"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43708 msgid "Request reverted"
43709 msgstr "अनुरोध वापस लिया गया"
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
43713 msgid "Request specific item type:"
43714 msgstr "का अनुरोध विशेष आइटम के प्रकार:"
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
43719 msgid "Request type:"
43720 msgstr "अनुरोध प्रकार:"
43722 #. For the first occurrence,
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
43728 msgstr "अनुरोध किया"
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
43733 msgid "Requested article"
43734 msgstr "अनुरोधित अनुच्छेद"
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43738 msgid "Requested from partners"
43739 msgstr "भागीदारों से अनुरोध किया"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
43743 msgid "Require valid email address:"
43744 msgstr "मान्य ईमेल पता आवश्यक है:"
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
43749 msgid "Require.js JS module system"
43750 msgstr "Require.js जेएस मॉड्यूल प्रणाली"
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
43986 msgid "Required fields cannot be cleared"
43987 msgstr "आवश्यक फ़ील्ड साफ नहीं किया जा सकता"
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43991 msgid "Required for staff login."
43992 msgstr "स्टाफ प्रवेश के लिए आवश्यक है।"
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
43996 msgid "Required match checks"
43997 msgstr "आवश्यक मिलान के चेक"
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44001 msgid "Required module missing"
44002 msgstr "आवश्यक मॉड्यूल लापता"
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44006 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44007 msgstr "आपके द्वारा जारी होने से पहले आवश्यक मॉड्यूल इंस्टॉल किए जाने चाहिए."
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44011 msgid "Requires override of hold policy"
44012 msgstr "पकड़ नीति की आवश्यकता है ओवरराइड"
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44023 msgstr "पुन: भेजें"
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44027 msgid "Reserve cancelled"
44028 msgstr "रिजर्व रद्द"
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44032 msgid "Reserve found"
44033 msgstr "रिजर्व मिला"
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44047 msgstr "रीसेट करें"
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44052 msgid "Reset filter"
44053 msgstr "फिल्टर रीसेट करें "
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44062 msgid "Responses enabled: "
44063 msgstr "प्रतिक्रियायें सक्षम:"
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44068 msgstr "प्रतिबंधित"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
44072 msgid "Restrict access to: "
44073 msgstr "के लिए पहुँच प्रतिबंधित करें:"
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44082 msgstr "प्रतिबंधित:"
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44086 msgid "Restricted [until] flag"
44087 msgstr "प्रतिबंधित [जब तक] झंडा"
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44091 msgid "Restricted:"
44092 msgstr "प्रतिबंधित:"
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44096 msgid "Restriction overridden temporarily"
44097 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44101 msgid "Restriction overridden temporarily."
44102 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित।"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44125 #. %3$s: IF ( total )
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44130 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44131 msgstr "परिणाम %s के माध्यम से %s %s का %s%s"
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44138 msgid "Results %s to %s of %s"
44139 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44146 msgid "Results %s to %s of %s "
44147 msgstr "परिणाम %s से %s को %s "
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44151 msgid "Results for authority records"
44152 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड्स के लिए परिणाम"
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
44156 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44157 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से परिणाम"
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44161 msgid "Results per page :"
44162 msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम:"
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44169 #. INPUT type=submit
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44172 msgid "Resume all suspended holds"
44173 msgstr "फिर से शुरू सब निलंबित रखती है"
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44177 msgid "Return date"
44178 msgstr "वापसी की तारीख"
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44183 msgid "Return policy"
44184 msgstr "वापसी पालिसी"
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44190 msgid "Return to batch item deletion"
44191 msgstr "बैच आइटम विलोपन के लिए लौटें"
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
44197 msgid "Return to batch item modification"
44198 msgstr "बैच आइटम संशोधन के लिए लौटें"
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44202 msgid "Return to circulation and fine rules"
44203 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम के लिए लौटे"
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44207 msgid "Return to frameworks"
44208 msgstr "फ्रेवर्क के लिए लौटे"
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44212 msgid "Return to patron detail"
44213 msgstr "संरक्षक विवरण के लिए लौटें"
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
44217 msgid "Return to previous page"
44218 msgstr "पिछले पृष्ठ पर लौटे"
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44223 msgid "Return to request details"
44224 msgstr "अनुरोध विवरण पर लौटें"
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44228 msgid "Return to results"
44229 msgstr "परिणाम पर लौटे"
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44238 msgid "Return to rotating collections home"
44239 msgstr "घूर्णन संग्रह घर पर लौटें"
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44243 msgid "Return to sets management"
44244 msgstr "सेट प्रबंधन करने के लिए लौटें"
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44248 msgid "Return to spine label printer"
44249 msgstr "रीढ़ लेबल प्रिंटर पर लौटें"
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44254 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44255 msgstr "पर लौटें मंचन मार्क बैच %s"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44259 msgid "Return to the basket without making a new order."
44260 msgstr "एक नई व्यवस्था बनाने के बिना टोकरी में लौटें।"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
44267 msgid "Return to the record"
44268 msgstr "रिकॉर्ड करने के लिए लौटें"
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44272 msgid "Return to tools"
44273 msgstr "उपकरण के लिए लौटे"
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
44280 msgid "Return to where you were"
44281 msgstr "तुम कहाँ थे पर लौटें"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44285 msgid "Return-Path: "
44286 msgstr "वापसी का पथ:"
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44300 msgid "Revert waiting status"
44301 msgstr "स्थिति इंतजार कर वापस लौटे"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44306 msgstr "पूर्व स्थिति में आना"
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
44330 msgid "Ricardo Dias Marques"
44331 msgstr "रिकार्डो डायस Marques"
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
44335 msgid "Richard Anderson"
44336 msgstr "रिचर्ड एंडरसन"
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
44340 msgid "Rick Welykochy"
44341 msgstr "रिक Welykochy"
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
44345 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44346 msgstr "Rijksmuseum, एम्स्टर्डम, नीदरलैंड"
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
44350 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44351 msgstr "रॉबर्ट ल्यों (कॉर्पोरेट धारावाहिकों)"
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
44355 msgid "Robert Williams"
44356 msgstr "रॉबर्ट विलियम्स"
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44360 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44361 msgstr "रॉबिन शीट (3.2 - 3.22 पैकेजिंग प्रबंधक)"
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
44365 msgid "Roch D'Amour"
44366 msgstr "रोच डी'आमोर"
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
44370 msgid "Rochelle Healy"
44371 msgstr "रोशेल हीली"
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44375 msgid "Rocio Dressler"
44376 msgstr "Rocio ड्रेस्लर"
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
44380 msgid "Rodrigo Santellan"
44381 msgstr "रोड्रिगो सैंटेलन"
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
44390 msgid "Rolando Isidoro"
44391 msgstr "रोलांडो इसीडोरो"
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
44395 msgid "Rollover at:"
44396 msgstr "पर Rollover:"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
44405 msgid "Română (Romanian)"
44406 msgstr "Română (रोमानियाई)"
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
44415 msgid "Romina Racca"
44416 msgstr "रोमिना Racca"
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
44420 msgid "Ron Wickersham"
44421 msgstr "रॉन Wickersham"
44423 #. For the first occurrence,
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44428 msgid "Root directory for uploads not defined"
44429 msgstr "अपलोड के लिए रूट निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44438 msgid "Rotating collections"
44439 msgstr "संग्रह घूर्णन"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:43
44449 msgid "Routing list"
44450 msgstr "सूची अनुमार्गण"
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44454 msgid "Routing lists"
44455 msgstr "सूची अनुमार्गण"
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
44474 msgid "Rows per page: "
44475 msgstr "प्रति पृष्ठ पक्तियाँ: "
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44485 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44486 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों के लिए नियम"
44488 #. %1$s: IF ( branch )
44489 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44494 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44495 msgstr "अतिदेय कार्रवाई के लिए नियम: %s%s%s डिफाल्ट पुस्तकालय %s"
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:245
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44505 msgid "Run and edit macros"
44506 msgstr "भागो और संपादित मैक्रोज़"
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44511 msgstr "मैक्रो चलाएँ"
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
44516 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44520 msgid "Run report "
44521 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44525 msgid "Run reports"
44526 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
44528 #. INPUT type=submit
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
44530 msgid "Run the report"
44531 msgstr "इस रिपोर्ट को चलाएँ"
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44536 msgstr "उपकरण चलाएं"
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
44540 msgid "Russel Garlick"
44541 msgstr "रसेल Garlick"
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
44545 msgid "Ryan Higgins"
44546 msgstr "रयान हिगिंस"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
44556 msgid "SAN-Ouest Provence"
44557 msgstr "सैन-Ouest Provence"
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
44561 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44562 msgstr "सैन-Ouest Provence, फ्रांस"
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44577 msgid "SI Centimeters"
44578 msgstr "एसआई सेंटीमीटर"
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44583 msgid "SI Millimeters"
44584 msgstr "एसआई मिलीमीटर"
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
44588 msgid "SIL OFL 1.1"
44589 msgstr "एसआईएल OFL 1.1"
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44593 msgid "SIP media type: "
44594 msgstr "SIP मिडिया प्रकार: "
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
44603 msgid "SMS alert number"
44604 msgstr "एसएमएस अलर्ट नंबर:"
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44610 msgid "SMS cellular providers"
44611 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1117
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
44616 msgid "SMS number:"
44617 msgstr "एसएमएस नंबर:"
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1122
44621 msgid "SMS provider:"
44622 msgstr "एसएमएस प्रदाता: "
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44632 msgid "SRU Search fields mapping: "
44633 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों का मिलान:"
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
44642 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44643 msgstr "STARTDATE: 1 जनवरी 2010, ट्रैक: दिन"
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
44657 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44658 msgstr "साल्वाडोर Zaragoza रुबियो"
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
44662 msgid "Sam Sanders"
44663 msgstr "सेम सेंडर्स"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
44667 msgid "Samanta Tello"
44668 msgstr "सामंत टेलो"
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44672 msgid "Samuel Crosby"
44673 msgstr "सैमुअल ईद्भॉसबी"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
44685 #. For the first occurrence,
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:251
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:16
44793 #. INPUT type=button
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
44795 msgid "Save Changes"
44796 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
44800 msgid "Save Record"
44801 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
44803 #. For the first occurrence,
44804 #. %1$s: TAB.tab_title
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
44808 msgid "Save all %s preferences"
44809 msgstr "सभी सहेजे %s वरीयताएँ"
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
44814 msgid "Save and continue editing"
44815 msgstr "सहेजें और संपादन जारी"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
44819 msgid "Save and edit items"
44820 msgstr "सहेजें और आइटम संपादित"
44822 #. INPUT type=submit name=ok
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
44824 msgid "Save and preview routing slip"
44825 msgstr "सहेजे ओर पूर्वावलोकन अनुमार्गण पर्ची"
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44829 msgid "Save and view record"
44830 msgstr "सहेजें और रिकॉर्ड को देखने"
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:635
44835 msgid "Save anyway"
44836 msgstr "वैसे भी सहेजें"
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44840 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44841 msgstr "के रूप में ISO2709 (.mrc) फ़ाइल सहेजें"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44845 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44846 msgstr "के रूप में MARCXML (.xml) फ़ाइल सहेजें"
44848 #. INPUT type=button
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
44850 msgid "Save as new pattern"
44851 msgstr "नए पैटर्न के रूप में सहेजें"
44853 #. INPUT type=submit
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
44863 msgid "Save changes"
44864 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
44868 msgid "Save configuration"
44869 msgstr "विन्यास सहेजें"
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
44873 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44874 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड को बचाओ (Ctrl-एस)"
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44878 msgid "Save quotes"
44879 msgstr "उद्दरण सहेजे"
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
44883 msgid "Save record"
44884 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
44886 #. INPUT type=submit name=submit
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
44889 msgid "Save report"
44890 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
44892 #. INPUT type=submit
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
44894 msgid "Save subscription"
44895 msgstr "सहेजें सदस्यता"
44897 #. INPUT type=submit
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
44899 msgid "Save subscription history"
44900 msgstr "सहेजें सदस्यता इतिहास"
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44904 msgid "Save to catalog"
44905 msgstr "सूची को सहेजें"
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
44909 msgid "Save your custom report"
44910 msgstr "अपने कस्टम रिपोर्ट सहेजें"
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
44919 msgid "Saved preference %s"
44920 msgstr "प्राथमिकताएँ सहेजें %s"
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
44924 msgid "Saved report results"
44925 msgstr "सहेजे रिपोर्ट परिणाम"
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
44934 msgid "Saved reports"
44935 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
44939 msgid "Saved results"
44940 msgstr "सहेजा परिणाम"
44942 #. For the first occurrence,
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
44948 msgstr "सहेज रहे..."
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
44952 msgid "Savitra Sirohi"
44953 msgstr "Savitra सिरोही"
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
44957 msgid "Scale height (relative to card): "
44958 msgstr "स्केल ऊंचाई (कार्ड के सापेक्ष): "
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
44962 msgid "Scale width (relative to card): "
44963 msgstr "स्केल चौड़ाई (कार्ड के सापेक्ष): "
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44972 msgid "Scan a barcode to check in:"
44973 msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन:"
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44983 msgid "Scan a barcode to renew:"
44984 msgstr "नवीनीकृत करने के लिए एक बारकोड को स्कैन:"
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
44988 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44989 msgstr "स्कैन एक संरक्षक बारकोड शुरू करने के लिए।"
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
44993 msgid "Scan index:"
44994 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
44998 msgid "Scan indexes:"
44999 msgstr "स्कैन अनुक्रमित:"
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45014 msgid "Schedule tasks to run"
45015 msgstr "अनुसूची काम चलाने के लिए"
45017 #. For the first occurrence,
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45020 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45021 msgstr "स्वत: नवीकरण के लिए अनुसूचित"
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
45043 msgid "Sean Hamlin"
45046 #. INPUT type=submit
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45102 msgid "Search ISSN"
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45107 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45108 msgstr "खोज z39.50/SRU सर्वर"
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45113 msgid "Search [% field.name %]"
45114 msgstr "खोज [% field.name %]"
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45118 msgid "Search all headings"
45119 msgstr "सभी शीर्षकों खोजें"
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45123 msgid "Search all headings: "
45124 msgstr "सभी शीर्षकों को खोजें:"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45128 msgid "Search by contract name or/and description:"
45129 msgstr "अनुबंध नाम या / और विवरण के आधार पर खोजें:"
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45133 msgid "Search by keyword:"
45134 msgstr "कीवर्ड द्वारा खोज:"
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45138 msgid "Search by patron category name:"
45139 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45143 msgid "Search call number:"
45144 msgstr "कॉल नंबर खोजे:"
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45148 msgid "Search callnumber"
45149 msgstr "कॉल नंबर खोजे: "
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45154 msgid "Search category"
45155 msgstr "श्रेणी खोजे"
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45159 msgid "Search cities"
45160 msgstr "नगरों को खोजे "
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45164 msgid "Search claim count"
45165 msgstr "दावा गणना खोज"
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45169 msgid "Search claim date"
45170 msgstr "दावा तिथि खोजे"
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45174 msgid "Search contracts"
45175 msgstr "अनुबन्ध खोजें"
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45179 msgid "Search currencies"
45180 msgstr "मुद्राओं को खोजे"
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45186 msgid "Search engine configuration"
45187 msgstr "खोज इंजन विन्यास"
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45191 msgid "Search entire record"
45192 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें"
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45196 msgid "Search entire record: "
45197 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें "
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45201 msgid "Search existing notices:"
45202 msgstr "खोजे मौजूदा सूचनाएँ:"
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45206 msgid "Search existing records"
45207 msgstr "खोज मौजूदा रिकार्ड"
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45211 msgid "Search expiration date"
45212 msgstr "समाप्ति तिथि खोजे"
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45216 msgid "Search expired, please try again"
45217 msgstr "खोजें समाप्त हो गई है, कृपया पुनः प्रयास करें"
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45221 msgid "Search field"
45222 msgstr "खोज क्षेत्र"
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45226 msgid "Search fields"
45227 msgstr "खोज क्षेत्रो"
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45232 msgid "Search fields:"
45233 msgstr "खोज क्षेत्रो:"
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45237 msgid "Search filters"
45238 msgstr "खोज फिल्टर"
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45242 msgid "Search for "
45243 msgstr "के लिए खोजा "
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45247 msgid "Search for a vendor"
45248 msgstr "एक विक्रेता के लिए खोज"
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45252 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45253 msgstr "एक विक्रेता से स्थानांतरित करने के लिए खोज"
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45257 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45258 msgstr "एक विक्रेता के लिए स्थानांतरण करने के लिए खोज"
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45262 msgid "Search for another record"
45263 msgstr "एक और रिकॉर्ड के लिए खोज"
45265 #. %1$s: IF ( batch_id )
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45270 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45271 msgstr "मदों के लिए खोज %sबैच में जोड़ने के लिए %s %s "
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45275 msgid "Search for patron"
45276 msgstr "संरक्षक के लिए खोजें"
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45280 msgid "Search for patrons"
45281 msgstr "संरक्षक के लिए खोज"
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
45285 msgid "Search for record"
45286 msgstr "रिकार्ड के लिए खोजें"
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45290 msgid "Search for tag:"
45291 msgstr "टैग के लिए खोजेंः"
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
45296 msgid "Search for this Author"
45297 msgstr "इस लेखक के लिए खोजें"
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45301 msgid "Search funds"
45302 msgstr "कोष के लिए खोजें"
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45306 msgid "Search funds:"
45307 msgstr "कोष के लिए खोजेंः"
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45312 msgid "Search history"
45313 msgstr "खोज इतिहास"
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45317 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45318 msgstr "कैलेंडर आप छुट्टी के रूप में स्थापित करना चाहते हैं कि दिन में खोजें."
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45324 msgid "Search index: "
45325 msgstr "खोज सूचकांक: "
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45329 msgid "Search issue number"
45330 msgstr "इश्यू नंबर के लिए खोजें"
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45335 msgid "Search library"
45336 msgstr "पुस्तकालय के लिए खोजें"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45340 msgid "Search location"
45341 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45345 msgid "Search main heading"
45346 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक"
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45350 msgid "Search main heading ($a only)"
45351 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल)"
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45355 msgid "Search main heading ($a only): "
45356 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल):"
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45360 msgid "Search main heading: "
45361 msgstr "खोज मुख्य शीर्षकः"
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45365 msgid "Search notes"
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45370 msgid "Search notices"
45371 msgstr "नोटिस खोजे"
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
45380 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45381 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value%]"
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45385 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45386 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value | HTML%]"
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45390 msgid "Search options"
45391 msgstr "खोज विकल्प"
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45395 msgid "Search orders"
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45400 msgid "Search orders:"
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45405 msgid "Search patron categories"
45406 msgstr "खोज संरक्षक श्रेणियाँ"
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45412 msgid "Search patrons"
45413 msgstr "खोज संरक्षक"
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45419 msgid "Search results"
45420 msgstr "खोज परिणाम"
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45427 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45428 msgstr "से खोज परिणाम %s को %s से %s"
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45432 msgid "Search since"
45433 msgstr "खोज के बाद"
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45437 msgid "Search status"
45438 msgstr "खोज स्थिति"
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45442 msgid "Search string matches: "
45443 msgstr "खोज स्ट्रिंग मैचः"
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45449 msgid "Search subscriptions"
45450 msgstr "खोज सदस्यताएँ"
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45455 msgid "Search subscriptions:"
45456 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45460 msgid "Search suggestions"
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45465 msgid "Search system preferences"
45466 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ"
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45472 msgid "Search targets"
45473 msgstr "खोज लक्ष्यों"
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45477 msgid "Search term: "
45478 msgstr "खोज शर्तेः"
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
45483 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45484 msgstr "खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45503 msgid "Search the catalog"
45504 msgstr "कैटलॉग खोज"
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45508 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45509 msgstr "खोज की सूची मे और रिज़रवायर:"
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45514 msgid "Search title"
45515 msgstr "शीर्षक मे खोजें"
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
45519 msgid "Search to hold"
45520 msgstr "होल्ड की खोज "
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45525 msgid "Search type:"
45526 msgstr "खोज प्रकारः"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45530 msgid "Search unavailable"
45531 msgstr "खोज अनुपलब्ध"
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45535 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45536 msgstr "नाम या hashvalue द्वारा अपलोड खोजें"
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45540 msgid "Search value: "
45541 msgstr "खोज मूल्य: "
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45545 msgid "Search vendor"
45546 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45550 msgid "Search vendors:"
45551 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45555 msgid "Search was: "
45558 #. For the first occurrence,
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45575 msgid "Searchable: "
45576 msgstr "खोज योग्यः"
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
45587 msgstr "खोज रहा है..."
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
45596 msgid "Sebastiaan Durand"
45597 msgstr "सेबेस्टीयन डूरंड"
45599 #. For the first occurrence,
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
45608 msgid "Second indicator default value: "
45609 msgstr "दूसरा सूचक डिफ़ॉल्ट मान: "
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
45614 msgid "Secondary email"
45615 msgstr "माध्यमिक ईमेल"
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
45620 msgid "Secondary email: "
45621 msgstr "माध्यमिक ईमेलः"
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
45626 msgid "Secondary phone"
45627 msgstr "माध्यमिक फोन"
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
45632 msgid "Secondary phone: "
45633 msgstr "माध्यमिक फोनः"
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
45639 msgid "Seconds (default)"
45640 msgstr "सेकंड (डिफ़ॉल्ट)"
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
45660 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45661 msgstr "कोई भी सदस्यता इस biblio से जुड़ी देखें"
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
45665 msgid "See basket information"
45666 msgstr "टोकरी जानकारी देखें"
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
45670 msgid "See highlighted items below"
45671 msgstr "नीचे दिए गए मुख्य आइटम देखें"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
45675 msgid "See invoice information"
45676 msgstr "चालान जानकारी देखें"
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45680 msgid "See online help for advanced options"
45681 msgstr "उन्नत विकल्प के लिए ऑनलाइन मदद देखें"
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
45685 msgid "See your public page: "
45686 msgstr "अपना सार्वजनिक पृष्ठ देखें:"
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
45693 #. INPUT type=submit
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:67
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
45718 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45719 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45721 "'सभी पुस्तकालयों' अगर यह अधिकृत मूल्य प्रदर्शित किया जाना चाहिए सब समय का चयन करें। "
45722 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं।"
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
45727 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45728 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45730 "सभी का चयन करें, तो इस विशेषता को टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। "
45731 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
45735 msgid "Select CSV profile:"
45736 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल का चयन करें:"
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
45740 msgid "Select MARC framework:"
45741 msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क"
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
45746 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45747 "each valid record staged for later import into the catalog."
45749 "चुनें एक MARC फ़ाइल आयात जलाशय में मंच करने के लिए. यह है, और पार्स किया जाएगा प्रत्येक वैध "
45750 "रिकार्ड बाद में आयात के लिए इस सूची में तैयार किया था."
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
45754 msgid "Select a budget"
45755 msgstr "एक बजट चुनें ।"
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
45759 msgid "Select a built-in sound: "
45760 msgstr "एक निर्मित में ध्वनि का चयन करें:"
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
45764 msgid "Select a category type"
45765 msgstr "चुनें एक श्रेणी के प्रकार"
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
45769 msgid "Select a chooser"
45770 msgstr "एक चयनकर्ता का चयन करें"
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
45774 msgid "Select a day"
45775 msgstr "चुनें एक दिन: "
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
45779 msgid "Select a deliverer"
45780 msgstr "एक उद्धारकर्ता का चयन करें"
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
45784 msgid "Select a department"
45785 msgstr "चुनें एक विभाग"
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
45789 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
45790 msgstr "उधारकर्ताओं तालिका में आयात करने के लिए एक फ़ाइल चुनें"
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
45794 msgid "Select a frequency"
45795 msgstr "एक आवृत्ति का चयन करें"
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
45802 msgid "Select a fund"
45803 msgstr "एक कोष चुनें"
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45807 msgid "Select a language: "
45808 msgstr "एक भाषा चुनें:"
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
45812 msgid "Select a layout for back side: "
45813 msgstr "पीछे की तरफ के लिए एक लेआउट चुनें:"
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45818 msgid "Select a layout to be applied: "
45819 msgstr "एक लेआउट लागू होने के लिए चयन करें:"
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
45823 msgid "Select a library :"
45824 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
45830 msgid "Select a library : "
45831 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
45837 msgid "Select a library:"
45838 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
45843 msgid "Select a template"
45844 msgstr "चुनें एक टेमप्लेट"
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45849 msgid "Select a template to be applied: "
45850 msgstr "लागू होने के लिए एक टेम्पलेट का चयन करें:"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
45854 msgid "Select a time"
45855 msgstr "चुनें एक समय"
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
45891 msgstr "सबको चुनें"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
45895 msgid "Select all pending"
45896 msgstr "सभी लंबित चयन करें"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
45903 msgid "Select all visible rows"
45904 msgstr "सभी दिखाई पंक्तियों का चयन करें"
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
45908 msgid "Select an authority framework"
45909 msgstr "चुनें एक प्राधिकारी रूपरेखा"
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:39
45913 msgid "Select an existing list"
45914 msgstr "चुनें एक मौजूदा सूची"
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
45919 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45920 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45922 "अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल या ज़िप फ़ाइल का चयन करें। उपकरण GIF, जेपीईजी, पीएनजी "
45923 "में छवियों, और XPM स्वरूपों को स्वीकार करेंगे।"
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
45927 msgid "Select day: "
45928 msgstr "चुनें दिन: "
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
45932 msgid "Select download format: "
45933 msgstr "चुनें डाउनलोड प्रारूप: "
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
45937 msgid "Select files: "
45938 msgstr "फ़ाइल चुनें"
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:150
45942 msgid "Select item:"
45943 msgstr "चुने आइटमः"
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
45947 msgid "Select local databases"
45948 msgstr "चुनें स्थानीय डेटाबेस"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
45952 msgid "Select month:"
45953 msgstr "महीना चुनें:"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45958 msgid "Select none"
45959 msgstr "किसी का चयन न करें"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
45963 msgid "Select none to see all libraries"
45964 msgstr "चुनें कोई नही सभी शाखाओं को देखने के लिए"
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
45968 msgid "Select note"
45969 msgstr "चुनें नोट:"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
45973 msgid "Select notice:"
45974 msgstr "चुनें नोटिस:"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
45978 msgid "Select one or more images to delete. "
45979 msgstr "नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों का चयन करें।"
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45983 msgid "Select ordering library account: "
45984 msgstr "पुस्तकालय खाते के आदेश देने का चयन करें:"
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
45988 msgid "Select owner"
45989 msgstr "स्वामी का चयन"
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
45993 msgid "Select partner libraries:"
45994 msgstr "भागीदार लाइब्रेरी चुनें:"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
45999 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46000 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46002 "रखने के लिए संरक्षक का चयन करें। अन्य संरक्षकों के डेटा को इस संरक्षक रिकॉर्ड में स्थानांतरित "
46003 "कर दिया जाएगा और शेष संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिए जाएंगे।"
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46007 msgid "Select planning type:"
46008 msgstr "नियोजन प्रकार का चयन करें:"
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46013 msgid "Select records to export "
46014 msgstr "चुनें रिकार्ड निर्यात करने के लिए "
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46018 msgid "Select remote databases"
46019 msgstr "चुनें दूरस्थ डेटाबेस:"
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46027 msgid "Select searches to: "
46028 msgstr "खोजों का चयन करें:"
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46032 msgid "Select table:"
46033 msgstr "चुनें सारणी "
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46037 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46038 msgstr "करने के लिए आइटम संलग्न करने के लिए biblionumber का चयन करें"
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46042 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46043 msgstr "करने के लिए आइटम जोड़ने के लिए biblionumber का चयन करें"
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46047 msgid "Select the file to import: "
46048 msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल: "
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46052 msgid "Select the file to stage: "
46053 msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल: "
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46061 msgid "Select the file to upload: "
46062 msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: "
46064 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46067 msgid "Select the host item to link%s to "
46068 msgstr "लिंक करने के लिए मेजबान आइटम का चयन करें%s को"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46072 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46073 msgstr "ईडीआई आदेश प्रस्तुत पुस्तकालय खाते का चयन करें"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46077 msgid "Select to display or not:"
46078 msgstr "प्रदर्शित करने या नहीं करने के लिए चयन करें:"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46082 msgid "Select to import"
46083 msgstr "आयात करने के लिए चयन"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46087 msgid "Select without holds"
46088 msgstr "होल्ड के बिना चयन करें"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46092 msgid "Select without items"
46093 msgstr "आइटम के बिना चयन करें"
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46097 msgid "Select your MARC flavor"
46098 msgstr "चुनें अपना MARC स्वाद"
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46108 msgid "Selected items :"
46109 msgstr "चुने आइटमः"
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46114 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46115 "new issue is received."
46117 "एक नोटिस का चयन जब एक नया इश्यू प्राप्त होता है संरक्षक सूचनाओं की सदस्यता के लिए अनुमति "
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
46122 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46123 msgstr "इस विकल्प को मौजूदा फंड मालिकों के ऊपर लिख देगा का चयन, यदि कोई हो"
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46137 msgid "Self check modules"
46138 msgstr "स्वयं जांच मॉड्यूल"
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46143 msgid "Semi-colon (;)"
46144 msgstr "सेमी-कोलन (;)"
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46148 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46149 msgstr "अर्धविराम अलग पाठ (.csv)"
46151 #. INPUT type=submit
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46159 #. INPUT type=submit
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46161 msgid "Send EDI order"
46162 msgstr "भेजे EDI आदेश"
46164 #. INPUT type=submit
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46169 msgstr "ईमेल भेजें"
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46176 #. INPUT type=submit name=submit
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46178 msgid "Send notification"
46179 msgstr "भेजे अधिसूचना"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
46189 msgid "Send visible items to batch modification"
46190 msgstr "दृश्यमान वस्तुओं को बैच संशोधन के लिए भेजें"
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46194 msgid "Sending your cart"
46195 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46199 msgid "Sending your list"
46200 msgstr "अपनी सूची भेजना"
46202 #. For the first occurrence,
46203 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46207 msgid "Sent notices for %s"
46208 msgstr "के लिए नोटिस भेजें %s"
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46217 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46218 msgstr "अल्पविराम से अलग कई फ़ाइल नाम।"
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46223 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46224 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46226 "अल्पविराम के द्वारा अलग-अलग विकल्प। उदाहरण: sru=get,sru_version=1.1. यह भी देखे "
46227 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46231 msgid "Separator must be / in field %s"
46232 msgstr "सेपरेटर होना चाहिए / क्षेत्र में %s"
46234 #. For the first occurrence,
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
46244 msgid "Serge Renaux"
46245 msgstr "सर्ज Renaux"
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46249 msgid "Serhij Dubyk"
46250 msgstr "सेर्ही डुबएक"
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46259 msgid "Serial collection"
46260 msgstr "सीरियल संग्रह"
46262 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46265 msgid "Serial collection #%s"
46266 msgstr "सीरियल संग्रह #%s"
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46270 msgid "Serial collection information for "
46271 msgstr "के लिए सीरियल संग्रह जानकारी"
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46275 msgid "Serial edition "
46276 msgstr "सीरियल संस्करण"
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
46280 msgid "Serial enumeration / chronology"
46281 msgstr "सीरियल गणन / कालक्रम"
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
46285 msgid "Serial enumeration:"
46286 msgstr "सीरियल गणन:"
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46290 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46291 msgstr "सीरियल गणन/कालक्रम"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46295 msgid "Serial number:"
46296 msgstr "सीरियल संख्याः"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
46300 msgid "Serial receipt creates an item record."
46301 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाता है."
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46305 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46306 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46310 msgid "Serial receive"
46311 msgstr "सीरियल प्राप्त"
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46315 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46316 msgstr "सीरियल सदस्यता: विक्रेता के लिए खोज "
46318 #. For the first occurrence,
46319 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46323 msgid "Serial: %s "
46324 msgstr "सीरियल: %s "
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46354 msgid "Serials (new issue)"
46355 msgstr "सीरियल (नया इश्यू)"
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
46359 msgid "Serials planning"
46360 msgstr "धारावाहिक की योजना बना"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
46364 msgid "Serials receiving"
46365 msgstr "सीरियल प्राप्त"
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46370 msgid "Serials subscriptions"
46371 msgstr "धारावाहिक सदस्यताएँ"
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46376 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46377 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ (%s पाया)"
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46381 msgid "Serials subscriptions search"
46382 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ खोज"
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46391 #. For the first occurrence,
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46397 msgid "Series title"
46398 msgstr "सीरीज शीर्षक"
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:161
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46418 msgid "Server information"
46419 msgstr "सर्वर जानकारी"
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46423 msgid "Server name: "
46424 msgstr "सर्वर नामः"
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46432 #. %1$s: IF memcached_servers
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46435 msgid "Servers: %s"
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46440 msgid "Session timed out, please log in again"
46441 msgstr "सत्र, फिर में प्रवेश करें बाहर समय"
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46445 msgid "Session timed out."
46446 msgstr "सेशन टाइम आउट"
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
46450 msgid "Set all funds to zero"
46451 msgstr "शून्य करने के लिए सब धन सेट"
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
46457 msgid "Set back to"
46458 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
46462 msgid "Set due date to expiry:"
46463 msgstr "समाप्ति के कारण तिथि निर्धारित करें:"
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46467 msgid "Set geolocation"
46468 msgstr "जियोलोकेशन सेट करें"
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46472 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46473 msgstr "के लिएजियोलोकेशन सेट करें [% l.branchname %]"
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46477 msgid "Set inventory date to:"
46478 msgstr "सेट करे इन्वेंट्री की तारीख:"
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46489 msgid "Set library"
46490 msgstr "सेट पुस्तकालय"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46494 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46495 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन मानकों सेट (पदावनत)"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46500 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46501 msgstr "स्थिति अतिदेय मदों के लिए/triggers सेट नोटिस"
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
46506 msgid "Set permissions"
46507 msgstr "सेट अनुमतियाँ"
46509 #. %1$s: patron.surname
46510 #. %2$s: patron.firstname
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46513 msgid "Set permissions for %s, %s"
46514 msgstr "अनुमतियाँ सेट करें %s, %s"
46516 #. INPUT type=submit name=submit
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:113
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:146
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:180
46521 msgstr "स्थिति सेट करें"
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46525 msgid "Set the date received to today?"
46526 msgstr "आज प्राप्त तारीख को सेट करें?"
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
46530 msgid "Set to lowest priority"
46531 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता को सेट करें"
46533 #. INPUT type=button
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46536 msgid "Set to patron"
46537 msgstr "संरक्षक सेट करने के लिए"
46539 #. INPUT type=submit
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46541 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46542 msgstr "कोहा की बुनियादी आवश्यकताओं के कुछ सेट करें"
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46546 msgid "Set user permissions"
46547 msgstr "उपयोक्ता अनुमति सेट करें"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46557 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46558 msgstr "मेरा कोहा उपयोग आंकड़े साझा करें:"
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46562 msgid "Share usage statistics"
46563 msgstr "उपयोग के आंकड़े साझा करें"
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46568 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46569 msgstr "कोहा समुदाय के साथ अपने कोहा स्थापना के उपयोग के आंकड़ों को साझा करें."
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46573 msgid "Share your usage statistics"
46574 msgstr "अपने उपयोग के आंकड़े साझा करें"
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46578 msgid "Shari Perkins"
46579 msgstr "शारी पर्किन्स"
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
46583 msgid "Sharon Moreland"
46584 msgstr "शारोन मोरेलैड"
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
46594 msgid "Shaun Evans"
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46599 msgid "Shelving control number"
46600 msgstr "शैल्विग नियंत्रण संख्या"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
46613 msgid "Shelving location"
46614 msgstr "शैल्विग स्थान"
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
46618 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46619 msgstr "शैल्विग स्थान (items.location) हैः"
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46623 msgid "Shelving location selected: "
46624 msgstr "शैल्विग स्थान का चयन "
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
46628 msgid "Shelving location:"
46629 msgstr "शैल्विग स्थान"
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
46633 msgid "Shelving location: "
46634 msgstr "शैल्विग स्थानः"
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
46638 msgid "Sherryn Mak"
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46643 msgid "Shift-Enter"
46644 msgstr "शिफ़्ट-एन्टर"
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
46649 msgstr "शिफ़्ट-टैब"
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46653 msgid "Shipment cost"
46654 msgstr "शिपमेंट लागत:"
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
46658 msgid "Shipment cost:"
46659 msgstr "शिपमेंट लागत:"
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
46667 msgid "Shipment date"
46668 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
46672 msgid "Shipment date reverse"
46673 msgstr "शिपमेंट तिथि रिवर्स"
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
46678 msgid "Shipment date:"
46679 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
46683 msgid "Shipment date: "
46684 msgstr "शिपमेंट तिथि: "
46686 #. %1$s: IF shipmentdateto
46687 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46688 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
46690 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
46694 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46695 msgstr "शिपमेंट तिथि: %s से %s को %s %s सभी के बाद से %s %s "
46697 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
46700 msgid "Shipment date: All until %s "
46701 msgstr "शिपमेंट तिथि: सभी तक %s "
46703 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
46706 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46707 msgstr "चालान के लिए शिपिंग लागत %s"
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
46711 msgid "Shipping cost:"
46712 msgstr "शिपमेंट लागत:"
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
46716 msgid "Shipping cost: "
46717 msgstr "शिपमेंट लागत: "
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
46721 msgid "Shipping fund:"
46722 msgstr "शिपिंग कोष:"
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
46726 msgid "Shipping fund: "
46727 msgstr "शिपिंग कोष: "
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
46734 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
46735 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
46738 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46739 msgstr "छोटा नियत तारीख गया होता %s ( %s दिन)।"
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
46752 msgstr "दिखाएँ मार्क"
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46756 msgid "Show MARC tag documentation links"
46757 msgstr "दिखाएँ मार्क टैग प्रलेखन लिंक"
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
46761 msgid "Show SQL code"
46762 msgstr "एसक्यूएल कोड दिखाएं"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46766 msgid "Show _MENU_ entries"
46767 msgstr "_MENU_ प्रविष्टियों दिखाएँ"
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
46771 msgid "Show active baskets only"
46772 msgstr "सिर्फ सक्रिय टोकरी दिखायें"
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
46776 msgid "Show active funds only"
46777 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
46781 msgid "Show active vendors only"
46782 msgstr "केवल सक्रिय विक्रेताओं को दिखाएं"
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
46786 msgid "Show actual/estimated values"
46787 msgstr "वास्तविक / अनुमानित मूल्यों को दिखाने"
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
46791 msgid "Show advanced pattern"
46792 msgstr "दिखाएँ उन्नत पैटर्न"
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
46796 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46797 msgstr "उन्नत खोज दिखाए (Ctrl-Alt-S)"
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
46807 msgid "Show all active baskets"
46808 msgstr "सभी सक्रिय बास्केट दिखाएँ"
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
46812 msgid "Show all baskets"
46813 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
46819 msgid "Show all columns"
46820 msgstr "सभी स्तंभों दिखाएँ"
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
46825 msgid "Show all details "
46826 msgstr "सभी विवरण दिखाएँ "
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
46831 msgid "Show all items"
46832 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ "
46834 #. For the first occurrence,
46835 #. %1$s: hiddencount
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
46839 msgid "Show all items (%s hidden)"
46840 msgstr "सभी आइटम (शो %s छिपा)"
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
46844 msgid "Show all suggestions"
46845 msgstr "सभी सुझाव दिखाएं"
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
46849 msgid "Show all transactions"
46850 msgstr "सभी लेनदेन दिखाएँ"
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
46854 msgid "Show all vendors"
46855 msgstr "सभी बास्केट दिखाएँ"
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
46859 msgid "Show any items currently checked out:"
46860 msgstr "वर्तमान में चेक आउट किया गया किसी भी आइटम दिखाएँ:"
46862 #. %1$s: booksellername | html
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
46865 msgid "Show baskets for vendor %s"
46866 msgstr "बास्केट दिखाएँ वेंडर के लिए %s"
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
46870 msgid "Show biblio"
46871 msgstr "दिखाएँ Biblio"
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
46875 msgid "Show brief form"
46876 msgstr "दिखाएँ संक्षिप्त रूप"
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
46880 msgid "Show category: "
46881 msgstr "दिखाएँ श्रेणी: "
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46885 msgid "Show checkouts"
46886 msgstr "दिखाएँ चैक आउट"
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
46891 msgid "Show checkouts to guarantor"
46892 msgstr "गारंटर को checkouts दिखाएँ"
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46896 msgid "Show fields verbatim"
46897 msgstr "खेतों दिखाएँ शब्दशः"
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
46901 msgid "Show full form"
46902 msgstr "दिखाएँ पूर्ण रूप"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46906 msgid "Show help for this tag"
46907 msgstr "इस टैग के लिए दिखाने के लिए मदद"
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46911 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46912 msgstr "तय की और कोडित क्षेत्रों के लिए सहायकों दिखाएँ"
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
46917 msgid "Show inactive budgets"
46918 msgstr "दिखाएँ निष्क्रिय बजट"
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
46922 msgid "Show matching titles"
46923 msgstr "मिलान शीर्षक दिखाएं"
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46928 msgstr "दिखाएँ अधिक"
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
46932 msgid "Show my funds only"
46933 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोष"
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
46937 msgid "Show my funds only:"
46938 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोषः"
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
46942 msgid "Show only mine"
46943 msgstr "केवल मेरा दिखाएँ"
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
46947 msgid "Show only renewed "
46948 msgstr "दिखाएँ केवल नवीनीकृत"
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
46952 msgid "Show only subscriptions "
46953 msgstr "केवल सदस्यता दिखाएँ"
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
46958 msgid "Show subscriptions"
46959 msgstr "दिखाएँ सदस्यताएँ"
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
46964 msgstr "दिखाएँ टैग"
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
46970 msgid "Show/hide columns:"
46971 msgstr "कॉलम दिखाएँ/छिपाएँ"
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46975 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46976 msgstr "_TOTAL_ की _END_ को _START_ दिखा"
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46980 msgid "Showing only available items"
46981 msgstr "केवल वर्तमान में उपलब्ध आइटम दिखाए"
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
46992 msgid "Shows on transit slips"
46993 msgstr "पारगमन निकल जाता है पर पता चलता है"
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
46997 msgid "Silvia Simonetti"
46998 msgstr "सिल्विया Simonetti"
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
47002 msgid "Simith D'Oliveira"
47003 msgstr "Simith डी ओलिविएरा"
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
47007 msgid "Simon Pouchol"
47008 msgstr "साइमन पाचेल"
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
47012 msgid "Simon Story"
47013 msgstr "साइमन स्टोरी"
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47017 msgid "Simple DC-RDF"
47018 msgstr "सरल डीसी RDF"
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47027 msgid "Single holiday: %s"
47028 msgstr "एकल छुट्टी: %s"
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47032 msgid "SingleBranchMode is ON."
47033 msgstr "SingleBranchMode पर है।"
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47043 msgid "Size (bytes)"
47044 msgstr "आकार (बाइट्स)"
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47049 msgid "Skip issue number"
47050 msgstr "जारी संख्या स्किप"
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47054 msgid "Skip items on loan: "
47055 msgstr "ऋण पर आइटम छोड़ें: "
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47059 msgid "Slash separated text (.csv)"
47060 msgstr "स्लेश अलग पाठ (.csv)"
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47077 msgid "Social security number hash:"
47078 msgstr "सामाजिक सुरक्षा नंबर हैश:"
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47082 msgid "Social security or card number: "
47083 msgstr "सामाजिक सुरक्षा या कार्ड संख्या:"
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47088 msgid "Society or association"
47089 msgstr "सोसायटी या एसोसिएशन"
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47093 msgid "Some Perl modules are missing. "
47094 msgstr "कुछ पर्ल मॉड्यूल लापता हैं."
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47099 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47100 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47101 "examples assume USD is the active currency. "
47103 "संगत कीमत क्षेत्रों के कुछ उदाहरण\"$ 9.99 \",\"9.99 डालर \",\"$ 9.99 अमरीकी डालर \","
47104 "\"9.99 डालर (10.00 सकते हैं) \" में शामिल हैं,\"$ 9.99 अमरीकी डालर (किताबचा) \"। इन "
47105 "उदाहरणों मान डालर सक्रिय मुद्रा है।"
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47109 msgid "Some fields are not valid:"
47110 msgstr "कुछ क्षेत्रों में मान्य नहीं हैं:"
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47115 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47116 "lead to data loss."
47118 "आपकी कुछ तालिकाओं में उनके auto_increment मानों के साथ समस्याएं हैं, जो डेटा हानि को जन्म "
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47124 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47125 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47126 "if you want that this feature works correctly."
47128 "कुछ संरक्षक लौटने मद पर एक गोपनीयता का अनुरोध किया है लेकिन AnonymousPatron pref "
47129 "सही ढंग से स्थापित नहीं है। यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस "
47130 "सुविधा को सही ढंग से काम करता है।"
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47135 "Some records have not been automatically added because they match an "
47136 "existing record in your catalog:"
47138 "क्योंकि वे अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल कुछ अभिलेख स्वचालित रूप से नहीं जोड़ा गया है:"
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47142 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47143 msgstr "कुछ गलत हो गया। एक नए नंबरिंग पैटर्न बनाने में असमर्थ।"
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
47147 msgid "Sonia Lemaire"
47148 msgstr "सोनिया लेमएयरे"
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
47152 msgid "Sophie Meynieux"
47153 msgstr "सोफी Meynieux"
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47157 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47158 msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपकी खोज के लिए कोई परिणाम नहीं है."
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47162 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47163 msgstr "क्षमा करें, कैस लॉग इन विफल रहा है।"
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47167 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47168 msgstr "क्षमा करें, आपकी खोज के लिए कोई परिणाम है."
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47172 msgid "Sorry, your request had no results."
47173 msgstr "क्षमा करें, आपके अनुरोध कोई परिणाम नहीं है।"
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47198 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47205 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47212 msgid "Sort field 1"
47213 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47218 msgid "Sort field 1:"
47219 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1:"
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47226 msgid "Sort field 2"
47227 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2"
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47232 msgid "Sort field 2:"
47233 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2:"
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47237 msgid "Sort routine missing"
47238 msgstr "क्रमबद्ध करें दिनचर्या लापता"
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47242 msgid "Sort this list by: "
47243 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
47262 msgstr "क्रमबद्धयोग्य"
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47271 msgid "Sorting routine"
47272 msgstr "छंटनी की दिनचर्या"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47284 #. For the first occurrence,
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47298 msgid "Source (incoming) record check field"
47299 msgstr "स्रोत () रिकार्ड चेक क्षेत्र आवक"
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47303 msgid "Source in use?"
47304 msgstr "प्रयोग में स्रोत?"
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47308 msgid "Source library:"
47309 msgstr "स्त्रोत पुस्तकालय:"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47313 msgid "Source of acquisition"
47314 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47318 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47319 msgstr "वर्गीकरण का स्त्रोत / शेल्विग योजना"
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47323 msgid "Source records"
47324 msgstr "स्रोत रिकार्ड"
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
47328 msgid "Southeastern University"
47329 msgstr "साउथइस्टर्न विश्वविधालय"
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47335 msgstr "खाली जगह ( )"
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47339 msgid "Space separation between symbol and value: "
47340 msgstr "प्रतीक और मूल्य के बीच स्पेश अलग: "
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47344 msgid "Special relationship: "
47345 msgstr "विशेष संबंध:"
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47349 msgid "Special thanks to the following organizations"
47350 msgstr "निम्नलिखित संगठनों को विशेष धन्यवाद"
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47354 msgid "Specialized"
47357 #. For the first occurrence,
47358 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
47362 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47363 msgstr "जिस पर दिनांक निर्दिष्ट फिर से शुरू करने %s : "
47365 #. For the first occurrence,
47366 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47370 msgid "Specify due date %s: "
47371 msgstr "देय तिथि निर्दिष्ट %s: "
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47375 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47376 msgstr "निर्दिष्ट करें छुट्टी दोहराना चाहिए।"
47378 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
47381 msgid "Specify return date %s: "
47382 msgstr "वापसी तिथि को निर्दिष्ट करें %s: "
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47386 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47387 msgstr "वापसी पर खोई आइटम फीस के लिए डिफ़ॉल्ट नीति निर्दिष्ट करें."
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
47397 msgid "Spent amount"
47398 msgstr "व्यय की गई राशि"
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47402 msgid "Spent amount:"
47403 msgstr "व्यय की गई राशिः"
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
47407 msgid "Spine label"
47408 msgstr "स्पाइन लेबल"
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47412 msgid "Split call numbers: "
47413 msgstr "भाजित कॉल नंबरः"
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
47422 msgid "Srdjan Jankovic"
47423 msgstr "Srdjan जांकोविच"
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47427 msgid "Srikanth Dhondi"
47428 msgstr "श्रीकांत Dhondi"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
47432 msgid "Stacey Walker"
47433 msgstr "स्टेसी वाकर"
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
47449 msgid "Staff - Internal note"
47450 msgstr "स्टाफ - आंतरिक नोट"
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47454 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47455 msgstr "स्टाफ का उपयोग, स्टाफ ग्राहक में सूची को देखने की अनुमति देता है।"
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47460 msgid "Staff client"
47461 msgstr "स्टाफ कलाइन्ट"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47465 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47466 msgstr "स्टाफ सदस्य संरक्षक चेकआउट इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:28
47470 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47471 msgstr "कर्मचारी सदस्यों को संरक्षक होल्ड इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47476 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47477 "request a discharge."
47479 "स्टाफ के सदस्यों को ऋण लेने वालों का निर्वहन करने के लिए ऋण लेने वालों को एक छुट्टी का "
47480 "अनुरोध करने की अनुमति नहीं है, और न ही।"
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47487 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
47492 msgid "Staff note:"
47493 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
47498 msgid "Staff notes:"
47499 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
47503 msgid "Stage MARC for import"
47504 msgstr "आयात के लिए मार्क स्टेज"
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47508 msgid "Stage MARC records"
47509 msgstr "मार्क स्टेज रिकार्ड"
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47516 msgid "Stage MARC records for import"
47517 msgstr "मार्क स्टेज रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
47521 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47522 msgstr "स्टेज मार्क जलाशय में रिकॉर्ड"
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
47526 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47527 msgstr "इस जलाशय में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
47529 #. INPUT type=button
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47531 msgid "Stage for import"
47532 msgstr "आयात के लिए स्टेज"
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47536 msgid "Stage records into the reservoir"
47537 msgstr "इस जलाशय में स्टेज रिकॉर्ड"
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
47548 msgid "Staged MARC management"
47549 msgstr "मंचन मार्क प्रबंधन"
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
47553 msgid "Staged MARC record management"
47554 msgstr "स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
47563 msgid "Stan Brinkerhoff"
47564 msgstr "स्टेन Brinkerhoff"
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
47579 msgid "Standard ID: "
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47587 msgid "Standard number"
47588 msgstr "मानक संख्या"
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
47592 msgid "Standard number:"
47593 msgstr "मानक संख्या"
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47597 msgid "Standard rules for all libraries"
47598 msgstr "सभी पुस्तकालयों के लिए मानक नियम"
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
47602 msgid "Standing orders do not close when received."
47603 msgstr "जब प्राप्त स्थायी आदेश बंद नहीं करते।"
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
47613 msgstr "आरम्भ तिथि"
47615 #. For the first occurrence,
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47618 msgid "Start date missing"
47619 msgstr "प्रारंभ तिथि लापता है"
47621 #. For the first occurrence,
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47624 msgid "Start date must be before end date"
47625 msgstr "प्रारंभ तिथि को समाप्ति तिथि से पहले होना चाहिए"
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
47632 msgid "Start date:"
47633 msgstr "प्रारंभ तिथि:"
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
47640 msgid "Start date: "
47641 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
47645 msgid "Start date: *"
47646 msgstr "प्रारंभ तिथि: *"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
47650 msgid "Start defining libraries"
47651 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करने शुरू"
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
47655 msgid "Start of date range "
47656 msgstr "प्रारंभ तिथि की सीमा"
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
47661 msgid "Start of interval"
47662 msgstr "प्रारंभ का अन्तराल"
47664 #. INPUT type=submit
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47666 msgid "Start search"
47667 msgstr "प्रारम्भ खोज"
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47671 msgid "Start using Koha"
47672 msgstr "कोहा का उपयोग करना शुरू करें"
47674 #. INPUT type=text name=start_card
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
47676 msgid "Starting card number"
47677 msgstr "कार्ड संख्या से शुरू"
47679 #. INPUT type=text name=start_label
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47681 msgid "Starting label number"
47682 msgstr "लेबल संख्या से शुरू "
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47687 msgid "Starting with:"
47688 msgstr "के साथ शुरू:"
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
47695 msgid "Starts with"
47696 msgstr "के साथ चालू "
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
47716 msgid "Statistic 1 done on: "
47717 msgstr "आंकड़े 1 पर किया:"
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
47723 msgid "Statistic 1: "
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
47728 msgid "Statistic 2 done on: "
47729 msgstr "आंकड़े 2 पर किया: "
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47735 msgid "Statistic 2: "
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
47742 msgid "Statistical"
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
47754 msgid "Statistics date and time"
47755 msgstr "सांख्यिकी की तारीख और समय"
47757 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
47760 msgid "Statistics for %s"
47761 msgstr "के लिए सांख्यिकी %s"
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
47766 msgid "Statistics wizards"
47767 msgstr "सांख्यिकी जादूगरों"
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
47819 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
47820 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
47821 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
47823 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
47825 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
47827 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
47832 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47833 msgstr "स्थितियां %s ( %s %s %s %s खोया %s %s क्षतिग्रस्त %s %s वापस ले लिया %s ) %s"
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
47837 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47838 msgstr "स्थितियों का एक क्षतिग्रस्त आइटम वर्णन करने के लिए"
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
47842 msgid "Statuses to describe a lost item"
47843 msgstr "स्थिति की सूची में एक खोई मद का वर्णन करने के लिए"
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
47847 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47848 msgstr "स्थितियों का वर्णन करने के लिए क्यों एक आइटम ऋण के लिए नहीं है"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47852 msgid "Stefan Berndtsson"
47853 msgstr "स्टीफन बेरंडससन"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
47857 msgid "Stefan Weil"
47858 msgstr "स्टीफन वेल"
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
47862 msgid "Stefano Bargioni"
47863 msgstr "स्टेफानो बारगीओनी"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
47867 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47868 msgstr "चरण 5 में से 1: नाम नई परिभाषा"
47870 #. %1$s: IF (usecache)
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
47875 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47876 "report visibility "
47878 "चरण 1 का 6 :मॉड्यूल का चयन पर रिपोर्ट %s सेट कैश समाप्ति %s और रिपोर्ट दृश्यता का "
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
47883 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47884 msgstr "चरण 2 का 5 : क्षेत्र को चुने"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
47888 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47889 msgstr "चरण 2 का 6 : एक रिपोर्ट प्रकार चुनें"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
47893 msgid "Step 2: Choose the area "
47894 msgstr "चरण 2: क्षेत्र चुनें"
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
47898 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47899 msgstr "चरण 3 का 5: एक कॉलम चुने"
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47903 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47904 msgstr "चरण 3 का 6: चुनें कॉलम प्रदर्शन के लिए"
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
47908 msgid "Step 3: Choose a column "
47909 msgstr "चरण 3: एक कॉलम चुने"
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
47913 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47914 msgstr "चरण 4 का 5: कोई मान निर्दिष्ट"
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
47918 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47919 msgstr "चरण 4 का 6: चयन मानदंड सीमा पर"
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
47923 msgid "Step 4: Specify a value "
47924 msgstr "चरण 4: एक मान निर्दिष्ट "
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
47928 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47929 msgstr "चरण 5 का 5: विवरण की पुष्टी"
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
47933 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47934 msgstr "6 का कदम 5: कुल करने के लिए जो कॉलम चुनें"
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
47938 msgid "Step 5: Confirm definition"
47939 msgstr "चरण 5: परिभाषा की पुष्टी"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
47943 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47944 msgstr "6 का कदम 6: आप कैसे इस रिपोर्ट के आदेश दिए चाहते चुनें"
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
47948 msgid "Stephanie Hogan"
47949 msgstr "स्टेफ़नी होगन"
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
47953 msgid "Stephen Edwards"
47954 msgstr "स्टेफन एडवर्डस"
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
47958 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47959 msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
47963 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47964 msgstr "स्टीव Tonnesen (जल्दी MARC काम, वर्चुअल किताबो अवधारणा, कोहाCD)"
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
47968 msgid "Steven Callender"
47969 msgstr "स्टेवन कालेंडर"
47971 #. For the first occurrence,
47972 #. %1$s: numberpending
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
47977 msgid "Still %s servers to search"
47978 msgstr "खोज करने के लिए अभी भी %s सर्वर"
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47989 msgid "Street Address"
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
47995 msgid "Street address"
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48001 msgid "Street number"
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48007 msgid "Street type"
48008 msgstr "गली प्रकार"
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48018 msgid "Student count"
48019 msgstr "छात्र गणना"
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
48023 msgid "Stéphane Delaune"
48024 msgstr "स्टीफन Delaune"
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48033 msgid "Sub classification"
48034 msgstr "उप वर्गीकरण"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48059 msgid "Subfield code:"
48060 msgstr "Subfield कोड:"
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48064 msgid "Subfield code: "
48065 msgstr "उपक्षेत्र कोड: "
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48069 msgid "Subfield separator: "
48070 msgstr "उपक्षेत्र विभाजक: "
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48075 msgstr "उपक्षेत्र ‡"
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48080 msgstr "उपक्षेत्र :"
48082 #. %1$s: tagsubfield
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48085 msgid "Subfield: %s"
48086 msgstr "उपक्षेत्र : %s"
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48093 msgstr "उपक्षेत्रों"
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48105 msgid "Subfields: "
48106 msgstr "उपक्षेत्रः"
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48113 #. INPUT type=text name=subgroup
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
48115 msgid "Subgroup code"
48116 msgstr "उपसमूह कोड"
48118 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
48120 msgid "Subgroup name"
48121 msgstr "उपसमूह नाम"
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48139 msgid "Subject Line"
48140 msgstr "विषय पंक्ति"
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48148 msgid "Subject heading: "
48149 msgstr "शीर्षक विषय: "
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48154 msgid "Subject phrase"
48155 msgstr "विषय वाक्यांश"
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48159 msgid "Subject sub-division: "
48160 msgstr "विषय उप-खंडः"
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48177 #. For the first occurrence,
48178 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48182 msgid "Subject: %s "
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
48192 #. INPUT type=submit
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48302 #. INPUT type=submit
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48304 msgid "Submit your suggestion"
48305 msgstr "अपने सुझाव प्रस्तुत करें"
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48310 msgid "Subscription"
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
48315 msgid "Subscription #"
48318 #. %1$s: subscription.subscriptionid
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48321 msgid "Subscription #%s"
48322 msgstr "सदस्यता # %s"
48324 #. %1$s: loopro.object
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
48327 msgid "Subscription %s "
48328 msgstr "सदस्यता %s"
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
48332 msgid "Subscription ID: "
48333 msgstr "सदस्यता आईडी: "
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48337 msgid "Subscription batch edit"
48338 msgstr "सदस्यता बैच संपादित करें"
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48342 msgid "Subscription begin"
48343 msgstr "सदस्यता शुरू"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48348 msgid "Subscription closed %s "
48349 msgstr "सदस्यता बन्द %s "
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48355 msgid "Subscription details"
48356 msgstr "सदस्यता विवरण"
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48360 msgid "Subscription end"
48361 msgstr "सदस्यता समाप्त"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48365 msgid "Subscription end date"
48366 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथि"
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
48370 msgid "Subscription end date:"
48371 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथिः"
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48375 msgid "Subscription expired"
48376 msgstr "सदस्यता समाप्त हो"
48378 #. %1$s: bibliotitle
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
48383 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48384 msgstr "सदस्यता के लिए %s %s(बन्द)%s"
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48389 msgid "Subscription history for %s"
48390 msgstr "सदस्यता इतिहास के लिए %s"
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48394 msgid "Subscription id"
48395 msgstr "सदस्यता आईडी"
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
48401 msgid "Subscription length:"
48402 msgstr "सदस्यता लम्बाई:"
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48406 msgid "Subscription num."
48407 msgstr "सदस्यता अंक."
48409 #. %1$s: subscription.bibliotitle
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
48412 msgid "Subscription renewal for %s"
48413 msgstr "%s के लिए सदस्यता नवीकरण"
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:16
48417 msgid "Subscription renewed."
48418 msgstr "सदस्यता नवीनीकृत"
48420 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48423 msgid "Subscription routing lists for %s"
48424 msgstr "सदस्यता अनुसूची के लिए सूची %s"
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48428 msgid "Subscription start date"
48429 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
48433 msgid "Subscription start date:"
48434 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48438 msgid "Subscription summaries"
48439 msgstr "सदस्यता सारांश"
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48443 msgid "Subscription summary"
48444 msgstr "सदस्यता सारांश"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:42
48448 msgid "Subscription title"
48449 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
48454 msgid "Subscription will expire %s. "
48455 msgstr "सदस्यता समाप्त होगा %s. "
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48459 msgid "Subscription(s)"
48460 msgstr "सदस्यता (ओं)"
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48464 msgid "Subscription:"
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
48469 msgid "Subscriptions"
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
48475 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48476 msgstr "सदस्यता एक ग्रन्थसूची का रिकार्ड से जुड़ा होना चाहिए"
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
48480 msgid "Subscriptions renewed."
48481 msgstr "सदस्यताएँ नवीनीकृत"
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48486 msgstr "स्थानापन्न"
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48492 msgid "Substitutions"
48493 msgstr "स्थानापन्नों"
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48507 msgid "Subtotal for"
48508 msgstr "उपयोग के लिए"
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48512 msgid "Subtype limits"
48513 msgstr "उपप्रकार सीमा:"
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48522 msgid "Success: Import reversed"
48523 msgstr "सफलता: आयात उलट"
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48527 msgid "Successfully saved configuration"
48528 msgstr "कॉन्फ़िगरेशन को सफलतापूर्वक सहेजा गया"
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48532 msgid "Suggested by"
48533 msgstr "द्वारा सुझाया"
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48537 msgid "Suggested by - on"
48538 msgstr "द्वारा सुझाया - पर"
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48542 msgid "Suggested by:"
48543 msgstr "द्वारा सुझायाः"
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
48548 msgid "Suggested by: "
48549 msgstr "द्वारा सुझायाः "
48551 #. For the first occurrence,
48552 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
48553 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
48554 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
48560 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48561 msgstr "द्वारा सुझाया: %s%s, %s %s ("
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
48565 msgid "Suggested date from:"
48566 msgstr "सुझाया तिथि सेः"
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
48570 msgid "Suggestible"
48571 msgstr "सुझावयोग्य"
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
48583 msgid "Suggestion information"
48584 msgstr "सुझाव जानकारी"
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
48589 msgid "Suggestion management"
48590 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
48600 msgid "Suggestions"
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
48605 msgid "Suggestions management"
48606 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
48610 msgid "Suggestions pending approval"
48611 msgstr "सुझाव अनुमोदन के लिए लंबित"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48615 msgid "Suggestions search:"
48616 msgstr "सुझाव खोजें:"
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
48644 #. %1$s: patron.firstname
48645 #. %2$s: patron.surname
48646 #. %3$s: patron.cardnumber
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
48649 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48650 msgstr "सारांश %s %s (%s के लिए)"
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
48654 msgid "Summary search"
48655 msgstr "सारांश खोज"
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48673 #. For the first occurrence,
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
48700 msgid "Supplemental issue "
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
48705 msgid "Supplier report"
48706 msgstr "प्रदायक रिपोर्ट"
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
48710 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48711 msgstr "समर्थित कीबोर्ड शॉर्टकट"
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48742 #. INPUT type=submit
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
48745 msgid "Suspend all holds"
48746 msgstr "निलंबित सभी होल्ड"
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48750 msgid "Suspend hold on"
48751 msgstr "निलंबित होल्ड पर"
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
48762 msgid "Suspension charging interval"
48763 msgstr "निलंबन चार्ज अंतराल"
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
48768 msgid "Suspension in days (day)"
48769 msgstr "दिन में निलंबन (दिन)"
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
48773 msgid "Svenska (Swedish)"
48774 msgstr "Svenska (स्वीडन)"
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48778 msgid "Switch languages"
48779 msgstr "भाषा बदलें"
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
48783 msgid "Switch to advanced editor"
48784 msgstr "उन्नत संपादक को स्विच"
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
48788 msgid "Switch to basic editor"
48789 msgstr "बुनियादी संपादक को स्विच"
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
48794 msgid "Switching to dom indexing"
48795 msgstr "अनुक्रमण डोम के लिए स्विचिंग"
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
48809 msgid "Sync status: "
48810 msgstr "सिंक स्थितिः"
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
48814 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48815 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस के साथ सिंक करें:"
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
48819 msgid "Synchronize"
48820 msgstr "सिंक्रोनाइज"
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
48825 msgstr "वाक्यविन्यास"
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
48829 msgid "Syntax (z3950 can send"
48830 msgstr "वाक्यविन्यास (z3950 भेज सकते हैं"
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
48834 msgid "System Preferences"
48835 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
48839 msgid "System information"
48840 msgstr "सिस्टम जानकारी"
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48844 msgid "System permissions"
48845 msgstr "सिस्टम अनुमतियाँ"
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
48850 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48851 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48853 "प्रणाली वरीयता 'AutoCreateAuthorities' के सेट है, लेकिन जरूरत है "
48854 "'BiblioAddsAuthorities' सेट के रूप में अच्छी तरह से।"
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48859 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48860 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48861 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48863 "सिस्टम वरीयता 'EasyAnalyticalRecords' सेट, लेकिन UseControlNumber वरीयता "
48864 "'प्रयोग' पर सेट है इसे 'का प्रयोग न करें' या फिर कर्मचारी क्लाइंट में 'एनालिटिक्स शो' लिंक "
48865 "पर सेट करें और ओपेक टूट जाएगा।"
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
48870 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48871 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48874 "प्रणाली वरीयता 'OPACPrivacy' के सेट, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' को तैयार है। "
48875 "यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस सुविधा को सही ढंग से काम "
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
48881 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
48882 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
48885 "सिस्टम वरीयता 'RESTOAuth2ClientCredentials' सेट है, लेकिन आवश्यक Net::OAuth2::"
48886 "AuthorizationServer निर्भरता गुम है। सुविधा अक्षम है"
48888 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48892 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48893 "the items database table: %s "
48895 "प्रणाली वरीयता 'StatisticsFields' आइटम डेटाबेस तालिका से संबंधित नहीं क्षेत्र के नाम "
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48900 msgid "System preference search:"
48901 msgstr "सिस्टम वरीयता खोज:"
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
48909 msgid "System preferences"
48910 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
48914 msgid "Sèbastien Hinderer"
48915 msgstr "सेबेस्तियन Hinderer"
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
48920 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48921 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48924 "टी एंड uuml, आर एंड ccedil; ई (तुर्की) पूर्व 3.8: सेल्मा Aslan; 3.8+ के लिए, Suleyman "
48925 "Demirel विश्वविद्यालय (Ugur Bulgan, Onur Erdem, कमाल Caner Bayrakci, और Alper "
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
48959 msgid "Tab separated text"
48960 msgstr "टैब अलग पाठ"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
48964 msgid "Tab separated text (.csv)"
48965 msgstr "टैब अलग पाठ (.csv)"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
48972 #. %1$s: subfield.tab
48973 #. %2$s: subfield.tagsubfield
48974 #. %3$s: subfield.liblibrarian
48975 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
48976 #. %5$s: subfield.kohafield
48978 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
48980 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
48982 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
48983 #. %12$s: subfield.seealso
48985 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
48986 #. %15$s: subfield.authorised_value
48988 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
48989 #. %18$s: subfield.authtypecode
48991 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
48992 #. %21$s: subfield.value_builder
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
48997 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49000 "टैब: %s | $ %s %s %s %s %s %s , repeatable %s %s , अनिवार्य %s %s , देखें %s %s "
49001 "%s , %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49005 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49006 msgstr "jQuery के लिए TableDnD प्लगइन"
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49010 msgid "Tabs in use"
49011 msgstr "प्रयोग में टैब्स"
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49021 msgid "Tabulation (\\t)"
49022 msgstr "सारणीकरण (\\t)"
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49039 #. For the first occurrence,
49040 #. %1$s: tagfield | html
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49044 msgid "Tag %s Subfield structure"
49045 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना"
49047 #. For the first occurrence,
49048 #. %1$s: tagfield | html
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49052 msgid "Tag %s subfield structure"
49053 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना "
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49057 msgid "Tag deleted"
49058 msgstr "टैग हटाए गए"
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49071 msgstr "टैग संपादक"
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49075 msgid "Tag has no subfields"
49076 msgstr "टैग के उपक्षेत्रों नही है"
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49080 msgid "Tag moderation"
49081 msgstr "टैग मॉडरेशन"
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49105 #. %1$s: searchfield
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49113 msgid "Tagged with:"
49114 msgstr "साथ टैग किया गया:"
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
49125 msgid "Tags pending approval"
49126 msgstr "टैग अनुमोदन के लिए लंबित"
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49136 msgid "Tamil, France"
49137 msgstr "तमिल, फ्रांस"
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49148 msgid "Target (database) record check field"
49149 msgstr "लक्ष्य (डेटाबेस) रिकार्ड चेक क्षेत्र"
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49156 msgid "Task scheduler"
49157 msgstr "टास्क शेड्यूलर"
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49161 msgid "Tax number registered:"
49162 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49166 msgid "Tax number registered: "
49167 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत: "
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49176 msgstr "टैक्स दर: "
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
49180 msgid "Te Rauhina Jackson"
49181 msgstr "ते राउना जैक्सन"
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49185 msgid "Technical reports"
49186 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49192 msgstr "टेम्पलेट्स"
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49197 msgid "Template ID"
49198 msgstr "टेम्पलेट आईडी"
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49203 msgid "Template ID:"
49204 msgstr "टेम्पलेट आईडी:"
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49209 msgid "Template code:"
49210 msgstr "टेमप्लेट कोड:"
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49215 msgid "Template description:"
49216 msgstr "टेम्पलेट का विवरण:"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49221 msgid "Template name"
49222 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49229 msgid "Template name:"
49230 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49235 msgstr "टेम्पलेट्स: "
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49241 msgstr "टेम्पलेट्स"
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49248 #. For the first occurrence,
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49253 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49254 msgstr "अपलोड के लिए अस्थायी निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49267 msgid "Term/Phrase"
49268 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49283 msgid "Terms summary"
49284 msgstr "शर्तों का सारांश"
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49294 msgid "Test pattern"
49295 msgstr "परीक्षण पैटर्न"
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
49300 msgid "Test prediction pattern"
49301 msgstr "परीक्षण भविष्यवाणी पैटर्न"
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49306 msgstr "जांच किया जा रहा है..."
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
49310 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49311 msgstr "तेतुन (तेतुम) करेन मायर्स"
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49324 msgstr "पाठ (टीएसवी)"
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49330 msgid "Text alignment: "
49331 msgstr "पाठ्य संरेखण: "
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49335 msgid "Text fields"
49336 msgstr "पाठ फील्ड्स"
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49341 msgid "Text for OPAC: "
49342 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49347 msgid "Text for librarian: "
49348 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49352 msgid "Text for librarians: "
49353 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49357 msgid "Text for opac: "
49358 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49362 msgid "Text justification: "
49363 msgstr "पाठ औचित्यः"
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49376 msgstr "पाठक्षेत्र"
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49385 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49386 msgstr "यही कारण है कि बजट मौजूद नहीं है! कृपया जारी रखने के लिए बजट का चयन करें।"
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
49390 msgid "Thatcher Rea"
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
49418 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
49421 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49422 msgstr "इस %s तीन नवीनतम मुद्दों इस सदस्यता से संबंधित:"
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49427 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
49428 "Falling back to legacy facet calculation. "
49430 "और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। विरासत "
49431 "पहलू गणना करने के लिए वापस गिरने। "
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49436 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49437 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49440 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह "
49441 "'डोम' या 'grs1' '(पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह डोम 'लागू हो "
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49447 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49448 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49450 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
49451 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49456 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49457 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49458 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49460 "यह <zebra_auth_index_mode> प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
49461 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
49462 "करने विकि के इस पेज का पालन करें:"
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49467 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49468 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49471 "यह <zebra_bib_index_mode> प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह 'डोम' "
49472 "या 'grs1' (पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह 'डोम' लागू हो जाएगी। "
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49477 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49478 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49480 "और लेफ्टिनेंट; zebra_bib_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
49481 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49486 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49487 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49488 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49490 "यह <zebra_bib_index_mode> प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
49491 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
49492 "करने विकि के इस पेज का पालन करें: "
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49498 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49499 "for statistical purposes"
49501 "यह 2 निम्नलिखित क्षेत्रों अपने खुद के उपयोग के लिए उपलब्ध हैं. वे सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए "
49502 "उपयोगी हो सकता है"
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49507 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49508 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49510 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता परिभाषित नहीं है। आप इस सुविधा को वैसे भी उपयोग कर "
49511 "सकते हैं लेकिन रिक्त चेकआउट इतिहास अद्यतन करने के लिए इस्तेमाल किया जाएगा।"
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49516 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49518 msgstr "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है."
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
49522 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49523 msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट"
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
49527 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49528 msgstr "ब्रिज सामग्री के प्रकार चिह्न सेट एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49533 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49534 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49536 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोहा- conf.xml में परिभाषित कोई 'partner_code' नहीं है "
49537 "हार्डकोडेड 'आईएलएलिब्स' पर वापस आना"
49539 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49543 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49544 "defined on the system. "
49546 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कॉन्फ़िगर 'partner_code' (%s) सिस्टम पर परिभाषित नहीं "
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49551 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49552 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोई बैकेंड उपलब्ध नहीं है. "
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
49556 msgid "The Noun Project"
49557 msgstr "संज्ञा के प्रोजेक्ट"
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
49561 msgid "The Noun Project icons"
49562 msgstr "संज्ञा परियोजना प्रतीक"
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
49566 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49567 msgstr "सक्रिय मुद्रा 1.0 की दर होनी चाहिए"
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
49571 msgid "The alternative email is invalid."
49572 msgstr "वैकल्पिक ईमेल अमान्य है।"
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
49577 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49578 msgstr "प्राधिकरण जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
49583 msgid "The authorized value category ("
49584 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग ("
49586 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
49590 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49591 "will have barcodes generated upon save to database"
49593 "ऑटो बारकोड प्रणाली वरीयता के लिए सेट है %s और खाली बारकोड के साथ आइटम बारकोड "
49594 "डेटाबेस को बचाने पर उत्पन्न होगा"
49596 #. %1$s: Barcode |html
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
49599 msgid "The barcode %s was not found."
49600 msgstr "इस बारकोड %s नहीं मिला"
49602 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
49605 msgid "The barcode was not found %s."
49606 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला %s "
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
49610 msgid "The barcode was not found: "
49611 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला"
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
49615 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49616 msgstr "बारकोड आप में प्रवेश प्रत्येक अतिरिक्त आइटम के लिए incremented दिया जाएगा।"
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49620 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49621 msgstr "शुरुआत तारीख लापता या अमान्य है।"
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
49626 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49629 "इस biblio.biblionumber और biblioitems.biblioitemnumber खेतों एक MARC subfield "
49630 "करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
49634 msgid "The biblionumber "
49635 msgstr "बिब्लियोनंबर"
49637 #. %1$s: email_add |html
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49640 msgid "The cart was sent to: %s"
49641 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
49645 msgid "The change will be applied immediately."
49646 msgstr "परिवर्तन तत्काल लागू किया जाएगा"
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
49652 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49653 msgstr "स्तंभ 'कोहा क्षेत्र' से पता चलता है कि subfield एक कोहा क्षेत्र के साथ जुड़ा हुआ है।"
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
49657 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49658 msgstr "इसी उपक्षेत्र -1(उपेक्षा) टैब के साथ में होना चाहिए"
49660 #. %1$s: image_limit
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49664 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49665 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49668 "डेटाबेस छवि कोटा वर्तमान में केवल अधिकतम %s छवियों को किसी भी समय संग्रहीत करने की "
49669 "अनुमति देता है। कोटा स्थान खाली करने के लिए कृपया एक या अधिक चित्र हटाएं. "
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49673 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49674 msgstr "हटाए गए ऑपरेशन का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि वापस की. "
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49678 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49679 msgstr "सहेजें सहेजने का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि लौटाई. "
49681 #. %1$s: card_element
49682 #. %2$s: element_id
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49685 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49686 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s %s. "
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49691 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49692 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s. "
49694 #. %1$s: card_element
49695 #. %2$s: element_id
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49698 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49699 msgstr "डेटाबेस को सहेजते समय त्रुटि हुई %s %s. "
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
49703 msgid "The destination should be filled."
49704 msgstr "गंतव्य भरा जाना चाहिए।"
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
49709 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49710 "quotes and invoices are downloaded."
49712 "डाउनलोड निर्देशिका FTP साइट से उद्धरण और चालान डाउनलोड कर रहे हैं पर निर्देशिका "
49713 "निर्दिष्ट करता है।"
49715 #. %1$s: INVALID_DATE
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
49718 msgid "The due date "%s" is invalid"
49719 msgstr "इस कारण तारीख "%s" अवैध है"
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49723 msgid "The ending date is missing or invalid."
49724 msgstr "समाप्त होने की तारीख लापता या अमान्य है।"
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49728 msgid "The entered passwords do not match"
49729 msgstr "दर्ज किया गया पासवर्ड मेल नहीं खाता"
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
49733 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49734 msgstr "क्षेत्र बनाया नहीं जा सका। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
49738 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49739 msgstr "क्षेत्र हटाया नहीं जा सका। त्रुटियों के लिए लॉग की जाँच करें।"
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
49743 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49744 msgstr "क्षेत्र अद्यतन नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49749 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49750 "Therefore, you cannot add it."
49752 "क्षेत्र गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं जोड़ "
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
49757 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49758 msgstr "इस क्षेत्र itemnum जरूरी प्रतिचित्रित हो "
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
49762 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
49763 msgstr "फ़ील्ड 'ब्रांचकोड' और 'कैटेगरीकोड' हैं"
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
49768 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49770 "फ़ाइल की समीक्षा की बचत करने के लिए पूर्व के लिए एक संपादन तालिका में आयात किया जाएगा।"
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
49776 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49777 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49779 "दाखिल नियम %s कम से कम एक वर्गीकरण स्रोत के द्वारा प्रयोग किया जाता है। कृपया फिर से "
49780 "प्रयास करने से पहले सभी वर्गीकरण स्रोत परिभाषाओं से इसे हटा दें।"
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
49785 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49786 "are supplying in the import file."
49788 "फ़ाइल में पहली पंक्ति एक शीर्ष लेख पंक्ति परिभाषित जो कॉलम आप आयात फ़ाइल में आपूर्ति कर रहे "
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
49794 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49795 "less than the third for the "
49796 msgstr "पहले नोटिस देरी दूसरे से कम होना चाहिए, जिसके लिए तिहाई से भी कम होना चाहिए"
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49801 msgid "The following barcodes were found: "
49802 msgstr "निम्नलिखित बारकोड पाया गया:"
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49806 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49807 msgstr "जबकि डेटाबेस संरचना आयात निम्नलिखित त्रुटि:"
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
49811 msgid "The following error was encountered:"
49812 msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:"
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
49816 msgid "The following errors have occurred:"
49817 msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुईं :"
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
49821 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49822 msgstr "निम्नलिखित गलतियां पाई गई। उन्हें सही और फिर से प्रस्तुत करें:"
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
49826 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49827 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों गलत हैं. कृपया उन्हें ठीक."
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
49832 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49834 msgstr "निम्नलिखित भरा नहीं किया गया है. कृपया उन्हें पुनः प्राप्त है और उन्हें अंदर जांच"
49836 #. For the first occurrence,
49837 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49838 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
49845 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49846 msgstr "निम्न आईडी दोनों तालिकाओं में मौजूद हैं %s और %s:"
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
49850 msgid "The following items were modified:"
49851 msgstr "निम्नलिखित मदों संशोधित किया गया है:"
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
49856 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49859 "निम्नलिखित मैपिंग items.permanent_location के लिए मौजूद हैं, और वे नहीं करना चाहिए। "
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
49863 msgid "The following records could not be deleted:"
49864 msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जा सकता है:"
49866 #. %1$s: biblios_use_this_framework
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
49869 msgid "The framework is used %s times."
49870 msgstr "यह फ्रेमवर्क प्रयोग किया जाता है %s बार"
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
49874 msgid "The generated notices are different!"
49875 msgstr "उत्पन्न नोटिस अलग हैं!"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
49879 msgid "The generated notices are exactly the same!"
49880 msgstr "उत्पन्न नोटिस बिल्कुल समान हैं!"
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
49884 msgid "The hold has been correctly cancelled."
49885 msgstr "होल्ड सही ढंग से रद्द कर दिया गया है।"
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
49890 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
49891 "the item to mark as lost."
49893 "होल्ड बिब्लियों स्तर पर रखा गया है। गुम के रूप में चिह्नित करने के लिए आइटम को निर्धारित "
49894 "करना संभव नहीं है।"
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
49898 msgid "The import id number "
49899 msgstr "आयात आईडी नंबर"
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
49903 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49904 msgstr "द्वारा शामिल OAI.xslt फ़ाइल "
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
49908 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49909 msgstr "चालान इस invoiceid द्वारा संदर्भित मौजूद नहीं है। "
49911 #. %1$s: m.item_barcode
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
49914 msgid "The item (%s) does not exist."
49915 msgstr "यह आइटम (%s)मौजूद नहीं है."
49917 #. %1$s: m.item_barcode
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
49920 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49921 msgstr "आइटम (%s)की सूची में जोड़ दिया गया."
49923 #. %1$s: m.item_barcode
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
49927 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49928 "already in the list."
49930 "आइटम (%s) की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
49935 msgid "The item has been removed from the list."
49936 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है।"
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
49940 msgid "The item has been removed from your cart"
49941 msgstr "आइटम अपनी कार्ट से हटा दिया गया है"
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
49946 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49947 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49949 "आपके सिस्टम में कॉन्फ़िगरेशन समस्या के कारण आइटम को चेक नहीं किया गया है। आपको एक "
49950 "व्यवस्थापक से पूछने के लिए पूछना चाहिए"
49952 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49955 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49956 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक को संलग्न किया गया है %s"
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49960 msgid "The item has successfully been linked to "
49961 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक से जोड़ा गया है"
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49965 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49966 msgstr "आइटम आप का चयन लक्ष्य रिकॉर्ड करने के लिए ले जाया जाएगा।"
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
49971 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49972 "whitespace characters from the library code"
49974 "पुस्तकालय में प्रवेश कोड खाली स्थान वर्ण हैं। कृपया पुस्तकालय कोड से कोई खाली स्थान पात्रों "
49977 #. %1$s: email | html
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49980 msgid "The list was sent to: %s"
49981 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
49985 msgid "The merge was successful. "
49986 msgstr "विलय सफल रहा था।"
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
49990 msgid "The merging was successful. "
49991 msgstr "विलय सफल रहा था।"
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
49995 msgid "The notice has been correctly enqueued."
49996 msgstr "नोटिस सही ढंग से लगाया गया है।"
49998 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50001 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50002 msgstr "दिन (%s) की संख्या में 0 और 999 के बीच एक संख्या होनी चाहिए."
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50007 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50010 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50015 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50016 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50021 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50024 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50029 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50030 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50034 msgid "The order has been successfully canceled."
50035 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया।"
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50040 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50041 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया। %s"
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50046 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50047 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50049 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो हटा दिया गया है की एक "
50050 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। रद्द करना संभव नहीं है। "
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50055 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50056 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50059 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो पहले से ही प्राप्त होता "
50060 "है के एक आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। पहले इस एक को रद्द करने और पुन: प्रयास करने के "
50061 "लिए प्रयास करें। "
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50065 msgid "The page entered is not a number."
50066 msgstr "पेज में प्रवेश किया एक संख्या नहीं है।"
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50070 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50071 msgstr "पेज एक नंबर होना चाहिए के बीच 1और %s."
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50075 msgid "The passwords entered do not match"
50076 msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते"
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50080 msgid "The patron category you create will be used by the "
50081 msgstr "आपके द्वारा बनाए जाने वाले संरक्षक श्रेणी का इस्तेमाल इनके द्वारा किया जाएगा"
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50085 msgid "The patron does not have an email address defined."
50086 msgstr "संरक्षक के पास एक ईमेल पता परिभाषित नहीं है।"
50088 #. For the first occurrence,
50089 #. %1$s: DEBT | $Price
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50093 msgid "The patron has a debt of %s."
50094 msgstr "संरक्षक का कर्ज है %s."
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50099 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50100 msgstr "संरक्षक में प्रवेश किए गए पासवर्ड में व्हाइटस्पेस बनाया गया है"
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50104 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50105 msgstr "संरक्षक बनाया नहीं गया है, प्रवेश किया गया पासवर्ड बहुत छोटा था"
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50110 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50111 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50113 "संरक्षक बनाया नहीं गया है पासवर्ड दर्ज किया गया था, बहुत कमजोर, कम से कम एक अपरकेस, "
50114 "और लोअर केस पत्र और एक नंबर होना चाहिए"
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50119 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50120 msgstr "संरक्षक नहीं बनाया गया है! कार्डनम्बर या यूजरआईडी पहले से मौजूद हो सकता है."
50122 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50125 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50126 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s"
50128 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50131 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50132 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s."
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50137 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50138 "self_check => self_checkout_module permission. "
50140 "ओपेक में स्वयं चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किए गए संरक्षक में self_check => "
50141 "self_checkout_module अनुमति नहीं है।"
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50146 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50147 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50149 "ओपेक में स्वयं चेकआउट मॉड्यूल के लिए उपयोग किए जाने वाले संरक्षक में बहुत अधिक अनुमतियां हैं उनके "
50150 "पास केवल self_check => self_checkout_module. होना चाहिए"
50152 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50155 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50156 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक का कर्ज है %s."
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50161 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50162 "the hold is being placed. "
50164 "नीतियों संरक्षक के घर पुस्तकालय, पुस्तकालय नहीं है, जहां पकड़ रखा जा रहा है पर आधारित हैं। "
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50168 msgid "The primary email is invalid."
50169 msgstr "प्राथमिक ईमेल अवैध है."
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50174 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50175 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50176 "values are set to max(table.id)+1."
50178 "समस्या यह है कि InnoDB एसक्यूएल सर्वर पुनरारंभ (यह केवल स्मृति में सेट है) में "
50179 "auto_increment नहीं रखता है इसलिए सर्वर स्टार्टअप पर auto_increment मान अधिकतम "
50180 "(table.id) +1 पर सेट हैं"
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50185 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50188 "बोली अपलोड करने वाले दो स्तंभों के साथ मानक CSV फ़ाइलों को स्वीकार करता है: \"स्रोत \","
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50194 msgid "The record (%s) does not exist."
50195 msgstr "यह रिकार्ड (%s) मौजूद नहीं है."
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50200 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50201 msgstr "रिकॉर्ड (%s) को सूची में जोड़ा गया है."
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50207 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50208 "already in the list."
50210 "रिकॉर्ड (%s) को सूची में जोड़ा नहीं गया है. कृपया यह सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50215 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50216 msgstr "जो रिकॉर्ड आप संपादित करने का प्रयास कर रहे हैं वह मौजूद नहीं है."
50218 #. For the first occurrence,
50219 #. %1$s: biblionumber
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50225 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50226 msgstr "जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
50228 #. %1$s: report_converted
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50231 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50232 msgstr "रिपोर्ट \"%s\" को रूपांतरित कर दिया गया है."
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50236 msgid "The requested message cannot be displayed"
50237 msgstr "अनुरोध संदेश प्रदर्शित नहीं किया जा सकता"
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50244 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50245 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50246 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50247 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50249 "अपने KOHA_CONF फ़ाइल (डिफ़ॉल्ट: kohaadmin) में जड़ कोहा उपयोगकर्ता मान्य टैग मॉडरेटर "
50250 "नहीं है। इन कार्यों, borrowernumber द्वारा लॉग इसलिए मॉडरेटर अपने उधारकर्ताओं तालिका "
50251 "में मौजूद होना चाहिए रहे हैं। एक अलग अधिकृत कर्मचारियों उपयोगकर्ता टैग करने के लिए उदार के "
50252 "रूप में लॉग इन करें। %s अमान्यताप्राप्त त्रुटि! %s "
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50257 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50258 "found in this order:"
50260 "नियम सबसे विशिष्ट करने के लिए कम विशिष्ट, जिस से पहले इस आदेश में पाए का उपयोग करके लागू "
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50265 msgid "The rules have been cloned."
50266 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50270 msgid "The secondary email is invalid."
50271 msgstr "माध्यमिक ईमेल अवैध है. "
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50275 msgid "The source field should be filled."
50276 msgstr "स्रोत क्षेत्र भरा जाना चाहिए।"
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50280 msgid "The source subfield should be filled for update."
50281 msgstr "स्रोत subfield अद्यतन के लिए भरा जाना चाहिए।"
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50286 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50287 "Therefore, you cannot add it."
50289 "subfield गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं "
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50294 msgid "The subscription has linked issues"
50295 msgstr "सदस्यता के इश्यू से जोड़ दिया है"
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50299 msgid "The subscription has linked items"
50300 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
50304 msgid "The subscription has not expired yet"
50305 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50310 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50311 "correct this before continuing circulation."
50313 "प्रणाली वरीयता OPACPrivacy निर्धारित है लेकिन AnonymousPatron नहीं है! कृपया प्रचलन "
50314 "जारी रखने से पहले इसे सुधारें।"
50316 #. INPUT type=checkbox name=flag
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50319 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50320 msgstr "सिस्टम वरीयता ProtectSuperlibrarianPrivileges सक्षम है"
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50325 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50326 "value by one or more virtual hosts."
50328 "प्रणाली वरीयता [% NAME.name%] एक या एक से अधिक आभासी मेजबान द्वारा इस मूल्य से "
50329 "अधिरोहित गया हो सकता है।"
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
50333 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50334 msgstr "निम्नलिखित धन से unreceived के आदेश ले जाया जाएगा"
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50339 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50342 "अपलोड निर्देशिका FTP साइट है जो करने के आदेश पर अपलोड कर रहे हैं निर्देशिका निर्दिष्ट "
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50348 msgid "The upload file appears to be empty."
50349 msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है."
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50354 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50356 msgstr "अपलोड फ़ाइल एक केपीजेड फ़ाइल होना प्रकट नहीं होता है। एक्सटेंशन '.kpz' नहीं है."
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50361 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50364 "इस फ़ाइल अपलोड एक ज़िप फ़ाइल होना प्रतीत नहीं होता. इस extention. ज़िप 'नहीं' है."
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50374 msgid "Then start the installer again."
50375 msgstr "फिर इंस्टॉलर फिर से शुरू करें."
50377 #. For the first occurrence,
50378 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50382 msgid "There are no %s currently available."
50383 msgstr "यहां नही हैं %s वर्तमान में उपलब्ध"
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50387 msgid "There are no EDI accounts. "
50388 msgstr "इसमें कोई ईडीआई खाते नही हैं।"
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
50392 msgid "There are no EDIFACT messages."
50393 msgstr "कोई EDIFACT संदेश नहीं है."
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50397 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50398 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं परिभाषित नही कर रहे हैं।"
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50402 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50403 msgstr "इस समय प्रसंस्करण में कोई लेख अनुरोध नहीं है."
50405 #. %1$s: category |html
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50408 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50409 msgstr "के लिए परिभाषित कोई अधिकृत मान रहे हैं %s"
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50413 msgid "There are no cities defined. "
50414 msgstr "वहाँ कोई शहरों में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50418 msgid "There are no collections currently defined."
50419 msgstr "इसमें संग्रह वर्तमान में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
50424 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50425 msgstr "इस विक्रेता के साथ कोई अनुबंध कर रहे हैं. %s "
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
50429 msgid "There are no defined actions for this template."
50430 msgstr "इस टेम्पलेट के लिए कोई परिभाषित कार्रवाई नही कर रहे हैं।"
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
50434 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50435 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित टेम्पलेट्स हैं। पहली बार एक टेम्पलेट का सृजन करें।"
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50439 msgid "There are no existing numbering patterns."
50440 msgstr "वहाँ कोई मौजूदा नंबर पैटर्न नही हैं।"
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50444 msgid "There are no images for this record."
50445 msgstr "इस रिकार्ड के लिए कोई छवियां नहीं हैं।"
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50449 msgid "There are no item search fields defined. "
50450 msgstr "इसमें कोई आइटम खोज परिभाषित क्षेत्रों नही हैं।"
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50454 msgid "There are no items in this batch yet"
50455 msgstr "इस बैच में कोई आइटम नहीं कर रहे हैं अभी तक "
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50459 msgid "There are no items in this collection."
50460 msgstr "इस संग्रह में कोई आइटम नहीं हैं।"
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50464 msgid "There are no itemtypes defined"
50465 msgstr "इसमें कोई आइटम प्रकार परिभाषित नही हैं"
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50469 msgid "There are no late orders."
50470 msgstr "कोई देर से आदेश हैं."
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50475 msgid "There are no libraries defined. "
50476 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालयों में परिभाषित नही हैं।"
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
50480 msgid "There are no library EANs. "
50481 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालय EANs नही हैं।"
50483 #. %1$s: IF framework.frameworktext
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50486 msgid "There are no mappings for the %s"
50487 msgstr "वहाँ के लिए मैपिंग नही हैं %s"
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50491 msgid "There are no news items."
50492 msgstr "वहाँ कोई खबर आइटम नही हैं।"
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
50496 msgid "There are no notices for this library."
50497 msgstr "इस पुस्तकालय के लिए कोई नोटिस नही कर रहे हैं."
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
50501 msgid "There are no notices."
50502 msgstr "इसमें कोई नोटिस नही हैं।"
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50506 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50507 msgstr "इस विक्रेता के लिए कोई खुला बास्केट नही हैं।"
50509 #. %1$s: IF ( location )
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50513 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50514 msgstr "वहाँ आज के लिए नहीं अतिदेय राशि नही हैं %s चयनित स्थान पर %s."
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50518 msgid "There are no overdues matching your search. "
50519 msgstr "इसमें कोई अपनी खोज से मेल खाते अतिदेय नही हैं।"
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50523 msgid "There are no overdues."
50524 msgstr "इसमें कोई अतिदेय नही हैं। "
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50528 msgid "There are no patron categories defined. "
50529 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक परिभाषित श्रेणियां नही हैं."
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50533 msgid "There are no patron lists."
50534 msgstr "कोई संरक्षक सूचियों नही हैं।"
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50538 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50539 msgstr "इस बैच में कोई संरक्षक अभी तक नही हैं"
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50543 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50544 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक इस सदस्यता के सीरियल चेतावनी के सदस्य नही हैं।"
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50548 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50549 msgstr "इस समय कोई लंबित अनुच्छेद अनुरोध नहीं है."
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50553 msgid "There are no pending discharge requests."
50554 msgstr "कोई लंबित मुक्ति अनुरोध नहीं है।"
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50558 msgid "There are no pending offline operations."
50559 msgstr "वहाँ कोई लंबित ऑफ़लाइन संचालन नही हैं।"
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50563 msgid "There are no pending patron modifications."
50564 msgstr "वहाँ कोई लंबित संरक्षक संशोधन नही हैं।"
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50569 msgid "There are no rules defined. "
50570 msgstr "वहाँ कोई नियम नहीं परिभाषित नही हैं. "
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50574 msgid "There are no saved definitions. "
50575 msgstr "इसमें सहेजी परिभाषाएँ नही हैं।"
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50579 msgid "There are no saved matching rules."
50580 msgstr "कोई नियम नहीं मिलान बचाया हैं."
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50584 msgid "There are no saved patron attribute types."
50585 msgstr "नहीं बचाई हैं संरक्षक गुण प्रकार."
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50589 msgid "There are no saved reports. "
50590 msgstr "इसमें सहेजी रिपोर्ट नही हैं। "
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
50594 msgid "There are no sets defined."
50595 msgstr "कोई सेट में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
50599 msgid "There are no statistics for this patron."
50600 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई आंकड़े हैं।"
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
50604 msgid "There are no titles tagged with the term "
50605 msgstr "इसमें कोई शीर्षक अवधि साथ टैग कर रहे"
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
50610 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50611 msgstr "वहाँ से अधिक 1 MARC टैग आइटम के लिए टैब (10): %s संबंधित है"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
50615 msgid "There is no defined frequency."
50616 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित आवृत्ति नही है।"
50619 #. %2$s: IF autoMemberNum
50620 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
50623 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
50624 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम चरित्र लंबाई है. %s %s %s "
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
50629 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
50632 "आपके सिस्टम में परिभाषित कोड 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' वाला कोई नोटिस टेम्पलेट नहीं है।"
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
50636 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50637 msgstr "किसी भी संदेश है कि इस संरक्षक करने के लिए भेजा गया है का कोई रिकॉर्ड नहीं है।"
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
50641 msgid "There is no record selected"
50642 msgstr "कोई रिकॉर्ड का चयन किया नहीं है "
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
50646 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50647 msgstr "1 बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित था।"
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
50651 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50652 msgstr "इसमें 1 बारकोड कि बहुत लंबा था।"
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
50658 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50659 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित।"
50661 #. %1$s: err_length
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
50664 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50665 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि बहुत लंबे थे।"
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
50669 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50670 msgstr "इस कोष के लिए कोई unreceived आदेश नही थे।"
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
50674 msgid "There were problems with your submission"
50675 msgstr "आपके सब्मिशन में दिक्क्त हुई"
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
50679 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50680 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है."
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
50691 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50692 "\"Default\" library."
50694 "इन सभी पुस्तकालयों के लिए अक्षम हैं। इन सेटिंग्स को बदलने के लिए, \"डिफ़ॉल्ट\" पुस्तकालय चुनें।"
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
50698 msgid "These are disabled for the current library."
50699 msgstr "ये वर्तमान पुस्तकालय के लिए अक्षम हैं।"
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
50703 msgid "These are enabled."
50704 msgstr "ये सक्षम हैं।"
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
50709 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50710 msgstr "ये फ़ील्ड इस टेम्प्लेट पर आधारित क्लबों के निर्माण में उपयोग की जाएंगी"
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
50715 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50718 "इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में एक संरक्षक को नामांकित करते समय इन क्षेत्रों का उपयोग "
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
50724 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
50725 msgstr "इन मदों एक होल्ड अनुपात है ≥ %s."
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50739 msgid "This account has been locked!"
50740 msgstr "यह खाता लॉक कर दिया गया है!"
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
50744 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50745 msgstr "इस कार्रवाई के उलट नहीं किया जा सकता है। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
50749 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50750 msgstr "यह विशेषता केवल संरक्षक वर्ग को लागू किया जाएगा %s"
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
50754 msgid "This authority type cannot be deleted"
50755 msgstr "यह प्राधिकरण प्रकार हटाया नहीं जा सकता"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
50760 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50761 "you can delete this budget."
50763 "इस बजट में कोष जुड़ा हुआ है. इससे पहले कि आप इस बजट को हटा सकें, आपको सभी संलग्न फंड "
50766 #. %1$s: patrons_in_category
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
50769 msgid "This category is used %s times"
50770 msgstr "इस वर्ग में प्रयोग किया जाता है %s बार"
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
50774 msgid "This course already has this item on reserve."
50775 msgstr "इस कोर्स के लिए पहले से ही रिजर्व पर इस आइटम है।"
50777 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
50781 msgid "This field is mandatory"
50782 msgstr "यह क्षेत्र अनिवार्य है"
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50786 msgid "This field is required."
50787 msgstr "यह क्षेत्र की आवश्यकता है।"
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
50791 msgid "This file already exists (in this category)."
50792 msgstr "इस फ़ाइल में पहले से ही मौजूद है (इस श्रेणी में) ।"
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
50796 msgid "This framework cannot be deleted"
50797 msgstr "इस फ्रेमवर्क को हटाया नहीं जा सकता"
50799 #. %1$s: subscriptions.size
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
50803 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50806 "यह आवृत्ति अब भी द्वारा प्रयोग किया जाता है %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
50807 "लिए करना चाहते हैं? "
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
50811 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50812 msgstr "इस निधि कोड गंतव्य के बजट में मौजूद नहीं है।"
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
50816 msgid "This fund has children"
50817 msgstr "यह कोष बच्चों की है"
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
50821 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50822 msgstr "यह कोष बच्चों की है. इसको को हटाया नही जा सकता."
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
50826 msgid "This invoice has no files attached."
50827 msgstr "इस चालान कोई संलग्न फाइल नही है।"
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
50832 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50833 "existing invoice?"
50835 "इस चालान संख्या पहले से ही इस्तेमाल किया गया है। यदि आप एक मौजूदा चालान पर प्राप्त "
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
50840 msgid "This is a serial subscription"
50841 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
50846 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50847 "a list of anonymized loans, please run a report."
50849 "इस अनाम संरक्षक है, तो कोई प्रचलन इतिहास प्रदर्शित किया जाता है। गुमनाम ऋण की एक सूची "
50850 "प्राप्त करने के लिए, एक रिपोर्ट चलाने कृपया।"
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
50854 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50855 msgstr "यह गुमनाम संरक्षक है, इसलिए कोई भी इतिहास प्रदर्शित नहीं होता है."
50857 #. For the first occurrence,
50858 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
50862 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50863 msgstr "इस मद के अंतर्गत आता है %s और इस स्थान से चैक आउट नहीं की जा सकती है।"
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
50867 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50868 msgstr "इस मद में नए सिरे से नहीं किया जा सकता है, यह एक साइट पर चेकआउट है"
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
50872 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50873 msgstr "इस आइटम के से नहीं हटाया जा सकता है। इसे चेकआउट कर रहा है"
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50877 msgid "This item has been added to your cart"
50878 msgstr "यह आइटम आपके कार्ट में जोड़ा गया है"
50880 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
50883 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50884 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\"."
50887 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
50892 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50893 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\". %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
50895 #. For the first occurrence,
50896 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
50900 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50901 msgstr "इस आइटम की स्थिति के साथ खो गई है \"%s.\""
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
50905 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50906 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है।"
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50910 msgid "This item is already in your cart"
50911 msgstr "इस आइटम के अपनी कार्ट में पहले से ही है"
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
50915 msgid "This item is checked out"
50916 msgstr "इस आइटम चैकआउट की है"
50918 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
50923 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50925 "इस मद में एक और संरक्षक के लिए बाहर की जाँच की है। %s में जाँच करें और बाहर की जाँच? %s"
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
50929 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50930 msgstr "वर्तमान में इस आइटम संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
50935 msgid "This item is on hold for another patron."
50936 msgstr "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है।"
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
50941 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50944 "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है। होल्ड अधिरोहित किया जाएगा, लेकिन रद्द नहीं।"
50946 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
50949 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50950 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है पिकअप करना हेै यहा %s"
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
50954 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50955 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है के लिए अपने पुस्तकालय में पिकअप को"
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
50959 msgid "This item is part of a rotating collection."
50960 msgstr "यह आइटम घूर्णन संग्रह का हिस्सा है।"
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
50964 msgid "This item is waiting for another patron."
50965 msgstr "यह आइटम एक और संरक्षक के लिए इंतज़ार कर रही है।"
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
50969 msgid "This item must be checked in at following library: "
50970 msgstr "इस आइटम के निम्नलिखित पुस्तकालय में वापसी होनी चाहिए:"
50972 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
50975 msgid "This item must be returned to %s."
50976 msgstr "इस आइटम को वापस आ जाना चाहिए %s."
50978 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
50981 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50982 msgstr "इस आइटम को हस्तांतरित करने की जरूरत है %s"
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
50986 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50987 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से संरक्षक के अलावा ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता %s ।"
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
50991 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50992 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता।"
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
50996 msgid "This list does not exist."
50997 msgstr "यह सूची मौजूद नहीं है."
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51001 msgid "This member has no email"
51002 msgstr "इस सदस्य के पास ईमेल नही है"
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51006 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51007 msgstr "यह संदेश इस संरक्षक के उपयोगकर्ता पृष्ठ पर OPAC में प्रकट होता है"
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51011 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51012 msgstr "यह संदेश प्रदर्शित करता है जब यह संरक्षक के लिए बाहर की जाँच"
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51016 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51017 msgstr "यह संदेश निम्न कारणों में से किसी ने कारण किया गया है हो सकता है:"
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51021 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51022 msgstr "यह पृष्ठ 10 सेकंड में रीडायरेक्ट हो जाएगा."
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51027 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51028 msgstr "यह संरक्षक पुस्तकालय परिसंचरण नीति के अनुसार इस मद चैक आउट नहीं कर सकते हैं।"
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51034 msgid "This patron does not exist. "
51035 msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है."
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51039 msgid "This patron has no circulation history."
51040 msgstr "इस संरक्षक का परिसंचालन इतिहास नही है."
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
51044 msgid "This patron has no files attached."
51045 msgstr "इस संरक्षक में कोई फाइले नहीं जुड़ी है."
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
51049 msgid "This patron has no holds history."
51050 msgstr "इस संरक्षक का होल्ड इतिहास नही है."
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
51054 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51055 msgstr "यह संरक्षक किसी भी खरीद सुझाव प्रस्तुत नहीं किया गया है"
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51061 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51062 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51064 "यह संरक्षक का अनुरोध किया है उनके परिसंचरण इतिहास चेक-इन पर गुमनाम हो, लेकिन "
51065 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता खाली या गलत है।"
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51070 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51072 "यह संरक्षक गोपनीयता नियमों की स्थापना की है एक परिसंचरण इतिहास कभी नहीं रखने के लिए।"
51074 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51077 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51078 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी (से है %s )"
51080 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51083 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51084 msgstr "यह संरक्षक एक अलग पुस्तकालय से है (%s)."
51086 #. %1$s: subscriptions.size
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51090 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51093 "यह पैटर्न अभी भी प्रयोग किया जाता द्वारा %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
51094 "लिए करना चाहते हैं? "
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51098 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51099 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51104 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51106 "इस रिकॉर्ड को नहीं हटाया जा सकता है, कम से कम एक आइटम वर्तमान में बाहर की जाँच की है।"
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51110 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51111 msgstr "इस रिकॉर्ड उन्नत संपादक को हस्तांतरित नहीं किया जा सकता। जारी रहना?"
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51117 msgid "This record has no items"
51118 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51122 msgid "This record has no items."
51123 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51127 msgid "This record is in use"
51128 msgstr "यह रिकॉर्ड उपयोग में है"
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51132 msgid "This record is used "
51133 msgstr "यह रिकार्ड प्रयोग किया जाता है "
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51138 msgid "This record is used %s times"
51139 msgstr "यह रिकार्ड किया जाता है %s बार"
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51145 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51146 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51148 "इस स्क्रीन चयनित टैग के साथ जुड़े उपक्षेत्रों से पता चलता है। आप उपक्षेत्रों को संपादित करने या "
51149 "संपादित करें पर क्लिक करके एक नया जोड़ सकते हैं।"
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51155 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51156 msgstr "यह स्क्रिप्ट बनाने के लिए सक्षम नहीं है/आवश्यक अस्थायी निर्देशिका में लिखें."
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51160 msgid "This subfield will be deleted"
51161 msgstr "इस उप क्षेत्र को हटा दिया जाएगा"
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
51165 msgid "This subscription depends on another supplier"
51166 msgstr "इस सदस्यता एक और आपूर्तिकर्ता पर निर्भर करता है"
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
51170 msgid "This subscription is closed."
51171 msgstr "यह सदस्यता बंद कर दिया है।"
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51176 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51177 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51179 "यह उपकरण आपको संरक्षक को नष्ट करना और चेकआउट इतिहास अनाम करने के लिए अनुमति देता है। "
51180 "संरक्षक को हटाने के लिए, सीमा के किसी भी संयोजन का इस्तेमाल किया जा सकता है।"
51182 #. %1$s: field.marcfield
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
51187 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51188 msgstr "यह मान से भर जाएगा %s से चयनित Biblio के subfield। %s "
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51192 msgid "This vendor has no email"
51193 msgstr "इस विक्रेता कोई ईमेल नही है"
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51197 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51198 msgstr "इस विक्रेता कोई मीडिया देर के इश्यू के लिए परिभाषित किया गया है।"
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51203 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51204 "card layout editor. "
51206 "यह नाम है जिसके द्वारा आप संरक्षक कार्ड लेआउट संपादक में इस छवि के लिए उल्लेख किया जाएगा। "
51208 #. %1$s: IF ( too_many_items )
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:117
51213 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51214 msgstr "इसे हटाना होगा %sसब%sचुना हुआ%sआइटमों."
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51219 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51220 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51222 "यह एक दिया सीमा के अंदर अपवादों को हटाना होगा। अपने दायरे सीमा के बारे में सावधान "
51223 "रहना होगा; अगर यह oversized है आप कोहा धीमा कर सकता है।"
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51228 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51229 "will be deleted but not the exceptions."
51231 "यह दोहराया छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों को हटा दिया "
51232 "जाएगा लेकिन नहीं अपवाद नहीं।"
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51237 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51238 "exceptions will not be deleted."
51240 "यह एकल छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों और अपवादों को नहीं "
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51246 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51247 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51248 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51250 "यह इस छुट्टी के नियम को हटाना होगा। यदि यह एक repeatable विश्राम, संभावित अपवाद के "
51251 "लिए इस विकल्प को चेक है। एक अपवाद मौजूद है, तो इस विकल्प को अपवाद को हटाने और एक "
51252 "नियमित रूप से छुट्टी के लिए तारीख तय करेंगे।"
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51257 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51258 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51259 "dates on which the holiday is repeated."
51261 "इस छुट्टी के शीर्षक और वर्णन करने के लिए परिवर्तन की बचत होगी। एक repeatable छुट्टी के "
51262 "लिए जानकारी संशोधित किया गया है, तो यह तिथि जिस पर छुट्टी दोहराया है की सभी को "
51263 "प्रभावित करता है।"
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51268 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51269 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51270 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51272 "यह एक संदर्भ के रूप में इस दिन और महीने का समय लग यह एक छुट्टी कर देगा। इस विकल्प के "
51273 "माध्यम से, आप हर साल के लिए इस नियम को दोहरा सकते हैं। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन "
51274 "1 अगस्त एक छुट्टी हर साल कर देगा।"
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
51278 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51279 msgstr "थॉमस Dukleth (MARC Frameworks अनुरक्षण)"
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
51283 msgid "Thomas Wright"
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51288 msgid "Those items won't be deleted"
51289 msgstr "उन वस्तुओं को नहीं हटाया जाएगा"
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51293 msgid "Threshold missing"
51294 msgstr "थ्रेसहोल्ड लापता"
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51307 #. For the first occurrence,
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51322 msgstr "गुरुवार को"
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
51331 msgid "Tim McMahon"
51332 msgstr "टिम मैकमोहन"
51334 #. For the first occurrence,
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51345 msgstr "समय क्षेत्र"
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51349 msgid "Time zone: "
51350 msgstr "समय क्षेत्र: "
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51366 msgstr "समय समाप्ति"
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51370 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51371 msgstr "मध्यांतर (0 अपने निर्धारित नहीं की तरह): "
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51377 msgstr "टाइमस्टैंप"
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
51381 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51382 msgstr "TinyMCE संपादक"
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
51386 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51387 msgstr "TinyMCE संपादक v3.5.8 "
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:77
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:38
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51488 msgid "Title (A-Z)"
51489 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51496 msgid "Title (Z-A)"
51497 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51501 msgid "Title (any): "
51502 msgstr "शीर्षक (कोई भी): "
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51506 msgid "Title (uniform): "
51507 msgstr "शीर्षक (यूनिफॉर्म):"
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51511 msgid "Title and author"
51512 msgstr "शीर्षक और लेखक"
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51519 msgid "Title phrase"
51520 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
51562 #. %1$s: title |html
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51566 msgstr "शीर्षक: %s"
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51575 msgid "Titles tagged with the term "
51576 msgstr "अवधि के साथ टैग टाइटल "
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
51604 msgstr "दिनांक को: "
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
51619 msgstr "एक फाइल करने के लिए:"
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
51624 msgid "To a file: "
51625 msgstr "एक फाइल को: "
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51629 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51630 msgstr "एक और लाइब्रेरी जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स के लिए, यहां जाएं:"
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51634 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51635 msgstr "एक अन्य संरक्षक वर्ग जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
51639 msgid "To authid: "
51640 msgstr "To authid: "
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
51644 msgid "To biblio number: "
51645 msgstr "संख्या biblio को: "
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
51649 msgid "To call number:"
51650 msgstr "कॉल नंबर को: "
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51654 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51655 msgstr "बाद में एक और आइटम प्रकार बनाने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51659 msgid "To create another patron, go to: "
51660 msgstr "एक और संरक्षक बनाने के लिए, यहां जाएं:"
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51664 msgid "To create circulation rule, go to: "
51665 msgstr "संचलन नियम बनाने के लिए, यहां जाएं:"
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
51670 msgstr "दिनांक को: "
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51674 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51675 msgstr "संरक्षक अनुमतियों को संपादित करने के लिए, यहां जाएं:"
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51680 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51681 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51684 "कोहा plugins सक्षम करने के लिए प्रणाली वरीयता UseकोहाPlugins सक्षम होना चाहिए, और "
51685 "झंडा enable_plugins कोहा विन्यास फाइल में सेट किया जाना चाहिए"
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
51689 msgid "To item call number: "
51690 msgstr "आइटम कॉल नंबर करने के लिए:"
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51694 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51695 msgstr "इस समस्या से कैसे बचें यह जानने के लिए संबंधित विकी पृष्ठ देखें:"
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
51700 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51703 "नियम को संशोधित करने के लिए, एक ही संरक्षक श्रेणी और आइटम प्रकार के साथ एक नया बनाएं."
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
51707 msgid "To notify on receiving:"
51708 msgstr "प्राप्त करने पर सूचित करने के लिए:"
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
51712 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51713 msgstr "नया धारावाहिक मुद्दों के संरक्षक सूचित करने के लिए, तुम चाहिए"
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
51718 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51721 "एक छवि को बदलने के लिए, इसे हटा दें, एक नई फ़ाइल अपलोड करें और उसे एक ही छवि नाम दें."
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51726 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51729 "एक टूटी हुई कड़ी या किसी अन्य समस्या की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें। "
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
51733 msgid "To screen in the browser:"
51734 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
51749 msgid "To screen into the browser: "
51750 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
51752 #. %1$s: patron.title | html
51753 #. %2$s: patron.surname | html
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
51757 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51759 "की छवि को अद्यतन करने के लिए %s %s, एक नई छवि फ़ाइल का चयन करें और क्लिक करें 'अपलोड'."
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
51791 msgid "Today's checkins"
51792 msgstr "आज की चैकइन"
51794 #. For the first occurrence,
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
51799 msgid "Today's checkouts"
51800 msgstr "आज की चैक आउट"
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
51804 msgid "Today's notifications"
51805 msgstr "आज की अधिसूचनाएँ"
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
51809 msgid "Toggle full supplier metadata"
51810 msgstr "पूर्ण आपूर्तिकर्ता मेटाडाटा टॉगल करें"
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
51814 msgid "Toggle lowest priority"
51815 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता टॉगल"
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
51819 msgid "Toggle set to lowest priority"
51820 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता करने के लिए सेट टॉगल"
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
51824 msgid "Tom Houlker"
51825 msgstr "टॉम Houlker"
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
51830 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51831 msgstr "टॉमस कोहेन अराजि"
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
51836 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51837 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
51839 "टॉमस कोहेन आराजी (3.18 - 3.22 रिलीज मैनेजर; 3.12 रिलीज डिलीवरीर; 16.05 - 17.11 "
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
51845 msgid "Too many checked out."
51846 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की।"
51848 #. For the first occurrence,
51849 #. %1$s: current_loan_count
51850 #. %2$s: max_loans_allowed
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
51854 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51855 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की %s चैक आउट, केवल %s की अनुमति."
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
51859 msgid "Too many holds for "
51860 msgstr "बहुत सारे होल्ड के लिए "
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
51864 msgid "Too many holds for this record: "
51865 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
51871 msgid "Too many holds: "
51872 msgstr "बहुत सारे होल्ड की: "
51874 #. %1$s: too_many_items
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
51877 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51878 msgstr "बहुत सारे आइटम ( %s ) को व्यक्तिगत रूप से प्रदर्शित करने के लिए।"
51880 #. %1$s: too_many_items
51881 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
51885 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51888 "बहुत सारे आइटम ( %s ): आप की तुलना में अधिक संपादित करने की अनुमति नहीं है %s एक बैच में "
51891 #. %1$s: current_loan_count
51892 #. %2$s: max_loans_allowed
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
51896 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51897 msgstr "ऑन साइट भी कई चैक आइट. %sऑन-साइट पर चैक आउट, केवल%s की अनुमति. "
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51902 msgid "Tool plugins"
51903 msgstr "उपकरण प्लगइन:"
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
51976 #. %1$s: mainloo.limit
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
51979 msgid "Top %s Most-circulated items"
51980 msgstr "शीर्ष %sअधिकांश-परिचालित आइटम"
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
51986 msgstr "शीर्ष सूचियाँ"
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
51991 msgid "Top page margin:"
51992 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
51996 msgid "Top text margin:"
51997 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
52019 #. For the first occurrence,
52020 #. %1$s: currency.symbol
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52027 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52030 msgid "Total (GST %s %%)"
52031 msgstr "योग (GST %s %%)"
52033 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52036 msgid "Total (GST %s%%)"
52037 msgstr "योग (GST %s%%)"
52039 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52042 msgid "Total (GST %s)"
52043 msgstr "योग (GST %s)"
52045 #. %1$s: currency.symbol
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52048 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52049 msgstr "योह + शिपमेंट लागत (%s)"
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
52058 msgid "Total amount outstanding:"
52059 msgstr "कुल राशि बकायाः"
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
52063 msgid "Total amount outstanding: "
52064 msgstr "कुल राशि बकायाः "
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
52068 msgid "Total amount payable:"
52069 msgstr "कुल देय राशि:"
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
52073 msgid "Total amount: "
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52079 msgid "Total available"
52080 msgstr "कुल उपलब्ध"
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52085 msgid "Total checkouts"
52086 msgstr "कुल चैकआउट:"
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52090 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52091 msgstr "कल के रूप में कुल चैकआउट"
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
52095 msgid "Total checkouts:"
52096 msgstr "कुल चैकआउट:"
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52107 msgid "Total current checkouts allowed"
52108 msgstr "कुल वर्तमान चैकआउट अनुमति"
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52113 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52114 msgstr "कुल वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति"
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
52130 msgid "Total due: %s"
52131 msgstr "कारण कुल: %s"
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52135 msgid "Total holds"
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52140 msgid "Total items in group"
52141 msgstr "समूह में कुल आइटम"
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
52145 msgid "Total must be a number"
52146 msgstr "कुल एक संख्या अवश्य होनी चाहिए"
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
52150 msgid "Total number of results:"
52151 msgstr "परिणामों की कुल संख्या:"
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52155 msgid "Total ordered"
52156 msgstr "कुलआदेश दिया"
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
52160 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52161 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
52165 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52166 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52170 msgid "Total renewals"
52171 msgstr "कुल नवीनीकरण"
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52175 msgid "Total spent"
52176 msgstr "कुल खर्च की गई"
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52180 msgid "Total tax exc."
52181 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त"
52183 #. For the first occurrence,
52184 #. %1$s: currency.symbol
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52189 msgid "Total tax exc. (%s)"
52190 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त. (%s)"
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52194 msgid "Total tax inc."
52195 msgstr "कुल टैक्स शामिल."
52197 #. For the first occurrence,
52198 #. %1$s: currency.symbol
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52203 msgid "Total tax inc. (%s)"
52204 msgstr "कुल टैक्स शामिल. (%s)"
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52212 #. For the first occurrence,
52213 #. %1$s: basket.total | $Price
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
52228 msgid "Transacting librarian"
52229 msgstr "लाइब्रेरियन लेनदेन"
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52234 msgid "Transaction branch"
52235 msgstr "लेनदेन शाखा"
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52239 msgid "Transaction date"
52240 msgstr "लेनदेन दिनांक"
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52244 msgid "Transaction logs"
52245 msgstr "गतिविधि लॉग"
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52249 msgid "Transaction type"
52250 msgstr "लेनदेन प्रकार"
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52254 msgid "Transaction type:"
52255 msgstr "लेनदेन प्रकार:"
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52267 msgstr "स्थानांतरण"
52269 #. INPUT type=submit
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52271 msgid "Transfer collection"
52272 msgstr "हस्तातंरण संग्रह"
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52276 msgid "Transfer collection "
52277 msgstr "हस्तातंरण संग्रह "
52279 #. %1$s: reser.diff
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52282 msgid "Transfer is %s days late"
52283 msgstr "हस्तातंरण है %s दिनों विलंभ"
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52287 msgid "Transfer is not allowed for: "
52288 msgstr "स्थानांतरण के लिए अनुमति नहीं है:"
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52292 msgid "Transfer now?"
52293 msgstr "स्थानांतरण अब?"
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52297 msgid "Transfer order to this basket?"
52298 msgstr "इस टोकरी में आदेश स्थानांतरण?"
52300 #. %1$s: branchname
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
52303 msgid "Transfer to %s"
52304 msgstr "स्थानांतरण को %s"
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52310 msgid "Transfer to:"
52311 msgstr "स्थानांतरण करने के लिए:"
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52315 msgid "Transferred"
52316 msgstr "स्थानांतरित कर दिया"
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52320 msgid "Transferred from basket: "
52321 msgstr "टोकरी से स्थानांतरितः"
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52325 msgid "Transferred items"
52326 msgstr "स्थानांतरित आइटम"
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52330 msgid "Transferred to basket: "
52331 msgstr "टोकरी को स्थानांतरितः "
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
52336 msgstr "स्थानांतरण"
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52340 msgid "Transfers are "
52341 msgstr "स्थानान्तरण कर रहे हैं"
52343 #. %1$s: show_date | $KohaDates
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52346 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52347 msgstr "स्थानान्तरण के रूप में अपने पुस्तकालय के लिए किए गए %s"
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
52352 msgid "Transfers to receive"
52353 msgstr "स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52357 msgid "Translate into other languages"
52358 msgstr "अन्य भाषाओं में अनुवाद"
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52362 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52363 msgstr "अनुवाद आइटम प्रकार [% itemtype.itemtype%]"
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
52368 msgid "Translation"
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
52373 msgid "Translation manager:"
52374 msgstr "अनुवाद प्रबधकः"
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52378 msgid "Translation: "
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52383 msgid "Translations"
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52394 msgid "Transport cost matrix"
52395 msgstr "परिवहन लागत मैट्रिक्स"
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52399 msgid "Transport: "
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52409 msgid "Try again with a different barcode"
52410 msgstr "एक अलग बारकोड के साथ फिर से प्रयास करें"
52412 #. INPUT type=submit
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52418 msgid "Try another search"
52419 msgstr "एक और खोज का प्रयास"
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52431 #. For the first occurrence,
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52446 msgstr "मंगलवार को"
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
52450 msgid "Tumer Garip"
52451 msgstr "तुमेर गारिप"
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
52478 msgid "Type of change"
52479 msgstr "परिवर्तन का प्रकार"
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52483 msgid "Type of procedure"
52484 msgstr "प्रक्रिया के प्रकार"
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:209
52523 msgstr "यूआरएल (ओं)"
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52535 #. For the first occurrence,
52536 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52541 msgstr "यूआरएल: %s "
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52551 msgid "UTF-8 (Default)"
52552 msgstr "UTF-8 (डिफ़ॉल्ट)"
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
52556 msgid "Ulrich Kleiber"
52557 msgstr "उलरिच KLEIBER"
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52561 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52562 msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52566 msgid "Unable to check in"
52567 msgstr "चेक इन करने में असमर्थ"
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52571 msgid "Unable to create enrollment!"
52572 msgstr "पंजीकरण बनाने में असमर्थ!"
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52576 msgid "Unable to delete club!"
52577 msgstr "क्लब को हटाने में असमर्थ!"
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
52581 msgid "Unable to delete patron"
52582 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
52586 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52587 msgstr "अन्य पुस्तकालयों से वर्तमान सेटिंग्स के साथ संरक्षक को नष्ट करने में असमर्थ"
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
52591 msgid "Unable to delete staff user"
52592 msgstr "कर्मचारी प्रयोक्ता को नष्ट करने में असमर्थ"
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52596 msgid "Unable to delete template!"
52597 msgstr "टेम्पलेट हटाने में असमर्थ!"
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52601 msgid "Unable to resume, hold not found"
52602 msgstr "फिर से शुरू करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
52606 msgid "Unable to save image to database."
52607 msgstr "डेटाबेस में छवि को सहेजनें में असमर्थ."
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52611 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52612 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52616 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52617 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, अमान्य तिथि"
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
52622 msgstr "अस्वीकृत करें"
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52626 msgid "Unauthorized user "
52627 msgstr "अनधिकृत उपयोगकर्ता"
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
52631 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52632 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
52641 msgid "Uncertain price: "
52642 msgstr "अनिश्चित मूल्य:"
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
52648 msgid "Uncertain prices"
52649 msgstr "अनिश्चित मूल्य"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
52657 msgstr "अपरिवर्तित"
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
52663 msgid "Uncheck all"
52664 msgstr "सब को अचयनित करें"
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52680 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
52682 msgid "Undo import into catalog"
52683 msgstr "सूची में पूर्ववत करें आयात"
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
52688 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52689 msgstr "दुर्भाग्य से, कोई बैकअप उपलब्ध हैं."
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
52693 msgid "Ungrouped baskets"
52694 msgstr "असमूहीकृत बास्केट"
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
52698 msgid "Unhighlight"
52699 msgstr "Unhighlight"
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
52703 msgid "Unified title"
52704 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
52706 #. For the first occurrence,
52707 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52711 msgid "Unified title: %s "
52712 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
52716 msgid "Uniform Resource Identifier"
52717 msgstr "यूनिफॉर्म रिसोर्स पहचानकर्ता"
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
52722 msgstr "स्थापना रद्द करें"
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52727 msgid "Unique holiday"
52728 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
52732 msgid "Unique holidays"
52733 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
52737 msgid "Unique identifier: "
52738 msgstr "अद्वितीय पहचानकर्ता: "
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
52755 msgid "Unit cost search"
52756 msgstr "इकाई लागत खोज"
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
52761 msgstr "यूनिट मूल्य "
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
52770 msgid "Units per issue"
52771 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू"
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
52775 msgid "Units per issue is required"
52776 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
52780 msgid "Units per issue: "
52781 msgstr "प्रति इश्यू यूनिटः"
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
52799 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52800 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, अर्जेंटीना"
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
52804 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52805 msgstr "Universidad ORT उरुग्वे (Ernesto सिल्वा, एन्ड्रेस Tarallo)"
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
52814 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52815 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करने में अज्ञात त्रुटि. अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें."
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
52820 msgid "Unknown error type %s."
52821 msgstr "अज्ञात त्रुटि प्रकार %s."
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
52825 msgid "Unknown error."
52826 msgstr "अज्ञात त्रुटि."
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
52830 msgid "Unknown plugin type "
52831 msgstr "अज्ञात प्लगइन प्रकार"
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52835 msgid "Unknown record type, cannot import"
52836 msgstr "अज्ञात रिकॉर्ड प्रकार, आयात नहीं कर सकते"
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52840 msgid "Unknown subfield"
52841 msgstr "अज्ञात उपक्षेत्र"
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52845 msgid "Unknown tag"
52846 msgstr "अज्ञात टैग"
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
52858 msgid "Unpacking completed"
52859 msgstr "Unpacking पूरा"
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
52863 msgid "Unreceived orders"
52864 msgstr "अप्राप्त आदेशों"
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
52869 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52870 msgstr "अपरिचित या लापता क्षेत्र सीमांकक."
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
52874 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52875 msgstr "न पहचाना संरक्षक (%s)"
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
52884 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52885 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई पता नहीं अनसेट चला गया "
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
52889 msgid "Unset lowest priority"
52890 msgstr "अनसेट सबसे कम प्राथमिकता"
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
52895 msgid "Until date: "
52898 #. INPUT type=submit name=submit
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:246
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:259
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
52918 msgstr "अद्यतन SQL"
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
52922 msgid "Update action"
52923 msgstr "अद्यतन कार्रवाई"
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
52927 msgid "Update all child funds with this owner "
52928 msgstr "इस मालिक के साथ सभी बच्चे निधियों को अपडेट करें "
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
52933 msgid "Update child to adult patron"
52934 msgstr "बच्चे से वयस्क संरक्षक को अद्यतन "
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52938 msgid "Update errors :"
52939 msgstr "अद्यतन त्रुटियाँ:"
52941 #. INPUT type=submit name=submit
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
52943 msgid "Update hold(s)"
52944 msgstr "अद्यतन पकड़ (ओं)"
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52948 msgid "Update item"
52949 msgstr "संपादित आइटम"
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
52953 msgid "Update patron records"
52954 msgstr "अद्यतन संरक्षक रिकॉर्ड"
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52958 msgid "Update report :"
52959 msgstr "अद्यतन रिपोर्ट:"
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52963 msgid "Update succeeded"
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52968 msgid "Update your database"
52969 msgstr "अपने डेटाबेस को अपडेट करें"
52971 #. INPUT type=submit
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
52973 msgid "Update your statistics usage"
52974 msgstr "अपने आंकड़ों के उपयोग को अपडेट करें"
52976 #. %1$s: name |html
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
52980 msgstr "अद्यतन: %s"
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52984 msgid "Updated SQL"
52985 msgstr "अपडेट एसक्यूएल"
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
52990 msgstr "को अपडेट किया"
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52995 msgstr "अद्यतन किया गया"
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52999 msgid "Updating database structure"
53000 msgstr "डेटाबेस संरचना अद्यतन"
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53014 msgstr "अपलोड करें"
53016 #. INPUT type=submit name=upload
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53018 msgid "Upload File"
53019 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53023 msgid "Upload Koha Plugin"
53024 msgstr "अपलोड कोहा प्लगइन करें"
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53028 msgid "Upload New File"
53029 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53033 msgid "Upload additional images for patron cards"
53034 msgstr "संरक्षक कार्ड्स के लिए अतिरिक्त छवियां अपलोड करें"
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53038 msgid "Upload another KOC file"
53039 msgstr "एक और KOC फ़ाइल अपलोड करें"
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53044 msgid "Upload any file"
53045 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53049 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53050 msgstr "शब्द फ़ाइल के किसी भी प्रकार, अपलोड प्रबंधन"
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53054 msgid "Upload directory"
53055 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें"
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53059 msgid "Upload directory: "
53060 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें : "
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53067 msgid "Upload file"
53068 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53073 msgid "Upload file:"
53074 msgstr "फ़ाइल अपलोड करेंः"
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53078 msgid "Upload image"
53079 msgstr "अपलोड छवियाँ करे"
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53083 msgid "Upload images"
53084 msgstr "अपलोड छवियाँ करें"
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53091 msgid "Upload local cover image"
53092 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें"
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53096 msgid "Upload local cover images"
53097 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें "
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53101 msgid "Upload more images"
53102 msgstr "अपलोड अधिक छवियाँ करे"
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
53106 msgid "Upload new file"
53107 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53111 msgid "Upload new files"
53112 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53116 msgid "Upload offline circulation data"
53117 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटा"
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53121 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53122 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण फ़ाइल (.koc)"
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
53126 msgid "Upload patron image"
53127 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53134 msgid "Upload patron images"
53135 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53140 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53141 msgstr "एक बैच या एक में संरक्षक छवियों को अपलोड एक समय में"
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53146 msgid "Upload plugin"
53147 msgstr "प्लगिन अपलोड करें"
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53154 msgid "Upload progress: "
53155 msgstr "अपलोड प्रगति: "
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53159 msgid "Upload quotes"
53160 msgstr "अपलोड उद्दरण"
53162 #. For the first occurrence,
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53168 msgid "Upload status: "
53169 msgstr "स्थिति अपलोड करें "
53171 #. For the first occurrence,
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53175 msgid "Upload status: Cancelled "
53176 msgstr "अपलोड की स्थिति: रद्द "
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53180 msgid "Upload transactions"
53181 msgstr "अपलोड करें लेनदेन"
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53188 msgstr "अपलोड की गई"
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53192 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53193 msgstr "लेनदेन अपलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53197 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53198 msgstr "अपलोड सीएसवी तक ही सीमित। गलत filetype: %s"
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53202 msgid "Upper age limit"
53203 msgstr "ऊपरी आयु सीमा"
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53208 msgid "Upperage limit: "
53209 msgstr "ऊपरी आयु सीमाः"
53211 #. %1$s: l.branchurl
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53215 msgstr "यूआरएल: %s"
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53228 #. %1$s: missing_module.usage
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53232 msgstr "उपयोगः %s "
53234 #. INPUT type=submit
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53236 msgid "Use Existing"
53237 msgstr "मौजूदा का प्रयोग करें"
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53242 msgid "Use MARC Modification Template:"
53243 msgstr "मार्क संशोधन का प्रयोग करें:"
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53247 msgid "Use a barcode file"
53248 msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें"
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53257 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53262 msgid "Use a file "
53263 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53267 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53268 msgstr "सभी उपकरणों का उपयोग (बारीक उपकरण अनुमतियों के लिए विस्तार)"
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53273 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53274 "rules, they will be deleted without warning!"
53276 "सावधानी से प्रयोग करें! गंतव्य लाइब्रेरी पहले से प्रचलन और ठीक नियम हैं, तो वे चेतावनी के "
53277 "बिना हटा दिया जाएगा!"
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53281 msgid "Use default values"
53282 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य का प्रयोग करें"
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53286 msgid "Use existing record"
53287 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड का प्रयोग करें "
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
53291 msgid "Use for OPAC search groups"
53292 msgstr "ओपेक खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
53297 msgid "Use for OPAC search groups "
53298 msgstr "ओपेक खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
53300 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53302 msgid "Use for iso2709 exports"
53303 msgstr "iso2709 निर्यात के लिए प्रयोग करें"
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
53307 msgid "Use for staff search groups"
53308 msgstr "स्टाफ खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53313 msgid "Use for staff search groups "
53314 msgstr "स्टाफ खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
53319 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53320 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53322 "इस कीवर्ड की कोहा में अनुमति नहीं है का उपयोग सुरक्षा और डेटा अखंडता जोखिम की वजह से "
53323 "रिपोर्ट। केवल SELECT प्रश्नों की अनुमति है।"
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
53327 msgid "Use report plugins"
53328 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन का प्रयोग करे"
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53332 msgid "Use restrictions"
53333 msgstr "उपयोग प्रतिबंध"
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53340 msgstr "का प्रयोग करें बचाया"
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53344 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53345 msgstr "इस रिपोर्ट के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश का उपयोग करें."
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53350 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53351 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53352 "writing custom SQL reports."
53354 "गैर मानक रिपोर्ट बनाने के लिए निर्देशित रिपोर्ट इंजन का उपयोग करें. यह सुविधा के बीच कुछ "
53355 "मध्यम जमीन उपलब्ध कराने के उद्देश्य के कैन्ड रिपोर्टों में निर्मित और कस्टम SQL रिपोर्ट लिखाई."
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53360 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53362 "रिपोर्ट अपनी रिपोर्ट में उपयोग करने के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश "
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53367 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53368 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का प्रयोग करें चालान खोजने के लिए।"
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
53372 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53373 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का उपयोग करें सदस्यता खोजने के लिए।"
53375 #. For the first occurrence,
53376 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53380 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53381 msgstr "एक नया बनाने के लिए ऊपर स्थित टूलबार का प्रयोग %s ।"
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53386 msgid "Use tool plugins"
53387 msgstr "उपयोग उपकरण plugins"
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53391 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53392 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार कोहा के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53402 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53406 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53407 msgstr "डुप्लेक्स प्रिंटर के लिए प्रयुक्त (एक '1 अप टेम्पलेट' की आवश्यकता है)"
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
53414 msgstr "में प्रयुक्त"
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53419 msgstr "प्रयुक्त: "
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53423 msgid "Useful resources"
53424 msgstr "उपयोगी संसाधन"
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
53428 msgid "Useless without upload_general_files"
53429 msgstr "upload_general_files के बिना बेकार"
53431 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53432 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53435 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53436 msgstr "उपयोगकर्ता %s डेटाबेस पर पर्याप्त विशेषाधिकार नहीं है %s."
53438 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53439 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53442 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53443 msgstr "उपयोगकर्ता %s के डेटाबेस पर सभी आवश्यक विशेषाधिकार हैं %s."
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53448 msgstr "प्रयोक्ता कोड"
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53453 msgstr "प्रयोक्ताआईडी"
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53458 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53459 msgstr "यूज़रआईडी %s है पहले से ही एक अन्य संरक्षक द्वारा इस्तेमाल होता है."
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53464 msgstr "यूज़रआईडी: "
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53475 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53479 msgid "Username/password already exists."
53480 msgstr "प्रयोक्ता नाम/पासवर्ड पहले से ही मौजूद है."
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53486 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53493 msgstr "प्रयोक्ता नाम: "
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
53498 msgstr "प्रयोक्ता:"
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53503 msgid "Using framework:"
53504 msgstr "फ्रेमवर्क का प्रयोग:"
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
53508 msgid "Using the following CSV profile: "
53509 msgstr "निम्न सीएसवी प्रोफ़ाइल का उपयोग करना: "
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
53513 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53514 msgstr "ओपेक में प्रदर्शन के लिए स्कैन कवर छवियों को अपलोड करने के लिए उपयोगिता"
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53518 msgid "VHS tape / Videocassette"
53519 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
53524 msgid "Valid until:"
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53530 msgstr "पुष्ट करना"
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
53554 msgid "Values are comma-separated."
53555 msgstr "मान अल्पविराम से अलग कर रहे हैं।"
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
53559 msgid "Values for collection codes"
53560 msgstr "संग्रह कोड के लिए मान"
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53564 msgid "Values for custom patron notes"
53565 msgstr "कस्टम संरक्षक नोटों के लिए मान"
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
53569 msgid "Values for shelving locations"
53570 msgstr "शैल्विग स्थानों के लिए मान"
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
53574 msgid "Variable name:"
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
53579 msgid "Variable options:"
53580 msgstr "चर विकल्प हैं:"
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
53584 msgid "Variable type:"
53585 msgstr "चर के प्रकार:"
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
53591 msgstr "परिवर्तनीयः"
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:687
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
53619 msgid "Vendor EDI accounts"
53620 msgstr "विक्रेता ईडीआई खातों"
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
53624 msgid "Vendor detail page"
53625 msgstr "विक्रेता विवरण पृष्ठ"
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53629 msgid "Vendor details"
53630 msgstr "विक्रेता विवरण"
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
53634 msgid "Vendor invoice:"
53635 msgstr "विक्रेता चालानः"
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
53640 msgstr "विक्रेता है:"
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
53644 msgid "Vendor is: "
53645 msgstr "विक्रेता है: "
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
53649 msgid "Vendor name: "
53650 msgstr "विक्रेता का नाम: "
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
53654 msgid "Vendor not found"
53655 msgstr "विक्रेता नहीं मिला:"
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
53659 msgid "Vendor note"
53660 msgstr "विक्रेता टिप्पणी"
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
53665 msgid "Vendor note:"
53666 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
53675 msgid "Vendor note: "
53676 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
53680 msgid "Vendor price must be a number"
53681 msgstr "वेंडर कीमत एक संख्या होनी चाहिए"
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
53686 msgid "Vendor price: "
53687 msgstr "विक्रेता मूल्य: "
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53691 msgid "Vendor search"
53692 msgstr "विक्रेता खोज"
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
53696 msgid "Vendor search results"
53697 msgstr "विक्रेता खोज परिणाम"
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
53702 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53703 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला"
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
53709 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53710 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला के लिए '%s'"
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
53715 msgid "Vendor search: %s results found"
53716 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला"
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
53722 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53723 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला के लिए '%s'"
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:207
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
53751 msgstr "विक्रेता: "
53753 #. %1$s: suppliername
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
53757 msgstr "विक्रेता: %s"
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
53761 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53762 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक चेकआउट इतिहास अनाम करना चाहते हैं"
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
53766 msgid "Verify you want to delete patrons"
53767 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक को हटाना चाहते हैं"
53769 #. %1$s: missing_module.version
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53772 msgid "Version: %s "
53773 msgstr "संस्करण: %s "
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53781 msgstr "ऊर्ध्वाधर: "
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
53785 msgid "Victor Grousset"
53786 msgstr "विक्टर ग्रुस्सेट"
53788 #. For the first occurrence,
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
53809 msgid "View ILL requests"
53810 msgstr "आईएलएल अनुरोध देखें"
53812 #. For the first occurrence,
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
53819 msgstr "देखें MARC"
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
53823 msgid "View MARC conversion plugins"
53824 msgstr "मार्क रूपांतरण प्लगिन देखें"
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
53828 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53829 msgstr "आइटम प्रकार के आधार पर वर्गीकृत अपने पुस्तकालय में आयोजित आइटम की गणना देखें"
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
53833 msgid "View all libraries"
53834 msgstr "देखें सभी पुस्तकालय"
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
53838 msgid "View all pending patron modifications"
53839 msgstr "सभी लंबित संरक्षक संशोधनों देखें"
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
53843 msgid "View all plugins"
53844 msgstr "सभी प्लगइंस देखें"
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
53848 msgid "View analytics"
53849 msgstr "देखें विश्लेषण:"
53851 #. For the first occurrence,
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
53855 msgid "View borrower details"
53856 msgstr "उधारकर्ता विवरण देखें"
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
53862 msgid "View dictionary"
53863 msgstr "देखें शब्दकोश"
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
53867 msgid "View existing record"
53868 msgstr "देखें मौजूदा रिकार्ड"
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
53872 msgid "View final record"
53873 msgstr "एक अंतिम रिकार्ड"
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
53877 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53878 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_active.budget_period_description %]"
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
53882 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53883 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_loo.budget_period_description %]"
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
53887 msgid "View invoice"
53888 msgstr "देखें चालान"
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
53892 msgid "View item's checkout history"
53893 msgstr "देखें आइटम चेकआउट इतिहास"
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
53897 msgid "View message"
53898 msgstr "देखें संदेश"
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
53902 msgid "View online payment plugins"
53903 msgstr "ऑनलाइन भुगतान प्लग इन देखें"
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
53908 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
53909 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
53911 "किसी भी पुस्तकालयों से संरक्षक इन्फोस देखें यदि लॉग इन किए गए उपयोगकर्ता को सेट नहीं किया "
53912 "जाता तो केवल स्वयं की लाइब्रेरी या पुस्तकालयों के समूह से ही संरक्षक इंफोस का उपयोग किया "
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
53917 msgid "View patron record"
53918 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड देखें"
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53922 msgid "View pending offline circulation actions"
53923 msgstr "देखें ऑफ़लाइन लंबित कार्यों संचलन"
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
53927 msgid "View plugins by class "
53928 msgstr "कक्षा द्वारा प्लग इन देखें"
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
53933 msgid "View record"
53934 msgstr "देखें रिकार्ड"
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
53938 msgid "View report plugins"
53939 msgstr "रिपोर्ट प्लग इन देखें"
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
53944 msgid "View restrictions"
53945 msgstr "देखें प्रतिबंध"
53947 #. INPUT type=submit
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53949 msgid "View spine label"
53950 msgstr "देखें स्पाइन लेबल"
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
53954 msgid "View tool plugins"
53955 msgstr "उपकरण प्लग इन देखें"
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
53959 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53960 msgstr ", देखें, प्रबंधित विन्यस्त और प्लग इन चलाने।"
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
53964 msgid "Viktor Sarge"
53965 msgstr "Viktor सार्ज"
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
53969 msgid "Vincent Danjean"
53970 msgstr "विन्सेंट Danjean"
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
53974 msgid "Visibility: "
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
53979 msgid "Vitor Fernandes"
53980 msgstr "Vitor फर्नांडीस"
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54001 msgid "Volume date"
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54006 msgid "Volume information"
54007 msgstr "खंड जानकारी"
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54011 msgid "Volume number"
54012 msgstr "खंड संख्या"
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54033 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54038 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है "
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54043 msgid "Waiting date"
54044 msgstr "प्रतीक्षा की तिथि"
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54049 msgid "Waiting since"
54050 msgstr "बाद से प्रतीक्षा कर रहा है"
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
54054 msgid "Ward van Wanrooij"
54055 msgstr "वार्ड वैन Wanrooij"
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54091 msgid "Warning at (%%): "
54092 msgstr "चेतावनी पर (%%): "
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54096 msgid "Warning at (amount): "
54097 msgstr "चेतावनी पर (राशि) "
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54101 msgid "Warning regarding current user"
54102 msgstr "चेतावनी वर्तमान उपयोगकर्ता के बारे में"
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54106 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54107 msgstr "चेतावनी! आदेश की कुल राशि का बजट अनुमति से अधिक है।"
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54112 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54113 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54115 "चेतावनी! वर्तमान पैटर्न अनियमितताओं की योजना बनाई है। जांच करने के लिए 'टेस्ट भविष्यवाणी "
54116 "पैटर्न' पर क्लिक करता है, तो यह अभी भी मान्य है"
54118 #. %1$s: encumbrance
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54121 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54122 msgstr "चेतावनी! आप अधिक होगा %s %% आपका फंड की।"
54124 #. %1$s: expenditure
54125 #. %2$s: IF (currency)
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54130 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54131 msgstr "चेतावनी! आप अधिकतम सीमा (अधिक होगा %s %s %s %s ) के लिए अपनी निधि।"
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54136 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54137 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित बारकोड नहीं पाया गया:"
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54141 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54142 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्डबोर्ड पहले से ही इस सूची में हैं:"
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54147 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54148 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्ड नंबर नहीं पाया गया:"
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
54153 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54154 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54156 "चेतावनी, यह एक डाइजेस्ट के लिए एक टेम्पलेट, जैसे, शाखा के आंकड़ों के किसी भी संदर्भ (जैसे "
54157 "branches.branchname) उधारकर्ता के घर शाखा का उल्लेख होगा है।"
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
54162 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54165 "चेतावनी, आप और अधिक आइटम उम्मीद की तुलना में प्रवेश किया है। आइटम नहीं बनाया जाएगा।"
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54178 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54179 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54181 "चेतावनी: कॉन्फ़िगरेशन में कोई भी परिवर्तन पूर्ण रीनडेक्स के बाद ही प्रभावी होगा। तब तक "
54182 "खोज ठीक से काम नहीं कर सकती है"
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54186 msgid "Warning: Duplicate organization"
54187 msgstr "चेतावनी: डुप्लीकेट संगठन"
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54191 msgid "Warning: Duplicate patron"
54192 msgstr "चेतावनी: डुप्लिकेट संरक्षक "
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
54196 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54197 msgstr "चेतावनी: समाप्ति की तारीख नामांकन की तारीख से पहले हो जाता है"
54199 #. For the first occurrence,
54200 #. %1$s: message.upload_version
54201 #. %2$s: message.current_version
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54206 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54207 "I'll try my best."
54209 "चेतावनी: इस फ़ाइल संस्करण है %s , लेकिन मैं केवल कैसे संस्करण आयात करने के लिए पता %s । मैं "
54210 "पूरी कोशिश करूंगा।"
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54215 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54216 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54218 "चेतावनी: इस रिकॉर्ड आदेश(ओं) में प्रयोग किया %s जाता है। इसे हटाने के अधिग्रहण मॉड्यूल पर "
54219 "गंभीर मुद्दों के कारण हो सकता है। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
54224 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54225 "numbers of overdue items."
54227 "चेतावनी: यह रिपोर्ट बहुत अधिक मात्रा में अतिदेय वस्तुओं वाले सिस्टम पर बहुत संसाधन गहन है।"
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
54232 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54235 "चेतावनी: इस रिपोर्ट कोहा के एक नए संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएँ।"
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
54240 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54243 "चेतावनी: इस रिपोर्ट कोहा के एक पुराने संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएँ।"
54245 #. %1$s: message.badbarcode
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54249 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54251 "चेतावनी: आइटम बारकोड से संरक्षक निर्धारण करने में असमर्थ (%s). चेक इन नहीं कर सकते।"
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54256 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54257 msgstr "चेतावनी: यह सभी सदस्यता है कि यह प्रयोग कर रहे हैं के लिए पैटर्न को संशोधित करेगा।"
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54261 msgid "Warning: no barcodes were found"
54262 msgstr "चेतावनी: कोई बारकोड नही मिला"
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54271 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54272 msgstr "सिस्टम विन्यास के बारे में चेतावनी"
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
54276 msgid "Waylon Robertson"
54277 msgstr "Waylon रॉबर्टसन"
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54286 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54287 msgstr "हम कुछ बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन करने के लिए तैयार हैं"
54290 #. %2$s: kohaversion
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54293 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54294 msgstr "हम कोहा से उन्नयन कर रहे हैं %s से %s"
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
54298 msgid "We encountered an error:"
54299 msgstr "हमें एक त्रुटि का सामना करना पड़ा:"
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54303 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
54304 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल निर्भरता की जांच करें"
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54308 msgid "Web installer › Choose your language"
54309 msgstr "वेब इंस्टॉलर › अपनी भाषा चुनिए"
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54313 msgid "Web installer › Complete"
54314 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पूरा"
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54318 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
54319 msgstr "वेब इंस्टॉलर › कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54323 msgid "Web installer › Create a library"
54324 msgstr "वेब इंस्टॉलर › लाइब्रेरी बनाएं"
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54328 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
54329 msgstr "वेब इंस्टॉलर › एक नया परिसंचरण नियम बनाएं"
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54333 msgid "Web installer › Create a new item type "
54334 msgstr "वेब इंस्टॉलर › एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54338 msgid "Web installer › Create a patron category"
54339 msgstr "वेब इंस्टॉलर › संरक्षक श्रेणी बनाएं"
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54343 msgid "Web installer › Database settings"
54344 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस सेटिंग्स"
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54348 msgid "Web installer › Default data loaded"
54349 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया"
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54353 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
54354 msgstr "वेब इंस्टॉलर › बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन सेटिंग इंस्टॉल करें"
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54358 msgid "Web installer › Installation complete"
54359 msgstr "वेब इंस्टॉलर › स्थापना का काम पूरा हो गया"
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54363 msgid "Web installer › Perl modules missing"
54364 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल मॉड्यूल लापता"
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54368 msgid "Web installer › Perl version too old"
54369 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल संस्करण बहुत पुराना है"
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54373 msgid "Web installer › Selecting default settings"
54374 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54378 msgid "Web installer › Set up database"
54379 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस को सेट करें"
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54383 msgid "Web installer › Success"
54384 msgstr "वेब इंस्टॉलर › सफलता"
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54388 msgid "Web installer › Update database"
54389 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस अद्यतन करें"
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54394 msgid "Web services"
54395 msgstr "वेब सेवाएँ"
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54413 #. For the first occurrence,
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54430 #. For the first occurrence,
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54441 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54442 msgstr "साप्ताहिक - पुनरावृति छुट्टियाँ"
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54446 msgid "Weekly holiday: %s"
54447 msgstr "सप्ताहिक छुट्टियाँ: %s"
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54454 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54457 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54458 msgstr "कोहा %s वेब इंस्टॉलर में आपका स्वागत है "
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54462 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54463 msgstr "क्या आप नष्ट संरक्षक के लिए क्या करना चाहते हो?"
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54467 msgid "What's next?"
54468 msgstr "नया क्या है?"
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54473 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54474 "particular item type."
54476 "जब आपकी संस्था की सूची में जोड़ते हैं तो आप एक विशेष आइटम प्रकार का एक आइटम बना सकते हैं."
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54481 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54482 "find and use the price of the currently active currency. "
54484 "जब मचान उपकरण के माध्यम से मार्क फ़ाइलें आयात, उपकरण मिल रहा है और वर्तमान में सक्रिय "
54485 "मुद्रा की कीमत का उपयोग करने का प्रयास करेंगे। "
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
54491 msgid "When more than"
54492 msgstr "जब से अधिक"
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
54496 msgid "When there is an irregular issue:"
54497 msgstr "जब एक अनियमित मुद्दा है:"
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54501 msgid "When to charge"
54502 msgstr "जब चार्ज करने के लिए"
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54507 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54508 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54510 "जब आपने अपना चयन किया है, तो प्रक्रिया शुरू करने के लिए नीचे 'आयात' पर क्लिक करें. इसे "
54511 "पूरा करने में कुछ समय लग सकता है कृपया धैर्य रखें."
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54515 msgid "Why close an empty basket?"
54516 msgstr "क्यों बंद एक खाली टोकरी?"
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54520 msgid "Will Stokes"
54521 msgstr "विल स्टोक्स"
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54530 msgid "With %s selected searches: "
54531 msgstr "साथ %sचयनित खोज :"
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
54536 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54537 msgstr "स्वत: आदेश देने के उद्धरण के साथ कर्मचारियों के हस्तक्षेप के बिना आदेश उत्पन्न। "
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
54541 msgid "With framework : "
54542 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ: "
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
54546 msgid "With framework: "
54547 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ:"
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
54551 msgid "With items owned by the following libraries: "
54552 msgstr "निम्न पुस्तकालयों के स्वामित्व वाली मदों के साथ: "
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54556 msgid "With selected search: "
54557 msgstr "चयनित खोज के साथः"
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:417
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54567 msgid "Withdrawn on"
54568 msgstr "को वापस ले लिया"
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:191
54572 msgid "Withdrawn on:"
54573 msgstr "को वापस ले लियाः"
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54577 msgid "Withdrawn status"
54578 msgstr "वापस ले लिया स्थिति"
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
54582 msgid "Withdrawn status:"
54583 msgstr "वापस ले लिया स्थितिः"
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
54592 msgid "Wolfgang Heymans"
54593 msgstr "वोल्फगैंग हेमैन्स"
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
54602 msgid "Working day"
54603 msgstr "कार्य दिवस"
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54608 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54609 msgstr "इस OPAC और स्टाफ के लिए लिखें समाचार इंटरफेस"
54611 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
54618 msgstr "ख़ारिज करना"
54620 #. INPUT type=submit name=woall
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
54622 msgid "Write off all"
54623 msgstr "सभी को ख़ारिज करना"
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
54627 msgid "Write off an individual fine"
54628 msgstr "व्यक्तिगत जुर्माने को खारिज करना"
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
54632 msgid "Write off fines and fees"
54633 msgstr "जुर्माना और फीस ख़ारिज करना "
54635 #. INPUT type=submit
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
54637 msgid "Write off this charge"
54638 msgstr "इस प्रभार को ख़ारिज करना "
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
54642 msgid "Writeoff amount: "
54643 msgstr "राइटऑफ़ राशि: "
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
54647 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54648 msgstr "गलत तारीख! आरंभ तिथि समाप्ति तिथि के बाद नहीं किया जा सकता।"
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
54657 msgid "XML configuration file"
54658 msgstr "XML विन्यास फाइल"
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
54662 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54663 msgstr "XSLT फ़ाइल (एस) के परिणाम को बदलने के लिए: "
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
54667 msgid "Xercode, Spain"
54668 msgstr "Xercode, स्पेन"
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
54680 #. For the first occurrence,
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
54702 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54703 msgstr "वार्षिक - Repeatable छुट्टियों"
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54707 msgid "Yearly holiday: %s"
54708 msgstr "वार्षिक छुट्टियाँः %s"
54710 #. For the first occurrence,
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
54772 msgid "Yes and try to override system preferences"
54773 msgstr "हाँ और सिस्टम प्राथमिकता ओवरराइड करने की कोशिश"
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
54779 msgid "Yes if settings allow it"
54780 msgstr "हाँ अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
54784 msgid "Yes, I confirm"
54785 msgstr "हां, मैं पुष्टि करता हूं"
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
54789 msgid "Yes, cancel (Y)"
54790 msgstr "हां, रद्द (Y)"
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
54794 msgid "Yes, check out (Y)"
54795 msgstr "हाँ, चेक आउट (Y)"
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
54800 msgid "Yes, close (Y)"
54801 msgstr "हाँ, बन्द (Y)"
54803 #. INPUT type=submit
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
54820 msgid "Yes, delete"
54821 msgstr "हाँ, हटाएँ"
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
54825 msgid "Yes, delete (Y)"
54826 msgstr "हाँ, हटाएँ (Y)"
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
54830 msgid "Yes, delete classification source"
54831 msgstr "हाँ, हटाएँ वर्गीकरण स्रोत"
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
54835 msgid "Yes, delete contract"
54836 msgstr "हाँ, संपर्क हटाएँ"
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
54840 msgid "Yes, delete filing rule"
54841 msgstr "हाँ, हटाएँ दाखिल नियम"
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
54845 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54846 msgstr "हाँ, हटाएँ संरक्षक गुण प्रकार"
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
54850 msgid "Yes, delete record matching rule"
54851 msgstr "हाँ, रिकार्ड मिलान नियम हटाएँ"
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
54855 msgid "Yes, delete this currency"
54856 msgstr "हाँ, हटाएँ इस मुद्रा"
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
54860 msgid "Yes, delete this framework"
54861 msgstr "हाँ, हटाएँ इस फ्रेमवर्क"
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
54865 msgid "Yes, delete this fund"
54866 msgstr "हाँ, हटाएँ इस कोष"
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
54870 msgid "Yes, delete this item type"
54871 msgstr "हाँ, हटाएँ इस आइटम प्रकार"
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
54876 msgid "Yes, delete this subfield"
54877 msgstr "हाँ, हटाएँ इस उपक्षेत्र"
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
54881 msgid "Yes, delete this tag"
54882 msgstr "हाँ, हटाएँ इस टैग"
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
54886 msgid "Yes, edit existing items"
54887 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
54891 msgid "Yes, print slip"
54892 msgstr "हाँ, प्रिंट पर्ची"
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
54896 msgid "Yes, renew (Y)"
54897 msgstr "हाँ, नवीनीकरण (Y)"
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
54901 msgid "Yes: Edit existing authority"
54902 msgstr "हाँ: मौजूदा प्राधिकरण संपादित करें"
54904 #. INPUT type=submit
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
54906 msgid "Yes: View existing items"
54907 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
54917 msgid "Yohann Dufour"
54918 msgstr "योहान्न डुफोर"
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
54922 msgid "You already have a list with that name!"
54923 msgstr "आप पहले से ही उस नाम के साथ एक सूची है!"
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
54927 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54928 msgstr "आप के बारे में जोड़ने के लिए कर रहे हैं %s आइटम नहीं है। जारी रहना?"
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
54932 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
54933 msgstr "आप निम्नलिखित सदस्यता संपादित करने वाले हैं:"
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54937 msgid "You are about to install Koha."
54938 msgstr "आप के बारे में कोहा स्थापित करने के लिए कर रहे हैं."
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
54942 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
54943 msgstr "आप शुल्क के मूल्य से अधिक राइटऑफ का प्रयास कर रहे हैं।"
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
54948 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54949 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54950 "using this account."
54952 "आप डेटाबेस प्रशासनिक उपयोगकर्ता के रूप में लॉग इन किया है। यह अनुशंसित नहीं है क्योंकि कोहा "
54953 "के कुछ भागों के रूप में उम्मीद से काम नहीं करेगा जब इस खाते का उपयोग।"
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
54958 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
54959 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54961 "log4perl_conf & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
54962 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए log4perl.conf फ़ाइल की ओर इशारा "
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54968 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
54969 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54971 "आप याद कर रहे हैं <template_cache_dir> अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। यही "
54972 "कारण है कि इसे सक्षम करने के लिए एक प्रदर्शन को बढ़ावा लाएगा।"
54974 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
54978 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54979 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
54980 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
54982 "आप <tmp_path> आपके koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश करें। कृपया अपने कोहा"
54983 " इंस्टेंस के लिए कॉन्फ़िगर की गई अस्थायी निर्देशिका को इंगित करते हुए इसे "
54984 "जोड़ें। प्रभावी अस्थायी निर्देशिका है '%s'. "
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
54989 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54990 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54993 "upload_path & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
54994 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर "
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55000 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55001 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55002 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55003 "preference for the file upload plugin to work. "
55005 "आप और अनुपलब्ध हैं <upload_path> अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश।कृपया इसे "
55006 "जोड़ने के लिए, अपने Koha उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर इशारा करते।"
55007 "यह भी ध्यान रखें आप ठीक ढंग से फाइल अपलोड प्लगइन काम करने के लिए OPACBaseURL वरीयता "
55008 "निर्धारित करने की आवश्यकता है।"
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55012 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55013 msgstr "आप इस संरक्षक के लिए बैच चैक आउट का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55017 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55018 msgstr "आप इस टोकरी का प्रबंधन करने के लिए अधिकृत नहीं हैं।"
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55022 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55023 msgstr "आप संरक्षक को नष्ट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
55027 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55028 msgstr "आप API कुंजी प्रबंधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55032 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55033 msgstr "आप इस फंड को संशोधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
55037 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55038 msgstr "आप संरक्षक नवीनीकृत करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
55042 msgid "You are not authorized to set permissions"
55043 msgstr "आप अनुमतियाँ सेट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55047 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55048 msgstr "आप कोहा समुदाय के साथ कोई डेटा साझा नहीं कर रहे हैं"
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55052 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55053 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए लंबित संचालन प्रक्रिया नहीं कर सकते"
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55057 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55058 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए अपने डेटाबेस सिंक नहीं कर सकते"
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55062 msgid "You are only viewing one item. "
55063 msgstr "आप केवल एक आइटम देख रहे हैं. "
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55068 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55069 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55071 "तुम भी एक हैडर, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा के साथ क्षेत्र का नाम prefixing करके अपने खुद "
55072 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55077 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55078 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55080 "तुम भी एक शीर्षक के साथ क्षेत्र संख्या, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा prefixing करके अपने खुद "
55081 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55086 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55087 "saved and sent as a single message."
55089 "एक डाइजेस्ट संदेशों की संख्या को कम करने के लिए आप पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया और एक भी "
55090 "संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55095 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55096 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55097 "order will not be deleted)."
55099 "तुम संभव (अन्य मदों है या कि उस ग्रंथ सूची रिकॉर्ड एक सदस्यता में इस्तेमाल कर रहे हैं या किसी "
55100 "अन्य के आदेश को नहीं हटाया जाएगा) यदि ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट करने के लिए चुन सकते हैं।"
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55105 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55106 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55108 "आप इस आयात के लिए एक नाम दर्ज कर सकते हैं। यह उपयोगी हो सकता है, जब एक रिकॉर्ड "
55109 "बनाने, याद करने के लिए जहां सुझाव मार्क डेटा से आता है!"
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55113 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55114 msgstr "आप हमारे साथ अपने आंकड़े साझा करके कोहा समुदाय की मदद कर सकते हैं."
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55119 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55120 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55123 "आप इस छुट्टी शासन के लिए एक अपवाद बना सकते हैं। इसका मतलब यह है कि आप कहते हैं कि एक "
55124 "दिन जो एक अपवाद होने जा रहा है यह है कि वहाँ एक repeatable छुट्टी के लिए सक्षम हो "
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55129 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55130 msgstr "आप वार्षिक दोहराया तारीखों की एक श्रृंखला पर एक अपवाद बना सकते हैं।"
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55134 msgid "You can only select %s item(s)"
55135 msgstr "आप केवल चयन कर सकते हैं %s आइटम(s)"
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55140 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55141 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55144 "आप checkouts के एक डिफ़ॉल्ट अधिकतम संख्या निर्धारित करने और नीति है कि यदि कोई भी एक "
55145 "विशेष आइटम प्रकार या वर्ग के लिए नीचे परिभाषित किया गया है इस्तेमाल किया जाएगा होल्ड "
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55151 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55153 msgstr "आप खाका टूलकिट टैग भी उपयोग कर सकते हैं। अधिक जानकारी के लिए सहायता पृष्ठ देखें।"
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55157 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55158 msgstr "आप निम्न वाइल्डकार्ड वर्णों का उपयोग कर सकते हैं: %% _"
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55162 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55163 msgstr "आप एक नया आइटम नहीं जोड़ सकते हैं, एक नया आदेश लाइन बनाने कृपया"
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55167 msgid "You can't create any orders unless you first "
55168 msgstr "आप किसी भी आदेश नहीं बना सकते, जब तक कि आप पहली बार "
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55172 msgid "You can't receive any more items"
55173 msgstr "आप किसी भी अधिक आइटम प्राप्त नहीं कर सकते"
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55177 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55179 "ऑफ़लाइन परिसंचरण का उपयोग करते समय आप अपनी शाखा नहीं बदल सकते या लॉगआउट नहीं कर सकते"
55181 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55183 msgid "You cannot edit this subscription"
55184 msgstr "आप इस सदस्यता को संपादित नहीं कर सकते हैं"
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55188 msgid "You did not specify any search criteria."
55189 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55193 msgid "You didn't select any external target."
55194 msgstr "आप किसी भी बाहरी लक्ष्य का चयन नहीं किया।"
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55199 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55200 "on this computer."
55201 msgstr "आप इस कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में किसी भी लंबित लेनदेन नहीं है।"
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55205 msgid "You do not have permission to access this page. "
55206 msgstr "आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति नहीं है।"
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55210 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55211 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है।"
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55215 msgid "You do not have permission to delete this list."
55216 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है।"
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55220 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55221 msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है."
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55225 msgid "You do not have permission to update this list."
55226 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55230 msgid "You do not have permission to view this list."
55231 msgstr "आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है।"
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55236 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55237 "set to receive overdue notices."
55239 "तुम अतिदेय नोटिस प्राप्त करने के लिए तैयार नहीं हैं संरक्षक श्रेणियों परिभाषित, या संरक्षक "
55240 "श्रेणियों नहीं है."
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55244 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55245 msgstr "आप एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से एक पुरानी लिंक जैसे पीछा किया"
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55251 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55254 "अपने MARC विन्यास में आप हैं %s त्रुटि (s). कृपया कोहा का उपयोग करने से पहले उन्हें तय"
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
55259 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55262 "आप पहले से ही प्रस्तुत किया है एक बारकोड, के लिए जांच प्रक्रिया के लिए कृपया प्रतीक्षा "
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
55268 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55269 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55271 "आप मूल क्षेत्र के रूप में एक ही मैदान पर एक शर्त को चुना है। अपने रिकॉर्ड बहुमान क्षेत्रों में "
55272 "होते हैं, तो यह अत्यधिक है कि ऐसा नहीं करने के लिए सिफारिश की है।"
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
55276 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55277 msgstr "आप 'से सभी unreceived आदेशों स्थानांतरित करने के लिए चुना है %s ' को ' %s '।"
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55282 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55284 msgstr "आप क्रम में मद (s) नष्ट कर दिया है, सूची में यह (उन्हें) को नष्ट करने के लिए मत भूलना"
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55289 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55290 msgstr "आप एक उपयोगकर्ता नाम पहले से ही मौजूद है कि प्रवेश किया है। कृपया करके दूसरा चुनो।"
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55294 msgid "You have made changes to system preferences."
55295 msgstr "आपने सिस्टम वरीयताओं में परिवर्तन किए हैं।"
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55300 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55301 "cancel modifications."
55303 "आप उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न संशोधित किया है। अपने काम को बचाने या संशोधन को रद्द करें।"
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55308 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55309 "barcodes to your entire catalog."
55311 "आप किसी भी सूची फिल्टर चयनित और के बारे में अपने पूरे सूची के लिए बारकोड की एक फ़ाइल "
55312 "तुलना करने के लिए कर रहे हैं नहीं है।"
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55316 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55317 msgstr "आप एक सूची में जोड़ने के लिए किसी भी संरक्षक चयन नहीं किया है!"
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55322 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
55323 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55325 "आप निर्धारित किया है और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; लेकिन और लेफ्टिनेंट; "
55326 "zebra_bib_index_mode & gt; 'डोम' के लिए सेट नहीं है। विरासत पहलू गणना करने के लिए "
55329 #. %1$s: config_entry.file
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55333 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55334 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55336 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है लेकिन 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने "
55337 "विन्यास फाइल में लापता है। %s एक fallback के रूप में प्रयोग किया जाता है। "
55339 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
55340 #. %2$s: QueryParserError.file
55342 #. %4$s: QueryParserError.file
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55347 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55348 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55349 "configuration file. The following configuration file was used without "
55350 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55353 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है, लेकिन एक समस्या inititializing QueryParser। "
55354 "वहाँ था %s 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। निम्नलिखित "
55355 "विन्यास फाइल सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s निम्नलिखित विन्यास फाइल "
55356 "सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s "
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
55361 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55362 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55365 "ReturnBeforeExpiry आपके पास सिस्टम वरीयता सक्षम किया गया इसका मतलब यह है देय तिथि "
55366 "से पहले समय सीमा समाप्ति दिनांक है, तो देय तिथि समाप्ति की तारीख करने के लिए सेट किया "
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55372 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55375 "आप जो क्षेत्रों या उपक्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया "
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55380 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55381 msgstr "आप जो क्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया है।"
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55386 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55387 "that have not been uploaded."
55389 "आप इस कंप्यूटर को अपलोड नहीं किया गया है पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में लेनदेन की है।"
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55393 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55394 msgstr "आप एक आइटम अब उपलब्ध नहीं है कि एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया"
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55398 msgid "You must be online to use these options."
55399 msgstr "आप इन विकल्पों का उपयोग करने के लिए ऑनलाइन होना चाहिए।"
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55403 msgid "You must choose a first publication date"
55404 msgstr "आप एक पहले प्रकाशन तिथि का चयन करना होगा"
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55408 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55409 msgstr "आप एक सदस्यता लंबाई या एक अंतिम तिथि का चयन करना होगा।"
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55413 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55414 msgstr "आपको एक ग्रंथ सूची का चयन करना होगा या बनाना चाहिए"
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55418 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55420 "इस विकल्प का उपयोग करने के लिए आपको मार्क निर्यात के लिए एक सीएसवी प्रोफाइल बनाना "
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55425 msgid "You must define a budget in Administration"
55426 msgstr "आपको प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55430 msgid "You must enter a term to search on "
55431 msgstr "आप पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा"
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55435 msgid "You must give your new patron list a name!"
55436 msgstr "आप अपने नए संरक्षक एक नाम सूची दे चाहिए!"
55438 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
55441 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55442 msgstr "आप कम से कम या बराबर करने के लिए एक मूल्य का भुगतान करना होगा %s. "
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55446 msgid "You must reset your password"
55447 msgstr "आपको अपना पासवर्ड रीसेट करना होगा"
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55451 msgid "You must select a fund"
55452 msgstr "आप एक फंड का चयन करना होगा"
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55456 msgid "You must select at least one serial to edit"
55457 msgstr "आपको संपादित करने के लिए कम से कम एक सीरियल का चयन करना होगा"
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55461 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55462 msgstr "आप विलय करने के लिए कम से कम दो चालान का चयन करना होगा."
55464 #. For the first occurrence,
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
55468 msgid "You must select checkout(s) to export"
55469 msgstr "आप निर्यात करने के लिए चेकआउट (ओं) का चयन करना होगा"
55471 #. For the first occurrence,
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55474 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55475 msgstr "आप को हटाने करने के लिए एक या एक से अधिक संरक्षक का चयन करना होगा"
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
55479 msgid "You must select one or more reports to delete"
55480 msgstr "आप नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक रिपोर्टों का चयन करना होगा"
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55484 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55486 "आप आदेश ऑफ़लाइन संचलन का उपयोग करने के लिए एक नियत तारीख निर्धारित किया जाना चाहिए!"
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
55491 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55492 "preference in order to use it."
55494 "आप इसे उपयोग करने के लिए NorwegianPatronDBEnable प्रणाली वरीयता के साथ इस समारोह "
55495 "को सक्रिय करने की जरूरत है।"
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
55500 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55501 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55503 "तुम आदेश में इस समारोह का उपयोग करने के NorwegianPatronDBUsername और "
55504 "NorwegianPatronDBPassword प्रणाली वरीयताओं में भरने की जरूरत है।"
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55508 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55509 msgstr "आप फिर से लॉग इन करने की जरूरत है, अपने सत्र का समय समाप्त हो गया है"
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55513 msgid "You need to save the page before printing"
55514 msgstr "आप मुद्रण से पहले पेज को सहेजने की जरूरत"
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55519 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55522 "आप NorwegianPatronDBEndpoint प्रणाली वरीयता के साथ एक समापन बिंदु निर्दिष्ट करने के "
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
55527 msgid "You searched for "
55528 msgstr "आप के लिए खोजा"
55530 #. For the first occurrence,
55531 #. %1$s: IF ( title )
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
55536 msgid "You searched for: %s"
55537 msgstr "आप के लिए खोजा: %s"
55539 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55543 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55544 "record in your catalog: %s"
55546 "आप एक बाहरी स्रोत है कि अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड मैचों में से एक रिकार्ड में चुने गये: "
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
55551 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
55552 msgstr "आपको export_lost_items के लिए एक सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाना चाहिए"
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
55557 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55558 msgstr "आप एसएमएस टेम्पलेट का उपयोग करने SMSSendDriver वरीयता सक्षम होना चाहिए।"
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
55563 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55564 "the phone templates."
55566 "आप फोन टेम्पलेट का उपयोग करने TalkingTechItivaPhoneNotification वरीयता सक्षम होना "
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55571 msgid "You should not ignore this warning."
55572 msgstr "आपको इस चेतावनी को अनदेखा नहीं करना चाहिए."
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55576 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55577 msgstr "आप एक पृष्ठ है कि प्रमाणीकरण की जरूरत का उपयोग करने की कोशिश की"
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:583
55581 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55583 "इससे पहले कि आप को निष्पादित कर सकते हैं आप इस रिपोर्ट को बचाने के लिए की आवश्यकता होगी"
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
55587 msgid "You'll have to treat them individually. "
55588 msgstr "आप उन्हें व्यक्तिगत रूप से इलाज के लिए होगा। "
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55593 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55594 "(at least version 5.10)."
55596 "आपका पर्ल संस्करण पुराना है। कृपया पर्ल के एक नए संस्करण में अपग्रेड करें (कम से कम संस्करण "
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
55601 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55602 msgstr "आपका व्यवस्थापक को प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55606 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55607 msgstr "आपका व्यवस्थापक को एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करना होगा।"
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
55611 msgid "Your authority search history is empty."
55612 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है।"
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
55617 msgstr "आपकी कार्ट"
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55622 msgstr "आपकी कार्ट"
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55626 msgid "Your cart is currently empty"
55627 msgstr "अपनी कार्ट वर्तमान में खाली है"
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
55631 msgid "Your cart is empty."
55632 msgstr "आपकी कार्ट खाली है."
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
55636 msgid "Your catalog search history is empty."
55637 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
55642 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55643 msgstr "अपने विन्यास फाइल 'dom' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55648 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55649 msgstr "अपने विन्यास फाइल अभी भी 'grs1' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
55653 msgid "Your country: "
55654 msgstr "आपका देश: "
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
55658 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55659 msgstr "आपका डेटा संसाधित किया गया था। यहाँ के परिणाम हैं:"
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55664 msgid "Your download should begin automatically."
55665 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55669 msgid "Your file was processed."
55670 msgstr "आपकी फ़ाइल संसाधित किया गया था।"
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
55674 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55675 msgstr "आपका koha-conf.xml एक वैध upload_path शामिल नहीं है।"
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
55679 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55680 msgstr "आपकी लाइब्रेरी में कोई उपयोगी ईमेल पता नहीं है. कृपया इसे सेट करें."
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
55684 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55685 msgstr "अपने पुस्तकालय में निम्नलिखित हस्तांतरण (s के लिए गंतव्य है)"
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55690 msgid "Your list: %s "
55691 msgstr "आपकी सूचियाँ : %s "
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
55698 msgstr "आपकी सूचियाँ"
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
55702 msgid "Your lists:"
55703 msgstr "आपकी सूचियाँ"
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
55707 msgid "Your notification has been sent."
55708 msgstr "आपका अधिसूचना भेज दिया गया है।"
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
55712 msgid "Your patron lists"
55713 msgstr "आपकी संरक्षक सूचियाँ"
55715 #. %1$s: reportname
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
55718 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
55719 msgstr "आपकी रिपोर्ट \"%s\" सहेज लिया गया है"
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
55723 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55724 msgstr "अपनी रिपोर्ट में निम्नलिखित SQL बयान के साथ उत्पन्न हो जाएगा."
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
55728 msgid "Your request gave the following results:"
55729 msgstr "आपका अनुरोध दे दी है निम्न परिणाम:"
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
55733 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55734 msgstr "आपकी खोज कोई बंद सदस्यता के लिए लौट आए।"
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
55738 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55739 msgstr "आपकी खोज कोई खुला सदस्यता लौट आए।"
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
55745 msgid "Your search returned no results."
55746 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
55750 msgid "Z39.50 authority search points"
55751 msgstr "Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
55755 msgid "Z39.50 search"
55756 msgstr "z39.50 खोज"
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
55763 msgid "Z39.50/SRU search"
55764 msgstr "Z39.50/SRU खोज"
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
55769 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55770 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर जोड़ा गया (%s)"
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
55775 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55776 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर को नष्ट कर दिया गया (%s)"
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55780 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55781 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर खोजें:"
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
55786 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55787 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर अद्यतन (%s)"
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
55793 msgid "Z39.50/SRU servers"
55794 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर"
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
55798 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55799 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर प्रशासन"
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
55813 msgid "ZIP/Postal code"
55814 msgstr "जिप/डाक कोड"
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
55820 msgid "ZIP/Postal code: "
55821 msgstr "जिप/डाक कोड"
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
55826 msgstr "ज़ैक सिम्स"
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
55830 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55831 msgstr "ज़ेबरा सर्वर उपलब्ध होने के लिए नहीं लगता है। इसे शुरू कर दिया है?"
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
55835 msgid "Zebra version: "
55836 msgstr "ज़ेबरा संस्करण: "
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
55840 msgid "Zeno Tajoli"
55841 msgstr "ज़ेनो Tajoli"
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
55846 msgstr "ज़िप फ़ाइल"
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
55851 msgid "Zip/Postal code:"
55852 msgstr "जिप/डाक कोडः"
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
55856 msgid "Zoe Bennett"
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
55861 msgid "Zoe Schoeler"
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
55867 msgid "[ New list ]"
55868 msgstr "[ नई सूची ]"
55870 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
55871 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
55874 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55875 msgstr "[#%% डिफ़ॉल्ट शाखा %%#] %s %s "
55877 #. INPUT type=button
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
55879 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55880 msgstr "[% IF (reserveloo.suspend)%] का निलंबन रद्द [% और%] को निलंबित [% अंत%]"
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
55885 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55886 "delete all attached funds before deleting this budget."
55888 "[% block_budget.count %] फंड (एस) इस बजट से जुड़े हैं. इस बजट को हटाने से पहले आपको "
55889 "सभी संलग्न फंड हटाना चाहिए."
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
55894 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55895 "before deleting this record."
55897 "[% गणना %]मद(ओ) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को "
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
55904 msgid "[% direction %] sort"
55905 msgstr "[% दिशा %] क्रमबद्ध"
55907 #. INPUT type=text name=discount
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
55909 msgid "[% discount | format ("
55910 msgstr "[% छूट | प्रारूप ("
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
55915 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55916 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - इस टैग का विस्तार करने के लिए क्लिक करें "
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55921 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
55922 "cardnumber | html %])"
55923 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
55927 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55928 msgstr "[ %% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace ( '\\\\\\ आर \\\\\\ एन', '"
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
55933 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55934 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55937 "[ %% IF (CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55938 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription) "
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55944 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55945 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55946 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55947 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55948 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55949 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55950 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55951 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55952 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55953 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55954 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55955 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55956 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55957 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55958 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55959 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55960 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55961 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55962 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55963 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55964 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55965 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55966 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55967 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55968 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55969 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55970 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55971 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55972 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55973 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55974 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55975 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55976 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55977 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55978 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55979 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55980 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55982 "[%% देशों को सेट करें= [\"अफगानिस्तान\", \"अल्बानिया\", \"अल्जीरिया\", \"एंडोरा\", "
55983 "\"अंगोला\", \"एंटीगुआ और डेप्स\", \"अर्जेंटीना\", \"अर्मेनिया\", \"ऑस्ट्रेलिया\", "
55984 "\"ऑस्ट्रिया\", \" \"बजरान\", \"बांग्लादेश\", \"बारबाडोस\", \"बेलारूस\", \"बेल्जियम\", "
55985 "\"बेलीज\", \"बेनिन\", \"भूटान\", \"बोलीविया\", \"बोस्निया हर्ज़\", \"अजरबैजान\" "
55986 "बोत्सवाना \",\" ब्राजील \",\" ब्रुनेई \",\" बुल्गारिया \",\" बुर्किना \",\" बुरुंडी \","
55987 "\" कंबोडिया \",\" कैमरून \",\" कनाडा \",\" केप वर्डे \",\" केंद्र अफ्रीका रिपब्लिक\",\" "
55988 "चाड \",\" चिली \",\" चीन \",\" कोलंबिया \",\" कोमोरोस \",\" कांगो \",\" कोस्टा "
55989 "रिका \",\" क्रोएशिया \",\" क्यूबा \",\" साइप्रस \",\" चेक रिपब्लिक \",\" डेनमार्क \","
55990 "\" जिबूती \",\" डोमिनिका \",\" डोमिनिकन रिप। \",\" पूर्व तिमोर \",\" इक्वाडोर \","
55991 "\" मिस्र \",\" अल सल्वाडोर \",\" भूमध्य रेखा। \", गिनी\", \"इरिट्रिया\", एस्टोनिया "
55992 "\",\" इथियोपिया \",\" फिजी \"गिनिया\", \"ग्वाइन\", \"गैबोन\", \"जॉर्जिया\", "
55993 "\"जर्मनी\", \"घाना\", \"ग्रीस\", \"ग्रेनेडा\", \"ग्वाटेमाला\", \"गिनी\", \"गिनी-"
55994 "बिसाउ\" \"इज़राइल\", \"आयरलैंड\", \"इज़राइल\", \"इटली\", \"हियाना\", \"हौंडुरस\", "
55995 "\"हंगरी\", \"आइसलैंड\", \"भारत\", \"इंडोनेशिया\", \"ईरान\", \"इराक\", \"इटली\" "
55996 "\"आइवरी कोस्ट\", \"जमैका\", \"जापान\", \"जॉर्डन\", \" कजाकिस्तान \",\" केन्या \","
55997 "\" किरीबाती \",\" कोरिया उत्तर \",\" कोरिया दक्षिण \",\" कोसोवो \",\" कुवैत \","
55998 "\" किर्गिस्तान \",\" लाओस \",\" लाटविया \",\" लेबनान \",\" लेसोथो \",\" लाइबेरिया "
55999 "\",\" लीबिया \",\" लिकटेंस्टीन \",\" लिथुआनिया \",\" लक्ज़मबर्ग \",\" मैसेडोनिया \","
56000 "\" मैडागास्कर \",\" मलावी \",\" मलेशिया \",\" मालदीव \",\" माली \",\" माल्टा \","
56001 "\" मार्शल इस्ल \"मॉरिटानिया\", \"मॉरिटानिया\", \"मॉरीशस\", \"मैक्सिको\" "
56002 "\"माइक्रोनेशिया\", \"मोनादो\", \"मंगोलिया\", \"मोंटेनेग्रो\", \"मोरक्को\", \"मोजांबिक"
56003 "\", \"म्यांमार\", \"नामीबिया\", \"नौरू\", \"नेपाल\", \"नीदरलैंड\", \"नया \"पेरू\", "
56004 "\"पपुआना\", \"पापुआ एन गिनी\", \"परागुए\", \"पेरू\", \"नाइजीरिया\", \"नाइजीरिया"
56005 "\", \"नॉर्वे\", \"ओमान\", \"पाकिस्तान\", \"पलाऊ\", \"पनामा\" \"फिलीपींस\", \"पोलैंड"
56006 "\", \"पुर्तगाल\", \"क्यू \"सेंट लुइसिया\", \"सेंट विन्सेंट\", \"समोआ\", \"सैन मैरिनो\", "
56007 "\"साओ टोम\", \"एटार\", \"रोमानिया\", \"रूसी फेड\", \"रवांडा\", \"सेंट किट्स एंड नेव।"
56008 "\", \"स्लोवाकिया\", \"सोलोमन द्वीप\", \"सोमालिया\", \"दक्षिण अफ्रीका\", \"स्पेन\", "
56009 "\"सऊदी अरब\", \"सेनेगल\", \"सर्बिया\", \"सेशेल्स\", \"सियरा लियोन\", \"सिंगापुर\", "
56010 "\"स्लोवाकिया\" , \"श्रीलंका\", \"सूडान\", \"सूरीनाम\", \"स्वाज़ीलैंड\", \"स्वीडन\", "
56011 "\"स्विटजरलैंड\", \"सीरिया\", \"ताइवान\", \"ताजिकिस्तान\", \"तंजानिया\", \"थाईलैंड"
56012 "\", \"टोगो\" \"टोंगा\", \"त्रिनिदाद एंड टोब\", \"ट्यूनीशिया\", \"तुर्की\", "
56013 "\"तुर्कमेनिस्तान\", \"तुवालु\", \"युगांडा\", \"यूक्रेन\", \"संयुक्त अरब अमीरात\", \"यूनाइटेड "
56014 "किंगडम\", \"अमरीका\", \"उरुग्वे \",\" उजबेकिस्तान \",\" वानुअतु \",\" वैटिकन सिटी \","
56015 "\" वेनेजुएला \",\" वियतनाम \",\" यमन \",\" जाम्बिया \",\" जिम्बाब्वे\", ] %%] "
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56019 msgid "[Edit Item]"
56020 msgstr "[आइटम संपादन]"
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56024 msgid "[Main page]"
56025 msgstr "[मुख्य पृष्ठ]"
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56029 msgid "[Overridden] "
56030 msgstr "[अधिरोहित] "
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56034 msgid "[Previous page]"
56035 msgstr "[पिछला पॄष्ट]"
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56043 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
56044 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
56046 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
56047 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
56049 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
56050 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
56052 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
56054 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
56056 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
56057 #. %16$s: other_items_loo.notforloan
56059 #. %18$s: other_items_loo.count
56060 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
56064 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56066 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(पारगमन में)%s %s(होल्ड पर)%s %s%s%s (%s) %s "
56069 #. %2$s: onloan_items_loo.count
56070 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
56071 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
56073 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
56074 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:524
56077 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56078 msgstr "]%s (%s%s, %s लंबा अतिदेय%s) देय तिथि: %s %s "
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56082 msgid "_ matches only a single character"
56083 msgstr "_ केवल एक ही चरित्र से मेल खाता है"
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56094 msgstr "पृष्ठ के बारे में"
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56103 msgid "added successfully"
56104 msgstr "सफलता पूर्वक जोड़ी गई"
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56108 msgid "administrator account"
56109 msgstr "प्रशासक खाता"
56111 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56114 msgid "after %s days."
56115 msgstr "के बाद %s दिनो."
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56125 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56126 msgstr "सभी प्रकार के अधिकार का प्रयोग किया जाता frameworks में परिभाषित कर रहे हैं"
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56130 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56131 msgstr "प्रत्येक टैग के लिए सभी subfields एक ही टैब में (या) को अनदेखा कर रहे हैं"
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56135 msgid "already exists in database"
56136 msgstr "पहले से ही डेटाबेस में मौजूद"
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
56141 msgid "already has a hold"
56142 msgstr "पहले से ही एक होल्ड है"
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56147 msgstr "विश्लेषिकी."
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56162 msgid "and has been returned."
56163 msgstr "और लौट कर दिया गया है."
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56167 msgid "and mark one currency as active."
56168 msgstr "और सक्रिय रूप से एक मुद्रा के निशान।"
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56172 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56173 msgstr "और \"डेटा समस्याओं\" खंड की खोज करें"
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56183 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56184 msgstr "और वे सभी 10 (मदों में) टैब होगा"
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56188 msgid "any library"
56189 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56195 msgid "any library "
56196 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56206 msgid "are licensed under the "
56207 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त कर रहे हैं "
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
56226 msgid "at current library "
56227 msgstr "पर वर्तमान लाइब्रेरी "
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56231 msgid "at least 1 item type defined"
56232 msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित"
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56236 msgid "at least 1 item type must be defined"
56237 msgstr "1 में कम से कम परिभाषित किया जाना चाहिए मद प्रकार"
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56241 msgid "at least 1 library defined"
56242 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित"
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56246 msgid "at least 1 library must be defined"
56247 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित किया जाना चाहिए"
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56251 msgid "at least one template for using this tool. "
56252 msgstr "इस उपकरण का उपयोग करने के लिए कम से कम एक टेम्पलेट."
56254 #. INPUT type=text name=data_preview
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
56259 #. INPUT type=text name=data_preview
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
56261 msgid "barcode|borrowernumber"
56262 msgstr "barcode|borrowernumber"
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56272 msgid "basketgroup"
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56278 msgid "batch_anonymise.pl"
56279 msgstr "batch_anonymise.pl"
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56283 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56284 msgstr "एक MARC subfield करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56289 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56290 msgstr "एक मार्क उपक्षेत्र को मैप किया,"
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56294 msgid "be mapped to the same tag,"
56295 msgstr "एक ही टैग करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56300 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56301 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56303 "शून्य-गद्देदार होना, उदा। '01 / 02/2008 '। वैकल्पिक रूप से, आप आईएसओ प्रारूप में तिथियों "
56304 "की आपूर्ति कर सकते हैं (उदा।, '2010-10-28')"
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56313 msgid "begins with "
56314 msgstr "साथ शुरू होता है"
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56318 msgid "biblio and biblionumber"
56319 msgstr "biblio और biblionumber"
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56323 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56324 msgstr "biblioitems.itemtype परिभाषित"
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56328 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56329 msgstr "biblionumber और biblioitemnumber सही ढंग से प्रतिचित्रित"
56331 #. INPUT type=text name=data_preview
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
56333 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56334 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56338 msgid "budget_code"
56339 msgstr "budget_code"
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56354 #. For the first occurrence,
56355 #. %1$s: author | html
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56364 #. %1$s: XISBN.author | html
56365 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
56366 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
56367 #. %4$s: XISBN.publishercode
56368 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
56369 #. %6$s: XISBN.place
56371 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
56372 #. %9$s: XISBN.publicationyear
56374 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
56375 #. %12$s: XISBN.editionstatement
56377 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
56378 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
56381 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
56383 #. %20$s: XISBN.pages
56384 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
56385 #. %22$s: XISBN.illus
56387 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
56389 #. %26$s: XISBN.size
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
56393 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56396 "द्वारा %s ; & प्रतिलिपि %s %s %s %s ( %s ) %s %s , %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
56397 "%s %s %s %s %s %s %s , %s %s "
56399 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56403 msgstr "द्वारा %s: "
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
56407 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56408 msgstr "एलन जार्डाइन द्वारा बीएसडी 3 और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56412 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56413 msgstr "बिन्नी वीए द्वारा बीएसडी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
56417 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56418 msgstr "DIY कंपनी द्वारा लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
56422 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56423 msgstr "डेव Gandy द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
56427 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56428 msgstr "डेनिस हाउलेट द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
56432 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56433 msgstr "एली ग्रे द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
56437 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56438 msgstr "Marijn Haverbeke द्वारा एक के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
56442 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56443 msgstr "Moxiecode द्वारा (Ephox) के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
56447 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56448 msgstr "डोजो फाउंडेशन द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
56452 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56453 msgstr "Zhixin वेन द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56457 msgid "by _AUTHOR_"
56458 msgstr "_AUTHOR_ द्वारा"
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56462 msgid "by item types"
56463 msgstr "मद प्रकार द्वारा"
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56467 msgid "by libraries"
56468 msgstr "पुस्तकालयों द्वारा"
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56473 msgstr "महीने द्वारा"
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
56477 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56478 msgstr "सेंट ओलाफ कॉलेज कार्लटन कॉलेज के पुल कंसोर्टियम और से।"
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56490 #. For the first occurrence,
56491 #. %1$s: max_holds_for_record
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
56495 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56496 msgstr "केवल की एक जगह अधिकतम कर सकते हैं %s होल्ड(s)पर यह रिकार्ड।"
56498 #. %1$s: maxreserves
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
56501 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56502 msgstr "केवल जगह कर सकते हैं की एक अधिकतम %s की कुल रखती है।"
56504 #. %1$s: new_reserves_allowed
56505 #. %2$s: new_reserves_count
56506 #. %3$s: maxreserves
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
56509 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56510 msgstr "जगह कर सकते हैं %s अनुरोध के %s की एक अधिकतम के लिए रखती है %s की कुल रखती है।"
56512 #. For the first occurrence,
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56515 msgid "cannot be repeated"
56516 msgstr "दोहराया नहीं जा सकता"
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
56520 msgid "cataloging the record"
56521 msgstr "रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना"
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
56533 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
56535 msgid "check to delete this field"
56536 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच"
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
56540 msgid "children's library"
56541 msgstr "बाल पुस्तकालय"
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56545 msgid "click to log out"
56546 msgstr "लॉग आउट के लिए क्लिक करें"
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
56553 #. For the first occurrence,
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56573 msgid "configuration file."
56574 msgstr "विन्यास फाइल."
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56578 msgid "considered late"
56579 msgstr "देर से विचार किया"
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56583 msgid "containing "
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
56608 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56609 msgstr "DataTables में स्तंभ दृश्यता के लिए नियंत्रण"
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
56619 msgid "create an item record when receiving this serial"
56620 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक प्राप्त बना"
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
56624 msgid "create one or more authorized values"
56625 msgstr "एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों को बनाने के"
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
56629 msgid "critical.ogg"
56630 msgstr "critical.ogg"
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
56642 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56643 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56644 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56645 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56646 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56647 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56648 "series %]&rft.genre="
56650 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56651 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56652 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56653 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56654 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56655 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56656 "series %]&rft.genre="
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56660 msgid "déselectionner onglet"
56661 msgstr "déunmarking टैब"
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
56676 msgstr "दिनों पहले"
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
56680 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56681 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
56685 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56686 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, समान आइटम प्रकार"
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
56690 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56691 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
56695 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56696 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56700 msgid "define a budget and a fund"
56701 msgstr "एक बजट और एक कोष को परिभाषित"
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
56705 msgid "define a notice"
56706 msgstr "एक नोटिस को परिभाषित"
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
56715 msgid "detail of the subscription"
56716 msgstr "की सदस्यता का विस्तार"
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
56720 msgid "device_connect.ogg"
56721 msgstr "device_connect.ogg"
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
56725 msgid "device_disconnect.ogg"
56726 msgstr "device_disconnect.ogg"
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
56735 msgid "display detail for this librarian."
56736 msgstr "इस पुस्तकालय अध्यक्ष के लिए प्रदर्शन विस्तार."
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
56740 msgid "do a catalog search"
56741 msgstr "एक सूची खोज करें"
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
56745 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56746 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक बनाने प्राप्त नहीं है"
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
56750 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56751 msgstr "जब इस धारावाहिक प्राप्त करने के लिए एक आइटम रिकॉर्ड बनाने के लिए नहीं है"
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
56755 msgid "doesn't exist"
56756 msgstr "मौजूद नहीं है."
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
56760 msgid "doesn't match"
56761 msgstr "मेल नहीं खाता है"
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
56766 msgid "doesn't match any existing record."
56767 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से मेल नहीं खाता है "
56769 #. INPUT type=reset
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56771 msgid "déselectionner tout"
56772 msgstr "सभी अचयनित करें"
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
56777 msgid "ecost tax exc."
56778 msgstr "ईकोस्ट कर अतिरिक्त."
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
56783 msgid "ecost tax inc."
56784 msgstr "ईकोस्ट कर शामिल. "
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56789 msgstr "संपादित आइटम"
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
56799 msgstr "ending.ogg"
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
56804 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56805 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56807 "हिन्दी (बास्क) फर्नांडो Berrizbeitia, Eima Katalogoa, Tabakalera अंतरराष्ट्रीय "
56808 "समकालीन संस्कृति केंद्र के पुस्तकालय, और Nere Erkiaga"
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56812 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56813 msgstr "ex: बारकोड, itemcallnumber, शीर्षक, \"050a 050b\", 300a "
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
56823 msgstr "समय सीमा समाप्त हो"
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
56832 msgid "failed to be added"
56833 msgstr "जोड़ने में विफल"
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
56837 msgid "failed to be updated"
56838 msgstr "अद्यतन करने में विफल"
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56842 msgid "failed to run"
56843 msgstr "चलाने के लिए विफल"
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
56848 msgstr "निष्पक्ष-व्यापार"
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
56852 msgid "famfamfam.com"
56853 msgstr "famfamfam.com"
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
56863 msgstr "क्षेत्र (ओ) "
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
56868 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56869 "issue, please unset the flag."
56871 "ध्वज इस संरक्षक के लिए निर्धारित है. अगर यह संशोधन अनुरोध समस्या को हल करता है, तो "
56872 "कृपया ध्वज सेट करें."
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56886 msgid "framework values"
56887 msgstr "रूपरेखा मूल्यों"
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
56913 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56914 msgstr "करने के लिए जाना [% bibliotitle%]"
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
56918 msgid "gone no address"
56919 msgstr "कोई पता नहीं चला"
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
56924 msgstr "समूह द्वारा"
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
56930 msgstr "समूह द्वारा "
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
56939 msgid "has never been checked out."
56940 msgstr "बाहर की जाँच की गई कभी नहीं किया है."
56942 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
56946 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56949 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s प्राधिकरण रिकॉर्ड "
56951 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
56955 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56958 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड"
56961 #. %2$s: IF message.error
56962 #. %3$s: message.error
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
56967 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56968 "logfile for more information). %s "
56970 "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है। %s %s (त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए कोहा "
56971 "लॉगफ़ाइल देखें). %s "
56973 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
56976 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56977 msgstr "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड "
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
56981 msgid "has too many holds."
56982 msgstr "बहुत अधिक होल्ड है."
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
56993 msgid "holdingbranch"
56994 msgstr "होल्डिंगशाखा"
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
56998 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56999 msgstr "holdingbranch नहीं प्रतिचित्रित"
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57003 msgid "holdingbranch defined"
57004 msgstr "holdingbranch परिभाषित"
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57013 msgid "homebranch NOT mapped"
57014 msgstr "homebranch नहीं प्रतिचित्रित"
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57018 msgid "homebranch defined"
57019 msgstr "homebranch परिभाषित"
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57029 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57030 "libraries you want to associate with this value. "
57032 "यदि इस श्रेणी टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप "
57033 "इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57038 msgid "if you wish to enable this feature."
57039 msgstr "आप इस सुविधा को सक्षम करना चाहते हैं।"
57041 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57052 msgstr "ध्यान न दें"
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57059 #. %1$s: LibraryName
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57068 msgstr "में जुर्माना"
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57072 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57073 msgstr "जुर्माने के रूप में। आप चाहते हैं, तो आप भुगतान रिकॉर्ड कर सकते हैं। "
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57077 msgid "in library "
57078 msgstr "में पुस्तकालय"
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57082 msgid "incoming_call.ogg"
57083 msgstr "incoming_call.ogg"
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57087 msgid "invalid authority types"
57088 msgstr "अवैध अधिकार प्रकार"
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57097 msgid "is already in possession"
57098 msgstr "कब्जे में पहले से ही है"
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57102 msgid "is duplicated"
57103 msgstr "डुप्लिकेट हैं"
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57109 msgid "is equal to"
57110 msgstr "24.63, 24.63 के बराबर है."
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
57134 msgid "is licensed under a "
57135 msgstr "एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57139 msgid "is licensed under the "
57140 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57147 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
57150 msgid "is now debarred until %s."
57151 msgstr "अब तक प्रतिबंधित है %s."
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57156 msgid "is on hold for "
57157 msgstr "होल्ड पर है"
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57161 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57162 msgstr "लूडो वैन अड्डा बूम द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत जारी की है।"
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57166 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57167 msgstr "प्रतिबंधित है। कृपया सत्यापित इस संरक्षक अभी भी प्रतिबंधित किया जाना चाहिए। "
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57179 msgid "item fields"
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
57184 msgid "item type for older issues:"
57185 msgstr "पुराने इश्यूज के लिए आइटम प्रकार:"
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57189 msgid "item type not defined"
57190 msgstr "मद प्रकार परिभाषित नहीं"
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57194 msgid "item's holding library"
57195 msgstr "आइटम का होल्डिंग पुस्तकालय"
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57201 msgid "item's holding library "
57202 msgstr "आइटम की होल्डिंग पुस्तकालय"
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57206 msgid "item's home library"
57207 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57213 msgid "item's home library "
57214 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
57218 msgid "itemdata_copynumber"
57219 msgstr "itemdata_copynumber"
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
57223 msgid "itemdata_enumchron"
57224 msgstr "itemdata_enumchron"
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57233 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57234 msgstr "itemnum: क्षेत्र itemnumber एक क्षेत्र के लिए टैब -1 में प्रतिचित्रित है"
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57240 msgstr "आइटमों (10)"
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57244 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57245 msgstr "items.permanent_location चौखटे पर मैप नहीं है"
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57249 msgid "items.permanent_location mapped"
57250 msgstr "items.permanent_location मैप किया"
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57254 msgid "itemtype NOT mapped"
57255 msgstr "itemtype नहीं प्रतिचित्रित"
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
57269 msgid "jQuery Colvis plugin"
57270 msgstr "jQuery प्लगइन Colvis"
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
57274 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57275 msgstr "jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन"
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57279 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57280 msgstr "द्वारा jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन v3.14 "
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
57285 msgid "jQuery Validation Plugin"
57286 msgstr "jQuery के मान्यकरण प्लगइन"
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
57290 msgid "jQuery and jQueryUI"
57291 msgstr "jQuery और jQueryUI"
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
57295 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57296 msgstr "jQuery प्लगइन insertAtCaret"
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
57301 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57304 "jQuery insertAtCaret प्लगइन v1.0 phpMyAdmin गतिविधियों टीम द्वारा अंतर्गत लाइसेंस "
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
57309 msgid "jQuery multiple select plugin"
57310 msgstr "jQuery प्लगइन अधिक का चयन करें"
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
57314 msgid "jQuery treetable Plugin"
57315 msgstr "jQuery प्लगइन treetable"
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57319 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57320 msgstr "jQuery प्लगइन treetable 3.1.0"
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57330 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57331 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
57335 msgid "jquery.emojiarea.js"
57336 msgstr "jquery.emojiarea.js"
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
57340 msgid "jquery.multiple.select.js"
57341 msgstr "jquery.multiple.select.js"
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
57345 msgid "jquery.tablednd.js"
57346 msgstr "jquery.tablednd.js"
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57351 msgid "koha-conf.xml"
57352 msgstr "कोहा-conf.xml"
57354 #. INPUT type=text name=filename
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57360 #. %1$s: batche.batch_id
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57363 msgid "label_batch_%s.pdf"
57364 msgstr "label_batch_ %s .pdf"
57366 #. %1$s: patronlist_id
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57369 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57370 msgstr "label_patronlist_ %s .pdf"
57372 #. For the first occurrence,
57373 #. %1$s: batche.card_count
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57377 msgid "label_single_%s.pdf"
57378 msgstr "label_single_ %s .pdf"
57380 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57383 msgid "last on: %s"
57384 msgstr "पर पिछले: %s"
57386 #. INPUT type=text name=from_subfield
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
57389 msgid "let blank for the entire field"
57390 msgstr "पूरे क्षेत्र के लिए खाली करते हैं"
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
57394 msgid "library is licensed under "
57395 msgstr "पुस्तकालय के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57399 msgid "library not defined"
57400 msgstr "पुस्तकालय परिभाषित नहीं"
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
57404 msgid "licensed under the "
57405 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57419 msgid "loading.ogg"
57420 msgstr "loading.ogg"
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57424 msgid "loading_2.ogg"
57425 msgstr "loading_2.ogg"
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57444 msgid "magnifying glass"
57445 msgstr "आवर्धक लेंस"
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57449 msgid "manage circulation rules"
57450 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57465 msgid "maximize.ogg"
57466 msgstr "maximize.ogg"
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57476 msgid "minimize.ogg"
57477 msgstr "minimize.ogg"
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57484 #. For the first occurrence,
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57500 msgstr "मेल खाना चाहिए"
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57514 msgid "new_mail_notification.ogg"
57515 msgstr "new_mail_notification.ogg"
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57520 msgstr "समाचारपत्र"
57522 #. INPUT type=image
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
57529 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57530 msgstr "frameworkcode में नहीं Null मूल्य"
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57535 msgstr "कोई सक्रिय"
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
57539 msgid "noItemTypeImages system preference"
57540 msgstr "noItemTypeImages प्रणाली वरीयता"
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
57551 msgid "nonpublic_note"
57552 msgstr "nonpublic_note"
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57561 msgid "not available"
57562 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57566 msgid "not checked out"
57567 msgstr "चैक आउट नही"
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
57573 msgid "not equal to"
57574 msgstr "बराबर नही है"
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
57584 msgstr "स्वामित्व नहीं"
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
57589 msgid "not running"
57590 msgstr "नहीं चल रहा है"
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
57595 msgstr "notforloan"
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57604 msgid "of one item."
57605 msgstr "एक आइटम की"
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
57614 msgid "on this item "
57615 msgstr "इस आइटम पर "
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57619 msgid "on this item."
57620 msgstr "इस आइटम पर "
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
57630 msgid "one or more records without items attached. %s "
57631 msgstr "संलग्न के आइटम के बगैर एक या एक से अधिक रिकॉर्ड. %s "
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
57635 msgid "opening.ogg"
57636 msgstr "opening.ogg"
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57654 msgid "or MARC subfield."
57655 msgstr "या MARC उपक्षेत्र"
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
57659 msgid "or any available"
57660 msgstr "या कोई उपलब्ध"
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1232
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1205
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
57679 msgid "patron categories"
57680 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
57684 msgid "patron category "
57685 msgstr "संरक्षक क्षेणी"
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
57689 msgid "patron_attributes"
57690 msgstr "patron_attributes"
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
57694 msgid "patrons to "
57695 msgstr "संरक्षकों को"
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
57705 msgid "pending offline circulation actions"
57706 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कार्रवाई लंबित"
57708 #. INPUT type=submit name=phony_submit
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
57710 msgid "phony_submit"
57711 msgstr "phony_submit"
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57720 msgid "placing an order"
57721 msgstr "एक ऑर्डर देना"
57723 #. INPUT type=text name=other_reason
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
57727 msgid "please note your reason here..."
57728 msgstr "कृपया यहाँ अपने कारण ध्यान दें ..."
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
57732 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
57733 msgstr "प्लगइन जॉन Resig द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57737 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
57738 msgstr "प्लगइन Jovan Popovic से बीएसडी और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
57745 #. INPUT type=image
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
57769 msgid "public_note"
57770 msgstr "public_note"
57772 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
57774 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
57777 msgid "published by: %s %s %s in "
57778 msgstr "द्वारा प्रकाशित: %s %s %s in "
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
57782 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
57783 msgstr "मात्रा मूल्यों में भर नहीं हैं या संख्या नहीं हैं"
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57787 msgid "reason unknown"
57788 msgstr "अज्ञात कारण"
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
57792 msgid "receiving an order"
57793 msgstr "आदेश प्राप्त करना"
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
57797 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57798 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
57802 msgid "records in various format. Choose one): "
57803 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
57805 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57807 msgid "regex pattern"
57808 msgstr "regex पैटर्न"
57810 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57812 msgid "regex replacement"
57813 msgstr "regex प्रतिस्थापन"
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
57819 msgstr "अस्वीकार कर दिया"
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
57823 msgid "release team"
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
57829 msgid "remove this image"
57830 msgstr "इस छवि को हटाए"
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
57834 msgid "removed successfully"
57835 msgstr "सफलतापूर्वक हटा"
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
57839 msgid "reopen basketgroup"
57840 msgstr "टोकरीसमूह फिर से खोलना"
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
57844 msgid "replacement price"
57845 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57857 msgstr "प्रतिबंधित"
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57867 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57868 msgstr "चयन AU moyen d'une liste डी descripteurs"
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
57877 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57878 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
57882 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57883 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, एक ही आइटम प्रकार"
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
57887 msgid "same library, same patron category, all item types"
57888 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
57892 msgid "same library, same patron category, same item type"
57893 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57903 msgstr "यह भी देखें:"
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
57907 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57908 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
57912 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57913 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57920 msgstr "सभी का चयन करें"
57922 #. INPUT type=submit
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57927 #. INPUT type=text name=selector
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
57935 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57936 msgstr "एक खाली से अलग. (e.g., 100a 200 606) "
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
57945 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57946 msgstr "सीरियल संग्रह के लिए [% subscription.bibliotitle %]"
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
57951 msgid "setDescription: "
57952 msgstr "setDescription: "
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
57956 msgid "setDescriptions"
57957 msgstr "setDescriptions"
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
57979 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
57983 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57984 msgstr "के बाद से %s %s प्रतीक्षा कर खींचा जाने के लिए"
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
57988 msgid "since last transfer"
57989 msgstr "पिछले हस्तांतरण के बाद से"
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
57993 msgid "software.coop, United Kingdom"
57994 msgstr "software.coop, यूनाइटेड किंगडम"
57996 #. INPUT type=text name=sound
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
58003 msgid "stack of books"
58004 msgstr "पुस्तकों के ढेर"
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58008 msgid "starting with "
58009 msgstr "के साथ शुरू:"
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58028 msgid "starts with"
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58034 msgid "subfield ignored"
58035 msgstr "subfield उपेक्षा"
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58039 msgid "subfields not in same tabs"
58040 msgstr "एक ही टैब में नहीं subfields"
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
58044 msgid "subscribers"
58045 msgstr "सदस्यता धारक"
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58050 msgid "subscription detail"
58051 msgstr "सदस्यता विस्तार"
58053 #. %1$s: IF ( title )
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58056 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58057 msgstr "सदस्यता(ओ) %s शीर्षक के साथ मिलान"
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58064 #. For the first occurrence,
58065 #. %1$s: loop_order.suggestionid
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58073 msgid "suggestion #%s"
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
58078 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58079 msgstr "Suomi, Suomen केइलि (फिनिश) पासी कोरकालो"
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58083 msgid "superlibrarian"
58084 msgstr "सुपरलाइब्रेरियन"
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58088 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58089 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र %s %s टैब में %s"
58091 #. META http-equiv=Content-Type
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:30
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58104 msgid "text/html; charset=utf-8"
58105 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58109 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58110 msgstr "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0"
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58115 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58116 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58118 "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0 ( \"अपाचे लाइसेंस\") या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करण 2 "
58119 "(\"जीपीएल लाइसेंस\")"
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58123 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58124 msgstr "इस क्षेत्र biblioitems.itemtype चाहिए:"
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58130 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58131 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"शाखाओं\" के लिए होना चाहिए"
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58136 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58137 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"itemtype\" के अनुरुप होना चाहिए "
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58141 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58142 msgstr "इस क्षेत्र items.holdingbranch चाहिए:"
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58146 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58147 msgstr "इस क्षेत्र items.homebranch चाहिए:"
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58151 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58152 msgstr "वहाँ एक frameworkcode में एक बातिल मूल्य है. निम्नलिखित सारणी चेक"
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58157 msgid "this record has no items attached. %s "
58158 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58174 msgid "to be placed on hold"
58175 msgstr "होल्ड पर रखा जाना"
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58179 msgid "to be placed on hold."
58180 msgstr "होल्ड पर रखा जाएगा।"
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
58190 msgstr "क्षेत्र के लिए"
58193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58194 msgid "too many renewals"
58195 msgstr "भी कई नवीकरण"
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58201 msgstr "अपारिभाषित"
58203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58215 msgid "unrecognized command"
58216 msgstr "अनजाना आदेश"
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58231 msgid "updated successfully"
58232 msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक"
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58241 msgid "use default (cataloging the record)"
58242 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना)"
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58246 msgid "use default (placing an order)"
58247 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर दें)"
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58251 msgid "use default (receiving an order)"
58252 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर प्राप्त करना)"
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58256 msgid "used for/see from:"
58257 msgstr "के लिए / से देख प्रयोग किया है:"
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58261 msgid "valid entries in your database. "
58262 msgstr "आपके डेटाबेस में मान्य प्रविष्टियां"
58264 #. SELECT name=transport
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58266 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58267 msgstr "परिवहन के वैध प्रकार एफ़टीपी और SFTP हैं"
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58276 msgid "value missing"
58277 msgstr "मूल्य लापता"
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58281 msgid "variable missing"
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58286 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58287 msgstr "veuillez डी abord CreER le nombre de चैंपियनों necessaires "
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58296 msgid "warning.ogg"
58297 msgstr "warning.ogg"
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58303 msgstr "सहेजा गया."
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58308 msgid "was updated."
58309 msgstr "अद्यतन किया गया था"
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58313 msgid "which should be set up by your system administrator."
58314 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए।"
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58318 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58319 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए."
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58323 msgid "who are in patron list: "
58324 msgstr "जो संरक्षक सूची में हैं:"
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58328 msgid "who have not been connected since:"
58329 msgstr "जो बाद से जुड़ा हुआ नहीं किया गया है:"
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58333 msgid "who have not borrowed since:"
58334 msgstr "जो बाद से उधार नहीं किया है:"
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58338 msgid "whose expiration date is before:"
58339 msgstr "जिसका समाप्ति तिथि से पहले है:"
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58343 msgid "whose patron category is:"
58344 msgstr "जिसका संरक्षक वर्ग है:"
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58347 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58348 msgstr "चौड़ाई = डिवाइस-चौड़ाई, प्रारंभिक-पैमाने = 1"
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58352 msgid "will show the link just below the title"
58353 msgstr "सिर्फ शीर्षक नीचे दिए गए लिंक दिखाएगा"
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58357 msgid "with category "
58358 msgstr "श्रेणी के साथ"
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58365 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58366 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58368 "श्रेणी विभाग के साथ। %s व्यवस्थापक श्रेणी विभाग के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों "
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58373 msgid "with this reason:"
58374 msgstr "इस कारण के साथ:"
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
58378 msgid "with value "
58379 msgstr "मूल्य के साथ"
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
58388 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58389 msgstr "लिखा है और Jörn Zaefferer द्वारा बनाए रखा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58405 msgid "years of activity"
58406 msgstr "गतिविधि का साल"
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58421 #. %2$s: total_rows
58422 #. %3$s: total_rows
58423 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58424 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58425 #. %6$s: - UNLESS loop.last
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58431 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58432 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58434 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58435 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58440 msgid "| Actions: "
58441 msgstr "| क्रियाएँ:"
58443 #. For the first occurrence,
58444 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
58448 msgid "| Actions: %s "
58449 msgstr "| क्रियाएँ: %s "
58451 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
58452 #. %2$s: index.index_name
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58455 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58456 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
58458 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58461 msgid "| Status: %s "
58462 msgstr "| स्थिति: %s "
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
58498 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58499 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58500 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58501 "and Duaa Bazzazi. "
58503 "العربية (अरबी) संस्करण 3.2 3.4, 3.16 और 3.18 नॉलेजवेयर टेक्नोलॉजीज द्वारा करने के "
58504 "लिए; संस्करण 3.14 करने के लिए 3.6 अरब कोहा सहायता टीम द्वारा: करम Qubsi, Kouider "
58505 "Bounama, शाम Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian अबौद, Fatema सलेम और Duaa "
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
58511 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58514 "‡ [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | "
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
58520 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58522 "‡ [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value%]"